All language subtitles for Wanted Dead or Alive S01E18 Rope Law.DVDRip.Non-HI.en.NWLN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,198 --> 00:00:32,860 They're coming for me! 2 00:00:57,291 --> 00:00:58,486 Good morning! 3 00:00:59,826 --> 00:01:01,522 I see you got Logan. 4 00:01:02,162 --> 00:01:02,891 Yeah. 5 00:01:03,096 --> 00:01:05,895 - We'll take him off your hands. - 'Fraid not. 6 00:01:06,533 --> 00:01:08,502 It'll be $500 for me. 7 00:01:13,307 --> 00:01:14,673 You a bounty hunter? 8 00:01:15,576 --> 00:01:16,168 Right. 9 00:01:16,510 --> 00:01:19,378 Sure, he's Josh Randall. I've heard of the gun. 10 00:01:19,646 --> 00:01:21,205 Your prisoner's a killer. 11 00:01:21,515 --> 00:01:22,949 We'll have to take him. 12 00:01:24,818 --> 00:01:25,818 No. 13 00:01:26,053 --> 00:01:27,544 Now we want no trouble. 14 00:01:35,128 --> 00:01:37,063 - Who told you to do that? - Nobody. 15 00:02:44,564 --> 00:02:47,056 ROPE LAW 16 00:03:10,357 --> 00:03:14,419 Well, Randall. I didn't expect to see you again. 17 00:03:15,529 --> 00:03:18,727 - I'm looking for the Sheriff. - You're in the right place. 18 00:03:18,932 --> 00:03:21,197 I saw the sign. Where is he? 19 00:03:21,401 --> 00:03:23,097 I'm the Sheriff. 20 00:03:24,738 --> 00:03:27,606 - You didn't mention it. - I was coming to it. 21 00:03:27,808 --> 00:03:30,607 - It took you a while. - I'm new at the job. 22 00:03:30,944 --> 00:03:32,435 I'm acting sheriff. 23 00:03:32,646 --> 00:03:35,980 Sheriff Chet Holman broke his hip. I'm filling in for him. 24 00:03:36,450 --> 00:03:38,817 You make it kinda tough for what I had in mind. 25 00:03:39,019 --> 00:03:41,579 I don't know. What did you have in mind? 26 00:03:42,155 --> 00:03:46,718 When you swore to uphold the law, they make assault and robbery legal? 27 00:03:47,694 --> 00:03:49,162 What do you mean? 28 00:03:49,496 --> 00:03:52,625 I came to swear a complaint but you wouldn't arrest yourself. 29 00:03:52,933 --> 00:03:54,162 Nobody robbed you. 30 00:03:54,468 --> 00:03:58,269 You took my prisoner. Now that's the same as taking my property. 31 00:03:58,905 --> 00:04:01,340 You were paid in full, Mr. Randall. 32 00:04:03,110 --> 00:04:06,512 I don't know what I can do about the assault. 33 00:04:06,713 --> 00:04:08,545 - Maybe some more cash. - From you? 34 00:04:08,782 --> 00:04:12,150 My boy hit you and I'm sorry. If that makes any difference to you... 35 00:04:12,953 --> 00:04:14,945 I really chewed his head off. 36 00:04:15,155 --> 00:04:17,317 There's no handling Damon since this thing happened. 37 00:04:17,991 --> 00:04:19,220 Since what thing happened? 38 00:04:19,459 --> 00:04:22,361 The murder. Brace Logan killed Damon's girl. 39 00:04:24,464 --> 00:04:27,457 Since the law won't take a hand, we'll settle it another way. 40 00:04:30,070 --> 00:04:31,470 Randall! 41 00:04:32,005 --> 00:04:33,005 Where are you going? 42 00:04:33,240 --> 00:04:34,799 To find your son. 43 00:04:39,613 --> 00:04:41,445 So they got him. Now what happens? 44 00:04:41,648 --> 00:04:44,846 Like I said before, we'll take him out and string him up. 45 00:04:45,051 --> 00:04:48,112 The whole town's on your side, Damon. 46 00:04:48,321 --> 00:04:49,914 Why all the talk? 47 00:04:50,357 --> 00:04:52,952 You've got anything to say? 48 00:04:56,963 --> 00:04:58,022 A beer! 49 00:05:01,368 --> 00:05:03,098 Better get outta here. 50 00:05:12,445 --> 00:05:16,541 Next time you pull this gun, you be ready to shoot, OK? 51 00:05:27,194 --> 00:05:30,790 You take care of that gun, and pour me a rye, please. 