Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,814 --> 00:00:15,578
Sarah Buchanan...
2
00:00:15,983 --> 00:00:19,010
Lots have been drawn
and according to the law,
3
00:00:19,286 --> 00:00:21,016
you've been chosen.
4
00:00:25,425 --> 00:00:26,415
Abraham...
5
00:00:26,693 --> 00:00:29,219
You will do the Angels' vengeance.
6
00:00:31,899 --> 00:00:33,458
I give you the weapon.
7
00:00:33,667 --> 00:00:37,434
- Hasn't there been enough killing?
- We did not start this.
8
00:00:37,704 --> 00:00:41,505
It is written
that we should love our enemies.
9
00:00:43,010 --> 00:00:45,536
Your father gave us the law.
10
00:00:45,746 --> 00:00:47,339
He told us to use it well.
11
00:00:47,648 --> 00:00:49,674
Which I am doing.
12
00:00:50,150 --> 00:00:51,914
You speak of my father...
13
00:00:52,519 --> 00:00:54,488
The law is his.
14
00:00:55,122 --> 00:00:58,092
It was handed to me for my son.
15
00:00:59,359 --> 00:01:01,157
How do I give it into his hands?
16
00:01:02,963 --> 00:01:04,727
Answer me, old man.
17
00:01:05,299 --> 00:01:08,463
How do I give a dead boy the law?
18
00:01:09,836 --> 00:01:12,328
The man who killed my son
is still alive.
19
00:01:13,373 --> 00:01:16,571
The Angels' vengeance
will cut him down into the dirt.
20
00:01:18,478 --> 00:01:20,037
The vengeance will be mine.
21
00:01:27,888 --> 00:01:31,848
The man you seek was last known
to be in the town of Copper City.
22
00:01:32,926 --> 00:01:34,451
You're to find him.
23
00:01:35,295 --> 00:01:36,593
Follow him.
24
00:01:37,331 --> 00:01:38,890
Sarah Buchanan...
25
00:01:40,133 --> 00:01:41,795
I do not expect to see you
26
00:01:42,002 --> 00:01:45,439
until you carry the blood
of Josh Randall on your hands.
27
00:02:18,472 --> 00:02:22,568
ANGELS OF VENGEANCE
28
00:02:39,726 --> 00:02:42,195
- You missed.
- No, I got you right in the heart!
29
00:02:42,929 --> 00:02:45,194
Bang! Right between the eyes!
30
00:02:45,899 --> 00:02:46,889
I guess you did.
31
00:02:54,307 --> 00:02:56,742
Did you get them shells I ordered?
32
00:02:56,943 --> 00:02:59,412
Yep. Come in this morning.
33
00:02:59,913 --> 00:03:02,178
They'll be around here somewhere.
34
00:03:03,917 --> 00:03:05,351
Did you find that fellow?
35
00:03:06,520 --> 00:03:10,082
No, he's pretty smart. I'll go
after him first thing in the morning.
36
00:03:10,290 --> 00:03:12,225
Hey... what's this here?
37
00:03:12,492 --> 00:03:15,860
Peaches, extra fancy.
Packed in heavy syrup.
38
00:03:16,063 --> 00:03:17,361
All the way from St Louis.
39
00:03:17,831 --> 00:03:20,232
Peaches in cans.
Ain't that somethin'!
40
00:03:20,600 --> 00:03:23,399
- Open up and try 'em.
- Much obliged.
41
00:03:26,073 --> 00:03:29,635
Don't get much call for fancy stuff
but I like to keep 'em in stock.
42
00:03:29,843 --> 00:03:31,277
A fella ought to be progressive.
43
00:03:39,720 --> 00:03:41,814
- Pretty good.
- Take some with you.
44
00:03:45,125 --> 00:03:46,889
I'll be outside.
45
00:03:54,301 --> 00:03:55,929
No, it's your turn.
46
00:03:56,136 --> 00:03:58,628
OK, let Suzy be the Indian.
47
00:03:58,839 --> 00:04:01,138
So she can scalp us.
48
00:04:13,120 --> 00:04:15,521
- What can I do for you?
- A shave.
49
00:04:16,123 --> 00:04:18,092
You're new in town, aren't you?
50
00:04:19,259 --> 00:04:21,785
- Figure to stay long?
- No longer than I have to.
