Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,763 --> 00:00:36,140
//
2
00:00:38,893 --> 00:00:40,603
♪ Hit the road, Jack ♪
3
00:00:40,686 --> 00:00:42,396
♪ >And don't you come back no more' ♪
4
00:00:42,480 --> 00:00:44,398
♪ No more, no more, no more' ♪
5
00:00:44,482 --> 00:00:46,067
♪ Hit the road, Jack' ♪
6
00:00:46,150 --> 00:00:47,860
♪ And don't you come back no more' ♪
7
00:00:53,157 --> 00:00:57,161
Hey, it's Monday morning,
and I'm Jack Lucas.
8
00:00:57,245 --> 00:00:58,746
Crunch!
9
00:00:58,829 --> 00:01:00,289
- Hi.
- Hello.
10
00:01:00,373 --> 00:01:02,708
- This is about my husband.- Yes?
11
00:01:02,792 --> 00:01:05,086
Well, he drives me crazy.
12
00:01:05,169 --> 00:01:09,632
I'll be talking, and he'll never
let me finish a sentence.
13
00:01:09,715 --> 00:01:11,759
He's always finishing —
14
00:01:11,842 --> 00:01:14,971
He's always finishing your thoughts.
That's awful.
15
00:01:15,054 --> 00:01:18,766
- It — It absolutely drives —
- It drives you crazy, doesn't it?
16
00:01:18,849 --> 00:01:21,435
He's a scoundrel.
17
00:01:21,519 --> 00:01:24,230
Jack, you've hit the nail —
18
00:01:24,313 --> 00:01:26,607
Hit the nail on the head.
19
00:01:26,691 --> 00:01:28,693
Somebody ought to hit you
on the head.
20
00:01:28,776 --> 00:01:30,569
♪ Hit the road, Jack ♪
21
00:01:30,653 --> 00:01:32,280
♪ And don't you come back no more' ♪
22
00:01:32,363 --> 00:01:34,323
♪ No more, no more, no more' ♪
23
00:01:34,407 --> 00:01:36,033
♪ Hit the road, Jack' ♪
24
00:01:36,117 --> 00:01:38,786
♪ And don't you come back no more' ♪
25
00:01:38,869 --> 00:01:40,496
♪ What you say? ♪
26
00:01:40,579 --> 00:01:43,499
So, tell us, how long
have you and Senator Payton...
27
00:01:43,582 --> 00:01:47,420
been having this, —
28
00:01:47,503 --> 00:01:49,463
this sleazy affair?
29
00:01:49,547 --> 00:01:54,635
Great. This is great, yeah.
This is disgusting.
30
00:01:54,719 --> 00:01:56,721
I am so tired of the public thinking...
31
00:01:56,804 --> 00:01:59,473
that they ha have got a night to in invadea person is private life, okay?
32
00:01:59,557 --> 00:02:01,851
Please. Come on. You had sex
with a United States senator...
33
00:02:01,934 --> 00:02:03,519
in the parking lot of Sea World.
34
00:02:03,602 --> 00:02:05,771
You're telling me you're a private person?
35
00:02:05,855 --> 00:02:09,567
- You're our—
- Spotlight celebrity!
36
00:02:09,650 --> 00:02:13,070
We want to hear about
the back seats of limos, sweetheart.
37
00:02:13,154 --> 00:02:16,157
About the ruined lives
of people we want to be.
38
00:02:16,240 --> 00:02:18,659
New and exotic uses
for champagne corks.
39
00:02:18,743 --> 00:02:22,288
Listen, I have been humiliated
enough already, okay?
40
00:02:22,371 --> 00:02:25,416
Well, no, perhaps not.
We need those details.
41
00:02:25,499 --> 00:02:27,501
You're a pig, Jack.
42
00:02:27,585 --> 00:02:31,297
♪ woman, woman,
don't treat me so mean ♪
43
00:02:31,380 --> 00:02:33,883
♪ You're the meanest old woman
that I've ever seen ♪
44
00:02:33,966 --> 00:02:35,885
You're on the air, caller.
45
00:02:35,968 --> 00:02:37,678
Hello, Jack. It's Edwin.
46
00:02:37,762 --> 00:02:41,515
W's Edwin.
47
00:02:41,599 --> 00:02:44,810
Edwin, we haven't heard from you
in, what, a day? I've missed you.
48
00:02:44,894 --> 00:02:47,980
- I've missed you too, Jack.
- So, it's sunrise confession time, Ed.
49
00:02:48,064 --> 00:02:50,941
- What have you got for us?
- Um, I went to this bar-
50
00:02:51,025 --> 00:02:55,237
this very, you know,
hard-to-get-into place called Babbitt's.
51
00:02:55,321 --> 00:02:58,783
Yeah, I know the place.
It's one of those chic yuppie watering holes.
52
00:02:58,866 --> 00:03:02,495
- Well, I met this beautiful woman.
- Come on now.
53
00:03:02,578 --> 00:03:05,414
Ed, if you start telling me
you're falling in love again...
54
00:03:05,498 --> 00:03:07,750
I'm gonna have to remind you
of that time we made you propose...
55
00:03:07,833 --> 00:03:11,212
to that check-out girl at Thrifty's
that you liked so much.
56
00:03:11,295 --> 00:03:14,131
Do you remember her reaction?
57
00:03:14,215 --> 00:03:15,883
She was just a girl.
58
00:03:15,966 --> 00:03:17,718
This is a beautiful woman.
59
00:03:17,802 --> 00:03:19,595
Yeah, and Pinocchio is a true story.
60
00:03:19,678 --> 00:03:22,306
Ed, you're never gonna get this tart
to your dessert plate.
61
00:03:22,390 --> 00:03:24,892
- No, this is different. She likes —
- Edwin. Edwin. Hey!
62
00:03:24,975 --> 00:03:26,852
Edwin!
63
00:03:26,936 --> 00:03:29,397
Hey, come on now.
I told you about these people.
64
00:03:29,480 --> 00:03:32,400
They only mate with their own kind.
It's called yuppie inbreeding.
65
00:03:32,483 --> 00:03:35,111
That's why so many of them are retarded
and wear the same clothes.
66
00:03:35,194 --> 00:03:37,196
They're not human.
They don't feel love.
67
00:03:37,279 --> 00:03:41,075
They only negotiate love moments.
They're evil, Edwin.
68
00:03:41,158 --> 00:03:43,577
They're repulsed by imperfection,
horrified by the banal —
69
00:03:43,661 --> 00:03:47,415
everything that America stands for,
everything that you and I fight for.
70
00:03:47,498 --> 00:03:50,000
They must be stopped
before it's too late.
71
00:03:50,084 --> 00:03:52,002
It's us or them.
72
00:03:54,713 --> 00:03:57,049
- Okay, Jack.
- All right.
73
00:03:58,342 --> 00:04:01,429
Well, it's been a thrill, as always.
74
00:04:01,512 --> 00:04:03,139
Have a perfect day.
75
00:04:03,222 --> 00:04:05,808
Everyone here at the Jack Lucas Show
says bye.
76
00:04:05,891 --> 00:04:08,269
- ♪ I've go! the power.'- This is Jack Lucas.
77
00:04:08,352 --> 00:04:09,937
So long. Arrivederci.
78
00:04:10,020 --> 00:04:11,605
I'll be sending you a thought today...
79
00:04:11,689 --> 00:04:16,610
as I lie in the back of my stretch limo,
having sex with the teenager of my choice...
80
00:04:16,694 --> 00:04:23,200
and that thought will be,
“Thank God I'm me.”
81
00:04:23,284 --> 00:04:24,827
♪ I've got the power' ♪
82
00:04:29,206 --> 00:04:32,376
[ Laughing 1
83
00:04:32,460 --> 00:04:34,879
Some of this is very funny.
84
00:04:34,962 --> 00:04:37,631
They even secured the rights
to the Donna Summer song...
85
00:04:37,715 --> 00:04:39,175
to play over the credits.
86
00:04:39,258 --> 00:04:41,552
Ooh, I have chills.
87
00:04:41,635 --> 00:04:44,555
Are you sure they want me?
I'm not gonna read it unless I have an offer.
88
00:04:44,638 --> 00:04:46,307
Jack, of course.
Not even a question.
89
00:04:46,390 --> 00:04:48,100
When I talked to them
on the phone this morning...
90
00:04:48,184 --> 00:04:50,561
I could smell how much
they want you for it.
91
00:04:50,644 --> 00:04:53,147
I could smell it over the phone.
92
00:04:53,230 --> 00:04:54,857
Ooh. Bums.
93
00:04:57,485 --> 00:04:59,403
I don't have any change.
Do you have —
94
00:04:59,487 --> 00:05:01,489
I'm not opening this window.
95
00:05:02,865 --> 00:05:06,869
Couple of quarters isn't gonna
make any difference anyway.
96
00:05:14,919 --> 00:05:16,795
I hate my cheeks.
97
00:05:20,799 --> 00:05:23,802
Raoul called before — about dinner.
98
00:05:23,886 --> 00:05:28,682
God. About dinner as a concept
or about dinner with Raoul?
99
00:05:28,766 --> 00:05:30,518
You're so witty.
100
00:05:30,601 --> 00:05:33,145
I've got to get out of here, Jack,
and do something.
101
00:05:33,229 --> 00:05:36,607
You know, tomorrow
is a very big day for me.
102
00:05:36,690 --> 00:05:38,943
It would be nice if you pretended
like you understood.
103
00:05:39,026 --> 00:05:41,028
Fine. I'll say no.
104
00:05:41,111 --> 00:05:43,948
- They're putting me on film tomorrow.
- Fine.
105
00:05:45,032 --> 00:05:49,203
First time in my life,
I'll be a voice with a body.
106
00:05:50,454 --> 00:05:54,291
You know what that means,
what this could lead to?
107
00:05:54,375 --> 00:05:57,378
It's a sitcom, Jack.
You're not defining pi.
108
00:05:59,004 --> 00:06:01,048
I'll remember that
the next time you get excited...
109
00:06:01,131 --> 00:06:04,134
by drawing pubic hair on Raisin Bran.
110
00:06:04,802 --> 00:06:06,720
You want some?
111
00:06:06,804 --> 00:06:08,430
No. I have to work.
112
00:06:08,514 --> 00:06:10,182
How un-'60s of you.
113
00:06:10,266 --> 00:06:13,060
I was nine in the '60s.
114
00:06:15,980 --> 00:06:18,357
I used to think...
115
00:06:18,440 --> 00:06:21,235
my biography ought to be entitled...
116
00:06:21,318 --> 00:06:25,948
Jack Lucas:
The Face Behind the Voice.
117
00:06:26,991 --> 00:06:31,161
But now it can be
Jack Lucas." The Face and the Voice.
118
00:06:31,996 --> 00:06:37,585
Or maybe just Jack!
Exclamation point.
119
00:06:37,668 --> 00:06:41,839
“Honey, where's my orange cup
with the teddy bear?
120
00:06:41,922 --> 00:06:45,217
I'll kill that old bitch.
121
00:06:45,301 --> 00:06:47,970
I have a fever.
I really think I'm dying.
122
00:06:49,680 --> 00:06:52,349
Well, forgive me.”
123
00:06:53,934 --> 00:06:55,769
Hey.
124
00:06:57,896 --> 00:06:59,690
Forgive me.
125
00:07:03,861 --> 00:07:05,821
Forgive me, forgive me.
126
00:07:07,489 --> 00:07:10,159
Hey, forgive me.
127
00:07:10,951 --> 00:07:13,120
Forgive me.
128
00:07:14,371 --> 00:07:16,373
Hey, forgive me.
129
00:07:18,208 --> 00:07:19,710
Yeah.
130
00:07:19,793 --> 00:07:21,462
♪ I've got the power' ♪
131
00:07:27,009 --> 00:07:28,344
Forgive me!
132
00:07:28,427 --> 00:07:30,971
♪ I've got the power' ♪
133
00:07:31,055 --> 00:07:35,476
Whoa. Whoa. Hey!
134
00:07:35,559 --> 00:07:37,227
Forgive me!
135
00:07:37,311 --> 00:07:39,813
♪ I've got the power' ♪
136
00:07:41,565 --> 00:07:44,026
I have this.
137
00:07:44,109 --> 00:07:46,987
I have this. I really have this.
138
00:07:47,071 --> 00:07:48,989
♪ It's gettin', it's gettin'
It's gettin' kind of hectic ♪
139
00:07:49,073 --> 00:07:50,824
♪ It's gettin', it's gettin'
It's gettin' kind of hectic' ♪
140
00:07:50,908 --> 00:07:53,035
♪ It's gettin', it's gettin'
It's gettin' kind of hectic' ♪
141
00:07:53,118 --> 00:07:55,204
♪ It's gettin', it's gettin'
It's gettin' kind of hectic' ♪
142
00:07:55,287 --> 00:07:57,039
♪ It's gettin', it's gettin'
It's gettin' kind of hectic' ♪
143
00:07:57,122 --> 00:08:00,834
They're evil. They're repulsed
by imperfection, horrified by the banal —
144
00:08:00,918 --> 00:08:05,422
everything that America stands for,
everything that you and I fight for, Edwin.
145
00:08:05,506 --> 00:08:08,384
They must be stopped
before it's too late.
146
00:08:08,467 --> 00:08:09,843
It's us or them!
147
00:08:09,927 --> 00:08:11,428
It was Mr. Lucas's offhand remark...
148
00:08:11,512 --> 00:08:14,181
that seemed to have
a fatal impact on Mr. Ma/n/ck.
149
00:08:14,264 --> 00:08:16,016
Marc Saffron is on the scene.
150
00:08:16,100 --> 00:08:18,435
An after-work hot spot,
Babbitt's is popular...
151
00:08:18,519 --> 00:08:20,187
with single, young professionals.
152
00:08:20,270 --> 00:08:23,524
Edwin Ma/n/ck arrived
at the peak hour of 7." 75...
153
00:08:23,607 --> 00:08:25,984
took one long look
at the handsome collection...
154
00:08:26,068 --> 00:08:27,903
of the city's best and brightest...
155
00:08:27,986 --> 00:08:31,865
then removed a shotgun from his overcoat
and opened fire.
156
00:08:31,949 --> 00:08:34,618
Seven people were killed
before Mr. Malnick...
157
00:08:34,702 --> 00:08:38,288
turned the gun on himself
and shot a hole through his head.
158
00:08:38,372 --> 00:08:41,875
Representatives of radio cult personality
Jack Lucas expressed regret...
159
00:08:41,959 --> 00:08:44,294
however, no formal comment
has been made.
160
00:08:44,378 --> 00:08:47,214
Neighbors of Malnick said
he was a quiet man who lived alone.
161
00:08:47,297 --> 00:08:48,924
“You scarcely knew he was there”...
162
00:08:49,007 --> 00:08:51,260
said a woman who lived next door
to Malnick for 11 years.
163
00:08:51,343 --> 00:08:55,013
But today, few will soon forget
this lonely man...
164
00:08:55,097 --> 00:08:57,725
who reached out to a world
he knew only through the radio...
165
00:08:57,808 --> 00:09:01,854
looking for friendship
and finding only pain and tragedy.
166
00:09:01,937 --> 00:09:04,648
Marc Saffron, Channel 7 News.
167
00:09:07,276 --> 00:09:09,278
♪ Everybody ♪
168
00:09:09,361 --> 00:09:11,447
♪ Have you heard
169
00:09:11,530 --> 00:09:13,031
Fuck.
170
00:09:26,837 --> 00:09:30,841
Garbage. People are garbage.
171
00:09:31,508 --> 00:09:33,010
Pigs.
172
00:09:34,845 --> 00:09:37,598
Go right ahead and panic.
173
00:09:37,681 --> 00:09:40,517
- Hey, Mr. Happiness.
- Yeah?
174
00:09:40,601 --> 00:09:43,187
Are you gonna do a little work today
or what?
175
00:09:44,354 --> 00:09:46,565
What, out there?
176
00:09:47,691 --> 00:09:49,443
They're not terrorists, Jack.
177
00:09:49,526 --> 00:09:53,197
They're just ordinary people
like you and me.
178
00:09:57,034 --> 00:09:59,286
Breakfast of champions, right?
179
00:10:02,206 --> 00:10:04,833
That — That one.
That'll do. it'll be funny.
180
00:10:04,917 --> 00:10:06,794
And then the scary one.
181
00:10:06,877 --> 00:10:09,963
Yes. That's right.
A scary one and a funny one.
182
00:10:15,761 --> 00:10:18,347
Excuse me. Can you help me?
I'm at an absolute loss.
183
00:10:18,430 --> 00:10:20,933
I've been looking for over an hour,
and I'm losing my mind.
184
00:10:21,016 --> 00:10:25,479
What I'm in the mood for is sort of
a Katharine-Hepburny, Cary-Granty kind of thing.
185
00:10:25,562 --> 00:10:27,314
Nothing heavy.
I couldn't take heavy.
186
00:10:27,397 --> 00:10:30,484
Something zany.
I'm looking for something zany.
187
00:10:30,567 --> 00:10:32,903
Or something modern will be fine too.
188
00:10:32,986 --> 00:10:35,447
Like a Goldie-Hawny,
Chevy-Chasey kind of thing.
189
00:10:35,531 --> 00:10:38,992
You know, funny. I want to laugh.
I have to laugh tonight, really.
190
00:10:39,076 --> 00:10:41,537
Do you have anything
with that comedian?
191
00:10:41,620 --> 00:10:44,540
He's on that show.
It's On the Radio.
192
00:10:44,623 --> 00:10:48,043
You know the guy.
He says, “Hey, forgive me!”
193
00:10:48,126 --> 00:10:50,546
I get such a kick
out of the way he says that.
194
00:10:50,629 --> 00:10:53,382
He's so goddamn adorable.
That would be perfect.
195
00:10:53,465 --> 00:10:56,009
Didn't he make a movie?
196
00:10:56,093 --> 00:10:58,262
Ordinary Peepholes.
197
00:11:02,266 --> 00:11:05,727
It's kind of a big-titty,
spread-cheeky kind of thing.
198
00:11:06,436 --> 00:11:09,940
Excuse me. I just want
to borrow him for a minute.
199
00:11:14,862 --> 00:11:16,780
You're gonna love that.
200
00:11:21,577 --> 00:11:24,371
- That was a frightening woman.
- Are you in one of your moods today, baby?
201
00:11:24,454 --> 00:11:27,040
If she didn't get something zany real quick,
she was going to pull the pin.
202
00:11:27,124 --> 00:11:29,918
Is this one of the days when you're in your —
What do you call that thing?
203
00:11:30,002 --> 00:11:31,712
- Your emotional abyss?
- Her handbag could fucking kill us all.
204
00:11:31,795 --> 00:11:35,048
Will you explain this to me, baby? Because
I don't understand these moods you get into.
205
00:11:35,132 --> 00:11:36,758
Anne, they're my moods.
206
00:11:36,842 --> 00:11:39,011
You want to understand moods,
have one of your own, okay?
207
00:11:39,094 --> 00:11:42,472
- I hate desperate people.
- Sweetie, baby, love of my life.
208
00:11:42,556 --> 00:11:45,309
You hate people.
209
00:11:45,392 --> 00:11:50,105
Look, why don't you take the day off,
go upstairs, put your feet up.
210
00:11:50,188 --> 00:11:52,566
I'll cook tonight. Okay?
211
00:11:52,649 --> 00:11:55,235
All right. All right.
212
00:11:57,404 --> 00:11:59,573
Honey, have you seen my orange cup
with the teddy bear?
213
00:11:59,656 --> 00:12:01,241
Grandma used it
for her urine specimen.
214
00:12:01,325 --> 00:12:03,744
[ Laughing 1
215
00:12:04,995 --> 00:12:07,581
Here I am. I'm dying.
216
00:12:07,664 --> 00:12:09,708
...are already dividing up my estate.
217
00:12:09,791 --> 00:12:12,085
I've gotta go hide my trophy cups
in case Grandma finds herself...
218
00:12:12,169 --> 00:12:14,796
at a beer hall put.
219
00:12:14,880 --> 00:12:16,965
Well, it's funny.
What do you want from me?
220
00:12:17,049 --> 00:12:20,469
- It's not funny.
- Then why do we watch it all the time?
221
00:12:20,552 --> 00:12:23,680
Because it makes me feel good
to see how not funny it is...
222
00:12:23,764 --> 00:12:25,974
how America doesn't know
the first thing about funny...
223
00:12:26,058 --> 00:12:28,352
which makes it easier
not being a famous funny TV celebrity...
224
00:12:28,435 --> 00:12:31,188
because that would just mean
I'm not really talented.
225
00:12:32,439 --> 00:12:35,525
You are a sick fuck. You know that?
226
00:12:37,194 --> 00:12:39,112
You know, I don't know
why you torture yourself —
227
00:12:39,196 --> 00:12:41,657
- Shh, shh.
- Don't you do that! I don't like that.
228
00:12:41,740 --> 00:12:43,283
I'm trying to watch.
229
00:12:43,367 --> 00:12:45,494
You have too many thoughts
rolling around up there.
230
00:12:45,577 --> 00:12:47,913
You're very self-absorbed, Jack.
231
00:12:47,996 --> 00:12:50,958
God, divert yourself.
My God, read a book.
232
00:12:51,041 --> 00:12:52,960
It's important to think, Anne.
233
00:12:53,043 --> 00:12:57,714
It's what separates us from lentils and
people that read books like Love Song.
234
00:13:00,050 --> 00:13:02,219
Great book. Dumb title.
235
00:13:03,220 --> 00:13:04,930
You know-
236
00:13:05,013 --> 00:13:07,557
you used to say
that you liked that about me.
