All language subtitles for Wanted Dead or Alive S01E28 Railroaded.DVDRip.Non-HI.en.NWLN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,954 --> 00:00:24,948 Here comes our transportation. 2 00:00:25,158 --> 00:00:28,651 What about the brakeman? Last time one of them threw me off. 3 00:00:28,862 --> 00:00:31,525 You haven't been on the road long. 4 00:00:31,932 --> 00:00:33,730 - Got any money? - No. 5 00:00:33,934 --> 00:00:36,563 Here's 2 bucks. Give 'em to the braker. 6 00:00:36,770 --> 00:00:39,672 Tell him one of them's for me. He'll let us ride. 7 00:00:40,340 --> 00:00:42,468 How come you're giving me a break? 8 00:00:42,676 --> 00:00:46,238 Look, kid, you wanna get along on the road, you gotta learn. 9 00:00:46,446 --> 00:00:48,210 Don't ask questions. 10 00:01:09,503 --> 00:01:11,665 What are you poking me for? 11 00:01:18,478 --> 00:01:20,879 You know you're not supposed to be ride these trains. 12 00:01:21,048 --> 00:01:22,448 Now hit the cinders! 13 00:01:24,151 --> 00:01:26,620 Wait a minute, didn't the kid give you $2? 14 00:01:26,787 --> 00:01:28,153 Yeah, he give it to me. 15 00:01:28,422 --> 00:01:30,516 One of them was for me! Didn't he tell you? 16 00:01:31,058 --> 00:01:32,822 So you put him on! 17 00:02:48,635 --> 00:02:51,264 RAILROADED 18 00:03:07,054 --> 00:03:09,580 - Hello, Pig. - You just get off the train? 19 00:03:09,756 --> 00:03:11,657 - Yeah. - You're under arrest. 20 00:03:14,861 --> 00:03:18,855 You haven't changed much. Still ugly and your manners are bad. 21 00:03:19,633 --> 00:03:22,626 - Take him in, boys. - Easy with those shotguns. 22 00:03:23,804 --> 00:03:26,399 Tell me what I've done wrong, tell me from right there. 23 00:03:26,973 --> 00:03:30,910 Resisting a duly appointed officer of the law. I said you was under arrest. 24 00:03:32,412 --> 00:03:33,641 Yeah, but what for? 25 00:03:34,948 --> 00:03:36,940 Just for being on that train. 26 00:03:37,150 --> 00:03:39,142 They found a dead Pinkerton detective 27 00:03:39,419 --> 00:03:41,012 down the track and wired ahead. 28 00:03:41,321 --> 00:03:42,914 We figure to find out who done it. 29 00:03:44,725 --> 00:03:45,988 Nothing to do with me. 30 00:03:46,159 --> 00:03:49,527 I was a paying customer, I rode in the caboose and I can prove it. 31 00:03:52,399 --> 00:03:53,526 Alright, boys, leave him. 32 00:04:01,274 --> 00:04:04,301 This must be the one, Sheriff. Only hobo on the train. 33 00:04:04,611 --> 00:04:06,637 What are you talking about? 34 00:04:06,847 --> 00:04:11,785 I saw him standing by the track at Two Creeks with another fellow. 35 00:04:12,219 --> 00:04:14,814 Didn't see him board the train but the other fella's gone. 36 00:04:15,122 --> 00:04:17,114 Guess he's the one they found by the track. 37 00:04:17,324 --> 00:04:19,623 He's lying, I tell you! 38 00:04:19,826 --> 00:04:22,955 - Guess you're the one. - Get your hands off me! 39 00:04:27,868 --> 00:04:30,167 This is no concern of yours, mister. 40 00:04:31,571 --> 00:04:35,099 Don't you ever cut down on me! Right, let's go. 41 00:04:55,061 --> 00:04:56,359 Hello, Pop. 42 00:04:57,130 --> 00:04:58,655 Still got my horse saddled here? 43 00:04:58,865 --> 00:05:00,629 You left it here, didn't you? 44 00:05:00,834 --> 00:05:04,566 I been gone a month and you act like I just walked around the corner. 