All language subtitles for The.Residence.S01E06.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,710 --> 00:02:08,250 Detective cupp, I presume? 2 00:02:34,400 --> 00:02:37,466 Harry hollinger was the one who wanted to call this a suicide 3 00:02:37,490 --> 00:02:39,506 as quickly as possible. 4 00:02:39,530 --> 00:02:42,636 Harry hollinger, the president's best friend and closest adviser. 5 00:02:42,660 --> 00:02:46,146 Why was Harry hollinger looking for political documents? 6 00:02:46,170 --> 00:02:47,356 Harry hollinger. 7 00:02:47,380 --> 00:02:49,027 - Harry hollinger. - Harry hollinger. 8 00:02:49,051 --> 00:02:50,396 Harry hollinger. 9 00:02:50,420 --> 00:02:52,186 - Harry...? - We can cut the small talk. 10 00:02:52,210 --> 00:02:54,146 Can I at least tell you I like the beard? 11 00:02:54,170 --> 00:02:56,446 Fuck you. What are you doing out there, Aaron? 12 00:02:56,470 --> 00:02:58,616 Do you remember why we're here? What this is? 13 00:02:58,640 --> 00:03:01,576 This is a boring hearing about security protocol. 14 00:03:01,600 --> 00:03:02,952 That's what this is. 15 00:03:02,976 --> 00:03:07,876 It's not some fucking open mic night for foiled-hat wing-nuts to talk insane shit 16 00:03:07,900 --> 00:03:10,626 about what they think happened at the white house. 17 00:03:10,650 --> 00:03:14,836 Where was Harry hollinger for the 22 minutes he left the east room? 18 00:03:14,860 --> 00:03:17,006 You have let them turn this thing into a fucking circus. 19 00:03:17,030 --> 00:03:18,636 No, no, no. Worse than a circus. 20 00:03:18,660 --> 00:03:20,052 Worse than a circus? 21 00:03:20,076 --> 00:03:22,926 You have let them turn this thing into a murder mystery. 22 00:03:22,950 --> 00:03:25,476 And that is bad. That is very, very bad. 23 00:03:25,500 --> 00:03:27,436 Do you wanna know why that is bad? 24 00:03:27,460 --> 00:03:30,522 Yeah, I mean, murder mysteries are so popular right now. 25 00:03:30,546 --> 00:03:32,646 - Every time I turn on my TV... - exactly! 26 00:03:32,670 --> 00:03:35,606 People like a murder mystery. They think they're fun. And it is fun. 27 00:03:35,630 --> 00:03:38,356 You have the library and the game room and the missing weapons 28 00:03:38,380 --> 00:03:40,116 and now... yay! 29 00:03:40,140 --> 00:03:42,742 A disappearing detective! How great is that? 30 00:03:42,766 --> 00:03:45,156 People start to think, "I can play detective too." 31 00:03:45,180 --> 00:03:47,616 "Is that a clue? Is that a fucking clue?" 32 00:03:47,640 --> 00:03:49,536 "I love a whodunnit. Whodunnit?!" 33 00:03:49,560 --> 00:03:52,126 And that's the thing about murder mysteries, Aaron: 34 00:03:52,150 --> 00:03:55,586 The person whodunnit is always the person you suspect the most. 35 00:03:55,610 --> 00:03:57,296 Not the least. The most. 36 00:03:57,320 --> 00:03:59,466 You've just been trained not to suspect them. 37 00:03:59,490 --> 00:04:01,006 But underneath it all, you really do. 38 00:04:01,030 --> 00:04:04,886 And you know who that person is in your murder mystery right now, Aaron? 39 00:04:04,910 --> 00:04:06,636 Do you know who that is? 40 00:04:06,660 --> 00:04:08,476 - The Swiss guy? - Yes! 41 00:04:08,500 --> 00:04:09,516 Me! 42 00:04:09,540 --> 00:04:11,856 Yeah. Maybe. 43 00:04:11,880 --> 00:04:14,106 I don't know. The Swiss guy seems shifty to me. 44 00:04:14,130 --> 00:04:17,316 You need to get this whole fucking thing under control, Aaron. 45 00:04:17,340 --> 00:04:19,026 I got it. I got it. 46 00:04:19,050 --> 00:04:22,616 Look, if it comes to it, I can always make a deal with her. Don't worry. 47 00:04:22,640 --> 00:04:24,742 You can't make deals with people like that. 48 00:04:24,766 --> 00:04:26,656 - People like what? - Like that. Like her. 49 00:04:26,680 --> 00:04:29,036 People like margery bay bix. 50 00:04:29,060 --> 00:04:30,876 These people are different. 51 00:04:30,900 --> 00:04:34,546 These people are exactly the same people as they've always been, 52 00:04:34,570 --> 00:04:36,780 and we've always made deals with them. 53 00:04:43,320 --> 00:04:44,320 Whodunnit? 54 00:04:45,620 --> 00:04:46,620 What? 55 00:04:47,200 --> 00:04:48,490 Whodunnit, Harry? 56 00:04:49,830 --> 00:04:50,870 I want to know. 57 00:04:52,630 --> 00:04:53,630 See? 58 00:05:05,050 --> 00:05:06,656 This your first time up here? 59 00:05:06,680 --> 00:05:07,946 Third time. 60 00:05:07,970 --> 00:05:09,536 - Third time? - Yes. 61 00:05:09,560 --> 00:05:11,706 - You've done that three times? - Nemesis bird. 62 00:05:11,730 --> 00:05:13,570 - Sorry? - Nemesis bird. 63 00:05:14,110 --> 00:05:16,672 That's what you call the one you can't find and can't let go. 64 00:05:16,696 --> 00:05:20,030 You'd think all the ones you do find would be enough, but it's never like that. 65 00:05:20,610 --> 00:05:22,030 Sounds like a country song. 66 00:05:22,780 --> 00:05:24,346 What's the one that was just overhead here? 67 00:05:24,370 --> 00:05:25,676 Golden-headed quetzal. 68 00:05:25,700 --> 00:05:27,056 - Not your bird? - Not my bird. 69 00:05:27,080 --> 00:05:29,476 My bird is the giant antpitta. 70 00:05:29,500 --> 00:05:32,380 But the quetzal is a beautiful bird, and I'm happy to see it. 71 00:05:33,080 --> 00:05:34,870 And they all help. 72 00:05:36,460 --> 00:05:37,960 Everything fits together. 73 00:06:07,580 --> 00:06:09,170 We weren't allowed to go in. 74 00:06:09,790 --> 00:06:12,806 She was very clear about that, and we respected that. 75 00:06:12,830 --> 00:06:14,936 We just stood outside waiting. 76 00:06:14,960 --> 00:06:16,250 Until... 77 00:06:18,670 --> 00:06:19,670 Until what? 78 00:06:26,390 --> 00:06:27,390 Blood! 79 00:06:28,890 --> 00:06:30,286 - What? - Blood! 80 00:06:30,310 --> 00:06:32,520 - Where? - Upstairs! In the Lincoln bedroom! 81 00:06:33,890 --> 00:06:36,326 What the hell are you doing in the Lincoln bedroom? 82 00:06:36,350 --> 00:06:37,666 He let me in. To sleep. 83 00:06:37,690 --> 00:06:39,440 - Who? - Him! 84 00:06:40,690 --> 00:06:42,006 Me? 85 00:06:42,030 --> 00:06:43,086 No. What? I don't... 86 00:06:43,110 --> 00:06:45,506 You walked me up, tucked me in, and said goodnight. 87 00:06:45,530 --> 00:06:47,546 No, I don't remember that. 88 00:06:47,570 --> 00:06:49,110 Tucked you in? 89 00:06:59,170 --> 00:07:00,170 Where is the blood? 90 00:07:01,090 --> 00:07:02,130 It's right there. 91 00:07:16,440 --> 00:07:19,376 - Detective cupp, is everything...? - What's that room across the hall? 92 00:07:19,400 --> 00:07:20,570 The queens room. 93 00:07:21,520 --> 00:07:23,506 And this room here? Next door to the Lincoln bedroom? 94 00:07:23,530 --> 00:07:24,820 The treaty room. 95 00:08:17,000 --> 00:08:18,040 It's a door. 96 00:08:23,000 --> 00:08:24,000 A pop door. 97 00:08:26,090 --> 00:08:27,220 A linen closet. 98 00:08:28,760 --> 00:08:30,816 And on the other side of the hallway? Same thing? 99 00:08:30,840 --> 00:08:31,840 This? 100 00:08:32,350 --> 00:08:33,350 No. 101 00:08:34,010 --> 00:08:35,220 This is different. 