51
00:04:21,995 --> 00:04:25,693
You might just look around.
Anything you want, this is the place.
52
00:04:25,899 --> 00:04:29,461
Good grazing land, the dirt'll
grow anything. Look around.
53
00:04:29,936 --> 00:04:31,962
Listen, I'm kinda in a hurry.
54
00:04:32,139 --> 00:04:33,664
Right.
55
00:05:07,274 --> 00:05:08,833
Listen, mister.
56
00:05:09,042 --> 00:05:10,772
I know you're in there.
57
00:05:11,678 --> 00:05:13,738
I don't know why you're shooting
at me.
58
00:05:14,147 --> 00:05:16,139
I think you got the wrong man.
59
00:05:17,450 --> 00:05:20,648
I'm not gonna go sticking my head
round the door to find out.
60
00:05:20,921 --> 00:05:22,856
I'll be waiting for you
when you come out.
61
00:05:23,290 --> 00:05:25,919
So when you do,
keep the rifle over the head.
62
00:06:16,676 --> 00:06:17,644
Get up.
63
00:06:20,447 --> 00:06:22,177
Come on, get on your feet.
64
00:06:23,383 --> 00:06:25,545
Who are you,
why'd you try to shoot me?
65
00:06:35,729 --> 00:06:37,721
Fancy weapon you've got here.
66
00:06:40,367 --> 00:06:42,097
Some more shells for this thing?
67
00:06:51,011 --> 00:06:54,140
- Mr. Randall...
- How do you know my name?
68
00:06:54,514 --> 00:06:56,642
Maybe it would be easier...
69
00:06:56,950 --> 00:06:59,943
if you did away with me now.
I'd rather not wait.
70
00:07:01,121 --> 00:07:05,058
- Wait for what?
- Kill me, Mr. Randall, please, now!
71
00:07:06,226 --> 00:07:07,888
Boy, you're really something.
72
00:07:08,094 --> 00:07:11,861
First you try to shoot me,
now you want me to shoot you.
73
00:07:12,632 --> 00:07:14,897
You just like the noise or something?
74
00:07:15,268 --> 00:07:17,760
I'd help you out
if I knew what you wanted.
75
00:07:18,505 --> 00:07:19,700
But I don't.
76
00:07:20,006 --> 00:07:24,671
My name is Sarah Buchanan.
I'm an Angel.
77
00:07:26,346 --> 00:07:27,473
Yeah?
78
00:07:28,281 --> 00:07:30,614
I never figured they'd be
carrying guns.
79
00:07:33,219 --> 00:07:35,620
Now... you gonna tell me about this?
80
00:07:37,691 --> 00:07:41,560
In Copper City, a man by the name of
Virgil Saxon was murdered.
81
00:07:42,495 --> 00:07:44,657
Does that make it any clearer?
82
00:07:48,969 --> 00:07:50,437
Now you listen to me.
83
00:07:50,637 --> 00:07:53,300
When a man pulls a 44
and points it at me
84
00:07:53,506 --> 00:07:55,805
ready to blow holes in me,
I don't stand and argue.
85
00:07:56,042 --> 00:07:58,944
It was either me or him.
I shot him dead.
86
00:07:59,412 --> 00:08:00,812
Is that true?
87
00:08:00,947 --> 00:08:04,884
Well, I said it was.
There are witnesses in town.
88
00:08:05,352 --> 00:08:07,116
And there was a legal hearing.
89
00:08:10,657 --> 00:08:13,149
It doesn't make
any difference really.
90
00:08:13,360 --> 00:08:15,261
Virgil was Abraham's son.
91
00:08:15,428 --> 00:08:16,259
Who is he?
92
00:08:17,664 --> 00:08:19,724
He's the leader of the Angels.
93
00:08:19,933 --> 00:08:22,698
He called all the young people.
I was picked.
94
00:08:23,903 --> 00:08:25,895
That's the law of the Valley.
95
00:08:26,239 --> 00:08:28,208
If harm is done to one Angel,
96
00:08:28,408 --> 00:08:30,741
another is picked
to administer justice.
97
00:08:30,910 --> 00:08:33,379
If he fails, then another,
until justice is done.
98
00:08:35,648 --> 00:08:38,812
Suppose you run back and tell them
they picked the wrong fella.
99
00:08:40,520 --> 00:08:43,251
I can't set foot in the valley
till you're dead.