237
00:13:07,641 --> 00:13:11,311
You used to say you liked
that we didn't have to think all the time —
238
00:13:11,395 --> 00:13:14,898
that we could just be together
and not think.
239
00:13:16,400 --> 00:13:21,154
Well, suicidal paranoiacs
will say anything to get laid.
240
00:13:31,748 --> 00:13:35,752
Have another drink, Jack.
It's on the house, like everything else.
241
00:13:36,712 --> 00:13:38,839
I hope when you get to be my age...
242
00:13:38,922 --> 00:13:40,716
your children treat you
with the same disrespect.
243
00:13:40,799 --> 00:13:43,093
I've go! a fever. I'm dying. I'm a dead man.
244
00:13:43,176 --> 00:13:45,095
You're not dying. You just ha have a cold.
245
00:13:45,178 --> 00:13:47,139
And besides,
you can't die before Sunday...
246
00:13:47,222 --> 00:13:48,890
'cause we have to go
to the Billy Joel concert'.
247
00:13:48,974 --> 00:13:51,685
Well...
248
00:13:51,768 --> 00:13:54,354
forgive me!
249
00:13:56,440 --> 00:13:57,941
Madness.
250
00:14:01,695 --> 00:14:02,779
Stop 17/
251
00:14:08,827 --> 00:14:10,662
Shit!
252
00:14:18,336 --> 00:14:20,714
Forgive me!
253
00:14:25,260 --> 00:14:26,762
Fuck.
254
00:14:31,058 --> 00:14:34,019
Hey! Hey, watch it, asshole.
255
00:14:34,102 --> 00:14:36,897
Well, forgive me, fuckhead!
256
00:14:47,532 --> 00:14:50,368
Hey! Hey! Over here!
257
00:14:50,452 --> 00:14:53,080
Here I am.
258
00:14:53,163 --> 00:14:55,749
Taxi! Hello!
259
00:14:55,832 --> 00:14:57,667
Merry Christmas.
260
00:15:00,879 --> 00:15:04,257
Hey, buddy.
Buddy, help a guy out.
261
00:15:04,341 --> 00:15:06,551
Help me out with a quarter.
Come on.
262
00:15:06,635 --> 00:15:08,345
Sport, sport.
263
00:15:08,428 --> 00:15:11,681
Hey, I told you!
Hey! What's the matter with you?
264
00:15:11,765 --> 00:15:15,310
Get away from me!
Get away from me! You're a maniac!
265
00:15:15,393 --> 00:15:17,104
You're crazy!
266
00:15:17,187 --> 00:15:18,772
Mr. Bum.
267
00:15:21,983 --> 00:15:23,360
Here.
268
00:15:36,289 --> 00:15:37,791
Hey.
269
00:15:37,874 --> 00:15:41,253
Anybody here named Jiminy?
270
00:15:47,384 --> 00:15:49,845
You ever read any Nietzsche?
271
00:15:49,928 --> 00:15:53,932
Nietzsche says there are two kinds
of people in the world —
272
00:15:54,015 --> 00:15:56,268
people who are destined for greatness...
273
00:15:56,351 --> 00:16:01,648
like Walt Disney and Hitler.
274
00:16:01,731 --> 00:16:04,192
And then there's the rest of us.
275
00:16:04,276 --> 00:16:08,196
He called us
“the bungled and the botched.”
276
00:16:09,573 --> 00:16:11,867
We get teased.
277
00:16:11,950 --> 00:16:15,078
We sometimes get close
to greatness, but...
278
00:16:15,162 --> 00:16:17,164
we never get there.
279
00:16:19,749 --> 00:16:21,751
We're the expendable masses.
280
00:16:25,589 --> 00:16:29,676
We get pushed in front of trains,
take poison aspirin...
281
00:16:29,759 --> 00:16:33,221
get gunned down in Dairy Queens.
282
00:16:34,264 --> 00:16:36,349
You —
283
00:16:36,433 --> 00:16:39,853
You want to hear the new title
of my biography...
284
00:16:39,936 --> 00:16:42,022
my little Italian friend?
285
00:16:45,108 --> 00:16:49,946
It Was No Fuckin' Picnic:
The Jack Lucas Story.
286
00:16:50,030 --> 00:16:51,990
You like it?
287
00:16:52,782 --> 00:16:56,953
“I Nova Esta” Fuckin' Picnic-o.
288
00:16:59,581 --> 00:17:01,708
You're a good kid.
289
00:17:01,791 --> 00:17:03,710
You say “no” to drugs.
290
00:17:16,765 --> 00:17:19,142
You ever get the feeling sometimes...
291
00:17:20,310 --> 00:17:22,812
you're being punished for your sins?
292
00:18:09,859 --> 00:18:11,695
Hey, what's going on?
293
00:18:15,907 --> 00:18:17,909
I said, what's going on?
294
00:18:21,288 --> 00:18:23,581
What are you doing here, man?
295
00:18:25,292 --> 00:18:27,210
You shouldn't hang around
this neighborhood!
296
00:18:27,294 --> 00:18:29,421
I was just leaving.
297
00:18:29,504 --> 00:18:32,132
People spend a lot of hard-earned money
for this neighborhood.
298
00:18:32,215 --> 00:18:33,967
It's not fair.
299
00:18:34,050 --> 00:18:36,803
Lookin' out their windows
and see your ass asleep on the streets!
300
00:18:36,886 --> 00:18:40,348
- Yes, I agree. Yeah.
- Good. That's very good.
301
00:18:40,432 --> 00:18:42,392
Do you believe this drunk?
302
00:18:42,475 --> 00:18:44,894
Me neither, man. Do it!
303
00:18:51,234 --> 00:18:52,736
Hold, varlet...
304
00:18:52,819 --> 00:18:55,739
or feel the sting of my shaft!
305
00:18:58,742 --> 00:19:03,663
In the name of Blanche de Fleur,
unhand that errant knight!
306
00:19:03,747 --> 00:19:06,249
Do you speak English?
307
00:19:06,333 --> 00:19:08,960
Let the bum go, dipshit!
308
00:19:10,962 --> 00:19:14,507
Mendacity! Why are two
attractive city squires like you...
309
00:19:14,591 --> 00:19:16,509
abusing a knight like this?
310
00:19:16,593 --> 00:19:18,261
Are you a faggot too?
311
00:19:18,345 --> 00:19:21,348
Faggot?
No, but I do believe in fairies.
312
00:19:21,431 --> 00:19:24,225
- Not without dinner.
- Are you fucking nuts?
313
00:19:24,309 --> 00:19:27,604
Viola! Let's show him what he's won.
314
00:19:27,687 --> 00:19:30,982
- I have to advise you to let us go.
- You advise us?
315
00:19:31,066 --> 00:19:33,943
Yes. You're outnumbered, son.
316
00:19:34,027 --> 00:19:36,071
Look and see.
317
00:19:43,119 --> 00:19:45,413
Looks like Night of the Living Dead.
318
00:19:45,497 --> 00:19:48,124
Come on! Go for it!
319
00:19:48,208 --> 00:19:52,337
- They can't do nothin'.
- “Can't do nothin'!” “Can't do nothin'!”
320
00:19:52,420 --> 00:19:54,214
Nothing?
321
00:19:54,297 --> 00:19:56,549
Gentlemen!
322
00:19:58,009 --> 00:20:02,389
♪ I like New York in June ♪
323
00:20:02,472 --> 00:20:04,724
♪ How about you? ♪
324
00:20:04,808 --> 00:20:08,770
♪ I like a Gershwin tune ♪
325
00:20:08,853 --> 00:20:11,481
♪ How about you? ♪
326
00:20:11,564 --> 00:20:13,775
Look, it's showtime.
327
00:20:13,858 --> 00:20:18,071
You know, boys, there's three things
in this world that you need.
328
00:20:18,154 --> 00:20:20,615
Respect for all kinds of life...
329
00:20:20,698 --> 00:20:22,617
a nice bowel movement
on a regular basis...
330
00:20:22,700 --> 00:20:24,452
and a navy blazer.
331
00:20:24,536 --> 00:20:26,162
And one more thing —
332
00:20:26,246 --> 00:20:29,249
Never take your eye off the ball!
333
00:20:31,126 --> 00:20:34,587
Of course, the ability to bean a shithead
can be a fabulous advantage.
334
00:20:41,719 --> 00:20:44,013
Hey, hey. Hey, hey!
335
00:20:45,849 --> 00:20:47,851
Please... don't hurt me.
336
00:20:48,810 --> 00:20:52,230
Hey. Why? So you can be healthy
when you jump? No.
337
00:20:52,313 --> 00:20:55,275
You can't leave me tied up out here alone,
you fucking faggot!
338
00:20:55,358 --> 00:20:59,446
You're not gonna
be alone.
339
00:20:59,529 --> 00:21:03,616
No! Come and get it!
340
00:21:04,951 --> 00:21:06,661
I need a drink.
341
00:21:06,744 --> 00:21:09,497
Hey, I know a fabulous place
with great ambiance.
342
00:21:20,550 --> 00:21:23,136
Hey, so, what do you think
of the death penalty, man?
343
00:21:23,219 --> 00:21:26,973
It's definitely a penalty.
It ain't no fuckin' gift.
344
00:21:27,056 --> 00:21:28,725
Life's too goddamn short.
345
00:21:28,808 --> 00:21:33,062
Great place?
346
00:21:37,400 --> 00:21:40,236
- How are you tonight?
- Not bad, John. And you?
347
00:21:40,320 --> 00:21:41,821
Can't complain.
348
00:21:41,905 --> 00:21:43,865
Can I interest anybody
in a fruit pie?
349
00:21:43,948 --> 00:21:47,076
- No, thank you. Too fattening.
- Crazy fuckin' —
350
00:21:54,542 --> 00:21:56,044
Give me your hat!
351
00:22:07,263 --> 00:22:10,433
All right.
352
00:22:10,517 --> 00:22:12,435
Have a drink.
353
00:22:12,519 --> 00:22:15,230
- I better be leaving.
- Drink, goddamn it!
354
00:22:15,313 --> 00:22:16,814
No.
355
00:22:21,611 --> 00:22:23,613
I think they like you.
356
00:22:24,489 --> 00:22:26,866
♪ I like New York in June ♪
357
00:22:26,950 --> 00:22:28,952
♪ How about you? ♪
358
00:22:29,035 --> 00:22:31,079
You were great tonight, Parry.
359
00:22:33,289 --> 00:22:35,959
♪ I like potato chips
and moonlight and roses ♪
360
00:22:36,042 --> 00:22:38,378
♪ How about you? N'
361
00:22:40,505 --> 00:22:42,006
Hi.
362
00:22:42,966 --> 00:22:44,467
Welcome back.
363
00:22:46,052 --> 00:22:49,222
- How you feeling?
- Have I died?
364
00:22:49,305 --> 00:22:51,641
No.
365
00:22:51,724 --> 00:22:53,935
Hey. Hey, easy.
You want to get up?
366
00:22:54,018 --> 00:22:55,853
There you go.
Hey, gravity works. Come on.
367
00:22:55,937 --> 00:22:58,106
Take it real slow.
There you go.
368
00:22:58,189 --> 00:23:00,441
Take a few breaths?
There you are.
369
00:23:00,525 --> 00:23:03,278
- Where am I?
- My domicile.
370
00:23:03,361 --> 00:23:05,613
It's my humble abode.
371
00:23:05,697 --> 00:23:08,283
Mi casa is su casa.
372
00:23:08,366 --> 00:23:10,034
You want something to eat?
373
00:23:10,118 --> 00:23:12,870
Because your stomach must be
a real tabula rasa after last night.
374
00:23:12,954 --> 00:23:16,249
These are raisins or rat shit.
You can't tell sometimes.
375
00:23:16,332 --> 00:23:19,961
Yeah.
How about a fruit pie?
376
00:23:22,380 --> 00:23:24,591
You're right about that one.
I was off by a couple of months.
377
00:23:24,674 --> 00:23:25,925
Good job.
378
00:23:26,843 --> 00:23:29,637
It's nice to have company. Hi.
379
00:23:29,721 --> 00:23:32,098
- Where are my shoes?
- What?
380
00:23:32,181 --> 00:23:33,141
- Where —
- What?
381
00:23:33,224 --> 00:23:34,350
- What?
- Shh! Shh!
382
00:23:34,892 --> 00:23:36,519
Excuse me.
383
00:23:37,395 --> 00:23:39,647
What is it? I got company.
384
00:23:39,731 --> 00:23:41,566
What?
385
00:23:41,649 --> 00:23:44,277
I knew it. I knew it last night.
386
00:23:44,360 --> 00:23:46,112
I did too. I did
387
00:23:46,195 --> 00:23:48,615
Don't look at me. Don't —
388
00:23:48,698 --> 00:23:50,366
He's the one.
389
00:23:50,450 --> 00:23:52,952
- Can you keep a secret?
- No.
390
00:23:53,036 --> 00:23:55,997
Good, because you know
what the little people told me?
391
00:23:56,080 --> 00:23:59,042
- The little people?
- You know.
392
00:24:00,460 --> 00:24:03,546
They said you're the one.
393
00:24:04,505 --> 00:24:06,007
The one what?
394
00:24:07,383 --> 00:24:10,136
Shut up! Get away from him!
395
00:24:10,219 --> 00:24:11,971
This will get them back.
396
00:24:12,055 --> 00:24:14,098
Wintergreen. Sorry about this.
397
00:24:14,182 --> 00:24:16,351
There we are.
398
00:24:17,393 --> 00:24:20,647
Yeah. They said you're
not ready to know yet.
399
00:24:20,730 --> 00:24:22,565
I'm not.
400
00:24:22,649 --> 00:24:24,400
He is too!
401
00:24:24,484 --> 00:24:27,153
Get out of here. Fuck off! Beat it.
402
00:24:27,236 --> 00:24:30,156
I have Raid.
Yeah, fly up there.
403
00:24:30,239 --> 00:24:32,241
Yeah.
404
00:24:32,325 --> 00:24:35,662
Come on. Out of here.
AN. Yaw.!
405
00:24:38,289 --> 00:24:40,750
Hey! You can't be in there.
406
00:24:42,043 --> 00:24:44,045
You're frightening him.
407
00:24:44,837 --> 00:24:47,173
Do you know who I am?
408
00:24:47,256 --> 00:24:49,676
- I'm drawing a blank.
- Well, take a guess.
409
00:24:49,759 --> 00:24:52,178
Let him guess?
410
00:24:52,261 --> 00:24:55,181
I don't know.
411
00:24:55,264 --> 00:24:58,101
You seem to be
some kind of vigilante?
412
00:24:58,184 --> 00:25:01,604
Well, that happens along the way,
of course, but here's a clue.
413
00:25:05,817 --> 00:25:07,443
A hood ornament.
414
00:25:07,527 --> 00:25:09,362
No.
415
00:25:09,445 --> 00:25:12,532
I'm a knight on a special quest.
416
00:25:13,533 --> 00:25:15,410
And I need help.
417
00:25:18,663 --> 00:25:20,164
Quest.
418
00:25:21,874 --> 00:25:24,127
That's why they sent you.
419
00:25:24,210 --> 00:25:26,212
- The little —
- Yes, yes.
420
00:25:27,338 --> 00:25:30,007
You see, they work for... him.
421
00:25:31,008 --> 00:25:33,010
So do I.
422
00:25:33,094 --> 00:25:34,929
Him?
423
00:25:35,012 --> 00:25:36,931
God.
424
00:25:37,014 --> 00:25:39,726
I'm the janitor of God.
425
00:25:39,809 --> 00:25:41,310
I know.
426
00:25:42,812 --> 00:25:46,065
Yeah. Hey, I know how you feel.
427
00:25:46,149 --> 00:25:48,818
They came to me about a year ago.
428
00:25:48,901 --> 00:25:50,695
I was sitting on the john...
429
00:25:50,778 --> 00:25:53,406
having one of those really satisfying
bowel movements.
430
00:25:53,489 --> 00:25:55,450
You know those ones
that border on mystical?
431
00:25:55,533 --> 00:25:57,076
Where you're like —
432
00:26:10,256 --> 00:26:12,592
And there they were.
433
00:26:13,551 --> 00:26:17,263
Hundreds of the cutest little fat people...
434
00:26:17,346 --> 00:26:19,515
floating right in front of me.
435
00:26:20,600 --> 00:26:23,311
It was wonderful, and then...
436
00:26:23,394 --> 00:26:25,855
they spoke...
437
00:26:25,938 --> 00:26:28,566
and they said that I had been chosen...
438
00:26:28,649 --> 00:26:31,819
to get back something very special
that he had lost...
439
00:26:31,903 --> 00:26:33,571
and my part would be very dangerous.
440
00:26:33,654 --> 00:26:36,491
And I said,
“Whoa! Hold it right there.”
441
00:26:36,574 --> 00:26:39,076
I mean, you start seeing
floating little fat people...
442
00:26:39,160 --> 00:26:41,996
that tell you that you're
on a mission from God...
443
00:26:42,079 --> 00:26:44,373
they'll slap you some heavy Thorazine.
444
00:26:44,457 --> 00:26:47,084
I said, “Give me a sign.”
445
00:26:47,168 --> 00:26:49,587
And they said,
“Look in Progressive Architecture.
446
00:26:49,670 --> 00:26:51,839
February '88. Page 33.”
447
00:26:54,133 --> 00:26:56,552
That's pretty specific?
448
00:26:56,636 --> 00:26:58,179
Bingo!
449
00:26:58,262 --> 00:27:01,265
He knows. He knows. He knows.
450
00:27:01,349 --> 00:27:03,810
It's right here.
Where is it? A, B, F — F, M!
451
00:27:03,893 --> 00:27:05,812
M! M.
452
00:27:05,895 --> 00:27:07,980
It's under “miscellaneous,”
not “mythology.”
453
00:27:08,064 --> 00:27:10,483
Look at this. Here it is.
454
00:27:10,566 --> 00:27:12,485
Let's see this.
455
00:27:15,363 --> 00:27:17,240
Look. See it?
456
00:27:17,323 --> 00:27:19,742
Langdon Carmichael.
457
00:27:19,826 --> 00:27:23,079
No, no. Right there. See it?
458
00:27:23,913 --> 00:27:25,414
What?
459
00:27:26,999 --> 00:27:28,501
The grail.
460
00:27:30,962 --> 00:27:32,922
The Holy Grail.
461
00:27:34,924 --> 00:27:37,718
It's Gods symbol of divine grace.
462
00:27:37,802 --> 00:27:39,887
- The Holy —
- Yes.
463
00:27:39,971 --> 00:27:44,684
Some billionaire has got the Holy Grail
in his library on Fifth Avenue.
464
00:27:44,767 --> 00:27:47,979
My thoughts exactly. Who'd think you'd find
anything divine on the Upper East Side?
465
00:27:48,062 --> 00:27:50,356
I don't mean to be flippant
or enrage you or anything...
466
00:27:50,439 --> 00:27:52,066
but you're a psychotic man.
467
00:27:52,149 --> 00:27:54,944
- I know.
- A very nice psychotic man.
468
00:27:55,027 --> 00:27:57,738
I appreciate what you did.
469
00:27:57,822 --> 00:28:01,033
- I think it was a brave and noble thing.
- Stop. You're embarrassing me.
470
00:28:01,117 --> 00:28:03,619
I'm sure I'm gonna see a lot of you...
471
00:28:03,703 --> 00:28:06,038
on various talk shows
when you get the grail.
472
00:28:06,122 --> 00:28:08,332
Please, don't go.
473
00:28:08,416 --> 00:28:10,543
I can't.
474
00:28:10,626 --> 00:28:12,378
I can't get it.
475
00:28:13,671 --> 00:28:15,923
Because he's out there.
476
00:28:16,007 --> 00:28:18,301
He's always out there.
477
00:28:20,636 --> 00:28:23,681
That's why you can get it.
That's why you're the one.
478
00:28:25,766 --> 00:28:28,060
I'm not the one.
479
00:28:28,144 --> 00:28:30,104
I'm not anyone.
480
00:28:33,691 --> 00:28:38,070
Forget about the shoes.
I'm going to take a cab, —
481
00:28:38,154 --> 00:28:39,739
- parry-
- parry-
482
00:28:39,822 --> 00:28:41,824
- I'm Jack.
- I know.
483
00:28:47,914 --> 00:28:50,625
Wait. Don't, —
484
00:28:50,708 --> 00:28:52,501
They're, — Here they are.
485
00:28:54,253 --> 00:28:57,173
Jack, Jack, here you go.
486
00:28:57,256 --> 00:28:59,175
As they were.
487
00:29:00,217 --> 00:29:02,470
You can keep the doll.
488
00:29:06,015 --> 00:29:07,683
Hey, thanks a mil?
489
00:29:07,767 --> 00:29:10,770
Hey, now that you know where we are,
don't be a stranger.
490
00:29:10,853 --> 00:29:12,855
Come back. We'll rummage.
491
00:29:14,023 --> 00:29:17,652
Take care of yourself, Jack.
Give my love to the wife?
492
00:29:18,527 --> 00:29:21,739
- I'm not married.
- Really? You look married.
493
00:29:25,284 --> 00:29:27,286
Hey, don't be a stranger.
494
00:29:28,788 --> 00:29:30,373
See you.
495
00:29:42,134 --> 00:29:44,762
Hey! Hey, where you coming from?
496
00:29:44,845 --> 00:29:48,140
The basement, I think.
497
00:29:49,809 --> 00:29:52,061
I tell him no visitors!
498
00:29:52,144 --> 00:29:54,605
Hey, hold it. Hold it.
499
00:29:54,689 --> 00:29:56,983
Listen, are you a friend of Parry's?