102 00:08:38,600 --> 00:08:39,680 A staircase. 103 00:08:42,060 --> 00:08:44,166 A secret staircase. 104 00:08:44,190 --> 00:08:45,796 A staff staircase. 105 00:08:45,820 --> 00:08:47,910 - To where? - To the third floor. 106 00:09:11,930 --> 00:09:15,032 The way his shoes were coming off, the way his pants were gathered. 107 00:09:15,056 --> 00:09:17,640 - I have always thought that he was moved. - Moved from where? 108 00:09:26,570 --> 00:09:28,376 I want everyone off this floor. 109 00:09:28,400 --> 00:09:29,900 Now. 110 00:09:31,320 --> 00:09:33,360 - Is anyone else up here? - Shouldn't be. 111 00:09:39,160 --> 00:09:41,670 I'm okay. 112 00:09:43,080 --> 00:09:44,017 Mr. Jackman? 113 00:09:44,041 --> 00:09:46,226 This bed is, like, 45 feet high. 114 00:09:46,250 --> 00:09:48,726 Fuck. It's like climbing mount fucking Everest. 115 00:09:48,750 --> 00:09:50,460 Are you kidding me? 116 00:09:51,130 --> 00:09:52,946 This room is so much nicer... 117 00:09:52,970 --> 00:09:54,446 What are you doing in here? 118 00:09:54,470 --> 00:09:56,600 - He told me I could sleep in here. - Who? 119 00:10:04,900 --> 00:10:06,126 - Agent trask! - Yeah? 120 00:10:06,150 --> 00:10:09,166 - I told you not to let anyone up here. - I know. I know you did. 121 00:10:09,190 --> 00:10:11,046 But is that really fair? 122 00:10:11,070 --> 00:10:13,966 After everything Kylie and Hugh have done for us? 123 00:10:13,990 --> 00:10:17,216 - And why is there no secret service? - We were told to stay off the floor. 124 00:10:17,240 --> 00:10:20,346 I literally just said that, and I didn't mean secret service. 125 00:10:20,370 --> 00:10:22,346 I didn't mean you told us to stay off the floor. 126 00:10:22,370 --> 00:10:24,556 - Who told you to stay off? - Mr. Morgan. 127 00:10:24,580 --> 00:10:25,557 Elliott Morgan? 128 00:10:25,581 --> 00:10:26,856 - Yes. - When? 129 00:10:26,880 --> 00:10:29,697 One of our agents got the call at 9:22 P.M. we haven't been there since. 130 00:10:29,721 --> 00:10:32,606 - That's a lie. - You didn't ask the secret service? 131 00:10:32,630 --> 00:10:36,116 No! First of all, they shouldn't be on the second floor. 132 00:10:36,140 --> 00:10:37,486 That is true. 133 00:10:37,510 --> 00:10:40,656 We were told that there has been a long conflict between the morgans 134 00:10:40,680 --> 00:10:44,496 and secret service about being upstairs, and that the morgans have made it clear 135 00:10:44,520 --> 00:10:46,832 they want them to stay off the floor as much as possible. 136 00:10:46,856 --> 00:10:49,796 - I didn't say it tonight specifically. - You didn't call anyone? 137 00:10:49,820 --> 00:10:54,030 Detective cupp. It is 5:30 in the morning. I am tired. 138 00:10:54,610 --> 00:10:57,820 I don't know how many times I have to answer the same question the same way. 139 00:10:58,780 --> 00:11:00,240 Maybe one more time. 140 00:11:00,910 --> 00:11:02,266 I didn't call anyone. 141 00:11:02,290 --> 00:11:04,886 He called at 9:22 P.M. I spoke to him. 142 00:11:04,910 --> 00:11:06,670 I don't know why he's saying he didn't call. 143 00:11:07,500 --> 00:11:09,936 - Where were you? - Second floor, by the elevator. 144 00:11:09,960 --> 00:11:12,026 - Then you left? - First family tells you, you leave. 145 00:11:12,050 --> 00:11:13,486 - I left. - Have we traced that call? 146 00:11:13,510 --> 00:11:14,526 - No. - We need to do that. 147 00:11:14,550 --> 00:11:17,430 - You didn't see or hear anything else? - There was the crash outside. 148 00:11:18,970 --> 00:11:20,930 - Other than that? - No. Nothing. 149 00:11:21,470 --> 00:11:22,407 Except for the dog. 150 00:11:22,431 --> 00:11:24,036 - The dog? - Yes. 151 00:11:24,060 --> 00:11:25,060 What dog? 152 00:11:26,060 --> 00:11:28,246 - The morgans' dog, Shirley. - You can't be serious. 153 00:11:28,270 --> 00:11:30,666 - No, really, that's her name. - There's a dog upstairs? 154 00:11:30,690 --> 00:11:32,206 - Well, she's outside now. - What about her? 155 00:11:32,230 --> 00:11:33,546 - She was barking. - Okay... 156 00:11:33,570 --> 00:11:36,006 But the thing is, she doesn't bark. Like, ever. 157 00:11:36,030 --> 00:11:37,886 Unless there are strangers, which there aren't, 158 00:11:37,910 --> 00:11:39,716 because she lives on the second floor of the white house. 159 00:11:39,740 --> 00:11:41,176 - What time was that? - Around 9:30. 160 00:11:41,200 --> 00:11:42,886 What did you do when you heard Shirley barking? 161 00:11:42,910 --> 00:11:44,556 I was at the stairs, and then I went up. 162 00:11:44,580 --> 00:11:46,226 Even though Mr. Morgan told you not to? 163 00:11:46,250 --> 00:11:48,436 If my choice is to take some heat from Mr. Morgan 164 00:11:48,460 --> 00:11:50,266 or risk a security breach, I'll take the heat. 165 00:11:50,290 --> 00:11:51,896 - You take the heat. - I went upstairs. 166 00:11:51,920 --> 00:11:53,976 Didn't see anything, came down. The barking stopped. 167 00:11:54,000 --> 00:11:55,356 Curious incident. 168 00:11:55,380 --> 00:11:56,736 Detective cupp? 169 00:11:56,760 --> 00:11:58,300 Yes? 170 00:11:58,800 --> 00:11:59,800 Thank you. 171 00:12:00,390 --> 00:12:03,230 - How long are you going to stay? - As long as it takes. 172 00:12:04,680 --> 00:12:05,956 Until I see her. 173 00:12:05,980 --> 00:12:07,150 Could be a long time. 174 00:12:07,940 --> 00:12:08,940 I do have time. 175 00:12:10,940 --> 00:12:13,666 - Don't you get lonely up here? - There are birds. 176 00:12:13,690 --> 00:12:16,376 - Other people, though? - They'll be there when I need them. 177 00:12:16,400 --> 00:12:17,820 What if they need you? 178 00:12:45,140 --> 00:12:47,140 I brought you everything you asked for. 179 00:12:53,900 --> 00:12:55,030 Thank you. 180 00:12:57,440 --> 00:12:59,876 You also brought some things I didn't ask for and don't want. 181 00:12:59,900 --> 00:13:01,006 - No. - Technology? 182 00:13:01,030 --> 00:13:03,006 - No. - Satellite phone? Something like that? 183 00:13:03,030 --> 00:13:04,216 No. Why do you say that? 184 00:13:04,240 --> 00:13:06,700 - I've been up here five times. - You said three times. 185 00:13:07,950 --> 00:13:11,596 Every time, Rodrigo from the university has been the one to resupply me. 186 00:13:11,620 --> 00:13:13,516 - Not this time. Why? - He's busy. 187 00:13:13,540 --> 00:13:15,436 - Who are you? - Nohelia. 188 00:13:15,460 --> 00:13:17,646 Why are you interested in the work I did at the white house? 189 00:13:17,670 --> 00:13:20,670 Isn't everyone interested in the work you did at the white house? 190 00:13:22,680 --> 00:13:24,782 Is there such a thing as a Nemesis case? 191 00:13:24,806 --> 00:13:26,946 - No. - One you can't solve and can't let go? 192 00:13:26,970 --> 00:13:30,720 There isn't a case I can't solve. Who are you? Who sent you? 193 00:13:36,610 --> 00:13:40,046 You think I brought you electronics 'cause of the way I set that bag down. 194 00:13:40,070 --> 00:13:41,007 Gently. 