All language subtitles for The.Honeymoon.2022.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,212 --> 00:01:26,332
ENGLANNIN J�RVISEUTU
2
00:01:30,720 --> 00:01:31,837
Milt� n�yt�n?
3
00:01:31,929 --> 00:01:33,047
Hyv�lt�.
4
00:01:33,639 --> 00:01:35,716
On outo olo. N�yt�nk� oudolta?
5
00:01:36,600 --> 00:01:39,187
- Pesitk� t�m�n?
- Leikkaus on italialainen.
6
00:01:39,270 --> 00:01:40,846
- Niink�?
- Niin.
7
00:01:41,139 --> 00:01:42,042
- Selv�.
- Hienoa.
8
00:01:42,126 --> 00:01:44,495
- Onko sinusta...
- Ei, n�yt�t hyv�lt�.
9
00:01:44,650 --> 00:01:47,603
Olo ei ole hyv�. Oksettaa.
10
00:01:47,737 --> 00:01:50,573
- Mit� jos tulee yrj� kesken seremonian?
- Ei tule.
11
00:01:50,656 --> 00:01:51,741
Et tied� sit�.
12
00:01:51,824 --> 00:01:53,409
Tied�nh�n.
13
00:01:53,492 --> 00:01:56,153
- Hyvin se menee. Hienosti.
- Kuule, Adam.
14
00:01:56,579 --> 00:01:58,280
En taida pysty� t�h�n.
15
00:01:58,456 --> 00:02:01,417
Kai muistat,
ett� min� t�ss� menen naimisiin?
16
00:02:01,500 --> 00:02:03,753
H��t eiv�t ole sinun vaan minun.
17
00:02:03,836 --> 00:02:06,422
Mutta minulla on paljon vastuuta.
18
00:02:06,505 --> 00:02:08,466
- Tied�n.
- Olen bestman.
19
00:02:08,549 --> 00:02:11,386
Pit�� hoitaa sormukset, puhe, kaikki.
20
00:02:11,469 --> 00:02:13,680
- Hoidat ne loistavasti.
- Okei.
21
00:02:13,763 --> 00:02:17,850
Oletko varma,
ett� naimisiinmeno on hyv� idea?
22
00:02:17,933 --> 00:02:19,727
- Olen min�.
- Oletko varmasti?
23
00:02:19,810 --> 00:02:20,770
Olen.
24
00:02:20,853 --> 00:02:22,513
- Katso minua.
- Niin?
25
00:02:23,022 --> 00:02:26,359
Kun pappi sanoo
"jos jollakulla on jotain liittoa vastaan,
26
00:02:26,442 --> 00:02:30,530
"puhukoon nyt tai vaietkoon",
niin r�p�yt� silm��, jos haluat pois,
27
00:02:30,613 --> 00:02:31,989
niin tied�n.
28
00:02:32,072 --> 00:02:35,109
Pakkohan minun on
jossain v�liss� r�p�ytt��.
29
00:02:35,409 --> 00:02:36,744
Et voi naida Sarahia.
30
00:02:36,827 --> 00:02:39,455
- Miksen?
- H�n on bulgarialainen.
31
00:02:39,538 --> 00:02:41,290
- En ole...
- Se on ihanaa.
32
00:02:41,373 --> 00:02:44,868
Muistatko bulgarialaisen stripparin,
joka s�rki syd�meni?
33
00:02:45,169 --> 00:02:49,048
Bavnesh Patel, olet paras yst�v�ni,
ja tarvitsen sinua t�n��n.
34
00:02:49,131 --> 00:02:50,800
- Tuetko minua?
- T�ysin.
35
00:02:50,883 --> 00:02:52,093
- Oletko OK?
- Anteeksi.
36
00:02:52,176 --> 00:02:54,086
- Olen vain hermona.
- Tied�n.
37
00:02:54,512 --> 00:02:57,923
- Sarah on ihana.
- Kiva kuulla.
38
00:03:02,603 --> 00:03:03,721
N�yt�t hyv�lt�.
39
00:03:03,854 --> 00:03:04,972
Hyv�.
40
00:03:09,026 --> 00:03:11,770
Se n�ytt�� paremmalta auki.
41
00:03:12,988 --> 00:03:14,690
Menn��n. Sinun j�lkeesi.
42
00:03:48,691 --> 00:03:50,809
Onko bestmanilla sormus?
43
00:03:52,945 --> 00:03:54,363
Bestman? Sormus.
44
00:03:54,446 --> 00:03:56,815
Hitto, seh�n olen min�. Sori.
45
00:04:00,369 --> 00:04:02,654
Haen sen. Se on t�ss� taskussa.
46
00:04:05,416 --> 00:04:06,584
Kai sinulla on se?
47
00:04:06,667 --> 00:04:08,628
On. En ole idiootti.
48
00:04:08,711 --> 00:04:11,288
En j�tt�nyt sit� k�mpille tai mit��n.
49
00:04:12,840 --> 00:04:13,883
Hukkasitko sen?
50
00:04:13,966 --> 00:04:15,459
Se maksoi kolme tonnia.
51
00:04:18,345 --> 00:04:19,305
Otitko sin� sen?
52
00:04:19,388 --> 00:04:20,681
H�n ei ottanut sit�.
53
00:04:20,764 --> 00:04:21,891
Onko se teill�, is�?
54
00:04:21,974 --> 00:04:23,509
- Ei.
- Ei ole.
55
00:04:24,184 --> 00:04:26,187
En halunnut t�t� vastuuta.
56
00:04:26,270 --> 00:04:27,438
K�ynk� hakemassa sen?
57
00:04:27,521 --> 00:04:30,516
- Et k�y. Seremonia alkoi jo.
- Selv�.
58
00:04:31,817 --> 00:04:35,279
Hetkinen. L�ytyi! Murehditte turhaan.
59
00:04:35,362 --> 00:04:38,398
Paniikki ohi. Anteeksi. No niin.
60
00:04:39,033 --> 00:04:40,117
Hitto.
61
00:04:40,200 --> 00:04:41,360
Voi taivas.
62
00:04:47,082 --> 00:04:48,784
Onko sormus v�ltt�m�t�n?
63
00:05:01,555 --> 00:05:02,557
- Kysymys.
- Niin?
64
00:05:02,640 --> 00:05:05,384
- Mit� sinun ja Bavin v�lill� on?
- Miten niin?
65
00:05:06,101 --> 00:05:10,606
Onko h�nell� sinusta noloja nakukuvia?
66
00:05:10,689 --> 00:05:14,318
- Kirist��k� h�n sinua?
- Tied�t kyll�.
67
00:05:14,401 --> 00:05:17,613
- Jotkut ovat kuin perhett�.
- Niink�?
68
00:05:17,696 --> 00:05:21,108
Ennen Amerikkaan l�ht��ni
olimme yhdess� koko ajan.
69
00:05:21,200 --> 00:05:22,609
Olemme kuin veljekset.
70
00:05:25,746 --> 00:05:29,542
Ainakin tied�n naineeni
tosi suvaitsevaisen ihmisen.
71
00:05:29,625 --> 00:05:32,119
Totta. Suvaitsen sinuakin.
72
00:05:32,878 --> 00:05:36,248
Ja lupasit juuri tehd� sit� loppuel�m�si.
73
00:05:36,465 --> 00:05:38,584
Kurja juttu.
74
00:05:42,638 --> 00:05:43,681
No niin.
75
00:05:43,764 --> 00:05:45,549
Hei. Nimeni on Bav.
76
00:05:45,933 --> 00:05:49,720
Min� ja Adam olemme
olleet kavereita lapsesta asti.
77
00:05:50,312 --> 00:05:54,391
Viisivuotiaina kutsuimme
itse�mme nimell� Erottamattomat.
78
00:05:54,942 --> 00:06:01,148
Lupasimme ja vannoimme,
ettei mik��n tai kukaan tulisi v�liimme.
79
00:06:01,740 --> 00:06:06,236
Vaikka Adam muutti Amerikkaan
ja j�tti minut omilleni.
80
00:06:06,996 --> 00:06:10,407
Silloinkin pysyimme l�heisin� yst�vin�.
81
00:06:10,582 --> 00:06:12,460
Bestikset aina ja ikuisesti.
82
00:06:12,543 --> 00:06:14,837
Er��ss� vaiheessa
83
00:06:14,920 --> 00:06:20,343
Dan Simmons oli kuvioissa
ja luuli olevansa Adamin paras yst�v�.
84
00:06:20,426 --> 00:06:25,756
Adam tajusi pian, mik� mulkku Dan oli,
ja hankkiutui eroon h�nest�.
85
00:06:25,931 --> 00:06:27,850
Daniel Simmons, miss� h�n on nyt?
86
00:06:27,933 --> 00:06:29,176
H�n kuoli.
87
00:06:30,519 --> 00:06:33,513
- H�n kuoli.
- Niinp� taisi kuolla. Unohdin.
88
00:06:34,565 --> 00:06:35,682
No niin.
89
00:06:35,899 --> 00:06:38,727
Muistin juuri, ett� h�n kuoli.
90
00:06:39,403 --> 00:06:40,812
Anteeksi vain.
91
00:06:41,864 --> 00:06:45,701
Surullista. Pidet��n hiljainen hetki
h�nen muistolleen.
92
00:06:45,784 --> 00:06:47,903
Kaikki voisivat kumartaa.
93
00:06:51,290 --> 00:06:54,210
Riitt�� jo.
Ei se koskaan kest� koko minuuttia.
94
00:06:54,293 --> 00:06:57,412
Surullista, mutta h�n oli mulkku.
95
00:06:57,671 --> 00:06:59,248
H�n oli kyll� mulkku.
96
00:06:59,798 --> 00:07:01,792
H�ness� oli outoja viboja.
97
00:07:02,384 --> 00:07:03,919
Kuolemasta puheen ollen...
98
00:07:04,136 --> 00:07:06,797
�itini kuoli �skett�in.
99
00:07:07,389 --> 00:07:10,017
Se oli traumaattista
ja surullista minulle.
100
00:07:10,100 --> 00:07:12,311
Lopussa h�n oli ihan sekaisin.
101
00:07:12,394 --> 00:07:14,846
Joutui pit�m��n aikuisten vaippoja.
102
00:07:15,731 --> 00:07:18,693
Tied�ttek�? Adam on niin hyv� yst�v�,
103
00:07:18,776 --> 00:07:21,654
ett� auttoi minua �idin kylvett�misess�.
104
00:07:21,737 --> 00:07:25,315
My�s intiimialueen pesussa.
105
00:07:27,326 --> 00:07:31,613
Alakerta ei ollut kaunis.
Se oli kamalan n�k�inen.
106
00:07:32,456 --> 00:07:34,083
Kuin kauhuleffa.
107
00:07:34,166 --> 00:07:36,410
Adam jynss�si sen kunnolla.
108
00:07:36,502 --> 00:07:38,412
Hyv� yst�v�. Hyv� kaveri.
109
00:09:04,339 --> 00:09:07,885
LONTOO, ENGLANTI
110
00:09:07,968 --> 00:09:09,929
- Onko sinulla passit?
- On.
111
00:09:10,012 --> 00:09:12,014
Varasitko taksin?
112
00:09:12,097 --> 00:09:14,266
Kyll�, se tulee kahdelta.
113
00:09:14,349 --> 00:09:16,802
Sain my�s muuten idean.
114
00:09:17,144 --> 00:09:19,980
Meh�n menemme San Roccon galleriaan?
115
00:09:20,063 --> 00:09:22,024
Ehk� voisimme tavata kuraattorin.
116
00:09:22,107 --> 00:09:25,111
H�n voisi saada sinulle
n�yttelyn Lontooseen.
117
00:09:25,194 --> 00:09:26,821
- Oikeasti?
- Niin.
118
00:09:26,904 --> 00:09:29,406
- Kyll�.
- Avioliittomme oli hyv� p��t�s.
119
00:09:29,489 --> 00:09:32,275
- Sit� min�kin.
- En v�lit� muiden puheista.
120
00:09:33,076 --> 00:09:34,861
Olihan tuo vitsi?
121
00:09:35,245 --> 00:09:38,615
- Aika lailla.
- Aika lailla? Aivan.
122
00:09:39,124 --> 00:09:41,627
Mit� tarkoitat, kun sanot "aika lailla"?
123
00:09:41,710 --> 00:09:44,663
- Mit� teet?
- Rauhoitu.
124
00:09:44,963 --> 00:09:46,164
Nain sinut,
125
00:09:46,882 --> 00:09:47,925
eik� vain?
126
00:09:48,008 --> 00:09:49,543
Niin taisit tehd�.
127
00:09:51,887 --> 00:09:53,255
Sarah, hetkinen.
128
00:09:56,016 --> 00:09:57,143
- Bav.
- Tietenkin.
129
00:09:57,226 --> 00:09:59,145
H�n ei kest� hetke�k��n ilman sinua.
130
00:09:59,228 --> 00:10:00,229
Pit�isi vastata.
131
00:10:00,312 --> 00:10:03,691
H�n sai arvioinnin ty�st��n,
ja olen hermona.
132
00:10:03,774 --> 00:10:06,193
H�n rakastaa ty�t��n.
133
00:10:06,276 --> 00:10:08,812
- Min� siis...
- Vastaa vain.
134
00:10:08,946 --> 00:10:10,739
- Oletko varma?
- Olen.
135
00:10:10,822 --> 00:10:13,442
Ainakin saamme olla
kaksi viikkoa ilman h�nt�.
136
00:10:14,409 --> 00:10:15,444
Haloo?
137
00:10:17,287 --> 00:10:19,373
- Bav?
- Sain potkut.
138
00:10:19,456 --> 00:10:20,624
Sain hiton potkut.
139
00:10:20,707 --> 00:10:22,033
Mit�?
140
00:10:22,918 --> 00:10:24,003
Okei, ehk�...
141
00:10:24,086 --> 00:10:25,745
- No niin.
- Hei.
142
00:10:26,171 --> 00:10:27,590
- Hei.
- Odota v�h�n.
143
00:10:27,673 --> 00:10:29,133
Anteeksi. En tied�...
144
00:10:29,216 --> 00:10:32,011
Odota. Pit�� menn�.
Viivyn 15 minuuttia. Sori.
145
00:10:32,094 --> 00:10:33,920
Palaan ihan kohta.
146
00:10:40,227 --> 00:10:42,179
Tulit siis puulle vai?
147
00:10:43,146 --> 00:10:45,765
Sormetuspuulle. Klassinen paikka.
148
00:10:49,861 --> 00:10:54,441
Muistatko, kun vuonna 2004
sormetin t��ll� nelj�� tytt��?
149
00:10:54,866 --> 00:10:55,868
En muista.
150
00:10:55,951 --> 00:10:57,036
Kyll� vain.
151
00:10:57,119 --> 00:10:59,988
Sain sin� kes�n� niveltulehduksen.
152
00:11:00,122 --> 00:11:01,373
- Selv�.
- T�m� sormi.
153
00:11:01,456 --> 00:11:04,251
Kerro, mit� tapahtui. Mit� sin� teit?
154
00:11:04,334 --> 00:11:08,121
Miksi oletat, ett� tein jotain?
Syyt�t uhria.
155
00:11:08,630 --> 00:11:09,706
Mit� teit?
156
00:11:10,632 --> 00:11:12,885
He kysyiv�t heikkouksistani.
157
00:11:12,968 --> 00:11:15,638
Sanoin, ett� penist�ni
pidet��n liian isona.
158
00:11:15,721 --> 00:11:18,891
Voi luoja. Miksi sanoisit sen t�iss�?
159
00:11:18,974 --> 00:11:21,227
En uskonut naisen loukkaantuvan.
160
00:11:21,310 --> 00:11:24,813
Naisen? �l� koskaan puhu
peniksest�si t�iss�.
161
00:11:24,896 --> 00:11:27,524
Perusjuttu. Varsinkaan naiselle.
162
00:11:27,607 --> 00:11:30,694
Riski ei kannattanut. Tajuan.
163
00:11:30,777 --> 00:11:34,105
Nyt minua kutsutaan naisvihaajaksi. Minua?
164
00:11:34,323 --> 00:11:35,824
Rakastan naisia.
165
00:11:35,907 --> 00:11:38,702
Harrastaisin seksi� kaikkien kanssa.
166
00:11:38,785 --> 00:11:40,246
Soitan ja sanon sen.
167
00:11:40,329 --> 00:11:43,573
- Se tuskin auttaisi.
- Olen idiootti.
168
00:11:46,793 --> 00:11:48,870
En hallitse n�it� el�m�juttuja.
169
00:11:50,797 --> 00:11:54,334
Ehk� olisi parempi, jos en olisi t��ll�.
170
00:11:55,719 --> 00:11:56,887
Mit�?
171
00:11:56,970 --> 00:11:59,348
Jos palaat h��matkalta,
172
00:11:59,431 --> 00:12:03,560
enk� min� ole t��ll�, �l� ole surullinen.
