All language subtitles for The.Honeymoon.2022.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,212 --> 00:01:26,332 ENGLANNIN J�RVISEUTU 2 00:01:30,720 --> 00:01:31,837 Milt� n�yt�n? 3 00:01:31,929 --> 00:01:33,047 Hyv�lt�. 4 00:01:33,639 --> 00:01:35,716 On outo olo. N�yt�nk� oudolta? 5 00:01:36,600 --> 00:01:39,187 - Pesitk� t�m�n? - Leikkaus on italialainen. 6 00:01:39,270 --> 00:01:40,846 - Niink�? - Niin. 7 00:01:41,139 --> 00:01:42,042 - Selv�. - Hienoa. 8 00:01:42,126 --> 00:01:44,495 - Onko sinusta... - Ei, n�yt�t hyv�lt�. 9 00:01:44,650 --> 00:01:47,603 Olo ei ole hyv�. Oksettaa. 10 00:01:47,737 --> 00:01:50,573 - Mit� jos tulee yrj� kesken seremonian? - Ei tule. 11 00:01:50,656 --> 00:01:51,741 Et tied� sit�. 12 00:01:51,824 --> 00:01:53,409 Tied�nh�n. 13 00:01:53,492 --> 00:01:56,153 - Hyvin se menee. Hienosti. - Kuule, Adam. 14 00:01:56,579 --> 00:01:58,280 En taida pysty� t�h�n. 15 00:01:58,456 --> 00:02:01,417 Kai muistat, ett� min� t�ss� menen naimisiin? 16 00:02:01,500 --> 00:02:03,753 H��t eiv�t ole sinun vaan minun. 17 00:02:03,836 --> 00:02:06,422 Mutta minulla on paljon vastuuta. 18 00:02:06,505 --> 00:02:08,466 - Tied�n. - Olen bestman. 19 00:02:08,549 --> 00:02:11,386 Pit�� hoitaa sormukset, puhe, kaikki. 20 00:02:11,469 --> 00:02:13,680 - Hoidat ne loistavasti. - Okei. 21 00:02:13,763 --> 00:02:17,850 Oletko varma, ett� naimisiinmeno on hyv� idea? 22 00:02:17,933 --> 00:02:19,727 - Olen min�. - Oletko varmasti? 23 00:02:19,810 --> 00:02:20,770 Olen. 24 00:02:20,853 --> 00:02:22,513 - Katso minua. - Niin? 25 00:02:23,022 --> 00:02:26,359 Kun pappi sanoo "jos jollakulla on jotain liittoa vastaan, 26 00:02:26,442 --> 00:02:30,530 "puhukoon nyt tai vaietkoon", niin r�p�yt� silm��, jos haluat pois, 27 00:02:30,613 --> 00:02:31,989 niin tied�n. 28 00:02:32,072 --> 00:02:35,109 Pakkohan minun on jossain v�liss� r�p�ytt��. 29 00:02:35,409 --> 00:02:36,744 Et voi naida Sarahia. 30 00:02:36,827 --> 00:02:39,455 - Miksen? - H�n on bulgarialainen. 31 00:02:39,538 --> 00:02:41,290 - En ole... - Se on ihanaa. 32 00:02:41,373 --> 00:02:44,868 Muistatko bulgarialaisen stripparin, joka s�rki syd�meni? 33 00:02:45,169 --> 00:02:49,048 Bavnesh Patel, olet paras yst�v�ni, ja tarvitsen sinua t�n��n. 34 00:02:49,131 --> 00:02:50,800 - Tuetko minua? - T�ysin. 35 00:02:50,883 --> 00:02:52,093 - Oletko OK? - Anteeksi. 36 00:02:52,176 --> 00:02:54,086 - Olen vain hermona. - Tied�n. 37 00:02:54,512 --> 00:02:57,923 - Sarah on ihana. - Kiva kuulla. 38 00:03:02,603 --> 00:03:03,721 N�yt�t hyv�lt�. 39 00:03:03,854 --> 00:03:04,972 Hyv�. 40 00:03:09,026 --> 00:03:11,770 Se n�ytt�� paremmalta auki. 41 00:03:12,988 --> 00:03:14,690 Menn��n. Sinun j�lkeesi. 42 00:03:48,691 --> 00:03:50,809 Onko bestmanilla sormus? 43 00:03:52,945 --> 00:03:54,363 Bestman? Sormus. 44 00:03:54,446 --> 00:03:56,815 Hitto, seh�n olen min�. Sori. 45 00:04:00,369 --> 00:04:02,654 Haen sen. Se on t�ss� taskussa. 46 00:04:05,416 --> 00:04:06,584 Kai sinulla on se? 47 00:04:06,667 --> 00:04:08,628 On. En ole idiootti. 48 00:04:08,711 --> 00:04:11,288 En j�tt�nyt sit� k�mpille tai mit��n. 49 00:04:12,840 --> 00:04:13,883 Hukkasitko sen? 50 00:04:13,966 --> 00:04:15,459 Se maksoi kolme tonnia. 51 00:04:18,345 --> 00:04:19,305 Otitko sin� sen? 52 00:04:19,388 --> 00:04:20,681 H�n ei ottanut sit�. 53 00:04:20,764 --> 00:04:21,891 Onko se teill�, is�? 54 00:04:21,974 --> 00:04:23,509 - Ei. - Ei ole. 55 00:04:24,184 --> 00:04:26,187 En halunnut t�t� vastuuta. 56 00:04:26,270 --> 00:04:27,438 K�ynk� hakemassa sen? 57 00:04:27,521 --> 00:04:30,516 - Et k�y. Seremonia alkoi jo. - Selv�. 58 00:04:31,817 --> 00:04:35,279 Hetkinen. L�ytyi! Murehditte turhaan. 59 00:04:35,362 --> 00:04:38,398 Paniikki ohi. Anteeksi. No niin. 60 00:04:39,033 --> 00:04:40,117 Hitto. 61 00:04:40,200 --> 00:04:41,360 Voi taivas. 62 00:04:47,082 --> 00:04:48,784 Onko sormus v�ltt�m�t�n? 63 00:05:01,555 --> 00:05:02,557 - Kysymys. - Niin? 64 00:05:02,640 --> 00:05:05,384 - Mit� sinun ja Bavin v�lill� on? - Miten niin? 65 00:05:06,101 --> 00:05:10,606 Onko h�nell� sinusta noloja nakukuvia? 66 00:05:10,689 --> 00:05:14,318 - Kirist��k� h�n sinua? - Tied�t kyll�. 67 00:05:14,401 --> 00:05:17,613 - Jotkut ovat kuin perhett�. - Niink�? 68 00:05:17,696 --> 00:05:21,108 Ennen Amerikkaan l�ht��ni olimme yhdess� koko ajan. 69 00:05:21,200 --> 00:05:22,609 Olemme kuin veljekset. 70 00:05:25,746 --> 00:05:29,542 Ainakin tied�n naineeni tosi suvaitsevaisen ihmisen. 71 00:05:29,625 --> 00:05:32,119 Totta. Suvaitsen sinuakin. 72 00:05:32,878 --> 00:05:36,248 Ja lupasit juuri tehd� sit� loppuel�m�si. 73 00:05:36,465 --> 00:05:38,584 Kurja juttu. 74 00:05:42,638 --> 00:05:43,681 No niin. 75 00:05:43,764 --> 00:05:45,549 Hei. Nimeni on Bav. 76 00:05:45,933 --> 00:05:49,720 Min� ja Adam olemme olleet kavereita lapsesta asti. 77 00:05:50,312 --> 00:05:54,391 Viisivuotiaina kutsuimme itse�mme nimell� Erottamattomat. 78 00:05:54,942 --> 00:06:01,148 Lupasimme ja vannoimme, ettei mik��n tai kukaan tulisi v�liimme. 79 00:06:01,740 --> 00:06:06,236 Vaikka Adam muutti Amerikkaan ja j�tti minut omilleni. 80 00:06:06,996 --> 00:06:10,407 Silloinkin pysyimme l�heisin� yst�vin�. 81 00:06:10,582 --> 00:06:12,460 Bestikset aina ja ikuisesti. 82 00:06:12,543 --> 00:06:14,837 Er��ss� vaiheessa 83 00:06:14,920 --> 00:06:20,343 Dan Simmons oli kuvioissa ja luuli olevansa Adamin paras yst�v�. 84 00:06:20,426 --> 00:06:25,756 Adam tajusi pian, mik� mulkku Dan oli, ja hankkiutui eroon h�nest�. 85 00:06:25,931 --> 00:06:27,850 Daniel Simmons, miss� h�n on nyt? 86 00:06:27,933 --> 00:06:29,176 H�n kuoli. 87 00:06:30,519 --> 00:06:33,513 - H�n kuoli. - Niinp� taisi kuolla. Unohdin. 88 00:06:34,565 --> 00:06:35,682 No niin. 89 00:06:35,899 --> 00:06:38,727 Muistin juuri, ett� h�n kuoli. 90 00:06:39,403 --> 00:06:40,812 Anteeksi vain. 91 00:06:41,864 --> 00:06:45,701 Surullista. Pidet��n hiljainen hetki h�nen muistolleen. 92 00:06:45,784 --> 00:06:47,903 Kaikki voisivat kumartaa. 93 00:06:51,290 --> 00:06:54,210 Riitt�� jo. Ei se koskaan kest� koko minuuttia. 94 00:06:54,293 --> 00:06:57,412 Surullista, mutta h�n oli mulkku. 95 00:06:57,671 --> 00:06:59,248 H�n oli kyll� mulkku. 96 00:06:59,798 --> 00:07:01,792 H�ness� oli outoja viboja. 97 00:07:02,384 --> 00:07:03,919 Kuolemasta puheen ollen... 98 00:07:04,136 --> 00:07:06,797 �itini kuoli �skett�in. 99 00:07:07,389 --> 00:07:10,017 Se oli traumaattista ja surullista minulle. 100 00:07:10,100 --> 00:07:12,311 Lopussa h�n oli ihan sekaisin. 101 00:07:12,394 --> 00:07:14,846 Joutui pit�m��n aikuisten vaippoja. 102 00:07:15,731 --> 00:07:18,693 Tied�ttek�? Adam on niin hyv� yst�v�, 103 00:07:18,776 --> 00:07:21,654 ett� auttoi minua �idin kylvett�misess�. 104 00:07:21,737 --> 00:07:25,315 My�s intiimialueen pesussa. 105 00:07:27,326 --> 00:07:31,613 Alakerta ei ollut kaunis. Se oli kamalan n�k�inen. 106 00:07:32,456 --> 00:07:34,083 Kuin kauhuleffa. 107 00:07:34,166 --> 00:07:36,410 Adam jynss�si sen kunnolla. 108 00:07:36,502 --> 00:07:38,412 Hyv� yst�v�. Hyv� kaveri. 109 00:09:04,339 --> 00:09:07,885 LONTOO, ENGLANTI 110 00:09:07,968 --> 00:09:09,929 - Onko sinulla passit? - On. 111 00:09:10,012 --> 00:09:12,014 Varasitko taksin? 112 00:09:12,097 --> 00:09:14,266 Kyll�, se tulee kahdelta. 113 00:09:14,349 --> 00:09:16,802 Sain my�s muuten idean. 114 00:09:17,144 --> 00:09:19,980 Meh�n menemme San Roccon galleriaan? 115 00:09:20,063 --> 00:09:22,024 Ehk� voisimme tavata kuraattorin. 116 00:09:22,107 --> 00:09:25,111 H�n voisi saada sinulle n�yttelyn Lontooseen. 117 00:09:25,194 --> 00:09:26,821 - Oikeasti? - Niin. 118 00:09:26,904 --> 00:09:29,406 - Kyll�. - Avioliittomme oli hyv� p��t�s. 119 00:09:29,489 --> 00:09:32,275 - Sit� min�kin. - En v�lit� muiden puheista. 120 00:09:33,076 --> 00:09:34,861 Olihan tuo vitsi? 121 00:09:35,245 --> 00:09:38,615 - Aika lailla. - Aika lailla? Aivan. 122 00:09:39,124 --> 00:09:41,627 Mit� tarkoitat, kun sanot "aika lailla"? 123 00:09:41,710 --> 00:09:44,663 - Mit� teet? - Rauhoitu. 124 00:09:44,963 --> 00:09:46,164 Nain sinut, 125 00:09:46,882 --> 00:09:47,925 eik� vain? 126 00:09:48,008 --> 00:09:49,543 Niin taisit tehd�. 127 00:09:51,887 --> 00:09:53,255 Sarah, hetkinen. 128 00:09:56,016 --> 00:09:57,143 - Bav. - Tietenkin. 129 00:09:57,226 --> 00:09:59,145 H�n ei kest� hetke�k��n ilman sinua. 130 00:09:59,228 --> 00:10:00,229 Pit�isi vastata. 131 00:10:00,312 --> 00:10:03,691 H�n sai arvioinnin ty�st��n, ja olen hermona. 132 00:10:03,774 --> 00:10:06,193 H�n rakastaa ty�t��n. 133 00:10:06,276 --> 00:10:08,812 - Min� siis... - Vastaa vain. 134 00:10:08,946 --> 00:10:10,739 - Oletko varma? - Olen. 135 00:10:10,822 --> 00:10:13,442 Ainakin saamme olla kaksi viikkoa ilman h�nt�. 136 00:10:14,409 --> 00:10:15,444 Haloo? 137 00:10:17,287 --> 00:10:19,373 - Bav? - Sain potkut. 138 00:10:19,456 --> 00:10:20,624 Sain hiton potkut. 139 00:10:20,707 --> 00:10:22,033 Mit�? 140 00:10:22,918 --> 00:10:24,003 Okei, ehk�... 141 00:10:24,086 --> 00:10:25,745 - No niin. - Hei. 142 00:10:26,171 --> 00:10:27,590 - Hei. - Odota v�h�n. 143 00:10:27,673 --> 00:10:29,133 Anteeksi. En tied�... 144 00:10:29,216 --> 00:10:32,011 Odota. Pit�� menn�. Viivyn 15 minuuttia. Sori. 145 00:10:32,094 --> 00:10:33,920 Palaan ihan kohta. 146 00:10:40,227 --> 00:10:42,179 Tulit siis puulle vai? 147 00:10:43,146 --> 00:10:45,765 Sormetuspuulle. Klassinen paikka. 148 00:10:49,861 --> 00:10:54,441 Muistatko, kun vuonna 2004 sormetin t��ll� nelj�� tytt��? 149 00:10:54,866 --> 00:10:55,868 En muista. 150 00:10:55,951 --> 00:10:57,036 Kyll� vain. 151 00:10:57,119 --> 00:10:59,988 Sain sin� kes�n� niveltulehduksen. 152 00:11:00,122 --> 00:11:01,373 - Selv�. - T�m� sormi. 153 00:11:01,456 --> 00:11:04,251 Kerro, mit� tapahtui. Mit� sin� teit? 154 00:11:04,334 --> 00:11:08,121 Miksi oletat, ett� tein jotain? Syyt�t uhria. 155 00:11:08,630 --> 00:11:09,706 Mit� teit? 156 00:11:10,632 --> 00:11:12,885 He kysyiv�t heikkouksistani. 157 00:11:12,968 --> 00:11:15,638 Sanoin, ett� penist�ni pidet��n liian isona. 158 00:11:15,721 --> 00:11:18,891 Voi luoja. Miksi sanoisit sen t�iss�? 159 00:11:18,974 --> 00:11:21,227 En uskonut naisen loukkaantuvan. 160 00:11:21,310 --> 00:11:24,813 Naisen? �l� koskaan puhu peniksest�si t�iss�. 161 00:11:24,896 --> 00:11:27,524 Perusjuttu. Varsinkaan naiselle. 162 00:11:27,607 --> 00:11:30,694 Riski ei kannattanut. Tajuan. 163 00:11:30,777 --> 00:11:34,105 Nyt minua kutsutaan naisvihaajaksi. Minua? 164 00:11:34,323 --> 00:11:35,824 Rakastan naisia. 165 00:11:35,907 --> 00:11:38,702 Harrastaisin seksi� kaikkien kanssa. 166 00:11:38,785 --> 00:11:40,246 Soitan ja sanon sen. 167 00:11:40,329 --> 00:11:43,573 - Se tuskin auttaisi. - Olen idiootti. 168 00:11:46,793 --> 00:11:48,870 En hallitse n�it� el�m�juttuja. 169 00:11:50,797 --> 00:11:54,334 Ehk� olisi parempi, jos en olisi t��ll�. 170 00:11:55,719 --> 00:11:56,887 Mit�? 