Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:57,722 --> 00:02:58,874
God!
2
00:03:00,469 --> 00:03:01,510
Over there! That building!
3
00:03:01,583 --> 00:03:03,070
Somebody call an ambulance!
4
00:03:03,698 --> 00:03:04,985
Come on, help me out! Hurry!
5
00:04:19,400 --> 00:04:21,877
I know, I know, I'm losing hair
and gaining weight.
6
00:04:22,830 --> 00:04:23,994
It's good to see you.
7
00:04:25,160 --> 00:04:26,222
You, too.
8
00:04:27,328 --> 00:04:28,390
Let's go.
9
00:04:38,973 --> 00:04:40,204
Feel strange being back?
10
00:04:40,899 --> 00:04:41,984
I'm fine.
11
00:04:44,907 --> 00:04:46,048
So where are we going first?
12
00:04:46,127 --> 00:04:47,161
To the Embassy?
13
00:04:47,943 --> 00:04:49,036
What's that, a joke?
14
00:04:49,733 --> 00:04:51,633
Mickey, on this gig, there is no Embassy.
15
00:04:51,712 --> 00:04:53,991
For the next 48 hours,
you never even heard of us.
16
00:04:55,064 --> 00:04:56,695
Shit, you're not even here.
17
00:04:58,628 --> 00:05:00,026
They're coming in.
18
00:05:13,151 --> 00:05:15,971
Powell's over my back
because we don't have the information.
19
00:05:16,050 --> 00:05:17,302
I can't do a thing until I got them.
20
00:05:17,327 --> 00:05:18,456
Now what the hell is going on?
21
00:05:18,480 --> 00:05:19,799
- Hey, Marty.
- Hi, Alex.
22
00:05:21,425 --> 00:05:23,001
What the fuck took you so long?
23
00:05:27,030 --> 00:05:28,098
My Czech's a little rusty.
24
00:05:28,178 --> 00:05:29,503
That's "hello", right?
25
00:05:29,583 --> 00:05:30,612
I think so.
26
00:05:32,923 --> 00:05:34,551
His plane was late. Weather.
27
00:05:35,563 --> 00:05:38,315
Mickey, this is Dick Powell,
head of European Operations.
28
00:05:40,481 --> 00:05:42,003
A couple of people I want you to meet.
29
00:05:43,562 --> 00:05:46,055
This is Alberto Torena,
Cuban Militar Intelligence.
30
00:05:47,905 --> 00:05:49,802
And his chief aide, Juan Belgado.
31
00:05:53,167 --> 00:05:55,178
This is Michael Dane, US Marshal.
32
00:05:55,712 --> 00:05:56,713
How you doing?
33
00:06:02,500 --> 00:06:03,658
Sit down, Dane.
34
00:06:04,142 --> 00:06:05,343
Make yourself comfortable.
35
00:06:12,838 --> 00:06:14,044
Time's a little tight, Dane.
36
00:06:14,125 --> 00:06:15,607
You don't mind if we launch right in?
37
00:06:15,810 --> 00:06:18,495
How much do you know about
the assassination in Manhattan last week?
38
00:06:19,403 --> 00:06:20,435
What's on the wire?
39
00:06:21,432 --> 00:06:23,096
Cuban Ambassador to the UN.
40
00:06:23,742 --> 00:06:25,096
Lone shooter in the storm drain.
41
00:06:25,519 --> 00:06:27,020
She lives here in Prague.
42
00:06:27,100 --> 00:06:28,102
Simone Rosset.
43
00:06:28,156 --> 00:06:29,558
Living under the name Jana Mitlova.
44
00:06:29,974 --> 00:06:31,069
Cigar?
45
00:06:31,149 --> 00:06:32,169
Cohiba Lanceros.
46
00:06:32,248 --> 00:06:33,610
Reed said they're your preference.
47
00:06:33,920 --> 00:06:35,042
Yeah, me and Fidel.
48
00:06:35,122 --> 00:06:36,123
Not anymore.
49
00:06:37,014 --> 00:06:37,876
He quit.
50
00:06:37,956 --> 00:06:40,936
I asked Mr Torena to bring a box
from Havana especially for you.
51
00:06:42,359 --> 00:06:43,655
Go ahead. Enjoy.
52
00:06:43,973 --> 00:06:45,376
Then get that bitch out of my life.
53
00:06:48,568 --> 00:06:49,718
You got that fax?
54
00:06:49,798 --> 00:06:52,041
Yeah, it's just coming out
of the machine now, Mr Powell.
55
00:06:55,761 --> 00:06:57,140
Here you go, Mr Powell.
56
00:06:58,653 --> 00:06:59,730
Excuse me, sir.
57
00:07:01,365 --> 00:07:02,366
Can I speak freely?
58
00:07:02,935 --> 00:07:03,965
Go ahead.
59
00:07:05,094 --> 00:07:07,337
Simone Rosset hasn't pulled a trigger
since '89.
60
00:07:08,534 --> 00:07:09,564
Why start now?
61
00:07:09,908 --> 00:07:11,382
Is he here to help us or not?
62
00:07:12,703 --> 00:07:14,680
He is, I can assure you.
63
00:07:15,446 --> 00:07:16,569
Sit down, Dane.
64
00:07:18,107 --> 00:07:19,946
This isn't your area of expertise.
65
00:07:20,720 --> 00:07:22,821
Political assassins
have political agendas.
66
00:07:23,152 --> 00:07:25,556
I know her agenda, sir.
Everybody at justice does.
67
00:07:26,116 --> 00:07:27,979
Just this target doesn't fit her profile.
68
00:07:28,058 --> 00:07:31,827
This target was a Cuban patriot
killed on American soil.
69
00:07:31,907 --> 00:07:33,447
Suficiente.
70
00:07:38,359 --> 00:07:40,111
It was a signature job, Mickey.
71
00:07:40,406 --> 00:07:41,571
Distinct MO.
72
00:07:42,075 --> 00:07:44,266
Weapon was traced to a gun dealer
here in Prague.
73
00:07:44,805 --> 00:07:46,129
Same guy she used on the '80s.
74
00:07:46,623 --> 00:07:48,106
- But the Ambassador...
- She's dying.
75
00:07:49,106 --> 00:07:50,623
- Excuse me?
- She's dying!
76
00:07:52,282 --> 00:07:53,310
Leukemia.
77
00:07:53,849 --> 00:07:55,905
Our guess is,
she wants to go out with a bang.
78
00:07:56,752 --> 00:07:58,186
Now, in two days,
79
00:07:58,578 --> 00:08:00,352
history is going to be made on my watch.
80
00:08:01,312 --> 00:08:03,755
The city of Prague will host a summit
between the US and Cuba.
81
00:08:04,086 --> 00:08:05,545
Now that's the roomful of targets.
82
00:08:05,625 --> 00:08:07,362
Like goddamn ducks on a pond.
83
00:08:08,555 --> 00:08:09,716
I don't want to be the guy...
84
00:08:09,797 --> 00:08:12,681
...who fucked up the first chance
in 30 years for the two to shake hands.
85
00:08:13,682 --> 00:08:14,943
Are we clear?
86
00:08:15,643 --> 00:08:18,220
Or shall I have Reed here
take you back to the airport?
87
00:08:27,085 --> 00:08:28,088
Clear.
88
00:08:29,397 --> 00:08:30,398
Good.
89
00:08:31,748 --> 00:08:36,031
If my aide can be of any assistance...
90
00:08:38,865 --> 00:08:40,179
Then I'll expect reports.
91
00:08:40,258 --> 00:08:41,278
Of course.
92
00:08:43,106 --> 00:08:44,366
Well...
93
00:08:44,801 --> 00:08:45,878
...good to be home?
94
00:08:45,958 --> 00:08:47,659
Hey, I mean, back to the Motherland.
95
00:08:50,256 --> 00:08:51,388
Home's New York City.
96
00:08:52,214 --> 00:08:53,215
Sure.
97
00:08:57,888 --> 00:08:58,935
Enjoy the smokes.
98
00:09:00,124 --> 00:09:01,234
Hey, nice boots.
99
00:09:02,573 --> 00:09:03,670
Ostrich?
100
00:09:05,004 --> 00:09:06,164
Python.
101
00:09:08,682 --> 00:09:09,683
Putz.
102
00:09:10,239 --> 00:09:11,762
Sorry to come down on you, Dane.
103
00:09:11,842 --> 00:09:13,364
Cubans like a string chain of command.
104
00:09:13,689 --> 00:09:14,848
I had to put on a show.
105
00:09:15,571 --> 00:09:17,138
Will, bring your phone!
106
00:09:17,929 --> 00:09:19,007
Remember the city at all?
107
00:09:19,550 --> 00:09:20,979
Vaguely, I was a kid.
108
00:09:21,286 --> 00:09:23,062
10 years old when you escaped.
I know.
109
00:09:24,457 --> 00:09:25,638
Good to meet you, Dane.
110
00:09:26,679 --> 00:09:27,704
By the way...
111
00:09:28,416 --> 00:09:30,378
...if you buck me in front
of those fuckers again,
112
00:09:30,710 --> 00:09:31,887
I'll have you skinned.