173
00:12:03,643 --> 00:12:05,562
- Mit�?
- Sinulla on nyt Sarah.
174
00:12:05,645 --> 00:12:07,430
P�rj��t ilman minua.
175
00:12:07,606 --> 00:12:09,558
Tee vain yksi palvelus.
176
00:12:11,485 --> 00:12:13,311
Kun en ole en�� t��ll�,
177
00:12:14,488 --> 00:12:19,401
tule t�nne sormetuspuulle
ja ajattele minua.
178
00:12:21,411 --> 00:12:23,238
Ajattele hyvi� aikoja.
179
00:12:25,791 --> 00:12:26,992
VENETSIA
180
00:12:28,460 --> 00:12:30,170
Adam, miss� hitossa olet?
181
00:12:30,253 --> 00:12:31,839
Auto tulee pian.
182
00:12:31,922 --> 00:12:34,925
Meill� on ongelma.
Minulla on ratkaisu siihen,
183
00:12:35,008 --> 00:12:38,920
mutta sinun pit�� nyt varautua.
184
00:12:44,434 --> 00:12:47,470
VENETSIA, ITALIA
185
00:12:51,441 --> 00:12:53,018
Venetsia!
186
00:12:54,194 --> 00:12:57,906
Venetsia!
187
00:12:57,989 --> 00:12:59,074
Gondoli.
188
00:12:59,157 --> 00:13:01,318
Mielenkiintoinen paita, Bav.
189
00:13:01,451 --> 00:13:04,580
Kiitos. "See you next Tuesday."
190
00:13:04,663 --> 00:13:06,623
Eli C-U-N-T. Se tarkoittaa...
191
00:13:06,706 --> 00:13:08,575
Tied�mme, mit� se tarkoittaa.
192
00:13:09,584 --> 00:13:11,202
Se sopii sinulle.
193
00:13:11,878 --> 00:13:13,246
Kiitos.
194
00:13:15,173 --> 00:13:18,260
Onneksi minulle oli
ylim��r�inen lentolippu.
195
00:13:18,343 --> 00:13:19,595
Niin, onneksi.
196
00:13:19,678 --> 00:13:21,254
- Eik� vain?
- Oli onnea.
197
00:13:46,246 --> 00:13:48,540
- Mit� tykk��t?
- Upea.
198
00:13:48,623 --> 00:13:50,200
- Pid�tk�?
- Rakastan sit�.
199
00:14:03,930 --> 00:14:06,007
- Laitan itseni valmiiksi.
- Selv�.
200
00:14:38,507 --> 00:14:40,208
Tullaan.
201
00:14:43,094 --> 00:14:46,765
- Pit�� p��st� vessaan.
- Mik� omassasi on vikana?
202
00:14:46,848 --> 00:14:49,226
Se on tukossa. Et halua tiet��.
203
00:14:49,309 --> 00:14:51,895
- Se johtui simpukoista.
- Niit� ei tarjottu.
204
00:14:51,978 --> 00:14:54,565
Toin ne kotoa.
Ne eiv�t olleet j��kaapissa.
205
00:14:54,648 --> 00:14:57,151
- Mene alakerran vessaan.
- Ei ole aikaa.
206
00:14:57,234 --> 00:14:58,235
Ei ole aikaa.
207
00:14:58,318 --> 00:15:00,145
Ei...
208
00:15:00,445 --> 00:15:02,114
Sarah!
209
00:15:02,197 --> 00:15:03,657
Sarah, avaa ovi.
210
00:15:03,740 --> 00:15:05,242
Minun pit�� tulla vessaan.
211
00:15:05,325 --> 00:15:07,369
- Hitto viek��n!
- Voi taivas.
212
00:15:07,452 --> 00:15:08,537
Avaa ovi!
213
00:15:08,620 --> 00:15:10,414
En ole pukeissa. En voi.
214
00:15:10,497 --> 00:15:12,916
Olen n�hnyt tissej� ennenkin. Avaa nyt.
215
00:15:12,999 --> 00:15:14,710
Se on jo puoliksi ulkona.
216
00:15:14,793 --> 00:15:15,919
Painu helvettiin!
217
00:15:16,002 --> 00:15:17,588
Paskannan housuun.
218
00:15:17,671 --> 00:15:19,923
�l� paskanna lattialle. �l� hakkaa.
219
00:15:20,006 --> 00:15:23,510
- Sarah, avaa ovi!
- �l� hakkaa ovea!
220
00:15:23,593 --> 00:15:24,627
Jessus!
221
00:15:24,803 --> 00:15:26,263
Ulos.
222
00:15:26,346 --> 00:15:28,807
- Olen pahoillani.
- Mit� hittoa?
223
00:15:28,890 --> 00:15:30,341
Mit� hittoa?
224
00:15:31,476 --> 00:15:35,481
H�n rynt�si ovesta.
H�nell� on ripuli. H�n s�i simpukoita.
225
00:15:35,564 --> 00:15:39,601
- Koneessa ei ollut simpukoita.
- H�n toi ne mukanaan. En tied�.
226
00:15:41,486 --> 00:15:42,771
Voi luoja.
227
00:15:43,488 --> 00:15:45,315
Minulla on hauskaa.
228
00:15:46,950 --> 00:15:49,244
Voiko ihmisest� tulla tuollainen haju?
229
00:15:49,327 --> 00:15:52,206
Se tulee minusta.
Milt� luulet minusta tuntuvan?
230
00:15:52,289 --> 00:15:54,750
P��st� sis��n. Min� oksennan.
231
00:15:54,833 --> 00:15:56,793
En suosittele t�nne tulemista.
232
00:15:56,876 --> 00:15:58,661
T�m� on sota-alue.
233
00:15:59,337 --> 00:16:01,790
�l� tule. Se on omaksi parhaaksesi.
234
00:16:01,965 --> 00:16:03,541
- Ei...
- Anteeksi.
235
00:16:06,886 --> 00:16:08,004
Anteeksi!
236
00:16:35,957 --> 00:16:37,534
Eth�n sy� tuota?
237
00:16:38,001 --> 00:16:40,119
Menetin ruokahaluni.
238
00:16:40,295 --> 00:16:43,340
Buffetti. Sy� niin paljon kuin voit.
239
00:16:43,423 --> 00:16:46,885
Ei, vaan sy� niin paljon kuin haluat.
240
00:16:46,968 --> 00:16:50,088
- Niiss� on ero.
- Niin, mutta ilmaista ruokaa.
241
00:16:50,555 --> 00:16:53,007
Afrikassa on n�lk�� n�kevi� lapsia.
242
00:16:54,893 --> 00:16:56,770
Adam, tavataan ulkona.
243
00:16:56,853 --> 00:16:58,221
- Joo.
- Hyv�.
244
00:17:00,815 --> 00:17:02,150
Mik� h�nt� vaivaa?
245
00:17:02,233 --> 00:17:04,653
Viet�mme p�iv�n kahdestaan.
246
00:17:04,736 --> 00:17:07,313
Sopii. Mit� Sarah tekee?
247
00:17:08,156 --> 00:17:10,993
- Miten niin?
- Viet�mme p�iv�n kahdestaan.
248
00:17:11,076 --> 00:17:14,288
Ei. Min� ja Sarah viet�mme p�iv�n yhdess�.
249
00:17:14,371 --> 00:17:16,823
- Koko p�iv�nk�?
- Niin, koko p�iv�n.
250
00:17:17,582 --> 00:17:20,785
Mit� min� teen?
Istun kotona peukalo perseess�?
251
00:17:20,877 --> 00:17:22,963
T�m� on minun ja Sarahin h��matka.
252
00:17:23,046 --> 00:17:25,716
Ei tarvitse muistuttaa.
Jankutat siit� koko ajan.
253
00:17:25,799 --> 00:17:29,928
- Et tunnu tajuavan.
- Hyv� on. Mene sitten.
254
00:17:30,011 --> 00:17:32,088
Mene. Nauti "h��matkasta".
255
00:17:32,722 --> 00:17:33,756
N�hd��n.
256
00:17:43,191 --> 00:17:46,769
- Saamme viett�� p�iv�n kahdestaan.
- Luojan kiitos.
257
00:18:41,374 --> 00:18:45,295
Sano Raffille, ett� jos h�n ei vie niit�
Sloveniaan huomenna,
258
00:18:45,378 --> 00:18:47,673
murran h�nen niskansa.
259
00:18:47,756 --> 00:18:49,883
Ja min� leikkaan vehkeet irti.
260
00:18:49,966 --> 00:18:52,511
Ja min� tungen ne h�nen perseeseens�.
261
00:18:52,594 --> 00:18:55,138
�l� puhu asioiden tunkemisesta perseeseen.
262
00:18:55,221 --> 00:18:58,892
- Hitto vie.
- Giorgio, Raffi ei mene Sloveniaan.
263
00:18:58,975 --> 00:19:01,019
Is�si suuttuu, jos diili menee pieleen.
264
00:19:01,102 --> 00:19:02,845
L�yd�mme jonkun muun.
265
00:19:03,229 --> 00:19:05,890
Mit� tein ansaitakseni teid�t kaksi?
266
00:19:06,483 --> 00:19:10,237
Haluan olla rakastamani
naisen kanssa, en kahden pellen.
267
00:19:10,320 --> 00:19:11,771
Haluatko naisen?
268
00:19:11,988 --> 00:19:13,615
Haluatko naisen?
269
00:19:13,698 --> 00:19:16,702
- Soita bordelliin.
- Montako haluat?
270
00:19:16,785 --> 00:19:19,988
- En halua maksaa.
- Haluatko ilmaiseksi?
271
00:19:20,205 --> 00:19:22,115
Haluan jotain aitoa.
272
00:19:25,418 --> 00:19:26,786
Jotain puhdasta.
273
00:19:28,963 --> 00:19:30,081
Jotain todellista.
274
00:19:35,678 --> 00:19:38,756
Kun n�in Tintoretton maalaukset,
275
00:19:39,182 --> 00:19:43,177
rakastuin siihen,
miten h�n k�ytti valoa ja v�rej�.
276
00:19:44,062 --> 00:19:46,931
Se oli sille ajalle mullistavaa.
277
00:19:49,359 --> 00:19:50,393
Hei.
278
00:19:50,819 --> 00:19:52,478
- Kuunteletko sin�?
- Joo.
279
00:19:52,737 --> 00:19:53,855
T�ysin.
280
00:19:54,197 --> 00:19:56,816
Puhuit Tintist� tai jostain.
281
00:19:57,033 --> 00:20:01,997
Tintorettosta, yhdest� suurimmista
italialaistaiteilijoista koskaan.
282
00:20:02,080 --> 00:20:05,116
Hyv� on. Googlaan sen hotellilla.
283
00:20:13,049 --> 00:20:14,375
Adam.
284
00:20:15,552 --> 00:20:16,919
Adam!
285
00:20:17,345 --> 00:20:19,380
- Adam!
- Ei voi olla totta.
286
00:20:19,681 --> 00:20:22,684
- Adam.
- Ei huomioida h�nt�.
287
00:20:22,767 --> 00:20:24,594
- Ei.
- Adam!
288
00:20:26,729 --> 00:20:27,847
Adam!
289
00:20:33,778 --> 00:20:35,113
He ovat yst�vi�ni.
290
00:20:35,196 --> 00:20:36,481
Adam!
291
00:20:41,452 --> 00:20:42,570
Sarah!
292
00:20:43,955 --> 00:20:45,114
Sarah!
293
00:20:49,335 --> 00:20:50,953
Adam ja Sarah!
294
00:20:54,173 --> 00:20:56,209
- Adam ja Sarah!
- Mit�?
295
00:20:57,093 --> 00:20:59,045
Ostin t�m�n paidan.
296
00:21:01,472 --> 00:21:03,174
Ostin sinulle samanlaisen.
297
00:21:04,267 --> 00:21:06,469
Olemme kaksoset.
298
00:21:08,605 --> 00:21:11,149
Lupaa, ettet pid� tuota paitaa koskaan.
299
00:21:11,232 --> 00:21:13,476
Hyv�. He ovat yst�vi�ni.
300
00:21:16,738 --> 00:21:17,855
Yst�vi�ni.
301
00:21:20,825 --> 00:21:22,360
Haluatko huorat vai et?
302
00:21:55,735 --> 00:21:56,811
Anteeksi.
303
00:21:57,195 --> 00:21:58,905
Tilasin aikuisten kupin.
304
00:21:58,988 --> 00:22:01,274
T�m� on pikkulapselle.
305
00:22:02,784 --> 00:22:03,901
Kiitos.
306
00:22:05,161 --> 00:22:06,997
Italiassa on pienet kupit.
307
00:22:07,080 --> 00:22:09,031
Aivan. Miksi?
308
00:22:10,458 --> 00:22:13,161
Tunnenko sinut? N�yt�t tutulta.
309
00:22:14,128 --> 00:22:15,621
Kuvaatko pornoa?
310
00:22:16,881 --> 00:22:17,924
En.
311
00:22:18,007 --> 00:22:19,092
Voisit kuvata.
312
00:22:19,175 --> 00:22:22,587
En tied� peniksesi kokoa,
mutta sinulla on IKE:ta.
313
00:22:22,845 --> 00:22:24,964
- Mit�?
- Ison Kalun Energiaa.
314
00:22:25,515 --> 00:22:26,516
Okei.
315
00:22:26,599 --> 00:22:28,310
Sinullakin taitaa olla.
316
00:22:28,393 --> 00:22:33,440
Ei oikeastaan. Punastun.
Omani ei ole niin iso.
317
00:22:33,523 --> 00:22:35,775
Se on leve�, mutta ei pitk�.
318
00:22:35,858 --> 00:22:40,155
- Suuret munat, mutta pieni penis.
- Haluaisin n�hd�.
319
00:22:40,238 --> 00:22:42,365
- Olet siisti. Bav.
- Giorgio.
320
00:22:42,448 --> 00:22:43,783
Hauska tavata.
321
00:22:43,866 --> 00:22:44,701
Ilo on puolellani.
322
00:22:44,784 --> 00:22:45,785
Oletko t��ll� yksin?
323
00:22:45,868 --> 00:22:48,163
Olen pariskunnan h��matkalla.
324
00:22:48,246 --> 00:22:50,540
He pit�v�t sinusta varmasti paljon.
325
00:22:50,623 --> 00:22:51,541
Niin.
326
00:22:51,624 --> 00:22:55,503
Haluan antaa heille
jonkin romanttisen lahjan.
327
00:22:55,586 --> 00:22:58,381
Se tekisi h��matkasta erityisen.
328
00:22:58,464 --> 00:23:00,884
Kuule. Sain juuri upean idean.
329
00:23:00,967 --> 00:23:03,011
Suotko anteeksi? Palaan pian.
330
00:23:03,094 --> 00:23:04,503
- Totta kai.
- Selv�.
331
00:23:09,392 --> 00:23:10,718
Anteeksi.
332
00:23:15,273 --> 00:23:16,390
T�ss� se on.
333
00:23:16,482 --> 00:23:18,601
San Roccon taidegalleria.
334
00:23:20,403 --> 00:23:21,520
Voi ei.
335
00:23:22,238 --> 00:23:24,565
"Loppukes�n suljettu."
336
00:23:25,450 --> 00:23:27,068
Olen pahoillani.
337
00:23:28,453 --> 00:23:30,446
Ei se mit��n.
338
00:23:33,624 --> 00:23:35,251
Tullaan jokin toinen kerta.
339
00:23:35,334 --> 00:23:36,827
- Joo.
- Joo.
340
00:23:37,712 --> 00:23:38,829
Olen pahoillani.
341
00:23:45,470 --> 00:23:48,130
Kiitos. He ihastuvat t�h�n. Tulkaa.
342
00:23:49,182 --> 00:23:50,216
Tuonne.
343
00:23:56,355 --> 00:24:00,360
Odotamme t�ss�, ett� he tulevat.
344
00:24:00,443 --> 00:24:03,196
Kun lasken kolmeen, tulemme ulos.
345
00:24:03,279 --> 00:24:06,440
He saavat el�m�ns�
parhaan romanttisen yll�tyksen.
346
00:24:21,964 --> 00:24:23,008
Laita p��h�n.
347
00:24:23,091 --> 00:24:24,050
- Oikeasti?
- Niin.
348
00:24:24,133 --> 00:24:25,176
Hyv� on.
349
00:24:25,259 --> 00:24:26,419
Kuulen heid�t.
350
00:24:27,345 --> 00:24:29,472
Miten voin palvella, rouva?
351
00:24:29,555 --> 00:24:31,808
- Olet narri, eik� vain?
- Niin.
352
00:24:31,891 --> 00:24:34,135
Ole aasi ja saa minut nauramaan.
353
00:24:36,395 --> 00:24:38,973
- Haluatko ratsastaa minulla?
- Klarinetti.