171 00:11:56,970 --> 00:11:59,348 Jos palaat h��matkalta, 172 00:11:59,431 --> 00:12:03,560 enk� min� ole t��ll�, �l� ole surullinen. 173 00:12:03,643 --> 00:12:05,562 - Mit�? - Sinulla on nyt Sarah. 174 00:12:05,645 --> 00:12:07,430 P�rj��t ilman minua. 175 00:12:07,606 --> 00:12:09,558 Tee vain yksi palvelus. 176 00:12:11,485 --> 00:12:13,311 Kun en ole en�� t��ll�, 177 00:12:14,488 --> 00:12:19,401 tule t�nne sormetuspuulle ja ajattele minua. 178 00:12:21,411 --> 00:12:23,238 Ajattele hyvi� aikoja. 179 00:12:25,791 --> 00:12:26,992 VENETSIA 180 00:12:28,460 --> 00:12:30,170 Adam, miss� hitossa olet? 181 00:12:30,253 --> 00:12:31,839 Auto tulee pian. 182 00:12:31,922 --> 00:12:34,925 Meill� on ongelma. Minulla on ratkaisu siihen, 183 00:12:35,008 --> 00:12:38,920 mutta sinun pit�� nyt varautua. 184 00:12:44,434 --> 00:12:47,470 VENETSIA, ITALIA 185 00:12:51,441 --> 00:12:53,018 Venetsia! 186 00:12:54,194 --> 00:12:57,906 Venetsia! 187 00:12:57,989 --> 00:12:59,074 Gondoli. 188 00:12:59,157 --> 00:13:01,318 Mielenkiintoinen paita, Bav. 189 00:13:01,451 --> 00:13:04,580 Kiitos. "See you next Tuesday." 190 00:13:04,663 --> 00:13:06,623 Eli C-U-N-T. Se tarkoittaa... 191 00:13:06,706 --> 00:13:08,575 Tied�mme, mit� se tarkoittaa. 192 00:13:09,584 --> 00:13:11,202 Se sopii sinulle. 193 00:13:11,878 --> 00:13:13,246 Kiitos. 194 00:13:15,173 --> 00:13:18,260 Onneksi minulle oli ylim��r�inen lentolippu. 195 00:13:18,343 --> 00:13:19,595 Niin, onneksi. 196 00:13:19,678 --> 00:13:21,254 - Eik� vain? - Oli onnea. 197 00:13:46,246 --> 00:13:48,540 - Mit� tykk��t? - Upea. 198 00:13:48,623 --> 00:13:50,200 - Pid�tk�? - Rakastan sit�. 199 00:14:03,930 --> 00:14:06,007 - Laitan itseni valmiiksi. - Selv�. 200 00:14:38,507 --> 00:14:40,208 Tullaan. 201 00:14:43,094 --> 00:14:46,765 - Pit�� p��st� vessaan. - Mik� omassasi on vikana? 202 00:14:46,848 --> 00:14:49,226 Se on tukossa. Et halua tiet��. 203 00:14:49,309 --> 00:14:51,895 - Se johtui simpukoista. - Niit� ei tarjottu. 204 00:14:51,978 --> 00:14:54,565 Toin ne kotoa. Ne eiv�t olleet j��kaapissa. 205 00:14:54,648 --> 00:14:57,151 - Mene alakerran vessaan. - Ei ole aikaa. 206 00:14:57,234 --> 00:14:58,235 Ei ole aikaa. 207 00:14:58,318 --> 00:15:00,145 Ei... 208 00:15:00,445 --> 00:15:02,114 Sarah! 209 00:15:02,197 --> 00:15:03,657 Sarah, avaa ovi. 210 00:15:03,740 --> 00:15:05,242 Minun pit�� tulla vessaan. 211 00:15:05,325 --> 00:15:07,369 - Hitto viek��n! - Voi taivas. 212 00:15:07,452 --> 00:15:08,537 Avaa ovi! 213 00:15:08,620 --> 00:15:10,414 En ole pukeissa. En voi. 214 00:15:10,497 --> 00:15:12,916 Olen n�hnyt tissej� ennenkin. Avaa nyt. 215 00:15:12,999 --> 00:15:14,710 Se on jo puoliksi ulkona. 216 00:15:14,793 --> 00:15:15,919 Painu helvettiin! 217 00:15:16,002 --> 00:15:17,588 Paskannan housuun. 218 00:15:17,671 --> 00:15:19,923 �l� paskanna lattialle. �l� hakkaa. 219 00:15:20,006 --> 00:15:23,510 - Sarah, avaa ovi! - �l� hakkaa ovea! 220 00:15:23,593 --> 00:15:24,627 Jessus! 221 00:15:24,803 --> 00:15:26,263 Ulos. 222 00:15:26,346 --> 00:15:28,807 - Olen pahoillani. - Mit� hittoa? 223 00:15:28,890 --> 00:15:30,341 Mit� hittoa? 224 00:15:31,476 --> 00:15:35,481 H�n rynt�si ovesta. H�nell� on ripuli. H�n s�i simpukoita. 225 00:15:35,564 --> 00:15:39,601 - Koneessa ei ollut simpukoita. - H�n toi ne mukanaan. En tied�. 226 00:15:41,486 --> 00:15:42,771 Voi luoja. 227 00:15:43,488 --> 00:15:45,315 Minulla on hauskaa. 228 00:15:46,950 --> 00:15:49,244 Voiko ihmisest� tulla tuollainen haju? 229 00:15:49,327 --> 00:15:52,206 Se tulee minusta. Milt� luulet minusta tuntuvan? 230 00:15:52,289 --> 00:15:54,750 P��st� sis��n. Min� oksennan. 231 00:15:54,833 --> 00:15:56,793 En suosittele t�nne tulemista. 232 00:15:56,876 --> 00:15:58,661 T�m� on sota-alue. 233 00:15:59,337 --> 00:16:01,790 �l� tule. Se on omaksi parhaaksesi. 234 00:16:01,965 --> 00:16:03,541 - Ei... - Anteeksi. 235 00:16:06,886 --> 00:16:08,004 Anteeksi! 236 00:16:35,957 --> 00:16:37,534 Eth�n sy� tuota? 237 00:16:38,001 --> 00:16:40,119 Menetin ruokahaluni. 238 00:16:40,295 --> 00:16:43,340 Buffetti. Sy� niin paljon kuin voit. 239 00:16:43,423 --> 00:16:46,885 Ei, vaan sy� niin paljon kuin haluat. 240 00:16:46,968 --> 00:16:50,088 - Niiss� on ero. - Niin, mutta ilmaista ruokaa. 241 00:16:50,555 --> 00:16:53,007 Afrikassa on n�lk�� n�kevi� lapsia. 242 00:16:54,893 --> 00:16:56,770 Adam, tavataan ulkona. 243 00:16:56,853 --> 00:16:58,221 - Joo. - Hyv�. 244 00:17:00,815 --> 00:17:02,150 Mik� h�nt� vaivaa? 245 00:17:02,233 --> 00:17:04,653 Viet�mme p�iv�n kahdestaan. 246 00:17:04,736 --> 00:17:07,313 Sopii. Mit� Sarah tekee? 247 00:17:08,156 --> 00:17:10,993 - Miten niin? - Viet�mme p�iv�n kahdestaan. 248 00:17:11,076 --> 00:17:14,288 Ei. Min� ja Sarah viet�mme p�iv�n yhdess�. 249 00:17:14,371 --> 00:17:16,823 - Koko p�iv�nk�? - Niin, koko p�iv�n. 250 00:17:17,582 --> 00:17:20,785 Mit� min� teen? Istun kotona peukalo perseess�? 251 00:17:20,877 --> 00:17:22,963 T�m� on minun ja Sarahin h��matka. 252 00:17:23,046 --> 00:17:25,716 Ei tarvitse muistuttaa. Jankutat siit� koko ajan. 253 00:17:25,799 --> 00:17:29,928 - Et tunnu tajuavan. - Hyv� on. Mene sitten. 254 00:17:30,011 --> 00:17:32,088 Mene. Nauti "h��matkasta". 255 00:17:32,722 --> 00:17:33,756 N�hd��n. 256 00:17:43,191 --> 00:17:46,769 - Saamme viett�� p�iv�n kahdestaan. - Luojan kiitos. 257 00:18:41,374 --> 00:18:45,295 Sano Raffille, ett� jos h�n ei vie niit� Sloveniaan huomenna, 258 00:18:45,378 --> 00:18:47,673 murran h�nen niskansa. 259 00:18:47,756 --> 00:18:49,883 Ja min� leikkaan vehkeet irti. 260 00:18:49,966 --> 00:18:52,511 Ja min� tungen ne h�nen perseeseens�. 261 00:18:52,594 --> 00:18:55,138 �l� puhu asioiden tunkemisesta perseeseen. 262 00:18:55,221 --> 00:18:58,892 - Hitto vie. - Giorgio, Raffi ei mene Sloveniaan. 263 00:18:58,975 --> 00:19:01,019 Is�si suuttuu, jos diili menee pieleen. 264 00:19:01,102 --> 00:19:02,845 L�yd�mme jonkun muun. 265 00:19:03,229 --> 00:19:05,890 Mit� tein ansaitakseni teid�t kaksi? 266 00:19:06,483 --> 00:19:10,237 Haluan olla rakastamani naisen kanssa, en kahden pellen. 267 00:19:10,320 --> 00:19:11,771 Haluatko naisen? 268 00:19:11,988 --> 00:19:13,615 Haluatko naisen? 269 00:19:13,698 --> 00:19:16,702 - Soita bordelliin. - Montako haluat? 270 00:19:16,785 --> 00:19:19,988 - En halua maksaa. - Haluatko ilmaiseksi? 271 00:19:20,205 --> 00:19:22,115 Haluan jotain aitoa. 272 00:19:25,418 --> 00:19:26,786 Jotain puhdasta. 273 00:19:28,963 --> 00:19:30,081 Jotain todellista. 274 00:19:35,678 --> 00:19:38,756 Kun n�in Tintoretton maalaukset, 275 00:19:39,182 --> 00:19:43,177 rakastuin siihen, miten h�n k�ytti valoa ja v�rej�. 276 00:19:44,062 --> 00:19:46,931 Se oli sille ajalle mullistavaa. 277 00:19:49,359 --> 00:19:50,393 Hei. 278 00:19:50,819 --> 00:19:52,478 - Kuunteletko sin�? - Joo. 279 00:19:52,737 --> 00:19:53,855 T�ysin. 280 00:19:54,197 --> 00:19:56,816 Puhuit Tintist� tai jostain. 281 00:19:57,033 --> 00:20:01,997 Tintorettosta, yhdest� suurimmista italialaistaiteilijoista koskaan. 282 00:20:02,080 --> 00:20:05,116 Hyv� on. Googlaan sen hotellilla. 283 00:20:13,049 --> 00:20:14,375 Adam. 284 00:20:15,552 --> 00:20:16,919 Adam! 285 00:20:17,345 --> 00:20:19,380 - Adam! - Ei voi olla totta. 286 00:20:19,681 --> 00:20:22,684 - Adam. - Ei huomioida h�nt�. 287 00:20:22,767 --> 00:20:24,594 - Ei. - Adam! 288 00:20:26,729 --> 00:20:27,847 Adam! 289 00:20:33,778 --> 00:20:35,113 He ovat yst�vi�ni. 290 00:20:35,196 --> 00:20:36,481 Adam! 291 00:20:41,452 --> 00:20:42,570 Sarah! 292 00:20:43,955 --> 00:20:45,114 Sarah! 293 00:20:49,335 --> 00:20:50,953 Adam ja Sarah! 294 00:20:54,173 --> 00:20:56,209 - Adam ja Sarah! - Mit�? 295 00:20:57,093 --> 00:20:59,045 Ostin t�m�n paidan. 296 00:21:01,472 --> 00:21:03,174 Ostin sinulle samanlaisen. 297 00:21:04,267 --> 00:21:06,469 Olemme kaksoset. 298 00:21:08,605 --> 00:21:11,149 Lupaa, ettet pid� tuota paitaa koskaan. 299 00:21:11,232 --> 00:21:13,476 Hyv�. He ovat yst�vi�ni. 300 00:21:16,738 --> 00:21:17,855 Yst�vi�ni. 301 00:21:20,825 --> 00:21:22,360 Haluatko huorat vai et? 302 00:21:55,735 --> 00:21:56,811 Anteeksi. 303 00:21:57,195 --> 00:21:58,905 Tilasin aikuisten kupin. 304 00:21:58,988 --> 00:22:01,274 T�m� on pikkulapselle. 305 00:22:02,784 --> 00:22:03,901 Kiitos. 306 00:22:05,161 --> 00:22:06,997 Italiassa on pienet kupit. 307 00:22:07,080 --> 00:22:09,031 Aivan. Miksi? 308 00:22:10,458 --> 00:22:13,161 Tunnenko sinut? N�yt�t tutulta. 309 00:22:14,128 --> 00:22:15,621 Kuvaatko pornoa? 310 00:22:16,881 --> 00:22:17,924 En. 311 00:22:18,007 --> 00:22:19,092 Voisit kuvata. 312 00:22:19,175 --> 00:22:22,587 En tied� peniksesi kokoa, mutta sinulla on IKE:ta. 313 00:22:22,845 --> 00:22:24,964 - Mit�? - Ison Kalun Energiaa. 314 00:22:25,515 --> 00:22:26,516 Okei. 315 00:22:26,599 --> 00:22:28,310 Sinullakin taitaa olla. 316 00:22:28,393 --> 00:22:33,440 Ei oikeastaan. Punastun. Omani ei ole niin iso. 317 00:22:33,523 --> 00:22:35,775 Se on leve�, mutta ei pitk�. 318 00:22:35,858 --> 00:22:40,155 - Suuret munat, mutta pieni penis. - Haluaisin n�hd�. 319 00:22:40,238 --> 00:22:42,365 - Olet siisti. Bav. - Giorgio. 320 00:22:42,448 --> 00:22:43,783 Hauska tavata. 321 00:22:43,866 --> 00:22:44,701 Ilo on puolellani. 322 00:22:44,784 --> 00:22:45,785 Oletko t��ll� yksin? 323 00:22:45,868 --> 00:22:48,163 Olen pariskunnan h��matkalla. 324 00:22:48,246 --> 00:22:50,540 He pit�v�t sinusta varmasti paljon. 325 00:22:50,623 --> 00:22:51,541 Niin. 326 00:22:51,624 --> 00:22:55,503 Haluan antaa heille jonkin romanttisen lahjan. 327 00:22:55,586 --> 00:22:58,381 Se tekisi h��matkasta erityisen. 328 00:22:58,464 --> 00:23:00,884 Kuule. Sain juuri upean idean. 329 00:23:00,967 --> 00:23:03,011 Suotko anteeksi? Palaan pian. 330 00:23:03,094 --> 00:23:04,503 - Totta kai. - Selv�. 331 00:23:09,392 --> 00:23:10,718 Anteeksi. 332 00:23:15,273 --> 00:23:16,390 T�ss� se on. 333 00:23:16,482 --> 00:23:18,601 San Roccon taidegalleria. 334 00:23:20,403 --> 00:23:21,520 Voi ei. 335 00:23:22,238 --> 00:23:24,565 "Loppukes�n suljettu." 336 00:23:25,450 --> 00:23:27,068 Olen pahoillani. 337 00:23:28,453 --> 00:23:30,446 Ei se mit��n. 338 00:23:33,624 --> 00:23:35,251 Tullaan jokin toinen kerta. 339 00:23:35,334 --> 00:23:36,827 - Joo. - Joo. 340 00:23:37,712 --> 00:23:38,829 Olen pahoillani. 341 00:23:45,470 --> 00:23:48,130 Kiitos. He ihastuvat t�h�n. Tulkaa. 342 00:23:49,182 --> 00:23:50,216 Tuonne. 343 00:23:56,355 --> 00:24:00,360 Odotamme t�ss�, ett� he tulevat. 344 00:24:00,443 --> 00:24:03,196 Kun lasken kolmeen, tulemme ulos. 345 00:24:03,279 --> 00:24:06,440 He saavat el�m�ns� parhaan romanttisen yll�tyksen. 346 00:24:21,964 --> 00:24:23,008 Laita p��h�n. 347 00:24:23,091 --> 00:24:24,050 - Oikeasti? - Niin. 348 00:24:24,133 --> 00:24:25,176 Hyv� on. 349 00:24:25,259 --> 00:24:26,419 Kuulen heid�t. 350 00:24:27,345 --> 00:24:29,472 Miten voin palvella, rouva? 351 00:24:29,555 --> 00:24:31,808 - Olet narri, eik� vain? - Niin. 352 00:24:31,891 --> 00:24:34,135 Ole aasi ja saa minut nauramaan. 