45 00:05:05,806 --> 00:05:09,174 All the time I've known you, I don't have to say I'm glad to see you. 46 00:05:09,609 --> 00:05:11,009 See Pig got himself a prisoner. 47 00:05:14,147 --> 00:05:15,547 Looks kinda young. 48 00:05:15,749 --> 00:05:18,548 Old enough to take a swing at Pig down at the station. 49 00:05:18,752 --> 00:05:20,983 - He hit him? - Not enough to hurt him. 50 00:05:21,488 --> 00:05:23,081 Too bad. What did the kid do? 51 00:05:23,323 --> 00:05:24,951 Pig says he killed a Pinkerton agent. 52 00:05:25,859 --> 00:05:27,418 Now why would he do that? 53 00:05:27,627 --> 00:05:31,962 Pinkerton posted a $200 reward for anyone killing an agency man. 54 00:05:33,233 --> 00:05:34,826 Plan on collecting yourself? 55 00:05:35,769 --> 00:05:37,931 Not me. Pig's doing alright at that. 56 00:05:39,639 --> 00:05:42,165 - That right? - This is four in seven months. 57 00:05:43,043 --> 00:05:45,478 - What happened to the others? - He hung 'em. 58 00:05:48,181 --> 00:05:50,776 - You think they were guilty? - Pig says they were. 59 00:05:52,152 --> 00:05:55,122 Your saddle's inside. I put your horse out to pasture. 60 00:05:55,822 --> 00:05:59,315 - How long will it take to bring him? - Maybe an hour. 61 00:06:01,061 --> 00:06:04,657 - Alright, I'll be back in an hour. - Where're ya going? 62 00:06:06,433 --> 00:06:07,799 I'd like to talk to that boy. 63 00:06:16,042 --> 00:06:18,273 Alright, boys, that's all for now. 64 00:06:18,478 --> 00:06:20,037 Okay, Sheriff. 65 00:06:24,017 --> 00:06:26,612 Alright, break it up. Let's go. 66 00:06:39,599 --> 00:06:41,067 What do you want? 67 00:06:41,268 --> 00:06:44,261 - I'd like to see your prisoner. - You a relative? 68 00:06:46,239 --> 00:06:47,070 Legal counsel. 69 00:06:49,175 --> 00:06:50,473 Got your law degree with you? 70 00:06:52,345 --> 00:06:55,338 He don't need one. He can choose whoever he wants. 71 00:06:56,983 --> 00:06:59,646 Maybe, if he gets a chance. 72 00:07:01,121 --> 00:07:03,647 - I wanna see that boy, Pig. - No. 73 00:07:04,524 --> 00:07:06,425 Voters in this town ain't gonna like that. 74 00:07:06,927 --> 00:07:08,725 They won't like it a little. 75 00:07:09,129 --> 00:07:10,620 This ain't no concern of yours. 76 00:07:12,132 --> 00:07:15,125 Why not let him see the boy? Won't cost anything. 77 00:07:15,602 --> 00:07:16,592 I said no! 78 00:07:17,203 --> 00:07:20,765 The law says you got no right to stop him. What do you say? 79 00:07:29,382 --> 00:07:31,010 Much obliged. 80 00:07:32,752 --> 00:07:36,484 You know, Pig, I think that's why all the voters like you so much. 81 00:07:36,756 --> 00:07:38,349 You love your fellow man. 82 00:07:46,800 --> 00:07:49,565 Sit down. Nobody's gonna hurt you. 83 00:07:50,971 --> 00:07:53,600 - Who are you? - My name's Randall. 84 00:07:54,407 --> 00:07:56,638 - What's yours? - Sim Cole. 85 00:07:57,644 --> 00:07:58,441 How old? 86 00:08:00,246 --> 00:08:03,478 - Eighteen. - Don't lie to me. I'm not the law. 87 00:08:03,883 --> 00:08:04,873 Why are you here? 88 00:08:05,852 --> 00:08:08,981 - You might say I'm a friend. - I haven't got any friends. 89 00:08:09,723 --> 00:08:12,318 You never know. You ran away from home? 90 00:08:16,563 --> 00:08:17,997 Did the same thing myself once. 91 00:08:20,266 --> 00:08:21,529 You're not sending me back. 92 00:08:22,435 --> 00:08:23,994 I can't send you anywhere. 93 00:08:24,204 --> 00:08:27,299 You're in jail, charged with murder. 