113
00:09:35,314 --> 00:09:37,146
Come on, we're out of here.
114
00:09:42,656 --> 00:09:43,813
Alex...
115
00:09:45,452 --> 00:09:46,553
...did you find it?
116
00:09:47,667 --> 00:09:48,781
Yeah.
117
00:10:28,589 --> 00:10:30,266
How much does Powell know about her?
118
00:10:32,835 --> 00:10:33,928
The whole file.
119
00:10:35,774 --> 00:10:36,818
Does it matter?
120
00:10:37,589 --> 00:10:38,760
Wouldn't it matter to you?
121
00:10:41,396 --> 00:10:42,507
Forget about him.
122
00:10:44,713 --> 00:10:46,021
You know who you are.
123
00:10:49,052 --> 00:10:51,306
Around here, I keep thinking
about who I was.
124
00:10:54,627 --> 00:10:56,002
Ancient history, my boy.
125
00:11:00,002 --> 00:11:01,083
Come on, let's get to work.
126
00:11:22,500 --> 00:11:24,629
So how many units on her floor?
127
00:11:24,710 --> 00:11:25,730
Seven.
128
00:11:26,094 --> 00:11:27,582
She knows all her neighbors by name.
129
00:11:28,058 --> 00:11:30,698
Two deadbolts on her door,
no access through the window.
130
00:11:32,212 --> 00:11:35,307
She owns a cafe with Marta,
stays until midnight.
131
00:11:35,388 --> 00:11:38,225
Bartender drives her home,
walks her to the fucking door.
132
00:11:40,667 --> 00:11:41,669
There she is.
133
00:11:42,173 --> 00:11:43,333
Right on schedule.
134
00:11:43,413 --> 00:11:45,642
Everyday at 4:45, just to torture me.
135
00:11:48,229 --> 00:11:49,452
She stretches.
136
00:11:51,988 --> 00:11:53,140
And she goes.
137
00:11:58,246 --> 00:11:59,307
Done with your beer?
138
00:12:00,046 --> 00:12:01,103
Come on, come on!
139
00:12:01,183 --> 00:12:02,224
I am now.
140
00:12:03,624 --> 00:12:06,015
Relax, she takes the same
fucking route everyday.
141
00:12:09,080 --> 00:12:10,954
That's not a woman with leukemia.
142
00:12:11,034 --> 00:12:12,195
No shit!
143
00:12:12,276 --> 00:12:13,451
Powell made that up.
144
00:12:13,862 --> 00:12:14,882
What?
145
00:12:15,517 --> 00:12:17,406
Powell couldn't convince you
she was the shooter...
146
00:12:17,430 --> 00:12:19,673
...and he didn't want to look bad
in front of the Cubans.
147
00:12:19,972 --> 00:12:21,821
So he pulls leukemia out of his ass.
148
00:12:22,265 --> 00:12:23,659
Anything for expediency.
149
00:12:24,519 --> 00:12:25,841
Yeah, but he knew you'd tell me.
150
00:12:26,637 --> 00:12:27,541
He didn't care.
151
00:12:27,620 --> 00:12:29,103
He just wanted the conversation over.
152
00:12:29,584 --> 00:12:31,146
They guy's an asshole.
He's a fucking spook.
153
00:12:31,170 --> 00:12:32,175
What do you want from me?
154
00:12:33,242 --> 00:12:34,527
It's company policy, Mickey.
155
00:12:35,301 --> 00:12:36,789
We lie in pursuit of truth.
156
00:12:53,985 --> 00:12:55,084
This is a long shot.
157
00:12:56,898 --> 00:12:57,992
Let's get her tonight.
158
00:12:59,384 --> 00:13:00,384
Look at that.
159
00:13:00,815 --> 00:13:02,583
Leather boots up to her thighs.
160
00:13:04,134 --> 00:13:05,410
So, what do we know about her?
161
00:13:05,928 --> 00:13:07,404
She runs, she flirts.
162
00:13:07,811 --> 00:13:09,580
She likes to commit an occasional murder.
163
00:13:10,265 --> 00:13:12,728
"Mom, Dad, meet Simone."
164
00:13:14,136 --> 00:13:15,137
Who's that?
165
00:13:16,523 --> 00:13:17,429
That's Marta.
166
00:13:17,510 --> 00:13:18,874
They own the cafe together.
167
00:13:23,164 --> 00:13:24,277
Gay?
168
00:13:25,266 --> 00:13:26,490
God, I hope not.
169
00:13:54,795 --> 00:13:57,048
Jesus Christ! Goddamn!
170
00:14:03,636 --> 00:14:04,670
This was a mistake.
171
00:14:04,751 --> 00:14:05,872
Let's get out of here.
172
00:14:06,244 --> 00:14:07,793
Hold on a second.
Relax, will you?
173
00:14:07,873 --> 00:14:08,940
I like it in here.
174
00:14:12,043 --> 00:14:13,753
We stand out a bit, wouldn't you say?
175
00:14:14,888 --> 00:14:16,058
Are you shitting me?
176
00:14:16,879 --> 00:14:18,420
Nobody's here to look at us.
177
00:15:02,364 --> 00:15:04,158
She blows a lot of kisses.
178
00:15:05,241 --> 00:15:06,338
Yeah, I know.
179
00:15:06,919 --> 00:15:07,919
It's killing me.
180
00:15:08,490 --> 00:15:10,195
Alex, this ain't going to work.
181
00:15:10,647 --> 00:15:12,528
You got somebody
who can break us into her cafe?
182
00:15:15,626 --> 00:15:17,386
That's the bartender
I was telling you about.
183
00:15:18,222 --> 00:15:20,816
Markus, bartender slash bodyguard.
184
00:15:21,902 --> 00:15:23,622
He's the one who walks her home
every night.
185
00:15:31,536 --> 00:15:32,685
Where is this guy?
186
00:15:33,408 --> 00:15:35,105
I pulled him out of a dead sleep,
for Christ's sake.
187
00:15:35,129 --> 00:15:36,143
He's on his way.
188
00:15:38,755 --> 00:15:39,892
You love this, don't you?
189
00:15:40,777 --> 00:15:42,160
A stake-out on a shooter.
190
00:15:42,240 --> 00:15:43,240
Two in the morning.
191
00:15:44,265 --> 00:15:45,466
You could do this every night.
192
00:15:45,943 --> 00:15:47,128
As long as the coffee's hot.
193
00:15:48,643 --> 00:15:49,825
The bartender's leaving.
194
00:15:54,147 --> 00:15:55,278
And Paula is where?
195
00:15:56,131 --> 00:15:58,871
I told you.
She's in Palm Beach, visiting her folks.
196
00:16:00,613 --> 00:16:01,707
Alex,
197
00:16:02,356 --> 00:16:03,980
her folks live in Pensacola.
198
00:16:06,667 --> 00:16:08,334
Ain't it just like you to remember that?
199
00:16:09,706 --> 00:16:12,701
She used to drag me down there
every Mother's Day until I was 15.
200
00:16:16,646 --> 00:16:17,730
So, what does she want?
201
00:16:18,995 --> 00:16:20,228
She wants me...
202
00:16:21,215 --> 00:16:23,213
...behind a desk in Langley...
203
00:16:23,977 --> 00:16:25,074
...where it's safe.
204
00:16:29,121 --> 00:16:30,566
She's entitled.
205
00:16:30,646 --> 00:16:31,807
Yeah, I know.
206
00:16:32,484 --> 00:16:35,093
Listen, if you want to remove
me as your official role model,
207
00:16:35,174 --> 00:16:36,174
I'll understand.
208
00:16:37,276 --> 00:16:38,896
I just want her happy, that's all.
209
00:16:38,976 --> 00:16:39,975
So do I.
210
00:16:44,073 --> 00:16:45,090
Shit!
211
00:16:52,107 --> 00:16:53,222
Hey.
212
00:16:54,633 --> 00:16:55,832
You know something?
213
00:16:57,914 --> 00:16:59,295
Safety's overrated.
214
00:17:02,771 --> 00:17:03,994
Fuckin' A!
215
00:17:06,502 --> 00:17:07,632
There's our boy.
216
00:17:40,403 --> 00:17:43,592
You have got to love
the Central Intelligence Agency.
217
00:17:48,218 --> 00:17:50,277
I don't know why
I ate those fucking hotdogs.
218
00:17:52,663 --> 00:17:53,769
What's this?
219
00:17:58,757 --> 00:18:02,839
It's an invitation to a wine tasting.
220
00:18:03,948 --> 00:18:05,290
Oh, yeah, she's a wine collector.
221
00:18:05,369 --> 00:18:06,913
Hey, keep looking.
222
00:18:08,517 --> 00:18:09,703
I'll check the wine cellar.
223
00:19:03,656 --> 00:19:04,956
Table for one, please.
224
00:19:05,036 --> 00:19:06,106
Please follow me.
225
00:19:23,265 --> 00:19:24,970
Can I offer you something to drink?
226
00:19:25,050 --> 00:19:26,490
If you don't mind, I brought my own.
227
00:19:27,241 --> 00:19:28,370
Nothing personal.
