Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,811 --> 00:00:12,575
What're you doing in Almagordo?
2
00:00:13,947 --> 00:00:15,381
Eating a steak.
3
00:00:16,383 --> 00:00:18,318
I think you're here after Nelson.
4
00:00:18,485 --> 00:00:20,147
- You do, huh?
- Yeah.
5
00:00:20,654 --> 00:00:23,522
I'm warning you: stay away from him.
6
00:00:24,291 --> 00:00:25,657
What if I don't?
7
00:00:26,059 --> 00:00:27,721
Then you'll join him.
8
00:00:29,263 --> 00:00:30,526
He's gonna die.
9
00:00:33,267 --> 00:00:35,099
What if he doesn't turn his back
on you?
10
00:00:49,716 --> 00:00:50,877
Outside.
11
00:01:26,420 --> 00:01:30,016
THE EAGER MAN
12
00:01:44,605 --> 00:01:46,836
Hello, Pat. Sit down
13
00:01:47,474 --> 00:01:49,739
- You know Pat Garret?
- We've met.
14
00:01:50,611 --> 00:01:52,273
I just saw Foley.
15
00:01:53,747 --> 00:01:55,579
You bit off a big piece, Josh.
16
00:01:55,749 --> 00:01:57,115
I have good teeth.
17
00:01:58,352 --> 00:02:01,686
If you're gonna do any chewing,
you do it outside town, understand?
18
00:02:04,324 --> 00:02:08,227
I'm minding my own business
and you give me my floating papers.
19
00:02:08,562 --> 00:02:11,361
Sorry. Just finish up.
20
00:02:12,065 --> 00:02:15,524
Folks here got a funny feeling
against bounty hunters.
21
00:02:15,936 --> 00:02:17,234
Even you.
22
00:02:28,915 --> 00:02:30,781
- Hello.
- You're Josh Randall?
23
00:02:32,586 --> 00:02:34,521
Every time I answer that
I get into trouble.
24
00:02:35,288 --> 00:02:36,722
I want you to come with me.
25
00:02:41,261 --> 00:02:43,662
- Why not?
- You don't understand.
26
00:02:46,366 --> 00:02:47,425
Please, Mr. Randall.
27
00:02:47,668 --> 00:02:49,660
Where could we go to talk?
28
00:02:50,237 --> 00:02:53,036
A building doesn't have
to fall on me.
29
00:02:53,340 --> 00:02:55,138
- Sit down.
- Thank you.
30
00:02:57,244 --> 00:02:58,507
What's so important?
31
00:02:59,179 --> 00:03:01,171
Do you remember Ted Nelson?
32
00:03:01,782 --> 00:03:03,944
He's got a lot of friends
all of a sudden.
33
00:03:04,317 --> 00:03:05,910
I just left him.
34
00:03:08,522 --> 00:03:10,184
How did you know who I was?
35
00:03:10,524 --> 00:03:12,720
I heard you were in town yesterday.
36
00:03:12,926 --> 00:03:15,361
I told Ted.
He sent me back to get you.
37
00:03:15,862 --> 00:03:18,661
I asked some people,
they told me the Ace bar.
38
00:03:20,367 --> 00:03:21,926
I haven't seen Ted in five years.
39
00:03:22,135 --> 00:03:25,469
He told me you used to
ride together in Texas.
40
00:03:26,073 --> 00:03:28,304
Yeah. We were pretty close.
41
00:03:28,575 --> 00:03:30,237
Before he went to the other side.
42
00:03:31,478 --> 00:03:36,143
Now he's an outlaw with $1000 on
his head and you're a bounty hunter.
43
00:03:37,317 --> 00:03:40,048
And you want to turn him
over to me and split the reward.
44
00:03:42,723 --> 00:03:45,522
I'm his wife.
We got married a year ago.
45
00:03:48,095 --> 00:03:49,188
I hadn't heard.
46
00:03:49,463 --> 00:03:51,398
I want him to give himself up.
47
00:03:51,865 --> 00:03:54,528
He didn't kill anybody.
A few years in prison
48
00:03:54,735 --> 00:03:56,727
and we'll be together.
That's all I want.
49
00:03:56,970 --> 00:03:58,336
What do you want me to do?
50
00:03:58,538 --> 00:04:01,508
He wants to see you.
I'll take you to him
51
00:04:02,209 --> 00:04:04,804
if you give me your word
you'll go as a friend.
