All language subtitles for Wanted Dead or Alive S01E23 Call Your Shot.DVDRip.Non-HI.en.NWLN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,660 --> 00:00:28,253 Anything I can do for you? 2 00:00:29,863 --> 00:00:33,664 - Yeah... Mr Henshaw? - Gabe Henshaw. Who are you? 3 00:00:33,867 --> 00:00:35,301 My name's Randall. 4 00:00:35,702 --> 00:00:38,934 - Well I wasn't sure you could come. - Why not? 5 00:00:39,172 --> 00:00:42,904 As I said in my letter, I've only $30 to put out. 6 00:00:43,143 --> 00:00:45,169 Slow season, sometimes I work cheap. 7 00:00:45,879 --> 00:00:49,179 In your letter, Mr Henshaw, you said your son had been killed. 8 00:00:49,449 --> 00:00:51,350 That's why I wanted you to come. 9 00:00:53,353 --> 00:00:54,821 I want you to find Wilt's body. 10 00:01:18,078 --> 00:01:21,310 CALL YOUR SHOT 11 00:01:25,719 --> 00:01:27,483 There is no body. 12 00:01:28,422 --> 00:01:31,290 There's no body because no one was killed. 13 00:01:31,992 --> 00:01:35,793 That wasn't black crepe on the old man's door, just a bunch of flowers. 14 00:01:35,996 --> 00:01:39,262 That black crepe on the door and the black band on his arm, 15 00:01:39,433 --> 00:01:41,493 it's his way of making something of himself. 16 00:01:41,735 --> 00:01:46,036 He craves a little importance. He don't know which end is up. 17 00:01:46,239 --> 00:01:47,239 He did have a son. 18 00:01:47,341 --> 00:01:48,341 He has a son. 19 00:01:48,575 --> 00:01:49,702 Now listen. 20 00:01:50,544 --> 00:01:53,173 Gabe said his boy left the house Thursday after supper. 21 00:01:53,313 --> 00:01:55,009 Went to see someone and didn't return. 22 00:01:55,248 --> 00:01:56,443 Did he said who? 23 00:01:56,683 --> 00:01:58,015 - No. - You know why? 24 00:01:58,251 --> 00:02:00,015 Because there was no one. 25 00:02:00,220 --> 00:02:03,418 Wilt Henshaw got sick of watching old Gabe belt the bottle 26 00:02:03,624 --> 00:02:05,684 and took off for parts unknown. 27 00:02:09,763 --> 00:02:10,958 Something? 28 00:02:12,065 --> 00:02:14,625 I've never known a man who'd give up his whole bank roll 29 00:02:14,835 --> 00:02:16,360 just to save his pride. 30 00:02:18,572 --> 00:02:20,973 - Thirty dollars! - Thirty dollars. 31 00:02:21,708 --> 00:02:22,971 You staying around? 32 00:02:23,176 --> 00:02:25,111 - I'll know after I see someone. - Who? 33 00:02:25,345 --> 00:02:26,870 A girl, Abbie Fenton. 34 00:02:27,080 --> 00:02:28,080 Why? 35 00:02:28,281 --> 00:02:31,979 The old man said it was his son's girl. I'll see you. 36 00:02:32,519 --> 00:02:33,919 Randall. 37 00:02:34,287 --> 00:02:36,449 Abbie Fenton comes from a nice family. 38 00:02:36,757 --> 00:02:40,091 Old Gabe gave them a lot of grief with his wild talk. 39 00:02:40,327 --> 00:02:43,320 If they're not let be, the town won't like it. 40 00:02:43,597 --> 00:02:47,591 If I get any trouble, I can always come to you for protection, Sheriff. 41 00:03:10,757 --> 00:03:12,316 He's coming here. 42 00:03:12,993 --> 00:03:14,256 It figured. 43 00:03:14,528 --> 00:03:16,087 I don't like it. 44 00:03:16,329 --> 00:03:18,127 - Is Abbie in the house? - Yes. 45 00:03:21,902 --> 00:03:23,302 Gregg, be careful. 