228
00:19:29,102 --> 00:19:32,291
I must warn you,
our corkage fee is outrageous.
229
00:19:32,371 --> 00:19:33,371
I understand completely.
230
00:19:33,443 --> 00:19:35,401
One must have a policy about these things.
231
00:19:35,481 --> 00:19:36,814
One must have new drapes.
232
00:20:04,188 --> 00:20:05,610
This one we'll uncork for free.
233
00:20:06,228 --> 00:20:07,499
No, I really must insist.
234
00:20:08,449 --> 00:20:11,550
Cote Rotie LA Turque '88,
and you'd honor us by drinking it here.
235
00:20:12,159 --> 00:20:13,240
It's my pleasure.
236
00:20:13,320 --> 00:20:14,680
Actually, I never touch the stuff.
237
00:20:14,711 --> 00:20:16,536
I just use it as a conversation starter.
238
00:20:18,059 --> 00:20:19,093
Pity.
239
00:20:19,173 --> 00:20:20,392
Could I offer you a glass?
240
00:20:21,277 --> 00:20:22,278
No, I'm not...
241
00:20:26,919 --> 00:20:27,971
Why not?
242
00:20:30,529 --> 00:20:31,719
I'm Jana Mitlova.
243
00:20:32,189 --> 00:20:33,358
James Doyle.
244
00:20:43,686 --> 00:20:44,851
Great nose.
245
00:20:46,285 --> 00:20:47,579
Incredible nose.
246
00:20:51,366 --> 00:20:52,589
Beg your pardon?
247
00:20:53,354 --> 00:20:54,703
Wonderful grape.
248
00:20:55,524 --> 00:20:56,673
My favorite grape.
249
00:21:04,740 --> 00:21:06,140
You have excellent taste, Mr Doyle.
250
00:21:06,855 --> 00:21:08,281
This one's a legend.
251
00:21:08,362 --> 00:21:10,585
A good friend graced me
with a case of this stuff.
252
00:21:10,666 --> 00:21:11,987
So what should I do but enjoy it?
253
00:21:12,837 --> 00:21:15,458
You have a case of this stuff?
254
00:21:15,845 --> 00:21:16,887
Or two.
255
00:21:17,312 --> 00:21:19,603
So I hear there are many
wine collectors in this city.
256
00:21:20,300 --> 00:21:21,460
Do you happen to know of any?
257
00:21:21,828 --> 00:21:23,038
You're drinking with one.
258
00:21:25,427 --> 00:21:26,707
Would you like to see my cellar?
259
00:21:28,979 --> 00:21:30,021
It's just below.
260
00:21:30,733 --> 00:21:31,646
No.
261
00:21:31,727 --> 00:21:33,046
I'm certain it's very impressive.
262
00:21:34,522 --> 00:21:35,623
It is.
263
00:21:36,164 --> 00:21:39,707
I'm also certain it's a bit low
on La Turque '88.
264
00:21:42,291 --> 00:21:43,465
A wine merchant.
265
00:21:44,116 --> 00:21:45,212
I might have known.
266
00:21:47,760 --> 00:21:48,910
You have a price?
267
00:21:49,629 --> 00:21:50,794
You know a buyer?
268
00:21:54,922 --> 00:21:56,755
I was here last Wednesday.
You weren't here.
269
00:21:58,715 --> 00:22:00,115
You must not have looked very hard.
270
00:22:00,370 --> 00:22:01,869
I haven't missed a day in five years.
271
00:22:04,741 --> 00:22:05,917
No.
272
00:22:05,997 --> 00:22:07,299
You, I would have noticed.
273
00:22:11,880 --> 00:22:14,517
Either way, I'm glad you tried again.
274
00:22:35,666 --> 00:22:38,165
I think I'll let you choose
which one we'll open next.
275
00:22:38,539 --> 00:22:41,650
Miss Mitlova, I must
respectfully inform you,
276
00:22:41,731 --> 00:22:42,811
I'm hammered.
277
00:22:43,450 --> 00:22:44,554
Me, too.
278
00:22:45,133 --> 00:22:46,778
So let's go down the cellar.
279
00:22:47,804 --> 00:22:49,072
Maybe I better stay here.
280
00:22:49,788 --> 00:22:50,808
Come on.
281
00:22:58,847 --> 00:22:59,908
I don't think so...
282
00:23:00,355 --> 00:23:01,622
Watch the step here!
283
00:23:01,703 --> 00:23:03,058
Don't you ever send this guy home?
284
00:23:03,082 --> 00:23:04,334
What? Does he live here?
285
00:23:04,414 --> 00:23:07,820
No! One doesn't drive
after drinking great wines, Mr Doyle.
286
00:23:08,170 --> 00:23:09,421
One is driven.
287
00:23:10,445 --> 00:23:11,528
What do you think of this?
288
00:23:11,962 --> 00:23:13,043
First impression.
289
00:23:13,705 --> 00:23:15,014
Very impressive.
290
00:23:15,642 --> 00:23:16,699
Yeah.
291
00:23:17,011 --> 00:23:18,312
- Told you.
- I...
292
00:23:20,502 --> 00:23:22,738
I know just the perfect wine.
293
00:23:23,892 --> 00:23:25,643
Coti Rotie '85, La Mouline.
294
00:23:25,723 --> 00:23:26,561
- Wait a second.
- What do you think of that?
295
00:23:26,640 --> 00:23:28,441
Wait, wait, wait.
Didn't you say I could pick?
296
00:23:28,826 --> 00:23:30,362
Okay. Try and do better.
297
00:23:30,442 --> 00:23:32,406
- Test. Test. Go ahead.
- Wait, wait, wait.
298
00:23:33,272 --> 00:23:35,643
Not with your eyes closed, come on.
299
00:23:37,321 --> 00:23:39,970
There's an incredible story
attached to this one.
300
00:23:40,397 --> 00:23:41,597
Something that happened to me.
301
00:23:41,932 --> 00:23:43,289
It was about six years ago.
302
00:23:44,373 --> 00:23:46,370
I was visiting these friends in Avignon.
303
00:23:46,661 --> 00:23:47,761
And...
304
00:23:48,318 --> 00:23:51,700
So we decided to go for what we thought
would be a very quiet stroll.
305
00:24:05,262 --> 00:24:06,309
Get the girl!
306
00:25:18,570 --> 00:25:19,891
Come on, Alex! Push it!
307
00:25:20,589 --> 00:25:23,217
- No! No!
- Come on.
308
00:25:25,376 --> 00:25:27,671
- No!
- Simone Rosset, I'm a US Marshal.
309
00:25:27,751 --> 00:25:28,998
A warrant has been issued
for your arrest...
310
00:25:29,022 --> 00:25:30,248
...for the assassination
of the Cuban Ambassador to the UN.
311
00:25:30,272 --> 00:25:31,272
I've done nothing!
312
00:25:31,312 --> 00:25:33,901
- Once on the American soil...
- No! No!
313
00:25:33,985 --> 00:25:35,194
Don't hit muscle!
314
00:25:40,534 --> 00:25:41,821
Don't worry. She's out.
315
00:25:42,370 --> 00:25:43,479
Look at her.
316
00:25:43,950 --> 00:25:46,681
Jesus, why did you let her
bring the grizzly down here?
317
00:25:46,761 --> 00:25:48,904
There's two of us, two of them.
Sounded fair.
318
00:25:50,996 --> 00:25:52,266
Call Powell.
319
00:25:52,346 --> 00:25:55,024
Tell him I need that chopper now,
and a plane standing by in Munich.
320
00:25:56,665 --> 00:25:57,823
Sweet dreams, honey.
321
00:26:21,760 --> 00:26:22,863
Knock it off.
322
00:26:23,175 --> 00:26:24,226
Just checking her out.
323
00:26:25,950 --> 00:26:27,464
What did you expect?
A confession?
324
00:26:27,896 --> 00:26:29,139
Yeah, it would have been nice.
325
00:26:29,420 --> 00:26:30,464
Look.
326
00:26:30,543 --> 00:26:32,352
Maybe she's the guy, maybe she isn't.
327
00:26:33,088 --> 00:26:35,687
Either way, Powell says she's the guy,
so we did our job.
328
00:26:36,254 --> 00:26:38,049
A couple of hours ago,
you said he was an asshole.
329
00:26:38,073 --> 00:26:39,126
He is an asshole.
330
00:26:39,532 --> 00:26:41,411
That doesn't mean
he can't be right on occasion.
331
00:26:43,021 --> 00:26:44,705
Look, I know her history.
She's not...
332
00:26:44,785 --> 00:26:46,400
Wait a minute, wait a minute.
333
00:26:51,161 --> 00:26:53,259
Look, I know her history, too.
334
00:26:54,088 --> 00:26:55,748
In one five-year stretch,
335
00:26:55,828 --> 00:27:00,113
she was personally responsible
for 10 high-profile assassinations.
336
00:27:00,691 --> 00:27:02,627
Now whether you agree
with her politics or not,
337
00:27:03,072 --> 00:27:04,270
that's 10 people.
338
00:27:04,350 --> 00:27:05,364
Murdered.