52
00:04:07,414 --> 00:04:08,780
If after you've seen him
53
00:04:09,182 --> 00:04:11,208
you decide to hunt him down,
54
00:04:11,418 --> 00:04:13,250
he wants a 24-hour start.
55
00:04:13,520 --> 00:04:15,318
That's what he asked me to tell you.
56
00:04:17,224 --> 00:04:20,160
- How far is it?
- Just a couple of hours ride.
57
00:04:20,694 --> 00:04:23,596
Josh, I asked you to move on.
58
00:04:26,199 --> 00:04:28,430
This time,
maybe I better walk with you.
59
00:04:29,002 --> 00:04:30,527
I'll see you outside.
60
00:04:33,440 --> 00:04:35,033
Put this in your stocking.
61
00:04:35,509 --> 00:04:37,205
You'll be back?
62
00:04:38,779 --> 00:04:40,042
I wouldn't count on it.
63
00:04:50,657 --> 00:04:53,058
- What's the matter really?
- What do you mean?
64
00:04:53,527 --> 00:04:56,656
We've been friends for a long time.
65
00:04:58,131 --> 00:05:02,125
In Dallas, I'll drink with you, in
Denver, I'll fight. But I live here.
66
00:05:02,402 --> 00:05:05,201
People don't understand me being
friendly with a bounty hunter.
67
00:05:05,438 --> 00:05:07,236
Does it matter what they think?
68
00:05:07,774 --> 00:05:11,711
Like I said, I live here.
And there is another reason.
69
00:05:12,479 --> 00:05:15,210
This town's crawling
with out-of-work trail hands.
70
00:05:15,549 --> 00:05:18,314
They know you
or they know about you.
71
00:05:18,518 --> 00:05:19,486
Sooner or later,
72
00:05:19,719 --> 00:05:23,588
one of them's gonna try to make
a reputation, being faster than you.
73
00:05:26,092 --> 00:05:27,720
I'm not looking for trouble.
74
00:05:27,961 --> 00:05:29,793
Trouble has a way of finding you.
75
00:05:29,996 --> 00:05:33,091
If you stick around here,
somebody's gonna get hurt.
76
00:05:33,400 --> 00:05:34,925
Do me a favor, just ride out!
77
00:05:36,703 --> 00:05:38,137
See you in Dallas.
78
00:05:38,338 --> 00:05:39,567
That's a deal.
79
00:06:09,836 --> 00:06:11,031
Wait a minute.
80
00:06:11,238 --> 00:06:12,638
Why are we stopping here?
81
00:06:15,575 --> 00:06:18,374
If we're followed, now is a good time
to find out about it.
82
00:06:18,645 --> 00:06:20,238
Pull your horse in over there.
83
00:06:35,896 --> 00:06:37,023
You see right there?
84
00:06:38,698 --> 00:06:40,564
That man Foley.
85
00:06:40,867 --> 00:06:45,100
He's trailed Ted from Texas,
to kill him and collect the reward.
86
00:06:45,906 --> 00:06:47,374
Does he know you?
87
00:06:47,574 --> 00:06:50,373
I don't know. He may have
seen me and Ted together.
88
00:06:51,845 --> 00:06:53,143
What are you gonna do?
89
00:06:54,781 --> 00:06:56,647
I'm gonna stop him.
90
00:06:56,850 --> 00:06:58,910
You go and stay out of sight,
do you hear?
91
00:07:37,090 --> 00:07:38,319
That's it, Foley!
92
00:07:42,529 --> 00:07:45,260
On the ground. Keep your
hands where I can see them.
93
00:07:50,670 --> 00:07:52,070
Drop the gun belt.
94
00:07:59,379 --> 00:08:01,041
Go on over to that tree.
95
00:08:03,783 --> 00:08:04,876
Go on!
96
00:08:08,154 --> 00:08:10,146
You keep looking at the front.
97
00:09:20,193 --> 00:09:21,855
Kinda close, wasn't it?
98
00:09:23,463 --> 00:09:24,795
How much farther is it?
99
00:09:24,964 --> 00:09:26,091
About an hour.
100
00:10:04,337 --> 00:10:05,896
Not very far from here.
101
00:10:06,906 --> 00:10:09,137
You will be honest with Ted,
won't you?
102
00:10:11,111 --> 00:10:14,673
I haven't gone back on my word yet.
Ted knows that.