354
00:24:42,735 --> 00:24:44,729
Nopeammin!
355
00:24:48,950 --> 00:24:49,984
Nopeammin.
356
00:24:50,993 --> 00:24:53,279
Nopeammin.
357
00:24:59,335 --> 00:25:00,870
Ole hiljaa.
358
00:25:01,212 --> 00:25:04,081
- Kuulitko? Mik� se oli?
- Hiljaa.
359
00:25:23,734 --> 00:25:25,978
Yksi, kaksi, kolme.
360
00:25:37,248 --> 00:25:40,627
Tulemme vain,
koska lupasit olla mainitsematta
361
00:25:40,710 --> 00:25:43,463
koskaan sit�, mit� juuri n�it.
362
00:25:43,546 --> 00:25:45,340
- Min� lupaan.
- Hyv� on.
363
00:25:45,423 --> 00:25:46,841
Se oli kyll� outoa.
364
00:25:46,924 --> 00:25:49,969
Ja h�iritsev��. Mik� se aasijuttu oli?
365
00:25:50,052 --> 00:25:53,056
- Sin� lupasit.
- Hyv� on! Anteeksi.
366
00:25:53,139 --> 00:25:54,516
Karmivaa.
367
00:25:54,599 --> 00:25:55,716
Ole hiljaa.
368
00:25:58,853 --> 00:26:00,054
Voihan helvetti.
369
00:26:03,566 --> 00:26:07,153
- Kuka se yst�v�si on?
- Talo on isompi kuin odotin.
370
00:26:07,236 --> 00:26:08,363
Minulla on suhteita.
371
00:26:08,446 --> 00:26:11,491
- Bav.
- Hei, Giorgio!
372
00:26:11,574 --> 00:26:12,691
Yst�v�ni.
373
00:26:13,993 --> 00:26:15,036
Kaikki hyvin?
374
00:26:15,119 --> 00:26:16,704
He ovat yst�v�ni.
375
00:26:16,787 --> 00:26:17,988
Hei. Adam.
376
00:26:19,624 --> 00:26:21,283
Aivan. Siisti�.
377
00:26:21,375 --> 00:26:22,544
Aivan. Hyv� on.
378
00:26:22,627 --> 00:26:23,920
Miksi pussaat minua?
379
00:26:24,003 --> 00:26:25,672
Miksi suusi on niin m�rk�?
380
00:26:25,755 --> 00:26:27,298
Kuolaan hermostuneena.
381
00:26:27,381 --> 00:26:29,050
Bav kertoi sinusta.
382
00:26:29,133 --> 00:26:31,386
�rsytt�� tosin, ettet kertonut
383
00:26:31,469 --> 00:26:34,255
tuovasi jumalattaren luokseni.
384
00:26:34,680 --> 00:26:36,507
Kenest� sin�... Sarahko?
385
00:26:38,893 --> 00:26:40,094
Tietenkin Sarah.
386
00:26:44,857 --> 00:26:47,101
Olet naimisissa. H�nen kanssaanko?
387
00:26:48,194 --> 00:26:49,937
Niin. Kyll�.
388
00:26:59,121 --> 00:27:00,206
Uskomatonta.
389
00:27:00,289 --> 00:27:04,493
Rakkaudessa ei ole logiikkaa.
Se tulee syd�mest�.
390
00:27:05,336 --> 00:27:07,204
Mit� sin�... Mit�?
391
00:27:07,380 --> 00:27:08,715
Esittelen paikkoja.
392
00:27:08,798 --> 00:27:11,551
Minulla on vieraita,
mutta ole kuin kotonasi.
393
00:27:11,634 --> 00:27:14,336
- Mist� h�n puhuu?
- Liian syv�llist� sinulle.
394
00:27:27,233 --> 00:27:30,445
Misuja.
395
00:27:30,528 --> 00:27:32,855
Saan ehdottomasti pes�� t�n� iltana.
396
00:27:35,908 --> 00:27:37,193
Lis�� misuja!
397
00:27:43,958 --> 00:27:46,494
Taide on uskomatonta.
398
00:27:46,669 --> 00:27:47,870
Anna kun n�yt�n.
399
00:27:50,631 --> 00:27:53,584
Ads, taisin kuolla ja p��st� taivaaseen.
400
00:27:55,428 --> 00:27:57,055
Tuo silm�ilee minua.
401
00:27:57,138 --> 00:27:59,882
H�n katsoo puhelintaan.
402
00:28:04,020 --> 00:28:05,179
Mit� tuo on?
403
00:28:18,034 --> 00:28:19,151
H�ivy.
404
00:28:20,828 --> 00:28:23,948
Yritit. Teit parhaasi.
405
00:28:24,915 --> 00:28:28,253
N�m� ovat prototyypit
venetsialaisista maskeista
406
00:28:28,336 --> 00:28:29,828
800 vuoden takaa.
407
00:28:31,047 --> 00:28:32,998
Varmaan omaisuuden arvoisia.
408
00:28:33,090 --> 00:28:34,208
Korvaamattomia.
409
00:28:35,092 --> 00:28:36,669
Mik� tuo manuskripti on?
410
00:28:36,927 --> 00:28:42,258
T�m� on Gregorius I:n
esi-is�lleni kirjoittama kirje.
411
00:28:42,725 --> 00:28:45,386
Yksi arvokkaimmista esineist�ni.
412
00:28:45,978 --> 00:28:49,014
- K�yn vessassa.
- Vasemmalla oleva k�yt�v�.
413
00:28:53,611 --> 00:28:57,407
Karaten tavoin se on tavallaan mielentila.
414
00:28:57,490 --> 00:29:00,025
Siin� el��. N�yt�n jotain.
415
00:29:17,927 --> 00:29:20,671
Anteeksi. Etsin vain vessaa.
416
00:29:30,272 --> 00:29:32,808
Ihmiset ly�v�t n�in... Ei.
417
00:29:32,983 --> 00:29:34,226
Kierr�! N�in.
418
00:29:36,404 --> 00:29:38,397
Rannetta pit�� kiert��.
419
00:29:38,864 --> 00:29:39,907
Mit� hittoa?
420
00:29:39,990 --> 00:29:41,150
Kohokoukku.
421
00:29:44,870 --> 00:29:46,280
P�� irtoaa.
422
00:29:46,789 --> 00:29:47,823
Puhtaasti irti.
423
00:29:48,707 --> 00:29:50,034
Olen muuten Bav.
424
00:29:54,046 --> 00:29:55,831
- Mit�?
- Kuuntele.
425
00:29:57,174 --> 00:29:59,761
Nyt on tosi kyseess�. Meid�n pit�� menn�.
426
00:29:59,844 --> 00:30:01,387
Puhuin Angelinan kanssa.
427
00:30:01,470 --> 00:30:04,474
Ihan sama. Onko selv�?
428
00:30:04,557 --> 00:30:09,011
J�� sin� t�nne.
Haen Sarahin. Ole hiljaa ja odota.
429
00:30:10,288 --> 00:30:11,189
Anteeksi.
430
00:30:11,272 --> 00:30:12,806
Oli miten oli. Siisp�...
431
00:30:12,940 --> 00:30:14,391
Hei.
432
00:30:15,234 --> 00:30:18,780
Uskomatonta. Giorgio lupasi
auttaa minua saamaan n�yttelyn.
433
00:30:18,863 --> 00:30:23,201
Loistavaa. Kiitos.
Valitettavasti meid�n pit�� l�hte�.
434
00:30:23,284 --> 00:30:25,328
Kiitos hienosta illasta.
435
00:30:25,411 --> 00:30:26,871
Ja... Niin.
436
00:30:26,954 --> 00:30:28,289
- L�hdettek� jo?
- Joo.
437
00:30:28,372 --> 00:30:29,415
On aikaista.
438
00:30:29,498 --> 00:30:33,961
Meill� on yksi juttu huomenna.
Otetaan joskus uusiksi.
439
00:30:34,044 --> 00:30:35,922
- Pit�isin siit�.
- Bav, tule!
440
00:30:36,005 --> 00:30:40,167
Esittelen liikkeit�ni. Giorgio, katso.
441
00:31:00,112 --> 00:31:01,480
En voi uskoa t�t�.
442
00:31:02,740 --> 00:31:03,774
Min� voin.
443
00:31:04,074 --> 00:31:06,244
On sinullekin k�ynyt vahinkoja.
444
00:31:06,327 --> 00:31:07,986
Ei tuollaisia.
445
00:31:08,078 --> 00:31:09,238
Ei tuollaisia.
446
00:31:10,956 --> 00:31:11,958
Giorgio.
447
00:31:12,041 --> 00:31:13,409
Tapetaan heid�t.
448
00:31:13,876 --> 00:31:16,629
Rico, monestiko pit�� sanoa?
449
00:31:16,712 --> 00:31:18,506
Emme tapa yst�vi�ni.
450
00:31:18,589 --> 00:31:21,333
Yst�vi�si? Tapasitte juuri.
451
00:31:21,967 --> 00:31:25,680
- Pid�t blondista.
- Ent� sitten?
452
00:31:25,763 --> 00:31:29,925
Mit� teemme?
Is�si raivostuu, kun saa tiet��.
453
00:31:30,142 --> 00:31:33,554
H�n suuttuu Sloveniastakin.
454
00:31:37,066 --> 00:31:39,101
- Minulla on idea.
- Mik�?
455
00:31:40,402 --> 00:31:41,437
Aina ideoita.
456
00:31:43,489 --> 00:31:46,868
- L�hdet��n vain.
- Giorgio k�ski odottaa.
457
00:31:46,951 --> 00:31:48,578
Etk� tajua?
458
00:31:48,661 --> 00:31:51,530
H�n on tuolla Sopranosin tyyppien kanssa.
459
00:31:51,872 --> 00:31:54,667
Ei Italiassa kaikki kuulu mafiaan.
460
00:31:54,750 --> 00:31:56,169
- Tied�tk� mit�?
- Mit�?
461
00:31:56,252 --> 00:31:58,838
Se on stereotypia ja v�h�n rasistista.
462
00:31:58,921 --> 00:32:00,465
He ovat huumediilereit�!
463
00:32:00,548 --> 00:32:05,002
Kaikki huumeita myyv�t. He eiv�t
ole v�kivaltaisia. Onko tuo luodinreik�?
464
00:32:09,431 --> 00:32:11,184
- H�ivyt��n.
- Joo.
465
00:32:11,267 --> 00:32:12,384
Yst�v�t.
466
00:32:12,851 --> 00:32:13,895
L�hdettek� jo?
467
00:32:13,978 --> 00:32:15,521
Hei, Giorgio.
468
00:32:15,604 --> 00:32:17,982
Pit�� menn�, koska on se juttu huomenna.
469
00:32:18,065 --> 00:32:19,808
- Ja...
- Istukaa alas.
470
00:32:20,442 --> 00:32:21,560
Niin.
471
00:32:26,282 --> 00:32:27,566
Kiitos, Rico.
472
00:32:30,786 --> 00:32:32,788
Meid�n on puhuttava.
473
00:32:32,871 --> 00:32:34,990
Hajonneesta taiteestako?
474
00:32:35,124 --> 00:32:36,834
Niin, siit�.
475
00:32:36,917 --> 00:32:40,546
Bav on tosi pahoillaan siit�.
476
00:32:40,629 --> 00:32:41,881
Oletko?
477
00:32:41,964 --> 00:32:43,007
Olen min�.
478
00:32:43,090 --> 00:32:47,887
Puhuin sen tyt�n kanssa
ja ajattelin esitell� liikkeit�ni.
479
00:32:47,970 --> 00:32:50,890
N�ytin potkun ja... Olen tosi pahoillani,
480
00:32:50,973 --> 00:32:53,935
mutta ne oli huonosti aseteltu.
Levit� niit� v�h�n.
481
00:32:54,018 --> 00:32:56,220
Ei ihme, ett� tapahtui vahinko.
482
00:32:56,895 --> 00:33:01,225
Kun is�ni saa tiet�� t�st�,
h�n menett�� malttinsa.
483
00:33:02,318 --> 00:33:04,520
Se ei ole kenellek��n hyv�ksi.
484
00:33:04,653 --> 00:33:07,356
- T�m� pit�� maksaa.
- Korvaako vakuutus?
485
00:33:07,698 --> 00:33:09,149
Vakuutusta ei ole.
486
00:33:09,742 --> 00:33:10,859
Outoa.
487
00:33:11,619 --> 00:33:13,871
Minulla on idea.
488
00:33:13,954 --> 00:33:16,791
Olemme l�hell� Slovenian rajaa.
489
00:33:16,874 --> 00:33:18,543
Minulla on paketti,
490
00:33:18,626 --> 00:33:20,202
joka pit�� toimittaa.
491
00:33:20,294 --> 00:33:22,454
Viek�� paketti Sloveniaan,
492
00:33:22,713 --> 00:33:24,966
ottakaa rahat ja tuokaa ne t�nne,
493
00:33:25,049 --> 00:33:27,593
niin ehk� voimme unohtaa
hajonneen taiteen.
494
00:33:27,676 --> 00:33:30,012
Periaatteeni tosin on,
495
00:33:30,095 --> 00:33:33,391
etten vie mystisi� paketteja rajojen yli.
496
00:33:33,474 --> 00:33:35,518
Ehk� muutat periaatettasi.
497
00:33:35,601 --> 00:33:37,395
Siin� voi olla huumeita.
498
00:33:37,478 --> 00:33:39,355
- Totta kai on.
- Se on sovittu.
499
00:33:39,438 --> 00:33:40,764
Adam, Bav.
500
00:33:40,898 --> 00:33:46,520
Menette Sloveniaan paketin kanssa,
ja min� pid�n Sarahin vakuutena.
501
00:33:46,820 --> 00:33:48,072
- Sovittu.
- Hetkinen.
502
00:33:48,155 --> 00:33:49,731
- Mit�?
- Niin, mit�?
503
00:33:50,282 --> 00:33:51,534
En j�� t�nne.
504
00:33:51,617 --> 00:33:55,538
Jos et j��, mist� tied�n,
ettette te pakene?
505
00:33:55,621 --> 00:33:58,657
- Me lupaamme.
- Ihmiset rikkovat lupauksia.
506
00:33:58,832 --> 00:34:02,378
- En j��.
- En j�t� h�nt� t�nne.
507
00:34:02,461 --> 00:34:06,999
Voimme hoitaa t�m�n my�s tavalla,
jonka mieheni keksiv�t.
508
00:34:07,091 --> 00:34:07,925
Mik� se on?
509
00:34:08,008 --> 00:34:10,845
He viev�t teid�t autolla rannalle,
510
00:34:10,928 --> 00:34:14,089
ampuvat p��h�n
ja heitt�v�t ruumiit kanaaliin.
511
00:34:19,645 --> 00:34:23,765
Miettik�� asiaa pari minuuttia.
512
00:34:25,109 --> 00:34:26,226
Selv�.
513
00:34:26,819 --> 00:34:27,853
Hyv� on.
514
00:34:34,618 --> 00:34:36,871
Taivas. Mit� hittoa?
515
00:34:36,954 --> 00:34:41,834
Tiesin heti,
ett� Giorgiossa on jotain m�t��.
516
00:34:41,917 --> 00:34:44,003
P��tit silti tuoda meid�t t�nne.
517
00:34:44,086 --> 00:34:46,505
H�n on hurmaava. N�ytt�� James Bondilta.
518
00:34:46,588 --> 00:34:49,759
Tulit h�nen kanssaan hienosti toimeen.
519
00:34:49,842 --> 00:34:53,512
Niin tulinkin. Sitten sin�
teit Mr. Beanit h�nen taiteelleen.
520
00:34:53,595 --> 00:34:55,931
Mik� taiteessa oikein vetoaa?
521
00:34:56,014 --> 00:34:59,101
Vain muotoja ja kokoja.
Kuin pieni� peniksi�.
522
00:34:59,184 --> 00:35:02,355
Patsaita pienill� peniksill�.
Mik� siin� vetoaa?
523
00:35:02,438 --> 00:35:04,514
Bav, min� tapan sinut.
524
00:35:04,606 --> 00:35:06,817
- Mit�?
- Tapan sinut oikeasti.
525
00:35:06,900 --> 00:35:08,152
Mit� sin� teet?
526
00:35:08,235 --> 00:35:10,154
Sarah, lopeta!
527
00:35:10,237 --> 00:35:12,323
Hyv� on. Lopeta nyt.
528
00:35:12,406 --> 00:35:13,523
Sarah!
529
00:35:13,615 --> 00:35:14,659
Sarah!
530
00:35:14,742 --> 00:35:19,205
Sarah, lopeta!
531
00:35:19,288 --> 00:35:21,957
En halua n�hd�
h�nen tyhm�� naamaansa en��.
532
00:35:22,040 --> 00:35:24,293
- Tyhm�� naamaa?
- Tyhm�� idioottinaamaasi.
