All language subtitles for The Blair Witch Project 1999 Festival Cut Hi8 Transfer 1080p BluRay x265-DH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,496 --> 00:01:04,098 - So you look a little blurry, man. - This is my home. 2 00:01:04,165 --> 00:01:05,132 Let me zoom out on you. 3 00:01:05,199 --> 00:01:06,333 - Okay. - Okay. 4 00:01:07,134 --> 00:01:08,369 Good morning. 5 00:01:08,469 --> 00:01:09,870 - Got it? - Okay, I got you. 6 00:01:10,037 --> 00:01:12,239 - This is my home. - Okay. 7 00:01:13,374 --> 00:01:16,277 Which I am leaving the comforts of for the weekend 8 00:01:16,343 --> 00:01:18,612 to explore the Blair Witch. 9 00:01:19,080 --> 00:01:21,182 Some essential reading, How to Stay Alive in the Woods, 10 00:01:21,248 --> 00:01:22,917 'cause you never know what's going to happen. 11 00:01:23,384 --> 00:01:24,819 And this is a very important book 12 00:01:24,885 --> 00:01:28,289 because it has the article about what happened at Coffin Rock. 13 00:01:28,355 --> 00:01:29,657 - That looks pretty old. - Yeah, 14 00:01:29,723 --> 00:01:31,659 it's totally old. And this is my field notebook. 15 00:01:31,959 --> 00:01:35,729 - Hey, it's Mr. Punctuality. - Hey. 16 00:01:35,796 --> 00:01:37,765 How the hell are you this morning? 17 00:01:38,265 --> 00:01:38,899 Tired. 18 00:01:38,999 --> 00:01:40,534 So I got the CP up. 19 00:01:40,835 --> 00:01:43,571 Good. That's important 20 00:01:43,971 --> 00:01:45,339 'cause that's what we're shooting on. 21 00:01:45,473 --> 00:01:47,441 No one knows I took it, but I got it. 22 00:01:47,842 --> 00:01:52,046 All right, come on, into the house. Come on, come on. 23 00:01:52,113 --> 00:01:53,614 I can see you. 24 00:01:54,582 --> 00:01:57,151 I'm going to bump into shit. I'm walking backwards now. 25 00:01:57,284 --> 00:01:59,587 Okay, we don't want to fuck up the cameras before we leave. 26 00:01:59,687 --> 00:02:03,224 Hey, nice camera, man. 27 00:02:04,592 --> 00:02:06,694 Alright, I know I'm hitting the steps. 28 00:02:06,794 --> 00:02:07,995 So, where's Mikey at? 29 00:02:08,229 --> 00:02:09,263 We have to go get him. 30 00:02:09,396 --> 00:02:10,397 Okay. 31 00:02:10,731 --> 00:02:11,732 We're supposed to get him at 8:30. 32 00:02:11,899 --> 00:02:12,600 Okay. 33 00:02:12,666 --> 00:02:14,468 Which means we're already going to be behind schedule, 34 00:02:14,535 --> 00:02:16,504 - but it's important to have juice. - That's cool. 35 00:02:17,104 --> 00:02:17,905 Relax. 36 00:02:18,005 --> 00:02:19,940 You got the hotel and shit? Everything set? 37 00:02:20,007 --> 00:02:21,242 Yeah, we're staying at the Lone Star. 38 00:02:21,308 --> 00:02:22,877 Can you turn the fucking camera off me, please? 39 00:02:22,943 --> 00:02:24,211 Okay. 40 00:02:24,812 --> 00:02:25,646 Thank you. 41 00:02:25,746 --> 00:02:27,081 I guess you're Mike. 42 00:02:28,415 --> 00:02:30,384 Here, wait... Stop, stop. 43 00:02:34,688 --> 00:02:36,957 Don't we get to meet your mama? 44 00:02:41,328 --> 00:02:43,130 See you later, Mum! 45 00:02:44,064 --> 00:02:45,399 How are you, Mike? It's nice to meet you. 46 00:02:45,466 --> 00:02:48,068 I'm tired, but I'm doing good. I'm real excited about this. 47 00:02:48,202 --> 00:02:49,637 - Thank you for the opportunity. - I'm very glad. 48 00:02:49,703 --> 00:02:52,306 Well, thank you for getting the equipment together. 49 00:02:52,373 --> 00:02:53,407 We're totally grateful. 50 00:02:53,507 --> 00:02:57,044 We got rice, we got Mott's Fruit Punch. 51 00:02:57,811 --> 00:02:59,346 Oatmeal raisin, baby. 52 00:02:59,446 --> 00:03:02,516 - Ultimate camp food. - Marshmallows... 53 00:03:03,083 --> 00:03:07,855 Feel how soft. Soft... 54 00:03:07,922 --> 00:03:09,256 - Hey! - You weasel. 55 00:03:09,323 --> 00:03:10,958 Marshmallows... 56 00:03:11,225 --> 00:03:11,992 Ooh... 57 00:03:16,797 --> 00:03:18,632 Do you believe in ghosts? 58 00:03:18,732 --> 00:03:21,302 Have you ever heard of the Blair Witch? 59 00:03:22,336 --> 00:03:25,239 It's... It actually sounds kind of familiar. 60 00:03:25,306 --> 00:03:27,408 My older sister went to Blair High School. 61 00:03:27,508 --> 00:03:29,176 I want... I want to get a little bit in here. 62 00:03:29,310 --> 00:03:32,146 Give me a sec, man. I'm going to set this camera up over here. 63 00:03:32,746 --> 00:03:34,281 We're relatively tightly scheduled. 64 00:03:34,348 --> 00:03:35,883 I tried to give us some room. 65 00:03:36,450 --> 00:03:38,252 We're not interviewing Mary until 5, 66 00:03:38,319 --> 00:03:41,388 but I cannot stress enough the importance of being on time. 67 00:03:41,455 --> 00:03:42,056 So what's first? 68 00:03:42,122 --> 00:03:44,091 - First is the cemetery? - First is the cemetery. 69 00:03:44,191 --> 00:03:48,629 You guys want to get the ceremonial first slate? 70 00:03:50,130 --> 00:03:51,832 Absolutely. 71 00:03:53,667 --> 00:03:57,271 Here he is, filling out our first slate for our first shot. 72 00:03:58,005 --> 00:04:00,674 Should we all, like, cut our fingers open and bleed on it? 73 00:04:01,709 --> 00:04:02,876 A little bloodletting on the slate? 74 00:04:03,077 --> 00:04:04,511 No, we'll save that for later. 75 00:04:04,578 --> 00:04:06,347 Kiss it. Kiss the slate. 76 00:04:08,115 --> 00:04:09,450 It's the first slate. 77 00:04:09,583 --> 00:04:11,285 First slate. Marked by my lipstick. 78 00:04:11,552 --> 00:04:14,088 Mikey, first slate. Kiss it. Good luck. 79 00:04:14,355 --> 00:04:16,090 He licked it. God bless him. 80 00:04:16,190 --> 00:04:18,492 You're not supposed to eat it. We need that for the rest of the shoot. 81 00:04:19,560 --> 00:04:22,363 This is Burkittsville, formerly Blair. 82 00:04:23,497 --> 00:04:26,433 It is a small, quiet Maryland town, 83 00:04:26,834 --> 00:04:29,436 much like a small, quiet town anywhere. 84 00:04:30,204 --> 00:04:32,439 No more than 20 families laid their roots here 85 00:04:32,539 --> 00:04:39,713 over 200 years ago, many of whom remain either on this hill or in the town below. 86 00:04:41,515 --> 00:04:44,585 There are an unusually high number of children laid to rest here, 87 00:04:45,286 --> 00:04:47,421 most of whom passed in the 1940s. 88 00:04:48,589 --> 00:04:51,959 Yet, no one in the town seems to recall anything unusual about this time. 89 00:04:52,960 --> 00:04:54,962 To us, anyway. 90 00:04:55,062 --> 00:04:59,867 Yet, legend tells a different story. One whose evidence is all around us, 91 00:05:00,467 --> 00:05:02,102 etched in stone. 92 00:05:08,809 --> 00:05:12,279 Well, we have shot the first scene. The cemetery scene. 93 00:05:12,346 --> 00:05:14,181 The opening is shot. 94 00:05:14,481 --> 00:05:16,717 - This is, uh... - This is our salad. 95 00:05:16,817 --> 00:05:18,986 - It's our souvenir - HEATHER: Yeah, this is our souvenir, 96 00:05:19,053 --> 00:05:21,955 from our very first... our very first shot... 97 00:05:22,256 --> 00:05:26,560 of our very first day, of our very first scene on 16mm 98 00:05:26,760 --> 00:05:28,629 and we are proud of this salad. 99 00:05:28,729 --> 00:05:30,864 - We're doing a documentary. - Yeah? 100 00:05:31,065 --> 00:05:32,466 About the Blair Witch. 101 00:05:33,534 --> 00:05:35,369 - Have you heard of the Blair Witch? - Oh, yeah. 102 00:05:35,436 --> 00:05:37,604 That's an old, old, old story. 103 00:05:37,705 --> 00:05:42,076 As I remember, Mr. Parr was an old hermit. 104 00:05:42,142 --> 00:05:44,411 - Right. - And he lived up on a mountain. 105 00:05:44,478 --> 00:05:46,246 He had a place up there. 106 00:05:46,313 --> 00:05:47,748 Been there for a long, long time. 107 00:05:47,815 --> 00:05:50,250 - You've heard of the Blair Witch? - Several times. 108 00:05:50,317 --> 00:05:52,753 Several times? And what was the first incident? 109 00:05:52,820 --> 00:05:56,323 I've heard stories about her from people and neighbours and stuff like that. 110 00:05:56,457 --> 00:05:59,593 But also I saw a documentary on the Discovery Channel, or somewhere, 111 00:05:59,660 --> 00:06:00,761 - once about her. - Really? 112 00:06:00,828 --> 00:06:03,430 About the ghosts and legends of Maryland. 113 00:06:03,530 --> 00:06:05,232 Sort of in the winter, I guess, 114 00:06:05,332 --> 00:06:11,338 the fall or the winter of 1940, some of the young kids started to disappear. 115 00:06:11,405 --> 00:06:14,708 Nobody knew anything about why they were... 116 00:06:14,842 --> 00:06:16,043 Why they were disappearing. 117 00:06:16,377 --> 00:06:18,011 The creepiest... 118 00:06:18,112 --> 00:06:19,179 The creepiest story about her... 119 00:06:19,279 --> 00:06:20,347 That's kind of an omen, isn't it? 120 00:06:20,447 --> 00:06:24,251 ...that I ever heard was that two men were out hunting, 121 00:06:24,318 --> 00:06:26,754 and they were camped near the cabin, or something, 122 00:06:26,820 --> 00:06:27,855 that she's supposed to haunt. 123 00:06:27,955 --> 00:06:28,856 No, no! 124 00:06:28,922 --> 00:06:30,791 And they disappeared off the face of the Earth. 