500
00:29:57,066 --> 00:29:59,819
- No.
- I don't allow no entertainin'.
501
00:29:59,902 --> 00:30:03,656
Look, I let him stay here out of the goodness
of my heart because of the tragedy...
502
00:30:03,739 --> 00:30:07,868
but I'm not runnin' a hotel
and nobody's taking advantage of me.
503
00:30:07,952 --> 00:30:09,453
Tragedy?
504
00:30:09,537 --> 00:30:13,541
He and his wife were in some bar
and some nut comes in with a shotgun...
505
00:30:13,624 --> 00:30:15,835
and blew the place apart...
506
00:30:15,918 --> 00:30:19,296
splattered her brains all over the walls.
507
00:30:19,380 --> 00:30:21,632
She was a beautiful girl.
508
00:30:21,716 --> 00:30:23,676
Never knew what hit her.
509
00:30:23,759 --> 00:30:27,430
You oughta heard about that.
Th-That nut who listened to the radio?
510
00:30:28,764 --> 00:30:31,392
You could have been attacked.
You could have been raped. God knows what.
511
00:30:31,475 --> 00:30:34,437
- I was up all night long, Jack.
- Sorry.
512
00:30:36,272 --> 00:30:38,482
- Yeah?
- Guy wants to check out the pornos.
513
00:30:38,566 --> 00:30:40,693
So send him back.
514
00:30:40,776 --> 00:30:42,528
What the hell happened?
515
00:30:42,611 --> 00:30:45,114
- I was attacked.
- What?
516
00:30:46,282 --> 00:30:48,367
On, baby.
517
00:30:48,451 --> 00:30:50,494
Two kids tried to set me on fire.
518
00:30:50,578 --> 00:30:52,204
My God. What —
519
00:30:52,288 --> 00:30:54,498
What did they do to you, ba —
520
00:30:54,582 --> 00:30:56,208
You almost done?
521
00:30:56,292 --> 00:30:58,544
What are you looking for?
You looking for a story? What?
522
00:30:58,627 --> 00:31:00,129
I've seen most of them.
523
00:31:00,212 --> 00:31:02,882
Here. Creamer versus Creamer.
Won an award. Go.
524
00:31:06,427 --> 00:31:08,971
Did you call the police?
You want me to call up the doctor?
525
00:31:09,055 --> 00:31:11,557
- Tell me what you want me —
- No, I'm fine.
526
00:31:12,141 --> 00:31:14,060
Are you sure?
527
00:31:16,812 --> 00:31:19,482
So where did you sleep last night?
528
00:31:19,565 --> 00:31:22,109
I stayed at a friend's, Anne.
529
00:31:24,153 --> 00:31:28,449
Okay, Jack. Jack, I want you
to be up front with me now.
530
00:31:28,532 --> 00:31:31,077
If you're seeing somebody else,
just tell me.
531
00:31:31,160 --> 00:31:34,080
You don't have to pour gasoline
all over yourself and light a match...
532
00:31:34,163 --> 00:31:36,457
just to break up with me here.
533
00:31:36,540 --> 00:31:38,042
Just tell me the truth.
534
00:31:38,125 --> 00:31:42,505
Anne, I was not seeing anyone else.
I was — I really was attacked.
535
00:31:45,633 --> 00:31:47,134
Okay.
536
00:31:51,555 --> 00:31:54,058
- I've got a cut here.
- Okay. I see it now.
537
00:31:54,141 --> 00:31:55,976
I'm sorry.
538
00:31:56,060 --> 00:31:58,813
I love you.
What are you going to do?
539
00:32:00,356 --> 00:32:02,274
You don't have to say it back...
540
00:32:02,358 --> 00:32:05,069
although it wouldn't
break your jaw to try.
541
00:32:08,697 --> 00:32:10,658
You know what the Holy Grail is?
542
00:32:10,741 --> 00:32:13,494
Holy Grail?
Yeah, I know that one.
543
00:32:13,577 --> 00:32:16,497
That was like, Jesus' juice glass.
544
00:32:16,580 --> 00:32:18,541
Yeah.
545
00:32:18,624 --> 00:32:21,043
Yeah.
I used to be such a Catholic.
546
00:32:21,127 --> 00:32:23,170
- Do you still believe in God?
- Yeah.
547
00:32:23,254 --> 00:32:25,131
You gotta believe in God.
548
00:32:25,214 --> 00:32:28,300
But I don't believe that God
made men in his image.
549
00:32:28,384 --> 00:32:31,595
'Cause most of the shit
that happens is 'cause of men.
550
00:32:31,679 --> 00:32:35,057
Nah. I think man was made
in the devil's image...
551
00:32:35,141 --> 00:32:37,309
and women were created
out of God...
552
00:32:37,393 --> 00:32:41,021
'cause, after all, women can have babies,
which is kind of like creating...
553
00:32:41,105 --> 00:32:44,817
and which also accounts for the fact
that women are so attracted to men...
554
00:32:44,900 --> 00:32:48,696
'cause let's face it — the devil is
a hell of a lot more interesting.
555
00:32:48,779 --> 00:32:51,991
I've slept with some saints in my day,
and believe me, I know what I'm talking about.
556
00:32:52,074 --> 00:32:53,701
Ew. Boring.
557
00:32:54,910 --> 00:32:59,081
So, the whole point of life —
the whole point of life, I think...
558
00:32:59,165 --> 00:33:02,209
is for men and women
to get married...
559
00:33:02,293 --> 00:33:05,337
so that God and the devil
can get together...
560
00:33:05,421 --> 00:33:07,590
and work it out.
561
00:33:09,300 --> 00:33:11,677
Not that we have to get married
or anything.
562
00:33:11,760 --> 00:33:14,096
God forbid.
563
00:33:14,180 --> 00:33:16,932
You have a little... thing right here.
564
00:33:17,016 --> 00:33:18,642
What, a pimple?
565
00:33:18,726 --> 00:33:20,936
Yeah. This stuff is
supposed to blend with my skin.
566
00:33:21,020 --> 00:33:23,355
Like it really works, you know?
567
00:33:26,400 --> 00:33:29,403
No. I don't think
I'm up for it tonight, honey.
568
00:33:30,821 --> 00:33:33,324
I just had a very traumatic experience.
569
00:33:33,407 --> 00:33:34,867
I know.
570
00:33:34,950 --> 00:33:37,536
I — I'm getting sick.
571
00:33:39,371 --> 00:33:41,373
Ooh, ooh, ooh.
572
00:33:41,457 --> 00:33:43,876
- Careful, careful, careful now.
- Hey.
573
00:33:43,959 --> 00:33:47,546
Anne, I spent the night in a boiler room.
574
00:33:47,630 --> 00:33:50,716
I'm tired. I'm upset. I don't —
575
00:33:51,634 --> 00:33:53,928
I'm — I'm not in the mood, okay?
576
00:33:54,011 --> 00:33:55,512
Okay.
577
00:34:08,150 --> 00:34:09,902
Okay.
578
00:34:17,743 --> 00:34:19,245
Parry?
579
00:34:21,872 --> 00:34:23,374
Parry?
580
00:35:30,566 --> 00:35:33,610
- Gee.
- Can I help you?
581
00:35:33,694 --> 00:35:35,946
I was looking for Parry.
582
00:35:36,030 --> 00:35:38,407
He's not here.
583
00:35:38,490 --> 00:35:42,411
The hospital said it would be best
if we kept certain things away from him.
584
00:35:42,494 --> 00:35:45,706
There. Now, there's his real name.
Henry Sagan.
585
00:35:45,789 --> 00:35:47,875
He was a teacher
over at Hunter College.
586
00:35:47,958 --> 00:35:52,379
They kept him in a mental place
over on Staten Island.
587
00:35:52,463 --> 00:35:54,340
He did not speak for a year.
588
00:35:54,423 --> 00:35:56,759
Then all of a sudden,
he started talking.
589
00:35:56,842 --> 00:35:59,053
Only now he's this Parry guy.
590
00:36:00,763 --> 00:36:03,432
He and his wife used to live upstairs.
591
00:36:03,515 --> 00:36:06,977
When he got released,
they sent him here.
592
00:36:08,604 --> 00:36:11,023
I felt bad.
593
00:36:11,106 --> 00:36:13,859
He couldn't work.
Nobody wanted him.
594
00:36:14,860 --> 00:36:16,945
So I let him stay in the basement.
595
00:36:17,029 --> 00:36:20,449
He helped out.
I'd give him a couple dollars.
596
00:36:20,532 --> 00:36:23,118
People throw things away.
He gets them.
597
00:36:24,161 --> 00:36:26,288
She was a beautiful girl.
598
00:36:27,289 --> 00:36:29,249
He was crazy about her.
599
00:36:31,627 --> 00:36:33,879
I appreciate
the way you deal with people.
600
00:36:33,962 --> 00:36:35,589
I really do. I'm a big fan.
601
00:36:35,672 --> 00:36:37,341
Well, good. I enjoy appreciation.
602
00:36:37,424 --> 00:36:39,760
Listen, I especially appreciated
the other day...
603
00:36:39,843 --> 00:36:42,513
when you told that homeless schmuck,
who do he think he is...
604
00:36:42,596 --> 00:36:44,765
talking about the money that you made?
605
00:36:44,848 --> 00:36:49,061
- Yeah, well, I gotta —
- Who was he to ask Jack Lucas anything?
606
00:36:49,144 --> 00:36:51,814
- Asshole.
- A scumbag like that?
607
00:36:51,897 --> 00:36:55,818
I liked how you dealt with him. I really did.
I did the same thing the other day.
608
00:36:55,901 --> 00:36:57,736
It was perfect Jack Lucas style.
609
00:36:57,820 --> 00:37:00,155
I listen to you every day,
and I'm telling you...
610
00:37:00,239 --> 00:37:02,282
you are a consistent, integral man.
611
00:37:02,366 --> 00:37:04,034
I mean it.
612
00:37:04,118 --> 00:37:07,037
What's the matter, baby?
Can't sleep?
613
00:37:11,458 --> 00:37:13,752
Yeah.
614
00:37:13,836 --> 00:37:16,505
I'll tell you something, Anne.
615
00:37:16,588 --> 00:37:19,258
I really feel cursed.
616
00:37:19,341 --> 00:37:21,468
Stop it.
617
00:37:21,552 --> 00:37:23,095
Things will change.
618
00:37:23,178 --> 00:37:25,764
I feel like I'm a magnet,
but I attract shit.
619
00:37:27,099 --> 00:37:29,268
Out of all the people in the city...
620
00:37:29,351 --> 00:37:31,770
why did I meet a man
whose wife I killed?
621
00:37:31,854 --> 00:37:34,815
You didn't kill anybody.
Stop it.
622
00:37:35,941 --> 00:37:38,110
I wish there was some way I could...
623
00:37:39,570 --> 00:37:43,866
just... pay the fine and go home.
624
00:37:51,248 --> 00:37:53,792
Hey, I know. I know.
625
00:37:53,876 --> 00:37:56,170
- [ Crying 1
- on, baby.
626
00:38:19,860 --> 00:38:21,862
Have you seen Parry?
627
00:38:42,591 --> 00:38:44,676
Deign, Princess, to remember this,
thy faithful slave...
628
00:38:44,760 --> 00:38:47,262
who now endures such misery
for love of thee.
629
00:38:50,098 --> 00:38:52,601
- Parry.
- Hi, Jack.
630
00:38:56,522 --> 00:38:58,524
I thought maybe you could use
a couple of—
631
00:38:58,607 --> 00:39:00,108
Come on.
632
00:39:02,486 --> 00:39:04,696
- Shh!
- What? I —
633
00:39:07,783 --> 00:39:10,369
I'm sorry.
634
00:39:10,452 --> 00:39:12,913
She'll I be back.
635
00:39:20,963 --> 00:39:23,048
- Isn't she a vision?
- Yeah. Gorgeous.
636
00:39:23,131 --> 00:39:25,759
- Look, I just wanted to, —
- Come on.
637
00:39:27,386 --> 00:39:29,471
Wait, wait. Look. Look. Hey, look.
638
00:39:29,555 --> 00:39:32,558
I'm leaving. I'm going.
I just wanted to give you —
639
00:39:34,268 --> 00:39:35,269
Shit!
640
00:39:37,813 --> 00:39:39,314
Wait.
641
00:39:40,148 --> 00:39:41,650
Now.
642
00:39:43,986 --> 00:39:46,405
No. Here. Come here.
643
00:39:46,488 --> 00:39:47,948
This way.
644
00:39:48,031 --> 00:39:49,533
Down!
645
00:39:52,369 --> 00:39:54,413
Jack.
646
00:39:57,207 --> 00:39:59,668
She buys a new book
every two days.
647
00:40:02,004 --> 00:40:04,089
Hey, sweetheart.
What the hell you doing?
648
00:40:04,172 --> 00:40:06,300
She's into trash.
649
00:40:06,383 --> 00:40:08,343
But what are you gonna do?
650
00:40:14,182 --> 00:40:15,684
Jack.
651
00:40:18,854 --> 00:40:20,606
Jack, come here.
652
00:40:23,692 --> 00:40:25,611
She loves dumplings.
653
00:40:25,694 --> 00:40:27,988
- Yeah.
- That's her Wednesday ritual.
654
00:40:29,531 --> 00:40:32,951
It's so sweet,
how she does that every time.
655
00:40:35,871 --> 00:40:39,625
We're looking through the window.
You got a problem with that, buddy?
656
00:40:39,708 --> 00:40:41,752
- I'm looking through the fuckin' window.
- Jack.
657
00:40:41,835 --> 00:40:43,879
- Come on. Let's go.
- Okay, okay.
658
00:40:43,962 --> 00:40:46,089
Sorry. Got it.
659
00:40:48,800 --> 00:40:52,220
If anybody ever told me I'd be in love
with a girl who chews jawbreakers...
660
00:40:52,304 --> 00:40:55,223
I'd say they're nuts —
but look at that jaw.
661
00:41:01,063 --> 00:41:02,731
- I'll go.
- There she goes.
662
00:41:02,814 --> 00:41:05,400
It's —
663
00:41:07,402 --> 00:41:09,988
- Isn't she —
- You follow her every day?
664
00:41:10,072 --> 00:41:13,200
It's not like that.
I'm deeply smitten.
665
00:41:13,283 --> 00:41:15,827
- Who is she? What's her name?
- I don't know.
666
00:41:15,911 --> 00:41:17,788
A cooler!
667
00:41:18,997 --> 00:41:21,333
That's beautiful.
It needs a little work.
668
00:41:21,416 --> 00:41:23,752
- Here. Come here.
- What? Jack.
669
00:41:23,835 --> 00:41:26,588
I just would like to help you.
670
00:41:27,589 --> 00:41:29,633
Fifty dollars?
671
00:41:29,716 --> 00:41:32,094
All right. All right. Here, look.
Here's another 20.
672
00:41:32,177 --> 00:41:35,180
- Will that do it?
- Seventy dollars. That —
673
00:41:36,473 --> 00:41:39,434
How much is this gonna take?
674
00:41:40,769 --> 00:41:43,522
You're so nice, Jack.
Jack.
675
00:41:43,605 --> 00:41:46,692
- No, that's okay. It's okay.
- You mensch, you.
676
00:41:49,361 --> 00:41:51,780
That's — Hey, can I
take you to lunch?
677
00:41:51,863 --> 00:41:53,865
No, I got to go back to work.
678
00:41:55,617 --> 00:41:57,285
Take care of yourself.
679
00:42:08,880 --> 00:42:10,716
Sell!
680
00:42:10,799 --> 00:42:12,426
Sell!
681
00:42:12,509 --> 00:42:14,136
- Here.
- Sell!
682
00:42:17,973 --> 00:42:19,307
Take care.
683
00:42:19,391 --> 00:42:23,311
- Buy! Buy! Buy!
- Yes.
684
00:42:23,395 --> 00:42:25,063
Fuck 'em all!
685
00:42:25,147 --> 00:42:27,149
Hey, what are you doing?
Give that back.
686
00:42:27,232 --> 00:42:29,276
Jack,Jack,Jack,Jack!
687
00:42:29,359 --> 00:42:31,611
What are you doing?
Jack, let go. Let go.
688
00:42:31,695 --> 00:42:33,739
- What are you doing?
- What the fuck were you doing?
689
00:42:33,822 --> 00:42:35,657
Jack! Why did you do that?
690
00:42:35,741 --> 00:42:38,243
- I gave that to you!
- What am I going to do with it?
691
00:42:38,326 --> 00:42:41,079
I don't know, but I gave it to you
to help you, not to help him!
692
00:42:41,163 --> 00:42:44,458
Jack, if you really want to help me —
693
00:42:55,469 --> 00:42:57,429
Okay, you can open your eyes.
694
00:42:57,512 --> 00:42:59,556
Pretty impressive?
695
00:42:59,639 --> 00:43:01,099
But don't let it scare you.
696
00:43:01,183 --> 00:43:03,310
As formidable as it seems,
everything has its weakness.
697
00:43:03,393 --> 00:43:04,895
Hey, at least there's no moat.
698
00:43:04,978 --> 00:43:08,148
You can't just break
into Langdon Carmichael's house.
699
00:43:08,231 --> 00:43:10,734
- This man's done nothing.
- Hey! I'll deal with it.
700
00:43:10,817 --> 00:43:12,778
Jack, let's go through this
one more time, okay?
701
00:43:12,861 --> 00:43:15,197
- Look, please, listen to me.
- There is the Holy Grail ins —
702
00:43:15,280 --> 00:43:17,908
Don't start drooling or rolling your eyes
when I tell you this...
703
00:43:17,991 --> 00:43:19,951
but you shouldn't be doing this.
704
00:43:20,035 --> 00:43:24,289
- There is no Holy Grail.
- Jack, ye of little faith.
705
00:43:24,372 --> 00:43:26,124
Jack, there has to be a grail.
706
00:43:26,208 --> 00:43:28,460
What were the crusades,
the pope's publicity stunt?
707
00:43:28,543 --> 00:43:30,712
You heathen, there's a grail.
Come on.
708
00:43:30,796 --> 00:43:32,714
Hey. Look, wait. Wait a minute. Look.
709
00:43:32,798 --> 00:43:34,299
Hey!
710
00:43:34,382 --> 00:43:38,845
You're only partly insane.
People like you can lead semi-normal lives.
711
00:43:38,929 --> 00:43:41,640
- You can get a job.
- I have a job, Jack.
712
00:43:41,723 --> 00:43:43,934
I have a quest.
713
00:43:44,017 --> 00:43:46,520
I take it back.
You're fucking deranged.
714
00:43:46,603 --> 00:43:48,897
You're gonna get yourself killed
trying to get in there.
715
00:43:49,981 --> 00:43:51,942
That's so sweet.
716
00:43:52,025 --> 00:43:54,986
Now, I know what you're trying to do.
You're trying to protect me, aren't you?
717
00:43:55,070 --> 00:43:57,823
- You think there's danger in there.
- No. I think you're a moron.
718
00:43:57,906 --> 00:43:59,908
And I don't want to get in trouble.
719
00:44:01,117 --> 00:44:04,162
You care.
First the money, now this.
720
00:44:04,246 --> 00:44:07,249
That's so sweet.
You fabulous guy!
721
00:44:08,416 --> 00:44:10,502
Don't hug me in public again.
Okay?
722
00:44:10,585 --> 00:44:12,504
Men with men. Jack.
723
00:44:12,587 --> 00:44:15,340
I love this guy!
724
00:44:15,423 --> 00:44:18,844
You hear me? I love this guy!
725
00:44:18,927 --> 00:44:20,846
You hear me, jaded city?
726
00:44:20,929 --> 00:44:23,849
- Will you shut up!
- I love Jack. He cares.
727
00:44:23,932 --> 00:44:26,685
Jack, in this jaded
motherfuckin' city —
728
00:44:26,768 --> 00:44:28,854
Will you — Will you shut up!
729
00:44:28,937 --> 00:44:31,106
You hear me?
I'm loopy about this guy.
730
00:44:31,189 --> 00:44:35,277
Jack!
You're a real human being.
731
00:44:35,360 --> 00:44:38,697
You're a friend, a true friend.
732
00:44:39,698 --> 00:44:41,658
I'm not. Believe me.
733
00:44:43,243 --> 00:44:45,245
- I'm scum.
- Come on.
734
00:44:45,328 --> 00:44:47,998
I'm not going to listen.
You're an honest-to-goodness good guy.
735
00:44:48,081 --> 00:44:50,083
I'm self-centered. I'm weak.
736
00:44:51,167 --> 00:44:53,378
I don't have the willpower
of a fly on shit.
737
00:44:53,461 --> 00:44:55,046
Maybe that's why
the little people sent you.
738
00:44:55,130 --> 00:44:57,048
They knew that.
It's like magic.
739
00:44:57,132 --> 00:45:00,260
I don't believe
in little floating people, okay?
740
00:45:00,343 --> 00:45:02,470
There is no magic.
741
00:45:03,471 --> 00:45:06,141
But you're still gonna help me, Jack.
That's what matters.
742
00:45:06,224 --> 00:45:09,019
- Parry. Parry, or whatever your name is —
- Jack. Jack.
743
00:45:09,102 --> 00:45:11,313
You know none of this is true.
The grail, the voices.
744
00:45:11,396 --> 00:45:14,274
- Jack, you can't —
- There's a part of you that knows it's not true.
745
00:45:14,357 --> 00:45:16,735
- I think we have to start planning now.
- Parry, listen to me.
746
00:45:16,818 --> 00:45:19,905
Jack. Jack. You're acting weird, Jack.