103
00:10:14,881 --> 00:10:16,611
That's why he asked you to find me.
104
00:10:16,983 --> 00:10:19,475
I love him very much.
105
00:10:19,686 --> 00:10:22,383
He's had more trouble
than he can stand.
106
00:10:48,148 --> 00:10:49,377
Hold it, Josh!
107
00:10:49,649 --> 00:10:51,550
Keep your hands away from your gun.
108
00:11:02,495 --> 00:11:03,554
Hello, Ted.
109
00:11:03,763 --> 00:11:05,356
You mind dropping the gun?
110
00:11:05,665 --> 00:11:08,499
I'm nervous
with that $1000 on my head.
111
00:11:14,174 --> 00:11:17,508
You shouldn't make him do that.
He gave me his promise.
112
00:11:21,748 --> 00:11:24,149
Annie, I shot a wild turkey.
113
00:11:24,350 --> 00:11:27,013
It's ready to cook
and the fire's about right.
114
00:11:29,022 --> 00:11:30,888
I know when I'm not wanted.
115
00:11:31,090 --> 00:11:32,490
Glad to see you, Josh.
116
00:11:34,194 --> 00:11:35,184
Me too.
117
00:11:35,395 --> 00:11:37,330
- Might as well be comfortable.
- Alright.
118
00:11:41,034 --> 00:11:42,900
We used to be good friends.
119
00:11:43,503 --> 00:11:46,371
I don't like to trade on that
but I need someone I can trust.
120
00:11:47,340 --> 00:11:50,606
That's me... up to a point.
121
00:11:52,345 --> 00:11:53,973
I want you to turn me in.
122
00:11:54,948 --> 00:11:56,917
The reward is like money in the bank.
123
00:11:58,651 --> 00:12:00,176
Why don't you walk in yourself?
124
00:12:00,987 --> 00:12:04,754
I can't collect the reward myself
and I need the money.
125
00:12:05,558 --> 00:12:06,753
My wife
126
00:12:06,993 --> 00:12:08,985
comes from a good family
in Kansas City.
127
00:12:09,929 --> 00:12:11,454
I want her to go home.
128
00:12:13,633 --> 00:12:15,625
So you want me
to split the reward with her.
129
00:12:15,868 --> 00:12:20,101
So she can get some decent clothes
and take it back home.
130
00:12:21,274 --> 00:12:25,075
After being with her folks awhile,
she'll get me out of her system.
131
00:12:25,445 --> 00:12:26,936
She knows about this?
132
00:12:27,146 --> 00:12:30,514
Not quite.
She wants me to turn myself in.
133
00:12:31,050 --> 00:12:33,383
She doesn't know I want her
to go back to Kansas.
134
00:12:33,853 --> 00:12:36,755
Listen, Ted, you wanna
tell her about this.
135
00:12:37,156 --> 00:12:39,250
Yeah. Give me a day
136
00:12:40,260 --> 00:12:42,024
I'd sooner lose my arm than her.
137
00:12:42,295 --> 00:12:44,730
She's the only decent thing
that ever happened to me.
138
00:12:45,665 --> 00:12:49,124
All I've ever given her
is reason to cry.
139
00:12:50,069 --> 00:12:53,369
- What time tomorrow?
- Middle of the afternoon?
140
00:12:55,942 --> 00:12:58,969
Ted... You know
a fella named Foley?
141
00:12:59,312 --> 00:13:00,940
Yeah. Why?
142
00:13:01,681 --> 00:13:04,674
I tied him to a tree halfway
between here and town.
143
00:13:05,318 --> 00:13:07,048
Did Anne know who he was?
144
00:13:11,491 --> 00:13:12,424
Well listen, Ted...
145
00:13:13,059 --> 00:13:15,722
- I better get back.
- Alright, Josh.
146
00:13:15,928 --> 00:13:17,328
Leaving, Mr. Randall?
147
00:13:18,965 --> 00:13:20,695
Going with him, Ted?
148
00:13:21,501 --> 00:13:22,696
Tomorrow.
149
00:13:23,903 --> 00:13:27,340
Ted, I'll be by here
tomorrow afternoon.
150
00:13:27,674 --> 00:13:29,108
Alright, Josh.
151
00:13:50,797 --> 00:13:53,790
Help, somebody!
152
00:14:16,255 --> 00:14:18,019
You wanna take a ride
with me, loudmouth?
153
00:14:19,959 --> 00:14:21,154
What did you do with the girl?