353 00:24:36,395 --> 00:24:38,973 - Haluatko ratsastaa minulla? - Klarinetti. 354 00:24:42,735 --> 00:24:44,729 Nopeammin! 355 00:24:48,950 --> 00:24:49,984 Nopeammin. 356 00:24:50,993 --> 00:24:53,279 Nopeammin. 357 00:24:59,335 --> 00:25:00,870 Ole hiljaa. 358 00:25:01,212 --> 00:25:04,081 - Kuulitko? Mik� se oli? - Hiljaa. 359 00:25:23,734 --> 00:25:25,978 Yksi, kaksi, kolme. 360 00:25:37,248 --> 00:25:40,627 Tulemme vain, koska lupasit olla mainitsematta 361 00:25:40,710 --> 00:25:43,463 koskaan sit�, mit� juuri n�it. 362 00:25:43,546 --> 00:25:45,340 - Min� lupaan. - Hyv� on. 363 00:25:45,423 --> 00:25:46,841 Se oli kyll� outoa. 364 00:25:46,924 --> 00:25:49,969 Ja h�iritsev��. Mik� se aasijuttu oli? 365 00:25:50,052 --> 00:25:53,056 - Sin� lupasit. - Hyv� on! Anteeksi. 366 00:25:53,139 --> 00:25:54,516 Karmivaa. 367 00:25:54,599 --> 00:25:55,716 Ole hiljaa. 368 00:25:58,853 --> 00:26:00,054 Voihan helvetti. 369 00:26:03,566 --> 00:26:07,153 - Kuka se yst�v�si on? - Talo on isompi kuin odotin. 370 00:26:07,236 --> 00:26:08,363 Minulla on suhteita. 371 00:26:08,446 --> 00:26:11,491 - Bav. - Hei, Giorgio! 372 00:26:11,574 --> 00:26:12,691 Yst�v�ni. 373 00:26:13,993 --> 00:26:15,036 Kaikki hyvin? 374 00:26:15,119 --> 00:26:16,704 He ovat yst�v�ni. 375 00:26:16,787 --> 00:26:17,988 Hei. Adam. 376 00:26:19,624 --> 00:26:21,283 Aivan. Siisti�. 377 00:26:21,375 --> 00:26:22,544 Aivan. Hyv� on. 378 00:26:22,627 --> 00:26:23,920 Miksi pussaat minua? 379 00:26:24,003 --> 00:26:25,672 Miksi suusi on niin m�rk�? 380 00:26:25,755 --> 00:26:27,298 Kuolaan hermostuneena. 381 00:26:27,381 --> 00:26:29,050 Bav kertoi sinusta. 382 00:26:29,133 --> 00:26:31,386 �rsytt�� tosin, ettet kertonut 383 00:26:31,469 --> 00:26:34,255 tuovasi jumalattaren luokseni. 384 00:26:34,680 --> 00:26:36,507 Kenest� sin�... Sarahko? 385 00:26:38,893 --> 00:26:40,094 Tietenkin Sarah. 386 00:26:44,857 --> 00:26:47,101 Olet naimisissa. H�nen kanssaanko? 387 00:26:48,194 --> 00:26:49,937 Niin. Kyll�. 388 00:26:59,121 --> 00:27:00,206 Uskomatonta. 389 00:27:00,289 --> 00:27:04,493 Rakkaudessa ei ole logiikkaa. Se tulee syd�mest�. 390 00:27:05,336 --> 00:27:07,204 Mit� sin�... Mit�? 391 00:27:07,380 --> 00:27:08,715 Esittelen paikkoja. 392 00:27:08,798 --> 00:27:11,551 Minulla on vieraita, mutta ole kuin kotonasi. 393 00:27:11,634 --> 00:27:14,336 - Mist� h�n puhuu? - Liian syv�llist� sinulle. 394 00:27:27,233 --> 00:27:30,445 Misuja. 395 00:27:30,528 --> 00:27:32,855 Saan ehdottomasti pes�� t�n� iltana. 396 00:27:35,908 --> 00:27:37,193 Lis�� misuja! 397 00:27:43,958 --> 00:27:46,494 Taide on uskomatonta. 398 00:27:46,669 --> 00:27:47,870 Anna kun n�yt�n. 399 00:27:50,631 --> 00:27:53,584 Ads, taisin kuolla ja p��st� taivaaseen. 400 00:27:55,428 --> 00:27:57,055 Tuo silm�ilee minua. 401 00:27:57,138 --> 00:27:59,882 H�n katsoo puhelintaan. 402 00:28:04,020 --> 00:28:05,179 Mit� tuo on? 403 00:28:18,034 --> 00:28:19,151 H�ivy. 404 00:28:20,828 --> 00:28:23,948 Yritit. Teit parhaasi. 405 00:28:24,915 --> 00:28:28,253 N�m� ovat prototyypit venetsialaisista maskeista 406 00:28:28,336 --> 00:28:29,828 800 vuoden takaa. 407 00:28:31,047 --> 00:28:32,998 Varmaan omaisuuden arvoisia. 408 00:28:33,090 --> 00:28:34,208 Korvaamattomia. 409 00:28:35,092 --> 00:28:36,669 Mik� tuo manuskripti on? 410 00:28:36,927 --> 00:28:42,258 T�m� on Gregorius I:n esi-is�lleni kirjoittama kirje. 411 00:28:42,725 --> 00:28:45,386 Yksi arvokkaimmista esineist�ni. 412 00:28:45,978 --> 00:28:49,014 - K�yn vessassa. - Vasemmalla oleva k�yt�v�. 413 00:28:53,611 --> 00:28:57,407 Karaten tavoin se on tavallaan mielentila. 414 00:28:57,490 --> 00:29:00,025 Siin� el��. N�yt�n jotain. 415 00:29:17,927 --> 00:29:20,671 Anteeksi. Etsin vain vessaa. 416 00:29:30,272 --> 00:29:32,808 Ihmiset ly�v�t n�in... Ei. 417 00:29:32,983 --> 00:29:34,226 Kierr�! N�in. 418 00:29:36,404 --> 00:29:38,397 Rannetta pit�� kiert��. 419 00:29:38,864 --> 00:29:39,907 Mit� hittoa? 420 00:29:39,990 --> 00:29:41,150 Kohokoukku. 421 00:29:44,870 --> 00:29:46,280 P�� irtoaa. 422 00:29:46,789 --> 00:29:47,823 Puhtaasti irti. 423 00:29:48,707 --> 00:29:50,034 Olen muuten Bav. 424 00:29:54,046 --> 00:29:55,831 - Mit�? - Kuuntele. 425 00:29:57,174 --> 00:29:59,761 Nyt on tosi kyseess�. Meid�n pit�� menn�. 426 00:29:59,844 --> 00:30:01,387 Puhuin Angelinan kanssa. 427 00:30:01,470 --> 00:30:04,474 Ihan sama. Onko selv�? 428 00:30:04,557 --> 00:30:09,011 J�� sin� t�nne. Haen Sarahin. Ole hiljaa ja odota. 429 00:30:10,288 --> 00:30:11,189 Anteeksi. 430 00:30:11,272 --> 00:30:12,806 Oli miten oli. Siisp�... 431 00:30:12,940 --> 00:30:14,391 Hei. 432 00:30:15,234 --> 00:30:18,780 Uskomatonta. Giorgio lupasi auttaa minua saamaan n�yttelyn. 433 00:30:18,863 --> 00:30:23,201 Loistavaa. Kiitos. Valitettavasti meid�n pit�� l�hte�. 434 00:30:23,284 --> 00:30:25,328 Kiitos hienosta illasta. 435 00:30:25,411 --> 00:30:26,871 Ja... Niin. 436 00:30:26,954 --> 00:30:28,289 - L�hdettek� jo? - Joo. 437 00:30:28,372 --> 00:30:29,415 On aikaista. 438 00:30:29,498 --> 00:30:33,961 Meill� on yksi juttu huomenna. Otetaan joskus uusiksi. 439 00:30:34,044 --> 00:30:35,922 - Pit�isin siit�. - Bav, tule! 440 00:30:36,005 --> 00:30:40,167 Esittelen liikkeit�ni. Giorgio, katso. 441 00:31:00,112 --> 00:31:01,480 En voi uskoa t�t�. 442 00:31:02,740 --> 00:31:03,774 Min� voin. 443 00:31:04,074 --> 00:31:06,244 On sinullekin k�ynyt vahinkoja. 444 00:31:06,327 --> 00:31:07,986 Ei tuollaisia. 445 00:31:08,078 --> 00:31:09,238 Ei tuollaisia. 446 00:31:10,956 --> 00:31:11,958 Giorgio. 447 00:31:12,041 --> 00:31:13,409 Tapetaan heid�t. 448 00:31:13,876 --> 00:31:16,629 Rico, monestiko pit�� sanoa? 449 00:31:16,712 --> 00:31:18,506 Emme tapa yst�vi�ni. 450 00:31:18,589 --> 00:31:21,333 Yst�vi�si? Tapasitte juuri. 451 00:31:21,967 --> 00:31:25,680 - Pid�t blondista. - Ent� sitten? 452 00:31:25,763 --> 00:31:29,925 Mit� teemme? Is�si raivostuu, kun saa tiet��. 453 00:31:30,142 --> 00:31:33,554 H�n suuttuu Sloveniastakin. 454 00:31:37,066 --> 00:31:39,101 - Minulla on idea. - Mik�? 455 00:31:40,402 --> 00:31:41,437 Aina ideoita. 456 00:31:43,489 --> 00:31:46,868 - L�hdet��n vain. - Giorgio k�ski odottaa. 457 00:31:46,951 --> 00:31:48,578 Etk� tajua? 458 00:31:48,661 --> 00:31:51,530 H�n on tuolla Sopranosin tyyppien kanssa. 459 00:31:51,872 --> 00:31:54,667 Ei Italiassa kaikki kuulu mafiaan. 460 00:31:54,750 --> 00:31:56,169 - Tied�tk� mit�? - Mit�? 461 00:31:56,252 --> 00:31:58,838 Se on stereotypia ja v�h�n rasistista. 462 00:31:58,921 --> 00:32:00,465 He ovat huumediilereit�! 463 00:32:00,548 --> 00:32:05,002 Kaikki huumeita myyv�t. He eiv�t ole v�kivaltaisia. Onko tuo luodinreik�? 464 00:32:09,431 --> 00:32:11,184 - H�ivyt��n. - Joo. 465 00:32:11,267 --> 00:32:12,384 Yst�v�t. 466 00:32:12,851 --> 00:32:13,895 L�hdettek� jo? 467 00:32:13,978 --> 00:32:15,521 Hei, Giorgio. 468 00:32:15,604 --> 00:32:17,982 Pit�� menn�, koska on se juttu huomenna. 469 00:32:18,065 --> 00:32:19,808 - Ja... - Istukaa alas. 470 00:32:20,442 --> 00:32:21,560 Niin. 471 00:32:26,282 --> 00:32:27,566 Kiitos, Rico. 472 00:32:30,786 --> 00:32:32,788 Meid�n on puhuttava. 473 00:32:32,871 --> 00:32:34,990 Hajonneesta taiteestako? 474 00:32:35,124 --> 00:32:36,834 Niin, siit�. 475 00:32:36,917 --> 00:32:40,546 Bav on tosi pahoillaan siit�. 476 00:32:40,629 --> 00:32:41,881 Oletko? 477 00:32:41,964 --> 00:32:43,007 Olen min�. 478 00:32:43,090 --> 00:32:47,887 Puhuin sen tyt�n kanssa ja ajattelin esitell� liikkeit�ni. 479 00:32:47,970 --> 00:32:50,890 N�ytin potkun ja... Olen tosi pahoillani, 480 00:32:50,973 --> 00:32:53,935 mutta ne oli huonosti aseteltu. Levit� niit� v�h�n. 481 00:32:54,018 --> 00:32:56,220 Ei ihme, ett� tapahtui vahinko. 482 00:32:56,895 --> 00:33:01,225 Kun is�ni saa tiet�� t�st�, h�n menett�� malttinsa. 483 00:33:02,318 --> 00:33:04,520 Se ei ole kenellek��n hyv�ksi. 484 00:33:04,653 --> 00:33:07,356 - T�m� pit�� maksaa. - Korvaako vakuutus? 485 00:33:07,698 --> 00:33:09,149 Vakuutusta ei ole. 486 00:33:09,742 --> 00:33:10,859 Outoa. 487 00:33:11,619 --> 00:33:13,871 Minulla on idea. 488 00:33:13,954 --> 00:33:16,791 Olemme l�hell� Slovenian rajaa. 489 00:33:16,874 --> 00:33:18,543 Minulla on paketti, 490 00:33:18,626 --> 00:33:20,202 joka pit�� toimittaa. 491 00:33:20,294 --> 00:33:22,454 Viek�� paketti Sloveniaan, 492 00:33:22,713 --> 00:33:24,966 ottakaa rahat ja tuokaa ne t�nne, 493 00:33:25,049 --> 00:33:27,593 niin ehk� voimme unohtaa hajonneen taiteen. 494 00:33:27,676 --> 00:33:30,012 Periaatteeni tosin on, 495 00:33:30,095 --> 00:33:33,391 etten vie mystisi� paketteja rajojen yli. 496 00:33:33,474 --> 00:33:35,518 Ehk� muutat periaatettasi. 497 00:33:35,601 --> 00:33:37,395 Siin� voi olla huumeita. 498 00:33:37,478 --> 00:33:39,355 - Totta kai on. - Se on sovittu. 499 00:33:39,438 --> 00:33:40,764 Adam, Bav. 500 00:33:40,898 --> 00:33:46,520 Menette Sloveniaan paketin kanssa, ja min� pid�n Sarahin vakuutena. 501 00:33:46,820 --> 00:33:48,072 - Sovittu. - Hetkinen. 502 00:33:48,155 --> 00:33:49,731 - Mit�? - Niin, mit�? 503 00:33:50,282 --> 00:33:51,534 En j�� t�nne. 504 00:33:51,617 --> 00:33:55,538 Jos et j��, mist� tied�n, ettette te pakene? 505 00:33:55,621 --> 00:33:58,657 - Me lupaamme. - Ihmiset rikkovat lupauksia. 506 00:33:58,832 --> 00:34:02,378 - En j��. - En j�t� h�nt� t�nne. 507 00:34:02,461 --> 00:34:06,999 Voimme hoitaa t�m�n my�s tavalla, jonka mieheni keksiv�t. 508 00:34:07,091 --> 00:34:07,925 Mik� se on? 509 00:34:08,008 --> 00:34:10,845 He viev�t teid�t autolla rannalle, 510 00:34:10,928 --> 00:34:14,089 ampuvat p��h�n ja heitt�v�t ruumiit kanaaliin. 511 00:34:19,645 --> 00:34:23,765 Miettik�� asiaa pari minuuttia. 512 00:34:25,109 --> 00:34:26,226 Selv�. 513 00:34:26,819 --> 00:34:27,853 Hyv� on. 514 00:34:34,618 --> 00:34:36,871 Taivas. Mit� hittoa? 515 00:34:36,954 --> 00:34:41,834 Tiesin heti, ett� Giorgiossa on jotain m�t��. 516 00:34:41,917 --> 00:34:44,003 P��tit silti tuoda meid�t t�nne. 517 00:34:44,086 --> 00:34:46,505 H�n on hurmaava. N�ytt�� James Bondilta. 518 00:34:46,588 --> 00:34:49,759 Tulit h�nen kanssaan hienosti toimeen. 519 00:34:49,842 --> 00:34:53,512 Niin tulinkin. Sitten sin� teit Mr. Beanit h�nen taiteelleen. 520 00:34:53,595 --> 00:34:55,931 Mik� taiteessa oikein vetoaa? 521 00:34:56,014 --> 00:34:59,101 Vain muotoja ja kokoja. Kuin pieni� peniksi�. 522 00:34:59,184 --> 00:35:02,355 Patsaita pienill� peniksill�. Mik� siin� vetoaa? 523 00:35:02,438 --> 00:35:04,514 Bav, min� tapan sinut. 524 00:35:04,606 --> 00:35:06,817 - Mit�? - Tapan sinut oikeasti. 525 00:35:06,900 --> 00:35:08,152 Mit� sin� teet? 526 00:35:08,235 --> 00:35:10,154 Sarah, lopeta! 527 00:35:10,237 --> 00:35:12,323 Hyv� on. Lopeta nyt. 528 00:35:12,406 --> 00:35:13,523 Sarah! 529 00:35:13,615 --> 00:35:14,659 Sarah! 530 00:35:14,742 --> 00:35:19,205 Sarah, lopeta! 531 00:35:19,288 --> 00:35:21,957 En halua n�hd� h�nen tyhm�� naamaansa en��. 