747
00:45:21,031 --> 00:45:24,659
- I know who you are. You're a —
-Jack!
748
00:45:24,743 --> 00:45:27,037
- Let go of me, Jack!
- You used to teach at Hunter College.
749
00:45:27,120 --> 00:45:29,789
- No! No!
- Parry, you're a teacher.
750
00:45:29,873 --> 00:45:33,168
— Parry!
751
00:45:33,251 --> 00:45:34,753
No!
752
00:45:44,387 --> 00:45:47,098
Parry! Parry!
753
00:45:52,395 --> 00:45:54,439
What are you looking at?
754
00:45:56,358 --> 00:45:59,694
— Parry.
— No! No!
755
00:46:00,862 --> 00:46:02,822
- What?
- Jack. Jack.
756
00:46:08,370 --> 00:46:10,038
He's afraid of you.
757
00:46:12,415 --> 00:46:14,793
We've got him! Come on!
758
00:46:14,876 --> 00:46:18,171
Parry! Parry! Parry!
759
00:46:19,214 --> 00:46:20,882
Holy shit!
760
00:46:20,966 --> 00:46:22,175
Parry!
761
00:46:24,052 --> 00:46:26,388
Parry!
762
00:46:26,471 --> 00:46:27,973
Parry!
763
00:46:30,809 --> 00:46:32,060
Parry!
764
00:46:37,273 --> 00:46:39,818
Hey! Parry!
765
00:46:39,901 --> 00:46:41,945
Parry. Parry!
766
00:46:42,028 --> 00:46:44,364
I got him, Jack!
767
00:47:06,219 --> 00:47:08,596
Parry!
768
00:47:10,306 --> 00:47:11,808
Yes!
769
00:47:23,153 --> 00:47:25,488
I got you, you medieval alien!
770
00:47:57,645 --> 00:47:59,856
I'm dying.
771
00:47:59,939 --> 00:48:02,275
I can't breathe.
772
00:48:03,985 --> 00:48:05,987
Isn't this a beautiful spot, Jack?
773
00:48:06,863 --> 00:48:09,657
Who — Who have we been chasing?
774
00:48:09,741 --> 00:48:11,659
Can I ask this question now?
775
00:48:12,744 --> 00:48:14,746
He's gone now.
776
00:48:14,829 --> 00:48:16,956
We had him on the run, didn't we?
777
00:48:17,040 --> 00:48:19,793
If we had horses,
we'd have had his ass. Ooh, boy.
778
00:48:19,876 --> 00:48:21,503
- Who?
- What?
779
00:48:24,172 --> 00:48:26,466
Who have we been chasing?
780
00:48:26,549 --> 00:48:28,301
Jack, I thought you saw him.
781
00:48:28,384 --> 00:48:29,928
Saw who?
782
00:48:30,011 --> 00:48:31,763
The Red Knight.
783
00:48:32,972 --> 00:48:34,849
Okay.
784
00:48:37,644 --> 00:48:41,606
I gave you the money.
You want to keep it, fine.
785
00:48:41,689 --> 00:48:43,525
You want to give it away, fine.
786
00:48:45,110 --> 00:48:48,279
I just want you to know
I did give him the money. Okay?
787
00:48:48,363 --> 00:48:51,032
Are we clear?
788
00:48:51,116 --> 00:48:52,992
[ Sighs 1
789
00:48:53,076 --> 00:48:55,620
Who are you talking to, Jack?
790
00:48:57,539 --> 00:49:01,543
Help me, somebody, please!
791
00:49:01,626 --> 00:49:03,753
Heaven be praised in giving so soon
an opportunity for me...
792
00:49:03,837 --> 00:49:05,630
to fulfill the duties of my profession.
793
00:49:05,713 --> 00:49:08,383
No! Help me!
794
00:49:08,466 --> 00:49:10,468
These cries doubtless proceed
from some miserable male or female...
795
00:49:10,552 --> 00:49:12,512
in need of my immediate
aid and protection.
796
00:49:12,595 --> 00:49:15,557
- Jack. I gotta go.
- This is too hard.
797
00:49:16,558 --> 00:49:19,102
' He“) me!
- [ Jack 1 Will you Stop!
798
00:49:19,185 --> 00:49:22,689
Will you, lady on the horse,
please trample me?
799
00:49:22,772 --> 00:49:25,150
- What are you — What are you —
- Over here!
800
00:49:26,693 --> 00:49:29,154
- No! No! Get away from me!
- Jack, please.
801
00:49:29,237 --> 00:49:31,573
- Get away, please!
- I'm not going to hurt you.
802
00:49:31,656 --> 00:49:34,325
- I'm not going to hurt you!
- That's what the other guy said.
803
00:49:34,409 --> 00:49:36,995
- Leave me alone, please!
- Please, I want to help you.
804
00:49:37,078 --> 00:49:40,248
No. I want to go!
Please, let me go now.
805
00:49:40,331 --> 00:49:43,835
Scarecrow, they knocked the stuffing —
Come on. Let me help you up.
806
00:49:43,918 --> 00:49:47,172
No. I want a debutante on a horse
to step on me, please.
807
00:49:47,255 --> 00:49:49,841
- Parry.
- Leave me alone.
808
00:49:49,924 --> 00:49:52,677
Sorry to tell you this,
but the days of debutantes are over.
809
00:49:52,760 --> 00:49:54,679
And isn't it awful?
810
00:49:54,762 --> 00:49:56,806
Poor little Gloria.
811
00:49:56,890 --> 00:49:58,892
Poor Brenda Frazier.
812
00:49:58,975 --> 00:50:02,353
They ruined them.
They ate 'em alive.
813
00:50:02,437 --> 00:50:04,772
Yeah, but what about Slim Keith,
that little Guggenheim girl?
814
00:50:04,856 --> 00:50:08,234
Impostors! Leave me alone!
815
00:50:08,318 --> 00:50:11,529
- Jack, come on. Lend a hand.
- Listen, he just needs to sleep it off.
816
00:50:11,613 --> 00:50:14,407
- Somebody will take care of him.
- Who, Mother Teresa? She's retired.
817
00:50:14,490 --> 00:50:16,284
Come on. It's just us. Let's go.
818
00:50:16,367 --> 00:50:18,703
Maybe he wants to stay here.
Do you want to stay here?
819
00:50:18,786 --> 00:50:22,207
Yeah, sure.
I'll just love bleeding in horseshit.
820
00:50:22,290 --> 00:50:24,709
How very Gandhi-esque of you.
821
00:50:25,960 --> 00:50:27,295
Jack?
822
00:50:27,378 --> 00:50:29,297
Get out of the way.
823
00:50:32,634 --> 00:50:34,928
Dr. Klein to Physiotherapy.
824
00:50:35,011 --> 00:50:38,348
No, please.
Please, I was born in a place like this.
825
00:50:38,431 --> 00:50:40,099
I don't want to be here.
826
00:50:40,183 --> 00:50:43,061
- Please, let me — Please.
- Come on.
827
00:50:43,144 --> 00:50:45,355
Jack, take care of him.
828
00:50:45,438 --> 00:50:48,483
No, no, no, no, no! I want to go.
Please, let me go.
829
00:50:48,566 --> 00:50:50,443
Where? Where do you want to go?
830
00:50:50,526 --> 00:50:53,529
To a nice place that I know about.
831
00:50:53,613 --> 00:50:57,075
- Well, maybe we can go there later.
- We can't go there tonight.
832
00:50:57,158 --> 00:50:59,077
Maybe we can.
Where do you want to go?
833
00:50:59,160 --> 00:51:02,622
We can't. No, we can't.
834
00:51:07,585 --> 00:51:11,297
Hey, come on. Maybe we can.
Where do you want to go?
835
00:51:11,381 --> 00:51:12,882
Venice.
836
00:51:13,841 --> 00:51:17,262
Like Katharine Hepburn
in Summertime.
837
00:51:17,345 --> 00:51:21,349
Why can't I be Katharine Hepburn?
838
00:51:21,432 --> 00:51:23,768
I want to die.
839
00:51:23,851 --> 00:51:27,021
- I just want to die.
- Hey.
840
00:51:27,105 --> 00:51:29,983
Okay, ready?
841
00:51:30,066 --> 00:51:32,443
♪ I like New York in June ♪
842
00:51:32,527 --> 00:51:34,654
- I'm in the wrong place.
- Aren't we all?
843
00:51:34,737 --> 00:51:37,198
♪ I like a Gershwin tune ♪
844
00:51:38,199 --> 00:51:39,951
Don't hold back. Okay!
845
00:51:40,034 --> 00:51:41,953
♪ I like to read good books ♪
846
00:51:42,036 --> 00:51:44,414
I don't know what to do with the children,
where we're gonna put 'em.
847
00:51:44,497 --> 00:51:47,792
Goddamn daughter-in-law
comes in the house looking for dust balls.
848
00:51:47,875 --> 00:51:51,421
Get the fuck out of my dining room,
you asshole!
849
00:51:51,504 --> 00:51:53,923
That's wonderful feeling,
but you're stretching.
850
00:51:54,007 --> 00:51:56,801
Come on, tempo.
Allegro, people, allegro.
851
00:51:56,884 --> 00:51:58,052
Okay.
852
00:51:58,136 --> 00:52:00,471
When you, —
853
00:52:03,182 --> 00:52:07,979
Did you lose your mind all of a sudden,
or was it a slow, gradual process?
854
00:52:10,773 --> 00:52:12,275
Well...
855
00:52:13,484 --> 00:52:16,487
I'm a singer by trade.
856
00:52:16,571 --> 00:52:19,490
Summer stock, nightclub revues.
That sort of thing.
857
00:52:19,574 --> 00:52:23,286
And God, I absolutely lived for it.
858
00:52:23,369 --> 00:52:25,788
I can do Gypsy — every Part-
859
00:52:25,872 --> 00:52:27,415
I can do it backwards.
860
00:52:27,498 --> 00:52:30,460
But then one night, right in the middle
of singing ♪ Funny J'...
861
00:52:30,543 --> 00:52:32,503
suddenly it hit me —
862
00:52:32,587 --> 00:52:35,173
What does all this mean?
863
00:52:35,256 --> 00:52:39,093
I mean, that plus the fact
that I'd watched all my friends die.
864
00:52:43,056 --> 00:52:45,683
Sound like a veteran, don't I?
865
00:52:45,767 --> 00:52:47,685
- Fuck off!
- My dad would be so proud of me.
866
00:52:47,769 --> 00:52:49,270
Hey.
867
00:52:49,354 --> 00:52:51,606
- Pizza!
- And about time.
868
00:52:51,689 --> 00:52:54,359
Thank God.
869
00:53:12,293 --> 00:53:14,379
Never going to find her
in this crowd.
870
00:53:15,129 --> 00:53:16,839
She's like clockwork, Jack.
871
00:53:16,923 --> 00:53:18,966
She comes through here
at the same time every day.
872
00:53:19,050 --> 00:53:20,635
She's late.
873
00:53:24,597 --> 00:53:26,099
Thank you.
874
00:53:27,141 --> 00:53:28,768
Parry?
875
00:53:29,602 --> 00:53:33,356
Parry? Did you hear Jimmy Nichols
got picked up yesterday?
876
00:53:37,777 --> 00:53:39,404
- Yeah?
- Yeah.
877
00:53:39,487 --> 00:53:41,989
He got caught pissing on a bookstore.
878
00:53:42,073 --> 00:53:43,783
Man's a pig.
879
00:53:43,866 --> 00:53:47,036
No excuse for that.
Thank you, babe.
880
00:53:47,120 --> 00:53:51,290
We're headed for social anarchy
when people start pissing on bookstores.
881
00:53:53,543 --> 00:53:56,838
Asshole.
Didn't even look at you.
882
00:53:56,921 --> 00:54:00,508
Well, he's paying
so he don't have to look.
883
00:54:02,844 --> 00:54:07,348
Say, guy goes to work every day
eight hours a day, seven days a week.
884
00:54:07,432 --> 00:54:09,308
He gets his nuts so tight in a vise...
885
00:54:09,392 --> 00:54:13,479
that he starts questioning
the very fabric of his existence.
886
00:54:14,355 --> 00:54:17,608
Then one day, about quitting time,
the boss calls him into the office...
887
00:54:17,692 --> 00:54:20,570
and says, “Hey, Bob,
why don't you come on in here...
888
00:54:20,653 --> 00:54:23,531
and kiss my ass for me, will you?”
889
00:54:23,614 --> 00:54:26,617
Well, he says, “Hell with it.
890
00:54:26,701 --> 00:54:28,703
I don't care what happens.
891
00:54:30,121 --> 00:54:32,123
I just want to see
the expression on his face...
892
00:54:32,206 --> 00:54:35,585
as I jam this pair of scissors
into his arm.”
893
00:54:37,378 --> 00:54:40,047
Then he thinks of me.
894
00:54:41,215 --> 00:54:43,050
He says, “Wait a minute.
895
00:54:43,134 --> 00:54:45,386
I got both my arms,
I got both my legs.
896
00:54:45,470 --> 00:54:47,805
At least I'm not begging
for a living.”
897
00:54:49,599 --> 00:54:51,809
Sure enough, Bob's gonna
put those scissors down...
898
00:54:51,893 --> 00:54:53,644
and pucker right up.
899
00:54:54,270 --> 00:54:58,316
You see, I'm what you call
kind of a moral traffic light, really.
900
00:54:58,399 --> 00:55:01,861
I'm, like, saying,
“Red. Go no further.”
901
00:55:26,260 --> 00:55:30,431
N'
902
00:57:25,379 --> 00:57:28,883
I do not need this!
903
00:57:30,635 --> 00:57:32,928
A woman my age?
904
00:57:33,012 --> 00:57:34,972
I'm a person.
There's a person here.
905
00:57:35,056 --> 00:57:36,641
This is kids' stuff.
906
00:57:36,724 --> 00:57:40,019
You come, you go.
All I do is cook like a jerk.
907
00:57:42,188 --> 00:57:44,482
You're a waste of good lasagne.
908
00:57:44,565 --> 00:57:46,817
I don't need this.
909
00:57:46,901 --> 00:57:48,903
Find yourself another dope.
910
00:57:53,866 --> 00:57:56,077
You son of a bitch.
[Crying 1
911
00:58:08,089 --> 00:58:10,341
God, what a beautiful night, Jack.
912
00:58:10,424 --> 00:58:12,760
Hey, don't you think
it's time to go now?
913
00:58:14,261 --> 00:58:16,180
Running around here during the day
is one thing...
914
00:58:16,263 --> 00:58:19,392
but at night we could be killed
by a wide variety of people.
915
00:58:19,475 --> 00:58:21,477
That's stupid, Jack.
916
00:58:22,645 --> 00:58:25,648
I mean, this park is mine
just as much as it is theirs.
917
00:58:25,731 --> 00:58:28,025
Do you think it's fair
that they can keep us out...
918
00:58:28,109 --> 00:58:30,069
'cause they make us think
we might get killed or something?
919
00:58:30,152 --> 00:58:32,363
- Yes, I think it's very fair.
- Well, I don't.
920
00:58:32,446 --> 00:58:35,199
- What are you doing?
- I'm cloud busting, Jack.
921
00:58:35,282 --> 00:58:38,744
You ever done it? You lie on your back
and concentrate on the clouds...
922
00:58:38,828 --> 00:58:40,830
and you break 'em apart
with your mind.
923
00:58:40,913 --> 00:58:43,124
- But you have to be nude though, Jack.
- You can't do this.
924
00:58:43,207 --> 00:58:45,126
- You can't defuse the psychic energy.
- This is New York.
925
00:58:45,209 --> 00:58:47,211
No one's allowed to be naked
in a field in New York.
926
00:58:47,294 --> 00:58:49,505
- It's too Midwestern.
- Come on, Jack. It's wild.
927
00:58:49,588 --> 00:58:51,549
It's really freeing!
928
00:58:51,632 --> 00:58:54,635
The air on your body, your nipples are hard,
the little guy's dangling in the wind.
929
00:58:54,719 --> 00:58:56,262
- Hey, hey. Come on.
- Come on, Jack.
930
00:58:56,345 --> 00:58:58,139
You're pissing me off. Hey.
931
00:58:58,222 --> 00:59:00,516
We're bare-ass naked
in the middle of it!
932
00:59:00,599 --> 00:59:03,018
I'm not doing this.
This is nuts! I'm leaving.
933
00:59:03,102 --> 00:59:07,398
Jack, free yourself. You know why
dogs do this? It feels good, Jack!
934
00:59:07,481 --> 00:59:09,316
I'm not doing that.
935
00:59:09,400 --> 00:59:11,235
Yes! Yo!
936
00:59:11,318 --> 00:59:13,279
- I'm leaving.
- Come on, Jack.
937
00:59:13,362 --> 00:59:15,406
Get back to your roots.
938
00:59:15,489 --> 00:59:18,868
The man talks to invisible people,
he sees invisible horses...
939
00:59:19,869 --> 00:59:21,787
and he's lying naked
in the middle of Central Park.
940
00:59:21,871 --> 00:59:25,416
I should be surprised? I'm not surprised.
I'm out of my fucking mind to even be here!
941
00:59:25,499 --> 00:59:27,168
Who are you talking to, Jack?
942
00:59:28,836 --> 00:59:30,671
I'm talking to the little people!
943
00:59:30,755 --> 00:59:32,089
Are they here?
944
00:59:32,173 --> 00:59:35,342
They're saying,
“Jack, go to the nearest liquor store...
945
00:59:35,426 --> 00:59:39,430
findeth a Jack of Daniels
that ye may be shit-faced!
946
00:59:39,513 --> 00:59:41,098
Dulang, dulang!”
947
00:59:41,182 --> 00:59:45,186
- They said that?
- You are out of your fuckin' mind!
948
00:59:45,269 --> 00:59:47,271
Bingo! Yo!
949
00:59:47,354 --> 00:59:51,150
Come on, Jack. Free up the little guy.
Let him flap in the breeze!
950
00:59:51,233 --> 00:59:53,778
Yo, yo, Pa-Du-na! on!
951
00:59:53,861 --> 00:59:56,781
Jack.
952
00:59:57,573 --> 00:59:59,658
Nothing's happening.
953
00:59:59,742 --> 01:00:01,410
Concentrate.
954
01:00:01,494 --> 01:00:06,207
What if some homophobic jogger runs by
and kills us to get back at his father?
955
01:00:06,290 --> 01:00:10,878
“Jack Lucas found dead
next to a dead naked man.
956
01:00:10,961 --> 01:00:14,215
The two were dead.
His companion was naked.”
957
01:00:15,549 --> 01:00:17,468
I hate it when they use
the word “companion.”
958
01:00:17,551 --> 01:00:19,386
It's so insinuating.
959
01:00:19,470 --> 01:00:21,764
Probably boost the sales
of my biography though.
960
01:00:21,847 --> 01:00:25,518
The public has a fascination with
celebrity murders that involve nakedness.
961
01:00:25,601 --> 01:00:27,394
Bastards.
962
01:00:27,478 --> 01:00:32,066
Jack, I may be going out on a limb here,
but you don't seem like a happy camper.
963
01:00:36,487 --> 01:00:39,406
Did you ever hear the story
of the Fisher King?
964
01:00:39,490 --> 01:00:40,991
No.
965
01:00:43,244 --> 01:00:45,663
It begins with the king as a boy...
966
01:00:45,746 --> 01:00:47,498
having to spend the night
alone in the forest...
967
01:00:47,581 --> 01:00:50,000
to prove his courage
so he can become king.
968
01:00:51,752 --> 01:00:54,797
While he's spending the night alone...
969
01:00:54,880 --> 01:00:57,633
he's visited by a sacred vision.
970
01:00:57,716 --> 01:01:01,512
Out of the fire appears the Holy Grail —
971
01:01:01,595 --> 01:01:04,265
the symbol of God's divine grace.
972
01:01:05,599 --> 01:01:08,769
And a voice said to the boy,
“You shall be keeper of the grail...
973
01:01:08,853 --> 01:01:11,355
so that it may heal the hearts of men.”
974
01:01:13,107 --> 01:01:15,067
But the boy was blinded
by greater visions...
975
01:01:15,150 --> 01:01:18,612
of a life filled with power
and glory and beauty.
976
01:01:20,781 --> 01:01:24,243
In this state of radical amazement...
977
01:01:24,326 --> 01:01:27,538
he felt, for a brief moment,
not like a boy...
978
01:01:27,621 --> 01:01:30,040
but invincible...
979
01:01:30,124 --> 01:01:31,834
like God.
980
01:01:31,917 --> 01:01:34,420
So he reached in the fire
to take the grail...
981
01:01:35,629 --> 01:01:38,215
and the grail vanished...
982
01:01:38,299 --> 01:01:41,635
leaving him with his hand in the fire
to be terribly wounded.
983
01:01:43,554 --> 01:01:45,556
Now, as this boy grew older...
984
01:01:46,765 --> 01:01:48,726
his wound grew deeper...
985
01:01:49,560 --> 01:01:51,896
until one day...
986
01:01:51,979 --> 01:01:54,189
life for him lost its reason.
987
01:01:55,566 --> 01:01:58,360
He had no faith in any man,
not even himself.
988
01:01:59,361 --> 01:02:01,405
He couldn't love...
989
01:02:01,488 --> 01:02:02,948
or feel loved.
990
01:02:03,032 --> 01:02:04,909
He was sick with experience.
991
01:02:05,701 --> 01:02:07,453
He began to die.
992
01:02:08,829 --> 01:02:11,832
One day,
a fool wandered into the castle...
993
01:02:11,916 --> 01:02:13,918
and found the king alone.
994
01:02:15,252 --> 01:02:17,171
Now, being a fool,
he was simpleminded.