195 00:13:41,031 --> 00:13:44,296 If I brought you something like that, you'd force me to take it back, 196 00:13:44,320 --> 00:13:47,530 and I don't wanna carry any more than I have to back down that hill. 197 00:13:54,040 --> 00:13:56,460 Probably broke a lollipop. Sorry. 198 00:13:57,880 --> 00:14:00,010 You're losing your edge up here, detective cupp. 199 00:14:12,270 --> 00:14:13,270 Thank you. 200 00:15:20,630 --> 00:15:22,606 - What am I looking at? - Right there. 201 00:15:22,630 --> 00:15:23,567 - The ear? - The nose. 202 00:15:23,591 --> 00:15:25,946 One of those things where you see a rabbit and I see a duck? 203 00:15:25,970 --> 00:15:28,822 This man here. You asked us to match everyone on the guest list 204 00:15:28,846 --> 00:15:31,970 with everyone who came in tonight. We knew about the mottas, obviously. 205 00:15:33,770 --> 00:15:35,872 - We found another one. - Another party crasher? 206 00:15:35,896 --> 00:15:37,706 - Another party crasher. - A third man. 207 00:15:37,730 --> 00:15:39,076 A third man? 208 00:15:39,100 --> 00:15:41,046 The third man. 209 00:15:41,070 --> 00:15:42,626 Our agents also found a name card 210 00:15:42,650 --> 00:15:45,110 that doesn't match with anyone on the guest list. 211 00:15:45,820 --> 00:15:47,836 - I don't... - Is that... that's a name? 212 00:15:47,860 --> 00:15:50,716 - I think so. - S-r-w-c-k. 213 00:15:50,740 --> 00:15:53,056 No. No. What? No, follow the f. 214 00:15:53,080 --> 00:15:55,136 - What f? I don't see an f. - F-g... 215 00:15:55,160 --> 00:15:56,436 His name starts with f-g? 216 00:15:56,460 --> 00:16:01,340 F-g-w-l-p-s-k-r-p-i-f. 217 00:16:02,540 --> 00:16:04,250 His name is fgwlpskr pif. 218 00:16:07,720 --> 00:16:10,220 Larry. Yeah, Larry. 219 00:16:12,100 --> 00:16:13,100 Larry. 220 00:16:13,430 --> 00:16:15,076 Okay. Do you remember him? 221 00:16:15,100 --> 00:16:17,366 I do. He came up to me right before the dinner, 222 00:16:17,390 --> 00:16:20,640 said that he had misplaced his card, so I made him a new one. 223 00:16:22,690 --> 00:16:26,046 This looks... great. 224 00:16:26,070 --> 00:16:27,150 He was nice. 225 00:16:28,030 --> 00:16:31,176 Yeah. I mean, you obviously can't really tell from that, 226 00:16:31,200 --> 00:16:32,716 but I think that's him. 227 00:16:32,740 --> 00:16:36,386 Yeah, I think. You should talk to Ms. Cannon though. She saw him too. 228 00:16:36,410 --> 00:16:41,476 Yeah. I thought he was a contract Butler. But Nick told me he was a guest. 229 00:16:41,500 --> 00:16:42,437 Who? 230 00:16:42,461 --> 00:16:44,146 The guy looking up at the ceiling. 231 00:16:44,170 --> 00:16:47,356 No, he is a guest. I wrote his card too. 232 00:16:47,380 --> 00:16:49,066 - See him up close? - Not at that point. 233 00:16:49,090 --> 00:16:51,776 - Not at that point? - I rode the elevator with him later. 234 00:16:51,800 --> 00:16:53,116 - The elevator? - Yes, ma'am. 235 00:16:53,140 --> 00:16:56,496 On my way back up to Ms. Cox's room, he got on on the first floor. 236 00:16:56,520 --> 00:16:58,480 - Where'd he get off? - The second floor. 237 00:17:03,310 --> 00:17:05,916 I thought it was unusual, too, 238 00:17:05,940 --> 00:17:08,360 but honestly, I had a lot going on at that point. 239 00:17:09,400 --> 00:17:10,297 Sure it was him? 240 00:17:10,321 --> 00:17:13,346 Course not. But it was someone I didn't recognize, 241 00:17:13,370 --> 00:17:15,762 and it is something about the top of his head here. 242 00:17:15,786 --> 00:17:18,476 - I don't know. I was fucked up. - What time was that? 243 00:17:18,500 --> 00:17:19,806 What time was I fucked up? 244 00:17:19,830 --> 00:17:21,830 - The elevator. - 9:30. 245 00:17:22,580 --> 00:17:24,790 Maybe. I don't know. 246 00:17:25,670 --> 00:17:28,526 I know rollie saw this guy too. 247 00:17:28,550 --> 00:17:32,406 Yeah, he was sitting in the corner there. He was with some of the Australians. 248 00:17:32,430 --> 00:17:35,747 Lilly came and asked about him. Said he wasn't on the seating chart. 249 00:17:35,771 --> 00:17:38,826 But then Lilly had a lot of seating charts. 250 00:17:38,850 --> 00:17:41,496 Does anyone recognize this man? 251 00:17:41,520 --> 00:17:43,666 - What man? I just see an ear. - Don't look at the ear. 252 00:17:43,690 --> 00:17:45,416 - Don't look at the ear? - Look at the nose. 253 00:17:45,440 --> 00:17:47,586 Is it one of those things where you see a rabbit and 254 00:17:47,610 --> 00:17:49,466 no. Anyone? 255 00:17:49,490 --> 00:17:51,870 I remember him. He was next to me at dinner. 256 00:17:52,650 --> 00:17:56,096 He was odd. Didn't say much. Tried to engage him in conversation. 257 00:17:56,120 --> 00:17:57,506 - Did he tell you his name? - No. 258 00:17:57,530 --> 00:17:59,016 - Anything about what he did? - No. 259 00:17:59,040 --> 00:18:00,266 - Where he lived? - No. 260 00:18:00,290 --> 00:18:02,096 Who was on the other side if you remember? 261 00:18:02,120 --> 00:18:04,226 I do. It was Mr. Bing. 262 00:18:04,250 --> 00:18:05,686 Walpole bing. 263 00:18:05,710 --> 00:18:07,186 The Australian industrialist. 264 00:18:07,210 --> 00:18:10,486 Exactly. And one of Harry hollinger's best friends, apparently. 265 00:18:10,510 --> 00:18:11,970 Can't rule out North Korea. 266 00:18:14,340 --> 00:18:16,946 - It's time to make a deal. - A deal? 267 00:18:16,970 --> 00:18:21,786 You just tell me what you want, and we stop talking about all this. Okay? 268 00:18:21,810 --> 00:18:23,270 What you really want. 269 00:18:23,890 --> 00:18:27,416 You want to abolish housing or labor or education? 270 00:18:27,440 --> 00:18:30,166 We'll get that done. And I don't just mean the departments. 271 00:18:30,190 --> 00:18:34,466 I mean, like, education. As a concept. Done. Gone. 272 00:18:34,490 --> 00:18:39,096 You want to buy Greenland or Hungary or frack directly under San Francisco? 273 00:18:39,120 --> 00:18:42,096 - Fine. I don't care. - And what do you get out of this deal? 274 00:18:42,120 --> 00:18:43,346 What do I get? 275 00:18:43,370 --> 00:18:45,976 I get to stop hearing about things like "the third man." 276 00:18:46,000 --> 00:18:48,356 I get the pleasure of preserving the respect 277 00:18:48,380 --> 00:18:51,776 and integrity of one of our most important civic institutions. 278 00:18:51,800 --> 00:18:54,066 I get Harry hollinger off my ass. 279 00:18:54,090 --> 00:18:58,850 And you're from Colorado, so... maybe I get a condo in Aspen. 280 00:19:01,010 --> 00:19:02,616 I have everything I want right now. 281 00:19:02,640 --> 00:19:04,430 Come on. 282 00:19:05,350 --> 00:19:07,246 What do you think happened here, honestly? 283 00:19:07,270 --> 00:19:08,706 Honestly? 284 00:19:08,730 --> 00:19:11,506 I think a.B. Wynter overheard walpole bing, Harry hollinger, 285 00:19:11,530 --> 00:19:14,796 and Oliver root hatching a plan to strike an illegal deal with North Korea. 286 00:19:14,820 --> 00:19:16,836 And I think after Harry hollinger yelled at him, 287 00:19:16,860 --> 00:19:19,296 wynter decided to report it. And I think Harry knew that 288 00:19:19,320 --> 00:19:21,636 and I think the three of them brought in an assassin 289 00:19:21,660 --> 00:19:23,766 to kill wynter on the night of the state dinner. 