339
00:27:05,444 --> 00:27:06,516
Got it?
340
00:27:06,801 --> 00:27:10,343
And the only thing we could make stick
was a year for illegal immigration.
341
00:27:11,079 --> 00:27:12,454
The one thing she didn't do.
342
00:27:13,523 --> 00:27:15,077
What's that got to do with Manhattan?
343
00:27:16,174 --> 00:27:18,285
She was in Manhattan the day of the hit.
344
00:27:18,902 --> 00:27:20,649
I mean, everywhere she goes,
somebody dies.
345
00:27:21,586 --> 00:27:24,815
Personally, I don't give a shit
if she offed the Ambassador or not.
346
00:27:25,291 --> 00:27:26,698
Her account's past due.
347
00:27:39,187 --> 00:27:41,372
Hey, Alex, I'm sorry.
It just doesn't sit right.
348
00:27:42,080 --> 00:27:44,200
You know what?
How it sits doesn't matter.
349
00:27:44,568 --> 00:27:47,592
You just took this lady into custody,
which is what you were supposed to do.
350
00:27:48,587 --> 00:27:50,294
Second-guess is a waste of time.
351
00:27:52,203 --> 00:27:54,529
Jesus Christ, you got a conscience
the size of a house.
352
00:27:54,609 --> 00:27:55,887
Do you know that? You always did.
353
00:27:55,911 --> 00:27:56,971
Thank you.
354
00:27:57,092 --> 00:27:58,815
It wasn't a compliment, asshole.
355
00:27:59,998 --> 00:28:01,394
What if you're wrong?
356
00:28:01,474 --> 00:28:02,558
Ever consider that?
357
00:28:03,229 --> 00:28:05,028
What if we let her go
because you're not sure?
358
00:28:05,472 --> 00:28:07,899
And she turns that summit tomorrow
into a shooting gallery?
359
00:28:07,979 --> 00:28:09,348
What then?
360
00:28:09,428 --> 00:28:11,551
The world would have
two more dead diplomats.
361
00:28:12,783 --> 00:28:14,631
Of course,
compared to what would happen to us,
362
00:28:14,717 --> 00:28:16,756
the guys with bullets in their backs
would be lucky.
363
00:28:17,522 --> 00:28:19,663
You know the only time
self-doubt is useful...
364
00:28:19,743 --> 00:28:21,580
...is when you're starring
in fucking "Hamlet".
365
00:28:21,604 --> 00:28:23,605
The rest of the time,
it's a huge pain in the ass.
366
00:28:25,006 --> 00:28:26,784
- So you ignore it?
- Bingo.
367
00:28:26,878 --> 00:28:29,383
- Just follow orders.
- And cash the paychecks. You got it.
368
00:28:29,463 --> 00:28:31,527
- And that's enough for you?
- Fuckin' A, that's plenty.
369
00:28:31,551 --> 00:28:33,220
Bullshit, I don't believe that.
370
00:28:33,299 --> 00:28:34,416
Believe it.
371
00:28:34,496 --> 00:28:37,597
Guys who need things in black and white
don't last long around here.
372
00:28:38,598 --> 00:28:39,597
Just...
373
00:28:39,677 --> 00:28:41,742
Just get her back
to the States, all right?
374
00:28:43,435 --> 00:28:45,784
I don't want to stay in this city
a second longer than I have to.
375
00:28:45,808 --> 00:28:46,850
You know that.
376
00:28:47,358 --> 00:28:48,473
Atta boy.
377
00:28:49,014 --> 00:28:50,519
Can we change the fucking subject?
378
00:28:51,551 --> 00:28:54,026
So how's your love life?
379
00:28:55,097 --> 00:28:56,593
Same as the last time you asked.
380
00:28:57,749 --> 00:28:59,019
Sorry to hear that.
381
00:28:59,099 --> 00:29:01,084
I only ask because Paula wants a report.
382
00:29:01,813 --> 00:29:03,950
What the... What the fuck!
383
00:29:09,749 --> 00:29:11,066
Goddammit!
384
00:29:15,473 --> 00:29:17,785
- Goddammit, she jumped!
- Son of a bitch!
385
00:29:17,864 --> 00:29:19,029
Stop the car!
386
00:29:38,522 --> 00:29:40,538
- Where is she?
- Shit! She's up there!
387
00:30:27,597 --> 00:30:28,846
Holy shit!
388
00:30:28,926 --> 00:30:30,098
Where the hell is she?
389
00:30:34,267 --> 00:30:36,935
Still think she's not the guy?
390
00:30:37,014 --> 00:30:38,340
I'm reconsidering.
391
00:30:41,648 --> 00:30:42,970
You've got to be joking!
392
00:30:53,552 --> 00:30:54,728
Jesus!
393
00:32:25,029 --> 00:32:26,121
Hold your fire, Alex!
394
00:32:27,403 --> 00:32:28,758
Hold your fuckin' fire!
395
00:32:36,619 --> 00:32:38,173
Don't stop, goddammit!
396
00:32:53,214 --> 00:32:54,338
Shit!
397
00:33:01,833 --> 00:33:03,364
I ought to kick your ass.
398
00:33:03,444 --> 00:33:05,034
What the hell did you stop for?
399
00:33:05,114 --> 00:33:06,285
What did you shoot for?
400
00:33:06,587 --> 00:33:07,777
The summit's tomorrow.
401
00:33:08,259 --> 00:33:09,922
You want the lunatic running around?
402
00:33:25,413 --> 00:33:26,432
Fuck!
403
00:33:27,628 --> 00:33:28,774
Congratulations, boys.
404
00:33:28,854 --> 00:33:30,735
The Secretary of State
now knows who you are.
405
00:33:31,265 --> 00:33:32,726
Pentothal must have worn off.
406
00:33:32,806 --> 00:33:35,037
It was a fuck-up
of career-altering proportions.
407
00:33:35,848 --> 00:33:37,647
I had just gotten done telling
DC you had her.
408
00:33:38,246 --> 00:33:40,045
The plane was on the fucking tarmac
in Munich.
409
00:33:40,378 --> 00:33:41,867
And you assholes lose her?
410
00:33:42,479 --> 00:33:43,676
It was my fault, sir.
411
00:33:44,546 --> 00:33:45,942
I take full responsibility.
412
00:33:46,022 --> 00:33:47,547
No need to be so goddamn noble, Dane.
413
00:33:48,159 --> 00:33:49,956
I'm handling you full responsibility.
414
00:33:51,535 --> 00:33:54,922
Jesus, you two are enough to set back
the cause of foster parenting...
415
00:33:54,981 --> 00:33:56,636
...by about 50 fucking years!
416
00:34:11,030 --> 00:34:12,237
The girl is gone?
417
00:34:15,967 --> 00:34:18,255
I want to know what's being done
to discipline these men.
418
00:34:19,179 --> 00:34:22,144
Mr Dane will be on a flight
back to the US by to the 6 AM...
419
00:34:22,546 --> 00:34:25,820
...with full report on his conduct
made by me to his commanding officer.
420
00:34:27,970 --> 00:34:29,188
What about the other one?
421
00:34:35,091 --> 00:34:36,454
That's not your concern, General.
422
00:34:37,784 --> 00:34:39,267
It's not my concern?
423
00:34:40,087 --> 00:34:41,423
There is an assassin out there,
424
00:34:41,774 --> 00:34:43,901
and an envoy from my country
is her next target.
425
00:34:44,679 --> 00:34:46,572
This is why I asked you
to take care of this internally.
426
00:34:46,596 --> 00:34:47,746
I told you, General,
427
00:34:48,320 --> 00:34:49,663
we're just diplomats here.
428
00:34:50,460 --> 00:34:53,257
We can't run around kidnapping citizens
from our host country.
429
00:34:53,909 --> 00:34:55,082
No, of course not.
430
00:34:55,162 --> 00:34:56,996
For that they have
the Department of Justice.
431
00:35:01,126 --> 00:35:02,729
So, what happened?
432
00:35:03,531 --> 00:35:04,925
Was she too strong for you two?
433
00:35:05,518 --> 00:35:06,749
Get the fuck out of here.
434
00:35:07,593 --> 00:35:08,598
Okay, brother.
435
00:35:17,360 --> 00:35:18,639
Fucking asshole.
436
00:35:21,640 --> 00:35:22,783
Will, phone.
437
00:35:24,742 --> 00:35:25,742
Dick!
438
00:35:27,441 --> 00:35:30,140
Look, I was the one
who handled the syringe.
439
00:35:30,724 --> 00:35:31,949
You can't cut Dane loose.
440
00:35:32,028 --> 00:35:33,570
Nobody's cutting anybody loose, Reed.
441
00:35:35,737 --> 00:35:36,967
So that was for show too?
442
00:35:37,692 --> 00:35:39,490
There's no profit in the honesty business.
443
00:35:40,081 --> 00:35:41,081
You know that.
444
00:35:41,614 --> 00:35:42,913
Just find the fucking girl.
445
00:35:43,683 --> 00:35:44,826
Ted! Dick.
446
00:35:45,413 --> 00:35:47,410
No, no, no, not to worry.
Not to worry.