533
00:35:24,376 --> 00:35:25,753
Rauhoitu nyt.
534
00:35:25,836 --> 00:35:29,674
Ei! En rauhoitu,
koska t�m� on sinunkin syyt�si.
535
00:35:29,757 --> 00:35:30,883
Miksi muka?
536
00:35:30,966 --> 00:35:33,844
Sinusta oli hyv� idea
537
00:35:33,927 --> 00:35:36,347
ottaa tuo tollo h��matkalle mukaan.
538
00:35:36,430 --> 00:35:39,967
- Hyv� on.
- Miksi h�n on edes mukana?
539
00:35:40,100 --> 00:35:43,813
Puhutaan t�st�,
kun emme ole hengenvaarassa.
540
00:35:43,896 --> 00:35:44,939
- Hyv� on.
- Selv�.
541
00:35:45,022 --> 00:35:46,598
- Me...
- Mene vain!
542
00:35:46,690 --> 00:35:51,237
Voitte olla viimeinkin yhdess�,
kuten selv�stikin haluat.
543
00:35:51,320 --> 00:35:55,282
- En j�t� sinua.
- Sinun on pakko.
544
00:35:55,365 --> 00:35:57,535
Ellet halua p��ty� kanaaliin.
545
00:35:57,618 --> 00:35:58,652
Yst�v�t.
546
00:36:02,581 --> 00:36:04,324
Teittek� p��t�ksen?
547
00:36:04,416 --> 00:36:08,537
Kyll�. P��timme olla
tulematta murhatuiksi.
548
00:36:09,213 --> 00:36:10,330
Mik� helpotus.
549
00:36:10,964 --> 00:36:12,165
Niin. Min�...
550
00:36:12,508 --> 00:36:15,210
En pid� siit�,
kun kivat ihmiset murhataan.
551
00:36:16,637 --> 00:36:18,046
Valmistellaan teid�t.
552
00:36:26,772 --> 00:36:29,483
Eik� n�it� voisi laittaa takakonttiin?
553
00:36:29,566 --> 00:36:33,529
Valitettavasti
autot tutkitaan tiesuluilla.
554
00:36:33,612 --> 00:36:35,230
N�in on turvallisempaa.
555
00:36:35,614 --> 00:36:37,450
Pit��k� se teipata ihoon kiinni?
556
00:36:37,533 --> 00:36:41,194
Kyll�. Rico antaa ohjeet ja osoitteen.
557
00:36:41,829 --> 00:36:43,947
- Kaikki hyvin?
- On ollut paremminkin.
558
00:36:44,873 --> 00:36:47,543
- Palaa mahdollisimman pian.
- Min� palaan.
559
00:36:47,626 --> 00:36:49,336
Olen tosi pahoillani.
560
00:36:49,419 --> 00:36:53,257
Lupaan pit�� Sarahista hyv�� huolta.
561
00:36:53,340 --> 00:36:57,586
Jos soitatte poliisille tai jotain...
562
00:36:59,054 --> 00:37:00,547
Tied�tte kai.
563
00:37:02,599 --> 00:37:03,633
Selv�.
564
00:37:04,977 --> 00:37:08,022
Miten h�n voi uhkailla meit�
ja olla silti hurmaava?
565
00:37:08,105 --> 00:37:09,556
Se on karismaa.
566
00:37:11,149 --> 00:37:12,559
Osoite on t�ss�.
567
00:37:13,360 --> 00:37:15,353
Ent� jos j��mme kiinni?
568
00:37:15,779 --> 00:37:19,649
Jos haluat n�hd� vaimosi
viel� elossa, �l� j�� kiinni.
569
00:37:23,912 --> 00:37:26,615
- H�n on v�hemm�n hurmaava.
- Tehd��n se.
570
00:37:38,343 --> 00:37:41,338
Ainakin Giorgio antoi meille hienon auton.
571
00:37:44,433 --> 00:37:46,802
- Avaanko radion?
- �l�.
572
00:37:48,687 --> 00:37:51,181
�l� huoli. Hyvin se menee.
573
00:37:51,690 --> 00:37:54,735
H�n lupasi huolehtia Sarahista,
ja min� uskon h�nt�.
574
00:37:54,818 --> 00:37:56,904
Tied�n, mit� h�nell� on mieless�.
575
00:37:56,987 --> 00:37:59,031
- Pit��k� h�n Sarahista?
- Totta kai.
576
00:37:59,114 --> 00:38:01,358
H�n oli heti l��p�ll��n.
577
00:38:01,450 --> 00:38:04,569
En usko, ett� Sarah pit�� h�nest�.
578
00:38:05,037 --> 00:38:07,656
Vaikka h�n on naurettavan komea.
579
00:38:07,873 --> 00:38:10,417
Sek� hurmaava ja �kyrikas.
580
00:38:10,500 --> 00:38:12,670
H�n on kuin italialainen filmit�hti.
581
00:38:12,753 --> 00:38:13,671
Mit� ajat takaa?
582
00:38:13,754 --> 00:38:16,549
Olet Sarahin aviomies.
583
00:38:16,632 --> 00:38:19,835
H�n on sitoutunut sinuun,
piti siit� tai ei.
584
00:38:22,846 --> 00:38:26,725
Jos alkaa n�l�tt��, minulla on voileipi�.
585
00:38:26,808 --> 00:38:29,436
- Kinkkua ja munaa.
- T�m� ei ole hauskaa!
586
00:38:29,519 --> 00:38:32,606
Emme ole huviajelulla.
Salakuljetamme huumeita.
587
00:38:32,689 --> 00:38:35,401
Vaarannamme henkemme ja vapautemme
588
00:38:35,484 --> 00:38:38,988
vaimoni ollessa komean
italialaisen huumeparonin vankina.
589
00:38:39,071 --> 00:38:41,407
- H�n on kyll� komea.
- Anna siis anteeksi,
590
00:38:41,490 --> 00:38:44,451
jos en halua kuunnella radiota
ja sy�d� hiton voileipi�.
591
00:38:44,534 --> 00:38:46,319
Selv�. Anteeksi.
592
00:38:47,663 --> 00:38:49,874
- Anna munaleip�.
- Min� halusin sen.
593
00:38:49,957 --> 00:38:52,492
Anna se saatanan munaleip�!
594
00:38:53,001 --> 00:38:55,370
- Avaa paperi.
- Totta kai. Sori.
595
00:38:56,296 --> 00:38:57,414
T�ss�.
596
00:39:00,384 --> 00:39:02,595
- Lopeta!
- Hyv� on. Sori.
597
00:39:02,678 --> 00:39:04,471
Yh� kuuma. Miksi se on m�rk�?
598
00:39:04,554 --> 00:39:07,674
Se oli taskussani.
599
00:39:08,183 --> 00:39:09,342
Tuhlausta.
600
00:39:09,559 --> 00:39:10,760
�ll�tt�v��.
601
00:39:12,104 --> 00:39:13,647
- Anna kinkku.
- Kinkku?
602
00:39:13,730 --> 00:39:14,848
Niin.
603
00:39:17,818 --> 00:39:21,229
Miksi teet taas noin? Teimme juuri tuon.
604
00:39:23,115 --> 00:39:26,526
�l� n�yt� noin surulliselta, kaunotar.
605
00:39:26,785 --> 00:39:29,404
Kuuntele. Jos sin�
606
00:39:30,080 --> 00:39:33,042
tai joku muu luulee voivansa
koskettaa minua,
607
00:39:33,125 --> 00:39:36,712
osaan 15 eri itsepuolustusliikett�,
joilla voi tappaa,
608
00:39:36,795 --> 00:39:38,839
mukaan lukien "peukut silmiin".
609
00:39:38,922 --> 00:39:40,591
H�n ei koske sinuun.
610
00:39:40,674 --> 00:39:41,875
Mist� tied�t?
611
00:39:42,259 --> 00:39:43,877
H�n on homo.
612
00:39:44,319 --> 00:39:45,220
Oletko?
613
00:39:45,303 --> 00:39:48,173
Eik� huumekauppias voi olla homo?
614
00:39:49,266 --> 00:39:51,468
Se on stereotyyppi.
615
00:39:55,188 --> 00:39:56,556
Elukka.
616
00:40:05,657 --> 00:40:07,525
Eik� t��ll� olekin kaunista?
617
00:40:08,035 --> 00:40:11,321
Muistatko sen luokkaretken j�rviseudulle?
618
00:40:11,788 --> 00:40:13,123
T�m� muistuttaa siit�.
619
00:40:13,206 --> 00:40:15,501
On t�ss� pari eroa.
620
00:40:15,584 --> 00:40:16,660
Totta.
621
00:40:17,002 --> 00:40:18,921
Se oli hienoa aikaa.
622
00:40:19,004 --> 00:40:21,665
Min�, sin�, Rajesh, Magdis.
623
00:40:22,049 --> 00:40:24,843
Ennen kuin tyt�t tulivat kuvaan mukaan.
624
00:40:24,926 --> 00:40:27,846
Seh�n oli se reissu,
jolla pussasin kolmea tytt��?
625
00:40:27,929 --> 00:40:29,381
Luoja. Nyt se alkaa.
626
00:40:29,681 --> 00:40:31,558
Et tehnyt sit�.
627
00:40:31,641 --> 00:40:33,519
Pussasin kolmosia.
628
00:40:33,602 --> 00:40:35,396
Ai ne olivat kolmoset.
629
00:40:35,479 --> 00:40:38,816
- Lis��t aina tarinaan.
- Ne olivat aina kolmoset.
630
00:40:38,899 --> 00:40:42,736
Kamu, olimme 12-vuotiaita.
Opettaja vahti meit�.
631
00:40:42,819 --> 00:40:43,895
Ei.
632
00:40:44,112 --> 00:40:46,189
Helvetti. Tiesulku.
633
00:40:47,199 --> 00:40:48,200
Mit� teemme?
634
00:40:48,283 --> 00:40:49,243
Ole rauhallinen.
635
00:40:49,326 --> 00:40:50,828
Se on vaikeaa,
636
00:40:50,911 --> 00:40:54,206
kun on 200 000 punnan edest�
kokaiinia teipattuna kiveksiin.
637
00:40:54,289 --> 00:40:57,418
He pys�ytt�v�t autoja
ja jututtavat ihmisi�.
638
00:40:57,501 --> 00:40:58,585
Olemme mennytt�.
639
00:40:58,668 --> 00:41:02,798
�l� n�yt� tuota
"olen huumeiden salakuljettaja" -naamaa.
640
00:41:02,881 --> 00:41:05,300
- T�m� on naamani.
- Antaudutaan.
641
00:41:05,383 --> 00:41:08,554
He satuttavat Sarahia, jos j��mme kiinni.
642
00:41:08,637 --> 00:41:11,015
Totta. Kaikki menee hyvin.
643
00:41:11,098 --> 00:41:12,882
Ole hiljaa.
644
00:41:17,395 --> 00:41:18,513
Hei, konstaapeli.
645
00:41:19,356 --> 00:41:23,393
Saanko kysy�, miksi tulette Sloveniaan?
646
00:41:24,111 --> 00:41:25,562
Olemme lomalla.
647
00:41:25,695 --> 00:41:27,397
Niin. H��matkalla.
648
00:41:29,282 --> 00:41:30,784
No, emme omallamme.
649
00:41:30,867 --> 00:41:34,112
Vaikka eih�n siin� olisi mit��n v��r��.
650
00:41:34,704 --> 00:41:37,699
H�n on h��matkalla vaimonsa kanssa. Bella.
651
00:41:39,417 --> 00:41:40,544
H�n ei ole mukana.
652
00:41:40,627 --> 00:41:43,964
Ei olekaan. H�n on...
653
00:41:44,047 --> 00:41:46,800
H�n on Venetsiassa.
654
00:41:46,883 --> 00:41:48,168
Venetsiassa.
655
00:41:48,426 --> 00:41:52,339
Tulit siis h��matkalle vaimosi kanssa,
656
00:41:52,722 --> 00:41:55,050
mutta l�hdit ajelulle h�nen kanssaan.
657
00:41:56,476 --> 00:41:58,053
Niinp�. Se on outoa.
658
00:41:58,812 --> 00:42:02,140
Vaimoni on tosi vihainen.
659
00:42:03,859 --> 00:42:07,479
Onko teill� mit��n kielletty� tavaraa?
660
00:42:08,280 --> 00:42:09,782
- Ei.
- El�imi�?
661
00:42:09,865 --> 00:42:11,900
- Ei.
- Huumeita?
662
00:42:12,826 --> 00:42:13,943
Huumeita?
663
00:42:14,786 --> 00:42:16,571
Ei. Miten...
664
00:42:17,247 --> 00:42:21,168
En ole koskenut ikin� huumeisiin.
665
00:42:21,251 --> 00:42:22,369
Aivan.
666
00:42:22,502 --> 00:42:26,381
No, kerran otin kokkelia vahingossa.
667
00:42:26,464 --> 00:42:29,551
Kaveri l�i... Se meni...
668
00:42:29,634 --> 00:42:32,054
Onko alkoholi huume?
669
00:42:32,137 --> 00:42:36,141
- Olen k�ytt�nyt alkoholia.
- Sit� pidet��n huumeena.
670
00:42:36,224 --> 00:42:38,560
Laita minut vankilaan ja heit� avain pois.
671
00:42:38,643 --> 00:42:40,854
Mutta laittomia huumeita?
672
00:42:40,937 --> 00:42:44,224
Ei koskaan. Vannon sen.
673
00:42:46,610 --> 00:42:49,488
Aja tien reunaan.
674
00:42:49,571 --> 00:42:52,491
Pyyd�n anteeksi yst�v�ni puolesta.
675
00:42:52,574 --> 00:42:55,735
H�nell� on aivo-ongelmia.
676
00:42:57,621 --> 00:42:59,739
Aja tuonne.
677
00:43:00,040 --> 00:43:03,535
Selv�. Totta kai. Ei h�t��.
678
00:43:07,797 --> 00:43:10,008
- Mit� tuo oli?
- Harhautin h�nt�.
679
00:43:10,091 --> 00:43:12,469
Paljastit meid�t, hitto viek��n.
680
00:43:12,552 --> 00:43:16,265
- Mit� nyt?
- Ole rauhallinen ja tottele h�nt�.
681
00:43:16,348 --> 00:43:17,975
Astukaa ulos autosta.
682
00:43:18,058 --> 00:43:20,051
- Min� tulen.
- Tullaan.
683
00:43:35,367 --> 00:43:38,319
Sinusta valuu kokaiinia ulos.
684
00:43:40,413 --> 00:43:43,074
Pid� k�tesi ylh��ll�. Jestas.
685
00:43:43,750 --> 00:43:44,909
Korkealla.
686
00:43:49,422 --> 00:43:51,458
Seuratkaa minua.
687
00:43:52,133 --> 00:43:53,293
- Miksi?
- Minne?
688
00:43:53,426 --> 00:43:54,461
Tulkaa.
689
00:43:55,220 --> 00:43:57,505
Voi luoja.
690
00:44:13,947 --> 00:44:15,824
Onko t�ss� jokin ongelma?
691
00:44:15,907 --> 00:44:18,109
Kyll� on.
692
00:44:20,829 --> 00:44:25,200
Teill� ei ole tarvittavaa lupaa
ajaa Sloveniassa.
693
00:44:25,583 --> 00:44:28,411
Tarvitsette vinjettitarran.
694
00:44:28,753 --> 00:44:31,998
- Luojan kiitos.
- Se pit�� vain allekirjoittaa.
695
00:44:37,721 --> 00:44:39,672
- Tarvitsetteko kyn�n?
- Kyll�.
696
00:44:40,765 --> 00:44:43,426
- Minulla on.
- H�nell� on kyn�.
697
00:44:47,522 --> 00:44:49,516
Luoja, tunnen el�v�ni.
698
00:44:52,819 --> 00:44:54,196
- Anteeksi!
- H�n ep�ilee.
699
00:44:54,279 --> 00:44:56,147
Miksi h�n tulee per��n?
700
00:44:56,448 --> 00:44:58,116
- Anteeksi!
- H�n n�ki sen.
701
00:44:58,199 --> 00:45:00,577
Joudumme vankilaan. Sarah tapetaan.
702
00:45:00,660 --> 00:45:01,870
H�n tulee. Nopeasti!
703
00:45:01,953 --> 00:45:04,531
- Paina kaasua!
- Min� ajan.
704
00:45:06,958 --> 00:45:09,086
Mit� hittoa? Luoja!
705
00:45:09,169 --> 00:45:10,537
�kki� nyt!
706
00:45:15,008 --> 00:45:17,710
Luoja. Tuleeko h�n per�ss�?
707
00:45:17,969 --> 00:45:20,138
Taitaa tulla. Aja vain!
708
00:45:20,221 --> 00:45:22,015
- Mit� nyt?
- N�etk� sivutien?
709
00:45:22,098 --> 00:45:23,308
- N�en.