125 00:06:30,858 --> 00:06:31,859 - No. - Really? 126 00:06:32,126 --> 00:06:34,128 Okay, it's all right, Ingrid. I'm just telling a scary story, 127 00:06:34,194 --> 00:06:36,497 - but it's not true. - It's not true. 128 00:06:36,597 --> 00:06:40,134 Finally, one day, old Mr. Parr come down into the market 129 00:06:40,200 --> 00:06:42,102 and said, "I'm finally finished." 130 00:06:42,169 --> 00:06:43,270 And what did he mean by that? 131 00:06:43,337 --> 00:06:45,339 Well, I guess nobody knew at first, 132 00:06:45,439 --> 00:06:49,543 but the police finally went up on the mountain 133 00:06:49,643 --> 00:06:51,612 and they searched his house 134 00:06:51,678 --> 00:06:54,481 and they found the bodies of seven kids from the area. 135 00:06:54,548 --> 00:06:56,683 - Wow. - Those were the seven kids that were missing. 136 00:06:56,750 --> 00:06:59,820 Then they brought them out of the woods, one at a time. 137 00:06:59,887 --> 00:07:01,922 It was just a terrible thing, 138 00:07:01,989 --> 00:07:03,357 just tore the whole community up. 139 00:07:03,657 --> 00:07:05,392 The wives apparently went looking for them, 140 00:07:05,459 --> 00:07:07,528 and the found their camp site. The fire was still burning. 141 00:07:07,594 --> 00:07:07,961 Right. 142 00:07:08,395 --> 00:07:11,098 The deer they had hunted was in the process of being gutted, 143 00:07:11,165 --> 00:07:12,966 it looked like someone was still working there and camping there... 144 00:07:13,033 --> 00:07:13,801 Right. 145 00:07:14,001 --> 00:07:15,469 But the men were nowhere to be found. 146 00:07:15,903 --> 00:07:17,504 Their clothes were there, everything was there. 147 00:07:17,571 --> 00:07:19,440 - And they never-ever found them? - They never found the men. 148 00:07:19,940 --> 00:07:24,478 All my life, really, I've believed in witches and ghosts and all that stuff. 149 00:07:24,578 --> 00:07:26,480 Do you believe that there are some in this area? 150 00:07:26,580 --> 00:07:27,581 Oh, definitely. 151 00:07:27,681 --> 00:07:29,783 - Do you believe in witchcraft? - No. 152 00:07:29,883 --> 00:07:30,918 - No? - No, sir. 153 00:07:30,984 --> 00:07:32,286 Are you a religious man? 154 00:07:32,386 --> 00:07:33,921 - Yep. - All righty. 155 00:07:34,021 --> 00:07:35,722 Pretty creepy stuff. 156 00:07:35,789 --> 00:07:38,258 I believe there's something happening with her. 157 00:07:38,325 --> 00:07:40,994 And you think that it's possible that she's still up there now? 158 00:07:41,094 --> 00:07:42,629 - I don't go up there. - You don't go up there? 159 00:07:42,729 --> 00:07:44,431 Yeah, I believe enough not to go up there. 160 00:07:44,531 --> 00:07:46,834 And they say that the woods are all haunted up there 161 00:07:46,934 --> 00:07:48,001 and stuff like that, but... 162 00:07:48,101 --> 00:07:49,903 What do they say? How are they haunted? 163 00:07:49,970 --> 00:07:53,841 I don't... There really isn't many people that say that it's haunted, 164 00:07:53,941 --> 00:07:56,510 but there was this old woman, Mary Brown, who used to... 165 00:07:56,610 --> 00:08:00,347 - Mary Brown? - Yeah, and she was kind of a crazy lady. 166 00:08:00,447 --> 00:08:02,349 How was she seen by the community? 167 00:08:02,449 --> 00:08:03,183 Crazy. 168 00:08:03,517 --> 00:08:07,154 That's it. The American flag. That's Mary's house. 169 00:08:08,222 --> 00:08:09,256 I'm going to grab her and bring her out. 170 00:08:09,323 --> 00:08:10,324 Why don't you take a look around 171 00:08:10,424 --> 00:08:11,525 and see where the best light is, all right? 172 00:08:11,625 --> 00:08:12,693 Okay. 173 00:08:15,462 --> 00:08:17,698 This is Mary's gate. 174 00:08:19,333 --> 00:08:22,369 I'm not even sure how I pull this open. 175 00:08:28,575 --> 00:08:31,512 Okay... that's a little odd. 176 00:08:32,246 --> 00:08:35,215 Oh, shit. I've made her gate fall apart. 177 00:08:43,223 --> 00:08:44,658 Shit. 178 00:08:44,758 --> 00:08:45,959 'Cause something interesting 179 00:08:46,026 --> 00:08:47,694 happened to you, actually, at one point in your life. 180 00:08:47,794 --> 00:08:50,130 You had an encounter with the Blair Witch? 181 00:08:51,231 --> 00:08:55,869 Yes. That is a really, kind of, scary story. 182 00:08:56,670 --> 00:08:58,238 To, kind of, make ends meet, 183 00:08:58,338 --> 00:09:02,342 my dad and I would go fishing down by Tappy's Creek. 184 00:09:02,409 --> 00:09:06,179 - Right. - And, you know, it's in Burkittsville. 185 00:09:06,246 --> 00:09:09,683 I was lying down on the leaves, a pile of leaves, 186 00:09:09,750 --> 00:09:12,686 kind of watching my pole and looking up at the sky. 187 00:09:12,753 --> 00:09:14,721 - Sure. - And all of a sudden, 188 00:09:14,821 --> 00:09:17,858 - I felt like something was near me. - Right. 189 00:09:17,925 --> 00:09:19,626 You know, kind of an eerie feeling. 190 00:09:20,427 --> 00:09:22,829 It was like a woman, 191 00:09:22,896 --> 00:09:28,502 only on her arms and on her hands and everything it was like hair. 192 00:09:28,569 --> 00:09:32,573 Like a real dark, almost black, hair. 193 00:09:32,673 --> 00:09:34,441 - Like a horse. - Like fur? 194 00:09:34,541 --> 00:09:36,910 Yeah, like a fur. Like horse fur. 195 00:09:37,010 --> 00:09:39,780 - Then on her arms, she had a shawl... - Right. 196 00:09:39,880 --> 00:09:41,081 Wool shawl over her. 197 00:09:41,181 --> 00:09:42,215 And she scared you? 198 00:09:42,282 --> 00:09:46,019 - She threatened you? - And she didn't say anything, 199 00:09:46,086 --> 00:09:49,856 but she just kept staring, and then she opened up her shawl... 200 00:09:49,923 --> 00:09:50,891 And what was under there? 201 00:09:50,958 --> 00:09:54,094 And under there was hair on her body like a horse. 202 00:09:54,194 --> 00:09:56,263 So she was hairy from head to toe? 203 00:09:56,363 --> 00:09:59,299 Yeah, and her legs... 204 00:09:59,399 --> 00:10:02,469 - And you could see she was a female. - Right. How about her face? 205 00:10:02,569 --> 00:10:05,639 It was just kind of, like, strange-looking. 206 00:10:05,739 --> 00:10:07,307 Thank God, she's not in the film business. 207 00:10:07,407 --> 00:10:08,809 I mean, can you imagine working with her? 208 00:10:08,909 --> 00:10:11,912 She thinks she is in the film business. She also says she's a ballerina. 209 00:10:11,979 --> 00:10:13,413 - Get out. - She says she's a historian 210 00:10:13,480 --> 00:10:14,915 writing a book on American history... 211 00:10:14,982 --> 00:10:16,817 - I heard that. - ...and that she's a scientist 212 00:10:16,917 --> 00:10:18,485 who does research at the Department of Energy. 213 00:10:18,585 --> 00:10:19,820 I fucked up on Mary. 214 00:10:19,920 --> 00:10:22,089 I'm checking my depth of field chart to see how bad. 215 00:10:22,155 --> 00:10:24,825 So you measured for metres? What? We're not in Europe. 216 00:10:25,392 --> 00:10:27,561 Yeah, the fucking lens has metres on it, okay. 217 00:10:27,628 --> 00:10:29,896 It also has our system. 218 00:10:31,164 --> 00:10:33,467 No, it had metres on it. Look. 219 00:10:35,669 --> 00:10:37,771 This is an American camera, though. 220 00:10:37,838 --> 00:10:39,606 All those are metres. 221 00:10:39,673 --> 00:10:41,008 What about the brown ones? 222 00:10:41,108 --> 00:10:42,242 The brown ones are feet. 223 00:10:42,309 --> 00:10:44,611 Yeah, the brown ones are on there, right? 224 00:10:44,678 --> 00:10:47,114 Yeah, but the white ones are obvious. 225 00:10:47,180 --> 00:10:48,915 But I thought you've used this camera before, man. 226 00:10:48,982 --> 00:10:51,318 I've used it, like, once before. 227 00:10:51,618 --> 00:10:53,720 How do we feel about today, guys? 228 00:10:54,755 --> 00:10:56,123 - I learned a lot, man. - Yeah. 229 00:10:56,189 --> 00:10:57,991 You learned a lot about Mary Brown? 230 00:10:58,659 --> 00:11:01,762 No, I learned a lot about, like, fucking... 231 00:11:01,828 --> 00:11:03,363 Sixteen? 232 00:11:03,463 --> 00:11:05,832 Just shooting out here. Just shooting doc. 233 00:11:08,802 --> 00:11:10,170 - Are you alright? - Are you gonna die? 234 00:11:11,238 --> 00:11:12,939 I ain't gonna die, pa. 235 00:11:13,473 --> 00:11:15,442 The witch will heal you out there. 236 00:11:16,043 --> 00:11:17,611 - Kicked some ass today. - Cheers, cheers. 237 00:11:18,345 --> 00:11:20,047 - Very good day. - Excellent day. 238 00:11:20,113 --> 00:11:21,548 Very good first day. 239 00:11:21,648 --> 00:11:24,084 Okay, we're going to do an equipment check, 240 00:11:24,151 --> 00:11:25,218 but I'm going to call my mum. 241 00:11:25,285 --> 00:11:26,720 Okay, I've got a bag of Utz and a beer. 242 00:11:26,787 --> 00:11:28,955 And we don't really need to get that on film. 243 00:11:29,056 --> 00:11:31,124 So, I guess you're covered, then. 244 00:11:31,224 --> 00:11:32,726 Could you just run it for a couple of feet for me 245 00:11:32,793 --> 00:11:35,228 so we can check that it's okay? 246 00:11:35,295 --> 00:11:36,596 Sure. 247 00:11:36,663 --> 00:11:38,765 I just want to hear if this mag is loaded properly, 248 00:11:38,832 --> 00:11:40,267 so we can shoot some stuff. 