995
01:02:17,254 --> 01:02:19,089
He didn't see a king.
996
01:02:19,173 --> 01:02:22,426
He only saw a man alone
and in pain.
997
01:02:23,427 --> 01:02:26,764
And he asked the king,
“What ails you, friend?”
998
01:02:26,847 --> 01:02:29,433
The king replied, “I'm thirsty.
999
01:02:29,516 --> 01:02:32,144
I need some water
to cool my throat.”
1000
01:02:35,356 --> 01:02:39,568
So the fool took a cup
from beside his bed, filled it with water...
1001
01:02:39,652 --> 01:02:42,279
and handed it to the king.
1002
01:02:42,363 --> 01:02:44,615
And as the king began to drink...
1003
01:02:44,698 --> 01:02:47,242
he realized his wound was healed.
1004
01:02:48,160 --> 01:02:50,829
He looked in his hands,
and there was the Holy Grail —
1005
01:02:50,913 --> 01:02:53,207
that which he sought all of his life.
1006
01:02:53,290 --> 01:02:55,167
He turned to the fool
and said with amazement...
1007
01:02:55,250 --> 01:02:58,879
“How could you find that which
my brightest and bravest could not?”
1008
01:03:00,547 --> 01:03:03,550
The fool replied, “I don't know.
1009
01:03:05,052 --> 01:03:08,347
I only knew that you were thirsty.”
1010
01:03:10,724 --> 01:03:12,393
It's very beautiful, isn't it?
1011
01:03:17,898 --> 01:03:19,984
I think I heard that at a lecture once.
1012
01:03:20,067 --> 01:03:22,194
I don't know.
1013
01:03:23,237 --> 01:03:25,030
It was, um...
1014
01:03:25,114 --> 01:03:26,615
a professor.
1015
01:03:27,908 --> 01:03:30,244
It's — At Hunter.
1016
01:03:33,831 --> 01:03:34,832
Parry?
1017
01:03:36,583 --> 01:03:37,668
Hun —
1018
01:03:41,588 --> 01:03:43,007
Parry.
1019
01:03:43,090 --> 01:03:44,591
Parry.
1020
01:03:45,926 --> 01:03:48,387
Hey. parry-
1021
01:03:49,388 --> 01:03:51,223
- Jack.
- Hey.
1022
01:03:54,184 --> 01:03:56,895
How come you never
asked that girl for a date?
1023
01:03:57,896 --> 01:03:59,857
I can't ask her.
I have to earn her, Jack.
1024
01:03:59,940 --> 01:04:03,944
Come on now. This is the 20th century.
You don't have to earn a woman.
1025
01:04:04,028 --> 01:04:06,155
Well, maybe after we get the grail.
1026
01:04:06,238 --> 01:04:08,574
No, but, see,
she could help you get the grail.
1027
01:04:08,657 --> 01:04:10,617
You know, I mean, women are great.
1028
01:04:10,701 --> 01:04:15,873
They make homes
and they kill the livestock...
1029
01:04:15,956 --> 01:04:18,542
so the knights can go out there
and get grails...
1030
01:04:18,625 --> 01:04:20,794
and slaughter villages
with a clear head?
1031
01:04:20,878 --> 01:04:24,256
Where would King Arthur be
without Guinevere?
1032
01:04:24,339 --> 01:04:27,009
Happily married, probably.
1033
01:04:27,092 --> 01:04:29,261
Well, that's a bad —
That's a bad example.
1034
01:04:29,344 --> 01:04:32,389
But trust me on this.
A woman who loves you...
1035
01:04:32,473 --> 01:04:34,725
keeps you going, gives you strength...
1036
01:04:34,808 --> 01:04:37,227
makes you feel like
you can do anything.
1037
01:04:37,311 --> 01:04:39,605
Is that what your girlfriend
does for you?
1038
01:04:41,440 --> 01:04:43,192
Sure. Yeah.
1039
01:05:18,352 --> 01:05:20,604
- Oof!
- Excuse me.
1040
01:05:20,687 --> 01:05:23,690
Get out of the fuckin' way!
1041
01:05:46,004 --> 01:05:48,340
Yes. Two Hearts Publishing?
1042
01:05:49,341 --> 01:05:51,802
May I speak to Lydia, please?
1043
01:05:51,885 --> 01:05:53,637
Lydia? Who is Lydia?
1044
01:05:53,720 --> 01:05:55,931
No, I don't know her last name.
I'll be off in a second.
1045
01:05:56,014 --> 01:05:59,268
You are calling Lydia
from my apartment?
1046
01:05:59,351 --> 01:06:01,603
You must think
I am some kind of dope.
1047
01:06:01,687 --> 01:06:03,522
- You son of a bitch.
- I want to speak —
1048
01:06:03,605 --> 01:06:06,483
- Her name is Lydia. Lydia.
- You stay out all night long.
1049
01:06:06,567 --> 01:06:08,652
You stroll in here at noon.
I got two people out sick.
1050
01:06:08,735 --> 01:06:10,863
- Hey. Lydia!
- You think I need this?
1051
01:06:10,946 --> 01:06:12,906
- No, no, no, no.
- Shit!
1052
01:06:14,575 --> 01:06:17,870
I was not out with a woman last night.
I was out with Parry!
1053
01:06:17,953 --> 01:06:20,831
- The moron?
- He's not a moron.
1054
01:06:20,914 --> 01:06:23,167
Who's Lydia?
1055
01:06:23,250 --> 01:06:27,254
Lydia is the girl that Parry likes.
1056
01:06:28,547 --> 01:06:30,048
I thought —
1057
01:06:31,049 --> 01:06:33,260
- What? What did you think?
- You wouldn't understand.
1058
01:06:33,927 --> 01:06:37,181
Don't talk to me like I'm stupid.
That pisses me off.
1059
01:06:37,264 --> 01:06:39,099
Okay, okay. All right. I'm sorry.
1060
01:06:39,183 --> 01:06:42,352
- I feel indebted to the guy, okay?
- What does that mean?
1061
01:06:42,436 --> 01:06:44,855
- There, you see?
- Well, what does it mean?
1062
01:06:44,938 --> 01:06:49,193
I thought that if I could help him
in some way —
1063
01:06:49,276 --> 01:06:52,154
get him this girl that he loves —
1064
01:06:52,237 --> 01:06:54,239
that maybe, you know...
1065
01:06:54,323 --> 01:06:56,283
things would change for me.
1066
01:06:57,576 --> 01:06:59,077
[ Sighs 1
1067
01:07:03,165 --> 01:07:05,584
Forget it.
It's a dumb fucking idea.
1068
01:07:09,087 --> 01:07:12,799
You big galoot.
You are such a mess.
1069
01:07:17,679 --> 01:07:19,890
Listen.
1070
01:07:21,558 --> 01:07:23,518
Stranger things...
1071
01:07:24,519 --> 01:07:26,647
have been known...
1072
01:07:28,523 --> 01:07:30,025
to happen.
1073
01:07:30,108 --> 01:07:31,902
Good morning.
1074
01:07:31,985 --> 01:07:33,820
Two Hearts Publishing.
1075
01:07:34,947 --> 01:07:36,615
Two Hearts Publishing.
1076
01:07:40,869 --> 01:07:43,205
♪ I've got the power ♪
1077
01:07:44,873 --> 01:07:47,251
- Hello? Hello.- ♪ I've got the power/
1078
01:07:49,836 --> 01:07:53,715
- Who is this?
- Hello, Lydia.
1079
01:07:53,799 --> 01:07:57,928
Lydia, this is Jack Lucas.
I'm calling from Video Spot video rentals.
1080
01:07:58,011 --> 01:08:02,099
And, Lydia, you are
a major credit card holder, are you not?
1081
01:08:02,182 --> 01:08:06,436
Well, Lydia — Lydia, I've got
some good news for you.
1082
01:08:06,520 --> 01:08:08,480
Out of several thousand
credit card holders...
1083
01:08:08,563 --> 01:08:10,732
in conjunction with several
major credit card companies —
1084
01:08:10,816 --> 01:08:12,943
Which ones? Which ones?
Which ones?
1085
01:08:13,026 --> 01:08:14,820
All of them. Which means...
1086
01:08:14,903 --> 01:08:18,115
that you have just won
a free membership at our store.
1087
01:08:18,198 --> 01:08:22,077
N'
1088
01:08:22,160 --> 01:08:24,162
How did this happen?
1089
01:08:25,872 --> 01:08:28,417
My name is — What was — How —
1090
01:08:28,500 --> 01:08:31,128
Was — ls my name on a list?
1091
01:08:31,211 --> 01:08:34,381
- Or did you pick it out of a hat?
- That's right. it was a list.
1092
01:08:34,464 --> 01:08:37,175
Were there a lot of people in the room,
or just you?
1093
01:08:37,259 --> 01:08:40,137
There were, — There were —
1094
01:08:40,220 --> 01:08:42,389
- What's the difference?
- Because / don 7 —
1095
01:08:42,472 --> 01:08:45,392
This phone —
I've never won anything in my life.
1096
01:08:45,475 --> 01:08:47,978
And I don't even have a VCR.
1097
01:08:48,061 --> 01:08:50,605
You're gonna get a free VCR
with the membership, Lydia...
1098
01:08:50,689 --> 01:08:53,066
for a short period of time
until you get one of your own.
1099
01:08:53,150 --> 01:08:55,986
Listen, I tell you,
why don't you come down to the store...
1100
01:08:56,069 --> 01:08:58,030
check it out, see if you're interested.
1101
01:08:58,113 --> 01:09:01,033
No. Did Phyllis tell you to call me and —
1102
01:09:01,116 --> 01:09:03,660
Did — Did —
Did Phyllis in Accounting do that?
1103
01:09:03,744 --> 01:09:07,205
No. No, I told you, you won a contest.
1104
01:09:07,289 --> 01:09:08,915
You have just —
1105
01:09:10,625 --> 01:09:12,586
This is gonna be rough.
1106
01:09:15,213 --> 01:09:17,090
It's gonna be rough.
1107
01:09:17,174 --> 01:09:21,803
N'
1108
01:09:23,597 --> 01:09:26,433
- Shh. Shh. Shh.
- I need to warm up.
1109
01:09:27,934 --> 01:09:31,396
I'm Anne Morrow Lindbergh.
I can't find my baby!
1110
01:09:33,315 --> 01:09:36,068
I knew I could make you smile.
1111
01:09:37,861 --> 01:09:41,114
All right, come on. Look, one chorus
and then you're out of there.
1112
01:09:41,198 --> 01:09:43,575
Jack, I'm a man with a mission.
1113
01:09:44,618 --> 01:09:47,371
I can't believe I'm on a first-name basis
with these people.
1114
01:09:51,541 --> 01:09:52,959
Can I help you?
1115
01:09:53,043 --> 01:09:55,420
Is there a mousy little woman
named Lydia who works here?
1116
01:09:55,504 --> 01:09:57,381
Yes. If you'll wait here,
I'll get her on the phone.
1117
01:09:57,464 --> 01:09:59,966
No, it's a personalized message.
I have to give it to her in person.
1118
01:10:00,050 --> 01:10:01,927
You can't go back there.
You're really not allowed to go —
1119
01:10:10,977 --> 01:10:12,979
Lydia Sinclair?
1120
01:10:21,822 --> 01:10:23,240
Wha —
1121
01:10:23,323 --> 01:10:25,826
You must be she.
1122
01:10:31,331 --> 01:10:34,793
♪ I had a dream ♪
1123
01:10:34,876 --> 01:10:38,839
♪ A dream for — Guess who
Lydia ♪
1124
01:10:39,506 --> 01:10:43,593
♪ It wasn't for her, Lydia ♪
1125
01:10:43,677 --> 01:10:46,513
♪ It's only for you ♪
1126
01:10:46,596 --> 01:10:50,434
♪ Yes, Lydia ♪
1127
01:10:52,018 --> 01:10:55,522
♪ Some people can get their kicks ♪
1128
01:10:55,605 --> 01:10:59,025
♪ Watching Koppel
and late-night flicks ♪
1129
01:10:59,109 --> 01:11:02,821
♪ That's okay for some people ♪
1130
01:11:02,904 --> 01:11:06,491
♪ Who don't own VCRs ♪
1131
01:11:06,575 --> 01:11:09,453
♪ But, Lydia ♪
1132
01:11:09,536 --> 01:11:13,165
♪ You've won our grand prize ♪
1133
01:11:13,248 --> 01:11:14,541
♪ Just think of it ♪
1134
01:11:14,624 --> 01:11:16,585
♪ All the movies
you'll watch for free now ♪
1135
01:11:16,668 --> 01:11:18,795
♪ Dramas, Westerns, comedies, wow ♪
1136
01:11:18,879 --> 01:11:21,089
♪ Video Spot
has the best selection ♪
1137
01:11:21,173 --> 01:11:22,632
♪ If you like porno ♪
1138
01:11:22,716 --> 01:11:24,801
♪ We're your connection ♪
1139
01:11:24,885 --> 01:11:29,556
♪ And everything's coming up videos ♪
1140
01:11:29,639 --> 01:11:33,477
♪ Everything's coming up videos ♪
1141
01:11:33,560 --> 01:11:37,314
♪ But this time for free ♪
1142
01:11:37,397 --> 01:11:39,357
♪ For you, Lydia ♪
1143
01:11:39,441 --> 01:11:40,859
For'
1144
01:11:40,942 --> 01:11:49,034
♪ Free N
1145
01:11:57,584 --> 01:11:59,252
Our card.
1146
01:12:04,090 --> 01:12:07,093
N'
1147
01:12:11,139 --> 01:12:13,183
It'll be like you work here.
1148
01:12:13,266 --> 01:12:15,268
What am I qualified to do?
1149
01:12:15,352 --> 01:12:17,604
- Sort. You know. This a little tight?
- Tight, yeah.
1150
01:12:17,687 --> 01:12:20,106
Yeah.
1151
01:12:20,190 --> 01:12:21,900
You're looking good.
1152
01:12:22,901 --> 01:12:24,819
Sir. Sir.
1153
01:12:28,740 --> 01:12:32,661
Yeah, this'll be good.
This will make you smell like a forest.
1154
01:12:55,308 --> 01:12:58,270
Hello.
My name is Lydia Sinclair.
1155
01:12:58,353 --> 01:13:00,689
Hi! How you doing?
1156
01:13:00,772 --> 01:13:03,692
Congratulations. Jack Lucas.
Nice to finally meet you.
1157
01:13:03,775 --> 01:13:06,069
This is Anne Napolitano,
the Video Spot owner.
1158
01:13:06,152 --> 01:13:07,904
Hello.
Congratulations.
1159
01:13:07,988 --> 01:13:10,699
And this is our coworker...
1160
01:13:10,782 --> 01:13:12,409
Parry — Parry -
1161
01:13:12,492 --> 01:13:14,327
Parry Parry?
1162
01:13:14,411 --> 01:13:16,079
No, just Parry.
1163
01:13:16,162 --> 01:13:18,832
Like Moses.
1164
01:13:24,379 --> 01:13:25,922
So how do we do this?
1165
01:13:26,006 --> 01:13:30,260
Well, first we'll have you sign out
an official membership card there.
1166
01:13:30,343 --> 01:13:33,805
Sign that if you would.
We'll have that laminated for you right here.
1167
01:13:35,515 --> 01:13:37,601
Parry, would you like to laminate
Miss Sinclair's card?
1168
01:13:37,684 --> 01:13:39,102
Yeah.
1169
01:13:39,185 --> 01:13:40,854
This will last you for a year...
1170
01:13:40,937 --> 01:13:44,816
after which you have the option to renew,
if you wish, at a membership discount.
1171
01:13:44,899 --> 01:13:47,277
Yeah, but not for free, right?
1172
01:13:47,360 --> 01:13:50,864
- Yeah.
- Yeah, you get 10 videos.
1173
01:13:50,947 --> 01:13:52,616
- Free?
- Free.
1174
01:13:52,699 --> 01:13:56,870
Yeah, only the first 10.
After that, they're 2.99 a rental.
1175
01:13:59,122 --> 01:14:01,207
[ Parry 1
Jack? Jack.
1176
01:14:02,167 --> 01:14:05,170
All right, go on. Go on.
1177
01:14:14,262 --> 01:14:16,640
- Can I help you?
- No. No. I can look myself.
1178
01:14:16,723 --> 01:14:18,516
Okay.
1179
01:14:30,403 --> 01:14:32,656
Hell Merchants.
Good choice.
1180
01:14:32,739 --> 01:14:34,783
I don't like horror movies.
1181
01:14:37,077 --> 01:14:38,870
How about...
1182
01:14:40,121 --> 01:14:42,207
The Purple Bread?
1183
01:14:42,290 --> 01:14:44,876
It's a Zbigniew Speizak film.
1184
01:14:44,959 --> 01:14:46,586
Let's see.
1185
01:14:46,670 --> 01:14:50,298
It's set against a sweeping
background of a “polish” bakery.
1186
01:14:50,382 --> 01:14:53,426
Polish b — Polish bak —
That's Polish bakery.
1187
01:14:53,510 --> 01:14:55,512
That's why it's in subtitles.
1188
01:14:55,595 --> 01:14:58,556
Don't like love — Polish love stories.
1189
01:14:58,640 --> 01:15:01,893
- I like musicals.
- Music — Musicals. Musicals.
1190
01:15:03,103 --> 01:15:04,729
Over here.
1191
01:15:04,813 --> 01:15:07,190
Here's our entertainment center.
We have, —
1192
01:15:07,273 --> 01:15:09,192
Here's, Fred Astaire.
That's — That's good.
1193
01:15:09,275 --> 01:15:12,112
Um, yeah, Jolson!
♪ Mammy ♪ And, Judy Gar —
1194
01:15:12,195 --> 01:15:15,615
- You got any Ethel Merman?
- Ethel Merman. She's —
1195
01:15:24,624 --> 01:15:26,835
We're all out of Ethel Merman.
1196
01:15:26,918 --> 01:15:29,379
- What a gyp!
- That sucks.
1197
01:15:30,880 --> 01:15:33,717
I think I actually ordered some
just the other day.
1198
01:15:33,800 --> 01:15:35,593
Well, did you or didn't you?
1199
01:15:36,302 --> 01:15:39,055
Yeah. They'll be in soon.
1200
01:15:39,139 --> 01:15:41,766
Well -
1201
01:15:41,850 --> 01:15:44,269
I'll come back then.
1202
01:15:44,352 --> 01:15:46,730
Miss Sinclair.
1203
01:15:46,813 --> 01:15:48,815
Your card.
Don't forget it.
1204
01:15:52,318 --> 01:15:55,780
I like your nails.
Where did you get 'em done?
1205
01:15:55,864 --> 01:15:58,742
Actually, I — I do them myself.
1206
01:15:58,825 --> 01:16:01,578
I used to work in a beauty parlor.
1207
01:16:01,661 --> 01:16:03,580
I like the stars.
1208
01:16:03,663 --> 01:16:06,416
You know,
Anne does other people...
1209
01:16:06,499 --> 01:16:08,001
sort of as a sideline.
1210
01:16:08,084 --> 01:16:10,003
She could do your nails.
1211
01:16:11,129 --> 01:16:13,381
- How much?
- Well, you're a member.
1212
01:16:13,465 --> 01:16:15,467
- We could probably work something out —
- Forty dollars.
1213
01:16:18,887 --> 01:16:22,140
Forty dollars?
1214
01:16:22,849 --> 01:16:24,768
Forty '
1215
01:16:27,854 --> 01:16:31,316
Forty—For—Um—F—
1216
01:16:33,276 --> 01:16:35,195
Okay.
1217
01:16:36,529 --> 01:16:38,990
- When will you do 'em?
- I don't know. Next — Next, —
1218
01:16:39,073 --> 01:16:40,867
Tonight?
1219
01:16:42,118 --> 01:16:43,661
Tonight.
1220
01:16:43,745 --> 01:16:45,789
Tonight.
1221
01:16:46,539 --> 01:16:48,500
Tonight.
1222
01:16:58,551 --> 01:17:00,720
Thank you.
1223
01:17:02,889 --> 01:17:05,266
You know, Jack,
getting your nails done is one thing.
1224
01:17:05,350 --> 01:17:09,145
But going out to dinner
with a bunch of strangers, and that one —
1225
01:17:09,229 --> 01:17:11,981
- We're gonna make it very casual.
- She didn't even look at him.
1226
01:17:12,065 --> 01:17:14,859
- It won't be like a date.
- You got any more starchy food?
1227
01:17:14,943 --> 01:17:17,320
I mean, this — this is good.
1228
01:17:18,238 --> 01:17:21,074
Clumsy moi.
1229
01:17:27,747 --> 01:17:29,374
Thank you!
1230
01:17:33,044 --> 01:17:36,381
I mean, I've gone out with some bums
in my day, but they were beautiful.
1231
01:17:36,464 --> 01:17:39,133
That is the only reason
to go out with a bum.
1232
01:17:39,217 --> 01:17:42,178
This food is delicious, Anne.
Really.
1233
01:17:42,262 --> 01:17:46,182
You're a wonderful cook,
and you have a great set of... dishes.
1234
01:17:46,266 --> 01:17:49,435
Jack. He's trying
to start a conversation.
1235
01:17:49,519 --> 01:17:52,188
Well, talk to him.
He's not going to bite you.
1236
01:17:53,231 --> 01:17:55,608
- Thank you.
- You're welcome.
1237
01:17:56,401 --> 01:17:59,404
You know,
you are a beautiful woman.
1238
01:17:59,487 --> 01:18:01,364
You've got your own business.
1239
01:18:01,447 --> 01:18:05,285
I am surprised some guy doesn't
just snatch you up all for his own.