532 00:35:22,040 --> 00:35:24,293 - Tyhm�� naamaa? - Tyhm�� idioottinaamaasi. 533 00:35:24,376 --> 00:35:25,753 Rauhoitu nyt. 534 00:35:25,836 --> 00:35:29,674 Ei! En rauhoitu, koska t�m� on sinunkin syyt�si. 535 00:35:29,757 --> 00:35:30,883 Miksi muka? 536 00:35:30,966 --> 00:35:33,844 Sinusta oli hyv� idea 537 00:35:33,927 --> 00:35:36,347 ottaa tuo tollo h��matkalle mukaan. 538 00:35:36,430 --> 00:35:39,967 - Hyv� on. - Miksi h�n on edes mukana? 539 00:35:40,100 --> 00:35:43,813 Puhutaan t�st�, kun emme ole hengenvaarassa. 540 00:35:43,896 --> 00:35:44,939 - Hyv� on. - Selv�. 541 00:35:45,022 --> 00:35:46,598 - Me... - Mene vain! 542 00:35:46,690 --> 00:35:51,237 Voitte olla viimeinkin yhdess�, kuten selv�stikin haluat. 543 00:35:51,320 --> 00:35:55,282 - En j�t� sinua. - Sinun on pakko. 544 00:35:55,365 --> 00:35:57,535 Ellet halua p��ty� kanaaliin. 545 00:35:57,618 --> 00:35:58,652 Yst�v�t. 546 00:36:02,581 --> 00:36:04,324 Teittek� p��t�ksen? 547 00:36:04,416 --> 00:36:08,537 Kyll�. P��timme olla tulematta murhatuiksi. 548 00:36:09,213 --> 00:36:10,330 Mik� helpotus. 549 00:36:10,964 --> 00:36:12,165 Niin. Min�... 550 00:36:12,508 --> 00:36:15,210 En pid� siit�, kun kivat ihmiset murhataan. 551 00:36:16,637 --> 00:36:18,046 Valmistellaan teid�t. 552 00:36:26,772 --> 00:36:29,483 Eik� n�it� voisi laittaa takakonttiin? 553 00:36:29,566 --> 00:36:33,529 Valitettavasti autot tutkitaan tiesuluilla. 554 00:36:33,612 --> 00:36:35,230 N�in on turvallisempaa. 555 00:36:35,614 --> 00:36:37,450 Pit��k� se teipata ihoon kiinni? 556 00:36:37,533 --> 00:36:41,194 Kyll�. Rico antaa ohjeet ja osoitteen. 557 00:36:41,829 --> 00:36:43,947 - Kaikki hyvin? - On ollut paremminkin. 558 00:36:44,873 --> 00:36:47,543 - Palaa mahdollisimman pian. - Min� palaan. 559 00:36:47,626 --> 00:36:49,336 Olen tosi pahoillani. 560 00:36:49,419 --> 00:36:53,257 Lupaan pit�� Sarahista hyv�� huolta. 561 00:36:53,340 --> 00:36:57,586 Jos soitatte poliisille tai jotain... 562 00:36:59,054 --> 00:37:00,547 Tied�tte kai. 563 00:37:02,599 --> 00:37:03,633 Selv�. 564 00:37:04,977 --> 00:37:08,022 Miten h�n voi uhkailla meit� ja olla silti hurmaava? 565 00:37:08,105 --> 00:37:09,556 Se on karismaa. 566 00:37:11,149 --> 00:37:12,559 Osoite on t�ss�. 567 00:37:13,360 --> 00:37:15,353 Ent� jos j��mme kiinni? 568 00:37:15,779 --> 00:37:19,649 Jos haluat n�hd� vaimosi viel� elossa, �l� j�� kiinni. 569 00:37:23,912 --> 00:37:26,615 - H�n on v�hemm�n hurmaava. - Tehd��n se. 570 00:37:38,343 --> 00:37:41,338 Ainakin Giorgio antoi meille hienon auton. 571 00:37:44,433 --> 00:37:46,802 - Avaanko radion? - �l�. 572 00:37:48,687 --> 00:37:51,181 �l� huoli. Hyvin se menee. 573 00:37:51,690 --> 00:37:54,735 H�n lupasi huolehtia Sarahista, ja min� uskon h�nt�. 574 00:37:54,818 --> 00:37:56,904 Tied�n, mit� h�nell� on mieless�. 575 00:37:56,987 --> 00:37:59,031 - Pit��k� h�n Sarahista? - Totta kai. 576 00:37:59,114 --> 00:38:01,358 H�n oli heti l��p�ll��n. 577 00:38:01,450 --> 00:38:04,569 En usko, ett� Sarah pit�� h�nest�. 578 00:38:05,037 --> 00:38:07,656 Vaikka h�n on naurettavan komea. 579 00:38:07,873 --> 00:38:10,417 Sek� hurmaava ja �kyrikas. 580 00:38:10,500 --> 00:38:12,670 H�n on kuin italialainen filmit�hti. 581 00:38:12,753 --> 00:38:13,671 Mit� ajat takaa? 582 00:38:13,754 --> 00:38:16,549 Olet Sarahin aviomies. 583 00:38:16,632 --> 00:38:19,835 H�n on sitoutunut sinuun, piti siit� tai ei. 584 00:38:22,846 --> 00:38:26,725 Jos alkaa n�l�tt��, minulla on voileipi�. 585 00:38:26,808 --> 00:38:29,436 - Kinkkua ja munaa. - T�m� ei ole hauskaa! 586 00:38:29,519 --> 00:38:32,606 Emme ole huviajelulla. Salakuljetamme huumeita. 587 00:38:32,689 --> 00:38:35,401 Vaarannamme henkemme ja vapautemme 588 00:38:35,484 --> 00:38:38,988 vaimoni ollessa komean italialaisen huumeparonin vankina. 589 00:38:39,071 --> 00:38:41,407 - H�n on kyll� komea. - Anna siis anteeksi, 590 00:38:41,490 --> 00:38:44,451 jos en halua kuunnella radiota ja sy�d� hiton voileipi�. 591 00:38:44,534 --> 00:38:46,319 Selv�. Anteeksi. 592 00:38:47,663 --> 00:38:49,874 - Anna munaleip�. - Min� halusin sen. 593 00:38:49,957 --> 00:38:52,492 Anna se saatanan munaleip�! 594 00:38:53,001 --> 00:38:55,370 - Avaa paperi. - Totta kai. Sori. 595 00:38:56,296 --> 00:38:57,414 T�ss�. 596 00:39:00,384 --> 00:39:02,595 - Lopeta! - Hyv� on. Sori. 597 00:39:02,678 --> 00:39:04,471 Yh� kuuma. Miksi se on m�rk�? 598 00:39:04,554 --> 00:39:07,674 Se oli taskussani. 599 00:39:08,183 --> 00:39:09,342 Tuhlausta. 600 00:39:09,559 --> 00:39:10,760 �ll�tt�v��. 601 00:39:12,104 --> 00:39:13,647 - Anna kinkku. - Kinkku? 602 00:39:13,730 --> 00:39:14,848 Niin. 603 00:39:17,818 --> 00:39:21,229 Miksi teet taas noin? Teimme juuri tuon. 604 00:39:23,115 --> 00:39:26,526 �l� n�yt� noin surulliselta, kaunotar. 605 00:39:26,785 --> 00:39:29,404 Kuuntele. Jos sin� 606 00:39:30,080 --> 00:39:33,042 tai joku muu luulee voivansa koskettaa minua, 607 00:39:33,125 --> 00:39:36,712 osaan 15 eri itsepuolustusliikett�, joilla voi tappaa, 608 00:39:36,795 --> 00:39:38,839 mukaan lukien "peukut silmiin". 609 00:39:38,922 --> 00:39:40,591 H�n ei koske sinuun. 610 00:39:40,674 --> 00:39:41,875 Mist� tied�t? 611 00:39:42,259 --> 00:39:43,877 H�n on homo. 612 00:39:44,319 --> 00:39:45,220 Oletko? 613 00:39:45,303 --> 00:39:48,173 Eik� huumekauppias voi olla homo? 614 00:39:49,266 --> 00:39:51,468 Se on stereotyyppi. 615 00:39:55,188 --> 00:39:56,556 Elukka. 616 00:40:05,657 --> 00:40:07,525 Eik� t��ll� olekin kaunista? 617 00:40:08,035 --> 00:40:11,321 Muistatko sen luokkaretken j�rviseudulle? 618 00:40:11,788 --> 00:40:13,123 T�m� muistuttaa siit�. 619 00:40:13,206 --> 00:40:15,501 On t�ss� pari eroa. 620 00:40:15,584 --> 00:40:16,660 Totta. 621 00:40:17,002 --> 00:40:18,921 Se oli hienoa aikaa. 622 00:40:19,004 --> 00:40:21,665 Min�, sin�, Rajesh, Magdis. 623 00:40:22,049 --> 00:40:24,843 Ennen kuin tyt�t tulivat kuvaan mukaan. 624 00:40:24,926 --> 00:40:27,846 Seh�n oli se reissu, jolla pussasin kolmea tytt��? 625 00:40:27,929 --> 00:40:29,381 Luoja. Nyt se alkaa. 626 00:40:29,681 --> 00:40:31,558 Et tehnyt sit�. 627 00:40:31,641 --> 00:40:33,519 Pussasin kolmosia. 628 00:40:33,602 --> 00:40:35,396 Ai ne olivat kolmoset. 629 00:40:35,479 --> 00:40:38,816 - Lis��t aina tarinaan. - Ne olivat aina kolmoset. 630 00:40:38,899 --> 00:40:42,736 Kamu, olimme 12-vuotiaita. Opettaja vahti meit�. 631 00:40:42,819 --> 00:40:43,895 Ei. 632 00:40:44,112 --> 00:40:46,189 Helvetti. Tiesulku. 633 00:40:47,199 --> 00:40:48,200 Mit� teemme? 634 00:40:48,283 --> 00:40:49,243 Ole rauhallinen. 635 00:40:49,326 --> 00:40:50,828 Se on vaikeaa, 636 00:40:50,911 --> 00:40:54,206 kun on 200 000 punnan edest� kokaiinia teipattuna kiveksiin. 637 00:40:54,289 --> 00:40:57,418 He pys�ytt�v�t autoja ja jututtavat ihmisi�. 638 00:40:57,501 --> 00:40:58,585 Olemme mennytt�. 639 00:40:58,668 --> 00:41:02,798 �l� n�yt� tuota "olen huumeiden salakuljettaja" -naamaa. 640 00:41:02,881 --> 00:41:05,300 - T�m� on naamani. - Antaudutaan. 641 00:41:05,383 --> 00:41:08,554 He satuttavat Sarahia, jos j��mme kiinni. 642 00:41:08,637 --> 00:41:11,015 Totta. Kaikki menee hyvin. 643 00:41:11,098 --> 00:41:12,882 Ole hiljaa. 644 00:41:17,395 --> 00:41:18,513 Hei, konstaapeli. 645 00:41:19,356 --> 00:41:23,393 Saanko kysy�, miksi tulette Sloveniaan? 646 00:41:24,111 --> 00:41:25,562 Olemme lomalla. 647 00:41:25,695 --> 00:41:27,397 Niin. H��matkalla. 648 00:41:29,282 --> 00:41:30,784 No, emme omallamme. 649 00:41:30,867 --> 00:41:34,112 Vaikka eih�n siin� olisi mit��n v��r��. 650 00:41:34,704 --> 00:41:37,699 H�n on h��matkalla vaimonsa kanssa. Bella. 651 00:41:39,417 --> 00:41:40,544 H�n ei ole mukana. 652 00:41:40,627 --> 00:41:43,964 Ei olekaan. H�n on... 653 00:41:44,047 --> 00:41:46,800 H�n on Venetsiassa. 654 00:41:46,883 --> 00:41:48,168 Venetsiassa. 655 00:41:48,426 --> 00:41:52,339 Tulit siis h��matkalle vaimosi kanssa, 656 00:41:52,722 --> 00:41:55,050 mutta l�hdit ajelulle h�nen kanssaan. 657 00:41:56,476 --> 00:41:58,053 Niinp�. Se on outoa. 658 00:41:58,812 --> 00:42:02,140 Vaimoni on tosi vihainen. 659 00:42:03,859 --> 00:42:07,479 Onko teill� mit��n kielletty� tavaraa? 660 00:42:08,280 --> 00:42:09,782 - Ei. - El�imi�? 661 00:42:09,865 --> 00:42:11,900 - Ei. - Huumeita? 662 00:42:12,826 --> 00:42:13,943 Huumeita? 663 00:42:14,786 --> 00:42:16,571 Ei. Miten... 664 00:42:17,247 --> 00:42:21,168 En ole koskenut ikin� huumeisiin. 665 00:42:21,251 --> 00:42:22,369 Aivan. 666 00:42:22,502 --> 00:42:26,381 No, kerran otin kokkelia vahingossa. 667 00:42:26,464 --> 00:42:29,551 Kaveri l�i... Se meni... 668 00:42:29,634 --> 00:42:32,054 Onko alkoholi huume? 669 00:42:32,137 --> 00:42:36,141 - Olen k�ytt�nyt alkoholia. - Sit� pidet��n huumeena. 670 00:42:36,224 --> 00:42:38,560 Laita minut vankilaan ja heit� avain pois. 671 00:42:38,643 --> 00:42:40,854 Mutta laittomia huumeita? 672 00:42:40,937 --> 00:42:44,224 Ei koskaan. Vannon sen. 673 00:42:46,610 --> 00:42:49,488 Aja tien reunaan. 674 00:42:49,571 --> 00:42:52,491 Pyyd�n anteeksi yst�v�ni puolesta. 675 00:42:52,574 --> 00:42:55,735 H�nell� on aivo-ongelmia. 676 00:42:57,621 --> 00:42:59,739 Aja tuonne. 677 00:43:00,040 --> 00:43:03,535 Selv�. Totta kai. Ei h�t��. 678 00:43:07,797 --> 00:43:10,008 - Mit� tuo oli? - Harhautin h�nt�. 679 00:43:10,091 --> 00:43:12,469 Paljastit meid�t, hitto viek��n. 680 00:43:12,552 --> 00:43:16,265 - Mit� nyt? - Ole rauhallinen ja tottele h�nt�. 681 00:43:16,348 --> 00:43:17,975 Astukaa ulos autosta. 682 00:43:18,058 --> 00:43:20,051 - Min� tulen. - Tullaan. 683 00:43:35,367 --> 00:43:38,319 Sinusta valuu kokaiinia ulos. 684 00:43:40,413 --> 00:43:43,074 Pid� k�tesi ylh��ll�. Jestas. 685 00:43:43,750 --> 00:43:44,909 Korkealla. 686 00:43:49,422 --> 00:43:51,458 Seuratkaa minua. 687 00:43:52,133 --> 00:43:53,293 - Miksi? - Minne? 688 00:43:53,426 --> 00:43:54,461 Tulkaa. 689 00:43:55,220 --> 00:43:57,505 Voi luoja. 690 00:44:13,947 --> 00:44:15,824 Onko t�ss� jokin ongelma? 691 00:44:15,907 --> 00:44:18,109 Kyll� on. 692 00:44:20,829 --> 00:44:25,200 Teill� ei ole tarvittavaa lupaa ajaa Sloveniassa. 693 00:44:25,583 --> 00:44:28,411 Tarvitsette vinjettitarran. 694 00:44:28,753 --> 00:44:31,998 - Luojan kiitos. - Se pit�� vain allekirjoittaa. 695 00:44:37,721 --> 00:44:39,672 - Tarvitsetteko kyn�n? - Kyll�. 696 00:44:40,765 --> 00:44:43,426 - Minulla on. - H�nell� on kyn�. 697 00:44:47,522 --> 00:44:49,516 Luoja, tunnen el�v�ni. 698 00:44:52,819 --> 00:44:54,196 - Anteeksi! - H�n ep�ilee. 699 00:44:54,279 --> 00:44:56,147 Miksi h�n tulee per��n? 700 00:44:56,448 --> 00:44:58,116 - Anteeksi! - H�n n�ki sen. 701 00:44:58,199 --> 00:45:00,577 Joudumme vankilaan. Sarah tapetaan. 702 00:45:00,660 --> 00:45:01,870 H�n tulee. Nopeasti! 703 00:45:01,953 --> 00:45:04,531 - Paina kaasua! - Min� ajan. 704 00:45:06,958 --> 00:45:09,086 Mit� hittoa? Luoja! 705 00:45:09,169 --> 00:45:10,537 �kki� nyt! 706 00:45:15,008 --> 00:45:17,710 Luoja. Tuleeko h�n per�ss�? 