- Driftaa sinne.
710
00:45:23,391 --> 00:45:25,143
En ole hiton Vin Diesel.
711
00:45:25,226 --> 00:45:27,854
Tee 230 asteen k��nn�s kello kolmessa.
712
00:45:27,937 --> 00:45:30,399
Mit� hittoa sin� h�piset?
713
00:45:30,482 --> 00:45:33,226
- Se on k��nn�s.
- Teen sen.
714
00:45:38,031 --> 00:45:40,733
Sill� lailla. Hyv� poika.
715
00:45:42,452 --> 00:45:45,831
Anna tulla. Parempi ulkona
kuin sis�ll�, kuten �iti sanoi.
716
00:45:45,914 --> 00:45:47,031
Painu helvettiin!
717
00:45:53,880 --> 00:45:55,582
Se taisi olla siin�.
718
00:46:02,389 --> 00:46:04,257
Mit� hittoa sin� teet?
719
00:46:04,599 --> 00:46:06,134
Poltan auton.
720
00:46:06,309 --> 00:46:09,095
- Miksi?
- Etk� ole n�hnyt yht��n leffaa?
721
00:46:09,354 --> 00:46:12,691
He tiet�v�t rekkarimme. Auto on todiste.
722
00:46:12,774 --> 00:46:14,934
Siin� on my�s DNA: tamme.
723
00:46:15,068 --> 00:46:17,061
- Ei...
- Menn��n.
724
00:46:17,237 --> 00:46:19,606
- Juokse nyt!
- Voi taivas!
725
00:46:20,198 --> 00:46:21,316
Bav.
726
00:46:23,493 --> 00:46:24,611
Ongelma?
727
00:46:30,917 --> 00:46:32,035
Tied�tk� mit�?
728
00:46:32,919 --> 00:46:34,796
Tehk�� se kunnolla.
729
00:46:34,879 --> 00:46:36,414
Viett�k�� y� siell�.
730
00:46:37,257 --> 00:46:38,583
Joo. Siisti�.
731
00:46:40,802 --> 00:46:42,712
Niin. Ei.
732
00:46:43,096 --> 00:46:44,848
Ymm�rr�n.
733
00:46:44,931 --> 00:46:47,351
Niin, anteeksi. Selv�. Kiitos.
734
00:46:47,434 --> 00:46:48,551
Heippa.
735
00:46:50,395 --> 00:46:51,638
Onko Sarah kunnossa?
736
00:46:53,356 --> 00:46:55,942
Kyll� kai. En kysynyt.
Giorgiolle t�m� k�y.
737
00:46:56,025 --> 00:46:58,820
H�n on hyv�ll� tuulella.
H�n sanoi, ett� voimme
738
00:46:58,903 --> 00:47:03,524
vied� kaman aamulla.
H�n antoi y�pymispaikan.
739
00:47:04,701 --> 00:47:06,536
- Y�pymis?
- Niin. Anteeksi.
740
00:47:06,619 --> 00:47:07,496
Jessus.
741
00:47:07,579 --> 00:47:10,907
H�n sanoi my�s, ett� kuolemme,
jos mokaamme t�m�n.
742
00:47:12,167 --> 00:47:16,046
H�n sanoi sen omalla tavallaan.
H�n on hurmaava.
743
00:47:16,129 --> 00:47:19,132
- Siin� jutun ydin.
- Miss� se paikka on?
744
00:47:19,215 --> 00:47:22,085
- 23 kilometrin p��ss�.
- 23 kilometrin?
745
00:47:23,219 --> 00:47:25,514
Pit��k� meid�n k�vell� 23 kilometri�?
746
00:47:25,597 --> 00:47:27,715
Otetaan askel kerrallaan.
747
00:47:38,485 --> 00:47:39,769
Huhuu!
748
00:47:40,153 --> 00:47:41,270
Huhuu!
749
00:47:45,033 --> 00:47:47,485
Hei. Anteeksi.
750
00:47:49,662 --> 00:47:51,739
Giorgio l�hetti meid�t.
751
00:48:11,893 --> 00:48:13,636
- Iltaa.
- Hei.
752
00:48:16,523 --> 00:48:19,559
Kiitos. Paljon kiitoksia.
753
00:48:20,109 --> 00:48:21,352
Kiitos, rouva.
754
00:48:24,781 --> 00:48:25,815
Luoja.
755
00:48:32,789 --> 00:48:34,332
Mit� hittoa tuo oli?
756
00:48:34,415 --> 00:48:36,918
Miksi h�n sylkee niin paljon?
757
00:48:37,001 --> 00:48:39,287
Kamu, vain yksi s�nky.
758
00:48:39,504 --> 00:48:41,715
Otetaan 69-asento niin kuin lapsina.
759
00:48:41,798 --> 00:48:43,374
Ai p��t ja peputko?
760
00:48:43,675 --> 00:48:45,635
Sama asia. Tied�t, mit� tarkoitan.
761
00:48:45,718 --> 00:48:47,012
Se ei ole sama asia.
762
00:48:47,095 --> 00:48:49,556
Ihan sama. Menen vessaan.
763
00:48:49,639 --> 00:48:50,715
Selv�.
764
00:48:51,099 --> 00:48:52,508
�l� viivy liian kauan.
765
00:48:58,189 --> 00:48:59,223
No niin.
766
00:48:59,899 --> 00:49:02,143
Bav, tarvitsen apua.
767
00:49:02,485 --> 00:49:03,895
Selv�. Oletko varma?
768
00:49:04,028 --> 00:49:05,146
Olen.
769
00:49:05,321 --> 00:49:06,490
No niin.
770
00:49:06,573 --> 00:49:07,690
- Valmiina?
- Kyll�.
771
00:49:07,907 --> 00:49:10,276
Kolme, kaksi, yksi, nyt.
772
00:49:11,953 --> 00:49:13,154
Kolmannella.
773
00:49:14,163 --> 00:49:15,573
Yksi, kaksi...
774
00:49:15,999 --> 00:49:17,366
Voi saatana!
775
00:49:18,960 --> 00:49:21,838
No niin. Autanko nyt sinua?
776
00:49:21,921 --> 00:49:24,341
Ei tarvitse. Menen kylpp�riin.
777
00:49:24,424 --> 00:49:28,753
Kuumaa vett�. H�yry irrottaa ne.
Muuten k�y noin.
778
00:49:32,140 --> 00:49:33,716
Mikset kertonut?
779
00:50:05,173 --> 00:50:06,207
Helvetti.
780
00:50:11,220 --> 00:50:14,474
- Kaikki kunnossa? Olit siell� kauan.
- Kaikki kunnossa.
781
00:50:14,557 --> 00:50:17,352
- Saitko teipin helposti irti?
- Sain.
782
00:50:17,435 --> 00:50:21,648
- Se irtosi hyvin. Aivan.
- Mit� teet?
783
00:50:21,731 --> 00:50:25,026
- Nukun aina alasti.
- Et pieness� s�ngyss� kanssani.
784
00:50:25,109 --> 00:50:27,979
- Laita jotain p��llesi.
- Hyv� on. Hitto sent��n.
785
00:50:29,489 --> 00:50:32,817
Pit�isi olla Sarahin kanssa
siin� kauniissa hotellissa.
786
00:50:32,992 --> 00:50:35,862
Mutta olenkin maailman
huonoimmassa hotellissa.
787
00:50:42,877 --> 00:50:45,964
Voinko tunnustaa,
ettei minulla ole ihan kamalaa?
788
00:50:46,047 --> 00:50:50,969
On mukava viett�� laatuaikaa kanssasi.
789
00:50:51,052 --> 00:50:53,045
Emme ole tehneet niin aikoihin.
790
00:50:53,304 --> 00:50:56,683
Mietin maantiedon opettajaamme.
791
00:50:56,766 --> 00:50:58,759
Mik� h�nen nimens� oli? Barker.
792
00:50:59,268 --> 00:51:01,229
- Outo...
- Outoparta.
793
00:51:01,312 --> 00:51:03,639
H�n oli outo, ja h�nell� oli parta.
794
00:51:04,107 --> 00:51:08,853
Muistatko, kun laitoit jotain
h�nen tuolilleen? Oliko se hiusharja?
795
00:51:09,070 --> 00:51:12,773
- Se oli k�py.
- K�py. Se oli mahtavaa.
796
00:51:13,408 --> 00:51:16,694
Jouduit monesti pulaan sin� vuonna.
797
00:51:16,828 --> 00:51:19,947
Jos olisit paljastunut,
olisit lent�nyt pihalle.
798
00:51:20,289 --> 00:51:22,042
Otit syyn niskoillesi.
799
00:51:22,125 --> 00:51:24,285
Sain viikon j�lki-istuntoa.
800
00:51:25,086 --> 00:51:28,831
Miksi sin� teit niin?
Miksi otit syyn niskoillesi?
801
00:51:29,716 --> 00:51:32,460
Miten niin miksi? Olen paras yst�v�si.
802
00:51:41,728 --> 00:51:42,845
Hei.
803
00:51:43,062 --> 00:51:44,722
Hei. Anteeksi.
804
00:51:48,626 --> 00:51:49,527
Ivan.
805
00:51:49,610 --> 00:51:50,853
Selv�.
806
00:51:51,070 --> 00:51:52,188
Joo.
807
00:51:52,780 --> 00:51:55,191
Saatoit tulla v��r��n huoneeseen.
808
00:51:57,994 --> 00:52:01,530
Tulit ehk� v��r��n huoneeseen.
809
00:52:02,582 --> 00:52:06,410
Herra Ivan. Koska me...
810
00:52:28,524 --> 00:52:30,059
Huomenta, kultaseni.
811
00:52:30,401 --> 00:52:31,811
Nukuitko hyvin?
812
00:52:32,695 --> 00:52:34,772
- Outoa kyll� en.
- En min�k��n.
813
00:52:35,740 --> 00:52:37,108
Sain inspiraation.
814
00:52:38,159 --> 00:52:39,735
Piirsin sinulle jotain.
815
00:52:50,922 --> 00:52:52,039
Kiva.
816
00:52:59,972 --> 00:53:04,468
Ole hyv� ja sy� aamiaista.
Suunnittelin meille pienen matkan.
817
00:53:04,602 --> 00:53:05,687
Millaisen matkan?
818
00:53:05,770 --> 00:53:09,598
Pid�t siit�. Palaamme
ennen Adamia ja Bavia.
819
00:53:19,909 --> 00:53:20,943
Pois siit�.
820
00:53:22,578 --> 00:53:24,289
Pois p��lt�ni.
821
00:53:24,372 --> 00:53:26,949
Sori.
822
00:53:28,417 --> 00:53:32,088
- Painat tonnin.
- Vain v�h�n joulukiloja.
823
00:53:32,171 --> 00:53:34,090
Nyt on hein�kuu!
824
00:53:34,173 --> 00:53:37,501
En ole saanut karistettua niit�.
�l� hauku kehoani.
825
00:53:39,303 --> 00:53:41,839
- Jessus, Bav.
- Mit�?
826
00:53:41,973 --> 00:53:43,016
Onko tuo stondis?
827
00:53:43,099 --> 00:53:45,435
Aamustondis. Se ei ole sinulle.
828
00:53:45,518 --> 00:53:47,428
�l� imartele itse�si.
829
00:53:48,813 --> 00:53:51,766
Ainakin se hyypi� l�hti tappamatta meit�.
830
00:53:53,401 --> 00:53:54,652
Hei, Bav.
831
00:53:54,735 --> 00:53:57,646
Kun palaan, tuon on paras olla poissa.
832
00:54:13,629 --> 00:54:15,081
Mit� hittoa?
833
00:54:17,008 --> 00:54:20,377
Kiitos, ett� saimme y�py� t��ll�.
834
00:54:21,012 --> 00:54:22,546
Todella...
835
00:54:27,768 --> 00:54:28,886
Niin.
836
00:54:33,149 --> 00:54:34,183
Niin.
837
00:54:34,358 --> 00:54:38,354
T��ll� oli mukava olla.
838
00:54:40,865 --> 00:54:41,899
Kiitos.
839
00:54:43,618 --> 00:54:45,778
Niin. Okei. Kiitos!
840
00:54:55,355 --> 00:54:56,256
Adam.
841
00:54:56,339 --> 00:54:59,801
Hyvi� uutisia.
Ivan vie meid�t vaihtopaikalle.
842
00:54:59,884 --> 00:55:00,802
Hyv� uutinenko?
843
00:55:00,885 --> 00:55:02,262
Parempi kuin k�veleminen.
844
00:55:02,345 --> 00:55:05,098
- Miten onnistuit?
- Sanoin, ett� annat 500 euroa.
845
00:55:05,181 --> 00:55:06,599
- Menn��n.
- 500 euroa?
846
00:55:06,682 --> 00:55:08,268
Mist� sait 500 euroa?
847
00:55:08,351 --> 00:55:10,636
Aloitimme 800:sta. Tingin.
848
00:55:13,356 --> 00:55:15,099
Hei, Ivan. Mit� kuuluu?
849
00:55:15,608 --> 00:55:18,111
Kiitos. Voisimme ehk� puhua...
850
00:55:18,194 --> 00:55:20,062
Ei etupenkki�.
851
00:55:20,988 --> 00:55:25,151
T�m� autokaan ei ole 500 euron arvoinen.
852
00:55:25,618 --> 00:55:27,903
Mik� haisee? En voi hengitt��.
853
00:55:29,497 --> 00:55:30,623
Se tulee n�ist�.
854
00:55:30,706 --> 00:55:32,917
Niin. Ivanin paskaiset kalsarit.
855
00:55:33,000 --> 00:55:35,828
Miksi h�nell� on kassillinen
paskaisia kalsareita?
856
00:55:57,692 --> 00:55:59,518
T�m� on kiinni.
857
00:56:01,320 --> 00:56:02,438
Ei minulle.
858
00:56:09,745 --> 00:56:10,779
Oikeasti?
859
00:56:18,004 --> 00:56:19,038
Ivan!
860
00:56:19,797 --> 00:56:20,965
- Ivan!
- Mit�?
861
00:56:21,048 --> 00:56:23,334
Laittaisitko musiikkia hiljemmalle?
862
00:56:28,597 --> 00:56:29,715
Kiitos.
863
00:56:32,518 --> 00:56:35,313
N�in outoa unta.
En tied�, pit�isik� kertoa.
864
00:56:35,396 --> 00:56:37,190
- �l� kerro.
- Sinun pit�� tiet��.
865
00:56:37,273 --> 00:56:39,776
- Hyv� on.
- En halua loukata tunteitasi.
866
00:56:39,859 --> 00:56:40,944
�l� sitten kerro.
867
00:56:41,027 --> 00:56:43,988
Tuntuisi, ett� salaan sinulta asioita.
868
00:56:44,071 --> 00:56:46,491
Kerro tai �l�, en v�lit� paskaakaan.
869
00:56:46,574 --> 00:56:52,488
Min� kerron. N�in unta Sarahista.
870
00:56:53,748 --> 00:56:56,617
Giorgio pani h�nt� takaap�in.
871
00:56:57,376 --> 00:56:59,787
H�n antoi oikein kunnolla kyyti�.
872
00:57:00,379 --> 00:57:03,958
Yht�kki� Sarah pyysi minua.
873
00:57:04,216 --> 00:57:05,259
Jessus.
874
00:57:05,342 --> 00:57:09,505
En halunnut mukaan, mutta Sarah vaati,
875
00:57:10,222 --> 00:57:14,551
ett� min� ja Giorgio tekisimme
sen h�nelle kaikin mahdollisin tavoin.
876
00:57:14,810 --> 00:57:17,438
Siksi minulla oli aamulla stondis.
877
00:57:17,521 --> 00:57:19,732
Mik� hitto sinua vaivaa?
878
00:57:19,815 --> 00:57:23,602
- En voi kontrolloida uniani. Sori.
- �l� kerro niist�.
879
00:57:24,278 --> 00:57:25,938
Pid� ne itsell�si.
880
00:57:47,384 --> 00:57:49,971
Ei kai ket��n tapettu t�m�n takia?
881
00:57:50,054 --> 00:57:51,130
Ei.
882
00:57:52,640 --> 00:57:53,757
Hyv�.
883
00:58:10,449 --> 00:58:12,109
Rakastan Tintorettoa.
884
00:58:15,329 --> 00:58:17,489
Rakastaako Adamkin taidetta?
885
00:58:18,165 --> 00:58:20,367
Ei oikeastaan, vaikka yritt��.
886
00:58:21,001 --> 00:58:24,505
- Mit� h�n tekee?
- H�n on markkinointip��llikk�.
887
00:58:24,588 --> 00:58:26,665
Onko se j�nnitt�v��?
888
00:58:27,007 --> 00:58:29,135
J�nnitt�v��? Ei kai.
889
00:58:29,218 --> 00:58:32,338
Mutta ainakaan h�n ei ole rikollinen.