249 00:11:41,501 --> 00:11:44,104 Okay, that's good. That's good. 250 00:11:44,571 --> 00:11:47,074 - That's good, thank you. - Okay. 251 00:11:47,174 --> 00:11:49,910 Let's be relaxed 'cause we've got a really, really long day tomorrow. 252 00:11:49,976 --> 00:11:52,746 Today was cake compared to tomorrow. We're going to do a lot of hiking. 253 00:11:52,813 --> 00:11:53,980 We're going to have a lot of weight on our backs. 254 00:11:54,081 --> 00:11:55,182 I'm preparing. 255 00:11:55,315 --> 00:11:56,283 That's what we're preparing for. 256 00:11:56,349 --> 00:12:00,020 Shut up, you smartass. Pour me a shot, please. 257 00:12:00,687 --> 00:12:02,289 - I'm freaking out. - You can't do that. 258 00:12:02,355 --> 00:12:04,458 - You're the director. - Yes, I... You know, at this point, 259 00:12:04,524 --> 00:12:05,859 I fucking have to do that, all right? 260 00:12:05,959 --> 00:12:08,028 I fucking have to. Do we have any weed? 261 00:12:09,362 --> 00:12:11,131 Here I go. 262 00:12:11,198 --> 00:12:12,866 Drink, drink. 263 00:12:15,836 --> 00:12:17,671 I fucking hate Scotch. 264 00:12:24,644 --> 00:12:26,379 - There's my friend Josh. - Hey. 265 00:12:26,480 --> 00:12:28,548 - How are you? - I'm hurting. 266 00:12:28,648 --> 00:12:30,817 I'm not ready for that thing that you're doing, like, you know... 267 00:12:30,884 --> 00:12:32,486 I know you don't like it. Okay. 268 00:12:34,054 --> 00:12:35,622 Hello. 269 00:12:35,689 --> 00:12:36,857 Welcome to Day Two. 270 00:12:37,290 --> 00:12:39,392 The trail is somewhere along here. We shouldn't miss it. 271 00:12:39,493 --> 00:12:42,062 It should be pretty, pretty obvious. 272 00:12:43,296 --> 00:12:45,732 You guys say you know something about the Blair Witch? 273 00:12:45,832 --> 00:12:48,502 I've heard the myths. I don't really believe much in it. 274 00:12:48,568 --> 00:12:49,536 "The myth"? 275 00:12:49,636 --> 00:12:50,637 That's all I think it is. 276 00:12:50,704 --> 00:12:51,671 Damn fool kids'll never learn. 277 00:12:51,738 --> 00:12:52,839 What'd you say, sir? 278 00:12:52,906 --> 00:12:54,040 I said, "You damn fool kids'll never learn." 279 00:12:54,141 --> 00:12:55,242 Shut up. 280 00:12:55,342 --> 00:12:57,511 - "Damn fool kids'll never learn"? - That's what I said. 281 00:12:57,577 --> 00:12:59,346 And what makes you say that? 282 00:12:59,412 --> 00:13:00,814 First of all, can I have your permission 283 00:13:00,881 --> 00:13:02,482 to put your image on video for the purposes 284 00:13:02,549 --> 00:13:05,352 of a documentary entitled The Blair Witch Project? 285 00:13:05,418 --> 00:13:07,487 I don't care much about that, but... 286 00:13:07,554 --> 00:13:09,356 Well, you have to say yes or no, sir. 287 00:13:09,422 --> 00:13:10,524 - Watch it. - Sorry. 288 00:13:10,590 --> 00:13:11,858 Yeah, sure, that's all right. 289 00:13:12,259 --> 00:13:16,096 Yeah, some girl back in the late 1800s, 290 00:13:16,196 --> 00:13:18,598 - Robin Weaver I believe her name was... - Right. 291 00:13:18,698 --> 00:13:21,935 ...supposedly just wandered off, disappeared into the woods. 292 00:13:22,035 --> 00:13:26,439 Wasn't no "supposedly" about it. They wandered off. 293 00:13:26,540 --> 00:13:28,074 - Okay, so she wandered off. - And she got lost. 294 00:13:28,175 --> 00:13:29,209 She got lost. 295 00:13:29,276 --> 00:13:31,545 - Three days later... - There wasn't no "supposedly." 296 00:13:31,611 --> 00:13:37,050 Three days later, she just appears back on her grandmother's porch. 297 00:13:37,284 --> 00:13:38,385 Right. 298 00:13:38,451 --> 00:13:41,621 - And everybody's mystified about it. - Right. 299 00:13:41,721 --> 00:13:43,890 - She was babbling something... - She had a tale to tell, too, though. 300 00:13:43,957 --> 00:13:46,593 Yeah, she was babbling something about the... 301 00:13:46,693 --> 00:13:49,229 An old woman whose feet never touched the ground. 302 00:13:49,396 --> 00:13:50,897 I'll tell you, I saw, 303 00:13:50,997 --> 00:13:52,032 right up there by that tree, 304 00:13:52,098 --> 00:13:54,401 - up the creek... I told you that. - Right, I know. 305 00:13:54,501 --> 00:13:58,405 About a hundred yards, I saw a white misty thing 306 00:13:58,505 --> 00:14:00,207 that I can't tell what it is, one day. 307 00:14:00,273 --> 00:14:03,910 It was, like, a grey... Like, grey vapour rising out of the trees? 308 00:14:04,010 --> 00:14:05,011 Right out of the water. 309 00:14:05,078 --> 00:14:06,213 Right out of the water, near the trees. 310 00:14:06,279 --> 00:14:07,280 Up the side of the tree, 311 00:14:07,380 --> 00:14:08,615 and it disappeared over them... 312 00:14:08,715 --> 00:14:10,116 Now you're full of it. 313 00:14:10,217 --> 00:14:13,086 I mean, anybody worth their salt around here 314 00:14:13,186 --> 00:14:16,623 knows that this area's been haunted by that old woman for years. 315 00:14:16,690 --> 00:14:17,557 That's bullshit. 316 00:14:17,657 --> 00:14:20,060 This view is ever so amazing. 317 00:14:20,293 --> 00:14:22,062 Flat ass. 318 00:14:23,230 --> 00:14:24,664 How's the speed, a little more? 319 00:14:24,731 --> 00:14:26,166 Yeah, you can do it. 320 00:14:27,701 --> 00:14:30,170 Could you slide up so we get more of your ass crack? 321 00:14:32,472 --> 00:14:34,841 This is some serious woods we're heading into. 322 00:14:34,908 --> 00:14:36,910 Excited? 323 00:14:37,010 --> 00:14:38,511 You got it. 324 00:14:38,578 --> 00:14:42,115 I hope he's not rolling off a whole shitload of stock. 325 00:14:43,617 --> 00:14:45,986 How many feet are you shooting? 326 00:14:47,053 --> 00:14:49,656 Uh... about twenty so far. 327 00:14:49,723 --> 00:14:51,458 Oh, okay. Good. 328 00:15:11,778 --> 00:15:13,280 Yeah. 329 00:15:13,346 --> 00:15:14,948 I could help you, but I'd rather stand and record. 330 00:15:15,015 --> 00:15:16,016 Okay. 331 00:15:16,116 --> 00:15:17,117 Packs are on? 332 00:15:17,183 --> 00:15:19,152 - We're rocking. Let's rock. - We're ready to go. 333 00:15:19,252 --> 00:15:22,989 - We got to go up to the shack, the shanty? - Yeah. 334 00:15:23,456 --> 00:15:24,658 Wow. 335 00:15:27,027 --> 00:15:28,929 Yeah, it's like we're off to the Andes or something. 336 00:15:29,029 --> 00:15:31,798 Oh, my God, this is a very heavy backpack. 337 00:15:36,102 --> 00:15:38,338 On our way to Coffin Rock. We are totally on track. 338 00:15:38,405 --> 00:15:39,806 I know exactly where we are now. 339 00:15:39,873 --> 00:15:41,174 We're a bit behind schedule, 340 00:15:41,241 --> 00:15:43,610 I'm very concerned about losing light today. 341 00:15:44,611 --> 00:15:47,113 So we're crossing this, yeah? Okay. 342 00:15:49,716 --> 00:15:50,984 - Mikey, throw me the video camera. - No, don't. 343 00:15:51,051 --> 00:15:53,320 I wanna get her going across, man. 344 00:15:57,023 --> 00:15:59,025 I see a dirty behind. 345 00:15:59,592 --> 00:16:02,395 There it is. See? 346 00:16:05,065 --> 00:16:06,566 That's Coffin Rock. 347 00:16:06,666 --> 00:16:07,701 Go. 348 00:16:11,838 --> 00:16:14,107 "They went into the woods prepared to find death. 349 00:16:14,207 --> 00:16:16,076 "What they found was a desecration of humanity 350 00:16:16,176 --> 00:16:19,312 "at the site which trappers have often referred to as Coffin Rock. 351 00:16:19,846 --> 00:16:20,947 "On top of the rock formation 352 00:16:21,047 --> 00:16:25,485 "the story of the torture inflicted upon these brave five men unfolded. 353 00:16:25,852 --> 00:16:26,953 "Each was bound to the other, 354 00:16:27,253 --> 00:16:29,622 "each man's hands bound to the next man's feet, 355 00:16:29,723 --> 00:16:31,891 "forming a solid structure out of the men. 356 00:16:31,958 --> 00:16:34,227 "Blood at the edges of the head indicate that this act had committed... 357 00:16:34,294 --> 00:16:37,731 "Been committed while each was alive and able-bodied enough to struggle. 358 00:16:38,264 --> 00:16:41,901 "In the torso of each man the intestines had been torn out crudely. 359 00:16:41,968 --> 00:16:46,039 "On each man's sun-bleached face was inscribed indecipherable writing, 360 00:16:46,106 --> 00:16:48,742 "cut into their flesh with an eerie precision. 361 00:16:48,808 --> 00:16:51,044 "The men, still entranced by the horror of what had happened, 362 00:16:51,111 --> 00:16:52,812 "left the scene to find the sheriff, 363 00:16:52,912 --> 00:16:54,047 "and did not sketch the writing 364 00:16:54,114 --> 00:16:56,483 "and did not remove the bodies from the rock. 365 00:16:56,583 --> 00:16:59,052 "Upon return, vultures were seen at the rock, 366 00:16:59,152 --> 00:17:00,286 "but upon inspection, 367 00:17:00,387 --> 00:17:03,156 "the bodies had been removed by persons unknown. 368 00:17:03,256 --> 00:17:06,292 "The search party claimed that the stench of death was still thick 369 00:17:06,393 --> 00:17:10,563 "and whomever had taken the bodies had done so in a matter of hours." 