1240
01:18:05,368 --> 01:18:07,078
You're surprised?
1241
01:18:08,371 --> 01:18:11,457
Guess I just never met the right guy.
What are you gonna do?
1242
01:18:11,541 --> 01:18:14,544
You know, I'm shocked.
1243
01:18:14,627 --> 01:18:17,297
I mean, a childbearing body like yours.
1244
01:18:17,380 --> 01:18:20,925
Well, I mean, a guy would
have to be out of his mind.
1245
01:18:21,009 --> 01:18:22,594
Most guys are.
1246
01:18:24,804 --> 01:18:26,764
- No.
- Hmph.
1247
01:18:26,848 --> 01:18:31,728
You, this incredible woman,
going to waste before my very eyes?
1248
01:18:31,811 --> 01:18:34,731
No! This is outrageous!
1249
01:18:34,814 --> 01:18:37,609
I will not hear this.
No! No! Come on!
1250
01:18:37,692 --> 01:18:40,570
- Jack, get over here.
- I am your man then.
1251
01:18:40,653 --> 01:18:42,822
Let's do it right here!
1252
01:18:42,906 --> 01:18:46,200
- Let's go to that place of splendor in the grass!
- Okay, calm down. Jack. Jack!
1253
01:18:46,284 --> 01:18:47,577
- Behold my magic wand.
- Jack.
1254
01:18:47,660 --> 01:18:49,454
- And free your golden orbs right now.
- Jack, get over here.
1255
01:18:49,537 --> 01:18:51,456
- You know what I'm saying. Yes.
- What are you?
1256
01:18:51,539 --> 01:18:53,583
- ♪ Holding my penis ♪
- Out of your mind?
1257
01:18:53,666 --> 01:18:55,209
- ♪ What a wonderful way ♪
- Close that — Jack!
1258
01:18:55,293 --> 01:18:56,377
- ♪ Of saying how much you like — ♪
-Jack!
1259
01:18:56,461 --> 01:18:58,880
- Parry, close your pants.
- Took you long enough.
1260
01:18:58,963 --> 01:19:02,425
- What are you? About a 40 in a jacket?
- Yeah, that's it.
1261
01:19:02,508 --> 01:19:04,135
This is gonna work.
1262
01:19:09,933 --> 01:19:13,478
You let me know, 'cause you're
too good a woman to go to waste.
1263
01:19:36,292 --> 01:19:39,128
Welcome.
1264
01:19:39,212 --> 01:19:41,047
Come in.
1265
01:19:44,133 --> 01:19:47,345
I've never been in an apartment
above a store before.
1266
01:19:47,428 --> 01:19:50,098
You always walk past them
on the streets when you walk by...
1267
01:19:50,181 --> 01:19:53,267
but you never really think
anyone really lives in them.
1268
01:20:00,441 --> 01:20:03,736
Can I get you something?
A little coffee?
1269
01:20:03,820 --> 01:20:05,321
- A little tea?
- No.
1270
01:20:05,405 --> 01:20:07,198
- A little tequila?
- Nope.
1271
01:20:18,918 --> 01:20:20,962
Will it h-hurt?
1272
01:20:21,045 --> 01:20:23,548
That all depends on you.
1273
01:20:23,631 --> 01:20:26,384
You sure you don't want a drink?
1274
01:20:26,467 --> 01:20:31,097
Yes. Just enjoy this. That-a-boy.
1275
01:20:31,764 --> 01:20:34,183
- This is mud.
- We just washed that off.
1276
01:20:34,267 --> 01:20:37,311
This is gonna make you look great.
1277
01:20:37,395 --> 01:20:38,855
It's good mud.
1278
01:20:38,938 --> 01:20:41,357
- Shh.
- Shh! Shh.
1279
01:20:41,441 --> 01:20:43,735
Close —
1280
01:20:43,818 --> 01:20:45,445
Lips.
1281
01:20:47,572 --> 01:20:49,365
Ner-
1282
01:20:49,449 --> 01:20:51,868
- Close.
- What are you doing?
1283
01:20:53,703 --> 01:20:55,288
There we go.
1284
01:20:55,371 --> 01:20:57,957
Now, you just relax.
1285
01:20:59,459 --> 01:21:03,546
So, anybody special in your life?
1286
01:21:03,629 --> 01:21:06,966
Does it look like there's
anybody special in my life?
1287
01:21:08,301 --> 01:21:10,511
Well, you don't have to say it like that.
1288
01:21:10,595 --> 01:21:14,599
It's not so, you know, crazy an idea.
You're a healthy woman.
1289
01:21:14,682 --> 01:21:17,393
You have a steady job.
You're not cross-eyed or anything.
1290
01:21:17,477 --> 01:21:19,854
Nope, there is nobody special.
1291
01:21:19,937 --> 01:21:21,773
Okay. Fine.
1292
01:21:24,150 --> 01:21:27,904
I mean, it's — it's not easy
in this day and age.
1293
01:21:27,987 --> 01:21:29,572
What's not easy?
1294
01:21:31,365 --> 01:21:33,951
- Meeting people.
- God. Tell me about it.
1295
01:21:34,035 --> 01:21:36,788
I've been dating
longer than I've been driving.
1296
01:21:36,871 --> 01:21:38,664
I can't believe that.
1297
01:21:39,415 --> 01:21:40,917
I ♪
1298
01:21:41,000 --> 01:21:45,755
I have never been through
a dating period.
1299
01:21:45,838 --> 01:21:48,341
It's a disgusting process.
1300
01:21:48,424 --> 01:21:51,260
You haven't missed a thing.
1301
01:21:51,344 --> 01:21:54,514
- Hold still.
- I'm so excited.
1302
01:21:56,766 --> 01:21:59,685
I mean, did you feel like this
when you first met Anne?
1303
01:21:59,769 --> 01:22:02,605
Because she's a wonderful woman.
She loves you too much, Jack.
1304
01:22:02,688 --> 01:22:05,399
But you love her too.
Don't you?
1305
01:22:05,483 --> 01:22:09,904
You know you do. It's just that you're
a little bit of an asshole sometimes.
1306
01:22:09,987 --> 01:22:11,572
Sorry.
1307
01:22:14,033 --> 01:22:15,952
Thanks.
1308
01:22:17,537 --> 01:22:21,958
My mother calls me once a week
like an ongoing nightmare.
1309
01:22:22,041 --> 01:22:23,960
“So, have you met anyone?”
“No, Mom.”
1310
01:22:24,043 --> 01:22:26,295
“So, what's going to happen?”
“I don't know, Mom.”
1311
01:22:26,379 --> 01:22:29,465
Thank God
I moved out of that house.
1312
01:22:29,549 --> 01:22:32,593
I cannot believe that you lived with her
as long as you did.
1313
01:22:32,677 --> 01:22:36,139
If I had to live with my mother,
I would stab myself six times.
1314
01:22:39,559 --> 01:22:42,562
I think some people
are meant to be alone.
1315
01:22:43,604 --> 01:22:48,109
This is my idea, that I —
I was born a man in a former life...
1316
01:22:48,192 --> 01:22:51,154
and I used women for pleasure...
1317
01:22:51,237 --> 01:22:52,780
SO HOW...
1318
01:22:53,823 --> 01:22:55,658
I'm paying for it.
1319
01:22:56,534 --> 01:23:01,205
I wouldn't mind so much if I could
just remember the pleasure parts.
1320
01:23:02,123 --> 01:23:05,501
I think you're getting
a little too complicated.
1321
01:23:05,585 --> 01:23:09,714
What, in your opinion,
is the actual problem?
1322
01:23:09,797 --> 01:23:12,425
I don't make an impression on people.
1323
01:23:13,926 --> 01:23:18,097
At office parties,
I rearrange the hors d'oeuvres...
1324
01:23:18,181 --> 01:23:19,807
while people are eating them...
1325
01:23:19,891 --> 01:23:22,518
so that the platters will remain full.
1326
01:23:22,602 --> 01:23:26,606
I never start any of the conversations
because I just don't know —
1327
01:23:27,773 --> 01:23:32,195
I don't know
where to make it end, to go —
1328
01:23:32,278 --> 01:23:33,738
Listen, listen, listen.
1329
01:23:33,821 --> 01:23:37,158
You gotta be a little easier
on yourself, doll.
1330
01:23:37,241 --> 01:23:41,120
A conversation has a life
of its own. You know?
1331
01:23:41,204 --> 01:23:43,789
You have to have some faith
in that fact.
1332
01:23:43,873 --> 01:23:46,042
I mean, look at us.
1333
01:23:46,125 --> 01:23:47,752
We're having...
1334
01:23:48,836 --> 01:23:52,048
a very lovely conversation.
1335
01:23:52,131 --> 01:23:53,633
I'm paying you.
1336
01:23:53,716 --> 01:23:58,221
Look, will you stop it?
I'm not like that. I don't do people favors.
1337
01:23:58,304 --> 01:24:00,681
If I talk to you,
it's because I want to talk to you.
1338
01:24:00,765 --> 01:24:03,726
All right, you're not a supermodel.
We can't all be Jerry Hall.
1339
01:24:03,809 --> 01:24:07,146
What a boring world it would be
if we were all Jerry Hall.
1340
01:24:07,230 --> 01:24:09,774
You do the best you can
with what you got.
1341
01:24:09,857 --> 01:24:11,901
You're not so invisible.
1342
01:24:11,984 --> 01:24:14,237
Hey, you want a personality?
1343
01:24:14,320 --> 01:24:16,322
Try this on for size.
1344
01:24:16,405 --> 01:24:19,200
You can be a real bitch.
1345
01:24:27,583 --> 01:24:29,752
- Really?
- Yeah.
1346
01:24:34,048 --> 01:24:36,509
Really?
[ Laughing 1
1347
01:24:42,848 --> 01:24:47,436
I'm going to give you my wallet
so you can pay for dinner. Okay?
1348
01:24:47,520 --> 01:24:49,897
You're a nice man, Jack,
doing all this for me.
1349
01:24:49,981 --> 01:24:52,316
Come on.
1350
01:24:52,400 --> 01:24:54,610
- I'm scared.
- No, no, no, no.
1351
01:24:54,694 --> 01:24:56,904
I mean, I feel so much for her.
1352
01:24:56,988 --> 01:24:59,115
I feel like something awful's
gonna happen.
1353
01:24:59,198 --> 01:25:00,908
- Nothing awful is gonna happen.
- No?
1354
01:25:00,992 --> 01:25:03,661
No,no,no.
Anne is gonna be there.
1355
01:25:03,744 --> 01:25:06,664
I'm gonna be there.
Nothing awful's gonna happen.
1356
01:25:06,747 --> 01:25:08,833
- Okay?
- I'm still scared.
1357
01:25:08,916 --> 01:25:11,460
- I know. It's gonna be fine.
- Okay.
1358
01:25:11,544 --> 01:25:12,628
- Okay.
- All right.
1359
01:25:12,712 --> 01:25:14,964
- You're looking good.
- You too.
1360
01:25:15,047 --> 01:25:16,549
Just remember to breathe.
1361
01:25:16,632 --> 01:25:18,467
- Okay, I gotta breathe.
- Big breath.
1362
01:25:24,849 --> 01:25:26,726
Anne? Anne.
1363
01:25:26,809 --> 01:25:28,352
Anne!
1364
01:25:28,436 --> 01:25:30,521
Ch!
1365
01:25:30,604 --> 01:25:32,815
- Please. No, stay.
- Look! Lydia. How you doing?
1366
01:25:32,898 --> 01:25:35,318
Look, Parry. It's Lydia Sinclair,
our membership winner.
1367
01:25:35,401 --> 01:25:36,652
I know.
1368
01:25:36,736 --> 01:25:40,156
- So, what have you fellas been up to?
- Well, everything's locked up downstairs.
1369
01:25:40,239 --> 01:25:42,742
We thought we'd get some dinner.
1370
01:25:43,826 --> 01:25:46,495
J — Jack!
1371
01:25:46,579 --> 01:25:48,831
Say, anybody up for Chinese?
1372
01:25:48,914 --> 01:25:51,625
- Ooh! Ooh!
- Have you eaten? Would you like to join us?
1373
01:25:51,709 --> 01:25:54,337
- No, thank you.
- Watch your nails!
1374
01:25:54,420 --> 01:25:56,297
- I'd rather go home.
- Me too.
1375
01:25:56,380 --> 01:25:58,591
No, Parry.
Parry, Parry, Parry, come on.
1376
01:25:58,674 --> 01:26:01,510
- Come on. You still have to eat.
- No, I'd like to go now.
1377
01:26:01,594 --> 01:26:03,012
- Don't blow this.
- Jack, please.
1378
01:26:03,095 --> 01:26:04,347
Hey.
1379
01:26:04,430 --> 01:26:07,224
- I'd rather go home.
- What did I tell you? It's only dinner.
1380
01:26:07,308 --> 01:26:09,852
Okay? Come on.
You're gonna do this.
1381
01:26:09,935 --> 01:26:12,021
You'll have something to tell your mother
the next time she calls.
1382
01:26:12,104 --> 01:26:14,357
- I don't give a flying —
- You are coming!
1383
01:26:16,692 --> 01:26:18,694
Fine.
1384
01:26:22,615 --> 01:26:24,825
[ Parry 1
What do you do?
1385
01:26:24,909 --> 01:26:28,037
Well, I get to read
the books sometimes.
1386
01:26:28,120 --> 01:26:31,707
- But mostly I calculate production costs —
- Parry.
1387
01:26:31,791 --> 01:26:34,293
from —
1388
01:26:35,503 --> 01:26:38,255
Calculation costs from...
1389
01:26:38,339 --> 01:26:40,257
first-edition hardcover to —
1390
01:26:40,341 --> 01:26:42,176
Sorry. Softcover.
1391
01:26:42,259 --> 01:26:45,054
And after softcover, it's basically
somebody else's problem then.
1392
01:26:45,137 --> 01:26:47,264
Boy, that sounds real exciting.
1393
01:26:47,348 --> 01:26:50,393
Why does it sound exciting?
It's not exciting at all.
1394
01:26:50,476 --> 01:26:52,103
Why not?
1395
01:26:52,186 --> 01:26:56,565
I mean, y-y-your calculations determine
whether a book is published or not.
1396
01:26:56,649 --> 01:26:58,401
It, um, you know —
1397
01:26:58,484 --> 01:27:02,905
Maybe it's a book that changes
the way people think or, you know, act.
1398
01:27:02,988 --> 01:27:07,284
Yeah, but what we publish
is mostly trashy romance novels.
1399
01:27:07,368 --> 01:27:08,869
Don't say that.
1400
01:27:08,953 --> 01:27:11,163
There's nothing trashy
about romance.
1401
01:27:13,165 --> 01:27:15,626
In romance, there's passion...
1402
01:27:16,669 --> 01:27:18,879
there's imagination...
1403
01:27:18,963 --> 01:27:20,548
there's beauty.
1404
01:27:22,466 --> 01:27:24,301
Besides, you —
1405
01:27:25,010 --> 01:27:28,347
you find some pretty wonderful things
in the trash.
1406
01:27:39,942 --> 01:27:41,610
Ooh, dumplings.
1407
01:27:41,694 --> 01:27:43,696
I could eat all of these.
1408
01:27:45,197 --> 01:27:47,324
Lydia, would you like a dumpling?
1409
01:27:48,367 --> 01:27:50,703
- Some tea?
- Yes, please.
1410
01:27:56,584 --> 01:27:58,252
There you go.
1411
01:28:00,296 --> 01:28:01,881
Parry?
1412
01:28:11,599 --> 01:28:13,434
On - on, boy.
1413
01:28:13,517 --> 01:28:15,394
Sorry.
1414
01:28:15,478 --> 01:28:17,146
On. Hey!
1415
01:28:22,318 --> 01:28:24,445
Hello.
1416
01:28:24,528 --> 01:28:26,071
Sorry.
1417
01:28:35,539 --> 01:28:37,583
It's hot.
1418
01:28:49,929 --> 01:28:51,597
H-Help her with that.
1419
01:28:53,182 --> 01:28:54,767
Need some help?
1420
01:28:57,603 --> 01:28:59,104
[ slurps I
1421
01:29:00,689 --> 01:29:03,192
- N'
- Thanks.
1422
01:29:10,950 --> 01:29:12,701
[ Parry 1
Excuse me!
1423
01:29:12,785 --> 01:29:14,411
Contagious?
1424
01:29:14,495 --> 01:29:15,913
What do you think?
1425
01:29:15,996 --> 01:29:18,624
Good stuff?
1426
01:29:19,708 --> 01:29:22,127
I think that they were
made for each other.
1427
01:29:23,796 --> 01:29:25,422
It's scary, but true.
1428
01:29:25,506 --> 01:29:27,424
- You're better off than me.
- No. No.
1429
01:29:27,508 --> 01:29:29,885
You got it? You got it?
1430
01:29:29,969 --> 01:29:32,346
I got it. You got it.
1431
01:29:32,429 --> 01:29:34,515
There it is. Okay.
1432
01:29:45,651 --> 01:29:47,903
Yay!
1433
01:29:57,121 --> 01:30:00,207
♪ Lydia, Lydia
Say, have you met Lydia? ♪
1434
01:30:00,291 --> 01:30:02,918
♪ Lydia the tattooed lady ♪
1435
01:30:03,002 --> 01:30:05,337
♪ She has eyes that men adore so ♪
1436
01:30:05,421 --> 01:30:08,257
♪ And a torso even more so ♪
1437
01:30:08,340 --> 01:30:11,302
♪ Lydia, Lydia
Say, have you met Lydia? ♪
1438
01:30:11,385 --> 01:30:14,096
♪ Lydia the queen of tattoos ♪
1439
01:30:14,179 --> 01:30:17,266
♪ On her back
is the battle of Waterloo ♪
1440
01:30:17,349 --> 01:30:20,144
♪ The sight of the wreck
of the Hesperus too ♪
1441
01:30:20,227 --> 01:30:23,856
♪ And proudly above waves
the red, white and blue ♪
1442
01:30:23,939 --> 01:30:27,318
♪ You can learn a lot from Lydia ♪
1443
01:30:27,401 --> 01:30:30,613
♪ La-la-la, la-la-la ♪
1444
01:30:30,696 --> 01:30:33,741
♪ La-la-la, la-la-la ♪
1445
01:30:33,824 --> 01:30:36,827
♪ When her robe is unfurled,
she will show you the world ♪
1446
01:30:36,910 --> 01:30:39,622
♪ If you step up and tell her where ♪
1447
01:30:39,705 --> 01:30:42,666
♪ For a dime,
you can see Kankakee or Par/s ♪
1448
01:30:42,750 --> 01:30:45,419
♪ Or Washington
crossing the Delaware ♪
1449
01:30:45,502 --> 01:30:48,505
♪ La-la-la, la-la-la ♪
1450
01:30:48,589 --> 01:30:52,217
♪ La-la-la, la-la-la ♪
1451
01:30:52,301 --> 01:30:55,638
♪ Lydia, Lydia
Say, have you met Lydia? ♪
1452
01:30:55,721 --> 01:30:57,973
♪ Lydia the tattooed lady ♪
1453
01:30:58,057 --> 01:31:00,934
♪ When her muscles start relaxing ♪
1454
01:31:01,018 --> 01:31:04,021
♪ Up the hill
comes Michael Jackson ♪
1455
01:31:04,104 --> 01:31:06,440
♪ Lydia,L Lydia JV'
1456
01:31:06,523 --> 01:31:07,941
J/
1457
01:31:08,025 --> 01:31:10,653
No, come on! Come on!
1458
01:31:10,736 --> 01:31:13,739
Did you see her with the noodles?
1459
01:31:13,822 --> 01:31:16,617
She had a noodle
hanging down her head.
1460
01:31:18,702 --> 01:31:20,412
I couldn't believe it.
1461
01:31:22,623 --> 01:31:24,249
Come on.
1462
01:31:24,333 --> 01:31:26,794
And then they started in
on the dumplings.
1463
01:31:26,877 --> 01:31:29,421
They were playing hockey
with the dumpling on the table.
1464
01:31:29,505 --> 01:31:32,424
- It was broccoli. Broccoli!
- No, it was a dumpling.
1465
01:31:34,093 --> 01:31:36,804
They were batting it around
with a chopstick.
1466
01:31:36,887 --> 01:31:39,765
- God. Stop, or I'm gonna lose it right here.
- No, wait, the burping.
1467
01:31:44,395 --> 01:31:45,813
Yo, Lydia!
1468
01:31:45,896 --> 01:31:47,690
Watch out! Hey!
1469
01:31:50,734 --> 01:31:54,029
Tell me more about yourself.
I'd like to know everything.
1470
01:31:54,113 --> 01:31:56,365
Well, th-there's nothing more to tell.
1471
01:31:56,448 --> 01:31:58,033
Don't say that.
1472
01:31:58,117 --> 01:32:00,577
- No, that's it.
- It's enough for me.
1473
01:32:00,661 --> 01:32:03,539
- I really think she went for him.
- I know.
1474
01:32:03,622 --> 01:32:05,541
- She went for him.
- I can't believe I did it.
1475
01:32:05,624 --> 01:32:07,668
Amor vincit omnia.
1476
01:32:07,751 --> 01:32:09,378
What?
1477
01:32:09,461 --> 01:32:11,213
It's Latin.
1478
01:32:11,296 --> 01:32:13,632
It means “Love conquers all.”
1479
01:32:13,716 --> 01:32:15,718
I don't mean us.
I don't mean us.
1480
01:32:15,801 --> 01:32:17,428
I mean everybody else.