890
00:58:45,067 --> 00:58:46,894
Pit�� k�yd� vessassa.
891
00:59:03,085 --> 00:59:04,119
Voi luoja.
892
00:59:07,631 --> 00:59:08,749
Kamala haju.
893
00:59:13,179 --> 00:59:15,848
Kuule. Kun teemme vaihtokaupat...
894
00:59:15,931 --> 00:59:18,309
- Jos jotain tapahtuu...
- �l� puhu noin.
895
00:59:18,392 --> 00:59:21,437
Jos he tappavat meid�t
tai katkaisevat kaulamme,
896
00:59:21,520 --> 00:59:25,233
haluan sinun tiet�v�n,
ettei sinua parempaa yst�v�� olekaan.
897
00:59:25,316 --> 00:59:28,486
Hyv� tiet��. Mutta mit��n ei tapahdu.
898
00:59:28,569 --> 00:59:31,989
Annamme huumeet,
otamme rahat, siin� kaikki.
899
00:59:32,072 --> 00:59:33,607
Olet varmaan oikeassa.
900
00:59:34,074 --> 00:59:35,109
Vaikkakin...
901
00:59:36,368 --> 00:59:37,528
Vaikkakin?
902
00:59:37,620 --> 00:59:40,864
Sinun tulisi tiet��,
ett� huumeiden kanssa
903
00:59:41,999 --> 00:59:44,159
on pienoinen ongelma.
904
00:59:44,919 --> 00:59:46,620
Mik� ongelma?
905
00:59:47,087 --> 00:59:50,508
Kun olin kylvyss�
ja yritin saada paketit irti,
906
00:59:50,591 --> 00:59:54,011
paketteihin meni vett� ja osa huumeista...
907
00:59:54,094 --> 00:59:55,671
Iso osa niist�
908
00:59:56,430 --> 00:59:57,548
meni pilalle.
909
00:59:59,099 --> 01:00:00,217
Mit�?
910
01:00:04,188 --> 01:00:05,305
Olen pahoillani.
911
01:00:06,273 --> 01:00:07,975
Tavallaan...
912
01:00:08,734 --> 01:00:11,571
Anteeksi. Ne sekoittuivat veteen.
913
01:00:11,654 --> 01:00:14,198
Niist� tuli outoa muusia.
914
01:00:14,281 --> 01:00:15,825
Mit� hittoa, Bav?
915
01:00:15,908 --> 01:00:17,243
- Anteeksi.
- Mit� hittoa?
916
01:00:17,326 --> 01:00:19,745
- Osuutesi on kunnossa.
- Tarvitsemme kaiken.
917
01:00:19,828 --> 01:00:22,790
Mit� he sanovat n�hdess��n t�m�n?
918
01:00:22,873 --> 01:00:24,917
- Mietin asiaa.
- Mit� keksit?
919
01:00:25,000 --> 01:00:27,170
En mit��n. Mietin vain sit�.
920
01:00:27,253 --> 01:00:28,963
Rauhoitu nyt! Hoidan asian.
921
01:00:29,046 --> 01:00:30,673
Ai hoidat asian?
922
01:00:30,756 --> 01:00:33,009
�l� ole noin neuroottinen!
923
01:00:33,092 --> 01:00:34,260
Olenko neuroottinen?
924
01:00:34,343 --> 01:00:37,546
- Olet neuroottinen friikki.
- Niink�?
925
01:00:42,017 --> 01:00:43,853
�l� ajattelekaan.
926
01:00:43,936 --> 01:00:45,053
�l� tee sit�.
927
01:00:45,312 --> 01:00:47,514
Luoja, oletko tosissasi?
928
01:00:51,318 --> 01:00:52,853
Se sattuu!
929
01:00:54,613 --> 01:00:57,992
Hei!
930
01:00:58,075 --> 01:01:00,077
Mit� sin� teet? Lopeta!
931
01:01:00,160 --> 01:01:02,914
Lopeta. K�ytitk� hyv�� kamaa?
932
01:01:02,997 --> 01:01:05,249
- Saatoin k�ytt��.
- Oletko sekaisin?
933
01:01:05,332 --> 01:01:06,834
Sin� aloitit!
934
01:01:06,917 --> 01:01:08,535
Ai niink�? Anteeksi.
935
01:01:15,259 --> 01:01:16,543
Miten paskalla meni?
936
01:01:17,428 --> 01:01:18,545
L�hdet��n.
937
01:01:26,854 --> 01:01:28,940
Nyt olemme t�ysin kusessa.
938
01:01:29,023 --> 01:01:31,808
- Sin� sit� heitit.
- P�� kiinni.
939
01:01:36,780 --> 01:01:40,359
�iti vei minua katsomaan
renessanssin taiteilijoita.
940
01:01:41,827 --> 01:01:45,072
Minusta olisi voinut tulla taidemaalari.
941
01:01:45,789 --> 01:01:46,949
Miksei tullut?
942
01:01:47,583 --> 01:01:51,703
Is� halusi, ett� hoidan perheyrityst�.
943
01:01:52,087 --> 01:01:54,331
Etk� voinut kielt�yty�?
944
01:01:54,673 --> 01:01:56,917
H�nelle on vaikea sanoa ei.
945
01:01:58,218 --> 01:02:01,588
On varmasti rankkaa,
kun el�m�� hallitaan noin.
946
01:02:02,056 --> 01:02:05,092
Voi olla vaikka kuinka paljon rahaa,
947
01:02:05,184 --> 01:02:10,013
mutta jos ei saa olla, kuka haluaa,
mit� hy�ty� siit� on?
948
01:02:21,533 --> 01:02:22,651
Tule. Minulla
949
01:02:23,243 --> 01:02:25,237
on sinulle toinenkin yll�tys.
950
01:02:38,717 --> 01:02:40,586
Mit� helvetti�?
951
01:02:40,928 --> 01:02:43,672
T�m� on lempipaikkani Venetsiassa.
952
01:02:43,972 --> 01:02:45,090
Pid�tk� siit�?
953
01:02:45,766 --> 01:02:47,968
En voi olla pit�m�tt�. Ilmi�m�inen.
954
01:02:55,234 --> 01:02:58,353
Puhuin muuten gallerian kuraattorille.
955
01:02:58,821 --> 01:03:01,815
Mit� haluatkin n�yttelyysi Lontoossa,
956
01:03:02,282 --> 01:03:03,400
saat sen.
957
01:03:05,786 --> 01:03:07,613
Miksi teet kaiken t�m�n?
958
01:03:10,791 --> 01:03:13,952
Haluan hyvitt�� kaiken tapahtuneen.
959
01:03:19,883 --> 01:03:23,503
Jos suot anteeksi,
minun pit�� soittaa nopea puhelu.
960
01:03:30,144 --> 01:03:31,261
Haloo.
961
01:03:32,146 --> 01:03:33,472
Slovenian poliisiko?
962
01:03:46,452 --> 01:03:48,954
En pid� t�st� paikasta. Menn��n kotiin.
963
01:03:49,037 --> 01:03:50,623
J�t�mmek� Sarahin?
964
01:03:50,706 --> 01:03:53,250
L�yd�t uuden vaimon.
965
01:03:53,333 --> 01:03:56,036
Viemme huumeet ja otamme rahat.
966
01:04:00,340 --> 01:04:01,375
Perhana.
967
01:04:03,969 --> 01:04:05,554
- Tule.
- Pit��k� minunkin tulla?
968
01:04:05,637 --> 01:04:08,182
Totta kai. Kaikki on sinun syyt�si.
969
01:04:08,265 --> 01:04:10,801
- Ota Ivan mukaasi.
- Mit�?
970
01:04:10,976 --> 01:04:12,645
- Miksi?
- Olemme samann�k�isi�.
971
01:04:12,728 --> 01:04:15,981
H�nell� on v�hemm�n menetett�v��.
972
01:04:16,064 --> 01:04:17,525
Tule ulos autosta.
973
01:04:17,608 --> 01:04:18,892
Hyv� on!
974
01:04:21,945 --> 01:04:22,988
Perhana.
975
01:04:23,071 --> 01:04:26,191
Ivan, odota t��ll�.
Viivymme viisi minuuttia.
976
01:04:28,952 --> 01:04:31,613
Hitto. T�m� on hullua.
977
01:04:32,789 --> 01:04:36,293
Miten saamme heid�t
ottamaan sen paskakassin?
978
01:04:36,376 --> 01:04:38,754
Osa on yh� tallella. Kaikki j�rjestyy.
979
01:04:38,837 --> 01:04:40,506
Olen oudon varma t�st�.
980
01:04:40,589 --> 01:04:43,467
Koska kokaiinia meni nen��si.
981
01:04:43,550 --> 01:04:45,594
Tuolla se tyyppi on. Ole normaali.
982
01:04:45,677 --> 01:04:46,712
Joo.
983
01:04:47,513 --> 01:04:49,548
Hei. Giorgio l�hetti meid�t.
984
01:04:49,973 --> 01:04:51,174
Giorgio l�hetti.
985
01:04:57,481 --> 01:04:59,891
Voi taivas. Mik� t�m� paikka on?
986
01:05:02,027 --> 01:05:05,397
Ei h�t��. Kaikki menee hyvin.
987
01:05:18,252 --> 01:05:21,255
- Ehk� pit�isi tunnustaa.
- Minulla on suunnitelma.
988
01:05:21,338 --> 01:05:23,257
Rauhoitu. Hoidan t�m�n.
989
01:05:23,340 --> 01:05:24,717
Otan ohjat.
990
01:05:24,800 --> 01:05:27,127
- Mit� sanot?
- Relaa.
991
01:05:27,678 --> 01:05:29,045
Toitteko kaman?
992
01:05:29,137 --> 01:05:30,255
Jep.
993
01:05:30,681 --> 01:05:32,048
Toin kaman.
994
01:05:34,351 --> 01:05:36,386
Mutta voinko kysy� jotain?
995
01:05:37,646 --> 01:05:40,015
Tarvitsetteko todella kokaiinin?
996
01:05:40,482 --> 01:05:41,516
Mit�?
997
01:05:42,025 --> 01:05:44,728
Tied�tte kai, mit� se tekee ihmisille?
998
01:05:44,820 --> 01:05:47,105
Se pilaa ihmisten el�m�n.
999
01:05:47,573 --> 01:05:50,275
Ja mink� takia?
1000
01:05:50,742 --> 01:05:51,860
Rahanko?
1001
01:05:52,411 --> 01:05:53,528
Uuden auton?
1002
01:05:54,288 --> 01:05:56,239
Kiilt�v�n uuden aseen?
1003
01:05:56,582 --> 01:06:00,368
Voisitte muuttaa el�m�nne.
1004
01:06:00,627 --> 01:06:05,123
Toivoitko pikku bambinona
olevasi gangsteri?
1005
01:06:05,465 --> 01:06:07,751
Ei, halusin olla sotilas.
1006
01:06:08,218 --> 01:06:11,171
Aivan. Se on jalo ammatti.
1007
01:06:11,763 --> 01:06:14,257
Halusin tappaa ihmisi�.
1008
01:06:16,476 --> 01:06:18,011
Anna kassi.
1009
01:06:18,562 --> 01:06:20,222
Anna kassi h�nelle.
1010
01:06:20,856 --> 01:06:22,432
Anna kassi.
1011
01:06:23,400 --> 01:06:25,986
Anna kassi, Bav.
1012
01:06:26,069 --> 01:06:29,448
- En halua antaa kassia.
- Anna se saatanan kassi!
1013
01:06:29,531 --> 01:06:30,649
Totta kai.
1014
01:06:34,369 --> 01:06:35,487
No niin...
1015
01:06:40,459 --> 01:06:42,253
- Mit� t�m� on?
- Min� selit�n.
1016
01:06:42,336 --> 01:06:45,673
Se on uutta katukokaiinia.
Nuoret vet�v�t sit�.
1017
01:06:45,756 --> 01:06:49,009
Kokaiini 2.0.
Sit� kutsutaan suklaahipuksi.
1018
01:06:49,092 --> 01:06:51,887
Siin� on mustia suklaahippuja.
1019
01:06:51,970 --> 01:06:54,515
Tienaatte kunnolla. Se on hyv�� kamaa.
1020
01:06:54,598 --> 01:06:56,475
Todella hyv��.
1021
01:06:56,558 --> 01:06:58,018
Haluatko panna halvalla?
1022
01:06:58,101 --> 01:06:59,353
- Panna sinua? Ei.
- Ei.
1023
01:06:59,436 --> 01:07:02,690
Ei miss��n tapauksessa.
K�vi vain pikku kommellus.
1024
01:07:02,773 --> 01:07:05,109
Yrit�mme pelastaa tilanteen.
1025
01:07:05,192 --> 01:07:07,152
Min� selit�n. Yst�v�ni.
1026
01:07:07,235 --> 01:07:09,646
H�n kasteli osan kokasta.
1027
01:07:09,780 --> 01:07:12,324
- Se oli...
- H�n heitti sit� p��lleni.
1028
01:07:12,407 --> 01:07:13,826
Emme tienneet...
1029
01:07:13,909 --> 01:07:16,620
- �l� syyt� minua.
- �l�...
1030
01:07:16,703 --> 01:07:18,405
- Hiljaa!
- Hyv� on.
1031
01:07:24,336 --> 01:07:26,413
Luoja. Pyyd�n.
1032
01:07:29,800 --> 01:07:31,710
Pyyd�n!
1033
01:07:49,736 --> 01:07:50,770
Hitto!
1034
01:07:52,114 --> 01:07:54,950
- Mit� se oli?
- N�in Ivanin auton. Tule!
1035
01:07:55,033 --> 01:07:56,660
Meid�n pit�� hakea rahat.
1036
01:07:56,743 --> 01:07:58,537
Tuolla on sota-alue!
1037
01:07:58,620 --> 01:08:01,332
Tarvitsemme rahat,
jotta he p��st�v�t Sarahin.
1038
01:08:01,415 --> 01:08:04,659
Kokaiini saa sinut sanomaan noin. Menn��n!
1039
01:08:12,050 --> 01:08:13,084
Adam!
1040
01:08:16,888 --> 01:08:17,923
Tule!
1041
01:08:18,181 --> 01:08:19,215
�kki� nyt!
1042
01:08:23,270 --> 01:08:25,013
Adam! Tule nyt!
1043
01:08:27,649 --> 01:08:30,936
Se oli mahtavaa. Mentiin. Hetkinen.
1044
01:08:31,153 --> 01:08:32,738
Sinua on ammuttu.
1045
01:08:32,821 --> 01:08:35,074
�l� huoli. Imen luodin ulos.
1046
01:08:35,157 --> 01:08:36,942
Mit�? Miksi?
1047
01:08:38,869 --> 01:08:40,946
Se vain hipaisi, onnenpekka.
1048
01:08:41,246 --> 01:08:43,457
- Kunpa en olisi tehnyt tuota.
- Menn��n.
1049
01:08:43,540 --> 01:08:45,742
Mentiin, Bav. Yl�s.
1050
01:08:47,335 --> 01:08:49,663
En voi. En mahdu!
1051
01:08:50,672 --> 01:08:52,508
Mene vain, kamu!
1052
01:08:52,591 --> 01:08:54,000
Anna menn�!
1053
01:08:54,760 --> 01:08:56,503
Anna menn�!
1054
01:08:57,345 --> 01:09:00,966
- En voi.
- Mene nyt!
1055
01:09:01,391 --> 01:09:02,425
Bav?
1056
01:09:03,351 --> 01:09:06,137
Voi luoja! Bav! Luoja!
1057
01:09:06,813 --> 01:09:07,931
Oletko kunnossa?
1058
01:09:09,357 --> 01:09:10,392
Anteeksi.
1059
01:09:15,489 --> 01:09:16,523
Mene.
1060
01:09:20,494 --> 01:09:21,870
- Mene!
- Odota.
1061
01:09:21,953 --> 01:09:23,956
- Mene nyt.
- En jaksa.
1062
01:09:24,039 --> 01:09:26,250
- Mit� teet?
- En pysty.
1063
01:09:26,333 --> 01:09:27,459
J�t� minut.
1064
01:09:27,542 --> 01:09:29,253
Mit� puuhaat? Tule.
1065
01:09:29,336 --> 01:09:32,956
- Hemmetti! Ei! Voi luoja!
- En jaksa en��.
1066
01:09:42,390 --> 01:09:43,466
Hitto.
1067
01:09:45,644 --> 01:09:46,678
Voi taivas!
1068
01:09:48,605 --> 01:09:50,399
H�n ampuu!
1069
01:09:50,482 --> 01:09:51,766
Yl�s.
1070
01:09:55,320 --> 01:09:57,230
Aja! Paina kaasua!
1071
01:09:59,699 --> 01:10:00,900
Aja!
1072
01:10:04,496 --> 01:10:05,739
Voi luoja.