370 00:17:11,331 --> 00:17:14,434 That happened here at Coffin Rock. 371 00:17:16,603 --> 00:17:18,805 It felt really rushed 'cause I really want to get to camp, 372 00:17:18,905 --> 00:17:21,474 and it's 4:52 and we're going to be late. 373 00:17:21,574 --> 00:17:23,109 We're going to be losing light soon. 374 00:17:24,911 --> 00:17:27,614 But, I mean, I can always use the shot without me in it 375 00:17:28,481 --> 00:17:32,018 because I recorded sound in the rock reading the whole thing. 376 00:17:32,118 --> 00:17:34,687 So, I'm sure I can edit it together somehow. 377 00:17:39,926 --> 00:17:41,294 It's starting to rain. 378 00:17:41,628 --> 00:17:43,963 - What did you do, rent this thing? - Yeah. 379 00:17:44,030 --> 00:17:45,465 I don't have a tent for three people. 380 00:17:45,532 --> 00:17:47,534 - You know, I'm not used to... - No, I'm just wondering. 381 00:17:47,634 --> 00:17:50,537 I'm not usually travelling with two men, if you know what I'm saying. 382 00:17:51,004 --> 00:17:54,507 It is pouring rain right now. We can't even get a fire going. 383 00:17:54,974 --> 00:17:57,744 Show the kids at home what the stick is for. 384 00:17:58,978 --> 00:18:00,346 Look at that. 385 00:18:00,447 --> 00:18:02,182 We've got our very own leaning post. 386 00:18:02,282 --> 00:18:05,552 If you get too much ass smell in the night... 387 00:18:05,652 --> 00:18:08,188 Okay, who wouldn't let me have a cigarette in the tent, 388 00:18:08,321 --> 00:18:10,990 but he's allowed to fart as much as he wants? 389 00:18:11,057 --> 00:18:13,993 - I really don't think it's... - No, I never gave Mike any fart allowance. 390 00:18:15,095 --> 00:18:16,729 So, you heard noises last night? 391 00:18:16,830 --> 00:18:18,031 - I totally heard noise. - See, the problem is, 392 00:18:18,131 --> 00:18:19,365 I sleep like a fucking rock. 393 00:18:19,466 --> 00:18:21,501 It was like there were two separate noises 394 00:18:21,568 --> 00:18:24,204 coming from two layers of space over here 395 00:18:24,304 --> 00:18:26,039 and one of them was kind of, like... 396 00:18:26,139 --> 00:18:28,308 One of them could have possibly been an owl, 397 00:18:28,374 --> 00:18:30,910 but the other one was, like, a cackling... 398 00:18:31,010 --> 00:18:32,245 - Was a definite... - No way. 399 00:18:32,345 --> 00:18:34,414 It was a total cackling, man. 400 00:18:34,514 --> 00:18:37,050 If I heard a cackling, I would've shit in my pants. 401 00:18:37,817 --> 00:18:41,020 - Where'd we start out yesterday? - Off the map. 402 00:18:41,321 --> 00:18:42,322 Off the map. 403 00:18:42,388 --> 00:18:43,423 'Cause I knew where we were going. 404 00:18:43,523 --> 00:18:44,824 Though I know there was some confusion, 405 00:18:45,592 --> 00:18:47,727 - but today... - Wait, wait, wait. Say that again. 406 00:18:47,827 --> 00:18:49,696 I said, "I knew where we were going." 407 00:18:49,762 --> 00:18:50,930 Wait, wait, wait, wait, wait. 408 00:18:51,030 --> 00:18:53,533 - Would that be a full-of-shit statement? - No, I did... 409 00:18:53,600 --> 00:18:55,668 - Would that be a full-of-shit statement? - I did know where... 410 00:18:55,768 --> 00:18:58,438 All I'm saying is that you got us lost, man. 411 00:18:58,538 --> 00:19:00,240 - For a very brief amount of time. - Okay. 412 00:19:00,340 --> 00:19:02,275 - Just don't get us lost today. - It was very brief. 413 00:19:02,375 --> 00:19:03,343 Yeah, serious. 414 00:19:03,409 --> 00:19:04,511 I'm not. I know where all of these places are. 415 00:19:04,577 --> 00:19:05,812 They're all very well-documented. 416 00:19:05,879 --> 00:19:07,013 So, what's up? Are you happy 417 00:19:07,080 --> 00:19:08,248 with the way the documentary's going? 418 00:19:08,348 --> 00:19:09,549 - Yes, I am. Yeah. - Yeah? 419 00:19:10,049 --> 00:19:12,552 And I'm very pleasantly surprised by our little Mikey. 420 00:19:13,286 --> 00:19:15,522 - "Our little Mikey"? - Our little Mikey. 421 00:19:18,558 --> 00:19:20,527 - So, what's up? - He's a very spirited young man. 422 00:19:20,593 --> 00:19:23,296 I mean, what's your take on the Blair Witch at this point? 423 00:19:23,396 --> 00:19:26,733 - Do you think she exists? - I don't know. I don't know. 424 00:19:28,735 --> 00:19:30,770 Heather, I really wish you'd found a trail... 425 00:19:30,870 --> 00:19:32,939 There's a trail on top of this hill, don't worry. 426 00:19:33,039 --> 00:19:35,575 - It is a trail. - This is not a trail. 427 00:19:36,442 --> 00:19:38,945 We like shortcuts, don't we? 428 00:19:40,980 --> 00:19:43,650 We like level shortcuts. 429 00:19:43,750 --> 00:19:45,084 We don't like mountainous shortcuts. 430 00:19:45,318 --> 00:19:46,352 It's a little warmer today, 431 00:19:46,419 --> 00:19:48,221 so this is the first time we're seeing Mike's chest. 432 00:19:48,288 --> 00:19:50,156 It's really hard to pick up on video, actually. 433 00:19:50,256 --> 00:19:53,626 Mike has really sporadic hair patterns on his chest. 434 00:19:53,726 --> 00:19:55,728 It's like a symbol, man. 435 00:19:55,795 --> 00:19:59,265 It's, like, blank, hairy, blank, hairy. 436 00:19:59,332 --> 00:20:00,333 You should see my ass. 437 00:20:00,667 --> 00:20:03,836 Look, look. It's fucking Uruguay, right there, right there. 438 00:20:03,937 --> 00:20:05,505 - Wow. - There's Paraguay over here. 439 00:20:05,605 --> 00:20:07,674 - Yeah, whatever. - Look, I think I see Bolivia. 440 00:20:08,007 --> 00:20:10,109 What killed this dead mouse? 441 00:20:10,910 --> 00:20:12,278 Witchcraft? 442 00:20:14,447 --> 00:20:15,848 How about God? 443 00:20:16,783 --> 00:20:18,751 Is that the Blair Witch? 444 00:20:18,818 --> 00:20:23,122 No. I think it's Heather taking a piss. 445 00:20:24,190 --> 00:20:27,660 You know, this is really not too good. I really have to go. 446 00:20:27,760 --> 00:20:30,797 - Don't torture me. - Go. 447 00:20:31,297 --> 00:20:33,666 We are hot on the cemetery trail. 448 00:20:33,800 --> 00:20:35,001 - It should only be a... - Says you. 449 00:20:35,101 --> 00:20:36,102 - What? - Says you. 450 00:20:36,502 --> 00:20:40,139 Says me, of course. And... 451 00:20:41,040 --> 00:20:43,977 We should be hitting it in about 90 minutes. 452 00:20:45,478 --> 00:20:47,814 - You guys cool with that? - What? 453 00:20:47,880 --> 00:20:49,716 - 90 minutes. - As long as you know where we're going. 454 00:20:49,816 --> 00:20:52,051 Can you hang? I know exactly where we're going. 455 00:20:52,151 --> 00:20:53,119 Josh feels it's necessary to look 456 00:20:53,186 --> 00:20:54,220 at the map now, even though I know 457 00:20:54,320 --> 00:20:56,155 where we're going and we're going straight ahead up there. 458 00:20:56,222 --> 00:20:58,691 If you've known where we're going, we wouldn't be hiking like... 459 00:20:58,791 --> 00:20:59,792 We're in the middle of the fucking woods, man. 460 00:20:59,859 --> 00:21:02,495 - How could you possibly know? - Some of it is off-trail hiking. 461 00:21:02,562 --> 00:21:03,696 Because people told you? 462 00:21:03,796 --> 00:21:05,565 "Oh, yeah, there's a cemetery back in there." 463 00:21:05,665 --> 00:21:07,900 If we're lost, admit that first, because... 464 00:21:08,001 --> 00:21:09,702 We're not... I know we're not lost. 465 00:21:09,802 --> 00:21:11,537 You knew that yesterday, too, and you knew that twice today. 466 00:21:11,638 --> 00:21:13,239 Look... No, bullshit, and I... 467 00:21:13,339 --> 00:21:14,507 We have not been lost at all today. 468 00:21:14,574 --> 00:21:15,675 That's... 469 00:21:16,142 --> 00:21:17,577 - That is not true. - Not once. I know where we're going. 470 00:21:17,677 --> 00:21:18,745 Okay, this is where we were. 471 00:21:18,845 --> 00:21:20,046 Let me tell you what you said to us. 472 00:21:20,146 --> 00:21:22,315 "It's, like, two miles away." Then, it's like, "Two hours away..." 473 00:21:22,382 --> 00:21:24,384 - Okay, just, just chill. Just chill. - "Three hours away." 474 00:21:24,484 --> 00:21:26,319 Maybe it's four hours away. How could you... 475 00:21:26,386 --> 00:21:29,922 - Did you agree to do this project? - I did. I agreed to a scouted-out project. 476 00:21:30,023 --> 00:21:31,157 I didn't agree to just trounce around the woods. 477 00:21:31,224 --> 00:21:33,326 It is scouted out, and I told you getting to the location 478 00:21:33,393 --> 00:21:34,727 - wasn't going to be easy. - Mike, Mike... Okay! Guys! 479 00:21:34,827 --> 00:21:37,163 - I've got $1,500 worth of equipment on me. - Guys, it's cool, it's cool. 480 00:21:37,263 --> 00:21:39,165 Please, you're being a smartass, you're being a smartass... 481 00:21:39,232 --> 00:21:40,733 Let's just... We're looking at the map. 482 00:21:40,833 --> 00:21:42,435 - We're going to find this the best we can. - Okay. 483 00:21:42,535 --> 00:21:43,903 I can totally find this. 484 00:21:44,003 --> 00:21:45,705 This is where we were. 485 00:21:45,772 --> 00:21:48,074 We're going more or less this way. 486 00:21:48,174 --> 00:21:51,711 Mika, what's your call? I mean, where do you think we're going? 