290 00:19:23,790 --> 00:19:25,380 And I think that assassin 291 00:19:26,790 --> 00:19:28,186 is the third man. 292 00:19:28,210 --> 00:19:29,566 That is completely insane. 293 00:19:29,590 --> 00:19:31,316 It's only insane if it isn't true. 294 00:19:31,340 --> 00:19:33,157 Actually, it's insane either way. 295 00:19:33,181 --> 00:19:35,130 No deal, Aaron. 296 00:19:48,400 --> 00:19:49,836 Blood on the second floor. 297 00:19:49,860 --> 00:19:52,712 Shirley barking on the second floor because of a stranger. 298 00:19:52,736 --> 00:19:55,796 A disputed call to secret service to clear the second floor. 299 00:19:55,820 --> 00:19:57,176 I didn't call anyone. 300 00:19:57,200 --> 00:19:58,386 He called at 9:22 P.M. 301 00:19:58,410 --> 00:20:01,596 A man Sheila does not recognize on the second floor 302 00:20:01,620 --> 00:20:03,556 who snuck into the party undetected 303 00:20:03,580 --> 00:20:06,056 and left just as the house was being shut down. 304 00:20:06,080 --> 00:20:11,646 A man... a third man, the third man... who was seated next to walpole bing. 305 00:20:11,670 --> 00:20:14,026 - Is that a mustard sauce? - Yes. Last one. 306 00:20:14,050 --> 00:20:16,890 I have a... mackerel with peppers. 307 00:20:18,720 --> 00:20:21,576 - Where are you going with this? - Don't know. Won't know until I get there. 308 00:20:21,600 --> 00:20:22,707 What do you want to do? 309 00:20:22,731 --> 00:20:24,696 I wanna find the third man. 310 00:20:24,720 --> 00:20:27,116 - Why? - Wh... are these real questions? 311 00:20:27,140 --> 00:20:29,626 - Is he a suspect? - I don't have any suspects. 312 00:20:29,650 --> 00:20:31,916 - Why don't you stick to the lead? - This is the lead. 313 00:20:31,940 --> 00:20:34,836 This is not the lead. This is another... excursion. 314 00:20:34,860 --> 00:20:36,756 You have leads. You have so many leads. 315 00:20:36,780 --> 00:20:37,882 This is what I'm doing. 316 00:20:37,906 --> 00:20:40,886 If you want to sit around and count leads or whatever it is you're doing, 317 00:20:40,910 --> 00:20:42,386 you should definitely do that. 318 00:20:42,410 --> 00:20:44,306 That would actually be a better use of your time 319 00:20:44,330 --> 00:20:46,806 than you following me around and eating my mackerel. 320 00:20:46,830 --> 00:20:48,596 Your mackerel's disgusting. 321 00:20:48,620 --> 00:20:50,726 Watch it. I'll put up with a lot, 322 00:20:50,750 --> 00:20:53,476 but I'm not gonna have you talk that way about tinned fish. 323 00:20:53,500 --> 00:20:54,790 I'm trying to protect you. 324 00:20:58,010 --> 00:21:00,446 I have lived a full and rich life. 325 00:21:00,470 --> 00:21:05,446 I have met many colorful characters and endured many exceedingly stupid men, 326 00:21:05,470 --> 00:21:09,100 but that might be the most ridiculous thing I have ever heard. 327 00:21:09,690 --> 00:21:10,537 I'm gonna write it down. 328 00:21:10,561 --> 00:21:12,996 I didn't mean it like that. I meant they are going to say no. 329 00:21:13,020 --> 00:21:15,296 You underestimate my powers of persuasion. 330 00:21:15,320 --> 00:21:16,756 - No. - No. 331 00:21:16,780 --> 00:21:20,426 Well... We have a saying in the park service. 332 00:21:20,450 --> 00:21:23,386 When you see a moose... no. Stop. 333 00:21:23,410 --> 00:21:25,012 What the fuck? Moose? 334 00:21:25,036 --> 00:21:27,516 Don't say moose! You're a no. He's a no. 335 00:21:27,540 --> 00:21:29,516 This has gone way too far, detective cupp. 336 00:21:29,540 --> 00:21:33,306 Repeatedly questioning the staff, re-interviewing the first gentleman, 337 00:21:33,330 --> 00:21:36,356 and at least insinuating that he might be lying? 338 00:21:36,380 --> 00:21:38,986 - Suggesting Tripp Morgan is involved? - Well... 339 00:21:39,010 --> 00:21:42,946 Now you want to pursue some mystery man, "the third man," 340 00:21:42,970 --> 00:21:47,736 that's going to reveal an even more egregious security breach? 341 00:21:47,760 --> 00:21:50,286 Is that what you're asking? 342 00:21:50,310 --> 00:21:51,996 You wanna hunt this guy down? 343 00:21:52,020 --> 00:21:53,190 - Yes. - No. 344 00:21:57,440 --> 00:21:59,336 I need a little more time. 345 00:21:59,360 --> 00:22:02,006 Can you guarantee me this won't implicate any of us? 346 00:22:02,030 --> 00:22:04,506 - What do you mean by us? - Australians. 347 00:22:04,530 --> 00:22:06,320 What do you mean by implicate? 348 00:22:08,240 --> 00:22:09,426 I can't do it. 349 00:22:09,450 --> 00:22:10,660 No, I can't do it. 350 00:22:11,160 --> 00:22:13,580 Especially if this might involve walpole bing. 351 00:22:14,210 --> 00:22:15,800 That man is scary. 352 00:22:16,630 --> 00:22:18,170 I've heard he's had people killed. 353 00:22:19,170 --> 00:22:21,090 You see the problem here, right? 354 00:22:22,510 --> 00:22:23,850 I hope you understand. 355 00:22:24,430 --> 00:22:28,060 And that you can, you know... Keep our secret. 356 00:22:31,390 --> 00:22:32,390 Of course. 357 00:22:33,310 --> 00:22:34,770 I know you hope that. 358 00:22:44,650 --> 00:22:45,780 He fucked the chef. 359 00:22:46,780 --> 00:22:47,860 What? 360 00:22:49,370 --> 00:22:51,000 No. No, no, no. 361 00:22:52,540 --> 00:22:54,846 I... I... I don't think so. 362 00:22:54,870 --> 00:22:57,976 Detective cupp, I gave you time when you asked for it. 363 00:22:58,000 --> 00:23:00,896 I kept an entire state dinner at the white house overnight. 364 00:23:00,920 --> 00:23:03,420 But we have to have some resolution here. 365 00:23:04,130 --> 00:23:05,356 The white house chef? 366 00:23:05,380 --> 00:23:06,420 Yes. 367 00:23:07,510 --> 00:23:08,720 - Marvella? - Yes. 368 00:23:10,390 --> 00:23:12,616 There is no resolution, Mr. President. 369 00:23:12,640 --> 00:23:15,786 - Not yet. This is an open investigation. - What do you have? 370 00:23:15,810 --> 00:23:18,536 But if you are saying that you don't want me to pursue this right now, 371 00:23:18,560 --> 00:23:20,456 I'll say respectfully that is a mistake. 372 00:23:20,480 --> 00:23:24,166 - But I can keep going on other fronts... - what do you have? 373 00:23:24,190 --> 00:23:26,716 Is your software glitching? Because you keep asking me 374 00:23:26,740 --> 00:23:28,910 I'm not asking you. I'm asking him. 375 00:23:31,280 --> 00:23:33,766 What do you have? You two have been at this all night. 376 00:23:33,790 --> 00:23:36,896 What solid evidence do you have that this is a homicide 377 00:23:36,920 --> 00:23:40,880 and not a suicide that would justify keeping this investigation open? 378 00:23:46,300 --> 00:23:48,800 Nothing... director glick. 379 00:23:50,390 --> 00:23:52,810 We have nothing. Nothing definitive. 380 00:23:54,770 --> 00:24:00,166 Listen... there's clearly a lot of crazy shit 381 00:24:00,190 --> 00:24:02,206 that's happened here tonight, and before tonight, 382 00:24:02,230 --> 00:24:05,256 and if I was in charge of this place, after all of this is done, 383 00:24:05,280 --> 00:24:08,506 I would seriously consider some good team-building exercises. 