1073
01:10:05,997 --> 01:10:07,157
Voihan...
1074
01:10:08,124 --> 01:10:09,409
Aja, Ivan.
1075
01:10:15,549 --> 01:10:16,666
Me teimme sen.
1076
01:10:17,217 --> 01:10:19,178
- Teimme sen.
- Niin teimme.
1077
01:10:19,261 --> 01:10:21,171
Teimme sen, hitto vie!
1078
01:10:23,640 --> 01:10:25,258
- Voi luoja.
- Voi luoja.
1079
01:10:27,978 --> 01:10:30,430
Ivan, Venetsiaan.
1080
01:10:33,608 --> 01:10:37,937
Ostin pari mekkoa,
jos vaikka haluat pukeutua illalliselle.
1081
01:10:38,280 --> 01:10:40,148
Vain jos haluat tietenkin.
1082
01:10:47,747 --> 01:10:49,991
Luigi ja Rico, kattakaa p�yt�.
1083
01:10:53,587 --> 01:10:56,548
Lukeeko otsassani "tarjoilija"?
1084
01:10:56,631 --> 01:10:58,008
- Lukeeko minulla?
- Ei.
1085
01:10:58,091 --> 01:10:59,885
- No niin.
- Ent� min�?
1086
01:10:59,968 --> 01:11:01,512
Ala tulla.
1087
01:11:01,595 --> 01:11:02,879
Vastaa.
1088
01:11:11,313 --> 01:11:12,680
Hitto sent��n.
1089
01:11:41,801 --> 01:11:42,845
No niin.
1090
01:11:42,928 --> 01:11:46,548
Kiitos, Ivan.
1091
01:11:47,974 --> 01:11:50,260
Onnea el�m��si.
1092
01:11:51,519 --> 01:11:53,847
Kiitos, yst�v�ni. Kiitos.
1093
01:11:55,523 --> 01:11:57,809
Mentiin, Bav. Ota kassi.
1094
01:11:57,901 --> 01:11:59,811
Joo. Heippa, Ivan.
1095
01:12:03,490 --> 01:12:05,316
Onnea matkaan, hyv� yst�v�.
1096
01:12:11,081 --> 01:12:12,782
- Valmiina?
- Joo.
1097
01:12:13,667 --> 01:12:14,701
Mik� tuo on?
1098
01:12:15,710 --> 01:12:18,538
- Otin Ivanin paskaiset kalsarit.
- Ivan!
1099
01:12:19,923 --> 01:12:20,957
Ivan!
1100
01:12:21,549 --> 01:12:24,669
Ivan, odota!
1101
01:12:27,222 --> 01:12:30,008
Odota! Helvetti!
1102
01:12:34,229 --> 01:12:35,263
Luoja.
1103
01:12:48,410 --> 01:12:51,070
Senkin tampio!
1104
01:12:51,329 --> 01:12:54,416
- Mit� teemme nyt?
- Anteeksi.
1105
01:12:54,499 --> 01:12:56,409
Mit� ehdotat?
1106
01:12:57,168 --> 01:13:00,496
Annetaanko Giorgiolle
Ivanin paskaiset kalsarit?
1107
01:13:00,964 --> 01:13:04,042
H�n ei halua Ivanin paskaisia kalsareita.
1108
01:13:05,301 --> 01:13:09,139
Ei tietenk��n halua.
1109
01:13:09,222 --> 01:13:10,632
Miksi h�n haluaisi...
1110
01:13:15,437 --> 01:13:17,138
Adam, kamu. Anteeksi.
1111
01:13:22,694 --> 01:13:23,811
Adam.
1112
01:13:24,029 --> 01:13:25,271
Adam. Kamu.
1113
01:13:26,364 --> 01:13:27,398
Adam.
1114
01:13:28,992 --> 01:13:31,027
Kyll� t�m� j�rjestyy.
1115
01:13:31,119 --> 01:13:33,455
Kuten aina. Olemme Erottamattomat.
1116
01:13:33,538 --> 01:13:36,792
Luuletko, ett� se on hyv�ksi minulle?
Erottamattomat.
1117
01:13:36,875 --> 01:13:39,452
Luuletko, ett� se on hyv�ksi minulle?
1118
01:13:39,794 --> 01:13:41,496
- Eik� ole?
- Ei ole.
1119
01:13:41,671 --> 01:13:42,705
Ei ole.
1120
01:13:43,381 --> 01:13:47,293
Erottamattomat on kuin elinkautinen.
1121
01:13:47,886 --> 01:13:51,223
Ei tavallisessa vankilassa,
1122
01:13:51,306 --> 01:13:55,268
vaan siperialaisessa gulagissa,
1123
01:13:55,351 --> 01:13:59,439
jossa joutuu tekem��n rankkaa ty�t�
ja saa turpaansa
1124
01:13:59,522 --> 01:14:00,941
ilman mit��n syyt�.
1125
01:14:01,024 --> 01:14:04,987
- Kierr� k�tt�si...
- Turpa kiinni!
1126
01:14:05,070 --> 01:14:08,815
Tied�tk�, kuinka kuormittavaa
kanssasi oleminen on?
1127
01:14:08,990 --> 01:14:13,370
Enk� puhu vain siit�,
miten mokaat kaiken koko ajan.
1128
01:14:13,453 --> 01:14:16,447
Puhun syyllisyydest�. En jaksa en��.
1129
01:14:17,082 --> 01:14:20,660
En voi koko ajan murehtia,
ett� tapat itsesi.
1130
01:14:21,711 --> 01:14:23,997
Tapan itseni? Miksi tekisin niin?
1131
01:14:25,924 --> 01:14:27,718
Sanoit haluavasi tehd� sen.
1132
01:14:27,801 --> 01:14:29,136
- Sanoinko?
- Kyll�.
1133
01:14:29,219 --> 01:14:33,881
Sanoit, ett� jos olet poissa,
kun palaan, ei saa olla surullinen.
1134
01:14:36,476 --> 01:14:38,937
- Ajattelin l�hte� matkalle.
- Matkalle?
1135
01:14:39,020 --> 01:14:41,815
Set�ni luokse Intiaan
muutamaksi kuukaudeksi.
1136
01:14:41,898 --> 01:14:43,442
- Sin�...
- Hetkinen.
1137
01:14:43,525 --> 01:14:47,645
Otitko minut h��matkallesi,
koska luulit, ett� tapan itseni?
1138
01:14:47,987 --> 01:14:53,035
Haloo! Totta kai. Miksi muutenkaan?
1139
01:14:53,118 --> 01:14:54,995
Koska olen paras kaverisi.
1140
01:14:55,078 --> 01:14:56,496
Voi luoja, kamu.
1141
01:14:56,579 --> 01:14:59,708
Oletko vihainen, koska en tapa itse�ni?
1142
01:14:59,791 --> 01:15:01,293
Se on sairasta, Adam!
1143
01:15:01,376 --> 01:15:04,579
Kerron, mik� on sairasta. T�m�. Me.
1144
01:15:05,171 --> 01:15:07,758
Min�kin halusin sanoa jotain sinulle.
1145
01:15:07,841 --> 01:15:10,719
L�hdetty�si Amerikkaan sin� muutuit.
1146
01:15:10,802 --> 01:15:12,721
Enk� tarkoita h�lm�� aksenttiasi.
1147
01:15:12,804 --> 01:15:15,348
- Minulla ei ole h�lm�� aksenttia.
- Onhan.
1148
01:15:15,431 --> 01:15:17,392
- Et osaa sanoa "alumiini".
- Osaan.
1149
01:15:17,475 --> 01:15:20,062
- Sano se sitten.
- Alumeeni. Alumeeni-miini.
1150
01:15:20,145 --> 01:15:21,220
Surullista.
1151
01:15:22,230 --> 01:15:24,307
Et osaa edes sanoa "alumiini".
1152
01:15:24,524 --> 01:15:28,445
Viimeisen kerran:
en halunnut muuttaa Amerikkaan.
1153
01:15:28,528 --> 01:15:31,198
Miksi l�hdit? Miksi j�tit minut?
1154
01:15:31,281 --> 01:15:33,575
- En p��tt�nyt siit�.
- J�tit minut.
1155
01:15:33,658 --> 01:15:36,944
- Vanhempani p��ttiv�t.
- Minulla ei ollut ket��n.
1156
01:15:37,412 --> 01:15:38,696
He vain l�htiv�t.
1157
01:15:38,913 --> 01:15:40,999
Oli ment�v� mukaan. Olin lapsi.
1158
01:15:41,082 --> 01:15:44,619
En voi hyvitt�� sit� sinulle
lopun el�m��ni.
1159
01:15:45,044 --> 01:15:46,079
Luoja.
1160
01:15:47,839 --> 01:15:49,665
Olimme ennen hyvi� yst�vi�.
1161
01:15:49,799 --> 01:15:53,470
Ehk� olisi paras hyv�ksy�,
ett� olemme nyt eri ihmisi�.
1162
01:15:53,553 --> 01:15:56,672
L�hdemme omille teillemme,
ja j�t�t minut rauhaan.
1163
01:16:01,102 --> 01:16:03,930
Mit� sanoin? J�t� minut rauhaan.
1164
01:16:11,654 --> 01:16:13,564
�l� k��nny katsomaan. Mene!
1165
01:17:19,347 --> 01:17:21,466
Ehk� pit�isi tappaa itseni.
1166
01:17:22,517 --> 01:17:26,563
- �l� sano noin.
- Minulla ei ole el�m��. Ei tytt�yst�v��.
1167
01:17:26,646 --> 01:17:29,140
Olen valtava idiootti.
1168
01:17:32,652 --> 01:17:34,270
Et ole niin valtava.
1169
01:17:35,989 --> 01:17:38,024
Ne ovat vain joulukiloja.
1170
01:17:40,034 --> 01:17:42,537
En tied�, miksi l�hdin h��matkallesi.
1171
01:17:42,620 --> 01:17:45,665
Ajattelin kai,
ett� t�m� olisi viimeinen kerta,
1172
01:17:45,748 --> 01:17:48,793
- kun voimme olla yhdess�.
- Miksi?
1173
01:17:48,876 --> 01:17:51,087
Tied�t, miten se menee.
1174
01:17:51,170 --> 01:17:53,089
Muutat Sarahin kanssa pois.
1175
01:17:53,172 --> 01:17:55,508
Hankitte kasoittain ihania vauvoja.
1176
01:17:55,591 --> 01:17:58,419
N�en sinua aina vain harvemmin.
1177
01:18:02,849 --> 01:18:06,677
El�m� muuttuu,
mutta olet aina t�rke� minulle.
1178
01:18:07,854 --> 01:18:08,772
Kiitos, kaveri.
1179
01:18:08,855 --> 01:18:11,149
Nyt pit�� menn� pelastamaan Sarah.
1180
01:18:11,232 --> 01:18:13,267
Tulen tietenkin mukaan.
1181
01:18:14,027 --> 01:18:15,645
Olemme Erottamattomat.
1182
01:18:28,458 --> 01:18:29,784
N�yt�t kauniilta.
1183
01:18:33,838 --> 01:18:35,507
Laitoin t�m�n mekon vain,
1184
01:18:35,590 --> 01:18:38,584
koska muut vaatteet alkoivat haista
1185
01:18:38,676 --> 01:18:41,295
ja koska t�m� on upea mekko.
1186
01:18:54,525 --> 01:18:57,112
No niin. Valmiina?
1187
01:18:57,195 --> 01:18:59,239
- Joo.
- Sinun ei tarvitse tulla.
1188
01:18:59,322 --> 01:19:00,448
Kyll� tarvitsee.
1189
01:19:00,531 --> 01:19:02,492
- Ninjamoodi.
- Ninjamoodi?
1190
01:19:02,575 --> 01:19:04,527
Mik� se on? Ei!
1191
01:19:07,246 --> 01:19:10,157
Sarah, minun pit�� olla rehellinen.
1192
01:19:12,502 --> 01:19:14,912
Taidan olla rakastumassa sinuun.
1193
01:19:17,548 --> 01:19:19,500
Olet hurmannut minut.
1194
01:19:20,343 --> 01:19:23,879
Sin� ansaitset
jotain erityist� el�m�ss�si.
1195
01:19:31,771 --> 01:19:33,148
- Ole hiljaa.
- No niin.
1196
01:19:33,231 --> 01:19:35,224
- Mentiin.
- Odota.
1197
01:19:35,400 --> 01:19:36,484
Ennen menoa...
1198
01:19:36,567 --> 01:19:38,853
Pit�� tunnustaa jotain.
1199
01:19:39,237 --> 01:19:42,148
- Mit�?
- En pussannut kolmea tytt��.
1200
01:19:42,490 --> 01:19:44,233
Tied�n sen.
1201
01:19:44,992 --> 01:19:47,528
Pussasin kahta, mutta he olivat kaksoset.
1202
01:19:49,038 --> 01:19:52,199
Hyv� on. Vain yht�.
Mutta h�n oli ruotsalainen malli.
1203
01:19:53,918 --> 01:19:57,005
En pussannut ket��n.
1204
01:19:57,088 --> 01:19:59,832
- Arvostatko minua v�hemm�n?
- En.
1205
01:20:09,851 --> 01:20:10,968
Sarah.
1206
01:20:11,853 --> 01:20:14,221
Haluan olla takiasi parempi mies.
1207
01:20:26,868 --> 01:20:28,069
Oletko seonnut?
1208
01:20:29,412 --> 01:20:31,623
Luulitko, ett� rakastuisin sinuun,
1209
01:20:31,706 --> 01:20:35,668
koska veit minut galleriaan
ja annoit hienon mekon?
1210
01:20:35,751 --> 01:20:37,870
Jestas, olen naimisissa.
1211
01:20:38,337 --> 01:20:40,215
Ihanan miehen kanssa.
1212
01:20:40,298 --> 01:20:42,958
Sin� taas olet psykopaatti.
1213
01:20:49,056 --> 01:20:51,759
- Pieraisitko?
- Joo, pelottaa.
1214
01:20:52,935 --> 01:20:54,762
Nytkyt� ritil� pois.
1215
01:20:55,188 --> 01:20:56,847
Nyk�ise kunnolla.
1216
01:20:57,815 --> 01:20:59,183
Mit� puuhaatte?
1217
01:21:00,902 --> 01:21:01,861
Hei.
1218
01:21:01,944 --> 01:21:02,978
Giorgio!
1219
01:21:10,161 --> 01:21:11,788
- Mit� teet?
- Anteeksi.
1220
01:21:11,871 --> 01:21:12,956
Mit� tuo on?
1221
01:21:13,039 --> 01:21:15,366
N�m� ��li�t yrittiv�t kiivet� sis��n.
1222
01:21:15,583 --> 01:21:17,076
Miten p��sitte t�nne?
1223
01:21:17,460 --> 01:21:18,577
Miss� Sarah on?
1224
01:21:19,253 --> 01:21:20,538
Miss� rahat ovat?
1225
01:21:22,757 --> 01:21:25,251
Me tavallaan menetimme ne.
1226
01:21:25,843 --> 01:21:26,919
Menetitte?
1227
01:21:28,471 --> 01:21:32,142
S��li. Jos menetitte rahat,
joudumme tappamaan.
1228
01:21:32,225 --> 01:21:35,177
- Hetkinen.
- Odottakaa!
1229
01:21:36,437 --> 01:21:38,982
Jos tapatte h�net,
joudutte tappamaan minutkin.
1230
01:21:39,065 --> 01:21:40,859
Sen he aikoivatkin tehd�.
1231
01:21:40,942 --> 01:21:43,644
- He aikoivat tappaa molemmat.
- Anteeksi.
1232
01:21:43,736 --> 01:21:44,770
Voi hitto.
1233
01:21:44,946 --> 01:21:48,399
Odottakaa. Pyyd�n, odottakaa.
1234
01:21:49,158 --> 01:21:54,363
Sano Sarahille,
ettei minua tarvitse surra.
1235
01:21:56,040 --> 01:21:58,743
Sano Sarahille, ettei sure minua.
1236
01:21:59,210 --> 01:22:02,413
Tai v�h�n voi surra, mutta ei liikaa.
1237
01:22:03,047 --> 01:22:04,081
Ja...
1238
01:22:05,967 --> 01:22:10,880
Ja k�ske h�nt� etsim��n joku muu.
Joku, joka ansaitsee h�net.
1239
01:22:11,430 --> 01:22:14,893
Joka ymm�rt�� h�nen intohimojaan
tavalla, jolla min� en voinut,
1240
01:22:14,976 --> 01:22:17,011
vaikka kuinka yritin.
1241
01:22:17,436 --> 01:22:22,850
H�nen pit�� varmistaa,
ett� se ihminen tukee h�nen unelmiaan.
1242
01:22:23,526 --> 01:22:28,230
Sano, ett� h�n voi
hankkia lapsia, jos vain voi.
1243
01:22:28,447 --> 01:22:30,900
H�nest� tulee loistava �iti.