46 00:03:30,077 --> 00:03:31,670 - Mr Fenton? - Yes. 47 00:03:32,946 --> 00:03:35,506 My name's Randall. Can I talk to you for a minute? 48 00:03:35,716 --> 00:03:37,844 Yes, of course, won't you come in? 49 00:03:39,653 --> 00:03:41,053 What can I do for you? 50 00:03:41,221 --> 00:03:43,213 I was hoping to talk to your daughter. 51 00:03:43,490 --> 00:03:47,018 I'm sorry, she's in bed. She's not feeling well. 52 00:03:47,294 --> 00:03:49,923 - Perhaps I could help you? - It's about Wilt Henshaw. 53 00:03:50,163 --> 00:03:52,655 - Oh, that... - He's been missing since Thursday. 54 00:03:52,899 --> 00:03:56,301 His father said the boy went out to see someone. Maybe your daughter... 55 00:03:56,503 --> 00:03:59,962 I'm sorry old Gabe got you involved in this, Mr Randall. 56 00:04:01,508 --> 00:04:02,567 Whisky? 57 00:04:03,276 --> 00:04:04,276 No, thank you. 58 00:04:04,377 --> 00:04:06,903 The old man suffers from delusions of grandeur. 59 00:04:07,147 --> 00:04:09,514 Kept linking his son's name with my daughter's. 60 00:04:10,350 --> 00:04:12,319 Quite a ridiculous combination. 61 00:04:13,019 --> 00:04:15,614 My daughter is engaged to marry Jed Miller. 62 00:04:18,358 --> 00:04:21,726 Gabe told me the boy had planned to marry your daughter. 63 00:04:21,962 --> 00:04:24,295 He's liable to say anything that comes into his mind 64 00:04:24,498 --> 00:04:26,763 if the saying of it would catch him a free drink. 65 00:04:27,033 --> 00:04:29,332 He's not looking for a drink, just to find his son. 66 00:04:29,569 --> 00:04:31,834 Well, I wish him luck. 67 00:04:31,972 --> 00:04:33,634 Sorry I couldn't help. 68 00:04:33,840 --> 00:04:36,241 Well, you could help me some. Let me talk to your daughter. 69 00:04:36,443 --> 00:04:39,470 As I said, she's in bed, sick. 70 00:04:39,880 --> 00:04:43,112 Maybe tonight, if you're still in town, 71 00:04:43,316 --> 00:04:45,080 and she's feeling better... 72 00:04:45,385 --> 00:04:46,683 Much obliged. 73 00:05:20,787 --> 00:05:21,948 Howdy! 74 00:05:23,156 --> 00:05:25,591 - My name is... - Josh Randall. Come in. 75 00:05:27,327 --> 00:05:29,694 Gabe Henshaw has been blowing off all over town 76 00:05:29,896 --> 00:05:33,731 how he's sent for the most famous man-hunter in the whole territory. 77 00:05:34,201 --> 00:05:35,225 He's over-advertized. 78 00:05:35,435 --> 00:05:37,597 Not at all, you got quite a reputation. 79 00:05:37,804 --> 00:05:39,568 I know all about you. 80 00:05:39,840 --> 00:05:42,173 I was hoping you'd be able to help me. 81 00:05:42,409 --> 00:05:44,435 Sure, you name it. 82 00:05:44,644 --> 00:05:46,374 I hear Wilt Henshaw worked for you. 83 00:05:46,613 --> 00:05:48,809 Wilt and about 45 other men. 84 00:05:49,049 --> 00:05:50,210 Any idea what happened? 85 00:05:51,117 --> 00:05:54,212 I figure he got sick of the old man and took off. 86 00:05:54,454 --> 00:05:56,616 Seemed nice enough to me when I talked to him. 87 00:05:56,857 --> 00:05:59,258 Let me tell you something about old man Henshaw. 88 00:05:59,459 --> 00:06:00,825 Number one, he's a boozer. 