1481
01:32:18,804 --> 01:32:21,223
God, you think it'll work out?
1482
01:32:21,306 --> 01:32:23,016
Who knows? Who knows?
1483
01:32:23,100 --> 01:32:25,018
Two people could be at a party together...
1484
01:32:25,102 --> 01:32:27,229
sitting right across from each other,
and never find each other.
1485
01:32:27,312 --> 01:32:30,566
Another two people could be
on opposite sides of the world...
1486
01:32:30,649 --> 01:32:32,818
and nothing could keep them apart.
1487
01:32:32,901 --> 01:32:34,695
Who knows?
1488
01:32:34,778 --> 01:32:37,865
The thing is,
if a thing is meant to happen—
1489
01:32:42,661 --> 01:32:44,913
- What?
- Nothing.
1490
01:32:44,997 --> 01:32:47,166
- Come on.
- Wait a minute.
1491
01:32:48,333 --> 01:32:51,003
You must be very proud of yourself.
1492
01:32:52,087 --> 01:32:55,090
You did a great thing
for somebody tonight.
1493
01:32:57,384 --> 01:33:00,345
I was very proud to be with you tonight.
1494
01:33:02,055 --> 01:33:03,849
You were great.
1495
01:33:05,184 --> 01:33:06,810
Thank you.
1496
01:33:19,323 --> 01:33:21,200
You're welcome.
1497
01:33:28,123 --> 01:33:30,042
Steamed dumplings!
1498
01:33:30,125 --> 01:33:33,295
Moo shu pork!
1499
01:33:35,464 --> 01:33:37,966
You don't have to say that.
1500
01:33:38,050 --> 01:33:39,968
I never say anything I have to.
1501
01:33:40,052 --> 01:33:43,931
No, I mean, you don't have to
say nice things to me.
1502
01:33:44,014 --> 01:33:46,934
It's a little old-fashioned,
considering what we're about to do.
1503
01:33:47,017 --> 01:33:48,602
What are we about to do?
1504
01:33:48,685 --> 01:33:50,687
You're walking me home.
1505
01:33:52,189 --> 01:33:54,942
I think you're a little attracted to me.
1506
01:33:55,025 --> 01:33:57,152
- Yeah.
- And —
1507
01:34:00,030 --> 01:34:04,284
You'll probably want to
come upstairs for some coffee.
1508
01:34:04,368 --> 01:34:06,411
I don't drink coffee.
1509
01:34:06,495 --> 01:34:09,331
And we'll probably
have a drink and talk...
1510
01:34:09,414 --> 01:34:11,834
and get to know each other
a little bit better.
1511
01:34:11,917 --> 01:34:13,418
Get comfortable.
1512
01:34:14,086 --> 01:34:15,629
And then you'll —
1513
01:34:21,093 --> 01:34:22,886
you'll sleep over.
1514
01:34:23,887 --> 01:34:26,056
And in the morning, you'll awake...
1515
01:34:27,057 --> 01:34:28,934
and you'll be distant.
1516
01:34:30,269 --> 01:34:33,772
And you won't be able
to stay for breakfast.
1517
01:34:33,856 --> 01:34:35,899
Maybe just a cup of coffee.
1518
01:34:35,983 --> 01:34:37,818
I don't drink coffee.
1519
01:34:37,901 --> 01:34:41,864
And then we'll I exchange
phone numbers...
1520
01:34:41,947 --> 01:34:43,699
and you'll leave...
1521
01:34:46,243 --> 01:34:47,911
and never call.
1522
01:34:49,621 --> 01:34:52,708
And I'll go to work
and I'll feel so good...
1523
01:34:52,791 --> 01:34:54,376
for the first hour...
1524
01:34:54,459 --> 01:34:56,044
and then...
1525
01:34:56,128 --> 01:35:00,132
ever so slowly,
I'll turn into a piece of dirt.
1526
01:35:05,971 --> 01:35:09,308
I don't know why
I'm putting myself through this.
1527
01:35:15,480 --> 01:35:18,150
It was really nice to meet you.
1528
01:35:20,360 --> 01:35:21,987
Night.
1529
01:35:22,070 --> 01:35:23,655
Night.
1530
01:35:24,406 --> 01:35:26,658
Excuse me!
1531
01:35:26,742 --> 01:35:28,994
Wait. Just — Hey!
1532
01:35:29,077 --> 01:35:31,330
Sorry. Wait one minute.
Hey. Excuse me.
1533
01:35:31,413 --> 01:35:32,915
Please wait. Wait.
1534
01:35:32,998 --> 01:35:35,584
- No, listen. I'm not feeling very well.
- No wonder.
1535
01:35:35,667 --> 01:35:40,005
We just met, made love and broke up,
all in the space of 30 seconds.
1536
01:35:40,088 --> 01:35:43,508
And I don't remember having the first kiss,
which I think is the best part.
1537
01:35:43,592 --> 01:35:46,511
- Listen, it was so very special to meet you —
- It was for me too.
1538
01:35:46,595 --> 01:35:49,640
- I had such a wonderful evening —
- But I think it's time you should shut up now.
1539
01:35:49,723 --> 01:35:52,100
Shut up. Please?
1540
01:35:56,188 --> 01:35:58,315
I'm not coming up
to your apartment.
1541
01:35:58,398 --> 01:36:00,817
That was never my intention.
1542
01:36:00,901 --> 01:36:03,153
God. You don't want to.
1543
01:36:03,236 --> 01:36:04,780
No, I want to!
1544
01:36:04,863 --> 01:36:07,950
I have a hard-on for you
the size of Florida.
1545
01:36:09,952 --> 01:36:12,788
But I don't want just one night.
1546
01:36:14,706 --> 01:36:17,542
I have a confession
I have to make to you.
1547
01:36:17,626 --> 01:36:18,794
- You're married?
- No.
1548
01:36:18,877 --> 01:36:20,754
- You're divorced?
- No.
1549
01:36:20,837 --> 01:36:23,173
- Do you have a disease?
- No. Please stop.
1550
01:36:26,635 --> 01:36:28,845
I'm in love with you.
1551
01:36:31,515 --> 01:36:33,016
Shh-Shh-Shh.
1552
01:36:34,601 --> 01:36:36,728
Not just from tonight.
1553
01:36:36,812 --> 01:36:39,231
I've known you for a long time.
1554
01:36:40,983 --> 01:36:43,360
I know that you come out
from work at noon every day.
1555
01:36:43,443 --> 01:36:46,238
You fight your way out that door,
then you get pushed back in...
1556
01:36:46,321 --> 01:36:48,532
and three seconds later
you come back out again.
1557
01:36:48,615 --> 01:36:51,410
And I walk with you to lunch,
and I know if it's a good day...
1558
01:36:51,493 --> 01:36:54,329
if you stop and get that romance novel
at that bookstore.
1559
01:36:54,413 --> 01:36:58,291
I know what you order, and I know
on Wednesdays you go to that dim sum parlor.
1560
01:36:58,375 --> 01:37:02,546
And I know that you get a jawbreaker
before you go back in to work.
1561
01:37:04,589 --> 01:37:08,885
And I know you hate your job
and you don't have many friends.
1562
01:37:08,969 --> 01:37:11,763
And I know sometimes
you feel a little uncoordinated...
1563
01:37:11,847 --> 01:37:15,475
and you don't feel as wonderful
as everybody else...
1564
01:37:15,559 --> 01:37:19,104
feeling as alone and separate
as you feel you are.
1565
01:37:20,439 --> 01:37:22,065
I love you.
1566
01:37:25,986 --> 01:37:28,864
I love you.
1567
01:37:28,947 --> 01:37:32,284
And I think you're the greatest thing
since spice racks.
1568
01:37:32,367 --> 01:37:35,704
And I'd be knocked out several times
if I could just have that first kiss.
1569
01:37:35,787 --> 01:37:38,373
And I won't — I won't be distant.
1570
01:37:38,457 --> 01:37:41,752
I'll come back in the morning,
and I'll call you, if you let me.
1571
01:37:44,046 --> 01:37:46,214
But I still don't drink coffee.
1572
01:38:03,857 --> 01:38:05,692
You're real.
1573
01:38:07,903 --> 01:38:09,488
Aren't you?
1574
01:38:21,333 --> 01:38:23,418
Good night.
1575
01:38:23,502 --> 01:38:25,504
It's the wrong door.
1576
01:38:29,841 --> 01:38:31,676
You can call me.
1577
01:38:35,806 --> 01:38:38,517
She didn't give me the number.
1578
01:39:27,732 --> 01:39:30,610
No — No! No!
1579
01:39:31,486 --> 01:39:34,698
Please let me have this.
1580
01:39:38,702 --> 01:39:42,664
Let me h — Let me have this!
1581
01:41:38,280 --> 01:41:40,156
Where are you?
1582
01:41:40,240 --> 01:41:42,659
Where are you?
1583
01:41:54,713 --> 01:41:57,549
We're tired of
looking at you people!
1584
01:42:13,481 --> 01:42:15,525
Thank you.
1585
01:42:21,823 --> 01:42:24,743
Yeah, well, I'm feeling good.
1586
01:42:24,826 --> 01:42:27,495
I don't know how else to put it, Lou.
1587
01:42:28,580 --> 01:42:31,624
Yeah, well, I —
I had those personal problems to work out.
1588
01:42:31,708 --> 01:42:35,295
And, I have, and now
I want to get back to work.
1589
01:42:35,378 --> 01:42:37,380
You think that's possible?
1590
01:42:39,215 --> 01:42:40,925
Yeah, I understand.
1591
01:42:42,927 --> 01:42:44,929
I am. Yeah.
1592
01:42:46,389 --> 01:42:47,932
I won't.
1593
01:42:49,517 --> 01:42:51,144
I Will.
1594
01:42:54,439 --> 01:42:56,191
Great. When?
1595
01:42:57,942 --> 01:42:59,861
Tuesday is fine.
1596
01:42:59,944 --> 01:43:02,530
Tuesday is great, Lou.
All right. I'll see you then.
1597
01:43:02,614 --> 01:43:05,241
Thanks a lot. Okay. Bye.
1598
01:43:05,325 --> 01:43:06,826
Who — Who's Lou?
1599
01:43:06,910 --> 01:43:08,870
- Lou is my agent.
- You're kidding.
1600
01:43:08,953 --> 01:43:11,956
- I called my agent.
- What did he say?
1601
01:43:12,791 --> 01:43:16,044
He says that if I want to
get back to work, no problem...
1602
01:43:16,127 --> 01:43:18,421
that I just come in and...
1603
01:43:19,547 --> 01:43:21,424
we talk and that's it.
1604
01:43:21,508 --> 01:43:23,385
Baby!
1605
01:43:23,468 --> 01:43:25,345
That's terrific!
1606
01:43:25,428 --> 01:43:28,223
I gotta get these tapes organized.
You seen my jacket?
1607
01:43:28,306 --> 01:43:30,558
- It's in the bathroom.
- In the bathroom.
1608
01:43:30,642 --> 01:43:32,727
I got the coffee here if you want it.
1609
01:43:32,811 --> 01:43:34,521
You made coffee?
1610
01:43:34,604 --> 01:43:38,274
You're going back to work,
and you made coffee?
1611
01:43:38,358 --> 01:43:40,151
I'm loving this.
1612
01:43:44,114 --> 01:43:46,574
You know what would be neat?
1613
01:43:46,658 --> 01:43:50,078
Now that there's going to be
another income coming in...
1614
01:43:50,161 --> 01:43:52,455
I would love to look
for a bigger place.
1615
01:43:52,539 --> 01:43:54,958
I mean, I don't want to rush anything...
1616
01:43:55,041 --> 01:43:57,085
but I'd like to start looking anyway.
1617
01:43:57,168 --> 01:43:59,462
You know? Maybe a two-bedroom?
1618
01:43:59,546 --> 01:44:02,549
Or maybe even
the top floor of a house?
1619
01:44:03,341 --> 01:44:05,927
Say, in Brooklyn... Heights?
1620
01:44:06,761 --> 01:44:09,180
[ Laughing 1
1621
01:44:09,264 --> 01:44:10,890
What?
1622
01:44:10,974 --> 01:44:12,934
You don't want to commute, right?
1623
01:44:13,017 --> 01:44:15,186
- That's all right. We could —
- Come here.
1624
01:44:16,521 --> 01:44:19,441
You are an incredible woman.
1625
01:44:19,524 --> 01:44:21,443
- I'm an incredible woman?
- Yeah.
1626
01:44:21,526 --> 01:44:25,697
- What's this, a death sentence?
- No, no. I want to talk about this.
1627
01:44:27,198 --> 01:44:29,200
So much has happened...
1628
01:44:30,201 --> 01:44:33,288
that I think it would be
a good thing for both of us...
1629
01:44:34,038 --> 01:44:35,582
if we...
1630
01:44:36,708 --> 01:44:38,960
slowed down a little.
1631
01:44:39,043 --> 01:44:41,963
Slowed down? Where have I been?
Have we been going fast here?
1632
01:44:42,046 --> 01:44:43,965
Come on, Anne,
now, look, this has been...
1633
01:44:44,048 --> 01:44:47,218
a real, real difficult time
for me this past year or so.
1634
01:44:47,302 --> 01:44:48,887
Yeah?
1635
01:44:49,679 --> 01:44:52,640
And, you know, I feel like
I'm above water for the first time.
1636
01:44:52,724 --> 01:44:57,061
I feel I know a lot more now,
and I don't want to make any more mistakes.
1637
01:44:57,145 --> 01:44:59,147
- So?
- I think I need time to...
1638
01:45:00,190 --> 01:45:01,983
make the right choices, to, —
1639
01:45:02,066 --> 01:45:04,277
W-Wait, wait, wait. I'm lost here.
1640
01:45:04,360 --> 01:45:08,364
- What are you saying?
- I think maybe I should be alone for a while.
1641
01:45:09,407 --> 01:45:13,328
You know, now that
I know more, you know...
1642
01:45:13,411 --> 01:45:15,079
I-I feel that...
1643
01:45:16,748 --> 01:45:20,168
I should focus on my career now that I can,
now that everything's taken care of.
1644
01:45:20,251 --> 01:45:22,337
- You know, Parry's, —
- All right, first of all —
1645
01:45:22,420 --> 01:45:25,006
Let me just say one thing, okay?
1646
01:45:25,089 --> 01:45:28,301
You don't know shit. Okay?
1647
01:45:29,052 --> 01:45:31,888
Secondly, as far as we go...
1648
01:45:31,971 --> 01:45:35,183
what have we been doing here
except time?
1649
01:45:35,266 --> 01:45:38,937
Have I — Have I ever pressured you?
Once? Ever?
1650
01:45:39,020 --> 01:45:40,271
- No.
- No.
1651
01:45:40,355 --> 01:45:43,316
So what time do you need, baby?
1652
01:45:43,399 --> 01:45:46,194
I love you. You love me.
1653
01:45:46,277 --> 01:45:49,572
You want to get your career going?
I think that's the greatest thing in the world.
1654
01:45:49,656 --> 01:45:53,451
I want to be there when — I'm sorry.
I want to be there when it happens.
1655
01:45:54,285 --> 01:45:57,539
So wh-what do you need time
to figure out?
1656
01:46:00,291 --> 01:46:03,962
All right, I-let me —
let me just ask you one thing.
1657
01:46:05,588 --> 01:46:07,215
Do you love me?
1658
01:46:09,634 --> 01:46:11,636
I don't know.
1659
01:46:15,431 --> 01:46:17,767
You can't even give me that, can you?
1660
01:46:19,227 --> 01:46:22,146
Jesus,Jack!
What were you planning on doing here?
1661
01:46:22,230 --> 01:46:24,649
Were you planning on just packing up
your things, walking out the door...
1662
01:46:24,732 --> 01:46:27,151
and dropping me a note
when you meet somebody new?
1663
01:46:27,235 --> 01:46:30,154
I had no idea what I was planning to do.
I just said I need time.
1664
01:46:30,238 --> 01:46:31,739
Bullshit!
1665
01:46:31,823 --> 01:46:33,741
If you're gonna hurt me, hurt me now...
1666
01:46:33,825 --> 01:46:36,369
not some long, drawn-out hurt
that takes months of my life...
1667
01:46:36,452 --> 01:46:38,997
because you don't have the balls!
1668
01:46:41,165 --> 01:46:43,835
Okay. I'll pack my stuff tonight.
1669
01:46:45,044 --> 01:46:47,964
Um, what have you been doing here?
Could you just tell me that?
1670
01:46:48,047 --> 01:46:50,258
What have you been doing here?
1671
01:46:50,341 --> 01:46:53,011
- We both got something out of this —
- What did I get?
1672
01:46:53,094 --> 01:46:54,971
What did I get?
1673
01:46:55,054 --> 01:46:58,141
What did I get I couldn't have gotten
from anybody with no name...
1674
01:46:58,224 --> 01:47:00,101
any night of the week?
1675
01:47:00,184 --> 01:47:02,604
Do you think your company
is such a treat?
1676
01:47:02,687 --> 01:47:07,066
Your moods, your pain, your problems?
Do you think this has been entertaining for me?
1677
01:47:07,150 --> 01:47:09,319
Then what do you want to
stay with me for?
1678
01:47:12,071 --> 01:47:15,199
Because I love you.
1679
01:47:17,327 --> 01:47:19,370
You stupid fucking -
1680
01:47:21,039 --> 01:47:23,291
- Hey.
- fucking —
1681
01:47:24,542 --> 01:47:27,629
Anne. Shh, shh, shh.
1682
01:47:27,712 --> 01:47:30,173
Anne. Hey. Shh.
1683
01:47:30,256 --> 01:47:32,133
Come here.
1684
01:47:33,217 --> 01:47:35,136
Shh.
1685
01:47:39,849 --> 01:47:42,685
No, no, stop it. Stop it.
Don't. Don't. No.
1686
01:47:42,769 --> 01:47:44,937
You don't get to be nice!
1687
01:47:46,522 --> 01:47:48,816
I'm not going to play
some stupid game with you...
1688
01:47:48,900 --> 01:47:50,818
where we act we're like friends...
1689
01:47:50,902 --> 01:47:53,404
so you get to walk out that door
feeling good about yourself.
1690
01:47:53,488 --> 01:47:55,740
I'm not a modern woman.
1691
01:47:55,823 --> 01:48:00,286
If this is over, let's just —
let's just call it over.
1692
01:48:24,185 --> 01:48:26,604
Yeah? Yeah.
1693
01:48:29,607 --> 01:48:32,068
M-My wallet?
What do you mean?
1694
01:48:45,289 --> 01:48:47,458
Parry.
1695
01:48:49,419 --> 01:48:51,254
Parry.
1696
01:48:53,548 --> 01:48:55,133
Parry?
1697
01:48:55,216 --> 01:48:56,968
He can't hear you.
1698
01:48:58,302 --> 01:49:01,806
I'm Dr. Manderville.
I was on duty when they brought him in.
1699
01:49:03,641 --> 01:49:06,894
I've been going over his record.
He was brought in once before, I understand.
1700
01:49:06,978 --> 01:49:10,565
Catatonic stupor.
Condition rendered him nonverbal.
1701
01:49:10,648 --> 01:49:15,153
Yeah, yeah. So the guy, he's been beat up.
He's got a concussion, right? He's —
1702
01:49:16,028 --> 01:49:18,281
Right?
He's gonna snap out of it.
1703
01:49:18,364 --> 01:49:20,324
I'm afraid not.
1704
01:49:20,992 --> 01:49:23,578
See, the beatings bad,
but it's not the problem.
1705
01:49:23,661 --> 01:49:26,080
He seems to be
reexperiencing the catatonia.
1706
01:49:26,164 --> 01:49:28,583
So like before, he could
snap out of it in an hour...
1707
01:49:28,666 --> 01:49:31,335
or 13 months, or 13 years.
1708
01:49:34,005 --> 01:49:36,174
There's no way to be sure.
1709
01:49:39,510 --> 01:49:42,764
A person could actually reexperience
the full effect of a tragedy...
1710
01:49:42,847 --> 01:49:45,516
long after the event took place.
1711
01:49:45,600 --> 01:49:48,603
I was reading how he lost his wife.
1712
01:49:48,686 --> 01:49:50,396
Are you relatives?
1713
01:49:51,689 --> 01:49:54,692
Well, it doesn't matter.
We'll take care of him.
1714
01:49:54,776 --> 01:49:57,945
He'll have to be sent back
to the same institution.
1715
01:50:00,031 --> 01:50:02,033
What if I was a relative?
1716
01:50:02,867 --> 01:50:05,369
Well, you'd have the option
to care for him at home.
1717
01:50:05,453 --> 01:50:07,872
But my advice is,
I wouldn't recommend it.
1718
01:50:07,955 --> 01:50:11,042
It wouldn't be good for him.
He needs hospital care.
1719
01:50:11,918 --> 01:50:15,379
I just thought you could sign the release forms,
but the city can do that.
1720
01:50:17,048 --> 01:50:18,633
I'm sorry.
1721
01:50:23,888 --> 01:50:26,057
Poor Lydia.
1722
01:50:26,140 --> 01:50:29,560
She finally finds her prince,
and he falls into a coma.
1723
01:50:30,895 --> 01:50:33,397
Some women just have no luck?
1724
01:50:39,695 --> 01:50:41,239
Anne.
1725
01:50:41,322 --> 01:50:42,824
Anne!
1726
01:50:44,075 --> 01:50:45,618
Anne!
1727
01:50:54,836 --> 01:50:57,004
I'll call you, okay?
1728
01:51:01,467 --> 01:51:04,595
The answer:
two dwarves and a melon.
1729
01:51:04,679 --> 01:51:06,722
Well, I'm out of here.