447
00:35:47,490 --> 00:35:48,737
I got it all under control.
448
00:36:17,690 --> 00:36:19,606
Couple of these, we'll go straight to bed.
449
00:36:19,929 --> 00:36:21,177
I'm not going to sleep.
450
00:36:21,257 --> 00:36:22,875
Simone's going to contact Marta tonight.
451
00:36:23,292 --> 00:36:24,292
So we trace her calls.
452
00:36:24,367 --> 00:36:25,772
No, I'm going over there.
453
00:36:25,852 --> 00:36:27,420
Are you expecting much of a welcome?
454
00:36:27,500 --> 00:36:29,285
Once she hears my story, yeah.
455
00:36:29,365 --> 00:36:30,365
What?
456
00:36:35,861 --> 00:36:36,919
Hey, kiddo.
457
00:36:38,376 --> 00:36:40,572
Hold on! Wait a minute!
What the fuck are you doing?
458
00:36:40,652 --> 00:36:42,204
I'm giving Marta a reason to believe.
459
00:36:42,284 --> 00:36:43,453
You're crazy.
460
00:36:44,315 --> 00:36:45,909
- You got a better idea?
- Yeah!
461
00:36:45,989 --> 00:36:47,448
Get some rest.
462
00:36:47,526 --> 00:36:49,221
If you still think this is a good idea
in the morning,
463
00:36:49,245 --> 00:36:51,799
I'll slice you open myself,
right after I butter my toast.
464
00:36:53,137 --> 00:36:55,553
You know that guy, Belgado,
the way he laughed at us back there?
465
00:36:55,577 --> 00:36:56,925
Fuck that guy! He's an idiot.
466
00:36:57,617 --> 00:36:58,949
I fucked up, Alex!
467
00:36:59,529 --> 00:37:02,097
You passed over a million guys
to get in here, and I fucked up.
468
00:37:03,791 --> 00:37:05,041
I owe you better than that.
469
00:37:05,411 --> 00:37:06,519
For what?
470
00:37:08,450 --> 00:37:10,754
Mickey, there's no debt.
471
00:37:11,613 --> 00:37:12,752
I mean it.
472
00:37:13,539 --> 00:37:15,917
Hell, Paula never had
to change a diaper...
473
00:37:15,997 --> 00:37:18,792
...and I got a kid to throw football
around with.
474
00:37:23,727 --> 00:37:26,024
Mickey, come on,
I'm telling you, this isn't the way!
475
00:37:27,318 --> 00:37:28,590
Then don't watch.
476
00:37:31,520 --> 00:37:32,605
You said it yourself.
477
00:37:34,570 --> 00:37:36,078
You lie to pursue the truth.
478
00:38:15,270 --> 00:38:16,364
Who is it?
479
00:38:16,849 --> 00:38:18,285
Please I need your help.
480
00:38:18,620 --> 00:38:20,002
We met tonight at the cafe.
481
00:38:28,687 --> 00:38:30,574
- I'm calling the police.
- No, don't!
482
00:38:30,654 --> 00:38:31,855
That's where I'm running from.
483
00:38:32,136 --> 00:38:33,156
So is Jana.
484
00:38:36,659 --> 00:38:38,273
- Where is she?
- I don't know.
485
00:38:38,667 --> 00:38:39,895
I need to talk to her.
486
00:38:39,975 --> 00:38:41,119
I know she'll call here.
487
00:38:44,117 --> 00:38:45,234
- No.
- Please...
488
00:38:45,542 --> 00:38:47,795
Please. I need your help.
489
00:38:55,339 --> 00:38:56,397
All right.
490
00:39:00,607 --> 00:39:01,667
Thanks.
491
00:39:03,743 --> 00:39:04,875
This way.
492
00:39:06,969 --> 00:39:08,103
This way, please.
493
00:39:11,801 --> 00:39:13,068
Take your jacket off.
494
00:39:18,659 --> 00:39:20,235
What were you doing in the cafe?
495
00:39:21,352 --> 00:39:22,422
I was there to collect her.
496
00:39:22,446 --> 00:39:25,509
We were working on a job.
It had to be planned.
497
00:39:26,766 --> 00:39:27,767
What kind of job?
498
00:39:29,241 --> 00:39:30,399
Oh, my God!
499
00:39:35,693 --> 00:39:36,758
What kind of job?
500
00:39:38,369 --> 00:39:39,626
An assassination.
501
00:39:40,409 --> 00:39:42,945
Her name isn't Jana Mitlova.
It's Simone Rosset.
502
00:39:45,087 --> 00:39:46,649
There's a lot you don't know about her.
503
00:40:02,504 --> 00:40:03,511
What about you?
504
00:40:05,064 --> 00:40:06,812
I mean, I know why Simone does it.
505
00:40:07,621 --> 00:40:08,815
Or she used to anyway.
506
00:40:09,664 --> 00:40:10,734
But what about you?
507
00:40:11,512 --> 00:40:12,678
I got my reasons.
508
00:40:16,987 --> 00:40:18,403
She told me about guys like you.
509
00:40:20,341 --> 00:40:22,074
The ones who do it because it pays well.
510
00:40:26,109 --> 00:40:28,989
My mother ran an underground newspaper
with a man who betrayed her.
511
00:40:30,191 --> 00:40:33,010
Czech secret police, busted in,
killed her.
512
00:40:36,842 --> 00:40:39,009
It was April 9th, 1969.
513
00:40:41,844 --> 00:40:44,006
Nobody had to pay me
to pull the trigger after that.
514
00:40:46,812 --> 00:40:47,994
Were you taken too?
515
00:40:49,853 --> 00:40:50,854
No.
516
00:40:51,380 --> 00:40:52,403
I hid.
517
00:41:01,717 --> 00:41:02,725
I'm sorry.
518
00:41:04,412 --> 00:41:05,799
Sorry. I didn't mean to...
519
00:41:21,316 --> 00:41:22,447
Do you want a hit?
520
00:41:23,106 --> 00:41:24,387
Might make your arm feel better.
521
00:41:25,684 --> 00:41:26,997
No, I just need some sleep.
522
00:41:29,265 --> 00:41:30,334
And then what?
523
00:41:32,121 --> 00:41:34,357
Then, if she hasn't called by morning,
I'll leave.
524
00:41:39,338 --> 00:41:40,356
I'll get you a blanket.
525
00:41:43,240 --> 00:41:44,766
Simone talks about you a lot.
526
00:41:47,835 --> 00:41:48,898
She loves you.
527
00:41:52,936 --> 00:41:54,034
Not enough.
528
00:42:00,320 --> 00:42:01,321
Wait!
529
00:42:01,385 --> 00:42:02,584
I'm sure your phone is tapped.
530
00:42:02,628 --> 00:42:04,789
Pick a place she'll recognize
without hearing its name.
531
00:42:05,893 --> 00:42:07,030
And don't mention I'm here.
532
00:42:11,615 --> 00:42:12,615
Hello.
533
00:42:12,645 --> 00:42:13,644
Martha.
534
00:42:14,270 --> 00:42:15,295
I'm sorry.
535
00:42:15,995 --> 00:42:18,424
I didn't know who else to call.
I have to leave Prague for a while.
536
00:42:18,448 --> 00:42:19,452
I know.
537
00:42:21,335 --> 00:42:22,485
How do you know?
538
00:42:23,026 --> 00:42:24,763
We have to meet right away.
539
00:42:25,483 --> 00:42:27,456
- I'm at the...
- Don't tell me where you are.
540
00:42:27,536 --> 00:42:28,684
We're not alone.
541
00:42:31,571 --> 00:42:33,679
Remember where we listened
to Chopin in the rain?
542
00:42:35,468 --> 00:42:36,864
Yeah.
543
00:42:36,944 --> 00:42:39,287
I'll bring you some clothes
and all the money I have.
544
00:42:39,986 --> 00:42:41,752
Just take care until we get there.
545
00:42:47,315 --> 00:42:48,411
I see.
546
00:42:51,363 --> 00:42:52,424
I'm sorry.
547
00:42:53,054 --> 00:42:55,021
- I'm so sorry.
- Everything is okay.
548
00:42:56,664 --> 00:42:57,752
Big kiss.
549
00:43:16,961 --> 00:43:18,540
Shit! Give me the keys!
550
00:43:18,620 --> 00:43:19,985
- No way.
- Look to your right.
551
00:43:25,008 --> 00:43:26,211
He's following us!
552
00:43:26,291 --> 00:43:27,374
Give me the keys!
553
00:43:34,899 --> 00:43:36,014
Come on!
554
00:44:11,616 --> 00:44:13,015
I've got to lose this guy. Hold on.
555
00:44:20,341 --> 00:44:21,387
Hang on!
556
00:44:21,770 --> 00:44:23,504
For Christ's sake, Mickey,
don't overdo it.
557
00:44:48,905 --> 00:44:50,070
Kiss this.
558
00:44:56,368 --> 00:44:57,967
Now, will you tell me where we're going?
559
00:45:24,177 --> 00:45:25,065
Which way?
560
00:45:25,145 --> 00:45:26,144
This way.
561
00:45:28,688 --> 00:45:30,189
This is where you listened to Chopin?