707 00:45:17,969 --> 00:45:20,138 Taitaa tulla. Aja vain! 708 00:45:20,221 --> 00:45:22,015 - Mit� nyt? - N�etk� sivutien? 709 00:45:22,098 --> 00:45:23,308 - N�en. - Driftaa sinne. 710 00:45:23,391 --> 00:45:25,143 En ole hiton Vin Diesel. 711 00:45:25,226 --> 00:45:27,854 Tee 230 asteen k��nn�s kello kolmessa. 712 00:45:27,937 --> 00:45:30,399 Mit� hittoa sin� h�piset? 713 00:45:30,482 --> 00:45:33,226 - Se on k��nn�s. - Teen sen. 714 00:45:38,031 --> 00:45:40,733 Sill� lailla. Hyv� poika. 715 00:45:42,452 --> 00:45:45,831 Anna tulla. Parempi ulkona kuin sis�ll�, kuten �iti sanoi. 716 00:45:45,914 --> 00:45:47,031 Painu helvettiin! 717 00:45:53,880 --> 00:45:55,582 Se taisi olla siin�. 718 00:46:02,389 --> 00:46:04,257 Mit� hittoa sin� teet? 719 00:46:04,599 --> 00:46:06,134 Poltan auton. 720 00:46:06,309 --> 00:46:09,095 - Miksi? - Etk� ole n�hnyt yht��n leffaa? 721 00:46:09,354 --> 00:46:12,691 He tiet�v�t rekkarimme. Auto on todiste. 722 00:46:12,774 --> 00:46:14,934 Siin� on my�s DNA: tamme. 723 00:46:15,068 --> 00:46:17,061 - Ei... - Menn��n. 724 00:46:17,237 --> 00:46:19,606 - Juokse nyt! - Voi taivas! 725 00:46:20,198 --> 00:46:21,316 Bav. 726 00:46:23,493 --> 00:46:24,611 Ongelma? 727 00:46:30,917 --> 00:46:32,035 Tied�tk� mit�? 728 00:46:32,919 --> 00:46:34,796 Tehk�� se kunnolla. 729 00:46:34,879 --> 00:46:36,414 Viett�k�� y� siell�. 730 00:46:37,257 --> 00:46:38,583 Joo. Siisti�. 731 00:46:40,802 --> 00:46:42,712 Niin. Ei. 732 00:46:43,096 --> 00:46:44,848 Ymm�rr�n. 733 00:46:44,931 --> 00:46:47,351 Niin, anteeksi. Selv�. Kiitos. 734 00:46:47,434 --> 00:46:48,551 Heippa. 735 00:46:50,395 --> 00:46:51,638 Onko Sarah kunnossa? 736 00:46:53,356 --> 00:46:55,942 Kyll� kai. En kysynyt. Giorgiolle t�m� k�y. 737 00:46:56,025 --> 00:46:58,820 H�n on hyv�ll� tuulella. H�n sanoi, ett� voimme 738 00:46:58,903 --> 00:47:03,524 vied� kaman aamulla. H�n antoi y�pymispaikan. 739 00:47:04,701 --> 00:47:06,536 - Y�pymis? - Niin. Anteeksi. 740 00:47:06,619 --> 00:47:07,496 Jessus. 741 00:47:07,579 --> 00:47:10,907 H�n sanoi my�s, ett� kuolemme, jos mokaamme t�m�n. 742 00:47:12,167 --> 00:47:16,046 H�n sanoi sen omalla tavallaan. H�n on hurmaava. 743 00:47:16,129 --> 00:47:19,132 - Siin� jutun ydin. - Miss� se paikka on? 744 00:47:19,215 --> 00:47:22,085 - 23 kilometrin p��ss�. - 23 kilometrin? 745 00:47:23,219 --> 00:47:25,514 Pit��k� meid�n k�vell� 23 kilometri�? 746 00:47:25,597 --> 00:47:27,715 Otetaan askel kerrallaan. 747 00:47:38,485 --> 00:47:39,769 Huhuu! 748 00:47:40,153 --> 00:47:41,270 Huhuu! 749 00:47:45,033 --> 00:47:47,485 Hei. Anteeksi. 750 00:47:49,662 --> 00:47:51,739 Giorgio l�hetti meid�t. 751 00:48:11,893 --> 00:48:13,636 - Iltaa. - Hei. 752 00:48:16,523 --> 00:48:19,559 Kiitos. Paljon kiitoksia. 753 00:48:20,109 --> 00:48:21,352 Kiitos, rouva. 754 00:48:24,781 --> 00:48:25,815 Luoja. 755 00:48:32,789 --> 00:48:34,332 Mit� hittoa tuo oli? 756 00:48:34,415 --> 00:48:36,918 Miksi h�n sylkee niin paljon? 757 00:48:37,001 --> 00:48:39,287 Kamu, vain yksi s�nky. 758 00:48:39,504 --> 00:48:41,715 Otetaan 69-asento niin kuin lapsina. 759 00:48:41,798 --> 00:48:43,374 Ai p��t ja peputko? 760 00:48:43,675 --> 00:48:45,635 Sama asia. Tied�t, mit� tarkoitan. 761 00:48:45,718 --> 00:48:47,012 Se ei ole sama asia. 762 00:48:47,095 --> 00:48:49,556 Ihan sama. Menen vessaan. 763 00:48:49,639 --> 00:48:50,715 Selv�. 764 00:48:51,099 --> 00:48:52,508 �l� viivy liian kauan. 765 00:48:58,189 --> 00:48:59,223 No niin. 766 00:48:59,899 --> 00:49:02,143 Bav, tarvitsen apua. 767 00:49:02,485 --> 00:49:03,895 Selv�. Oletko varma? 768 00:49:04,028 --> 00:49:05,146 Olen. 769 00:49:05,321 --> 00:49:06,490 No niin. 770 00:49:06,573 --> 00:49:07,690 - Valmiina? - Kyll�. 771 00:49:07,907 --> 00:49:10,276 Kolme, kaksi, yksi, nyt. 772 00:49:11,953 --> 00:49:13,154 Kolmannella. 773 00:49:14,163 --> 00:49:15,573 Yksi, kaksi... 774 00:49:15,999 --> 00:49:17,366 Voi saatana! 775 00:49:18,960 --> 00:49:21,838 No niin. Autanko nyt sinua? 776 00:49:21,921 --> 00:49:24,341 Ei tarvitse. Menen kylpp�riin. 777 00:49:24,424 --> 00:49:28,753 Kuumaa vett�. H�yry irrottaa ne. Muuten k�y noin. 778 00:49:32,140 --> 00:49:33,716 Mikset kertonut? 779 00:50:05,173 --> 00:50:06,207 Helvetti. 780 00:50:11,220 --> 00:50:14,474 - Kaikki kunnossa? Olit siell� kauan. - Kaikki kunnossa. 781 00:50:14,557 --> 00:50:17,352 - Saitko teipin helposti irti? - Sain. 782 00:50:17,435 --> 00:50:21,648 - Se irtosi hyvin. Aivan. - Mit� teet? 783 00:50:21,731 --> 00:50:25,026 - Nukun aina alasti. - Et pieness� s�ngyss� kanssani. 784 00:50:25,109 --> 00:50:27,979 - Laita jotain p��llesi. - Hyv� on. Hitto sent��n. 785 00:50:29,489 --> 00:50:32,817 Pit�isi olla Sarahin kanssa siin� kauniissa hotellissa. 786 00:50:32,992 --> 00:50:35,862 Mutta olenkin maailman huonoimmassa hotellissa. 787 00:50:42,877 --> 00:50:45,964 Voinko tunnustaa, ettei minulla ole ihan kamalaa? 788 00:50:46,047 --> 00:50:50,969 On mukava viett�� laatuaikaa kanssasi. 789 00:50:51,052 --> 00:50:53,045 Emme ole tehneet niin aikoihin. 790 00:50:53,304 --> 00:50:56,683 Mietin maantiedon opettajaamme. 791 00:50:56,766 --> 00:50:58,759 Mik� h�nen nimens� oli? Barker. 792 00:50:59,268 --> 00:51:01,229 - Outo... - Outoparta. 793 00:51:01,312 --> 00:51:03,639 H�n oli outo, ja h�nell� oli parta. 794 00:51:04,107 --> 00:51:08,853 Muistatko, kun laitoit jotain h�nen tuolilleen? Oliko se hiusharja? 795 00:51:09,070 --> 00:51:12,773 - Se oli k�py. - K�py. Se oli mahtavaa. 796 00:51:13,408 --> 00:51:16,694 Jouduit monesti pulaan sin� vuonna. 797 00:51:16,828 --> 00:51:19,947 Jos olisit paljastunut, olisit lent�nyt pihalle. 798 00:51:20,289 --> 00:51:22,042 Otit syyn niskoillesi. 799 00:51:22,125 --> 00:51:24,285 Sain viikon j�lki-istuntoa. 800 00:51:25,086 --> 00:51:28,831 Miksi sin� teit niin? Miksi otit syyn niskoillesi? 801 00:51:29,716 --> 00:51:32,460 Miten niin miksi? Olen paras yst�v�si. 802 00:51:41,728 --> 00:51:42,845 Hei. 803 00:51:43,062 --> 00:51:44,722 Hei. Anteeksi. 804 00:51:48,626 --> 00:51:49,527 Ivan. 805 00:51:49,610 --> 00:51:50,853 Selv�. 806 00:51:51,070 --> 00:51:52,188 Joo. 807 00:51:52,780 --> 00:51:55,191 Saatoit tulla v��r��n huoneeseen. 808 00:51:57,994 --> 00:52:01,530 Tulit ehk� v��r��n huoneeseen. 809 00:52:02,582 --> 00:52:06,410 Herra Ivan. Koska me... 810 00:52:28,524 --> 00:52:30,059 Huomenta, kultaseni. 811 00:52:30,401 --> 00:52:31,811 Nukuitko hyvin? 812 00:52:32,695 --> 00:52:34,772 - Outoa kyll� en. - En min�k��n. 813 00:52:35,740 --> 00:52:37,108 Sain inspiraation. 814 00:52:38,159 --> 00:52:39,735 Piirsin sinulle jotain. 815 00:52:50,922 --> 00:52:52,039 Kiva. 816 00:52:59,972 --> 00:53:04,468 Ole hyv� ja sy� aamiaista. Suunnittelin meille pienen matkan. 817 00:53:04,602 --> 00:53:05,687 Millaisen matkan? 818 00:53:05,770 --> 00:53:09,598 Pid�t siit�. Palaamme ennen Adamia ja Bavia. 819 00:53:19,909 --> 00:53:20,943 Pois siit�. 820 00:53:22,578 --> 00:53:24,289 Pois p��lt�ni. 821 00:53:24,372 --> 00:53:26,949 Sori. 822 00:53:28,417 --> 00:53:32,088 - Painat tonnin. - Vain v�h�n joulukiloja. 823 00:53:32,171 --> 00:53:34,090 Nyt on hein�kuu! 824 00:53:34,173 --> 00:53:37,501 En ole saanut karistettua niit�. �l� hauku kehoani. 825 00:53:39,303 --> 00:53:41,839 - Jessus, Bav. - Mit�? 826 00:53:41,973 --> 00:53:43,016 Onko tuo stondis? 827 00:53:43,099 --> 00:53:45,435 Aamustondis. Se ei ole sinulle. 828 00:53:45,518 --> 00:53:47,428 �l� imartele itse�si. 829 00:53:48,813 --> 00:53:51,766 Ainakin se hyypi� l�hti tappamatta meit�. 830 00:53:53,401 --> 00:53:54,652 Hei, Bav. 831 00:53:54,735 --> 00:53:57,646 Kun palaan, tuon on paras olla poissa. 832 00:54:13,629 --> 00:54:15,081 Mit� hittoa? 833 00:54:17,008 --> 00:54:20,377 Kiitos, ett� saimme y�py� t��ll�. 834 00:54:21,012 --> 00:54:22,546 Todella... 835 00:54:27,768 --> 00:54:28,886 Niin. 836 00:54:33,149 --> 00:54:34,183 Niin. 837 00:54:34,358 --> 00:54:38,354 T��ll� oli mukava olla. 838 00:54:40,865 --> 00:54:41,899 Kiitos. 839 00:54:43,618 --> 00:54:45,778 Niin. Okei. Kiitos! 840 00:54:55,355 --> 00:54:56,256 Adam. 841 00:54:56,339 --> 00:54:59,801 Hyvi� uutisia. Ivan vie meid�t vaihtopaikalle. 842 00:54:59,884 --> 00:55:00,802 Hyv� uutinenko? 843 00:55:00,885 --> 00:55:02,262 Parempi kuin k�veleminen. 844 00:55:02,345 --> 00:55:05,098 - Miten onnistuit? - Sanoin, ett� annat 500 euroa. 845 00:55:05,181 --> 00:55:06,599 - Menn��n. - 500 euroa? 846 00:55:06,682 --> 00:55:08,268 Mist� sait 500 euroa? 847 00:55:08,351 --> 00:55:10,636 Aloitimme 800:sta. Tingin. 848 00:55:13,356 --> 00:55:15,099 Hei, Ivan. Mit� kuuluu? 849 00:55:15,608 --> 00:55:18,111 Kiitos. Voisimme ehk� puhua... 850 00:55:18,194 --> 00:55:20,062 Ei etupenkki�. 851 00:55:20,988 --> 00:55:25,151 T�m� autokaan ei ole 500 euron arvoinen. 852 00:55:25,618 --> 00:55:27,903 Mik� haisee? En voi hengitt��. 853 00:55:29,497 --> 00:55:30,623 Se tulee n�ist�. 854 00:55:30,706 --> 00:55:32,917 Niin. Ivanin paskaiset kalsarit. 855 00:55:33,000 --> 00:55:35,828 Miksi h�nell� on kassillinen paskaisia kalsareita? 856 00:55:57,692 --> 00:55:59,518 T�m� on kiinni. 857 00:56:01,320 --> 00:56:02,438 Ei minulle. 858 00:56:09,745 --> 00:56:10,779 Oikeasti? 859 00:56:18,004 --> 00:56:19,038 Ivan! 860 00:56:19,797 --> 00:56:20,965 - Ivan! - Mit�? 861 00:56:21,048 --> 00:56:23,334 Laittaisitko musiikkia hiljemmalle? 862 00:56:28,597 --> 00:56:29,715 Kiitos. 863 00:56:32,518 --> 00:56:35,313 N�in outoa unta. En tied�, pit�isik� kertoa. 864 00:56:35,396 --> 00:56:37,190 - �l� kerro. - Sinun pit�� tiet��. 865 00:56:37,273 --> 00:56:39,776 - Hyv� on. - En halua loukata tunteitasi. 866 00:56:39,859 --> 00:56:40,944 �l� sitten kerro. 867 00:56:41,027 --> 00:56:43,988 Tuntuisi, ett� salaan sinulta asioita. 868 00:56:44,071 --> 00:56:46,491 Kerro tai �l�, en v�lit� paskaakaan. 869 00:56:46,574 --> 00:56:52,488 Min� kerron. N�in unta Sarahista. 870 00:56:53,748 --> 00:56:56,617 Giorgio pani h�nt� takaap�in. 871 00:56:57,376 --> 00:56:59,787 H�n antoi oikein kunnolla kyyti�. 872 00:57:00,379 --> 00:57:03,958 Yht�kki� Sarah pyysi minua. 873 00:57:04,216 --> 00:57:05,259 Jessus. 874 00:57:05,342 --> 00:57:09,505 En halunnut mukaan, mutta Sarah vaati, 875 00:57:10,222 --> 00:57:14,551 ett� min� ja Giorgio tekisimme sen h�nelle kaikin mahdollisin tavoin. 876 00:57:14,810 --> 00:57:17,438 Siksi minulla oli aamulla stondis. 877 00:57:17,521 --> 00:57:19,732 Mik� hitto sinua vaivaa? 878 00:57:19,815 --> 00:57:23,602 - En voi kontrolloida uniani. Sori. - �l� kerro niist�. 879 00:57:24,278 --> 00:57:25,938 Pid� ne itsell�si. 880 00:57:47,384 --> 00:57:49,971 Ei kai ket��n tapettu t�m�n takia? 881 00:57:50,054 --> 00:57:51,130 Ei. 882 00:57:52,640 --> 00:57:53,757 Hyv�. 883 00:58:10,449 --> 00:58:12,109 Rakastan Tintorettoa. 884 00:58:15,329 --> 00:58:17,489 Rakastaako Adamkin taidetta? 885 00:58:18,165 --> 00:58:20,367 Ei oikeastaan, vaikka yritt��. 886 00:58:21,001 --> 00:58:24,505 - Mit� h�n tekee? - H�n on markkinointip��llikk�. 