487 00:21:51,778 --> 00:21:54,514 I'll tell you the truth. 488 00:21:54,580 --> 00:21:58,551 This is, like... This is Greek to me. 489 00:21:58,851 --> 00:21:59,952 - Right. - It's useless. 490 00:22:00,053 --> 00:22:01,354 Exactly. 491 00:22:01,421 --> 00:22:04,590 So, I'm just putting my trust in you 492 00:22:04,691 --> 00:22:07,026 that you know where it is. 493 00:22:07,093 --> 00:22:09,028 Well, good. 494 00:22:09,095 --> 00:22:12,799 Although I got to tell you, I don't fully trust you. 495 00:22:12,899 --> 00:22:14,434 And I... No, I'm not going to say it. 496 00:22:14,534 --> 00:22:15,468 What? 497 00:22:15,568 --> 00:22:18,237 Nothing. I don't know why you have to have every conversation on video, man. 498 00:22:18,304 --> 00:22:19,872 - Tape some ambiance. - 'Cause we're making a documentary. 499 00:22:19,939 --> 00:22:21,107 Not about us getting lost. 500 00:22:21,207 --> 00:22:24,477 We're making a documentary about a witch. 501 00:22:24,577 --> 00:22:27,146 I have a camera. Doesn't hurt because 502 00:22:27,246 --> 00:22:30,283 we'll all look back on this and laugh heartily, believe me. 503 00:22:30,983 --> 00:22:33,152 Baby steps, man, baby steps. 504 00:22:33,252 --> 00:22:34,987 Just breathe and don't look down, maybe? 505 00:22:35,088 --> 00:22:37,657 - No, you've got to look down. - You're gonna have to crawl. 506 00:22:37,757 --> 00:22:38,991 - I'm hitting the crawl. - Cool. 507 00:22:39,058 --> 00:22:41,060 Think about how cool the fucking cemetery 508 00:22:41,127 --> 00:22:43,429 is gonna be when we get there. 509 00:22:45,598 --> 00:22:47,967 Think of the joy of being in a really good film. 510 00:22:48,067 --> 00:22:50,069 - Okay, shut the fuck up. - Okay, I'm quiet. 511 00:22:51,104 --> 00:22:52,138 Shit. How am I gonna do this? 512 00:22:52,238 --> 00:22:55,174 - Okay, Mikey? - Yeah? 513 00:22:55,274 --> 00:22:57,410 Dude, there's no way you're coming across 514 00:22:57,477 --> 00:22:58,911 with your DAT on your belly, man. 515 00:22:58,978 --> 00:23:02,181 - No way, man. - There's no chance. 516 00:23:02,281 --> 00:23:03,649 How are we going to get the DAT across then? 517 00:23:03,750 --> 00:23:04,851 It's really fucking hard, man. 518 00:23:04,951 --> 00:23:06,819 - How are we gonna get the DAT across? - The one this morning 519 00:23:06,919 --> 00:23:08,020 with the moss was cool. 520 00:23:08,121 --> 00:23:09,922 This is slippery as shit. 521 00:23:10,890 --> 00:23:12,992 How are we gonna get the DAT across? 522 00:23:14,360 --> 00:23:16,829 I don't know. Let me get out of here and put my pack down. 523 00:23:16,929 --> 00:23:18,297 I'll just go back and forth. 524 00:23:19,165 --> 00:23:20,767 You want to go back and forth? You could do it that way. 525 00:23:20,833 --> 00:23:21,934 I didn't want to do this at all, but... 526 00:23:22,001 --> 00:23:23,069 Okay, let's do... 527 00:23:23,136 --> 00:23:24,570 Yeah, we'll do it back and forth. 528 00:23:25,104 --> 00:23:26,439 Oh, Christ... 529 00:23:26,506 --> 00:23:27,874 What'd you drop? 530 00:23:28,207 --> 00:23:29,942 I didn't drop anything. 531 00:23:30,009 --> 00:23:31,911 - The tree just broke on me. - The log broke. 532 00:23:32,044 --> 00:23:33,079 Oh, fuck. 533 00:23:33,513 --> 00:23:36,282 We're very, very, very close now. 534 00:23:38,351 --> 00:23:39,986 You guys excited? 535 00:23:42,789 --> 00:23:43,923 Okay. 536 00:23:44,624 --> 00:23:46,025 What's this? 537 00:23:52,331 --> 00:23:53,332 Wow! 538 00:23:53,399 --> 00:23:54,867 What is this? 539 00:23:55,201 --> 00:23:56,669 Dude. Guys? 540 00:23:58,070 --> 00:24:01,040 Do you remember something that Mary Brown said the other day? 541 00:24:02,508 --> 00:24:05,077 What was the story from the Bible that she was telling us? 542 00:24:05,178 --> 00:24:07,280 Fuck, I wasn't listening to her 'cause I thought she was a lunatic. 543 00:24:08,014 --> 00:24:11,250 It was Esau, but it was something about a pile of rocks. 544 00:24:11,350 --> 00:24:14,187 She was totally telling us about her rocks, man. 545 00:24:14,253 --> 00:24:17,089 What the fuck was it about a pile of rocks? 546 00:24:18,191 --> 00:24:20,126 Does anybody remember? 547 00:24:21,327 --> 00:24:25,031 - "To live your life... - This is like... 548 00:24:25,097 --> 00:24:26,132 "Live your life..." 549 00:24:26,199 --> 00:24:27,900 Looks like an Indian burial ground, man. 550 00:24:28,367 --> 00:24:33,005 See, I don't know if this counts. Three... Four... 551 00:24:35,741 --> 00:24:38,511 Five... Six... 552 00:24:40,279 --> 00:24:41,214 Seven. 553 00:24:41,514 --> 00:24:45,852 Witches in days gone by were roasted just like my Vienna sausage. 554 00:24:46,185 --> 00:24:48,588 Flames are licking you like the devil there, Josh. 555 00:24:48,688 --> 00:24:52,425 Just sit right back and you'll hear a tale A tale of a fateful trip 556 00:24:52,758 --> 00:24:57,063 That started on this desert isle Aboard this tiny ship 557 00:24:57,129 --> 00:25:02,235 Yeah, but this ship has a good captain, not a fat, beer-guzzling guy in a blue shirt. 558 00:25:02,535 --> 00:25:04,637 He wasn't beer-guzzling. 559 00:25:04,737 --> 00:25:06,305 They had no beer on the island, man. 560 00:25:06,572 --> 00:25:10,142 If they'd had beer, they would have had, like, big-ass orgies. 561 00:25:10,243 --> 00:25:14,914 You're kind of like the Captain and Mike's kind of like your Gilligan. 562 00:25:14,981 --> 00:25:16,249 - No offense. - That's all right. 563 00:25:16,315 --> 00:25:20,720 I mean that as a compliment. Gilligan was a funny guy. 564 00:25:21,254 --> 00:25:23,389 The Captain was fat, though. 565 00:25:23,456 --> 00:25:25,558 Well. Okay, let's call it a thin captain... 566 00:25:25,625 --> 00:25:28,995 Let's not call it "the Captain" anymore, you illiterate TV people. 567 00:25:29,095 --> 00:25:30,663 It's the Skipper. 568 00:25:31,898 --> 00:25:34,767 - No more "captain." - Oh, my. 569 00:25:35,167 --> 00:25:38,437 Here we are back at the rock again. The rock thing. 570 00:25:38,504 --> 00:25:40,339 The cemetery deal. 571 00:25:41,507 --> 00:25:44,744 I just want to be careful not to get in the film shot. 572 00:25:52,285 --> 00:25:54,086 It certainly is odd. 573 00:26:00,526 --> 00:26:01,794 You didn't just knock that over. 574 00:26:01,861 --> 00:26:03,262 Please, tell me you didn't just knock that over. 575 00:26:03,329 --> 00:26:05,031 I just knocked it over. 576 00:26:05,131 --> 00:26:07,800 That's not very nice. 577 00:26:07,867 --> 00:26:10,236 Let me put it back. 578 00:26:17,677 --> 00:26:19,545 Can't be too careful. 579 00:26:19,845 --> 00:26:22,181 What did you think? 580 00:26:22,281 --> 00:26:25,885 It was, you know, the same thing, only darker. 581 00:26:25,985 --> 00:26:30,056 Yeah, pretty much. All right. 582 00:26:30,156 --> 00:26:31,190 Bag it up, put it away. 583 00:26:32,325 --> 00:26:33,492 Hello? 584 00:26:34,994 --> 00:26:36,529 Shit. The light. 585 00:26:43,235 --> 00:26:45,838 - We were sleeping. - Do you want this? 586 00:26:47,006 --> 00:26:49,709 Just keep it by the opening in the tent. 587 00:26:50,810 --> 00:26:53,045 Shhh! 588 00:27:03,055 --> 00:27:04,223 Listen. 589 00:27:05,825 --> 00:27:06,993 Hello? 590 00:27:08,361 --> 00:27:09,528 Hello? 591 00:27:17,103 --> 00:27:18,871 It's all around us. 592 00:27:19,205 --> 00:27:21,073 That is fucking weird. 593 00:27:21,474 --> 00:27:23,609 Michael, are you saying you're not coming down? 594 00:27:23,709 --> 00:27:25,277 - I ain't going down there. - Why not? 595 00:27:25,378 --> 00:27:26,512 Because I'm not. I don't hear shit... 596 00:27:26,579 --> 00:27:27,613 Because you're fucking scared. 597 00:27:27,713 --> 00:27:30,049 - Because I don't hear anything anymore. - Because you're fucking scared. 598 00:27:30,116 --> 00:27:32,418 We heard... You could not deny hearing it. 599 00:27:32,518 --> 00:27:34,854 Get your ass out. What's the big deal? 600 00:27:37,189 --> 00:27:39,725 - This rain fucking blows, man. - I know. 601 00:27:39,792 --> 00:27:41,961 It's raining very heavily. 602 00:27:42,061 --> 00:27:45,231 Thank my mum for giving me rain gear for my 18th birthday. 603 00:27:45,297 --> 00:27:47,033 God bless her. 604 00:27:47,600 --> 00:27:49,835 What do you think that was last night? 605 00:27:51,303 --> 00:27:52,972 - Personally? - Yeah. 606 00:27:53,072 --> 00:27:55,641 I think it was someone fucking with your head. 607 00:27:55,741 --> 00:27:57,476 But nobody knows we're out here. 608 00:27:57,576 --> 00:28:00,346 Yeah, but you ever see Deliverance? 609 00:28:00,446 --> 00:28:02,114 Did you understand at all where I was coming from? 610 00:28:02,214 --> 00:28:03,649 That I just wanted... Whatever it was, I didn't know... 611 00:28:03,749 --> 00:28:07,153 - You were freaking out. You bugged me out. - I was freaking out. 612 00:28:07,253 --> 00:28:09,422 I woke up all of a sudden and shit's going down. 613 00:28:09,488 --> 00:28:11,957 All I can think is, "I got to get it. I got to get it." 614 00:28:12,058 --> 00:28:14,260 All I want it on... I want it on sound, I want it on 16. 