1244
01:22:31,867 --> 01:22:35,821
- Sano h�nelle...
- Jestas. Haenko lehti�n ja kyn�n?
1245
01:22:36,330 --> 01:22:37,874
Miten muistan kaiken?
1246
01:22:37,957 --> 01:22:40,418
Min� voisin muistaa osan unelmista.
1247
01:22:40,501 --> 01:22:43,370
Rico voisi muistaa toisen osan.
1248
01:22:44,714 --> 01:22:46,415
Vien vain yhden viestin.
1249
01:22:46,632 --> 01:22:48,375
Hyv� on. Sitten...
1250
01:22:49,844 --> 01:22:50,878
Vain...
1251
01:22:52,930 --> 01:22:54,924
Kerro, ett� rakastan h�nt�.
1252
01:22:55,057 --> 01:22:55,992
Sopiiko?
1253
01:22:56,076 --> 01:22:58,987
Pit�� menn�. En kest� v�kivaltaa.
1254
01:23:00,187 --> 01:23:02,139
Voi luoja.
1255
01:23:03,316 --> 01:23:04,600
Nyt sit� menn��n.
1256
01:23:04,734 --> 01:23:06,143
Nyt sit� menn��n.
1257
01:23:06,611 --> 01:23:08,488
- Odottakaa.
- Mit�?
1258
01:23:08,571 --> 01:23:10,314
Minullakin olisi viesti.
1259
01:23:10,448 --> 01:23:11,774
Kenelle?
1260
01:23:12,325 --> 01:23:13,743
- Adamille.
- Mit�?
1261
01:23:13,826 --> 01:23:16,237
- H�n on tuossa.
- H�n kuolee.
1262
01:23:16,412 --> 01:23:18,239
Niin. Totta.
1263
01:23:20,166 --> 01:23:21,575
Anna tulla.
1264
01:23:22,084 --> 01:23:24,879
En voi. Ei pissatakaan voi k�skett�ess�.
1265
01:23:24,962 --> 01:23:27,715
On paineita. En tied�, mit� sanoa.
1266
01:23:27,798 --> 01:23:29,542
Tapetaan heid�t.
1267
01:23:30,635 --> 01:23:31,669
- Rico!
- Juoskaa!
1268
01:23:39,644 --> 01:23:40,761
Tule!
1269
01:23:41,479 --> 01:23:42,897
Hoidan t�m�n! Menk��!
1270
01:23:42,980 --> 01:23:44,765
Bav, tule nyt!
1271
01:23:46,692 --> 01:23:47,860
Menn��n!
1272
01:23:47,943 --> 01:23:50,196
N�yt�n teille!
1273
01:23:50,279 --> 01:23:51,781
Tuonne! Sis�lle!
1274
01:23:51,864 --> 01:23:53,399
Tule!
1275
01:23:57,119 --> 01:23:58,913
Tuolla on ikkuna. Menn��n!
1276
01:23:58,996 --> 01:24:01,332
Murran oven! Avatkaa!
1277
01:24:01,415 --> 01:24:02,354
Lukitse ovi.
1278
01:24:02,438 --> 01:24:04,210
- Ei ole lukkoa.
- Mit�?
1279
01:24:04,293 --> 01:24:05,911
Ei lukkoa eik� avainta!
1280
01:24:06,379 --> 01:24:07,463
Avatkaa!
1281
01:24:07,546 --> 01:24:09,832
Kusip��! Avatkaa tai ammun!
1282
01:24:12,510 --> 01:24:14,053
Avatkaa tai ammun!
1283
01:24:14,136 --> 01:24:16,556
Menk�� te ennen kuin he tulevat.
1284
01:24:16,639 --> 01:24:19,142
- Ent� sin�?
- Pitelen ovea joulukiloillani.
1285
01:24:19,225 --> 01:24:21,352
- Menk��.
- He tappavat sinut.
1286
01:24:21,435 --> 01:24:23,771
Parempi kuin se, ett� kuolemme kaikki.
1287
01:24:23,854 --> 01:24:25,690
- �l� viitsi.
- Adam, ole kiltti.
1288
01:24:25,773 --> 01:24:28,860
Kaikki on minun syyt�ni.
1289
01:24:28,943 --> 01:24:31,779
El�m�st�nne tulee hieno.
1290
01:24:31,862 --> 01:24:34,940
Anna minun tehd� jotain hyv��.
1291
01:24:35,950 --> 01:24:38,319
Mutta... olet paras yst�v�ni.
1292
01:24:38,577 --> 01:24:42,072
Samat sanat. Olemme aina Erottamattomat.
1293
01:24:42,415 --> 01:24:44,667
- Mene nyt.
- Mutta...
1294
01:24:44,750 --> 01:24:46,377
- Mene!
- Menn��n.
1295
01:24:46,460 --> 01:24:48,120
Menk��!
1296
01:24:48,587 --> 01:24:49,914
Bav?
1297
01:24:56,095 --> 01:24:57,212
Bav?
1298
01:24:58,472 --> 01:25:00,758
- Niin?
- Avaa ovi, Bav.
1299
01:25:00,850 --> 01:25:02,676
Jos avaan, ammutko minut?
1300
01:25:03,018 --> 01:25:05,438
- Kyll�.
- Sitten en avaa, mulkku.
1301
01:25:05,521 --> 01:25:08,557
Odota, Sarah.
1302
01:25:12,862 --> 01:25:14,146
En voi j�tt�� h�nt�.
1303
01:25:15,030 --> 01:25:16,065
Tied�n.
1304
01:25:16,741 --> 01:25:18,442
Tied�n!
1305
01:25:18,784 --> 01:25:19,902
Menn��n.
1306
01:25:20,202 --> 01:25:21,371
Avaa ovi, Bav!
1307
01:25:21,454 --> 01:25:24,156
Olet paha James Bond.
1308
01:25:26,208 --> 01:25:27,785
Ammu oven l�pi.
1309
01:25:35,634 --> 01:25:36,961
Adam, ota ase.
1310
01:25:38,220 --> 01:25:39,755
Potkaise palleille!
1311
01:25:44,143 --> 01:25:45,970
- Ei, �l�.
- �l�!
1312
01:25:48,022 --> 01:25:49,390
Sarah, v�isty.
1313
01:25:50,024 --> 01:25:51,141
V�isty!
1314
01:25:51,817 --> 01:25:56,355
Olen t��ll� ollessani n�hnyt,
ett� sinussa on hyv��kin.
1315
01:25:56,822 --> 01:26:00,943
Olet taiteilija, joka vain sattuu
myym��n huumeita ja tappamaan.
1316
01:26:01,344 --> 01:26:02,245
Giorgio,
1317
01:26:02,328 --> 01:26:05,781
jos tunteesi minua kohtaan ovat aitoja,
1318
01:26:06,707 --> 01:26:08,409
p��st� meid�t menem��n.
1319
01:26:12,880 --> 01:26:13,998
Menem��n?
1320
01:26:17,718 --> 01:26:19,336
Mit� minulle j�isi?
1321
01:26:20,012 --> 01:26:21,463
Ei rahaa, ei huumeita.
1322
01:26:21,931 --> 01:26:23,173
Hajonnutta taidetta.
1323
01:26:23,808 --> 01:26:27,136
Ei edes ruumista. Mit� is�ni sanoo?
1324
01:26:28,896 --> 01:26:32,307
Ehk� voisit viimein vastustaa is��si.
1325
01:26:53,087 --> 01:26:54,455
Hitto vie.
1326
01:26:56,298 --> 01:26:57,374
Menk�� vain.
1327
01:26:58,801 --> 01:27:00,511
Oletko helvetti tosissasi?
1328
01:27:00,594 --> 01:27:02,463
Ennen kuin muutan mieleni.
1329
01:27:04,557 --> 01:27:05,674
Menk��!
1330
01:27:07,184 --> 01:27:08,260
Bav?
1331
01:27:08,477 --> 01:27:09,511
Bav!
1332
01:27:10,688 --> 01:27:12,231
- Avaa ovi.
- Kuka siell�?
1333
01:27:12,314 --> 01:27:15,735
- Min�, Adam.
- Ehk� Giorgio puhuu aksentilla.
1334
01:27:15,818 --> 01:27:17,895
- Avaa ovi, min� t�ss�.
- Sori.
1335
01:27:18,821 --> 01:27:20,406
H�n p��st�� meid�t.
1336
01:27:20,489 --> 01:27:21,732
En tied�.
1337
01:27:29,123 --> 01:27:30,657
- Kiitos.
- Kiitos.
1338
01:27:32,167 --> 01:27:33,285
Kiitos.
1339
01:28:01,363 --> 01:28:03,232
Hei. Oletko kunnossa?
1340
01:28:03,324 --> 01:28:04,575
- Olen.
- Niink�?
1341
01:28:04,658 --> 01:28:06,443
Rakastan sinua hirve�sti.
1342
01:28:06,911 --> 01:28:08,278
Niin min�kin sinua.
1343
01:28:09,914 --> 01:28:12,324
- Olin huolissani sinusta.
- Samoin.
1344
01:28:18,505 --> 01:28:20,165
Bav.
1345
01:28:22,176 --> 01:28:23,961
Se, mit� juuri teit,
1346
01:28:24,053 --> 01:28:26,964
oli rohkeinta, mit� olen
n�hnyt kenenk��n tekev�n.
1347
01:28:28,140 --> 01:28:31,602
En tied�, mik� minuun meni.
Tulin v�liaikaisesti hulluksi.
1348
01:28:31,685 --> 01:28:32,719
Tule t�nne.
1349
01:28:32,937 --> 01:28:34,721
- Tule t�nne.
- Tule.
1350
01:28:46,659 --> 01:28:48,610
- Bav.
- Niin?
1351
01:28:49,203 --> 01:28:50,904
Oletko kussut housuun?
1352
01:28:51,455 --> 01:28:53,073
Miksi sanot noin?
1353
01:28:53,374 --> 01:28:57,202
Koska tunnen jotain m�rk��
reidell�ni ja haistan kusen.
1354
01:28:57,336 --> 01:28:59,964
Joo, taisin min� kusta housuun.
1355
01:29:00,047 --> 01:29:02,249
Mutta min� melkein kuolin.
1356
01:29:02,758 --> 01:29:04,626
Kai se on reilua.
1357
01:29:06,553 --> 01:29:08,380
No niin.
1358
01:29:12,351 --> 01:29:14,729
Kusta se on. Haistatko sit�?
1359
01:29:14,812 --> 01:29:17,440
Ei tarvitse.
Haistoin sen halauksen aikana.
1360
01:29:17,523 --> 01:29:18,849
- Luoja!
- Sori.
1361
01:29:19,149 --> 01:29:20,735
Se on kusta. Sori.
1362
01:29:20,818 --> 01:29:22,945
Minun ei tarvitse haistaa sit�.
1363
01:29:23,028 --> 01:29:25,239
Soitetaan vaikka taksi.
1364
01:29:25,322 --> 01:29:27,149
- Hieno mekko muuten.
- Kiitos.
1365
01:29:36,625 --> 01:29:37,743
No...
1366
01:29:42,256 --> 01:29:45,334
- T�ss� sit� ollaan.
- Unohdin antaa t�m�n paidan.
1367
01:29:45,467 --> 01:29:47,085
Hienoa.
1368
01:29:48,971 --> 01:29:51,182
- Ei tarvitse laittaa sit�.
- Min� haluan.
1369
01:29:51,265 --> 01:29:53,217
- Varmastiko?
- Joo.
1370
01:29:55,185 --> 01:29:57,095
Kaksi yhden hinnalla -tarjous.
1371
01:29:59,273 --> 01:30:00,307
Hei.
1372
01:30:01,275 --> 01:30:02,768
- Kaksoset.
- Kaksoset.
1373
01:30:06,447 --> 01:30:08,523
Minne aiot menn�?
1374
01:30:09,283 --> 01:30:12,119
Enp� tied�. Katsotaan, minne tie vie.
1375
01:30:12,202 --> 01:30:14,080
Katson n�ht�vyyksi�.
1376
01:30:14,163 --> 01:30:16,540
Anna teid�n olla rauhassa.
1377
01:30:16,623 --> 01:30:18,450
Kahdestaan.
1378
01:30:19,251 --> 01:30:20,702
- Hyv� on.
- Niin.
1379
01:30:21,170 --> 01:30:24,289
No, huolehdi itsest�si.
1380
01:30:24,882 --> 01:30:27,000
Samat sanat, kamu.
1381
01:30:33,307 --> 01:30:35,509
Olemme aina Erottamattomat.
1382
01:30:45,778 --> 01:30:46,895
Kaikki kunnossa.
1383
01:30:47,529 --> 01:30:50,816
Sarah, �l� ik�v�i
minua liikaa h��matkallasi.
1384
01:30:51,492 --> 01:30:52,985
Yrit�n olla ik�v�im�tt�.
1385
01:31:00,042 --> 01:31:03,754
H��matka ei ole mennyt kuten suunnittelin,
1386
01:31:03,837 --> 01:31:06,581
mutta ikimuistoinen se on ollut.
1387
01:31:14,306 --> 01:31:17,426
Ottaisitko paidan pois?
1388
01:31:17,518 --> 01:31:18,760
Joo, totta kai.
1389
01:31:21,605 --> 01:31:22,681
Onko parempi?
1390
01:31:39,832 --> 01:31:42,376
Voi luoja. Anteeksi.
1391
01:31:42,459 --> 01:31:43,711
Anteeksi.
1392
01:31:43,794 --> 01:31:45,588
Oletko kunnossa? Anteeksi.
1393
01:31:45,671 --> 01:31:48,457
Kasvosi, n�yt�t tutulta.
1394
01:31:48,841 --> 01:31:51,293
Hetkinen. Oletko pornot�hti?
1395
01:31:52,052 --> 01:31:53,086
Olen.
1396
01:31:53,512 --> 01:31:54,713
Oikeasti?
1397
01:31:54,847 --> 01:31:56,131
Ei, stupido.
1398
01:31:56,306 --> 01:31:57,507
Vitsailit.
1399
01:31:58,225 --> 01:31:59,351
T�m� on v��renn�s.
1400
01:31:59,434 --> 01:32:01,395
- Pinto?
- V��renn�s.
1401
01:32:01,478 --> 01:32:03,347
Eik� ole. Se oli 20 euroa.
1402
01:32:04,982 --> 01:32:06,099
Hauskaa.
1403
01:32:06,692 --> 01:32:08,435
Olen Bav. Hauska tutustua.
1404
01:32:09,069 --> 01:32:10,562
Menetk� t�nne p�in?
1405
01:32:10,904 --> 01:32:12,105
- Sin�...
- Kyll�.
1406
01:32:13,073 --> 01:32:15,359
K�vell��nk� yhdess�?
1407
01:32:16,160 --> 01:32:17,194
Selv�.
1408
01:32:17,870 --> 01:32:18,904
- Niink�?
- Kyll�.
1409
01:32:19,121 --> 01:32:20,039
Selv�.
1410
01:32:20,122 --> 01:32:21,281
Menn��n.
1411
01:32:22,791 --> 01:32:25,243
Tykk��tk� karatesta?
1412
01:32:37,639 --> 01:32:40,842
LOPPU
1413
01:36:25,784 --> 01:36:28,037
- Unelmien tytt�nik�?
- Kuka se on?
1414
01:36:28,120 --> 01:36:30,289
Ei ole sellaista, mutta jos olisi,
1415
01:36:30,372 --> 01:36:33,208
se olisi sellainen, joka ymm�rt�� minua.
1416
01:36:33,291 --> 01:36:35,035
Olisimme tiimi.
1417
01:36:35,335 --> 01:36:39,706
Joku, joka tukee minua
ja rakastaa minua omana itsen�ni.
1418
01:36:39,840 --> 01:36:42,634
Joku, jolla on tumma tukka
1419
01:36:42,717 --> 01:36:47,631
ja jota olen rakastanut kauan.
1420
01:36:49,307 --> 01:36:50,485
Tuletko vaimokseni?
1421
01:36:50,569 --> 01:36:51,477
Vitsailetko?
1422
01:36:51,560 --> 01:36:53,178
En. T�m� on totta.
1423
01:37:05,699 --> 01:37:07,067
Ota tuo pois.
1424
01:37:09,286 --> 01:37:10,204
Min� vapisen.
1425
01:37:10,287 --> 01:37:12,280
- Katso.
- Sin� vapiset.
1426
01:37:12,456 --> 01:37:14,282
Voi luoja.
1427
01:37:14,875 --> 01:37:16,743
Luoja. Oletko tosissasi?
1428
01:37:26,928 --> 01:37:28,546
No niin. Palataan t�ihin.
1429
01:37:36,271 --> 01:37:38,273
K��nn�s: Katri Martomaa
1430
01:37:38,356 --> 01:37:40,558
Luova tarkastaja Pirkka Valkama
98884