887 00:58:24,588 --> 00:58:26,665 Onko se j�nnitt�v��? 888 00:58:27,007 --> 00:58:29,135 J�nnitt�v��? Ei kai. 889 00:58:29,218 --> 00:58:32,338 Mutta ainakaan h�n ei ole rikollinen. 890 00:58:45,067 --> 00:58:46,894 Pit�� k�yd� vessassa. 891 00:59:03,085 --> 00:59:04,119 Voi luoja. 892 00:59:07,631 --> 00:59:08,749 Kamala haju. 893 00:59:13,179 --> 00:59:15,848 Kuule. Kun teemme vaihtokaupat... 894 00:59:15,931 --> 00:59:18,309 - Jos jotain tapahtuu... - �l� puhu noin. 895 00:59:18,392 --> 00:59:21,437 Jos he tappavat meid�t tai katkaisevat kaulamme, 896 00:59:21,520 --> 00:59:25,233 haluan sinun tiet�v�n, ettei sinua parempaa yst�v�� olekaan. 897 00:59:25,316 --> 00:59:28,486 Hyv� tiet��. Mutta mit��n ei tapahdu. 898 00:59:28,569 --> 00:59:31,989 Annamme huumeet, otamme rahat, siin� kaikki. 899 00:59:32,072 --> 00:59:33,607 Olet varmaan oikeassa. 900 00:59:34,074 --> 00:59:35,109 Vaikkakin... 901 00:59:36,368 --> 00:59:37,528 Vaikkakin? 902 00:59:37,620 --> 00:59:40,864 Sinun tulisi tiet��, ett� huumeiden kanssa 903 00:59:41,999 --> 00:59:44,159 on pienoinen ongelma. 904 00:59:44,919 --> 00:59:46,620 Mik� ongelma? 905 00:59:47,087 --> 00:59:50,508 Kun olin kylvyss� ja yritin saada paketit irti, 906 00:59:50,591 --> 00:59:54,011 paketteihin meni vett� ja osa huumeista... 907 00:59:54,094 --> 00:59:55,671 Iso osa niist� 908 00:59:56,430 --> 00:59:57,548 meni pilalle. 909 00:59:59,099 --> 01:00:00,217 Mit�? 910 01:00:04,188 --> 01:00:05,305 Olen pahoillani. 911 01:00:06,273 --> 01:00:07,975 Tavallaan... 912 01:00:08,734 --> 01:00:11,571 Anteeksi. Ne sekoittuivat veteen. 913 01:00:11,654 --> 01:00:14,198 Niist� tuli outoa muusia. 914 01:00:14,281 --> 01:00:15,825 Mit� hittoa, Bav? 915 01:00:15,908 --> 01:00:17,243 - Anteeksi. - Mit� hittoa? 916 01:00:17,326 --> 01:00:19,745 - Osuutesi on kunnossa. - Tarvitsemme kaiken. 917 01:00:19,828 --> 01:00:22,790 Mit� he sanovat n�hdess��n t�m�n? 918 01:00:22,873 --> 01:00:24,917 - Mietin asiaa. - Mit� keksit? 919 01:00:25,000 --> 01:00:27,170 En mit��n. Mietin vain sit�. 920 01:00:27,253 --> 01:00:28,963 Rauhoitu nyt! Hoidan asian. 921 01:00:29,046 --> 01:00:30,673 Ai hoidat asian? 922 01:00:30,756 --> 01:00:33,009 �l� ole noin neuroottinen! 923 01:00:33,092 --> 01:00:34,260 Olenko neuroottinen? 924 01:00:34,343 --> 01:00:37,546 - Olet neuroottinen friikki. - Niink�? 925 01:00:42,017 --> 01:00:43,853 �l� ajattelekaan. 926 01:00:43,936 --> 01:00:45,053 �l� tee sit�. 927 01:00:45,312 --> 01:00:47,514 Luoja, oletko tosissasi? 928 01:00:51,318 --> 01:00:52,853 Se sattuu! 929 01:00:54,613 --> 01:00:57,992 Hei! 930 01:00:58,075 --> 01:01:00,077 Mit� sin� teet? Lopeta! 931 01:01:00,160 --> 01:01:02,914 Lopeta. K�ytitk� hyv�� kamaa? 932 01:01:02,997 --> 01:01:05,249 - Saatoin k�ytt��. - Oletko sekaisin? 933 01:01:05,332 --> 01:01:06,834 Sin� aloitit! 934 01:01:06,917 --> 01:01:08,535 Ai niink�? Anteeksi. 935 01:01:15,259 --> 01:01:16,543 Miten paskalla meni? 936 01:01:17,428 --> 01:01:18,545 L�hdet��n. 937 01:01:26,854 --> 01:01:28,940 Nyt olemme t�ysin kusessa. 938 01:01:29,023 --> 01:01:31,808 - Sin� sit� heitit. - P�� kiinni. 939 01:01:36,780 --> 01:01:40,359 �iti vei minua katsomaan renessanssin taiteilijoita. 940 01:01:41,827 --> 01:01:45,072 Minusta olisi voinut tulla taidemaalari. 941 01:01:45,789 --> 01:01:46,949 Miksei tullut? 942 01:01:47,583 --> 01:01:51,703 Is� halusi, ett� hoidan perheyrityst�. 943 01:01:52,087 --> 01:01:54,331 Etk� voinut kielt�yty�? 944 01:01:54,673 --> 01:01:56,917 H�nelle on vaikea sanoa ei. 945 01:01:58,218 --> 01:02:01,588 On varmasti rankkaa, kun el�m�� hallitaan noin. 946 01:02:02,056 --> 01:02:05,092 Voi olla vaikka kuinka paljon rahaa, 947 01:02:05,184 --> 01:02:10,013 mutta jos ei saa olla, kuka haluaa, mit� hy�ty� siit� on? 948 01:02:21,533 --> 01:02:22,651 Tule. Minulla 949 01:02:23,243 --> 01:02:25,237 on sinulle toinenkin yll�tys. 950 01:02:38,717 --> 01:02:40,586 Mit� helvetti�? 951 01:02:40,928 --> 01:02:43,672 T�m� on lempipaikkani Venetsiassa. 952 01:02:43,972 --> 01:02:45,090 Pid�tk� siit�? 953 01:02:45,766 --> 01:02:47,968 En voi olla pit�m�tt�. Ilmi�m�inen. 954 01:02:55,234 --> 01:02:58,353 Puhuin muuten gallerian kuraattorille. 955 01:02:58,821 --> 01:03:01,815 Mit� haluatkin n�yttelyysi Lontoossa, 956 01:03:02,282 --> 01:03:03,400 saat sen. 957 01:03:05,786 --> 01:03:07,613 Miksi teet kaiken t�m�n? 958 01:03:10,791 --> 01:03:13,952 Haluan hyvitt�� kaiken tapahtuneen. 959 01:03:19,883 --> 01:03:23,503 Jos suot anteeksi, minun pit�� soittaa nopea puhelu. 960 01:03:30,144 --> 01:03:31,261 Haloo. 961 01:03:32,146 --> 01:03:33,472 Slovenian poliisiko? 962 01:03:46,452 --> 01:03:48,954 En pid� t�st� paikasta. Menn��n kotiin. 963 01:03:49,037 --> 01:03:50,623 J�t�mmek� Sarahin? 964 01:03:50,706 --> 01:03:53,250 L�yd�t uuden vaimon. 965 01:03:53,333 --> 01:03:56,036 Viemme huumeet ja otamme rahat. 966 01:04:00,340 --> 01:04:01,375 Perhana. 967 01:04:03,969 --> 01:04:05,554 - Tule. - Pit��k� minunkin tulla? 968 01:04:05,637 --> 01:04:08,182 Totta kai. Kaikki on sinun syyt�si. 969 01:04:08,265 --> 01:04:10,801 - Ota Ivan mukaasi. - Mit�? 970 01:04:10,976 --> 01:04:12,645 - Miksi? - Olemme samann�k�isi�. 971 01:04:12,728 --> 01:04:15,981 H�nell� on v�hemm�n menetett�v��. 972 01:04:16,064 --> 01:04:17,525 Tule ulos autosta. 973 01:04:17,608 --> 01:04:18,892 Hyv� on! 974 01:04:21,945 --> 01:04:22,988 Perhana. 975 01:04:23,071 --> 01:04:26,191 Ivan, odota t��ll�. Viivymme viisi minuuttia. 976 01:04:28,952 --> 01:04:31,613 Hitto. T�m� on hullua. 977 01:04:32,789 --> 01:04:36,293 Miten saamme heid�t ottamaan sen paskakassin? 978 01:04:36,376 --> 01:04:38,754 Osa on yh� tallella. Kaikki j�rjestyy. 979 01:04:38,837 --> 01:04:40,506 Olen oudon varma t�st�. 980 01:04:40,589 --> 01:04:43,467 Koska kokaiinia meni nen��si. 981 01:04:43,550 --> 01:04:45,594 Tuolla se tyyppi on. Ole normaali. 982 01:04:45,677 --> 01:04:46,712 Joo. 983 01:04:47,513 --> 01:04:49,548 Hei. Giorgio l�hetti meid�t. 984 01:04:49,973 --> 01:04:51,174 Giorgio l�hetti. 985 01:04:57,481 --> 01:04:59,891 Voi taivas. Mik� t�m� paikka on? 986 01:05:02,027 --> 01:05:05,397 Ei h�t��. Kaikki menee hyvin. 987 01:05:18,252 --> 01:05:21,255 - Ehk� pit�isi tunnustaa. - Minulla on suunnitelma. 988 01:05:21,338 --> 01:05:23,257 Rauhoitu. Hoidan t�m�n. 989 01:05:23,340 --> 01:05:24,717 Otan ohjat. 990 01:05:24,800 --> 01:05:27,127 - Mit� sanot? - Relaa. 991 01:05:27,678 --> 01:05:29,045 Toitteko kaman? 992 01:05:29,137 --> 01:05:30,255 Jep. 993 01:05:30,681 --> 01:05:32,048 Toin kaman. 994 01:05:34,351 --> 01:05:36,386 Mutta voinko kysy� jotain? 995 01:05:37,646 --> 01:05:40,015 Tarvitsetteko todella kokaiinin? 996 01:05:40,482 --> 01:05:41,516 Mit�? 997 01:05:42,025 --> 01:05:44,728 Tied�tte kai, mit� se tekee ihmisille? 998 01:05:44,820 --> 01:05:47,105 Se pilaa ihmisten el�m�n. 999 01:05:47,573 --> 01:05:50,275 Ja mink� takia? 1000 01:05:50,742 --> 01:05:51,860 Rahanko? 1001 01:05:52,411 --> 01:05:53,528 Uuden auton? 1002 01:05:54,288 --> 01:05:56,239 Kiilt�v�n uuden aseen? 1003 01:05:56,582 --> 01:06:00,368 Voisitte muuttaa el�m�nne. 1004 01:06:00,627 --> 01:06:05,123 Toivoitko pikku bambinona olevasi gangsteri? 1005 01:06:05,465 --> 01:06:07,751 Ei, halusin olla sotilas. 1006 01:06:08,218 --> 01:06:11,171 Aivan. Se on jalo ammatti. 1007 01:06:11,763 --> 01:06:14,257 Halusin tappaa ihmisi�. 1008 01:06:16,476 --> 01:06:18,011 Anna kassi. 1009 01:06:18,562 --> 01:06:20,222 Anna kassi h�nelle. 1010 01:06:20,856 --> 01:06:22,432 Anna kassi. 1011 01:06:23,400 --> 01:06:25,986 Anna kassi, Bav. 1012 01:06:26,069 --> 01:06:29,448 - En halua antaa kassia. - Anna se saatanan kassi! 1013 01:06:29,531 --> 01:06:30,649 Totta kai. 1014 01:06:34,369 --> 01:06:35,487 No niin... 1015 01:06:40,459 --> 01:06:42,253 - Mit� t�m� on? - Min� selit�n. 1016 01:06:42,336 --> 01:06:45,673 Se on uutta katukokaiinia. Nuoret vet�v�t sit�. 1017 01:06:45,756 --> 01:06:49,009 Kokaiini 2.0. Sit� kutsutaan suklaahipuksi. 1018 01:06:49,092 --> 01:06:51,887 Siin� on mustia suklaahippuja. 1019 01:06:51,970 --> 01:06:54,515 Tienaatte kunnolla. Se on hyv�� kamaa. 1020 01:06:54,598 --> 01:06:56,475 Todella hyv��. 1021 01:06:56,558 --> 01:06:58,018 Haluatko panna halvalla? 1022 01:06:58,101 --> 01:06:59,353 - Panna sinua? Ei. - Ei. 1023 01:06:59,436 --> 01:07:02,690 Ei miss��n tapauksessa. K�vi vain pikku kommellus. 1024 01:07:02,773 --> 01:07:05,109 Yrit�mme pelastaa tilanteen. 1025 01:07:05,192 --> 01:07:07,152 Min� selit�n. Yst�v�ni. 1026 01:07:07,235 --> 01:07:09,646 H�n kasteli osan kokasta. 1027 01:07:09,780 --> 01:07:12,324 - Se oli... - H�n heitti sit� p��lleni. 1028 01:07:12,407 --> 01:07:13,826 Emme tienneet... 1029 01:07:13,909 --> 01:07:16,620 - �l� syyt� minua. - �l�... 1030 01:07:16,703 --> 01:07:18,405 - Hiljaa! - Hyv� on. 1031 01:07:24,336 --> 01:07:26,413 Luoja. Pyyd�n. 1032 01:07:29,800 --> 01:07:31,710 Pyyd�n! 1033 01:07:49,736 --> 01:07:50,770 Hitto! 1034 01:07:52,114 --> 01:07:54,950 - Mit� se oli? - N�in Ivanin auton. Tule! 1035 01:07:55,033 --> 01:07:56,660 Meid�n pit�� hakea rahat. 1036 01:07:56,743 --> 01:07:58,537 Tuolla on sota-alue! 1037 01:07:58,620 --> 01:08:01,332 Tarvitsemme rahat, jotta he p��st�v�t Sarahin. 1038 01:08:01,415 --> 01:08:04,659 Kokaiini saa sinut sanomaan noin. Menn��n! 1039 01:08:12,050 --> 01:08:13,084 Adam! 1040 01:08:16,888 --> 01:08:17,923 Tule! 1041 01:08:18,181 --> 01:08:19,215 �kki� nyt! 1042 01:08:23,270 --> 01:08:25,013 Adam! Tule nyt! 1043 01:08:27,649 --> 01:08:30,936 Se oli mahtavaa. Mentiin. Hetkinen. 1044 01:08:31,153 --> 01:08:32,738 Sinua on ammuttu. 1045 01:08:32,821 --> 01:08:35,074 �l� huoli. Imen luodin ulos. 1046 01:08:35,157 --> 01:08:36,942 Mit�? Miksi? 1047 01:08:38,869 --> 01:08:40,946 Se vain hipaisi, onnenpekka. 1048 01:08:41,246 --> 01:08:43,457 - Kunpa en olisi tehnyt tuota. - Menn��n. 1049 01:08:43,540 --> 01:08:45,742 Mentiin, Bav. Yl�s. 1050 01:08:47,335 --> 01:08:49,663 En voi. En mahdu! 1051 01:08:50,672 --> 01:08:52,508 Mene vain, kamu! 1052 01:08:52,591 --> 01:08:54,000 Anna menn�! 1053 01:08:54,760 --> 01:08:56,503 Anna menn�! 1054 01:08:57,345 --> 01:09:00,966 - En voi. - Mene nyt! 1055 01:09:01,391 --> 01:09:02,425 Bav? 1056 01:09:03,351 --> 01:09:06,137 Voi luoja! Bav! Luoja! 1057 01:09:06,813 --> 01:09:07,931 Oletko kunnossa? 1058 01:09:09,357 --> 01:09:10,392 Anteeksi. 1059 01:09:15,489 --> 01:09:16,523 Mene. 1060 01:09:20,494 --> 01:09:21,870 - Mene! - Odota. 1061 01:09:21,953 --> 01:09:23,956 - Mene nyt. - En jaksa. 1062 01:09:24,039 --> 01:09:26,250 - Mit� teet? - En pysty. 1063 01:09:26,333 --> 01:09:27,459 J�t� minut. 1064 01:09:27,542 --> 01:09:29,253 Mit� puuhaat? Tule. 1065 01:09:29,336 --> 01:09:32,956 - Hemmetti! Ei! Voi luoja! - En jaksa en��. 1066 01:09:42,390 --> 01:09:43,466 Hitto. 1067 01:09:45,644 --> 01:09:46,678 Voi taivas! 1068 01:09:48,605 --> 01:09:50,399 H�n ampuu! 1069 01:09:50,482 --> 01:09:51,766 Yl�s. 1070 01:09:55,320 --> 01:09:57,230 Aja! Paina kaasua! 