Have a perfect weekend.
1730
01:51:06,806 --> 01:51:10,309
And remember, on Monday's show we have
as our special studio guest, Ben Starr...
1731
01:51:10,393 --> 01:51:14,438
star of the recently defunct
hit TV show On the Rad/o.
1732
01:51:14,522 --> 01:51:18,109
So, from one of the botched
to all of you bungled cats out there...
1733
01:51:18,192 --> 01:51:20,778
I love you, and right back at you.
1734
01:51:20,862 --> 01:51:22,488
♪ Hit the road, Jack ♪
1735
01:51:22,572 --> 01:51:25,825
♪ And don't you come back
no more, no more, no more, no more ♪
1736
01:51:25,908 --> 01:51:27,451
JV'
1737
01:51:27,535 --> 01:51:29,036
Yeah?
1738
01:51:29,120 --> 01:51:32,874
Yeah, Lou, look, I said I want an offer
or they can forget it.
1739
01:51:34,166 --> 01:51:37,670
You tell them I'm talking to
the cable people about a talk show.
1740
01:51:38,296 --> 01:51:39,881
What?
1741
01:51:41,090 --> 01:51:42,758
Beth's father set it up.
1742
01:51:43,801 --> 01:51:45,219
No, he owns it.
1743
01:51:45,303 --> 01:51:47,388
♪ I've got the power ♪
1744
01:51:48,222 --> 01:51:50,224
♪ Don't think this, don't think that ♪
1745
01:51:53,853 --> 01:51:56,355
♪ I've got the power ♪
1746
01:52:02,528 --> 01:52:04,196
♪ I've got the power' ♪
1747
01:52:04,280 --> 01:52:06,616
- You gotta get outta here.
- I'm not bothering any —
1748
01:52:06,699 --> 01:52:08,534
- Come on. You gotta move it.
-Jack?
1749
01:52:08,618 --> 01:52:10,328
Come on. Let's go. Come on.
1750
01:52:10,411 --> 01:52:12,121
-Jack!
- Hey, stop it.
1751
01:52:12,204 --> 01:52:13,372
- No! Jack, it's me!
- Come on.
1752
01:52:13,456 --> 01:52:15,458
Stop it! I know that guy!
1753
01:52:15,541 --> 01:52:17,209
- Jack!
- Just get outta here.
1754
01:52:17,293 --> 01:52:20,755
Jack, do you remember me?
“Venice!” You know me, Jack. Jack!
1755
01:52:20,838 --> 01:52:23,424
Jack, please, can I —
Jack, can I talk to you, please?
1756
01:52:23,507 --> 01:52:26,260
Jack, I need to talk.
Jack! We spent time together!
1757
01:52:26,344 --> 01:52:27,929
- That's enough.
- Jack, please!
1758
01:52:28,012 --> 01:52:30,765
- Please let me talk to him!
- Do you know this guy?
1759
01:52:30,848 --> 01:52:33,351
Please talk to me!
Why won't you talk to me?
1760
01:52:33,434 --> 01:52:35,353
- Leave me alone!
- Come on!
1761
01:52:35,436 --> 01:52:37,605
Why?
1762
01:52:37,688 --> 01:52:39,774
♪ I've got the power N'
1763
01:52:39,857 --> 01:52:44,278
It's a weekly comedy about the homeless,
but it's not depressing in any way.
1764
01:52:44,362 --> 01:52:47,365
We want to find
a funny, upbeat way...
1765
01:52:47,448 --> 01:52:50,409
of bringing the issue
of homelessness to television.
1766
01:52:50,493 --> 01:52:54,956
So we've got three wacky
homeless characters.
1767
01:52:55,039 --> 01:52:57,959
But they're wise.
They're wacky and they're wise.
1768
01:52:58,042 --> 01:53:00,127
And the hook is,
they love being homeless.
1769
01:53:00,211 --> 01:53:02,588
They love the freedom,
they love the adventure.
1770
01:53:02,672 --> 01:53:05,466
It's all about the joy of living,
not the bullshit that we have to deal with —
1771
01:53:05,549 --> 01:53:07,218
the money, the politics.
1772
01:53:07,301 --> 01:53:11,514
And the best part is,
it's called Home Free.
1773
01:53:11,597 --> 01:53:14,183
Ooh. I'm getting a rush.
1774
01:53:17,228 --> 01:53:18,813
- Really!
- What is this?
1775
01:53:18,896 --> 01:53:20,356
Another disappearing act with this guy?
1776
01:53:20,439 --> 01:53:23,359
No. I-It's, not a problem.
It's a bathroom break.
1777
01:53:23,442 --> 01:53:25,903
Took a bathr — I'll check.
1778
01:53:39,542 --> 01:53:41,085
Shit.
1779
01:53:48,718 --> 01:53:50,553
- Parry.
- There.
1780
01:53:51,303 --> 01:53:53,055
What?
1781
01:53:54,181 --> 01:53:56,183
It's a grail!
1782
01:53:56,267 --> 01:53:58,519
The Holy Grail.
1783
01:53:59,562 --> 01:54:01,105
The Holy —
1784
01:54:01,856 --> 01:54:05,776
Some billionaire has got the Holy Grail
in his library on Fifth Avenue?
1785
01:54:05,860 --> 01:54:07,653
My thoughts exactly.
1786
01:54:07,737 --> 01:54:10,197
Who'd think you'd find anything divine
on the Upper East Side ?
1787
01:54:14,285 --> 01:54:17,621
They said you're the one.
1788
01:54:59,455 --> 01:55:01,207
Henry Sagan?
1789
01:55:14,804 --> 01:55:16,472
- [Tapping 1
- Pardon me.
1790
01:55:16,555 --> 01:55:19,517
Not long ago,
I left some new sheets for Parry.
1791
01:55:19,600 --> 01:55:23,395
They were lime-colored, very much
like this color here, with watermelons.
1792
01:55:23,479 --> 01:55:25,022
Yes, yes.
1793
01:55:25,106 --> 01:55:26,774
I'm sorry. They're being cleaned.
1794
01:55:26,857 --> 01:55:29,568
The doctor had a little accident
with a hypo.
1795
01:55:29,652 --> 01:55:32,863
Well, that's all right. Just make sure
that he does get them when they are cleaned.
1796
01:55:32,947 --> 01:55:34,532
Thank you.
1797
01:55:45,543 --> 01:55:47,545
All right, settle down.
1798
01:55:56,470 --> 01:55:59,348
Hi. It's Jack.
1799
01:56:01,851 --> 01:56:04,353
How you doing? You're looking good.
1800
01:56:05,020 --> 01:56:06,522
You do.
1801
01:56:09,066 --> 01:56:10,651
Hey.
1802
01:56:16,448 --> 01:56:18,742
You gonna wake up for me?
1803
01:56:35,593 --> 01:56:37,595
This isn't over, is it?
1804
01:56:39,847 --> 01:56:42,683
You think you're gonna
make me do this, don't you?
1805
01:56:42,766 --> 01:56:45,352
Well, forget it.
No fuckin' way.
1806
01:56:45,436 --> 01:56:48,647
I don't feel responsible
for you or for anybody.
1807
01:56:48,731 --> 01:56:50,774
Everybody's got bad things
that happen to them.
1808
01:56:50,858 --> 01:56:52,526
I'm not God!
1809
01:56:52,610 --> 01:56:54,195
I don't decide —
1810
01:56:56,113 --> 01:56:58,115
People survive.
1811
01:57:02,203 --> 01:57:04,330
Say something!
1812
01:57:15,174 --> 01:57:17,760
Everything's been going great.
1813
01:57:17,843 --> 01:57:19,637
Great.
1814
01:57:20,554 --> 01:57:22,848
I'm gonna have
my own cable talk show.
1815
01:57:24,475 --> 01:57:27,061
With an incredible equity,
I might add.
1816
01:57:27,853 --> 01:57:29,563
I've got an incredible —
1817
01:57:29,647 --> 01:57:32,274
incredibly fucking
gorgeous girlfriend.
1818
01:57:32,358 --> 01:57:35,194
I'm living an incredible fucking life.
1819
01:57:36,737 --> 01:57:39,490
So don't lay there
in your comfortable little coma...
1820
01:57:39,573 --> 01:57:43,369
and think I'm going to risk all that
because I feel responsible for you.
1821
01:57:43,452 --> 01:57:45,996
I'm not responsible!
1822
01:57:48,165 --> 01:57:50,084
And I don't feel guilty.
You've got it easy.
1823
01:57:50,167 --> 01:57:53,921
I'm out there every day,
every fucking day...
1824
01:57:54,004 --> 01:57:56,966
trying to figure out
what the hell I'm doing...
1825
01:57:57,049 --> 01:58:00,261
why no matter what I have,
it feels like I have nothing.
1826
01:58:02,012 --> 01:58:04,640
So I don't feel sorry for you.
It's easy being nuts.
1827
01:58:04,723 --> 01:58:06,517
Try being me!
1828
01:58:11,188 --> 01:58:13,023
So I won't do it.
1829
01:58:13,107 --> 01:58:15,192
I don't believe in this shit.
1830
01:58:17,987 --> 01:58:20,823
Don't give me that stuff
about me being the one.
1831
01:58:20,906 --> 01:58:22,616
There's nothing —
1832
01:58:22,700 --> 01:58:25,327
nothing special about me.
1833
01:58:26,912 --> 01:58:29,415
I control my own destiny,
not some...
1834
01:58:30,499 --> 01:58:32,793
floating, overweight fairies.
1835
01:58:33,502 --> 01:58:36,797
I decide what I'm gonna do,
and I'm not gonna risk my life...
1836
01:58:36,880 --> 01:58:38,424
to get some fucking cup...
1837
01:58:38,507 --> 01:58:40,634
for some fucking vegetable!
1838
01:58:40,718 --> 01:58:42,803
You motherfucker!
1839
01:58:42,886 --> 01:58:45,431
What am I supposed to do?
1840
01:58:47,224 --> 01:58:49,393
What am I supposed to do?
1841
01:58:52,062 --> 01:58:54,064
What am I supposed to do?
1842
01:58:55,733 --> 01:58:57,318
Cup.
1843
01:59:03,198 --> 01:59:06,702
Okay. All right. For sake of argument,
let's say I do do this.
1844
01:59:06,785 --> 01:59:08,370
Okay?
1845
01:59:08,454 --> 01:59:10,039
If I do this...
1846
01:59:11,415 --> 01:59:15,419
I want you to know it wouldn't be
because I felt I had to...
1847
01:59:15,502 --> 01:59:18,714
or because I felt cursed
or guilty or responsible or anything.
1848
01:59:18,797 --> 01:59:20,591
If I do this —
1849
01:59:23,635 --> 01:59:25,179
Shit.
1850
01:59:30,934 --> 01:59:32,728
If I do this —
1851
01:59:33,562 --> 01:59:35,272
and I mean if-
1852
01:59:37,775 --> 01:59:40,986
it's because
I want to do this for you.
1853
01:59:41,737 --> 01:59:43,614
That's all.
1854
01:59:44,365 --> 01:59:45,949
For you.
1855
01:59:54,041 --> 01:59:55,793
Don't go anywhere.
1856
02:00:15,145 --> 02:00:16,730
Shit!
1857
02:00:55,811 --> 02:00:57,187
Great.
1858
02:01:00,357 --> 02:01:01,942
I'm hearing horses now.
1859
02:01:02,025 --> 02:01:04,027
Parry will be so pleased.
1860
02:01:05,279 --> 02:01:09,366
Radio personality turns screwball
on mission from God.
1861
02:01:10,367 --> 02:01:14,830
I just hope when they put me away,
they find me a place right next to his.
1862
02:01:19,042 --> 02:01:20,711
Okay.
1863
02:02:01,418 --> 02:02:03,253
Fuck!
1864
02:02:08,342 --> 02:02:09,843
Fuck.
1865
02:02:18,602 --> 02:02:21,230
Thank God
nobody looks up in this town.
1866
02:02:49,633 --> 02:02:51,134
Shit.
1867
02:02:52,177 --> 02:02:53,679
Shit.
1868
02:04:33,737 --> 02:04:35,822
“Lannie Carmichael.”
1869
02:04:37,407 --> 02:04:39,743
“Christmas, 1932.”
1870
02:04:59,846 --> 02:05:01,723
Shit.
1871
02:05:01,807 --> 02:05:03,100
Hey.
1872
02:05:03,183 --> 02:05:05,769
Hey, come on. Wake up!
1873
02:05:13,276 --> 02:05:14,778
Christ.
1874
02:06:13,378 --> 02:06:16,173
All right,
I did my side of the bargain.
1875
02:06:19,009 --> 02:06:20,552
Here's your cup.
1876
02:06:25,056 --> 02:06:27,184
You gonna wake up now?
1877
02:06:32,856 --> 02:06:34,649
[ Sighs 1
1878
02:06:35,358 --> 02:06:38,361
You want to think about it
a little more.
1879
02:06:39,988 --> 02:06:41,698
Okay.
1880
02:06:43,950 --> 02:06:45,952
Take your time.
1881
02:08:04,114 --> 02:08:06,449
I had this dream, Jack.
1882
02:08:07,284 --> 02:08:09,119
I was married.
1883
02:08:10,620 --> 02:08:13,790
I was married
to this beautiful woman.
1884
02:08:15,876 --> 02:08:18,044
And you were there too.
1885
02:08:21,172 --> 02:08:23,425
I really miss her, Jack.
1886
02:08:25,343 --> 02:08:27,262
Is that okay?
1887
02:08:28,972 --> 02:08:30,974
Can I miss her now?
1888
02:08:34,269 --> 02:08:35,896
Thank you.
1889
02:08:48,783 --> 02:08:51,953
N'
1890
02:09:06,259 --> 02:09:08,929
[ Parry 1
Tempo, okay? Allegro. Here we go.
1891
02:09:09,012 --> 02:09:12,223
♪ I like New York in June ♪
1892
02:09:12,307 --> 02:09:14,768
♪ How about you? ♪
1893
02:09:14,851 --> 02:09:18,146
♪ I like a Gershwin tune ♪
1894
02:09:18,229 --> 02:09:20,607
♪ How about you? ♪
1895
02:09:20,690 --> 02:09:23,360
♪ I like a fireside ♪
1896
02:09:23,443 --> 02:09:27,155
- ♪ When a storm is due ♪
- N
1897
02:09:27,238 --> 02:09:29,824
♪ I like potato chips
and moonlight and motor trips ♪
1898
02:09:29,908 --> 02:09:32,786
♪ How about you? ♪
1899
02:09:32,869 --> 02:09:36,373
♪ I'm mad about good books ♪
1900
02:09:36,456 --> 02:09:39,042
N
1901
02:09:40,043 --> 02:09:42,796
Hi, sweetheart!
Where you been?
1902
02:09:45,590 --> 02:09:47,175
Hey.
1903
02:09:47,258 --> 02:09:50,261
What's this face all about?
Why are you crying?
1904
02:09:51,304 --> 02:09:53,139
Are you my girl?
1905
02:09:55,392 --> 02:09:57,227
Are you my girl?
1906
02:09:58,269 --> 02:10:00,105
Yes.
1907
02:10:04,567 --> 02:10:07,070
Hey.
1908
02:10:07,153 --> 02:10:08,738
Baby.
1909
02:10:09,906 --> 02:10:12,075
N'
1910
02:10:12,158 --> 02:10:14,494
♪ Holding hands in the movie show ♪
1911
02:10:14,577 --> 02:10:16,454
♪ When all the lights are low ♪
1912
02:10:16,538 --> 02:10:18,832
♪ May not be new ♪
1913
02:10:18,915 --> 02:10:21,251
♪ But I like it ♪
1914
02:10:23,420 --> 02:10:28,842
♪ How about you? N'
1915
02:10:44,733 --> 02:10:46,401
Well?
1916
02:10:51,406 --> 02:10:53,658
What do you expect me to do?
1917
02:10:53,742 --> 02:10:55,452
Applaud?
1918
02:11:03,710 --> 02:11:06,004
What? What?
1919
02:11:06,087 --> 02:11:08,339
What'd you come here for?
1920
02:11:08,423 --> 02:11:10,800
Did you come to get the rest of your stuff?
There's no more stuff, Jack.
1921
02:11:10,884 --> 02:11:13,720
It all got burned. Accidentally.
1922
02:11:19,684 --> 02:11:23,063
Jack, don't do this. Whatever the hell
it is you're doing, don't do it. Okay?
1923
02:11:23,146 --> 02:11:26,191
You don't just show up here out of nowhere
and then stand there like a statue...
1924
02:11:26,274 --> 02:11:28,693
and make me do all the work.
1925
02:11:28,777 --> 02:11:30,779
What did you come here for?
1926
02:11:36,117 --> 02:11:38,161
I...
1927
02:11:38,244 --> 02:11:39,954
love you, —
1928
02:11:44,667 --> 02:11:46,336
What?
1929
02:11:57,263 --> 02:11:58,807
I didn't get that.
1930
02:11:58,890 --> 02:12:01,184
Would you run it by me again?
1931
02:12:10,276 --> 02:12:12,570
I think, um —
1932
02:12:12,654 --> 02:12:13,947
Yes?
1933
02:12:14,030 --> 02:12:15,490
I realize...
1934
02:12:20,453 --> 02:12:22,163
I love you.
1935
02:12:24,541 --> 02:12:26,543
You love me?
1936
02:12:28,920 --> 02:12:30,922
[ Laughing 1
1937
02:12:41,307 --> 02:12:43,643
You son of a bitch.
1938
02:13:00,869 --> 02:13:03,538
God, what a beautiful night?
1939
02:13:06,040 --> 02:13:08,126
- Hey, look.
- What?
1940
02:13:09,127 --> 02:13:10,753
They're moving.
1941
02:13:12,714 --> 02:13:14,632
Am I doing that?
1942
02:13:14,716 --> 02:13:17,177
You crazy? It's the wind.
1943
02:13:18,678 --> 02:13:20,430
[Jack Laughs 1
1944
02:13:21,598 --> 02:13:24,893
♪ I like New York in June ♪
1945
02:13:24,976 --> 02:13:28,229
♪ How about you? ♪
1946
02:13:28,313 --> 02:13:32,192
♪ I like a Gershwin tune ♪
1947
02:13:32,275 --> 02:13:35,069
♪ How about you? N'
1948
02:13:44,954 --> 02:13:46,748
Christ!
1949
02:13:53,880 --> 02:13:55,506
[ Parry 1
Good night, Manhattan!
1950
02:13:55,590 --> 02:13:57,508
- Say “good night,” Jack.
- Good night, Jack!
1951
02:14:17,528 --> 02:14:22,075
♪ I like New York in June ♪
1952
02:14:23,159 --> 02:14:26,496
♪ How bout you? ♪
1953
02:14:27,789 --> 02:14:32,001
♪ I like a Gershwin tune' ♪
1954
02:14:33,461 --> 02:14:37,340
♪ How about you?' ♪
1955
02:14:38,007 --> 02:14:42,595
♪ I love a fireside ♪
1956
02:14:42,679 --> 02:14:46,516
♪ When a storm is due' ♪
1957
02:14:47,642 --> 02:14:50,103
♪ I like potato chips' ♪
1958
02:14:50,186 --> 02:14:53,231
♪ Moonlight and motor trips' ♪
1959
02:14:54,023 --> 02:14:58,444
♪ How about you?' ♪
1960
02:14:58,528 --> 02:15:03,658
♪ I'm mad about good books' ♪
1961
02:15:03,741 --> 02:15:07,745
♪ Can't get my fill' ♪
1962
02:15:08,871 --> 02:15:13,960
♪ And Franklin Roosevelt looks' ♪
1963
02:15:14,043 --> 02:15:17,130
♪ Give me a thrill' ♪
1964
02:15:17,213 --> 02:15:21,009
♪ Holding hands in the movie show' ♪
1965
02:15:21,092 --> 02:15:24,178
♪ When all the lights are low' ♪
1966
02:15:24,262 --> 02:15:27,473
♪ May not be new' ♪!
1967
02:15:27,557 --> 02:15:29,475
♪ Buff
1968
02:15:29,559 --> 02:15:31,269
♪ I like I! ♪
1969
02:15:31,352 --> 02:15:36,274
♪ How about you?' ♪
1970
02:15:40,153 --> 02:15:43,990
N'
1971
02:16:20,818 --> 02:16:25,823
♪ I'm mad about good books' ♪
1972
02:16:25,907 --> 02:16:29,535
♪ Can't get my fill' ♪
1973
02:16:31,037 --> 02:16:36,167
♪ And Franklin Roosevelt looks' ♪
1974
02:16:36,250 --> 02:16:39,295
♪ Give me a thrill' ♪
1975
02:16:39,379 --> 02:16:43,132
♪ Holding hands in the movie show' ♪
1976
02:16:43,216 --> 02:16:46,386
♪ When all the lights are low' ♪
1977
02:16:46,469 --> 02:16:49,555
♪ May not be new' ♪!
1978
02:16:49,639 --> 02:16:51,557
♪ Buff
1979
02:16:51,641 --> 02:16:53,434
♪ I like I! ♪
1980
02:16:53,518 --> 02:16:56,521
♪ How about' ♪
1981
02:16:56,604 --> 02:16:58,606
♪ I like I! ♪
1982
02:16:58,689 --> 02:17:01,192
♪ How about' ♪
1983
02:17:01,901 --> 02:17:03,736
♪ I like I! ♪
1984
02:17:03,820 --> 02:17:07,907
♪ How about' ♪
1985
02:17:09,492 --> 02:17:12,078
♪ YOU? N'
1986
02:17:15,832 --> 02:17:21,170
N'
141507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.