94 00:08:28,408 --> 00:08:30,741 No! I didn't kill anyone. 95 00:08:33,413 --> 00:08:37,475 Might be the Sheriff's fond of money and you got a price tag on your head. 96 00:08:37,650 --> 00:08:38,674 What do you mean? 97 00:08:39,285 --> 00:08:42,949 A reward. A lot of people have been coming west on freight trains. 98 00:08:43,156 --> 00:08:45,751 They pay off the train crews instead of the railroads. 99 00:08:45,959 --> 00:08:50,090 Detectives are sent to pick up any train man who accepts a bribe. 100 00:08:50,530 --> 00:08:52,158 That's what happened! 101 00:08:52,365 --> 00:08:55,096 This man told me to give $2 dollars to the braker. 102 00:08:55,502 --> 00:08:58,438 - Then... - Easy! Start at the beginning. 103 00:08:58,605 --> 00:09:01,131 Tell me what happened from when you left that water stop. 104 00:09:03,443 --> 00:09:06,038 Like I was saying, we were waiting for this train... 105 00:09:08,148 --> 00:09:09,844 I'm going for a few days. 106 00:09:10,183 --> 00:09:11,549 Take care of that boy now. 107 00:09:11,818 --> 00:09:13,514 Until he hangs! 108 00:09:14,387 --> 00:09:17,585 - He's got a trial coming. - We'll get it fast. 109 00:09:18,291 --> 00:09:21,659 If you're gone more than 3 days, don't bother coming back. 110 00:09:21,928 --> 00:09:23,624 'Cause there ain't gonna be anything here. 111 00:09:23,797 --> 00:09:24,992 You'll be here. 112 00:09:36,776 --> 00:09:40,508 Sometimes I don't understand you. You're a bounty hunter. 113 00:09:40,713 --> 00:09:43,683 That's all Pig is. He turns a man in for money. 114 00:09:44,918 --> 00:09:47,911 I wanna make sure they hang the right man. 115 00:09:48,488 --> 00:09:51,583 You'd better work fast. He meant that about the 3 days. 116 00:09:53,726 --> 00:09:55,752 Who's the station engineer? 117 00:09:55,962 --> 00:09:56,895 Mark Crow. 118 00:09:58,331 --> 00:10:01,130 Thanks. I'm gonna need my horse. 119 00:10:01,334 --> 00:10:03,360 You ever take advice, son? 120 00:10:03,736 --> 00:10:06,171 - Not often. - I'll give you some. 121 00:10:06,372 --> 00:10:08,739 There've been more railroad detectives killed here 122 00:10:08,908 --> 00:10:10,501 than Union soldiers at Bull Run. 123 00:10:11,010 --> 00:10:13,036 These railroad men hang together. 124 00:10:13,346 --> 00:10:15,611 They ain't what I'd call gentle people. 125 00:10:16,349 --> 00:10:18,318 You could be smart, back away from this. 126 00:10:19,052 --> 00:10:21,851 At the risk of offending you, I'm still gonna need my horse. 127 00:10:22,422 --> 00:10:25,586 I already sent for him. 128 00:10:26,526 --> 00:10:28,358 I'll see you later on, hear? 129 00:10:39,739 --> 00:10:42,436 - Something you wanted? - A little information. 130 00:10:42,642 --> 00:10:44,235 No more trains till tomorrow. 131 00:10:44,744 --> 00:10:46,610 One gone east at eight in the morning. 132 00:10:46,779 --> 00:10:48,805 See that trouble on the platform this morning? 133 00:10:49,749 --> 00:10:53,083 That kid the Sheriff grabbed for killing the Pinkerton? 134 00:10:54,954 --> 00:10:55,944 Yeah, I saw it. 135 00:10:56,122 --> 00:10:58,591 Who was the brakeman who pulled him off the train? 136 00:10:59,826 --> 00:11:02,955 A lot of trainmen come through. Can't expect a man to know 'em all. 137 00:11:03,463 --> 00:11:07,628 I expect you to. Who is he and where can I find him? 138 00:11:07,834 --> 00:11:10,929 You must get into a lot of trouble asking questions. 