52 00:05:30,997 --> 00:05:32,522 Yes, sir. 53 00:05:33,133 --> 00:05:35,159 Sorry I had to chase away your customers 54 00:05:35,368 --> 00:05:39,772 but I have enough trouble without having to worry about young kids. 55 00:05:40,707 --> 00:05:42,733 It's alright with me mister. 56 00:05:42,943 --> 00:05:44,935 They're getting kinda tiring anyway. 57 00:05:45,145 --> 00:05:48,775 Ever since they rode into town, they just talk about hanging Logan. 58 00:05:48,982 --> 00:05:51,076 Damon Ring Junior especially. 59 00:05:51,284 --> 00:05:52,912 Every man to his own pleasure. 60 00:05:53,386 --> 00:05:55,116 When does Logan see the hangman? 61 00:05:55,322 --> 00:05:58,417 Next Thursday. So Judge Cooper said when he sentenced him. 62 00:05:58,592 --> 00:06:01,824 But he won't make it. Damon's planning a lynching for tonight. 63 00:06:02,596 --> 00:06:04,997 It's a fair-sized town. Can't they stop these men? 64 00:06:05,198 --> 00:06:07,394 The Rings are too big to fight. 65 00:06:07,601 --> 00:06:12,665 And who cares about Logan? We all know he killed his own daughter. 66 00:06:14,908 --> 00:06:15,908 Daughter? 67 00:06:16,009 --> 00:06:18,706 Well, stepdaughter, Marilee. 68 00:06:18,912 --> 00:06:22,405 Prettiest thing you've ever seen. All the young bucks after her. 69 00:06:22,716 --> 00:06:26,551 Ring had the inside track with her, just like with everything else. 70 00:06:27,020 --> 00:06:28,352 Any witnesses to the murder? 71 00:06:28,722 --> 00:06:32,124 Didn't need them, Logan signed a confession. 72 00:06:32,559 --> 00:06:35,154 Yes, sir. Confession... 73 00:06:37,464 --> 00:06:38,625 Much obliged. 74 00:06:39,532 --> 00:06:41,467 See you. 75 00:06:56,116 --> 00:06:59,848 Randall, my son was just here, and he told me what you did. 76 00:07:00,053 --> 00:07:02,648 I guess I owe you something. A father's thanks. 77 00:07:02,956 --> 00:07:05,323 You taught him a lesson he wouldn't take from me. 78 00:07:05,525 --> 00:07:06,549 Seems that way. 79 00:07:06,893 --> 00:07:09,260 It's my fault, he's spoiled. 80 00:07:09,562 --> 00:07:11,030 That's not why you're here. 81 00:07:11,264 --> 00:07:12,527 I wanna see Logan. 82 00:07:25,745 --> 00:07:31,776 Look, Logan, I've got to know. Have you killed the girl? 83 00:07:35,121 --> 00:07:38,057 Can't you get it through your head I'm trying to help you? 84 00:07:38,591 --> 00:07:39,889 Now... 85 00:07:40,660 --> 00:07:43,596 Did you kill your stepdaughter? 86 00:07:44,898 --> 00:07:47,925 I don't know. They say I did. 87 00:07:48,134 --> 00:07:49,602 And what do you say? 88 00:07:50,537 --> 00:07:52,904 I don't know, maybe I... 89 00:07:53,106 --> 00:07:55,075 You signed a confession. 90 00:07:55,308 --> 00:07:58,244 - The Sheriff wrote it, I signed it. - Why? 91 00:07:58,979 --> 00:08:02,746 The Sheriff couldn't do anything to avoid a hanging party outside the jail. 92 00:08:03,683 --> 00:08:05,363 What happened the night Marilee was killed? 93 00:08:07,487 --> 00:08:08,487 What do you mean? 94 00:08:08,688 --> 00:08:09,688 What led up to it? 95 00:08:11,391 --> 00:08:14,259 It didn't start that night. Been going on for a long time. 96 00:08:14,828 --> 00:08:16,319 Been going on for a long time? 97 00:08:16,529 --> 00:08:19,863 The trouble between Marilee's ma and me. 98 00:08:20,066 --> 00:08:22,695 Cooking like a vat of mash. It had to blow up. 99 00:08:22,902 --> 00:08:25,098 - What was wrong? - The girl. 100 00:08:25,305 --> 00:08:29,709 She was running around, wouldn't say where she was or who she was with. 101 00:08:30,010 --> 00:08:33,538 I tried to bring her to heel but her ma said to leave her alone. 