384 00:24:08,530 --> 00:24:11,556 A retreat or something. I say that respectfully, Mr. President. 385 00:24:11,580 --> 00:24:13,716 But for all the erratic behavior 386 00:24:13,740 --> 00:24:16,806 and inconsistent statements and fabulous clues 387 00:24:16,830 --> 00:24:19,726 detective cupp has uncovered tonight, what does it all add up to? 388 00:24:19,750 --> 00:24:23,476 Is there any coherent theory of the case? If so, I haven't heard it. 389 00:24:23,500 --> 00:24:26,316 Did Tripp Morgan, didier gotthard, 390 00:24:26,340 --> 00:24:28,276 Sheila Cannon, Harry hollinger, 391 00:24:28,300 --> 00:24:30,366 walpole bing, David rylance, 392 00:24:30,390 --> 00:24:34,826 marvella, and the third man all kill a.B. Wynter together, but separately? 393 00:24:34,850 --> 00:24:36,996 In three different rooms, on two different floors, 394 00:24:37,020 --> 00:24:39,916 with four different weapons, for eight different reasons? 395 00:24:39,940 --> 00:24:42,042 Look, the one thing we do know is 396 00:24:42,066 --> 00:24:44,666 detective cupp can't account for the suicide note, 397 00:24:44,690 --> 00:24:48,176 which she says is indisputably a note in his own hand. 398 00:24:48,200 --> 00:24:51,136 I think detective cupp was right not to jump to any conclusions, 399 00:24:51,160 --> 00:24:54,222 to talk to some people, and we should be grateful she pushed to do it. 400 00:24:54,246 --> 00:24:56,766 But to answer your question as directly as possible, 401 00:24:56,790 --> 00:24:59,750 what do we have? 402 00:25:01,080 --> 00:25:03,000 I still think we have a suicide. 403 00:25:03,840 --> 00:25:05,760 - Thank you. - Okay. All right. Guys, please. 404 00:25:07,420 --> 00:25:10,260 Edwin. My name is Edwin. 405 00:25:13,220 --> 00:25:14,220 Detective cupp? 406 00:25:15,140 --> 00:25:16,140 Yes? 407 00:25:18,810 --> 00:25:20,230 Sorry. 408 00:25:21,900 --> 00:25:24,650 Cordelia. My name is cordelia. 409 00:25:27,150 --> 00:25:29,990 Are we... going around and saying our names? 410 00:25:30,700 --> 00:25:32,700 Do you have a response to what he said? 411 00:25:35,080 --> 00:25:39,846 Well, I didn't catch all of it, but I obviously spoke too soon 412 00:25:39,870 --> 00:25:43,396 in saying the last stupid thing he said was the stupidest thing I ever heard. 413 00:25:43,420 --> 00:25:46,260 But, luckily, I don't report to him. 414 00:25:49,420 --> 00:25:50,420 Or him. 415 00:25:51,260 --> 00:25:52,260 Or him. 416 00:25:53,930 --> 00:25:57,100 Or you, Mr. President. Respectfully. 417 00:25:58,430 --> 00:26:02,520 I report to one man and one man only 418 00:26:04,650 --> 00:26:07,150 chief dokes. 419 00:26:09,780 --> 00:26:12,546 I think we can find this guy with mpd resources. 420 00:26:12,570 --> 00:26:14,386 I have plenty of people I can call on. 421 00:26:14,410 --> 00:26:16,926 I don't need to talk to anyone here anymore tonight. 422 00:26:16,950 --> 00:26:18,660 But once we track him down... 423 00:26:20,660 --> 00:26:22,660 Yeah? Once we track him down? 424 00:26:23,620 --> 00:26:26,186 - What does this mean for you? - What does what mean for me? 425 00:26:26,210 --> 00:26:27,800 If we keep going? 426 00:26:29,170 --> 00:26:30,170 For me? 427 00:26:31,630 --> 00:26:35,406 Mpd will come under the microscope by the FBI. 428 00:26:35,430 --> 00:26:38,576 The department of homeland security. The national park service. 429 00:26:38,600 --> 00:26:43,116 The national weather service. The bureau of weights and measures. 430 00:26:43,140 --> 00:26:45,430 They'll exert pressure in every way they can. 431 00:26:46,190 --> 00:26:48,150 I've had a few colonoscopies. 432 00:26:49,690 --> 00:26:51,030 Now I'll have another. 433 00:26:56,240 --> 00:26:57,780 It means I'll be gone. 434 00:27:00,290 --> 00:27:02,380 But I'm soon to be gone anyway. 435 00:27:04,160 --> 00:27:06,436 I'll do anything for you, cordelia. You know that. 436 00:27:06,460 --> 00:27:08,016 Tell me what you want me to do. 437 00:27:08,040 --> 00:27:10,920 You wanna fight these fuckers? Let's fight. 438 00:27:18,390 --> 00:27:20,600 I was really hoping for a saw-whet owl, 439 00:27:21,310 --> 00:27:22,826 17 out of 93 ain't bad. 440 00:27:22,850 --> 00:27:24,246 - Cordelia. - Call it. 441 00:27:24,270 --> 00:27:25,326 - Cordelia. - No. 442 00:27:25,350 --> 00:27:27,560 If it means you'll be gone, I'm not doing it. 443 00:27:31,820 --> 00:27:32,820 Call it. 444 00:29:09,660 --> 00:29:12,290 - And that was it? - That was it. She left. 445 00:29:15,590 --> 00:29:18,106 - We have to bring him in. - Bring who in? 446 00:29:18,130 --> 00:29:20,566 - The third man! - Bring him in? How? 447 00:29:20,590 --> 00:29:23,486 I don't know where he is. I don't know who he is. 448 00:29:23,510 --> 00:29:27,286 And also: I don't want to fucking bring him in. 449 00:29:27,310 --> 00:29:30,416 This is over. I offered to get you out of this with something. 450 00:29:30,440 --> 00:29:34,030 Now, here we are. Here... you are. 451 00:29:34,770 --> 00:29:38,650 - With nothing. - Take the deal, margery. 452 00:29:39,900 --> 00:29:41,030 That's what we do. 453 00:29:42,660 --> 00:29:44,727 As you sit here today, agent park, 454 00:29:44,751 --> 00:29:48,370 do you stand by your conclusion that this was a suicide? 455 00:29:53,250 --> 00:29:58,566 I believe I fairly summarized the evidence we had at that point 456 00:29:58,590 --> 00:30:03,890 that suggested suicide was Mr. Wynter's likely cause of death. 457 00:30:07,260 --> 00:30:08,800 Where is senator bix? 458 00:30:14,350 --> 00:30:17,496 The mpd concluded its investigation 459 00:30:17,520 --> 00:30:20,216 into the death of Mr. Wynter that day. Is that correct? 460 00:30:20,240 --> 00:30:21,666 That is correct. 461 00:30:21,690 --> 00:30:26,716 And the mpd concluded that Mr. Wynter likely died by suicide. 462 00:30:26,740 --> 00:30:29,216 That was the official statement by the mpd. 463 00:30:29,240 --> 00:30:30,870 And do you stand by that? 464 00:30:37,710 --> 00:30:39,856 That was the official statement by the mpd. 465 00:30:39,880 --> 00:30:45,066 Well, this has obviously been a case with a lot of unusual circumstances, 466 00:30:45,090 --> 00:30:49,486 but, we've had a full hearing for the American people, 467 00:30:49,510 --> 00:30:53,616 and on behalf of the members of the committee, we thank you. 468 00:30:53,640 --> 00:30:56,020 Sir, we found senator bix. 469 00:30:57,400 --> 00:30:59,876 They told me to stop talking about this. 470 00:30:59,900 --> 00:31:02,046 They begged me to stop. 471 00:31:02,070 --> 00:31:04,676 They said, we'll give you whatever you want. 472 00:31:04,700 --> 00:31:07,950 But I only ever wanted one thing. 473 00:31:08,450 --> 00:31:12,676 The truth. I want you to hear the truth. 474 00:31:12,700 --> 00:31:16,476 So I am asking the third man, whoever you are: 475 00:31:16,500 --> 00:31:19,436 Come forward. Come forward now. 476 00:31:19,460 --> 00:31:21,436 Contact my office. 