89 00:06:01,027 --> 00:06:04,520 There's nothing he likes better than one drink a day, all day long. 90 00:06:04,931 --> 00:06:06,126 Two, he's lazy. 91 00:06:06,333 --> 00:06:09,030 I had to fire him from his job at my sawmill. 92 00:06:09,469 --> 00:06:12,871 Three... he's a nuisance. 93 00:06:13,340 --> 00:06:16,310 Yes. The Sheriff told me about it. 94 00:06:16,576 --> 00:06:19,136 I figure the boy just got fed up with him and took off. 95 00:06:19,346 --> 00:06:21,838 Of course, old Gabe refuses to admit it to himself. 96 00:06:22,048 --> 00:06:24,040 He prefers to think he's dead. 97 00:06:26,052 --> 00:06:27,486 Come here, take a look at this. 98 00:06:32,359 --> 00:06:34,419 That's where old Gabe gets his ideas. 99 00:06:34,661 --> 00:06:36,061 Out of a bottle. 100 00:06:37,230 --> 00:06:39,722 I'm sorry you had to come all this way for nothing. 101 00:06:39,933 --> 00:06:41,333 Sorry to cause you the trouble. 102 00:06:41,534 --> 00:06:43,469 No trouble at all, any time. 103 00:06:44,571 --> 00:06:45,834 Bye now. 104 00:07:20,373 --> 00:07:21,739 You're running out on me. 105 00:07:21,942 --> 00:07:24,878 There doesn't seem to be much substance to what you told me. 106 00:07:25,512 --> 00:07:28,539 No, because there's not much substance to me. 107 00:07:28,915 --> 00:07:32,352 I'm the town plague, I'm dirt under everybody's feet. 108 00:07:33,153 --> 00:07:37,215 Real joy would come if I were to be washed away in the next cloudburst. 109 00:07:37,691 --> 00:07:39,922 From what I heard your boy is likely alive. 110 00:07:41,127 --> 00:07:42,322 He's dead! 111 00:07:42,529 --> 00:07:46,125 - Most people seem to think... - what's best for them to think. 112 00:07:46,333 --> 00:07:49,235 You told me that Abbie Fenton and your boy were planning to marry. 113 00:07:49,436 --> 00:07:50,734 As true as I'm sitting here. 114 00:07:50,937 --> 00:07:52,735 - Her father said no. - He's lying. 115 00:07:52,973 --> 00:07:55,442 Jed Miller thinks your boy just rode out of town. 116 00:07:55,642 --> 00:07:56,905 That would suit him! 117 00:07:57,143 --> 00:07:59,476 He's always been jealous of Abbie's regard for Wilt. 118 00:07:59,713 --> 00:08:01,238 What about the Sheriff? 119 00:08:01,448 --> 00:08:03,713 Just doesn't like to go against the town. 120 00:08:04,150 --> 00:08:05,516 Neither do I. 121 00:08:05,919 --> 00:08:08,150 Please, Mr Randall, hear me out. 122 00:08:09,522 --> 00:08:11,821 All my life I've been a failure 123 00:08:12,258 --> 00:08:14,022 except to my boy. 124 00:08:15,161 --> 00:08:17,653 Sometimes we didn't have food in our stomachs. 125 00:08:18,431 --> 00:08:21,060 Sometimes we were cold for lack of clothing. 126 00:08:21,668 --> 00:08:24,103 But one thing we always had in our home: 127 00:08:24,304 --> 00:08:25,567 it's love. 128 00:08:25,905 --> 00:08:27,771 The love of my boy for me 129 00:08:28,975 --> 00:08:30,273 and my love for him. 130 00:08:33,346 --> 00:08:34,346 I'm not arguing that. 131 00:08:34,581 --> 00:08:36,948 He's dead. Otherwise, he'd come home. 132 00:08:38,718 --> 00:08:42,485 I'm not looking for trouble. I'm not even looking for revenge. 133 00:08:43,857 --> 00:08:47,191 All I want for him is a good Christian burial. 