562
00:46:16,780 --> 00:46:18,359
You keep underestimating us.
563
00:46:19,306 --> 00:46:20,328
The arrogance.
564
00:46:31,002 --> 00:46:32,622
You're only doing your job.
565
00:46:33,293 --> 00:46:34,427
I know that.
566
00:46:38,606 --> 00:46:40,182
Mr James Doyle.
567
00:46:42,026 --> 00:46:43,659
But I suggest you keep away from us.
568
00:46:46,755 --> 00:46:48,187
I'll kill you if I have to.
569
00:47:05,873 --> 00:47:06,934
The keys?
570
00:48:16,819 --> 00:48:18,117
Hey!
571
00:48:35,084 --> 00:48:37,038
Hold it! Come out!
572
00:48:58,240 --> 00:48:59,327
Where is she?
573
00:49:14,048 --> 00:49:15,124
Where is she?
574
00:49:15,623 --> 00:49:16,704
You know what you are?
575
00:49:17,462 --> 00:49:18,582
You are a kidnapper.
576
00:49:19,886 --> 00:49:22,002
If the Czech police
would go to Pittsburgh...
577
00:49:22,082 --> 00:49:25,023
...and smuggled an American back here
to stand trial...
578
00:49:25,101 --> 00:49:26,101
Save it!
579
00:49:33,459 --> 00:49:35,380
My friend is innocent!
580
00:49:35,460 --> 00:49:38,131
Yeah? Then why isn't she running
to the police?
581
00:49:42,425 --> 00:49:43,861
Wake me when I get to Vienna.
582
00:52:28,252 --> 00:52:29,252
Fuck!
583
00:52:44,859 --> 00:52:46,661
Will! Bring us some more McCallan's!
584
00:52:47,471 --> 00:52:49,352
Gentlemen! I propose a toast.
585
00:52:50,287 --> 00:52:52,009
Personally, Mike,
I think you deserve a medal.
586
00:52:52,033 --> 00:52:54,752
Seeing as how you broke about 30
international laws getting her here,
587
00:52:54,903 --> 00:52:56,648
a toast is the best I can do.
588
00:52:56,728 --> 00:52:57,963
It's too early for me.
589
00:52:58,306 --> 00:52:59,545
I'm going to look at this lady.
590
00:53:00,045 --> 00:53:01,149
She's sleeping.
591
00:53:01,504 --> 00:53:02,506
Good.
592
00:53:03,010 --> 00:53:04,502
Then she won't even notice.
593
00:53:06,058 --> 00:53:08,165
Some night, huh, boys?
Some night.
594
00:53:08,244 --> 00:53:09,949
You left bodies piled up all over Prague.
595
00:53:10,547 --> 00:53:11,588
A hell of a mess.
596
00:53:12,592 --> 00:53:13,847
He was just doing his job.
597
00:53:13,980 --> 00:53:15,180
Just like you taught him, huh?
598
00:53:15,382 --> 00:53:16,408
No.
599
00:53:16,488 --> 00:53:18,224
What he does, you can't teach.
600
00:53:19,876 --> 00:53:21,829
Shame you can't lay claim to his genes.
601
00:53:31,029 --> 00:53:32,950
He said he came in here to check my oil.
602
00:53:33,298 --> 00:53:34,578
He's lucky he's still breathing.
603
00:53:36,936 --> 00:53:38,309
You think you're so tough, eh?
604
00:53:38,934 --> 00:53:40,444
Hey!
605
00:53:40,524 --> 00:53:42,679
- Hey, take it easy!
- Hey! Don't you fucking touch me!
606
00:53:42,703 --> 00:53:43,843
Easy, goddammit!
607
00:53:44,544 --> 00:53:46,310
On behalf of the US government,
I apologize.
608
00:53:46,670 --> 00:53:47,830
You won't be disturbed again.
609
00:53:48,120 --> 00:53:51,887
Mr Belgado, why don't you and I
step out by the fire, where it's cooler.
610
00:54:03,227 --> 00:54:04,227
Are you okay?
611
00:54:07,180 --> 00:54:09,363
Yeah, I'm okay.
612
00:54:12,147 --> 00:54:13,667
The chopper's at the rendezvous point.
613
00:54:13,885 --> 00:54:15,924
You got time for a meal
and a couple hours of sleep.
614
00:54:16,689 --> 00:54:17,689
Be on the road by 10.
615
00:54:17,765 --> 00:54:19,044
She's off to Czech soil by noon.
616
00:54:20,665 --> 00:54:23,704
Unless of course you want to save us
a lot of trouble and dust her right now.
617
00:54:24,606 --> 00:54:25,806
Yeah, good fucking idea.
618
00:54:30,857 --> 00:54:31,856
Just a thought.
619
00:54:31,922 --> 00:54:34,143
Please, Mr Powell, look at him.
620
00:54:34,977 --> 00:54:36,429
Come on, this guy is not a killer.
621
00:54:37,252 --> 00:54:38,748
He's fucking Mr Nice Guy.
622
00:54:41,291 --> 00:54:42,347
Come on.
623
00:54:42,427 --> 00:54:46,203
Why don't you just take her back there
and put one between her eyes?
624
00:54:49,057 --> 00:54:50,081
It's easy.
625
00:54:50,160 --> 00:54:51,888
It's like coming, only louder.
626
00:54:53,031 --> 00:54:54,862
You need professional help, Belgado.
627
00:54:55,656 --> 00:54:57,357
I tried. No one will take my case.
628
00:55:00,547 --> 00:55:01,745
That will do.
629
00:55:07,577 --> 00:55:08,500
Strange.
630
00:55:08,580 --> 00:55:10,819
He's only been gone five seconds,
and I already miss him.
631
00:55:13,774 --> 00:55:14,891
You did great work, Dane.
632
00:55:15,478 --> 00:55:16,520
It was half Alex.
633
00:55:18,497 --> 00:55:20,536
You're working for the US government now,
my friend.
634
00:55:20,560 --> 00:55:22,596
Ducking credit is a lousy strategy.
635
00:55:23,799 --> 00:55:24,863
Reed!
636
00:55:31,324 --> 00:55:32,494
A little advice.
637
00:55:33,593 --> 00:55:35,112
Somebody tells you you did a good job,
638
00:55:35,165 --> 00:55:37,731
you just nod your head and say thanks.
Okay?
639
00:55:38,578 --> 00:55:40,438
- Okay.
- Good.
640
00:55:42,214 --> 00:55:43,327
Be careful today.
641
00:55:44,007 --> 00:55:45,178
The hard part's over.
642
00:55:46,477 --> 00:55:47,477
Yeah.
643
00:55:49,928 --> 00:55:50,979
See you, Mickey.
644
00:55:53,380 --> 00:55:54,423
I'm proud of you.
645
00:55:56,228 --> 00:55:57,359
Hey, Alex.
646
00:55:59,457 --> 00:56:00,606
It was half you.
647
00:56:17,847 --> 00:56:19,596
You're not so sure I belong here, are you?
648
00:56:21,266 --> 00:56:22,985
You're a suspect,
that's all I need to know.
649
00:56:24,520 --> 00:56:25,626
I don't believe that.
650
00:56:27,830 --> 00:56:28,934
That's your problem.
651
00:56:32,990 --> 00:56:34,193
You never look me in the eyes.
652
00:56:35,464 --> 00:56:36,533
That tells me a lot.
653
00:56:42,554 --> 00:56:43,762
I've told you before.
654
00:56:44,039 --> 00:56:45,812
I haven't left this country in five years.
655
00:56:46,677 --> 00:56:47,719
And I can prove it.
656
00:56:49,203 --> 00:56:50,895
Or would you be happier not knowing?
657
00:56:53,953 --> 00:56:57,393
Come on, you'd say anything.
Anything you think might work.
658
00:57:04,106 --> 00:57:05,131
I need a bath.
659
00:57:07,879 --> 00:57:08,949
It's not going to happen.
660
00:57:09,521 --> 00:57:11,280
What? Do you think
I can walk through a wall?
661
00:57:12,259 --> 00:57:13,460
It did cross my mind.
662
00:57:22,842 --> 00:57:24,132
You can watch if you like.
663
00:57:27,285 --> 00:57:29,214
I know you're serious about your job.
664
00:57:34,341 --> 00:57:37,225
Come on, look at me. I feel dirty.
Everything hurts. I just need a bath.
665
00:57:39,768 --> 00:57:40,809
Please.
666
00:57:55,611 --> 00:57:57,053
You haven't told me your real name.
667
00:58:00,925 --> 00:58:02,084
It doesn't matter.
668
00:59:14,626 --> 00:59:16,584
There is a reason
Powell wants me out of the way.
669
00:59:18,133 --> 00:59:20,411
Yeah, you got this habit
of shooting people.
670
00:59:22,356 --> 00:59:23,365
People?
671
00:59:24,352 --> 00:59:25,377
No.
672
00:59:27,198 --> 00:59:28,365
I shot monsters.
673
00:59:29,308 --> 00:59:31,259
- I've read your file.
- Then you should know.
674
00:59:32,630 --> 00:59:33,665
I've retired.