615 00:28:14,326 --> 00:28:17,496 If anything, if we can see anything, I want to see it on 16. 616 00:28:17,596 --> 00:28:20,566 Well, it sounded to me like a bunch of people running around, 617 00:28:20,633 --> 00:28:23,636 and I'm not down with messing with the locals or whatever. 618 00:28:23,736 --> 00:28:25,071 I don't know who the hell would come out here. 619 00:28:25,137 --> 00:28:27,506 What bugs me out is that we're so damn deep in the woods 620 00:28:27,606 --> 00:28:29,308 and people are going to try and... 621 00:28:29,408 --> 00:28:30,576 And come out here and mess with us, 622 00:28:30,643 --> 00:28:31,911 then they got to have something wrong with them. 623 00:28:31,977 --> 00:28:33,079 And I'm not going to play with that. 624 00:28:33,145 --> 00:28:34,280 How do we know it was people? 625 00:28:34,346 --> 00:28:36,982 Well, even if it wasn't, I'm not going to play with that, either. 626 00:28:38,451 --> 00:28:40,119 Fuck, man. 627 00:28:41,353 --> 00:28:43,289 This has been a very long day. 628 00:28:43,355 --> 00:28:46,358 A very wet, very long day. 629 00:28:49,261 --> 00:28:53,032 Nobody's really speaking to me at the moment. 630 00:28:53,132 --> 00:28:56,702 Dude, I don't remember a portion of this from walking in. 631 00:28:56,802 --> 00:28:57,837 What? 632 00:28:57,937 --> 00:29:00,639 I don't remember a portion of this from walking in from the car. 633 00:29:00,706 --> 00:29:04,143 Well, we have to go a little differently 634 00:29:04,210 --> 00:29:07,246 to get back, because we went around in a curve a little bit. 635 00:29:09,615 --> 00:29:12,451 I'm telling you guys, two more hours max. 636 00:29:13,552 --> 00:29:15,321 If the way we came in was the fastest, 637 00:29:15,387 --> 00:29:18,491 why the fuck are we going back a different way? 638 00:29:19,725 --> 00:29:22,027 Because we have to go around. We came... 639 00:29:22,128 --> 00:29:24,296 That was the most direct way to hit our two locations. 640 00:29:24,363 --> 00:29:26,632 Now, this is the most direct way back to the car. 641 00:29:26,699 --> 00:29:29,201 - Seriously, really? - Yes. Seriously. 642 00:29:29,301 --> 00:29:31,670 - You know exactly what's going on? - Yes. 643 00:29:31,804 --> 00:29:34,673 Let's just keep going. 644 00:29:34,740 --> 00:29:37,576 Yeah, we'll wait five minutes and do a map check. 645 00:29:37,676 --> 00:29:39,178 All right. 646 00:29:39,245 --> 00:29:40,679 Okay, we just did a map check 647 00:29:40,746 --> 00:29:43,883 and it seems like we're still pretty much on trail. 648 00:29:43,983 --> 00:29:46,252 That's not what I said. 649 00:29:46,352 --> 00:29:50,156 No, I think we're all right. Come on, let's just keep going. 650 00:29:52,358 --> 00:29:54,426 We took a map reading. We just follow what the compass says. 651 00:29:54,527 --> 00:29:57,530 We're going straight ahead. We're going that way. That way. 652 00:29:57,596 --> 00:29:59,999 We are in the middle of nowhere. 653 00:30:00,065 --> 00:30:02,401 We've been in the middle of nowhere for two days. 654 00:30:02,501 --> 00:30:04,436 The car is parked in the middle of nowhere almost. 655 00:30:04,537 --> 00:30:07,373 Like, look at this shit, man. This is nothing. 656 00:30:08,841 --> 00:30:11,544 Okay, let's just keep going, all right? 657 00:30:13,846 --> 00:30:16,515 - I think we should camp. - Get the fuck out of here. 658 00:30:16,582 --> 00:30:18,617 Why? Because you don't know where we're going? 659 00:30:18,717 --> 00:30:20,686 No, because I think we're still a ways off from the car 660 00:30:20,753 --> 00:30:23,455 and it's going to be getting dark real soon. 661 00:30:23,556 --> 00:30:25,758 - Look, I'm not saying for certain... - We're not camping here. 662 00:30:25,858 --> 00:30:28,127 - Get us home. Turn the camera off. - Maybe we're near the car. 663 00:30:28,227 --> 00:30:29,395 - Get us home. - Give me the fucking map. 664 00:30:29,461 --> 00:30:30,930 Give me the map. Heather, give me the map. 665 00:30:31,030 --> 00:30:33,799 - Turn the camera off and give me the map. - Turn the camera off and get us home. 666 00:30:33,899 --> 00:30:37,136 I'm not turning the camera off. I want to mark this occasion. 667 00:30:37,236 --> 00:30:39,104 - Give me the map. - The map is in my pocket. 668 00:30:39,205 --> 00:30:40,406 You're going to have to wait a second. 669 00:30:40,472 --> 00:30:43,209 - You want to see the map? - Goddamn! 670 00:30:44,410 --> 00:30:46,478 If we keep our heads together, we'll be just fine. 671 00:30:46,579 --> 00:30:49,915 - Fucking bullshit! - Mike, chill. 672 00:30:49,982 --> 00:30:51,483 Just relax, Mike. 673 00:30:51,584 --> 00:30:53,919 Don't fucking tell me to relax! 674 00:30:54,220 --> 00:30:55,254 Let's walk up, find a tree 675 00:30:55,321 --> 00:30:56,722 to sit under or some shit, check the map... 676 00:30:56,789 --> 00:31:00,492 Yes, can we find a place to sit to check the map, please? 677 00:31:00,793 --> 00:31:03,262 - Are you happy? - I'm not happy, no. 678 00:31:04,563 --> 00:31:05,598 But the car is not far. 679 00:31:05,664 --> 00:31:07,499 We're just not going to be able to find it in the dark. 680 00:31:07,600 --> 00:31:10,269 Are you absolutely, positively sure? 681 00:31:10,336 --> 00:31:12,304 Yes. I'm so sorry, man. 682 00:31:12,404 --> 00:31:14,340 We can probably still get the DAT back tomorrow. 683 00:31:14,440 --> 00:31:15,808 We have to. We have to. 684 00:31:15,908 --> 00:31:17,009 We will. We will. 685 00:31:17,109 --> 00:31:18,744 We will get the DAT back before it's due back tomorrow. 686 00:31:18,811 --> 00:31:21,080 I've got to get the fucking camera back. I got to fucking work. 687 00:31:21,146 --> 00:31:22,948 - Everything will get back tomorrow. - I got to work. 688 00:31:23,015 --> 00:31:25,150 I'm supposed to be at work tomorrow at 9:00, man. 689 00:31:25,251 --> 00:31:26,485 - I know. - It's fine. 690 00:31:26,585 --> 00:31:28,254 Let's just go to sleep. Let's go to sleep. 691 00:31:28,320 --> 00:31:30,756 Let's camp. Let's just fucking camp, okay? 692 00:31:31,257 --> 00:31:34,793 I want to get it. I want to get it from inside the tent. 693 00:31:39,298 --> 00:31:43,302 Whatever it was last night, it sounds like the same fucking thing. 694 00:31:49,675 --> 00:31:52,144 Where's my boots? Oh, fuck, it's cold. 695 00:31:57,516 --> 00:31:58,684 Hello? 696 00:32:02,288 --> 00:32:05,691 Oh, shit. It's fucking freezing. 697 00:32:06,492 --> 00:32:07,660 There. 698 00:32:08,727 --> 00:32:09,828 What? 699 00:32:09,895 --> 00:32:11,230 I hear it. 700 00:32:11,497 --> 00:32:13,332 I don't hear shit. 701 00:32:14,133 --> 00:32:15,634 You hear that? 702 00:32:21,674 --> 00:32:22,808 Shit. 703 00:32:33,152 --> 00:32:34,320 Hello? 704 00:32:54,773 --> 00:32:56,041 Oh, fuck. 705 00:33:03,782 --> 00:33:06,952 I think it's just a deer. 706 00:33:07,052 --> 00:33:09,621 It could be deer, I guess. 707 00:33:09,722 --> 00:33:13,025 I don't fucking think it's deer, though, man. It sounds exactly like the shit last night. 708 00:33:13,092 --> 00:33:14,693 It's on all sides of us. 709 00:33:14,760 --> 00:33:18,030 - It's got to be just, like, a deer. - It was a deer, man. 710 00:33:18,197 --> 00:33:20,432 - I think it was a fucking... - It wasn't like last night. 711 00:33:26,572 --> 00:33:29,408 - Did you hear anything? - Yes! Fucking listen. 712 00:33:29,475 --> 00:33:31,310 Okay, let's get it on DAT. Let's get it on DAT. Be quiet. 713 00:33:31,410 --> 00:33:34,079 - Okay, it's on. - Okay. 714 00:33:36,749 --> 00:33:41,553 Jesus Christ! What the fuck is that? Fuck! 715 00:33:46,091 --> 00:33:48,927 It's obviously not scared by our yelling. 716 00:33:53,766 --> 00:33:57,770 - But it sounds like footsteps. - I know. That's a fucking person. 717 00:33:59,271 --> 00:34:00,672 Mikey, I'm not seeing shit on video. 718 00:34:00,773 --> 00:34:02,141 I'm going to leave the rest for DAT, all right? 719 00:34:02,241 --> 00:34:03,275 I'm going to stay out here with you, though. 720 00:34:03,342 --> 00:34:04,676 You got to fucking stay out here with me. 721 00:34:04,777 --> 00:34:06,945 - I am, I am. - What time is it? 722 00:34:07,012 --> 00:34:10,015 Is it fucking anywhere near morning right now? 723 00:34:11,583 --> 00:34:15,154 - Let's see... - Please say it's fucking 5:00 or some shit. 724 00:34:16,455 --> 00:34:20,125 - 3:00. - Fuck! This is bullshit. 725 00:34:20,192 --> 00:34:22,628 This is absolutely fucking crazy. 726 00:34:24,763 --> 00:34:27,132 I'm sorry, Mike. We should be out of here already. 727 00:34:27,199 --> 00:34:31,603 This has got nothing, nothing to do with what the fuck we're here for. 728 00:34:31,670 --> 00:34:35,040 I swear to God, this is bullshit. 