134 00:08:50,096 --> 00:08:52,327 Please Mr Randall, I need your help. 135 00:08:54,501 --> 00:08:56,766 You've got all the help you need right there. 136 00:09:24,631 --> 00:09:25,894 Mr Randall. 137 00:09:27,901 --> 00:09:29,267 - Yes, ma'am? - I'm Abbie Fenton. 138 00:09:30,236 --> 00:09:31,761 Well, your father says you're ill. 139 00:09:32,038 --> 00:09:33,301 I must speak to you. 140 00:09:33,573 --> 00:09:35,337 - All right. - Not here. 141 00:09:35,842 --> 00:09:37,640 - Hotel lobby? - No. 142 00:09:37,777 --> 00:09:38,777 Abbie! 143 00:09:38,978 --> 00:09:40,241 All right, mother. 144 00:09:40,547 --> 00:09:41,810 Goodbye again, Mr Randall. 145 00:09:42,048 --> 00:09:43,846 Behind the school at nine o'clock. 146 00:09:44,084 --> 00:09:46,610 Abbie, please, remember you're not well. 147 00:09:47,687 --> 00:09:48,687 I'm not ill. 148 00:09:48,822 --> 00:09:50,017 Abbie, please! 149 00:10:14,681 --> 00:10:16,650 I heard you're leaving town. 150 00:10:16,883 --> 00:10:18,875 I wanted to say goodbye. 151 00:10:22,922 --> 00:10:26,086 If you had any sense, you'd get on your horse and ride. 152 00:10:26,392 --> 00:10:28,054 While you're able. 153 00:10:50,483 --> 00:10:51,483 You'll stay, then? 154 00:10:51,584 --> 00:10:53,780 Till nine o'clock tonight, anyway. 155 00:11:39,999 --> 00:11:42,525 You wanna tell him something? Go ahead! 156 00:11:42,902 --> 00:11:46,031 Just remember, you might be talking your father's neck into a noose. 157 00:11:46,239 --> 00:11:47,502 Let her go, Al. 158 00:11:47,774 --> 00:11:49,709 Go ahead. Tell him whatever you want. 159 00:12:02,555 --> 00:12:05,218 You were doing a job for $30. 160 00:12:06,059 --> 00:12:09,996 Here's sixty. They ought to take you far enough away. 161 00:12:20,406 --> 00:12:21,669 How did I get here? 162 00:12:21,975 --> 00:12:24,410 Crawled to the door in the middle of the night. 163 00:12:26,479 --> 00:12:27,538 It's daylight. 164 00:12:27,747 --> 00:12:29,272 Just before noon. 165 00:12:29,782 --> 00:12:31,683 You sure were busted up. 166 00:12:32,185 --> 00:12:34,245 Got any idea who did it? 167 00:12:35,989 --> 00:12:36,989 Maybe. 168 00:12:37,357 --> 00:12:38,791 Give me my weapon. 169 00:12:40,793 --> 00:12:43,024 You're in no condition to pick a fight. 170 00:12:52,572 --> 00:12:53,596 Thank you. 171 00:13:22,068 --> 00:13:24,003 Trying to break down my front door, Randall? 172 00:13:25,271 --> 00:13:27,206 - Just a minute! - What is it, Gregg? 173 00:13:27,407 --> 00:13:29,535 The fool's gone crazy. Get the Sheriff. 174 00:13:29,742 --> 00:13:32,075 You better had, 'cause your daughter's in trouble! 175 00:13:32,278 --> 00:13:35,077 - What have you got to do with Abbie? - This. Excuse me. 176 00:13:36,516 --> 00:13:38,007 Get out of here. 177 00:13:39,252 --> 00:13:42,086 If you wanna stop me going through that door, you'd better... 178 00:13:45,925 --> 00:13:47,518 Take your choice, Randall. 179 00:13:47,694 --> 00:13:50,289 You walk out of this house or stop the bullet. 180 00:13:50,763 --> 00:13:52,755 Last night I was looking for a body. 181 00:13:52,965 --> 00:13:54,695 Now I think I'm looking for a murderer. 