139 00:11:11,104 --> 00:11:12,902 I get a lot of answers though. 140 00:11:13,173 --> 00:11:14,732 Now tell me who he is! 141 00:11:16,576 --> 00:11:18,807 - His name's Bruner. - Where is he? 142 00:11:19,579 --> 00:11:22,549 There's a division point at Juniper Wells, 30 miles west. 143 00:11:23,049 --> 00:11:24,779 - He'll be there. - Any idea where? 144 00:11:26,119 --> 00:11:29,920 He's got a girl named Francie at the saloon of the Davis Hotel. 145 00:11:33,993 --> 00:11:34,983 Much obliged. 146 00:12:06,092 --> 00:12:08,425 - Josh? - Yeah? 147 00:12:08,628 --> 00:12:09,857 Josh Randall? 148 00:12:15,501 --> 00:12:17,299 In here, please. 149 00:12:28,781 --> 00:12:30,044 Is he dead? 150 00:12:30,350 --> 00:12:32,148 I'll make sure. 151 00:12:32,352 --> 00:12:34,048 Leave him alone. 152 00:12:34,554 --> 00:12:36,182 Get him out of town. 153 00:12:36,389 --> 00:12:37,755 How? 154 00:12:37,957 --> 00:12:39,983 You figure it out. 155 00:12:55,408 --> 00:12:59,038 - 'Bout time you was waking up. - What are you doing here? 156 00:12:59,579 --> 00:13:03,016 You left so fast I didn't get the money for the horse. 157 00:13:03,750 --> 00:13:05,480 Came after you, found you in the dirt 158 00:13:05,718 --> 00:13:07,277 making sore noises. 159 00:13:07,487 --> 00:13:10,286 - Where are we? - Two miles out of Juniper Wells. 160 00:13:11,991 --> 00:13:14,756 - This where you found me? - Ways up the track. 161 00:13:14,961 --> 00:13:16,896 Must have thrown you off a train. 162 00:13:17,130 --> 00:13:19,565 They didn't want your body messing up the streets. 163 00:13:20,366 --> 00:13:22,801 Lucky for me you got a thick skull. 164 00:13:24,370 --> 00:13:25,497 Lucky for you? 165 00:13:26,139 --> 00:13:28,802 I don't fancy digging a grave with a pocket knife. 166 00:13:29,942 --> 00:13:32,411 I think somebody tried to kill me. 167 00:13:33,313 --> 00:13:35,214 Sure weren't wishing you a happy birthday. 168 00:13:35,515 --> 00:13:38,212 Take a pull. You look like you're ready for embalming. 169 00:13:41,788 --> 00:13:45,850 Ain't what I'd call whiskey but it makes you forget your headache. 170 00:13:46,626 --> 00:13:48,185 Somebody knew I was coming. 171 00:13:49,595 --> 00:13:51,257 Everybody knew you was coming. 172 00:13:51,831 --> 00:13:54,665 The trouble with you youngsters is, you get an idea, 173 00:13:54,867 --> 00:13:56,495 you never think what comes next. 174 00:13:57,870 --> 00:13:59,361 I'm starting to feel stupid. 175 00:14:00,006 --> 00:14:02,202 Sounds better than the way I put it. 176 00:14:02,375 --> 00:14:05,903 You get wild and bushy-tailed and it never occurs to you 177 00:14:06,179 --> 00:14:07,841 that a telegraph can outrun a horse. 178 00:14:08,047 --> 00:14:09,037 Occurs to me now. 179 00:14:09,215 --> 00:14:14,449 That whoever killed that detective would be ready to kill again? 180 00:14:14,654 --> 00:14:17,146 I tried to tell you the railroaders run Juniper Wells 181 00:14:17,757 --> 00:14:19,385 and they hang together. 182 00:14:19,559 --> 00:14:22,825 I got one all picked out, hanging by himself. 183 00:14:26,332 --> 00:14:28,801 Surprising that hat fits on the bump. 184 00:14:31,003 --> 00:14:33,472 - Your horse ride double? - Maybe. 185 00:14:33,673 --> 00:14:36,165 No need though. I got yours in the brush. 