675
00:59:41,538 --> 00:59:42,618
Come here.
676
00:59:46,717 --> 00:59:48,035
Your arm. Come here.
677
01:00:04,910 --> 01:00:06,587
That story you told Marta,
678
01:00:06,666 --> 01:00:08,369
about the Czech police
killing your mother.
679
01:00:10,232 --> 01:00:11,244
Is that true?
680
01:00:13,634 --> 01:00:14,625
Yeah.
681
01:00:19,247 --> 01:00:20,635
Those are the kind of men I killed.
682
01:00:26,341 --> 01:00:29,611
Why do you think people like Powell
never tried to stop me before?
683
01:00:53,080 --> 01:00:54,238
I'll be outside.
684
01:00:57,488 --> 01:00:58,690
You know,
685
01:00:59,644 --> 01:01:01,983
there is one lie you told
without even knowing it.
686
01:01:05,491 --> 01:01:07,990
I'm not going to receive a fair
and impartial trial.
687
01:01:13,032 --> 01:01:15,056
I'm not going to make it
off Czech soil alive.
688
01:01:17,563 --> 01:01:18,667
Powell can't allow it.
689
01:01:20,528 --> 01:01:22,022
We'll be on a plane in three hours.
690
01:01:24,722 --> 01:01:26,558
You don't see
how impossible that is, do you?
691
01:01:29,033 --> 01:01:30,209
You'll get your trial.
692
01:01:30,925 --> 01:01:31,909
That's a promise.
693
01:02:21,686 --> 01:02:22,770
Thirsty?
694
01:02:29,176 --> 01:02:30,313
La Turque '88.
695
01:02:30,768 --> 01:02:32,364
Courtesy of the US Marshall Service.
696
01:02:47,737 --> 01:02:49,475
The envoys you were sent here
to protect...
697
01:02:51,406 --> 01:02:54,050
...are going to be assassinated today...
698
01:02:55,341 --> 01:02:56,862
...by a man in a storm drain.
699
01:02:59,664 --> 01:03:01,262
Tomorrow my body will be found...
700
01:03:03,852 --> 01:03:05,871
...and the CIA will claim
I was the assassin.
701
01:03:08,742 --> 01:03:10,032
You'll be back in the States...
702
01:03:12,063 --> 01:03:13,308
...counted on to say nothing.
703
01:03:16,666 --> 01:03:17,932
You talk a lot, you know that?
704
01:03:19,195 --> 01:03:20,298
When Powell left,
705
01:03:21,946 --> 01:03:23,440
did he not ask you to kill me?
706
01:03:25,733 --> 01:03:26,723
If I live,
707
01:03:27,409 --> 01:03:28,649
his plan fails.
708
01:05:59,836 --> 01:06:01,060
Mr Dane,
709
01:06:02,019 --> 01:06:03,839
may I have the keys
to those handcuffs, please?
710
01:06:04,906 --> 01:06:05,895
Excuse me?
711
01:06:05,951 --> 01:06:07,137
There's been a change of plan.
712
01:06:07,565 --> 01:06:09,283
You are to proceed to Munich solo.
713
01:06:09,734 --> 01:06:11,042
We'll take the suspect from here.
714
01:06:12,177 --> 01:06:13,291
On whose authority?
715
01:06:13,991 --> 01:06:15,625
That's only a need-to-know basis only.
716
01:06:17,128 --> 01:06:18,119
Who's in charge?
717
01:06:23,606 --> 01:06:24,782
Promise me something.
718
01:06:27,805 --> 01:06:29,175
The sins I'm paying for,
719
01:06:30,791 --> 01:06:31,783
they're mine.
720
01:06:32,676 --> 01:06:33,931
Don't get killed for me.
721
01:06:44,751 --> 01:06:46,225
- Are you in charge?
- Yes.
722
01:06:46,938 --> 01:06:47,975
What's going on here?
723
01:06:48,766 --> 01:06:50,945
Just give us the woman
and get out of here.
724
01:06:52,225 --> 01:06:53,498
I'm not giving you shit.
725
01:06:53,972 --> 01:06:55,107
Put your hands on your head.
726
01:06:55,525 --> 01:06:56,585
Now!
727
01:06:56,666 --> 01:06:57,778
Now!
728
01:06:58,034 --> 01:06:59,157
The key. Thank you.
729
01:06:59,720 --> 01:07:00,711
Grab his gun.
730
01:07:10,372 --> 01:07:11,369
Miss Rosset,
731
01:07:12,818 --> 01:07:15,435
you want to undo the handcuffs
and step out of the vehicle, please.
732
01:07:17,993 --> 01:07:19,039
Step down!
733
01:07:19,121 --> 01:07:20,423
- Now!
- Go on.
734
01:10:36,765 --> 01:10:37,854
Okay, okay, okay.
735
01:10:38,406 --> 01:10:39,449
Give me the cuffs.
736
01:10:49,639 --> 01:10:50,815
You have to get out of here.
737
01:10:50,896 --> 01:10:52,535
Germany, Austria, anywhere but here.
738
01:10:52,614 --> 01:10:53,606
Me?
739
01:10:54,234 --> 01:10:56,216
- You're not coming with me?
- I'm going to Prague.
740
01:10:56,298 --> 01:10:57,980
To Prague? Why?
741
01:10:58,422 --> 01:10:59,654
I have to get to Alex.
742
01:10:59,734 --> 01:11:00,857
Who's Alex?
743
01:11:00,937 --> 01:11:02,690
My partner.
They're coming after him next.
744
01:11:11,689 --> 01:11:13,233
You'll die if you go back there alone.
745
01:11:17,497 --> 01:11:18,606
You're crazy.
746
01:11:24,990 --> 01:11:26,057
Good luck.
747
01:11:58,801 --> 01:12:00,069
You're sure you want to be here?
748
01:12:01,763 --> 01:12:02,833
I'm sure.
749
01:12:07,598 --> 01:12:08,628
You know, Alex's apartment...
750
01:12:08,652 --> 01:12:10,437
...is the first place
Powell is going to look.
751
01:12:11,658 --> 01:12:12,684
Watch out!
752
01:12:18,256 --> 01:12:19,382
Get down!
753
01:12:24,854 --> 01:12:25,963
Hold on!
754
01:12:32,605 --> 01:12:33,647
Out!
755
01:13:00,962 --> 01:13:01,990
Let's go!
756
01:13:26,619 --> 01:13:27,468
What the hell?
757
01:13:27,549 --> 01:13:28,767
It's Powell, Alex.
758
01:13:28,859 --> 01:13:30,008
The whole fucking thing.
759
01:13:30,065 --> 01:13:31,828
Jesus Christ, get in here.
760
01:13:40,211 --> 01:13:41,787
You two are fucking nuts, you know that?
761
01:13:42,564 --> 01:13:44,504
If Powell sent you a couple suits
to take you out,
762
01:13:44,912 --> 01:13:46,212
that ought to tell you something.
763
01:13:46,737 --> 01:13:48,491
Your life doesn't mean a shit to him.
764
01:13:48,804 --> 01:13:50,852
You should be as far away from Prague
as you can get.
765
01:13:51,226 --> 01:13:52,328
And you,
766
01:13:52,653 --> 01:13:54,504
you ought to be fucking glad
you're still breathing.
767
01:13:54,528 --> 01:13:56,224
We're trying to save your ass.
768
01:13:56,305 --> 01:13:57,814
Not a good enough reason.
769
01:13:58,450 --> 01:13:59,530
Come on, Alex.
770
01:13:59,610 --> 01:14:01,934
What about the Summit?
Those two men are going to die today.
771
01:14:02,213 --> 01:14:03,287
That's closer.
772
01:14:05,294 --> 01:14:07,343
That little fucker
had every base covered, didn't he?
773
01:14:08,291 --> 01:14:11,059
Now, why would Powell want to stop
the US and Cuba from negotiating?
774
01:14:11,138 --> 01:14:13,123
What makes you think this stops Powell?
775
01:14:17,292 --> 01:14:18,699
We've only got half an hour.
776
01:14:19,285 --> 01:14:20,382
I've got half an hour.
777
01:14:20,463 --> 01:14:21,743
You two aren't going anywhere.
778
01:14:21,823 --> 01:14:22,984
This is stupid.
779
01:14:23,065 --> 01:14:24,202
We can't stay here.
780
01:14:24,560 --> 01:14:26,757
You want to warn him, now you've done it.
Let's go!
781
01:14:26,838 --> 01:14:28,250
Do not leave this apartment!
782
01:14:29,015 --> 01:14:30,678
Don't even answer the door unless it's me.
783
01:14:30,702 --> 01:14:32,056
Is that clear?
784
01:14:32,136 --> 01:14:33,277
I should go with you.
785
01:14:34,165 --> 01:14:35,280
Well, that's what I need.
786
01:14:36,383 --> 01:14:39,054
A guy with a fucking bullseye
in his chest sitting right next to me.
787
01:14:40,998 --> 01:14:42,057
Are we clear?
788
01:14:46,733 --> 01:14:47,730
Clear.
789
01:14:48,219 --> 01:14:49,270
Shit.