477 00:31:21,460 --> 00:31:23,316 We will give you immunity. 478 00:31:23,340 --> 00:31:25,736 Come and testify before this committee. 479 00:31:25,760 --> 00:31:28,510 Tell your story! 480 00:31:39,150 --> 00:31:40,360 Is it cool if I step down? 481 00:31:41,940 --> 00:31:42,940 Sure. 482 00:31:52,450 --> 00:31:53,450 Harry. 483 00:32:01,670 --> 00:32:03,510 Harry. Harry. 484 00:32:04,960 --> 00:32:07,026 It is never going to happen, okay? Never. 485 00:32:07,050 --> 00:32:08,090 Don't say never. 486 00:32:08,680 --> 00:32:11,326 Never. Nobody knows who he is. 487 00:32:11,350 --> 00:32:13,826 Nobody has any way of knowing who he is, 488 00:32:13,850 --> 00:32:16,206 he's not gonna come forward on his own, 489 00:32:16,230 --> 00:32:18,916 and even if he did, which he won't, he will not testify, 490 00:32:18,940 --> 00:32:22,296 because the only way he would testify is if he had immunity 491 00:32:22,320 --> 00:32:26,070 and we're not going to give him immunity. Okay? 492 00:32:28,490 --> 00:32:29,490 Never. 493 00:32:30,570 --> 00:32:31,570 Don't worry. 494 00:32:32,910 --> 00:32:34,540 Please state your name for the record. 495 00:32:41,380 --> 00:32:42,522 Patrick do be. 496 00:32:42,546 --> 00:32:45,686 Dramatic developments on capitol hill as Patrick do be, 497 00:32:45,710 --> 00:32:48,146 the man known only as "the third man..." 498 00:32:48,170 --> 00:32:49,356 Fuck! 499 00:32:49,380 --> 00:32:50,816 Is set to testify before congress 500 00:32:50,840 --> 00:32:54,076 about the mysterious death of white house chief Usher a.B. Wynter. 501 00:32:54,100 --> 00:32:57,956 Mr. Doumbe was identified by customers at Louie's oyster house 502 00:32:57,980 --> 00:33:00,797 in rocklin, Maryland, late Tuesday afternoon 503 00:33:00,821 --> 00:33:03,536 and quickly reached agreement to testify 504 00:33:03,560 --> 00:33:06,796 after the committee granted him full immunity. 505 00:33:06,820 --> 00:33:10,506 Now, little is known about Mr. Doumbe, a medical device sales manager, 506 00:33:10,530 --> 00:33:13,426 although for weeks, his role in Mr. Wynter's death 507 00:33:13,450 --> 00:33:15,806 has been the subject of intense speculation. 508 00:33:15,830 --> 00:33:19,500 Mr. Doumbe, we are advised that you have an opening statement. 509 00:33:27,210 --> 00:33:30,010 "Mr. Chairman, distinguished senators, 510 00:33:30,840 --> 00:33:32,816 the American people." 511 00:33:32,840 --> 00:33:36,180 "I am grateful for this opportunity to tell my story." 512 00:33:36,760 --> 00:33:40,036 "Not through the press and not through my lawyers, 513 00:33:40,060 --> 00:33:42,100 but from me directly." 514 00:33:42,730 --> 00:33:45,376 "I know there has been a lot of speculation" 515 00:33:45,400 --> 00:33:48,546 about my role in the tragic events at the white house 516 00:33:48,570 --> 00:33:51,410 "on the night of the Australian state dinner." 517 00:34:26,060 --> 00:34:30,256 "I am here to set the record straight." 518 00:34:30,280 --> 00:34:32,336 "I speak of my own free will, 519 00:34:32,360 --> 00:34:35,386 and everything I will say here today is mine." 520 00:34:35,410 --> 00:34:39,870 "My thoughts. My words. My story." 521 00:34:40,370 --> 00:34:44,210 "Now is the time to show some emotion." 522 00:34:45,370 --> 00:34:46,620 "Don't look angry, 523 00:34:47,380 --> 00:34:51,640 but make clear that you don't like being accused of something." 524 00:34:53,260 --> 00:34:56,446 "Make your face tight and, if you can make it red, 525 00:34:56,470 --> 00:34:57,810 that would be great." 526 00:34:58,390 --> 00:35:00,310 "You can also pound the table." 527 00:35:14,740 --> 00:35:16,410 Well, okay. 528 00:35:16,910 --> 00:35:20,160 Thank you for that, Mr. Doumbe. 529 00:35:21,490 --> 00:35:26,790 Thank you very much. I'd like to start by asking what you do for a living. 530 00:35:28,210 --> 00:35:30,896 I work in sales and marketing for a medical device company. 531 00:35:30,920 --> 00:35:32,356 Can I say which one? 532 00:35:32,380 --> 00:35:35,590 It's not necessary, but if you would like to, please go ahead. 533 00:35:37,550 --> 00:35:38,680 I don't recall. 534 00:35:41,680 --> 00:35:43,010 Okay. 535 00:35:43,720 --> 00:35:49,100 Could you tell us a little about... Your background... Mr. Doumbe? 536 00:35:50,900 --> 00:35:53,320 I have no recollection of that, senator. 537 00:35:57,070 --> 00:36:01,450 You... you have no recollection of your background? 538 00:36:02,160 --> 00:36:04,450 On the advice of counsel, I assert, 539 00:36:05,040 --> 00:36:08,340 my fifth amendment privilege. 540 00:36:11,630 --> 00:36:15,856 I know the American people are eager to hear about your experience 541 00:36:15,880 --> 00:36:19,550 on the night of the state dinner, so perhaps we could go right to that. 542 00:36:23,470 --> 00:36:25,786 Yeah, sure. Well, that was great! 543 00:36:25,810 --> 00:36:28,100 Yeah, crazy story. 544 00:36:30,350 --> 00:36:31,536 So, that night, 545 00:36:31,560 --> 00:36:34,706 I had attended a medical sales gala downtown, 546 00:36:34,730 --> 00:36:36,626 and I was walking back to my Metro station, 547 00:36:36,650 --> 00:36:39,296 and I saw this big group in the St. Regis hotel. 548 00:36:39,320 --> 00:36:41,676 These guys were all wearing black tie, like me. 549 00:36:41,700 --> 00:36:46,886 So I decided... I don't know, stop in, you know? Tip one back. 550 00:36:46,910 --> 00:36:49,806 Now, I did not know this when I went in there, 551 00:36:49,830 --> 00:36:51,290 but all these guys 552 00:36:52,170 --> 00:36:53,976 were Australian. 553 00:36:54,000 --> 00:36:55,226 It was very entertaining. 554 00:36:55,250 --> 00:36:58,446 I kept thinking they were gonna start wrestling crocodiles. 555 00:36:58,470 --> 00:37:03,076 Well, anyway, about an hour goes by, and they all got up to leave. 556 00:37:03,100 --> 00:37:06,872 And the bartender comes over to me and says, "we gotta settle up." 557 00:37:06,896 --> 00:37:10,166 I said, "I'm not with those guys," and I could see though 558 00:37:10,190 --> 00:37:13,086 that he was thinking I was trying to skip out on it. 559 00:37:13,110 --> 00:37:15,206 So I call out after these guys. 560 00:37:15,230 --> 00:37:17,626 But like I said before, they're Australian. 561 00:37:17,650 --> 00:37:21,216 So they were pretty drunk, and they didn't really care. 562 00:37:21,240 --> 00:37:23,466 So I go out after them. 563 00:37:23,490 --> 00:37:24,676 Now, when I get outside, 564 00:37:24,700 --> 00:37:27,596 I see they're all getting into this big Mercedes sprinter Van. 565 00:37:27,620 --> 00:37:31,476 And there was a guy saying, "let's go." And I see the bartender looking at me. 566 00:37:31,500 --> 00:37:33,726 I just figured, let's get the hell out of there, right? 567 00:37:33,750 --> 00:37:35,476 So I got in the Van with them. 568 00:37:35,500 --> 00:37:37,646 I did not know where we were going. 569 00:37:37,670 --> 00:37:42,680 But all of a sudden, we just turned right into the white house. 