182 00:13:54,934 --> 00:13:57,165 Why talk about murder in this house? 183 00:13:57,437 --> 00:13:59,235 Because your daughter is mixed up in it. 184 00:14:00,139 --> 00:14:02,074 I ought to kill you where you stand. 185 00:14:02,875 --> 00:14:05,845 - Why did you set me up last night? - Get out of here! 186 00:14:06,145 --> 00:14:09,445 She asked me to meet her last night and suddenly I get all beat up. 187 00:14:09,649 --> 00:14:12,118 I didn't have anything to do with those men. 188 00:14:13,486 --> 00:14:16,217 If you weren't acting as bait, you had something to tell me. 189 00:14:16,456 --> 00:14:17,456 Don't say anything. 190 00:14:17,657 --> 00:14:18,657 Well? 191 00:14:19,092 --> 00:14:20,219 I loved Wilt. 192 00:14:20,460 --> 00:14:21,723 Don't be a fool, Abbie. 193 00:14:21,961 --> 00:14:24,521 I've been a fool long enough, keeping quiet. 194 00:14:24,731 --> 00:14:26,700 Now it's time that I stopped. 195 00:14:30,870 --> 00:14:33,430 - Where's Wilt Henshaw? - Abbie! 196 00:14:34,841 --> 00:14:36,036 - He's dead. - Where? 197 00:14:36,676 --> 00:14:38,508 I don't know. Jed took his body away. 198 00:14:40,613 --> 00:14:41,478 Jed Miller? 199 00:14:41,614 --> 00:14:44,413 He came while Wilt and me were walking through the woods. 200 00:14:44,617 --> 00:14:47,109 He was crazy jealous and he grabbed at me. 201 00:14:47,320 --> 00:14:50,290 Wilt fought him. Jed shot Wilt. 202 00:14:52,125 --> 00:14:54,890 Jed said my father told him that he wanted to get rid of Wilt. 203 00:14:55,461 --> 00:14:57,123 If I talked about what I saw, 204 00:14:57,830 --> 00:14:59,526 my father would hang. 205 00:14:59,732 --> 00:15:03,032 What was Wilt Henshaw? A drunkard's son. 206 00:15:03,369 --> 00:15:05,361 A drop of rain's worth more than he was. 207 00:15:05,905 --> 00:15:08,306 Jed Miller's the biggest man this town has ever seen. 208 00:15:08,541 --> 00:15:10,203 The man my daughter should marry. 209 00:15:14,046 --> 00:15:15,514 That's fine! 210 00:15:17,450 --> 00:15:18,611 Just fine! 211 00:15:25,725 --> 00:15:27,057 Still here? 212 00:15:27,593 --> 00:15:29,653 I found out what happened to Wilt Henshaw. 213 00:15:29,796 --> 00:15:30,796 Yeah? 214 00:15:31,264 --> 00:15:34,928 Jed Miller killed him. Oh, I've got a witness. 215 00:15:38,971 --> 00:15:40,462 Abbie Fenton. 216 00:15:41,874 --> 00:15:43,206 How long have you known? 217 00:15:43,743 --> 00:15:45,712 Since it happened, I guess. 218 00:15:46,879 --> 00:15:48,313 Why didn't you arrest Miller? 219 00:15:48,514 --> 00:15:51,712 Nobody's been pressing. Until now. 220 00:15:52,351 --> 00:15:55,014 If you need some backing just swear me in. 221 00:15:55,188 --> 00:15:58,590 I don't need backing. When Jed comes back to town, I'll talk to him. 222 00:15:58,858 --> 00:16:00,520 You'll talk to him? 223 00:16:01,060 --> 00:16:02,060 Where is he? 224 00:16:02,161 --> 00:16:03,720 Up at his sawmill. 225 00:16:03,896 --> 00:16:07,264 Got maybe a dozen men with him, all pretty handy with the guns. 226 00:16:07,500 --> 00:16:09,696 You've got over a dozen men. Just swear them in. 227 00:16:09,936 --> 00:16:13,236 You can't get anybody to join a posse against Jed Miller. 