729 00:34:35,140 --> 00:34:38,811 Woke up this morning just, like, two seconds ago, 730 00:34:38,877 --> 00:34:42,047 and there are piles of rocks outside of our tent. 731 00:34:45,484 --> 00:34:47,453 There are three, actually. 732 00:34:48,821 --> 00:34:51,290 Are you seriously fucking positive those weren't there 733 00:34:51,356 --> 00:34:52,357 when we went to bed last night? 734 00:34:52,458 --> 00:34:53,692 I am seriously fucking positive 735 00:34:53,792 --> 00:34:54,793 these were not here. 736 00:34:54,860 --> 00:34:57,463 How would we have, like, just made a campsite 737 00:34:57,529 --> 00:35:00,899 in between three piles of rocks, just by coincidence? 738 00:35:01,800 --> 00:35:03,735 You don't think this is strange? 739 00:35:03,836 --> 00:35:05,404 This is way fucking weird, 740 00:35:05,504 --> 00:35:07,306 but it really doesn't matter at this point 741 00:35:07,372 --> 00:35:10,075 because all I want to do is get to the goddamn car. 742 00:35:10,175 --> 00:35:13,412 Whatever it is, man... Whatever it is at this point... Whatever it is... 743 00:35:13,512 --> 00:35:15,380 I know, I know. We have to get back to the car. 744 00:35:15,481 --> 00:35:17,549 - We're obviously not wanted here... - Okay, okay... 745 00:35:17,649 --> 00:35:19,184 - ...so let's get the hell out. - We're going home. 746 00:35:19,251 --> 00:35:21,320 We have to go... We have to get the DAT back anyway. 747 00:35:21,386 --> 00:35:23,589 - I realise that. That's what I'm saying. - Okay, let's go. 748 00:35:23,689 --> 00:35:25,757 Let's get the DAT back. Let's get our shit packed up. 749 00:35:25,858 --> 00:35:27,659 - We're out of here. We're out of here. - Let's walk. 750 00:35:27,726 --> 00:35:29,061 - Can we just walk? - Yes. We're out of here. 751 00:35:29,161 --> 00:35:31,096 Okay. Cool. 752 00:35:31,196 --> 00:35:34,566 I can't believe we have to leave just when shit's happening. 753 00:35:35,501 --> 00:35:37,870 Heather, put the fucking camera down. Let's pack up the tent. 754 00:35:37,936 --> 00:35:41,273 - Okay. Hang on. - Let's get the fuck out of the woods, okay? 755 00:35:41,373 --> 00:35:43,375 - Come on. - No, I'm not fucking scared. 756 00:35:43,442 --> 00:35:46,778 I'm just tired, I'm hungry, I'm fucking, like... 757 00:35:46,879 --> 00:35:48,680 I'm just fucking done, man. 758 00:35:48,747 --> 00:35:50,883 - All right. - I'm just fucking done. 759 00:35:52,851 --> 00:35:54,586 Did you take it? 760 00:35:54,686 --> 00:35:57,556 No, I didn't take the fucking map, man. 761 00:36:00,692 --> 00:36:02,561 I'm not playing head games. 762 00:36:02,628 --> 00:36:04,630 If anyone's playing head games, you're playing head games. 763 00:36:04,730 --> 00:36:07,065 But I'm not playing head games. 764 00:36:08,066 --> 00:36:10,569 I don't have it. We have to go. 765 00:36:10,636 --> 00:36:11,937 I'm serious. I don't have it. 766 00:36:12,037 --> 00:36:13,639 - Are you fucking serious? - I'm fucking serious. 767 00:36:13,739 --> 00:36:15,741 I don't have the map, okay? 768 00:36:17,209 --> 00:36:19,311 - Heather, that is so not cool, man. - I know it's not cool. 769 00:36:19,411 --> 00:36:21,480 - That is so not cool. - I know it's not cool. 770 00:36:21,580 --> 00:36:22,548 That is... That... 771 00:36:22,614 --> 00:36:25,117 I mean, that's the fucking, like, least responsible thing 772 00:36:25,217 --> 00:36:27,319 you could have possibly done, man. 773 00:36:27,419 --> 00:36:28,787 I know that. 774 00:36:30,656 --> 00:36:32,658 You really don't have it? 775 00:36:34,226 --> 00:36:36,728 - One of you have got to have the map. - No, I don't have the map. 776 00:36:36,795 --> 00:36:39,097 We gave it back to you after map check yesterday. 777 00:36:39,164 --> 00:36:41,400 You've always had the map. 778 00:36:41,466 --> 00:36:43,101 I know, and I've always had the map in the same place, 779 00:36:43,168 --> 00:36:45,971 and if it's not there, one of you had to have taken it. 780 00:36:46,071 --> 00:36:49,508 I'm not going into your fucking pants to get your goddamn map, man. 781 00:36:49,608 --> 00:36:51,176 I just checked my pocket, it's not in my pants. 782 00:36:51,276 --> 00:36:52,844 Look, would I go in and get your map? 783 00:36:52,945 --> 00:36:55,347 All I want to do is get out of here, man. I'm not fucking around. 784 00:36:55,447 --> 00:36:57,482 - That's all I want, too, man. - Let's go. 785 00:36:57,583 --> 00:36:59,518 No, you want to stay here, you want to film rocks, 786 00:36:59,618 --> 00:37:01,453 you want to look around, you want to fucking, like, 787 00:37:01,520 --> 00:37:03,021 - get this, you want to get that. - Let's go. 788 00:37:03,121 --> 00:37:04,690 - Which way are we walking? - That way. 789 00:37:04,790 --> 00:37:07,960 Dude, we're in the middle of the fucking woods! 790 00:37:08,026 --> 00:37:10,195 We're in the middle of the goddamn woods. We can walk anyway... 791 00:37:10,295 --> 00:37:11,363 We're going this way 792 00:37:11,463 --> 00:37:13,031 'cause that's the way we've been going for a fucking day. 793 00:37:13,131 --> 00:37:15,334 We're going this way, and that's it. We gotta come across something. 794 00:37:15,434 --> 00:37:16,635 I gave you the map, Josh. 795 00:37:16,702 --> 00:37:19,171 - I gave you back the map, Heather. - I gave you the map. 796 00:37:19,271 --> 00:37:22,541 I gave you back the map. 797 00:37:22,874 --> 00:37:23,942 - Let's just go. - All I'm saying is, we can move 798 00:37:24,009 --> 00:37:26,945 as fast as we want, but if we have no fucking clue where we're moving to, 799 00:37:27,012 --> 00:37:28,146 then it really doesn't matter, does it? 800 00:37:28,213 --> 00:37:30,682 We're following the creek and Mike seems satisfied with that. 801 00:37:30,782 --> 00:37:32,651 Would you guys stop it? 802 00:37:40,025 --> 00:37:44,129 We are gone. We are fucked, we are done, we are dead, we're fucked. 803 00:37:48,734 --> 00:37:50,902 I'm just going to stay here. 804 00:37:51,003 --> 00:37:56,174 When you guys find somebody, tell them I'm under this tree with the vine. 805 00:37:56,541 --> 00:37:58,010 All blame aside... 806 00:38:01,013 --> 00:38:03,015 - This is really fucked up. - I know. 807 00:38:03,081 --> 00:38:05,150 - Yeah. - I know. 808 00:38:05,217 --> 00:38:08,053 We really, really, really need to work together. 809 00:38:08,153 --> 00:38:10,389 - Exactly. Exactly. - I realise this. 810 00:38:10,489 --> 00:38:13,392 Okay, so we deal with the fact that my camera's not going to be back, 811 00:38:13,492 --> 00:38:15,494 your DAT's not going to be back. 812 00:38:15,560 --> 00:38:18,263 No blame from now on about that shit. 813 00:38:18,363 --> 00:38:22,701 Look, serious, the area's not that fucking big. 814 00:38:22,768 --> 00:38:24,336 Exactly. 815 00:38:24,403 --> 00:38:26,605 It's very hard to get lost in America these days, 816 00:38:26,705 --> 00:38:28,106 and it's even harder to stay lost. 817 00:38:28,206 --> 00:38:31,843 So, we have that on our side. What? 818 00:38:31,910 --> 00:38:34,546 We're doing a pretty goddamn good job of being lost. 819 00:38:34,646 --> 00:38:37,215 Because at this point, when you're not home today, 820 00:38:37,282 --> 00:38:39,885 when I'm not home today, people are going to start noticing. 821 00:38:39,951 --> 00:38:42,120 Like, my girlfriend is definitely going to notice 822 00:38:42,220 --> 00:38:44,756 that I'm not back today, and that I haven't fucking called. 823 00:38:44,856 --> 00:38:46,425 I mean, if I called, it would be one thing. 824 00:38:46,525 --> 00:38:49,761 But, you know, if I just get back, like, don't get back, period, 825 00:38:49,861 --> 00:38:51,263 and I don't call, she's going to notice. 826 00:38:51,363 --> 00:38:54,566 Which means that by tonight, if we haven't found shit, 827 00:38:54,633 --> 00:38:56,435 someone's going to be looking for us. 828 00:38:56,535 --> 00:38:57,369 Oh, no. 829 00:38:57,436 --> 00:38:59,071 Don't come this way. Go another way. 830 00:38:59,137 --> 00:39:02,541 Go down there. I just got my whole shit wet. 831 00:39:05,243 --> 00:39:08,313 Oh, shit. Well, let's try it this way. 832 00:39:09,081 --> 00:39:13,251 I don't think you want to try this way. I think you want to try the other way. 833 00:39:16,321 --> 00:39:19,758 If we didn't have these fucking packs, it would be so much easier. 834 00:39:19,825 --> 00:39:21,259 - I don't mean to laugh. - Dude, my feet are wet. 835 00:39:21,326 --> 00:39:23,929 Are you... Is that Michael laughing? 836 00:39:26,932 --> 00:39:30,435 - Shut the fuck up and cross the stream. - He's laughing. 837 00:39:31,436 --> 00:39:34,172 Michael, that is the first time I've heard you laugh in days. 838 00:39:38,610 --> 00:39:40,512 I'm really happy you find it very amusing 839 00:39:40,612 --> 00:39:42,314 that I'm going to be incredibly uncomfortable 840 00:39:42,414 --> 00:39:44,349 for the rest of the day. 841 00:39:44,783 --> 00:39:47,419 Dude, uncomfortable just does not even... 842 00:39:47,953 --> 00:39:49,287 Can we keep going, please? 