1071 01:09:59,699 --> 01:10:00,900 Aja! 1072 01:10:04,496 --> 01:10:05,739 Voi luoja. 1073 01:10:05,997 --> 01:10:07,157 Voihan... 1074 01:10:08,124 --> 01:10:09,409 Aja, Ivan. 1075 01:10:15,549 --> 01:10:16,666 Me teimme sen. 1076 01:10:17,217 --> 01:10:19,178 - Teimme sen. - Niin teimme. 1077 01:10:19,261 --> 01:10:21,171 Teimme sen, hitto vie! 1078 01:10:23,640 --> 01:10:25,258 - Voi luoja. - Voi luoja. 1079 01:10:27,978 --> 01:10:30,430 Ivan, Venetsiaan. 1080 01:10:33,608 --> 01:10:37,937 Ostin pari mekkoa, jos vaikka haluat pukeutua illalliselle. 1081 01:10:38,280 --> 01:10:40,148 Vain jos haluat tietenkin. 1082 01:10:47,747 --> 01:10:49,991 Luigi ja Rico, kattakaa p�yt�. 1083 01:10:53,587 --> 01:10:56,548 Lukeeko otsassani "tarjoilija"? 1084 01:10:56,631 --> 01:10:58,008 - Lukeeko minulla? - Ei. 1085 01:10:58,091 --> 01:10:59,885 - No niin. - Ent� min�? 1086 01:10:59,968 --> 01:11:01,512 Ala tulla. 1087 01:11:01,595 --> 01:11:02,879 Vastaa. 1088 01:11:11,313 --> 01:11:12,680 Hitto sent��n. 1089 01:11:41,801 --> 01:11:42,845 No niin. 1090 01:11:42,928 --> 01:11:46,548 Kiitos, Ivan. 1091 01:11:47,974 --> 01:11:50,260 Onnea el�m��si. 1092 01:11:51,519 --> 01:11:53,847 Kiitos, yst�v�ni. Kiitos. 1093 01:11:55,523 --> 01:11:57,809 Mentiin, Bav. Ota kassi. 1094 01:11:57,901 --> 01:11:59,811 Joo. Heippa, Ivan. 1095 01:12:03,490 --> 01:12:05,316 Onnea matkaan, hyv� yst�v�. 1096 01:12:11,081 --> 01:12:12,782 - Valmiina? - Joo. 1097 01:12:13,667 --> 01:12:14,701 Mik� tuo on? 1098 01:12:15,710 --> 01:12:18,538 - Otin Ivanin paskaiset kalsarit. - Ivan! 1099 01:12:19,923 --> 01:12:20,957 Ivan! 1100 01:12:21,549 --> 01:12:24,669 Ivan, odota! 1101 01:12:27,222 --> 01:12:30,008 Odota! Helvetti! 1102 01:12:34,229 --> 01:12:35,263 Luoja. 1103 01:12:48,410 --> 01:12:51,070 Senkin tampio! 1104 01:12:51,329 --> 01:12:54,416 - Mit� teemme nyt? - Anteeksi. 1105 01:12:54,499 --> 01:12:56,409 Mit� ehdotat? 1106 01:12:57,168 --> 01:13:00,496 Annetaanko Giorgiolle Ivanin paskaiset kalsarit? 1107 01:13:00,964 --> 01:13:04,042 H�n ei halua Ivanin paskaisia kalsareita. 1108 01:13:05,301 --> 01:13:09,139 Ei tietenk��n halua. 1109 01:13:09,222 --> 01:13:10,632 Miksi h�n haluaisi... 1110 01:13:15,437 --> 01:13:17,138 Adam, kamu. Anteeksi. 1111 01:13:22,694 --> 01:13:23,811 Adam. 1112 01:13:24,029 --> 01:13:25,271 Adam. Kamu. 1113 01:13:26,364 --> 01:13:27,398 Adam. 1114 01:13:28,992 --> 01:13:31,027 Kyll� t�m� j�rjestyy. 1115 01:13:31,119 --> 01:13:33,455 Kuten aina. Olemme Erottamattomat. 1116 01:13:33,538 --> 01:13:36,792 Luuletko, ett� se on hyv�ksi minulle? Erottamattomat. 1117 01:13:36,875 --> 01:13:39,452 Luuletko, ett� se on hyv�ksi minulle? 1118 01:13:39,794 --> 01:13:41,496 - Eik� ole? - Ei ole. 1119 01:13:41,671 --> 01:13:42,705 Ei ole. 1120 01:13:43,381 --> 01:13:47,293 Erottamattomat on kuin elinkautinen. 1121 01:13:47,886 --> 01:13:51,223 Ei tavallisessa vankilassa, 1122 01:13:51,306 --> 01:13:55,268 vaan siperialaisessa gulagissa, 1123 01:13:55,351 --> 01:13:59,439 jossa joutuu tekem��n rankkaa ty�t� ja saa turpaansa 1124 01:13:59,522 --> 01:14:00,941 ilman mit��n syyt�. 1125 01:14:01,024 --> 01:14:04,987 - Kierr� k�tt�si... - Turpa kiinni! 1126 01:14:05,070 --> 01:14:08,815 Tied�tk�, kuinka kuormittavaa kanssasi oleminen on? 1127 01:14:08,990 --> 01:14:13,370 Enk� puhu vain siit�, miten mokaat kaiken koko ajan. 1128 01:14:13,453 --> 01:14:16,447 Puhun syyllisyydest�. En jaksa en��. 1129 01:14:17,082 --> 01:14:20,660 En voi koko ajan murehtia, ett� tapat itsesi. 1130 01:14:21,711 --> 01:14:23,997 Tapan itseni? Miksi tekisin niin? 1131 01:14:25,924 --> 01:14:27,718 Sanoit haluavasi tehd� sen. 1132 01:14:27,801 --> 01:14:29,136 - Sanoinko? - Kyll�. 1133 01:14:29,219 --> 01:14:33,881 Sanoit, ett� jos olet poissa, kun palaan, ei saa olla surullinen. 1134 01:14:36,476 --> 01:14:38,937 - Ajattelin l�hte� matkalle. - Matkalle? 1135 01:14:39,020 --> 01:14:41,815 Set�ni luokse Intiaan muutamaksi kuukaudeksi. 1136 01:14:41,898 --> 01:14:43,442 - Sin�... - Hetkinen. 1137 01:14:43,525 --> 01:14:47,645 Otitko minut h��matkallesi, koska luulit, ett� tapan itseni? 1138 01:14:47,987 --> 01:14:53,035 Haloo! Totta kai. Miksi muutenkaan? 1139 01:14:53,118 --> 01:14:54,995 Koska olen paras kaverisi. 1140 01:14:55,078 --> 01:14:56,496 Voi luoja, kamu. 1141 01:14:56,579 --> 01:14:59,708 Oletko vihainen, koska en tapa itse�ni? 1142 01:14:59,791 --> 01:15:01,293 Se on sairasta, Adam! 1143 01:15:01,376 --> 01:15:04,579 Kerron, mik� on sairasta. T�m�. Me. 1144 01:15:05,171 --> 01:15:07,758 Min�kin halusin sanoa jotain sinulle. 1145 01:15:07,841 --> 01:15:10,719 L�hdetty�si Amerikkaan sin� muutuit. 1146 01:15:10,802 --> 01:15:12,721 Enk� tarkoita h�lm�� aksenttiasi. 1147 01:15:12,804 --> 01:15:15,348 - Minulla ei ole h�lm�� aksenttia. - Onhan. 1148 01:15:15,431 --> 01:15:17,392 - Et osaa sanoa "alumiini". - Osaan. 1149 01:15:17,475 --> 01:15:20,062 - Sano se sitten. - Alumeeni. Alumeeni-miini. 1150 01:15:20,145 --> 01:15:21,220 Surullista. 1151 01:15:22,230 --> 01:15:24,307 Et osaa edes sanoa "alumiini". 1152 01:15:24,524 --> 01:15:28,445 Viimeisen kerran: en halunnut muuttaa Amerikkaan. 1153 01:15:28,528 --> 01:15:31,198 Miksi l�hdit? Miksi j�tit minut? 1154 01:15:31,281 --> 01:15:33,575 - En p��tt�nyt siit�. - J�tit minut. 1155 01:15:33,658 --> 01:15:36,944 - Vanhempani p��ttiv�t. - Minulla ei ollut ket��n. 1156 01:15:37,412 --> 01:15:38,696 He vain l�htiv�t. 1157 01:15:38,913 --> 01:15:40,999 Oli ment�v� mukaan. Olin lapsi. 1158 01:15:41,082 --> 01:15:44,619 En voi hyvitt�� sit� sinulle lopun el�m��ni. 1159 01:15:45,044 --> 01:15:46,079 Luoja. 1160 01:15:47,839 --> 01:15:49,665 Olimme ennen hyvi� yst�vi�. 1161 01:15:49,799 --> 01:15:53,470 Ehk� olisi paras hyv�ksy�, ett� olemme nyt eri ihmisi�. 1162 01:15:53,553 --> 01:15:56,672 L�hdemme omille teillemme, ja j�t�t minut rauhaan. 1163 01:16:01,102 --> 01:16:03,930 Mit� sanoin? J�t� minut rauhaan. 1164 01:16:11,654 --> 01:16:13,564 �l� k��nny katsomaan. Mene! 1165 01:17:19,347 --> 01:17:21,466 Ehk� pit�isi tappaa itseni. 1166 01:17:22,517 --> 01:17:26,563 - �l� sano noin. - Minulla ei ole el�m��. Ei tytt�yst�v��. 1167 01:17:26,646 --> 01:17:29,140 Olen valtava idiootti. 1168 01:17:32,652 --> 01:17:34,270 Et ole niin valtava. 1169 01:17:35,989 --> 01:17:38,024 Ne ovat vain joulukiloja. 1170 01:17:40,034 --> 01:17:42,537 En tied�, miksi l�hdin h��matkallesi. 1171 01:17:42,620 --> 01:17:45,665 Ajattelin kai, ett� t�m� olisi viimeinen kerta, 1172 01:17:45,748 --> 01:17:48,793 - kun voimme olla yhdess�. - Miksi? 1173 01:17:48,876 --> 01:17:51,087 Tied�t, miten se menee. 1174 01:17:51,170 --> 01:17:53,089 Muutat Sarahin kanssa pois. 1175 01:17:53,172 --> 01:17:55,508 Hankitte kasoittain ihania vauvoja. 1176 01:17:55,591 --> 01:17:58,419 N�en sinua aina vain harvemmin. 1177 01:18:02,849 --> 01:18:06,677 El�m� muuttuu, mutta olet aina t�rke� minulle. 1178 01:18:07,854 --> 01:18:08,772 Kiitos, kaveri. 1179 01:18:08,855 --> 01:18:11,149 Nyt pit�� menn� pelastamaan Sarah. 1180 01:18:11,232 --> 01:18:13,267 Tulen tietenkin mukaan. 1181 01:18:14,027 --> 01:18:15,645 Olemme Erottamattomat. 1182 01:18:28,458 --> 01:18:29,784 N�yt�t kauniilta. 1183 01:18:33,838 --> 01:18:35,507 Laitoin t�m�n mekon vain, 1184 01:18:35,590 --> 01:18:38,584 koska muut vaatteet alkoivat haista 1185 01:18:38,676 --> 01:18:41,295 ja koska t�m� on upea mekko. 1186 01:18:54,525 --> 01:18:57,112 No niin. Valmiina? 1187 01:18:57,195 --> 01:18:59,239 - Joo. - Sinun ei tarvitse tulla. 1188 01:18:59,322 --> 01:19:00,448 Kyll� tarvitsee. 1189 01:19:00,531 --> 01:19:02,492 - Ninjamoodi. - Ninjamoodi? 1190 01:19:02,575 --> 01:19:04,527 Mik� se on? Ei! 1191 01:19:07,246 --> 01:19:10,157 Sarah, minun pit�� olla rehellinen. 1192 01:19:12,502 --> 01:19:14,912 Taidan olla rakastumassa sinuun. 1193 01:19:17,548 --> 01:19:19,500 Olet hurmannut minut. 1194 01:19:20,343 --> 01:19:23,879 Sin� ansaitset jotain erityist� el�m�ss�si. 1195 01:19:31,771 --> 01:19:33,148 - Ole hiljaa. - No niin. 1196 01:19:33,231 --> 01:19:35,224 - Mentiin. - Odota. 1197 01:19:35,400 --> 01:19:36,484 Ennen menoa... 1198 01:19:36,567 --> 01:19:38,853 Pit�� tunnustaa jotain. 1199 01:19:39,237 --> 01:19:42,148 - Mit�? - En pussannut kolmea tytt��. 1200 01:19:42,490 --> 01:19:44,233 Tied�n sen. 1201 01:19:44,992 --> 01:19:47,528 Pussasin kahta, mutta he olivat kaksoset. 1202 01:19:49,038 --> 01:19:52,199 Hyv� on. Vain yht�. Mutta h�n oli ruotsalainen malli. 1203 01:19:53,918 --> 01:19:57,005 En pussannut ket��n. 1204 01:19:57,088 --> 01:19:59,832 - Arvostatko minua v�hemm�n? - En. 1205 01:20:09,851 --> 01:20:10,968 Sarah. 1206 01:20:11,853 --> 01:20:14,221 Haluan olla takiasi parempi mies. 1207 01:20:26,868 --> 01:20:28,069 Oletko seonnut? 1208 01:20:29,412 --> 01:20:31,623 Luulitko, ett� rakastuisin sinuun, 1209 01:20:31,706 --> 01:20:35,668 koska veit minut galleriaan ja annoit hienon mekon? 1210 01:20:35,751 --> 01:20:37,870 Jestas, olen naimisissa. 1211 01:20:38,337 --> 01:20:40,215 Ihanan miehen kanssa. 1212 01:20:40,298 --> 01:20:42,958 Sin� taas olet psykopaatti. 1213 01:20:49,056 --> 01:20:51,759 - Pieraisitko? - Joo, pelottaa. 1214 01:20:52,935 --> 01:20:54,762 Nytkyt� ritil� pois. 1215 01:20:55,188 --> 01:20:56,847 Nyk�ise kunnolla. 1216 01:20:57,815 --> 01:20:59,183 Mit� puuhaatte? 1217 01:21:00,902 --> 01:21:01,861 Hei. 1218 01:21:01,944 --> 01:21:02,978 Giorgio! 1219 01:21:10,161 --> 01:21:11,788 - Mit� teet? - Anteeksi. 1220 01:21:11,871 --> 01:21:12,956 Mit� tuo on? 1221 01:21:13,039 --> 01:21:15,366 N�m� ��li�t yrittiv�t kiivet� sis��n. 1222 01:21:15,583 --> 01:21:17,076 Miten p��sitte t�nne? 1223 01:21:17,460 --> 01:21:18,577 Miss� Sarah on? 1224 01:21:19,253 --> 01:21:20,538 Miss� rahat ovat? 1225 01:21:22,757 --> 01:21:25,251 Me tavallaan menetimme ne. 1226 01:21:25,843 --> 01:21:26,919 Menetitte? 1227 01:21:28,471 --> 01:21:32,142 S��li. Jos menetitte rahat, joudumme tappamaan. 1228 01:21:32,225 --> 01:21:35,177 - Hetkinen. - Odottakaa! 1229 01:21:36,437 --> 01:21:38,982 Jos tapatte h�net, joudutte tappamaan minutkin. 1230 01:21:39,065 --> 01:21:40,859 Sen he aikoivatkin tehd�. 1231 01:21:40,942 --> 01:21:43,644 - He aikoivat tappaa molemmat. - Anteeksi. 1232 01:21:43,736 --> 01:21:44,770 Voi hitto. 1233 01:21:44,946 --> 01:21:48,399 Odottakaa. Pyyd�n, odottakaa. 1234 01:21:49,158 --> 01:21:54,363 Sano Sarahille, ettei minua tarvitse surra. 1235 01:21:56,040 --> 01:21:58,743 Sano Sarahille, ettei sure minua. 1236 01:21:59,210 --> 01:22:02,413 Tai v�h�n voi surra, mutta ei liikaa. 1237 01:22:03,047 --> 01:22:04,081 Ja... 1238 01:22:05,967 --> 01:22:10,880 Ja k�ske h�nt� etsim��n joku muu. Joku, joka ansaitsee h�net. 1239 01:22:11,430 --> 01:22:14,893 Joka ymm�rt�� h�nen intohimojaan tavalla, jolla min� en voinut, 1240 01:22:14,976 --> 01:22:17,011 vaikka kuinka yritin. 1241 01:22:17,436 --> 01:22:22,850 H�nen pit�� varmistaa, ett� se ihminen tukee h�nen unelmiaan. 