186 00:14:36,676 --> 00:14:37,803 You stole it. 187 00:14:38,211 --> 00:14:40,680 How d'you think I got myself a stable! 188 00:14:41,547 --> 00:14:44,984 Besides that horse belongs to me till I get my $40 back. 189 00:15:21,187 --> 00:15:23,019 Place your bets. 190 00:15:29,295 --> 00:15:30,661 Hitting? 191 00:15:31,898 --> 00:15:33,264 Hand or better? 192 00:15:39,639 --> 00:15:41,335 Down for double. 193 00:15:45,578 --> 00:15:47,570 California blackjack, pay 21. 194 00:15:54,854 --> 00:15:55,844 Gentleman wins. 195 00:16:05,665 --> 00:16:07,133 Marty! 196 00:16:09,001 --> 00:16:12,460 - Deal a couple of hands for me. - Let's start first, gents. 197 00:16:15,274 --> 00:16:17,834 - I'll have the usual. - Make it two. 198 00:16:25,051 --> 00:16:27,077 You've been gone a while. 199 00:16:27,286 --> 00:16:29,653 Just wanted to be sure he was out of town. 200 00:16:30,056 --> 00:16:31,183 Was he dead? 201 00:16:31,757 --> 00:16:34,226 - You were there... - You went back! 202 00:16:34,760 --> 00:16:37,628 He'll have a headache for a few days. 203 00:16:40,399 --> 00:16:43,460 Why don't you tell me why you were after him? 204 00:16:44,370 --> 00:16:46,168 Just drink up and forget it. 205 00:16:47,173 --> 00:16:49,802 You know how I feel about you. 206 00:16:50,810 --> 00:16:54,042 There isn't much you could do that I wouldn't go along with. 207 00:16:54,580 --> 00:16:56,481 Let's keep it that way. 208 00:16:57,984 --> 00:17:00,078 Ed, are you wanted by the law? 209 00:17:01,020 --> 00:17:03,319 - Why? - I just wanted to know. 210 00:17:04,257 --> 00:17:07,193 Why's it so important? You've never had much love for them. 211 00:17:07,960 --> 00:17:09,792 Well, I still don't. 212 00:17:10,863 --> 00:17:13,355 But I don't wanna go to jail for something you did. 213 00:17:13,633 --> 00:17:16,432 Would I get you into trouble? 214 00:17:18,004 --> 00:17:21,441 Meet me upstairs as soon as you get through. I wanna get some sleep. 215 00:17:33,853 --> 00:17:36,049 - Thanks, Marty. - It's alright. Anytime. 216 00:17:36,789 --> 00:17:39,088 Alright, boys, let's place our bets. 217 00:17:50,670 --> 00:17:53,799 Hope you ain't counting on not being recognized. 218 00:17:55,041 --> 00:17:56,771 Haven't much choice. 219 00:17:56,976 --> 00:17:58,501 What about this? 220 00:18:00,713 --> 00:18:03,649 Here, you give me yours and a 2-minute start. 221 00:18:10,056 --> 00:18:11,991 Something just occurred to me. 222 00:18:12,592 --> 00:18:15,892 If I wear this, some near-sighted joker might take me for you. 223 00:18:16,562 --> 00:18:17,621 That's right. 224 00:18:34,180 --> 00:18:38,015 - Don't shuffle the spots off 'em. - Cut. 225 00:18:45,858 --> 00:18:48,987 Alright, gentlemen, place your bets. 226 00:18:49,962 --> 00:18:52,431 - $30. - Sorry, the limit's 20. 227 00:18:53,566 --> 00:18:54,727 My name's Josh Randall. 228 00:18:56,469 --> 00:18:59,803 - We ought to have a little talk. - I'm busy. 229 00:19:00,806 --> 00:19:01,967 It won't take long. 230 00:19:08,881 --> 00:19:10,782 It's all yours. 231 00:19:27,800 --> 00:19:31,293 - What'll it be? - Some of that stuff you call whiskey. 232 00:19:31,871 --> 00:19:33,840 Frank, the house is buying! 233 00:19:34,273 --> 00:19:36,174 Make mine a double. 