790
01:15:01,534 --> 01:15:02,700
Be careful out there.
791
01:15:05,875 --> 01:15:07,015
Yeah.
792
01:15:16,972 --> 01:15:18,249
He shouldn't be out there alone.
793
01:15:18,550 --> 01:15:19,907
And we shouldn't be here at all.
794
01:15:22,489 --> 01:15:24,124
I should be out there, watching his back.
795
01:15:24,431 --> 01:15:26,405
Right. Get yourself killed as well?
796
01:15:27,131 --> 01:15:28,176
What good would that do?
797
01:15:28,707 --> 01:15:30,260
Sometimes surviving is worse.
798
01:15:33,455 --> 01:15:34,759
No, it isn't.
799
01:15:38,774 --> 01:15:40,048
Don't answer it.
800
01:15:40,285 --> 01:15:41,949
- It might be Alex.
- Don't answer it.
801
01:15:44,308 --> 01:15:45,579
Hi, this is Alex.
802
01:15:46,651 --> 01:15:48,046
Please leave a message at the tone.
803
01:16:06,100 --> 01:16:07,138
What's wrong?
804
01:16:12,386 --> 01:16:13,407
What's wrong?
805
01:16:14,804 --> 01:16:16,108
Alex...
806
01:16:18,837 --> 01:16:19,940
It's Alex.
807
01:16:26,544 --> 01:16:27,620
We have to get out of here.
808
01:16:28,084 --> 01:16:29,081
Now.
809
01:16:29,993 --> 01:16:31,401
There has to be an explanation.
810
01:16:31,481 --> 01:16:33,091
There is. He's one of them.
811
01:16:33,457 --> 01:16:34,564
He can't be.
812
01:16:34,846 --> 01:16:36,353
I'm telling you he's one of them.
813
01:16:53,758 --> 01:16:54,776
Hold that.
814
01:18:54,794 --> 01:18:55,992
Where's the hospital?
815
01:19:01,862 --> 01:19:03,151
You can't save me.
816
01:19:13,509 --> 01:19:14,583
Simone.
817
01:19:17,840 --> 01:19:19,118
Save yourself.
818
01:19:23,105 --> 01:19:25,088
My name is Michael Dane.
819
01:19:28,063 --> 01:19:29,235
It's Michael Dane.
820
01:19:30,322 --> 01:19:31,799
Michael.
821
01:22:07,558 --> 01:22:08,923
Hey, hey, hey!
822
01:25:54,386 --> 01:25:55,387
Drop it!
823
01:25:56,105 --> 01:25:57,358
Drop it or I'll shoot!
824
01:25:58,971 --> 01:26:00,174
No, you won't.
825
01:26:04,472 --> 01:26:05,881
Walk away, Mickey.
826
01:26:08,453 --> 01:26:09,754
Put it down!
827
01:26:10,257 --> 01:26:12,531
Walk away.
I'll make it up to you.
828
01:26:12,611 --> 01:26:14,094
Put that fucking gun down!
829
01:26:34,729 --> 01:26:37,491
Go ahead, do it.
830
01:26:40,738 --> 01:26:42,116
Do it!
831
01:26:52,912 --> 01:26:54,046
You should've.
832
01:26:54,569 --> 01:26:55,707
I'm dead anyway.
833
01:27:00,572 --> 01:27:01,974
What the fuck happened to you?
834
01:27:02,748 --> 01:27:03,887
What is all this?
835
01:27:05,351 --> 01:27:06,787
Is it Powell?
836
01:27:08,309 --> 01:27:11,635
You think Powell has the imagination
to do something like this?
837
01:27:13,560 --> 01:27:14,986
You're a fucking murderer.
838
01:27:15,973 --> 01:27:17,778
I've been a murderer for years, Mickey.
839
01:27:18,438 --> 01:27:19,748
For Uncle Sam.
840
01:27:21,724 --> 01:27:23,232
Torena pays better.
841
01:27:25,300 --> 01:27:26,955
You're working for Torena?
842
01:27:27,827 --> 01:27:29,239
Like I said,
843
01:27:29,623 --> 01:27:32,217
if you want to remove me
as your official role model,
844
01:27:32,297 --> 01:27:33,432
I'd understand.
845
01:27:33,511 --> 01:27:35,425
So that's why you picked me, wasn't it?
846
01:27:35,503 --> 01:27:37,787
I mean, who else could you put
on a string like did?
847
01:27:40,056 --> 01:27:41,475
If I'm so fucking smart,
848
01:27:42,397 --> 01:27:44,706
why am I sitting in a cesspool of shit...
849
01:27:45,559 --> 01:27:47,939
...while my targets are inside
eating shrimp puffs?
850
01:27:48,019 --> 01:27:49,541
If that fucking guy on the roof,
851
01:27:49,621 --> 01:27:52,502
if he was a better shooter, I'd be dead
right now and you'd be home free.
852
01:27:52,902 --> 01:27:54,321
That didn't come from me.
853
01:27:54,838 --> 01:27:57,199
You've been around so many liars,
you're getting good at it.
854
01:27:58,461 --> 01:27:59,988
Give yourself a few years.
855
01:28:01,821 --> 01:28:03,125
It'll come to you.
856
01:28:14,737 --> 01:28:16,227
Take care of Paula for me.
857
01:29:09,156 --> 01:29:10,692
Powell!
858
01:29:12,436 --> 01:29:13,801
Powell!
859
01:29:16,649 --> 01:29:18,135
Don't shoot.
860
01:29:18,216 --> 01:29:19,762
Don't shoot.
861
01:29:20,880 --> 01:29:22,006
It's okay.
862
01:29:22,448 --> 01:29:23,592
- What the fuck are you...
- Reed's dead.
863
01:29:23,616 --> 01:29:24,712
So are a few others from your office.
864
01:29:24,736 --> 01:29:27,076
And the man who paid for those is inside.
Get me a gun.
865
01:29:27,156 --> 01:29:28,717
What are you talking about?
Paid by who?
866
01:29:30,861 --> 01:29:31,912
It's Torena!
867
01:29:32,458 --> 01:29:33,908
Give me a fucking gun!
868
01:29:34,154 --> 01:29:36,197
Give him the gun. Give him the gun!
869
01:30:40,096 --> 01:30:41,637
Alberto Torena.
870
01:30:46,525 --> 01:30:47,965
I'm a US Marshal.
871
01:30:49,325 --> 01:30:51,345
A warrant has been issued
for your arrest...
872
01:30:53,063 --> 01:30:55,346
...and the arrest of your accomplice
Juan Belgado...
873
01:30:55,750 --> 01:30:59,314
...in connection in the assassination
of the Cuban Ambassador to the UN.
874
01:31:00,677 --> 01:31:03,832
Once on US soil, you'll be given
a fair and impartial trial.
875
01:31:04,072 --> 01:31:07,259
If found not guilty, you will be returned
to your home country.
876
01:31:08,765 --> 01:31:10,028
Do you understand?
877
01:31:12,618 --> 01:31:13,885
Do you understand?
878
01:31:38,078 --> 01:31:39,473
Ambassador, stay down!
879
01:32:17,864 --> 01:32:18,989
I'm with you, Dane.
880
01:32:20,551 --> 01:32:22,517
There is only one way out of here,
the roof.
881
01:32:32,211 --> 01:32:33,226
Hey, stop!
882
01:34:12,458 --> 01:34:13,673
Don't do it!
883
01:34:50,675 --> 01:34:52,241
Make sure Reed's prints
are off the rifle.
884
01:34:52,265 --> 01:34:53,318
Yes, sir.
885
01:34:58,855 --> 01:35:00,828
His wife gets no pension
if he goes out a traitor.
886
01:35:01,774 --> 01:35:04,102
It's better for her,
better for the peace process.
887
01:35:04,477 --> 01:35:06,106
- And better for you.
- Yeah.
888
01:35:07,140 --> 01:35:08,455
Reed just run out of gas.
889
01:35:08,822 --> 01:35:10,064
It happens to the best of them.
890
01:35:12,180 --> 01:35:13,290
Listen, Dane.
891
01:35:13,989 --> 01:35:15,512
I got a little job in the Middle East.
892
01:35:16,166 --> 01:35:17,193
Interested?
893
01:35:21,276 --> 01:35:22,368
That's yours.
894
01:35:22,789 --> 01:35:23,871
I'll double your salary.
895
01:35:24,310 --> 01:35:25,587
And so are these.
896
01:35:27,052 --> 01:35:28,874
Will, take these and give me the phone.
897
01:35:31,535 --> 01:35:32,998
Give my regards to Broadway.
898
01:35:36,218 --> 01:35:37,291
Powell.
899
01:35:39,693 --> 01:35:41,326
Whose prints are going on the rifle?
900
01:35:42,242 --> 01:35:43,679
Whose prints would you use?
901
01:35:47,394 --> 01:35:48,703
George. It's Powell.
902
01:35:49,465 --> 01:35:51,924
We got the shooter, just as we expected.
903
01:35:52,579 --> 01:35:53,906
Simone Rosset.
904
01:35:54,193 --> 01:35:55,546
Pretty girl.
61229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.