570 00:37:43,300 --> 00:37:47,246 Well, I was getting a little panicky because I didn't wanna get in trouble. 571 00:37:47,270 --> 00:37:49,956 But when we pulled up, everybody just got out 572 00:37:49,980 --> 00:37:52,206 and was ushered directly inside. 573 00:37:52,230 --> 00:37:55,820 I heard someone say that we were pre-screened. And that was it. 574 00:37:56,400 --> 00:38:01,586 Now, when we got inside, I mean, it was really quite a party. 575 00:38:01,610 --> 00:38:03,966 I had a drink. I went through a line. 576 00:38:03,990 --> 00:38:07,820 I met the president and Hugh Jackman. 577 00:38:08,950 --> 00:38:10,636 Now, I had to decide at that point 578 00:38:10,660 --> 00:38:13,056 if I was gonna try and fake an Australian accent. 579 00:38:13,080 --> 00:38:14,806 I didn't feel that confident about it. 580 00:38:14,830 --> 00:38:17,226 I can't hear a word you're saying, mate, sorry. 581 00:38:17,250 --> 00:38:18,356 That's okay. 582 00:38:18,380 --> 00:38:20,470 I kept pretty quiet. Would you like to hear it? 583 00:38:22,090 --> 00:38:22,906 What? 584 00:38:22,930 --> 00:38:24,577 - My Australian accent. - No. 585 00:38:24,601 --> 00:38:28,640 Hello. Do you know the way to the Sydney opera house? 586 00:38:29,640 --> 00:38:31,076 I practiced that. 587 00:38:31,100 --> 00:38:32,116 Okay. 588 00:38:32,140 --> 00:38:34,326 I like Keith urban, too. 589 00:38:34,350 --> 00:38:36,206 Okay, let's move on. 590 00:38:36,230 --> 00:38:38,876 After a while, everybody started moving into the dining room, 591 00:38:38,900 --> 00:38:41,086 which made me nervous 'cause I didn't know where to sit. 592 00:38:41,110 --> 00:38:43,926 But I got a name card from this fella. 593 00:38:43,950 --> 00:38:48,556 Nice guy, but he seemed a little... nervous 594 00:38:48,580 --> 00:38:51,476 or something. I told him the name Larry. 595 00:38:51,500 --> 00:38:54,340 But he wrote fgwlpskr pif. 596 00:38:55,370 --> 00:38:57,686 I found a seat near the back with some Australians. 597 00:38:57,710 --> 00:39:00,896 Which felt right, because I really felt like I was one of 'em. 598 00:39:00,920 --> 00:39:02,550 I'm hoping to go next year. 599 00:39:03,550 --> 00:39:07,066 At some point, Mr. Doumbe, did you go upstairs? 600 00:39:07,090 --> 00:39:10,866 Yes, I did. Thank you for asking. That was very interesting too. 601 00:39:10,890 --> 00:39:13,536 So everyone moved into the east room for the show, 602 00:39:13,560 --> 00:39:15,786 which was great! 603 00:39:15,810 --> 00:39:18,860 And after that, I had to... 604 00:39:24,240 --> 00:39:25,410 Tinkle? 605 00:39:26,910 --> 00:39:30,426 So I asked someone where the bathroom was, and he pointed me down the hall. 606 00:39:30,450 --> 00:39:31,806 But I must've gone the wrong way. 607 00:39:31,830 --> 00:39:34,686 Because I ended up in this little alcove area with an elevator. 608 00:39:34,710 --> 00:39:37,726 I thought to myself, maybe there's no bathrooms on this floor. 609 00:39:37,750 --> 00:39:40,226 So I got in the elevator, and there was a woman in there. 610 00:39:40,250 --> 00:39:43,880 So I tried to ask her about the bathrooms, but I think maybe she was... 611 00:39:47,090 --> 00:39:49,326 So I got off on the second floor, 612 00:39:49,350 --> 00:39:52,576 and... it was very quiet. 613 00:39:52,600 --> 00:39:54,956 I went into a room down the hall, 614 00:39:54,980 --> 00:39:59,150 and that's when I kind of realized I really wasn't in the right place. 615 00:39:59,810 --> 00:40:01,600 It looked like it was maybe a bedroom? 616 00:40:02,270 --> 00:40:04,980 And then I was attacked by a vicious dog. 617 00:40:09,700 --> 00:40:12,216 So, now I'm in the next room. It's like a living room. 618 00:40:12,240 --> 00:40:17,266 And at that point, I just... I called my mom because it was all just so crazy. 619 00:40:17,290 --> 00:40:18,267 Your mom? 620 00:40:18,291 --> 00:40:21,500 Well, it's my aunt, but I call her mom. 621 00:40:22,800 --> 00:40:24,090 She's not my actual aunt. 622 00:40:25,550 --> 00:40:26,527 And after that? 623 00:40:26,551 --> 00:40:28,390 After that. 624 00:40:29,140 --> 00:40:30,406 I just left. 625 00:40:30,430 --> 00:40:32,156 You... you left the party early? 626 00:40:32,180 --> 00:40:34,576 Yes, sir. I was pretty beat. 627 00:40:34,600 --> 00:40:38,036 So I just walked back down the stairs, 628 00:40:38,060 --> 00:40:42,416 and when everybody went to the next room, 629 00:40:42,440 --> 00:40:44,530 I walked out the front. 630 00:40:46,650 --> 00:40:49,086 You walked out the front of the white house? 631 00:40:49,110 --> 00:40:50,426 Yes, sir. 632 00:40:50,450 --> 00:40:51,756 And nobody stopped you? 633 00:40:51,780 --> 00:40:52,780 No, sir. 634 00:40:59,750 --> 00:41:00,557 Well, that's that. 635 00:41:00,581 --> 00:41:01,976 It was a really fun time. 636 00:41:02,000 --> 00:41:03,896 Bullshit! 637 00:41:03,920 --> 00:41:05,026 No, it was. 638 00:41:05,050 --> 00:41:05,987 Bullshit! 639 00:41:06,011 --> 00:41:08,140 - Senator. - What about walpole bing? 640 00:41:09,590 --> 00:41:11,566 - Who? - "Who"? Harry hollinger! 641 00:41:11,590 --> 00:41:13,776 - Senator bix. - I'm sorry, I don't 642 00:41:13,800 --> 00:41:16,866 my god! They got to him! They got to you! 643 00:41:16,890 --> 00:41:18,616 - Senator! - This is not the third man! 644 00:41:18,640 --> 00:41:20,786 Who is this person? 645 00:41:20,810 --> 00:41:23,536 - Who is he? - Do we have an FBI report on him? 646 00:41:23,560 --> 00:41:27,086 - What is his name? - His name is Patrick do be. 647 00:41:27,110 --> 00:41:31,586 - Come on! - That is not his name. Patrick do be? 648 00:41:31,610 --> 00:41:34,636 Harry hollinger is behind this. This is all part of his plan. 649 00:41:34,660 --> 00:41:37,636 He set this guy up. He is a stooge. 650 00:41:37,660 --> 00:41:39,700 Your phone is ringing. 651 00:41:46,590 --> 00:41:47,590 Hello? 652 00:41:49,090 --> 00:41:50,090 Okay. 653 00:41:52,380 --> 00:41:53,380 Yep. 654 00:41:54,220 --> 00:41:55,616 What did you say your name was? 655 00:41:55,640 --> 00:41:59,286 And let me tell you something, this "detective" cordelia cupp? 656 00:41:59,310 --> 00:42:01,310 Isn't it convenient that she's not here? 657 00:42:02,270 --> 00:42:04,416 Why isn't she here? 658 00:42:04,440 --> 00:42:07,456 Why isn't she sitting there instead of Patrick do be? 659 00:42:07,480 --> 00:42:09,716 You wanted him to testify. 660 00:42:09,740 --> 00:42:12,466 This is your witness. You gave him immunity. 661 00:42:12,490 --> 00:42:15,006 He came in here, he told the truth. 662 00:42:15,030 --> 00:42:16,530 And now you don't like it. 663 00:42:34,840 --> 00:42:37,196 This detective, cordelia cupp, 664 00:42:37,220 --> 00:42:41,286 she runs this bungled investigation just to confuse everyone. 665 00:42:41,310 --> 00:42:43,622 - Throws up all this smoke. - Senator bix. 666 00:42:43,646 --> 00:42:45,326 - And then, boom! - Senator! 667 00:42:45,350 --> 00:42:48,336 Conveniently disappears. 