154
00:14:21,661 --> 00:14:23,391
She told me not to tell you.
155
00:14:25,198 --> 00:14:29,192
- Think I don't know who she is?
- I never think about you at all.
156
00:14:36,943 --> 00:14:38,377
Get on your horse.
157
00:14:42,548 --> 00:14:43,880
Listen, Foley.
158
00:14:44,584 --> 00:14:48,316
You keep looking straight ahead,
or I'm gonna dot both of your eyes.
159
00:14:48,688 --> 00:14:50,020
Let's move out.
160
00:15:10,376 --> 00:15:11,435
Hold it!
161
00:15:12,945 --> 00:15:16,040
Listen. I'm gonna say this easy
162
00:15:16,249 --> 00:15:20,914
so you can understand.
I want you to stay away from me.
163
00:15:42,608 --> 00:15:43,769
Alright, William?
164
00:15:47,013 --> 00:15:48,276
Your ears gone wrong?
165
00:15:48,481 --> 00:15:49,779
Just wanna talk to you.
166
00:15:50,082 --> 00:15:51,243
What about?
167
00:15:51,451 --> 00:15:53,818
Let's go to the Ace bar,
and talk while I eat.
168
00:15:55,655 --> 00:15:57,283
This better be good.
169
00:15:58,157 --> 00:16:00,991
You got a poster on
a man named Nelson?
170
00:16:01,461 --> 00:16:04,056
- Might have. What's his first name?
- Ted.
171
00:16:04,464 --> 00:16:07,024
- You're after him too?
- What do you mean?
172
00:16:07,500 --> 00:16:09,867
Half a dozen people here
want a piece of that $1000.
173
00:16:10,136 --> 00:16:12,037
I just didn't figure
you were one of them.
174
00:16:12,872 --> 00:16:15,068
The girl I rode out of town with
this morning.
175
00:16:15,308 --> 00:16:17,140
Yeah. What about her?
176
00:16:17,343 --> 00:16:19,539
- That's his wife.
- Where is he?
177
00:16:20,746 --> 00:16:22,476
That's what I wanna
talk to you about.
178
00:16:34,727 --> 00:16:37,993
Here, you said thick and rare,
that's what you got.
179
00:16:38,197 --> 00:16:39,893
But if it moos at you, bulldog it.
180
00:16:40,099 --> 00:16:41,727
At least you got the hide off of it.
181
00:16:41,934 --> 00:16:43,800
Sure you don't want anything,
Mr. Garret?
182
00:16:43,970 --> 00:16:45,131
Just a little privacy.
183
00:16:49,876 --> 00:16:53,313
You think you can take Nelson alone?
I could back you up.
184
00:16:53,513 --> 00:16:56,415
It's all set up. Nobody gets hurt.
185
00:16:56,682 --> 00:16:59,709
I'll turn him over to you
by 5 tomorrow afternoon.
186
00:16:59,919 --> 00:17:03,412
What about this $1000 that
Wells Fargo's putting up?
187
00:17:04,757 --> 00:17:07,090
Whatever my take is,
I'll split it with you.
188
00:17:07,527 --> 00:17:11,055
You've got to guarantee he'll have
safe conduct back to Texas.
189
00:17:11,297 --> 00:17:12,890
You gotta promise me that.
190
00:17:13,633 --> 00:17:14,896
We're old friends.
191
00:17:16,102 --> 00:17:17,263
You got it.
192
00:17:19,705 --> 00:17:23,437
Wait a minute! Whatever your take is?
It's $1000 dollars, isn't it?
193
00:17:24,477 --> 00:17:28,312
When Nelson goes to jail, his wife's
going back to Kansas City.
194
00:17:29,282 --> 00:17:31,751
How much you gonna
give her out of 1000?
195
00:17:32,885 --> 00:17:35,150
You'll just have to go along with me.
196
00:17:35,521 --> 00:17:38,047
Don't worry.
We're gonna come out of this.
197
00:17:40,326 --> 00:17:41,259
It's a deal.
198
00:17:41,460 --> 00:17:44,123
I ran into Foley this afternoon.
He tried to follow me after Nelson.
199
00:17:44,330 --> 00:17:45,525
Go ahead.
200
00:17:46,332 --> 00:17:49,302
- He didn't make it.
- He found out where Nelson was?
201
00:17:49,602 --> 00:17:51,195
I don't think so.