102 00:08:34,080 --> 00:08:35,810 Her ma and me fought. 103 00:08:36,016 --> 00:08:38,645 I called the girl in and we fought again... 104 00:08:38,885 --> 00:08:40,319 when I learned about the money. 105 00:08:42,655 --> 00:08:44,351 - Money? - Over $100. 106 00:08:44,657 --> 00:08:47,491 Marilee wouldn't say where she got it. 107 00:08:47,727 --> 00:08:51,095 I took it and started to drink the town dry. 108 00:08:51,664 --> 00:08:54,429 A couple of days later, I was in the shed back of the house. 109 00:08:54,634 --> 00:08:56,694 The missus was screaming at me. 110 00:08:57,537 --> 00:08:59,529 The girl was dead. 111 00:09:00,707 --> 00:09:03,973 That's all I know. They say I killed her. 112 00:09:04,277 --> 00:09:05,643 But I don't remember. 113 00:09:07,347 --> 00:09:08,975 Any idea where Marilee got the money? 114 00:09:12,585 --> 00:09:13,585 We'd better find out. 115 00:09:14,187 --> 00:09:17,749 Why? What difference would that make? 116 00:09:18,992 --> 00:09:20,517 It would help keep you alive. 117 00:09:22,328 --> 00:09:24,160 Alive? 118 00:09:25,065 --> 00:09:27,466 I ask you again, Mr. Randall, 119 00:09:27,934 --> 00:09:30,768 who cares whether I live... 120 00:09:31,704 --> 00:09:33,332 or if I die? 121 00:09:39,913 --> 00:09:42,712 The person who killed your stepdaughter. 122 00:09:46,152 --> 00:09:48,951 Sheriff, let me out! 123 00:09:51,157 --> 00:09:54,355 What you say about the money is very interesting, Mr. Randall. 124 00:09:54,694 --> 00:09:57,755 I don't recall it being mentioned at Logan's trial. 125 00:09:57,931 --> 00:10:02,665 But how does the information bear on the question of Logan's guilt? 126 00:10:03,470 --> 00:10:07,237 Somebody gave Marilee over $100, and it wasn't just a present. 127 00:10:07,440 --> 00:10:10,877 Maybe she had something on somebody. 128 00:10:11,077 --> 00:10:14,343 - Blackmail? - Possibly. 129 00:10:14,514 --> 00:10:16,813 It'd explain the money and her being so secretive. 130 00:10:17,584 --> 00:10:20,110 There's a certain logic in what you say 131 00:10:20,253 --> 00:10:22,415 but what about Logan's confession? 132 00:10:22,989 --> 00:10:26,323 I'm not forgetting the confession or the circumstances of him signing it. 133 00:10:26,526 --> 00:10:29,086 A lynch mob yelling outside of a jailhouse. 134 00:10:29,395 --> 00:10:31,523 There was no mob yelling in my court. 135 00:10:31,731 --> 00:10:35,327 Logan was represented by a fine young attorney of my appointment. 136 00:10:35,568 --> 00:10:39,335 There was not one word of testimony repudiating Logan's confession. 137 00:10:39,906 --> 00:10:40,906 How did he plead? 138 00:10:41,441 --> 00:10:42,441 Guilty. 139 00:10:42,709 --> 00:10:44,871 Not much room for testimony there. 140 00:10:45,145 --> 00:10:47,979 That's why I set the execution over until next Thursday. 141 00:10:48,248 --> 00:10:51,309 There was a lot of feeling for taking Logan out and hanging him. 142 00:10:51,651 --> 00:10:53,620 I wanted him to have every legal chance. 143 00:10:54,687 --> 00:10:59,318 It's not easy for a judge to say the words that hang a man. 144 00:11:02,862 --> 00:11:05,058 There's something you oughta know. 145 00:11:05,565 --> 00:11:07,966 Rumor's going around town that Logan won't be here 146 00:11:08,134 --> 00:11:09,534 for his hanging. 