668 00:42:48,360 --> 00:42:50,006 - Fuck! - She's a fraud! 669 00:42:50,030 --> 00:42:53,950 And I always knew she was a fraud. I said... 670 00:43:21,430 --> 00:43:22,680 Where is she? 671 00:43:33,110 --> 00:43:34,966 - Hello? - It's detective cupp. 672 00:43:34,990 --> 00:43:36,506 Sorry, what? I can't hear you. 673 00:43:36,530 --> 00:43:38,546 - Cupp. - Who is this? 674 00:43:38,570 --> 00:43:40,556 I can't speak louder because of the birds. 675 00:43:40,580 --> 00:43:42,596 I'm going to scare the antpitta. 676 00:43:42,620 --> 00:43:44,176 Who? How did you get this number? 677 00:43:44,200 --> 00:43:46,750 It's me, detective cupp. 678 00:43:47,370 --> 00:43:50,566 - Detective cupp? - Yes. I have to be quiet. 679 00:43:50,590 --> 00:43:51,856 Where are you? 680 00:43:51,880 --> 00:43:53,970 You know where I am. Where are you? 681 00:43:54,550 --> 00:43:55,680 I'm at work. 682 00:43:59,090 --> 00:44:02,576 - Do you work for the railroads now? - I'm a field agent. I'm in the field. 683 00:44:02,600 --> 00:44:05,060 Does the field have a train on it with lots of kids? 684 00:44:05,980 --> 00:44:06,980 No. 685 00:44:07,480 --> 00:44:09,610 I need your help. Are you watching the hearings? 686 00:44:10,270 --> 00:44:11,207 What hearings? 687 00:44:11,231 --> 00:44:12,626 Shut up. You're watching. 688 00:44:12,650 --> 00:44:14,650 We're just getting started, senator. 689 00:44:16,070 --> 00:44:19,296 - I need you to contact someone. - No. Who? 690 00:44:19,320 --> 00:44:20,546 Right now. Okay? 691 00:44:20,570 --> 00:44:24,030 - I can't get involved in this. - Then why did you send me the viasat? 692 00:44:25,120 --> 00:44:27,516 I just thought you might wanna know 693 00:44:27,540 --> 00:44:30,500 what was going on with this congressional investigation. 694 00:44:31,630 --> 00:44:34,486 Listen, I'm sorry. About what happened. 695 00:44:34,510 --> 00:44:36,050 That's not an apology. 696 00:44:36,720 --> 00:44:38,486 I'm sorry about what I said that night. 697 00:44:38,510 --> 00:44:40,986 - I still think we have a suicide. - Thank you. 698 00:44:41,010 --> 00:44:43,826 What I did. I was frustrated, and you were mean to me, 699 00:44:43,850 --> 00:44:45,536 and they were bringing pressure on me. 700 00:44:45,560 --> 00:44:48,116 Stop whining. I don't care. 701 00:44:48,140 --> 00:44:51,390 If you're sorry, help me. Here's what I need you to do. 702 00:44:52,610 --> 00:44:55,712 Senator, this is coming directly from detective cupp. 703 00:44:55,736 --> 00:44:59,216 - Do not let do be leave. - You have a few more questions. 704 00:44:59,240 --> 00:45:03,636 Please ask everything exactly as I write it. Word for word. 705 00:45:03,660 --> 00:45:07,096 Mr. Doumbe, I have a few more questions. 706 00:45:07,120 --> 00:45:08,500 The hearing is over, senator. 707 00:45:09,460 --> 00:45:11,380 No, no, it's okay. No, it's okay. 708 00:45:12,290 --> 00:45:16,686 You testified that after you came down off the second floor, 709 00:45:16,710 --> 00:45:19,356 you walked out the front door of the white house. 710 00:45:19,380 --> 00:45:20,460 Yes, sir. 711 00:45:22,300 --> 00:45:24,180 That's not true, is it? 712 00:45:28,730 --> 00:45:32,076 We are prepared to hear testimony 713 00:45:32,100 --> 00:45:34,126 that on the night of the state dinner, 714 00:45:34,150 --> 00:45:39,006 the north portico of the white house was under surveillance the entire evening, 715 00:45:39,030 --> 00:45:43,330 and at no point were you seen walking out the front door. 716 00:45:46,990 --> 00:45:48,700 No, I didn't see anything. 717 00:45:52,040 --> 00:45:54,516 So, with that in mind, Mr. Doumbe, 718 00:45:54,540 --> 00:45:57,276 and I want to remind you that you are under oath 719 00:45:57,300 --> 00:46:03,486 and that your immunity agreement does not protect you from false testimony, 720 00:46:03,510 --> 00:46:05,116 let me ask you again: 721 00:46:05,140 --> 00:46:09,060 Did you leave out the front door of the white house? 722 00:46:16,690 --> 00:46:17,690 No. 723 00:46:19,690 --> 00:46:22,690 I did not leave out the front door of the white house. 724 00:46:25,240 --> 00:46:26,506 Holy shit! 725 00:46:26,530 --> 00:46:27,570 Dad! 726 00:46:28,410 --> 00:46:31,080 How did you leave the white house, Mr. Doumbe? 727 00:46:34,210 --> 00:46:37,170 When I came out of that room, that living room... 728 00:46:37,750 --> 00:46:38,776 Mwah. 729 00:46:38,800 --> 00:46:40,220 I saw someone. 730 00:46:40,710 --> 00:46:42,066 On the second floor? 731 00:46:42,090 --> 00:46:45,066 - Yes. - Did you recognize this person? 732 00:46:45,090 --> 00:46:46,236 No. 733 00:46:46,260 --> 00:46:48,486 Was it a secret service agent? 734 00:46:48,510 --> 00:46:49,906 - No. - What the fuck? 735 00:46:49,930 --> 00:46:51,246 Did he say anything? 736 00:46:51,270 --> 00:46:52,650 Not at first. 737 00:46:53,850 --> 00:46:57,600 At first, we just... stared at each other. 738 00:46:59,610 --> 00:47:01,466 Then he walked over to me 739 00:47:01,490 --> 00:47:04,836 and said that I needed to get out of there, 740 00:47:04,860 --> 00:47:07,046 that it was important for both of us. 741 00:47:07,070 --> 00:47:10,386 And he told me that he would get me out of the house. 742 00:47:10,410 --> 00:47:13,686 He walked me to the staff elevator at the far end of the hallway 743 00:47:13,710 --> 00:47:17,306 and told me to get off in the staff break room 744 00:47:17,330 --> 00:47:20,106 and walk immediately to my right and across the basement, 745 00:47:20,130 --> 00:47:23,236 go through two doors, then up the stairs, 746 00:47:23,260 --> 00:47:25,822 and out the east side of the house. And onto the street. 747 00:47:25,846 --> 00:47:29,276 - And that's exactly what I did. - This man. What did he look like? 748 00:47:29,300 --> 00:47:32,116 He was a... big guy. 749 00:47:32,140 --> 00:47:34,036 - How big? - I don't know. Bigger than me. 750 00:47:34,060 --> 00:47:38,126 No, no, no, stop him! This isn't it. These are the wrong questions. 751 00:47:38,150 --> 00:47:39,440 Okay, okay, tell me. 752 00:47:40,150 --> 00:47:41,087 Hair color? 753 00:47:41,111 --> 00:47:43,586 I don't know, brown? 754 00:47:43,610 --> 00:47:44,740 Sir. 755 00:47:48,320 --> 00:47:50,636 Mr. Doumbe. You said this man in the hallway 756 00:47:50,660 --> 00:47:53,410 told you that you needed to get out of there. 757 00:47:54,000 --> 00:47:55,210 Why did he say that? 758 00:47:57,710 --> 00:47:58,647 I don't know. 759 00:47:58,671 --> 00:48:01,840 What did you see in that hallway, Mr. Doumbe? 760 00:48:04,260 --> 00:48:05,260 Nothing. 761 00:48:16,980 --> 00:48:17,980 Nothing. 762 00:48:23,980 --> 00:48:24,980 Nothing. 763 00:48:36,620 --> 00:48:39,226 When I came out of the living room, I looked down the hallway, 764 00:48:39,250 --> 00:48:42,170 and I saw him dragging a body out of the yellow oval room. 765 00:48:46,720 --> 00:48:47,720 Holy shit. 766 00:48:55,520 --> 00:48:56,730 We have to go. Now! 56989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.