228 00:16:13,406 --> 00:16:15,204 He's too highly regarded in these parts. 229 00:16:15,441 --> 00:16:17,205 Supposing we try. 230 00:16:17,410 --> 00:16:19,140 Wouldn't be no use. 231 00:16:19,345 --> 00:16:24,113 That sawmill's ten miles up river, out of my jurisdiction. 232 00:16:26,953 --> 00:16:29,218 It seems to me, as far as Jed Miller's concerned, 233 00:16:29,422 --> 00:16:32,256 the sidewalk in front of your office is out of jurisdiction. 234 00:16:32,458 --> 00:16:35,553 That's not a very kind thing to say. 235 00:16:35,995 --> 00:16:37,088 Yeah. 236 00:17:07,093 --> 00:17:08,254 What will you have? 237 00:17:12,832 --> 00:17:13,832 A posse. 238 00:17:25,378 --> 00:17:28,109 All right, we all know why I came to town. 239 00:17:28,347 --> 00:17:30,714 To find Wilt Henshaw's body. 240 00:17:30,917 --> 00:17:32,180 Well I found it. 241 00:17:32,418 --> 00:17:34,649 He's dead, and Jed Miller killed him. 242 00:17:42,528 --> 00:17:43,928 Abbie Fenton saw it happen. 243 00:18:08,054 --> 00:18:10,285 You men don't seem to understand. 244 00:18:10,523 --> 00:18:13,220 - A man has been killed here. - Tell the Sheriff. 245 00:18:13,459 --> 00:18:14,688 I did. 246 00:18:15,962 --> 00:18:17,897 That's why I'm talking to you men now. 247 00:18:18,097 --> 00:18:21,659 He'd rather have this town smell of murder than to arrest Jed Miller. 248 00:18:21,867 --> 00:18:23,165 I'd like to prove he's a liar. 249 00:18:23,436 --> 00:18:26,873 You're not proving he's a liar, just proving yourself an optimist. 250 00:18:27,106 --> 00:18:28,472 I see. Who are you? 251 00:18:28,708 --> 00:18:31,542 Jim Hendricks, editor of the Varga Sentinel. 252 00:18:32,111 --> 00:18:35,206 You tell them what happens to anybody who commits a murder. 253 00:18:36,315 --> 00:18:39,149 Jed Miller isn't just anybody. 254 00:18:40,052 --> 00:18:42,749 See, this was no better than a ghost town once. 255 00:18:42,955 --> 00:18:46,653 Drought, cattle blight, crops failing. 256 00:18:46,859 --> 00:18:50,023 Jed Miller came in with his sawmill and gave people jobs. 257 00:18:50,663 --> 00:18:52,564 The stores did business again. 258 00:18:53,065 --> 00:18:55,500 - This town prospered. - He killed a man. 259 00:18:56,535 --> 00:18:58,834 Wilt Henshaw was nothing. 260 00:18:59,939 --> 00:19:01,874 I guess that sounds harsh to you. 261 00:19:02,341 --> 00:19:05,573 What I mean is, if he came or went, 262 00:19:05,778 --> 00:19:08,270 it couldn't mean anything to Varga. 263 00:19:08,481 --> 00:19:10,848 But if anything happened to Jed Miller, 264 00:19:11,684 --> 00:19:13,619 the breath would go right out of this town 265 00:19:14,253 --> 00:19:17,246 We owe Jed Miller more than we can ever repay. 266 00:19:17,456 --> 00:19:18,890 You don't owe him your souls. 267 00:19:20,893 --> 00:19:24,091 I'm not in the mood to exchange philosophy with you. 268 00:19:24,296 --> 00:19:25,855 I'm just stating the facts. 269 00:19:26,732 --> 00:19:27,927 Now you listen. 