147 00:11:10,203 --> 00:11:11,432 He'll be lynched tonight. 148 00:11:21,347 --> 00:11:23,316 We'll see about that. 149 00:11:28,888 --> 00:11:30,322 I figured you would. 150 00:11:34,294 --> 00:11:38,026 If that's how my fellow citizens want the law, I won't disappoint them. 151 00:11:41,634 --> 00:11:44,160 Court's now in session. L.L. Cooper presiding. 152 00:11:53,746 --> 00:11:55,146 Make it strong. 153 00:11:58,251 --> 00:12:00,550 Get that hat off. Let's try this. 154 00:12:09,529 --> 00:12:10,929 Let me out! 155 00:12:21,107 --> 00:12:23,736 Hi judge! Who's your friend? 156 00:12:24,210 --> 00:12:26,372 I believe you met him, Damon. 157 00:12:27,380 --> 00:12:28,609 I want the street cleared. 158 00:12:28,848 --> 00:12:31,181 All of you! Go on home! 159 00:12:32,118 --> 00:12:33,518 Is that an order, judge? 160 00:12:33,987 --> 00:12:34,987 It is. 161 00:12:35,688 --> 00:12:40,490 There's no law against a man buying a drink for his friends, is there? 162 00:12:41,194 --> 00:12:42,992 How about it, judge? 163 00:12:43,196 --> 00:12:46,257 I've never heard of a law where a judge could order a man around 164 00:12:46,466 --> 00:12:48,458 if he's just minding his own business. 165 00:12:49,035 --> 00:12:50,526 Is that what you're doing? 166 00:12:51,004 --> 00:12:53,030 That's right! Just minding my own business. 167 00:12:53,406 --> 00:12:54,738 Right, boys? 168 00:12:55,975 --> 00:12:58,740 Now I'm gonna go in and mind another glass. 169 00:13:27,006 --> 00:13:29,737 I'm glad you're here judge. I saw what happened in the street. 170 00:13:29,909 --> 00:13:32,879 Better talk to your son before he gets in too deep. 171 00:13:33,513 --> 00:13:36,483 You know how much that girl meant to him. I can't talk to him. 172 00:13:36,716 --> 00:13:38,912 You're not just a father, you're wearing a badge. 173 00:13:39,218 --> 00:13:41,119 Well, I'm not the man to wear it. 174 00:13:41,321 --> 00:13:43,517 I want you to get one thing straight right now. 175 00:13:43,923 --> 00:13:45,619 If they come for Logan, 176 00:13:45,825 --> 00:13:48,727 I'm not going to shoot my son or my neighbors to protect him. 177 00:13:49,295 --> 00:13:51,662 You're protecting the law! 178 00:13:52,298 --> 00:13:56,030 I won't trade my son's life for a spell in jail with that squatter! 179 00:13:56,235 --> 00:13:58,466 He was almost your son's father-in-law. 180 00:13:58,671 --> 00:14:01,231 Damon would've wised up. Boys do foolish things. 181 00:14:01,441 --> 00:14:02,500 They grow out of it. 182 00:14:02,709 --> 00:14:04,735 We'll see he grows out of another one tonight. 183 00:14:04,944 --> 00:14:07,812 I'll be here with you to make sure that this lesson takes. 184 00:14:07,980 --> 00:14:10,381 Why not ride out to Logan's place to see the missus? 185 00:14:10,650 --> 00:14:13,711 Ring and I can handle things here. 186 00:14:48,855 --> 00:14:49,855 Mrs. Logan? 187 00:14:51,057 --> 00:14:52,057 Yeah? 188 00:14:52,258 --> 00:14:54,659 I'm Josh Randall, I'd like to talk about your husband. 189 00:14:56,996 --> 00:14:58,430 I don't know where he is. 190 00:15:00,199 --> 00:15:01,394 The Sheriff's holding him. 191 00:15:02,435 --> 00:15:03,435 Good. 192 00:15:10,343 --> 00:15:12,335 I came here to ask you a few questions 193 00:15:12,645 --> 00:15:14,341 about Marilee and Brace. 194 00:15:14,614 --> 00:15:16,776 Are you sure he did the killing? 