1242 01:22:23,526 --> 01:22:28,230 Sano, ett� h�n voi hankkia lapsia, jos vain voi. 1243 01:22:28,447 --> 01:22:30,900 H�nest� tulee loistava �iti. 1244 01:22:31,867 --> 01:22:35,821 - Sano h�nelle... - Jestas. Haenko lehti�n ja kyn�n? 1245 01:22:36,330 --> 01:22:37,874 Miten muistan kaiken? 1246 01:22:37,957 --> 01:22:40,418 Min� voisin muistaa osan unelmista. 1247 01:22:40,501 --> 01:22:43,370 Rico voisi muistaa toisen osan. 1248 01:22:44,714 --> 01:22:46,415 Vien vain yhden viestin. 1249 01:22:46,632 --> 01:22:48,375 Hyv� on. Sitten... 1250 01:22:49,844 --> 01:22:50,878 Vain... 1251 01:22:52,930 --> 01:22:54,924 Kerro, ett� rakastan h�nt�. 1252 01:22:55,057 --> 01:22:55,992 Sopiiko? 1253 01:22:56,076 --> 01:22:58,987 Pit�� menn�. En kest� v�kivaltaa. 1254 01:23:00,187 --> 01:23:02,139 Voi luoja. 1255 01:23:03,316 --> 01:23:04,600 Nyt sit� menn��n. 1256 01:23:04,734 --> 01:23:06,143 Nyt sit� menn��n. 1257 01:23:06,611 --> 01:23:08,488 - Odottakaa. - Mit�? 1258 01:23:08,571 --> 01:23:10,314 Minullakin olisi viesti. 1259 01:23:10,448 --> 01:23:11,774 Kenelle? 1260 01:23:12,325 --> 01:23:13,743 - Adamille. - Mit�? 1261 01:23:13,826 --> 01:23:16,237 - H�n on tuossa. - H�n kuolee. 1262 01:23:16,412 --> 01:23:18,239 Niin. Totta. 1263 01:23:20,166 --> 01:23:21,575 Anna tulla. 1264 01:23:22,084 --> 01:23:24,879 En voi. Ei pissatakaan voi k�skett�ess�. 1265 01:23:24,962 --> 01:23:27,715 On paineita. En tied�, mit� sanoa. 1266 01:23:27,798 --> 01:23:29,542 Tapetaan heid�t. 1267 01:23:30,635 --> 01:23:31,669 - Rico! - Juoskaa! 1268 01:23:39,644 --> 01:23:40,761 Tule! 1269 01:23:41,479 --> 01:23:42,897 Hoidan t�m�n! Menk��! 1270 01:23:42,980 --> 01:23:44,765 Bav, tule nyt! 1271 01:23:46,692 --> 01:23:47,860 Menn��n! 1272 01:23:47,943 --> 01:23:50,196 N�yt�n teille! 1273 01:23:50,279 --> 01:23:51,781 Tuonne! Sis�lle! 1274 01:23:51,864 --> 01:23:53,399 Tule! 1275 01:23:57,119 --> 01:23:58,913 Tuolla on ikkuna. Menn��n! 1276 01:23:58,996 --> 01:24:01,332 Murran oven! Avatkaa! 1277 01:24:01,415 --> 01:24:02,354 Lukitse ovi. 1278 01:24:02,438 --> 01:24:04,210 - Ei ole lukkoa. - Mit�? 1279 01:24:04,293 --> 01:24:05,911 Ei lukkoa eik� avainta! 1280 01:24:06,379 --> 01:24:07,463 Avatkaa! 1281 01:24:07,546 --> 01:24:09,832 Kusip��! Avatkaa tai ammun! 1282 01:24:12,510 --> 01:24:14,053 Avatkaa tai ammun! 1283 01:24:14,136 --> 01:24:16,556 Menk�� te ennen kuin he tulevat. 1284 01:24:16,639 --> 01:24:19,142 - Ent� sin�? - Pitelen ovea joulukiloillani. 1285 01:24:19,225 --> 01:24:21,352 - Menk��. - He tappavat sinut. 1286 01:24:21,435 --> 01:24:23,771 Parempi kuin se, ett� kuolemme kaikki. 1287 01:24:23,854 --> 01:24:25,690 - �l� viitsi. - Adam, ole kiltti. 1288 01:24:25,773 --> 01:24:28,860 Kaikki on minun syyt�ni. 1289 01:24:28,943 --> 01:24:31,779 El�m�st�nne tulee hieno. 1290 01:24:31,862 --> 01:24:34,940 Anna minun tehd� jotain hyv��. 1291 01:24:35,950 --> 01:24:38,319 Mutta... olet paras yst�v�ni. 1292 01:24:38,577 --> 01:24:42,072 Samat sanat. Olemme aina Erottamattomat. 1293 01:24:42,415 --> 01:24:44,667 - Mene nyt. - Mutta... 1294 01:24:44,750 --> 01:24:46,377 - Mene! - Menn��n. 1295 01:24:46,460 --> 01:24:48,120 Menk��! 1296 01:24:48,587 --> 01:24:49,914 Bav? 1297 01:24:56,095 --> 01:24:57,212 Bav? 1298 01:24:58,472 --> 01:25:00,758 - Niin? - Avaa ovi, Bav. 1299 01:25:00,850 --> 01:25:02,676 Jos avaan, ammutko minut? 1300 01:25:03,018 --> 01:25:05,438 - Kyll�. - Sitten en avaa, mulkku. 1301 01:25:05,521 --> 01:25:08,557 Odota, Sarah. 1302 01:25:12,862 --> 01:25:14,146 En voi j�tt�� h�nt�. 1303 01:25:15,030 --> 01:25:16,065 Tied�n. 1304 01:25:16,741 --> 01:25:18,442 Tied�n! 1305 01:25:18,784 --> 01:25:19,902 Menn��n. 1306 01:25:20,202 --> 01:25:21,371 Avaa ovi, Bav! 1307 01:25:21,454 --> 01:25:24,156 Olet paha James Bond. 1308 01:25:26,208 --> 01:25:27,785 Ammu oven l�pi. 1309 01:25:35,634 --> 01:25:36,961 Adam, ota ase. 1310 01:25:38,220 --> 01:25:39,755 Potkaise palleille! 1311 01:25:44,143 --> 01:25:45,970 - Ei, �l�. - �l�! 1312 01:25:48,022 --> 01:25:49,390 Sarah, v�isty. 1313 01:25:50,024 --> 01:25:51,141 V�isty! 1314 01:25:51,817 --> 01:25:56,355 Olen t��ll� ollessani n�hnyt, ett� sinussa on hyv��kin. 1315 01:25:56,822 --> 01:26:00,943 Olet taiteilija, joka vain sattuu myym��n huumeita ja tappamaan. 1316 01:26:01,344 --> 01:26:02,245 Giorgio, 1317 01:26:02,328 --> 01:26:05,781 jos tunteesi minua kohtaan ovat aitoja, 1318 01:26:06,707 --> 01:26:08,409 p��st� meid�t menem��n. 1319 01:26:12,880 --> 01:26:13,998 Menem��n? 1320 01:26:17,718 --> 01:26:19,336 Mit� minulle j�isi? 1321 01:26:20,012 --> 01:26:21,463 Ei rahaa, ei huumeita. 1322 01:26:21,931 --> 01:26:23,173 Hajonnutta taidetta. 1323 01:26:23,808 --> 01:26:27,136 Ei edes ruumista. Mit� is�ni sanoo? 1324 01:26:28,896 --> 01:26:32,307 Ehk� voisit viimein vastustaa is��si. 1325 01:26:53,087 --> 01:26:54,455 Hitto vie. 1326 01:26:56,298 --> 01:26:57,374 Menk�� vain. 1327 01:26:58,801 --> 01:27:00,511 Oletko helvetti tosissasi? 1328 01:27:00,594 --> 01:27:02,463 Ennen kuin muutan mieleni. 1329 01:27:04,557 --> 01:27:05,674 Menk��! 1330 01:27:07,184 --> 01:27:08,260 Bav? 1331 01:27:08,477 --> 01:27:09,511 Bav! 1332 01:27:10,688 --> 01:27:12,231 - Avaa ovi. - Kuka siell�? 1333 01:27:12,314 --> 01:27:15,735 - Min�, Adam. - Ehk� Giorgio puhuu aksentilla. 1334 01:27:15,818 --> 01:27:17,895 - Avaa ovi, min� t�ss�. - Sori. 1335 01:27:18,821 --> 01:27:20,406 H�n p��st�� meid�t. 1336 01:27:20,489 --> 01:27:21,732 En tied�. 1337 01:27:29,123 --> 01:27:30,657 - Kiitos. - Kiitos. 1338 01:27:32,167 --> 01:27:33,285 Kiitos. 1339 01:28:01,363 --> 01:28:03,232 Hei. Oletko kunnossa? 1340 01:28:03,324 --> 01:28:04,575 - Olen. - Niink�? 1341 01:28:04,658 --> 01:28:06,443 Rakastan sinua hirve�sti. 1342 01:28:06,911 --> 01:28:08,278 Niin min�kin sinua. 1343 01:28:09,914 --> 01:28:12,324 - Olin huolissani sinusta. - Samoin. 1344 01:28:18,505 --> 01:28:20,165 Bav. 1345 01:28:22,176 --> 01:28:23,961 Se, mit� juuri teit, 1346 01:28:24,053 --> 01:28:26,964 oli rohkeinta, mit� olen n�hnyt kenenk��n tekev�n. 1347 01:28:28,140 --> 01:28:31,602 En tied�, mik� minuun meni. Tulin v�liaikaisesti hulluksi. 1348 01:28:31,685 --> 01:28:32,719 Tule t�nne. 1349 01:28:32,937 --> 01:28:34,721 - Tule t�nne. - Tule. 1350 01:28:46,659 --> 01:28:48,610 - Bav. - Niin? 1351 01:28:49,203 --> 01:28:50,904 Oletko kussut housuun? 1352 01:28:51,455 --> 01:28:53,073 Miksi sanot noin? 1353 01:28:53,374 --> 01:28:57,202 Koska tunnen jotain m�rk�� reidell�ni ja haistan kusen. 1354 01:28:57,336 --> 01:28:59,964 Joo, taisin min� kusta housuun. 1355 01:29:00,047 --> 01:29:02,249 Mutta min� melkein kuolin. 1356 01:29:02,758 --> 01:29:04,626 Kai se on reilua. 1357 01:29:06,553 --> 01:29:08,380 No niin. 1358 01:29:12,351 --> 01:29:14,729 Kusta se on. Haistatko sit�? 1359 01:29:14,812 --> 01:29:17,440 Ei tarvitse. Haistoin sen halauksen aikana. 1360 01:29:17,523 --> 01:29:18,849 - Luoja! - Sori. 1361 01:29:19,149 --> 01:29:20,735 Se on kusta. Sori. 1362 01:29:20,818 --> 01:29:22,945 Minun ei tarvitse haistaa sit�. 1363 01:29:23,028 --> 01:29:25,239 Soitetaan vaikka taksi. 1364 01:29:25,322 --> 01:29:27,149 - Hieno mekko muuten. - Kiitos. 1365 01:29:36,625 --> 01:29:37,743 No... 1366 01:29:42,256 --> 01:29:45,334 - T�ss� sit� ollaan. - Unohdin antaa t�m�n paidan. 1367 01:29:45,467 --> 01:29:47,085 Hienoa. 1368 01:29:48,971 --> 01:29:51,182 - Ei tarvitse laittaa sit�. - Min� haluan. 1369 01:29:51,265 --> 01:29:53,217 - Varmastiko? - Joo. 1370 01:29:55,185 --> 01:29:57,095 Kaksi yhden hinnalla -tarjous. 1371 01:29:59,273 --> 01:30:00,307 Hei. 1372 01:30:01,275 --> 01:30:02,768 - Kaksoset. - Kaksoset. 1373 01:30:06,447 --> 01:30:08,523 Minne aiot menn�? 1374 01:30:09,283 --> 01:30:12,119 Enp� tied�. Katsotaan, minne tie vie. 1375 01:30:12,202 --> 01:30:14,080 Katson n�ht�vyyksi�. 1376 01:30:14,163 --> 01:30:16,540 Anna teid�n olla rauhassa. 1377 01:30:16,623 --> 01:30:18,450 Kahdestaan. 1378 01:30:19,251 --> 01:30:20,702 - Hyv� on. - Niin. 1379 01:30:21,170 --> 01:30:24,289 No, huolehdi itsest�si. 1380 01:30:24,882 --> 01:30:27,000 Samat sanat, kamu. 1381 01:30:33,307 --> 01:30:35,509 Olemme aina Erottamattomat. 1382 01:30:45,778 --> 01:30:46,895 Kaikki kunnossa. 1383 01:30:47,529 --> 01:30:50,816 Sarah, �l� ik�v�i minua liikaa h��matkallasi. 1384 01:30:51,492 --> 01:30:52,985 Yrit�n olla ik�v�im�tt�. 1385 01:31:00,042 --> 01:31:03,754 H��matka ei ole mennyt kuten suunnittelin, 1386 01:31:03,837 --> 01:31:06,581 mutta ikimuistoinen se on ollut. 1387 01:31:14,306 --> 01:31:17,426 Ottaisitko paidan pois? 1388 01:31:17,518 --> 01:31:18,760 Joo, totta kai. 1389 01:31:21,605 --> 01:31:22,681 Onko parempi? 1390 01:31:39,832 --> 01:31:42,376 Voi luoja. Anteeksi. 1391 01:31:42,459 --> 01:31:43,711 Anteeksi. 1392 01:31:43,794 --> 01:31:45,588 Oletko kunnossa? Anteeksi. 1393 01:31:45,671 --> 01:31:48,457 Kasvosi, n�yt�t tutulta. 1394 01:31:48,841 --> 01:31:51,293 Hetkinen. Oletko pornot�hti? 1395 01:31:52,052 --> 01:31:53,086 Olen. 1396 01:31:53,512 --> 01:31:54,713 Oikeasti? 1397 01:31:54,847 --> 01:31:56,131 Ei, stupido. 1398 01:31:56,306 --> 01:31:57,507 Vitsailit. 1399 01:31:58,225 --> 01:31:59,351 T�m� on v��renn�s. 1400 01:31:59,434 --> 01:32:01,395 - Pinto? - V��renn�s. 1401 01:32:01,478 --> 01:32:03,347 Eik� ole. Se oli 20 euroa. 1402 01:32:04,982 --> 01:32:06,099 Hauskaa. 1403 01:32:06,692 --> 01:32:08,435 Olen Bav. Hauska tutustua. 1404 01:32:09,069 --> 01:32:10,562 Menetk� t�nne p�in? 1405 01:32:10,904 --> 01:32:12,105 - Sin�... - Kyll�. 1406 01:32:13,073 --> 01:32:15,359 K�vell��nk� yhdess�? 1407 01:32:16,160 --> 01:32:17,194 Selv�. 1408 01:32:17,870 --> 01:32:18,904 - Niink�? - Kyll�. 1409 01:32:19,121 --> 01:32:20,039 Selv�. 1410 01:32:20,122 --> 01:32:21,281 Menn��n. 1411 01:32:22,791 --> 01:32:25,243 Tykk��tk� karatesta? 1412 01:32:37,639 --> 01:32:40,842 LOPPU 1413 01:36:25,784 --> 01:36:28,037 - Unelmien tytt�nik�? - Kuka se on? 1414 01:36:28,120 --> 01:36:30,289 Ei ole sellaista, mutta jos olisi, 1415 01:36:30,372 --> 01:36:33,208 se olisi sellainen, joka ymm�rt�� minua. 1416 01:36:33,291 --> 01:36:35,035 Olisimme tiimi. 1417 01:36:35,335 --> 01:36:39,706 Joku, joka tukee minua ja rakastaa minua omana itsen�ni. 1418 01:36:39,840 --> 01:36:42,634 Joku, jolla on tumma tukka 1419 01:36:42,717 --> 01:36:47,631 ja jota olen rakastanut kauan. 1420 01:36:49,307 --> 01:36:50,485 Tuletko vaimokseni? 1421 01:36:50,569 --> 01:36:51,477 Vitsailetko? 1422 01:36:51,560 --> 01:36:53,178 En. T�m� on totta. 1423 01:37:05,699 --> 01:37:07,067 Ota tuo pois. 1424 01:37:09,286 --> 01:37:10,204 Min� vapisen. 1425 01:37:10,287 --> 01:37:12,280 - Katso. - Sin� vapiset. 1426 01:37:12,456 --> 01:37:14,282 Voi luoja. 1427 01:37:14,875 --> 01:37:16,743 Luoja. Oletko tosissasi? 1428 01:37:26,928 --> 01:37:28,546 No niin. Palataan t�ihin. 1429 01:37:36,271 --> 01:37:38,273 K��nn�s: Katri Martomaa 1430 01:37:38,356 --> 01:37:40,558 Luova tarkastaja Pirkka Valkama 98884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.