234 00:19:37,376 --> 00:19:40,608 Drop that cannon, you might live a long time. 235 00:19:45,384 --> 00:19:47,216 Alright, what do you want? 236 00:19:47,386 --> 00:19:50,754 - A man named Bruner. - I don't know him. 237 00:19:51,057 --> 00:19:54,858 Honey, I've got a good ear for voices and a headache thanks to you. 238 00:19:55,061 --> 00:19:57,587 Let's start over. The man's name is Bruner. 239 00:19:59,131 --> 00:20:00,929 What do you want him for? 240 00:20:01,133 --> 00:20:04,626 - Murder. - Ed wouldn't kill anybody. 241 00:20:05,271 --> 00:20:07,331 - He did. - Who? 242 00:20:07,540 --> 00:20:09,668 A Pinkerton detective. They found his body. 243 00:20:10,342 --> 00:20:11,833 You're lying, he wouldn't do it. 244 00:20:13,579 --> 00:20:15,070 Ask him. 245 00:20:25,891 --> 00:20:29,259 - Keep an eye on him. - Don't you worry, son. 246 00:20:30,663 --> 00:20:33,360 Him and me's gotten to be real good friends. 247 00:20:33,566 --> 00:20:35,034 Ain't we? 248 00:20:47,379 --> 00:20:48,847 Hold it. 249 00:20:50,316 --> 00:20:52,979 We'd better understand each other before you go in. 250 00:20:53,185 --> 00:20:55,279 I thought we already did. 251 00:20:55,454 --> 00:20:59,687 Not altogether. There's more involved in this than my headache. 252 00:20:59,892 --> 00:21:02,384 Now just go on in and ask the question. 253 00:21:03,529 --> 00:21:05,623 I'm gonna be out here listening, hear? 254 00:21:13,672 --> 00:21:15,538 You finished early. 255 00:21:16,275 --> 00:21:19,643 - The game folded. - Sit down, I'll buy you a drink. 256 00:21:34,527 --> 00:21:36,826 This place isn't good enough for you. 257 00:21:36,996 --> 00:21:38,760 I want you to find a better room. 258 00:21:39,331 --> 00:21:41,960 - Maybe even a little house. - Sure. 259 00:21:42,635 --> 00:21:43,796 What do I use for money? 260 00:21:45,337 --> 00:21:47,238 You don't have to worry about money. 261 00:21:53,445 --> 00:21:54,378 Where'd you get it? 262 00:21:54,580 --> 00:21:57,379 Been saving it, honey. To surprise you. 263 00:21:57,650 --> 00:22:00,381 I think you took it off the body of a Pinkerton detective. 264 00:22:02,655 --> 00:22:05,181 - Who you been talking to? - It's true, isn't it? 265 00:22:05,391 --> 00:22:07,223 I said who! 266 00:22:07,560 --> 00:22:09,461 Take your dirty hands off of me! 267 00:22:12,097 --> 00:22:12,996 Don't move. 268 00:22:13,199 --> 00:22:15,998 Keep your mouth shut or you'll be next! 269 00:22:17,203 --> 00:22:19,001 I don't think so. 270 00:22:23,409 --> 00:22:26,641 A long ride ahead of you. Put your hands in your coat pockets. 271 00:22:28,013 --> 00:22:29,811 Now back out of the room. 272 00:22:54,773 --> 00:22:57,402 Did you get the money? I want my half. 273 00:22:57,610 --> 00:22:59,636 What's the matter? Didn't you get the reward? 274 00:22:59,845 --> 00:23:01,711 - No. - What happened? 275 00:23:01,881 --> 00:23:03,679 Seems like Pig's got a sense of humour. 276 00:23:04,617 --> 00:23:07,348 Yeah, he gave the kid the money. Told him it was my idea. 277 00:23:07,820 --> 00:23:10,756 That's easy. All we gotta do is find the boy. 278 00:23:12,358 --> 00:23:13,189 Where is he? 279 00:23:13,826 --> 00:23:16,125 Pig ran him out of town after he gave him the money. 280 00:23:17,763 --> 00:23:19,231 We're both out of luck. 281 00:23:20,399 --> 00:23:23,233 Not me... $40. 282 00:23:33,812 --> 00:23:36,281 Come on, help me drink it. 283 00:23:51,997 --> 00:23:55,229 Subtitles by TELETOTA 21560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.