202
00:17:52,071 --> 00:17:55,473
I'd be careful with him.
Never let him see your back.
203
00:17:55,675 --> 00:17:56,802
Yeah, I heard that.
204
00:17:58,077 --> 00:17:59,705
Who else reads your mind?
205
00:17:59,979 --> 00:18:03,211
- Kind of a dangerous hobby.
- I'm a gambler.
206
00:18:03,416 --> 00:18:04,611
You two don't need me.
207
00:18:04,817 --> 00:18:06,285
I'll drop by your office
at noon.
208
00:18:06,485 --> 00:18:07,976
Right. Goodnight.
209
00:18:09,088 --> 00:18:11,751
How come you're so cosy
with Garret all of a sudden?
210
00:18:11,958 --> 00:18:13,620
He doesn't take to bounty hunters.
211
00:18:13,826 --> 00:18:16,557
I asked him to tell me about
the time he killed Billy the Kid.
212
00:18:16,762 --> 00:18:18,526
That'd do it!
213
00:18:25,438 --> 00:18:27,100
Sure you don't want me along?
214
00:18:27,306 --> 00:18:29,741
No problem. I'll be back by 5.
215
00:18:34,146 --> 00:18:35,375
See you.
216
00:18:46,993 --> 00:18:49,588
I was going for a ride
when I saw you get your horse.
217
00:18:49,795 --> 00:18:52,026
Mind if I ride along with you
for a while?
218
00:18:52,798 --> 00:18:55,427
That'd be fine.
To the edge of town, alright?
219
00:19:11,083 --> 00:19:14,019
- That's it.
- Thanks for the sample.
220
00:19:15,054 --> 00:19:17,546
My pleasure. I'll see you tonight.
221
00:20:02,401 --> 00:20:05,166
It's Foley! He followed Josh.
They took the south road.
222
00:20:05,337 --> 00:20:06,930
I know where they went.
Watch things!
223
00:20:23,055 --> 00:20:25,650
Ted, can you think of
anything else you'll need?
224
00:20:31,063 --> 00:20:33,760
Can you think of anything
you wanna take with you?
225
00:20:34,767 --> 00:20:36,292
Just you.
226
00:20:38,104 --> 00:20:41,370
It won't be long.
Just a few months maybe.
227
00:20:45,678 --> 00:20:48,307
I forgot my razor.
Would you get it for me?
228
00:21:07,233 --> 00:21:08,826
I can't find it, Ted.
229
00:21:09,201 --> 00:21:10,931
It's there some place.
230
00:21:22,715 --> 00:21:24,149
What's the matter with you?
231
00:21:24,316 --> 00:21:26,285
I changed my mind.
I'm not going with you.
232
00:21:31,524 --> 00:21:32,856
It'd be better if you did.
233
00:21:33,759 --> 00:21:35,853
Wouldn't do you any harm either,
would it?
234
00:21:36,862 --> 00:21:39,855
I asked you to come alone.
You promised.
235
00:22:12,698 --> 00:22:14,360
I'm sorry, Josh.
236
00:22:14,667 --> 00:22:18,570
If it means anything, I want you
to know that I didn't bring them.
237
00:22:19,738 --> 00:22:21,138
Doesn't matter.
238
00:22:21,774 --> 00:22:23,743
They only made it happen faster.
239
00:22:25,377 --> 00:22:27,107
I wasn't going back with you alive.
240
00:22:27,913 --> 00:22:29,643
I knew that yesterday.
241
00:22:31,851 --> 00:22:33,479
I didn't wanna do that.
242
00:22:34,253 --> 00:22:37,189
But I was afraid one of them
would get me before you did.
243
00:22:38,724 --> 00:22:40,659
I couldn't go back to jail.
244
00:22:41,727 --> 00:22:42,888
I've been there.
245
00:22:46,665 --> 00:22:47,724
The money...
246
00:22:48,334 --> 00:22:50,064
You promised, remember...
247
00:22:50,469 --> 00:22:51,732
You promised.
248
00:23:23,702 --> 00:23:25,000
We saw him.
249
00:23:27,106 --> 00:23:28,836
Pat, about that reward...
250
00:23:29,041 --> 00:23:31,408
I know, half of nothing is nothing.
251
00:23:31,911 --> 00:23:35,177
It don't matter.
I got a hole in my pocket anyway.
252
00:23:57,937 --> 00:24:01,135
Subtitles by Teletota
18434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.