270 00:19:28,134 --> 00:19:32,265 Let this killing stand and you can write a big obituary for this town. 271 00:20:07,573 --> 00:20:09,508 Jed Miller's boys. 272 00:20:09,775 --> 00:20:10,775 Yeah. 273 00:20:11,110 --> 00:20:13,341 - They the one's that busted you up? - I think so. 274 00:20:15,815 --> 00:20:18,979 I think I know who killed your boy. 275 00:20:19,351 --> 00:20:20,478 Who? 276 00:20:20,920 --> 00:20:22,013 Jed Miller. 277 00:20:22,221 --> 00:20:24,713 So he killed my boy! 278 00:20:24,957 --> 00:20:26,482 Where do you think you're going? 279 00:20:26,659 --> 00:20:28,992 I'm gonna get my shotgun, I'm gonna kill Jed Miller! 280 00:20:29,161 --> 00:20:32,654 You told me the only thing you wanted was a Christian burial for your son. 281 00:20:32,898 --> 00:20:36,335 - Someone has to take care of him. - Somebody is. Me. 282 00:20:36,535 --> 00:20:39,027 No, you've earned your pay, you found out who got him. 283 00:20:39,238 --> 00:20:41,935 I'm not gonna have you shot doing my business. 284 00:20:42,174 --> 00:20:44,507 - This is my business. - Now look, Mr Randall... 285 00:20:44,710 --> 00:20:46,474 Now listen to me. 286 00:20:46,946 --> 00:20:50,075 I figure as long as we can keep these fellas away from Miller, 287 00:20:50,649 --> 00:20:51,912 I stand a good chance. 288 00:20:53,552 --> 00:20:54,645 We'll keep them away. 289 00:21:04,063 --> 00:21:05,964 You made the wrong turn, mister. 290 00:21:06,799 --> 00:21:07,960 The road out is that way. 291 00:21:09,101 --> 00:21:10,763 You made the wrong turn. 292 00:21:11,670 --> 00:21:14,765 If I have to kill you, it won't be out of revenge. 293 00:21:15,107 --> 00:21:19,238 I don't want anything to prevent a good Christian burial for my boy! 294 00:21:52,344 --> 00:21:53,344 What do you want? 295 00:21:53,445 --> 00:21:56,347 Your friend, the bounty hunter, he's here. 296 00:21:57,049 --> 00:21:59,280 I'd figured he'd be out of the state by this day. 297 00:21:59,585 --> 00:22:01,383 I knew he wouldn't be. 298 00:22:02,321 --> 00:22:05,553 Make sure he doesn't get his gun out of his holster, understand? 299 00:22:12,631 --> 00:22:13,631 Hello. 300 00:22:13,699 --> 00:22:15,895 - Mr Miller. - What can I do for you? 301 00:22:16,101 --> 00:22:18,366 One, tell me where Wilt Henshaw's body is. 302 00:22:18,938 --> 00:22:22,636 Sure, he's buried out back. And two? 303 00:22:22,842 --> 00:22:25,869 And two, why not come to town and stand trial for murder? 304 00:23:10,155 --> 00:23:13,751 Sure was nice of Gregg Fenton to pay for all those flowers. 305 00:23:13,959 --> 00:23:16,895 And that casket sure is impressive. 306 00:23:17,096 --> 00:23:18,792 They tell me you paid $90 for it. 307 00:23:20,165 --> 00:23:21,929 I didn't pay for it exactly. 308 00:23:22,101 --> 00:23:25,162 Gabe paid 30 and the rest of it was donated by people unknown. 309 00:23:25,671 --> 00:23:28,573 I guess you figure this town owes you an apology. 310 00:23:28,807 --> 00:23:31,800 Not at all. This town can only do one thing for me. 311 00:23:32,044 --> 00:23:34,445 - What's that? - Watch me ride out. 312 00:23:34,647 --> 00:23:37,014 It'll be the first time in a week I feel clean. 313 00:23:59,438 --> 00:24:02,431 Subtitles by Télétota 23565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.