100
00:08:48,528 --> 00:08:52,488
Suppose you and I take a ride
to this valley and talk to Abraham.
101
00:08:54,634 --> 00:08:55,727
He'll kill us.
102
00:08:56,403 --> 00:08:58,872
Well, let's hope not.
103
00:08:59,272 --> 00:09:02,071
He's set on tracking me down
so I'll save him the trouble.
104
00:09:02,275 --> 00:09:04,403
I've got a few things
to pick up in town.
105
00:09:05,278 --> 00:09:07,941
Then we'll go out and take a look
at this Valley of Angels.
106
00:09:08,415 --> 00:09:09,713
Come on...
107
00:09:34,707 --> 00:09:37,040
You must ride horses a lot.
108
00:09:37,210 --> 00:09:39,304
We rode 8 hours,
you don't even look tired.
109
00:09:58,665 --> 00:10:01,191
Those are peaches in can.
110
00:10:02,001 --> 00:10:03,663
They come from St Louis.
111
00:10:18,451 --> 00:10:21,478
Go on a trip to kill a man,
you oughta bring a sleeping roll.
112
00:10:21,754 --> 00:10:23,723
They're kind of important out here.
113
00:12:39,325 --> 00:12:40,759
You plan on using that on me?
114
00:12:46,499 --> 00:12:48,263
I don't know.
115
00:12:49,902 --> 00:12:51,803
I don't know!
116
00:13:06,319 --> 00:13:08,879
There it is.
The Valley of the Angels.
117
00:13:14,227 --> 00:13:16,628
If you go down there,
you'll never come out.
118
00:13:16,829 --> 00:13:20,891
I know Abraham.
He won't rest until you're dead!
119
00:13:21,100 --> 00:13:22,728
Let's understand each other, lady.
120
00:13:22,935 --> 00:13:26,428
I don't like being hunted down.
When it's dark, we'll go down there.
121
00:13:27,240 --> 00:13:29,175
We're gonna talk to that man.
122
00:13:34,714 --> 00:13:36,774
Josh, do this for me.
123
00:13:36,983 --> 00:13:39,578
See Mr. Rankin first, talk to him.
124
00:13:39,786 --> 00:13:42,915
He's a good man.
He was a friend of Abraham's father.
125
00:13:43,589 --> 00:13:46,149
They founded that Valley together
years ago.
126
00:13:46,793 --> 00:13:48,921
He has no authority now, but...
127
00:13:49,395 --> 00:13:51,489
Perhaps he can help us.
128
00:14:02,809 --> 00:14:04,869
Here's Mr. Rankin's house.
129
00:14:39,212 --> 00:14:41,511
Mr. Rankin, this is Josh Randall.
130
00:14:41,848 --> 00:14:43,373
Come in.
131
00:14:48,955 --> 00:14:50,048
Why are you here?
132
00:14:50,256 --> 00:14:53,226
I told him what would happen
but he insisted on coming.
133
00:14:53,826 --> 00:14:56,819
Mr. Rankin, Josh didn't murder Virgil.
134
00:14:57,397 --> 00:14:58,797
Tell him, Josh.
135
00:15:21,220 --> 00:15:22,552
That's exactly what happened.
136
00:15:22,688 --> 00:15:26,250
I rode out here
to get this thing cleared up.
137
00:15:27,927 --> 00:15:29,896
It was a mistake, Mr. Randall.
138
00:15:30,830 --> 00:15:33,163
A well-intentioned one
but a mistake.
139
00:15:34,333 --> 00:15:35,562
Tell me something.
140
00:15:35,735 --> 00:15:38,227
Does that make sense,
me riding out to talk to him?
141
00:15:38,504 --> 00:15:39,597
Oh yes.
142
00:15:39,806 --> 00:15:44,107
However the logic of the world
doesn't apply to the Valley anymore.
143
00:15:47,280 --> 00:15:49,511
What have you told him of us, child?
144
00:15:51,717 --> 00:15:53,515
I told him what I could.
145
00:15:55,021 --> 00:15:57,513
We're a strange people, Mr. Randall.
146
00:15:58,224 --> 00:16:00,625
In the beginning,
it was not always so.
147
00:16:00,827 --> 00:16:02,557
We were ordinary.
148
00:16:02,762 --> 00:16:05,254
Except that we wanted to worship
in our own way.