195 00:15:17,049 --> 00:15:18,176 Yeah. 196 00:15:19,485 --> 00:15:20,714 Is that all you wanna know? 197 00:15:21,053 --> 00:15:22,112 No. 198 00:15:23,689 --> 00:15:25,681 I talked to Brace a little while ago. 199 00:15:25,892 --> 00:15:28,521 He doesn't remember much about the night Marilee was killed. 200 00:15:28,828 --> 00:15:30,194 He doesn't remember anything. 201 00:15:31,631 --> 00:15:34,658 But he remembers finding out that Marilee had over $100 202 00:15:34,901 --> 00:15:36,301 in cash. 203 00:15:38,471 --> 00:15:42,306 Where would your daughter get that kinda money? 204 00:15:42,508 --> 00:15:45,410 Are you trying to say Marilee wasn't a good girl? 205 00:15:45,611 --> 00:15:47,807 Just trying to ask a very important question. 206 00:15:48,080 --> 00:15:50,640 Marilee was a good girl. 207 00:15:51,417 --> 00:15:54,683 She didn't have to answer to me or Brace Logan. 208 00:15:56,222 --> 00:15:58,157 She was a pretty girl. 209 00:15:59,292 --> 00:16:02,888 Any man around here would've been proud to marry with her. 210 00:16:03,763 --> 00:16:05,061 What about Damon Ring? 211 00:16:06,132 --> 00:16:07,862 He wouldn't leave her be. 212 00:16:08,034 --> 00:16:11,027 Even his dad couldn't keep him from pestering around. 213 00:16:11,337 --> 00:16:13,067 Where did your daughter get that money? 214 00:16:19,846 --> 00:16:21,178 What was she up to? 215 00:16:23,850 --> 00:16:25,614 Do you know your daughter that well? 216 00:16:26,052 --> 00:16:28,612 She didn't keep nothing from me. 217 00:16:30,189 --> 00:16:31,189 Nothing important. 218 00:16:31,324 --> 00:16:34,590 Where was she the day you and Brace had the argument? 219 00:16:38,264 --> 00:16:39,493 No place. 220 00:16:39,799 --> 00:16:43,133 Then somebody must've come to see her. Who was it? 221 00:16:44,504 --> 00:16:47,736 She didn't kick over a rock and find that cash. 222 00:16:49,475 --> 00:16:52,138 If you don't want to tell me, you can tell Judge Cooper. 223 00:16:54,313 --> 00:16:56,214 Damon Ring came by. 224 00:16:56,415 --> 00:16:58,247 He gave her the money. Why? 225 00:16:59,285 --> 00:17:01,117 Is that all? 226 00:17:02,522 --> 00:17:04,514 Why didn't you mention this at the trial? 227 00:17:04,724 --> 00:17:06,625 There were no trial. 228 00:17:07,093 --> 00:17:10,222 Brace killed my girl, signed a confession. 229 00:17:10,429 --> 00:17:13,263 There were no need for a trial. They just gave him a sentence. 230 00:17:13,933 --> 00:17:17,028 If you'd mentioned it to the judge, it might've helped. 231 00:17:18,104 --> 00:17:21,040 I got no yearning to help him. 232 00:17:21,507 --> 00:17:24,306 It's about time Logan got what's coming to him. 233 00:18:10,489 --> 00:18:12,981 - What you gonna do? - Talk to them if they'll listen. 234 00:18:13,192 --> 00:18:16,219 - And if they won't? - Then I'll have to make them listen. 235 00:18:20,633 --> 00:18:22,499 That's far enough. 236 00:18:23,035 --> 00:18:25,334 We came for Logan. Get him out here. 237 00:18:25,638 --> 00:18:27,869 Damon, you knew your way around the law earlier 238 00:18:28,074 --> 00:18:31,602 when I told you to go home and cool off. You don't think... 239 00:18:32,244 --> 00:18:34,713 Don't try to soft talk me, judge! We want Logan! 240 00:18:36,482 --> 00:18:38,815 Bring him out here or we're going in after him. 241 00:18:39,085 --> 00:18:42,021 If you do, some of us won't be alive to see it. 242 00:18:47,460 --> 00:18:48,860 Come on, let's go. 243 00:18:49,929 --> 00:18:53,525 Damon, I was a marshal long before I was a judge. 