149
00:16:07,033 --> 00:16:10,765
We had a little colony in the Eastern
mountains many years ago.
150
00:16:11,904 --> 00:16:15,363
But outsiders came to the colony.
151
00:16:16,042 --> 00:16:18,375
Told us that our customs were wrong,
152
00:16:18,578 --> 00:16:20,740
that our law was wrong.
153
00:16:21,380 --> 00:16:24,714
And when we would not change
our custom or our law,
154
00:16:24,917 --> 00:16:27,079
they rose up against us.
155
00:16:28,154 --> 00:16:31,124
Our leader, Nehemiah Saxon,
156
00:16:31,624 --> 00:16:35,652
could have use force,
but it was not his way.
157
00:16:37,463 --> 00:16:40,023
He decided to go
where we could live in peace.
158
00:16:41,234 --> 00:16:43,999
After searching the land,
he found this place
159
00:16:44,704 --> 00:16:47,868
and called it
the Valley of the Angels.
160
00:16:50,409 --> 00:16:55,040
But still people would not let us
live in peace.
161
00:16:56,849 --> 00:16:58,909
As our towns grew,
162
00:17:00,086 --> 00:17:02,555
marauders came to rob from us,
163
00:17:02,722 --> 00:17:06,215
to cheat us,
sometimes to murder us.
164
00:17:08,594 --> 00:17:11,120
Nehemiah was forced
to make the law.
165
00:17:12,064 --> 00:17:15,728
When he died, his son Abraham
made many changes.
166
00:17:16,602 --> 00:17:20,869
He used the Angels' vengeance
for his personal vendettas.
167
00:17:21,641 --> 00:17:26,011
He excluded no one.
Women, children, old people...
168
00:17:27,280 --> 00:17:28,441
It gave him great power.
169
00:17:30,516 --> 00:17:32,883
Why didn't anybody
do something about him?
170
00:17:36,022 --> 00:17:38,116
Because no one dares go against him.
171
00:17:45,665 --> 00:17:48,134
You've been delivered, Mr. Randall.
172
00:17:58,177 --> 00:17:59,543
Take him to the meeting house.
173
00:18:00,913 --> 00:18:02,848
Notify the others.
174
00:18:20,533 --> 00:18:23,799
Sarah Buchanan... come forward.
175
00:18:35,448 --> 00:18:38,612
You were sent to serve
the Angels' vengeance.
176
00:18:38,751 --> 00:18:39,980
Have you done so?
177
00:18:42,421 --> 00:18:44,788
The slayer of my son lives?
178
00:18:46,525 --> 00:18:47,618
Answer, Sarah!
179
00:18:49,795 --> 00:18:52,060
- He lives.
- Why?
180
00:19:01,674 --> 00:19:02,698
Who is this man?
181
00:19:09,215 --> 00:19:12,049
It was such a weapon
that finished my boy.
182
00:19:13,219 --> 00:19:14,744
I killed your son, sir.
183
00:19:16,822 --> 00:19:18,552
You admit you murdered him?
184
00:19:19,058 --> 00:19:21,823
I didn't figure it was murder.
The boy was drunk.
185
00:19:22,028 --> 00:19:25,055
He wanted to prove
he was faster than I was.
186
00:19:25,898 --> 00:19:27,093
He drew on me.
187
00:19:27,299 --> 00:19:28,961
You lie!
188
00:19:29,235 --> 00:19:31,568
My boy never touched alcohol.
189
00:19:32,004 --> 00:19:33,939
Like I said, the boy was drunk.
190
00:19:34,240 --> 00:19:37,074
If he shot at you like you say,
you'd be dead.
191
00:19:37,276 --> 00:19:40,713
He was almighty fast with weapons.
I taught him.
192
00:19:41,013 --> 00:19:42,811
You taught him about guns.
193
00:19:43,015 --> 00:19:46,349
You might have taught him
there might be somebody faster.
194
00:19:47,153 --> 00:19:50,146
If he hadn't have drawn the way
he did, I wouldn't have killed him.
195
00:19:50,756 --> 00:19:54,090
There was a court hearing
and a town full of witnesses.
196
00:19:55,528 --> 00:19:57,258
Outsiders?
197
00:19:58,464 --> 00:20:00,899
You think I believe them
any more than I believe you?
198
00:20:01,167 --> 00:20:04,228
Abraham, give the boy a chance.
199
00:20:04,637 --> 00:20:07,903
If he claims proof,
at least we should investigate.
200
00:20:10,509 --> 00:20:12,478
You're forgetting yourself, old man.
201
00:20:13,045 --> 00:20:15,037
I'm the leader of the Angels,
not you.
202
00:20:16,549 --> 00:20:19,109
My word is law in this Valley.
203
00:20:23,823 --> 00:20:26,019
You failed in your mission, girl.
204
00:20:27,359 --> 00:20:28,725
The penalty is death.
205
00:20:32,331 --> 00:20:33,959
But to prove I'm a just,
206
00:20:34,266 --> 00:20:38,294
and merciful man, I'll give you
a chance to redeem yourself.
207
00:20:40,339 --> 00:20:41,329
What?
208
00:20:41,640 --> 00:20:43,700
You do want to redeem yourself...
209
00:20:53,119 --> 00:20:54,712
Kill him.
210
00:20:58,124 --> 00:21:00,821
- Do you hear what I'm saying?
- I hear.
211
00:21:01,093 --> 00:21:03,062
Then do as I say!
212
00:21:05,898 --> 00:21:07,332
Use it!
213
00:21:07,533 --> 00:21:09,729
Let us get our vengeance
against this murderer!
214
00:21:10,035 --> 00:21:12,504
Stop this farce,
it's gone far enough!
215
00:21:13,038 --> 00:21:16,236
Still your tongue. You stood in
the way of the law already.
216
00:21:16,509 --> 00:21:19,343
No. We all knew about Virgil.
217
00:21:19,545 --> 00:21:21,241
The kind of man he was.
218
00:21:21,447 --> 00:21:24,417
We all believe the punishment
given to him was just.
219
00:21:24,884 --> 00:21:26,750
Sarah Buchanan...
220
00:21:27,119 --> 00:21:28,951
I've given the law.
221
00:21:29,155 --> 00:21:30,555
Kill him!
222
00:21:36,295 --> 00:21:37,456
You...
223
00:21:37,663 --> 00:21:39,063
Kill him.
224
00:21:44,336 --> 00:21:46,066
I'm your leader!
225
00:21:49,341 --> 00:21:52,505
Can you expect them
to obey you anymore, Saxon?
226
00:21:53,279 --> 00:21:55,145
You sent the girl out to kill
227
00:21:55,347 --> 00:21:57,839
because she woudn't have
anything to do with your son.
228
00:21:58,017 --> 00:22:00,509
Now you ask decent people
to commit murder.
229
00:22:01,487 --> 00:22:03,046
Very well.
230
00:22:04,490 --> 00:22:07,949
If there is no one with courage
to see justice done,
231
00:22:10,896 --> 00:22:12,728
I'll see to it myself.
232
00:22:38,557 --> 00:22:40,185
May God forgive me.
233
00:22:49,735 --> 00:22:52,762
I won't forget what you did for me.
234
00:22:53,405 --> 00:22:55,636
No, it was wrong, Mr. Randall.
235
00:22:55,808 --> 00:22:58,141
No man can decide
another man's destiny.
236
00:22:59,678 --> 00:23:01,203
Abraham almost decided mine.
237
00:23:01,747 --> 00:23:03,682
Don't hate him.
238
00:23:03,883 --> 00:23:05,909
He'd forgotten the path,
239
00:23:06,552 --> 00:23:08,919
even as I did in that moment.
240
00:23:09,455 --> 00:23:11,481
It's easy to forget.
241
00:23:12,725 --> 00:23:14,557
Virgil's death blinded his soul.
242
00:23:15,828 --> 00:23:17,262
Mr. Rankin...
243
00:23:17,463 --> 00:23:19,432
I only know one thing.
244
00:23:19,632 --> 00:23:22,466
If you hadn't done it,
he would have killed me.
245
00:23:23,736 --> 00:23:25,466
I'm much obliged to you.
246
00:23:26,505 --> 00:23:27,905
Goodbye, sir.
247
00:23:33,312 --> 00:23:35,975
- I'll miss you.
- Maybe not.
248
00:23:36,181 --> 00:23:37,308
I know my way back.
249
00:23:56,702 --> 00:23:59,695
Subtitles-TELETOTA
18209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.