244 00:18:53,733 --> 00:18:56,430 This gun has killed a lot of men 245 00:18:56,769 --> 00:18:59,204 who wouldn't listen to reason. Now it's up to you. 246 00:18:59,438 --> 00:19:01,498 You can be the next one. 247 00:19:02,742 --> 00:19:05,610 You're not gonna shoot me or anybody else. 248 00:19:06,078 --> 00:19:07,546 Just get out of the way! 249 00:20:04,070 --> 00:20:05,070 What happened? 250 00:20:05,137 --> 00:20:08,630 They came. Damon Ring Junior led them. 251 00:20:08,841 --> 00:20:10,901 I tried to hold them off at the Sheriff's office. 252 00:20:11,077 --> 00:20:12,568 Damon's father jumped me. 253 00:20:13,112 --> 00:20:15,843 - They'll get a real shock. - What's that? 254 00:20:16,248 --> 00:20:18,240 They hanged the wrong man. 255 00:20:37,670 --> 00:20:39,138 The murderer's wake... 256 00:20:42,942 --> 00:20:43,942 Congratulations. 257 00:20:46,712 --> 00:20:47,712 How do you feel? 258 00:20:48,114 --> 00:20:49,707 It's too late, Randall. 259 00:20:50,182 --> 00:20:51,912 It is for you. 260 00:20:52,118 --> 00:20:54,553 You set up a riot that led to a man's unlawful death. 261 00:20:54,787 --> 00:20:56,187 Logan was a murderer! 262 00:20:56,689 --> 00:20:57,689 Was he? 263 00:20:58,057 --> 00:21:00,754 Ask the man standing behind you. He tried him. 264 00:21:01,160 --> 00:21:04,153 Randall has new evidence which none of us thought to get. 265 00:21:04,697 --> 00:21:08,896 If Logan were alive, he'd get a new hearing. 266 00:21:10,803 --> 00:21:12,999 New evidence? That's a laugh! 267 00:21:13,272 --> 00:21:15,298 You think so? 268 00:21:15,908 --> 00:21:19,845 To keep people from asking questions you make them guilty of murder. 269 00:21:20,079 --> 00:21:23,072 Put men to a mob so they'll lynch an innocent man 270 00:21:23,549 --> 00:21:25,814 and believe that Logan killed his stepdaughter. 271 00:21:26,285 --> 00:21:27,285 He did. 272 00:21:27,553 --> 00:21:30,022 Logan came home that night dead drunk. 273 00:21:30,222 --> 00:21:33,556 Passed out in the shed because he couldn't make it to the house. 274 00:21:33,859 --> 00:21:36,658 The man who killed Marilee shoved the body in the shed 275 00:21:36,862 --> 00:21:38,228 and rounded up a lynch mob. 276 00:21:44,470 --> 00:21:46,496 Why are you looking at me? 277 00:21:46,939 --> 00:21:49,909 Why would I kill Marilee? I loved her. 278 00:21:50,176 --> 00:21:51,769 That'll do for a starter. 279 00:21:51,977 --> 00:21:54,139 You decided she would plan to take your money, 280 00:21:54,380 --> 00:21:56,178 laughing at you. 281 00:21:56,382 --> 00:21:57,907 I never gave her any money. 282 00:21:58,184 --> 00:21:59,379 Her mother said you did. 283 00:21:59,685 --> 00:22:01,051 A lot of it. 284 00:22:02,121 --> 00:22:03,919 I'm gonna see you hanged Damon. 285 00:22:29,215 --> 00:22:33,482 Since your father's acting sheriff, he'll be pleased to put you in jail. 286 00:22:46,131 --> 00:22:47,131 Open up! 287 00:22:52,771 --> 00:22:54,364 He's not gonna let you in. 288 00:22:54,673 --> 00:22:55,971 What do you mean? 289 00:22:56,175 --> 00:22:58,474 It wasn't me who killed Marilee. 290 00:22:58,777 --> 00:23:00,473 I loved her. 291 00:23:11,757 --> 00:23:13,282 Get the doctor! 292 00:23:18,330 --> 00:23:20,765 I knew it was my father, back at the saloon. 293 00:23:22,101 --> 00:23:23,228 I knew it then. 294 00:23:24,703 --> 00:23:26,831 Now I know why. 295 00:23:27,673 --> 00:23:30,040 He loved her more than I did. 296 00:23:30,509 --> 00:23:32,034 A lot more. 297 00:23:56,936 --> 00:24:01,704 Subtitles by Teletota 22400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.