843 00:39:50,255 --> 00:39:52,457 No, we're going to chill out. 844 00:39:53,291 --> 00:39:54,426 I thought you wanted to get to the car. 845 00:39:54,493 --> 00:39:56,928 Oh, boy! 846 00:39:56,995 --> 00:39:59,965 - Okay, come on. Let's get up here. - Oh, shit. 847 00:40:00,966 --> 00:40:03,769 You guys weren't lying to me about the map, were you? 848 00:40:03,835 --> 00:40:05,437 'Cause this just seems like you guys are having 849 00:40:05,504 --> 00:40:07,205 just a little bit too much fun for my taste. 850 00:40:07,305 --> 00:40:09,708 - Heather. - No, we're just going a little stir-crazy. 851 00:40:09,808 --> 00:40:12,644 Heather, Heather, if you make me yell at this point, 852 00:40:13,311 --> 00:40:15,046 I'm going to have to yell at you, man. 853 00:40:15,147 --> 00:40:19,684 Come on, seriously, if you have the map, I just want to know that you have it. 854 00:40:19,785 --> 00:40:21,953 That would just make me happy, just to know that you have it. 855 00:40:22,020 --> 00:40:23,622 Heather... 856 00:40:23,688 --> 00:40:25,991 If I know that you have it, and I can at least see it, 857 00:40:26,057 --> 00:40:28,026 I will feel much better. 858 00:40:31,563 --> 00:40:33,532 Like, all we're trying to do is be cool with you. 859 00:40:33,632 --> 00:40:35,167 I find it very cool that I get laughed at 860 00:40:35,233 --> 00:40:36,735 because my shoes are wet for the rest of the day. 861 00:40:36,835 --> 00:40:38,970 I find it fucking hilarious. 862 00:40:43,141 --> 00:40:47,345 Heather, dude, all our shoes are wet. We were laughing at the situation. 863 00:40:47,846 --> 00:40:49,881 - Fine. - We're fucking hungry, we're fucking tired. 864 00:40:49,981 --> 00:40:51,216 What the hell else are we supposed 865 00:40:51,316 --> 00:40:52,918 - to do at this point? - You know what? 866 00:40:53,018 --> 00:40:57,088 I kicked the... I'm sorry, it's fucked up, it's fucked up. 867 00:40:57,189 --> 00:41:01,893 But I kicked that fucking map into the creek yesterday. 868 00:41:01,993 --> 00:41:03,595 It was useless. 869 00:41:03,695 --> 00:41:06,064 I kicked that fucker into the creek. 870 00:41:10,569 --> 00:41:12,771 I fucking hope he's kidding. 871 00:41:13,905 --> 00:41:16,174 - Mike? - Holy shit. 872 00:41:16,241 --> 00:41:17,375 I really fucking hope he's kidding. 873 00:41:17,442 --> 00:41:18,543 Mike, are you kidding? 874 00:41:18,610 --> 00:41:21,012 - I really fucking hope he's kidding. - Mike, are you fucking kidding? 875 00:41:21,079 --> 00:41:22,914 I'm sorry, man. I'm sorry. 876 00:41:23,014 --> 00:41:24,382 You've got to be kidding me. 877 00:41:24,449 --> 00:41:27,552 - You have got to fucking be kidding me! - You think this is a fucking game? 878 00:41:27,619 --> 00:41:29,187 - Get the fuck off me, man. - What the fuck? 879 00:41:29,254 --> 00:41:30,922 Are you out of your fucking mind? 880 00:41:31,022 --> 00:41:33,124 No, I'm not out of my mind! That map wasn't doing shit for us. 881 00:41:33,225 --> 00:41:34,626 Do you realise... Not to you, 882 00:41:34,726 --> 00:41:37,963 - but I knew what the fuck that map said! - I'm sorry! 883 00:41:38,063 --> 00:41:40,799 - You are a fucking asshole! - I'm sorry. 884 00:41:40,899 --> 00:41:44,769 - You're a fucking asshole! And if we... - That map wasn't doing shit all day! 885 00:41:44,870 --> 00:41:48,139 If we get hurt or we die out here, it's your fucking fault! 886 00:41:48,240 --> 00:41:51,543 It is your fucking fault! Do you understand? 887 00:41:52,911 --> 00:41:55,881 I can't believe you could be such an asshole! 888 00:41:56,781 --> 00:41:59,818 - What the fuck were you thinking? - You're just fucking with my shit here! 889 00:41:59,918 --> 00:42:01,653 Okay, no... I'm not, I'm not... 890 00:42:01,753 --> 00:42:03,989 - That map was useless! - If this was your own... 891 00:42:04,089 --> 00:42:06,258 - That map was useless! - It was useless to you! 892 00:42:06,324 --> 00:42:08,026 - It was useless to you! - Bullshit! 893 00:42:08,627 --> 00:42:11,363 Okay... Okay. 894 00:42:11,463 --> 00:42:13,698 This is not why I brought you out here, man. 895 00:42:13,798 --> 00:42:16,701 - Okay. Okay. - I'm sorry about the map, man. 896 00:42:16,801 --> 00:42:17,802 - What can I say? - "Sorry"? 897 00:42:17,869 --> 00:42:18,870 The map wasn't doing shit. 898 00:42:18,970 --> 00:42:19,971 Please, just don't say "sorry." 899 00:42:20,038 --> 00:42:22,274 The map was not worth shit to you. I knew exactly 900 00:42:22,340 --> 00:42:24,376 - where we were on that map. - It wasn't worth shit to both of you. 901 00:42:24,476 --> 00:42:25,877 - I asked you... - I knew exactly where we were 902 00:42:25,977 --> 00:42:27,145 - on that map! - Listen to me! 903 00:42:27,212 --> 00:42:28,880 Yesterday, I asked you what fucking river we were on... 904 00:42:28,980 --> 00:42:30,882 You shut up or I'm going to fucking stick your head... 905 00:42:30,982 --> 00:42:32,350 Turn this fucking camera off! 906 00:42:33,084 --> 00:42:34,819 Give me the compass. 907 00:42:36,087 --> 00:42:39,257 You've betrayed us all beyond... Way fucking beyond... 908 00:42:39,324 --> 00:42:41,426 - Bullshit, man. - Give me the compass. 909 00:42:41,493 --> 00:42:43,762 You betrayed us when you couldn't get us out of the woods last night. 910 00:42:43,828 --> 00:42:45,297 Yeah, thanks. 911 00:42:46,598 --> 00:42:48,099 - Can I hold the fucking compass now? - No! 912 00:42:48,166 --> 00:42:50,669 - Can I hold the fucking compass? - No. 913 00:42:51,303 --> 00:42:52,270 I bought the compass. 914 00:42:52,337 --> 00:42:54,072 - If you wanted a compass... - I don't give a shit. 915 00:42:54,139 --> 00:42:55,273 You should have bought your own fucking compass. 916 00:42:55,340 --> 00:42:57,042 You fucked us up. He fucked us up. 917 00:42:57,142 --> 00:42:58,410 I don't know why you can't admit... 918 00:42:58,476 --> 00:42:59,678 Let's just keep walking south. 919 00:42:59,744 --> 00:43:01,613 ...that you've been screwed from the moment we got out here, man. 920 00:43:01,680 --> 00:43:02,981 Because I haven't! Because I haven't. 921 00:43:03,315 --> 00:43:04,416 Heather, give me the compass... 922 00:43:04,482 --> 00:43:07,252 I've been planning this project for two years. We're walking south. Now! 923 00:43:07,319 --> 00:43:09,387 - Give me the compass. - You fucking asshole! 924 00:43:09,721 --> 00:43:11,923 Don't knock me down because I will fucking knock you out! 925 00:43:11,990 --> 00:43:13,558 - Give me the compass... - Well I am walking south! 926 00:43:13,625 --> 00:43:15,961 Fuck you both. Fuck you both! 927 00:43:16,328 --> 00:43:18,229 Fuck you, bitch. 928 00:43:18,396 --> 00:43:20,565 Okay, I'm a bitch. I'm a bitch? 929 00:43:20,632 --> 00:43:23,668 Your friend throws the map in the creek and I'm a bitch? 930 00:43:23,868 --> 00:43:26,538 - Okay! O-fucking-kay. - Fuck you. 931 00:43:27,439 --> 00:43:29,240 Why are we stopped again? Why? 932 00:43:29,941 --> 00:43:31,676 Why are we stopped? 933 00:43:36,548 --> 00:43:38,550 Why are we stopped? 934 00:43:39,718 --> 00:43:41,786 - Does... Does anybody have a... - Just don't. Just don't. 935 00:43:41,853 --> 00:43:43,421 Does anybody have a reason why we're stopped? 936 00:43:43,488 --> 00:43:45,523 That's all I'm asking you. 937 00:43:47,158 --> 00:43:51,429 What about the plan to keep going south? We all seemed very happy with that plan. 938 00:43:51,496 --> 00:43:54,265 Why is that not a thing anymore? 939 00:43:58,336 --> 00:43:59,804 Jesus Christ. 940 00:44:06,878 --> 00:44:10,248 I can't understand you? 941 00:44:12,784 --> 00:44:15,887 - What? - There's all sorts of stuff down here! 942 00:44:15,954 --> 00:44:18,790 - What kind of stuff? - Like, voodoo shit. 943 00:44:21,059 --> 00:44:23,061 - What? - Like, voodoo stuff. 944 00:44:23,128 --> 00:44:25,196 - It's hanging all over. Look around you. - No way. 945 00:44:26,865 --> 00:44:29,401 - They're all over the place. - Holy shit. 946 00:44:31,870 --> 00:44:34,039 Come up here, quick! I need to use the CP. 947 00:44:34,105 --> 00:44:37,242 Yeah, there's all sorts of shit up here, man. 948 00:44:37,308 --> 00:44:39,411 This is fucking crazy shit. 949 00:44:42,914 --> 00:44:45,483 - Please, I got to get this on 16. - Take the fucking camera. 950 00:44:49,988 --> 00:44:52,657 - What the fuck is this? - I have no idea. 951 00:45:34,899 --> 00:45:37,936 Look at this shit, man. 952 00:45:44,008 --> 00:45:47,846 Jesus Christ, that's fucking creepy. 953 00:45:51,449 --> 00:45:54,586 This is no redneck. No redneck is this creative. 954 00:45:56,855 --> 00:45:59,691 - Can we get out of here now? - Yeah, please? 955 00:46:00,525 --> 00:46:02,660 Okay, I've got everything on video, man. 956 00:46:02,761 --> 00:46:06,030 Jesus Christ, I didn't even fucking see these, man. 957 00:46:06,364 --> 00:46:10,001 Okay, I want to get as far away from here by dark as humanly possible. 958 00:46:10,502 --> 00:46:11,369 That's it, Heather. 959 00:46:11,436 --> 00:46:13,204 Heather, you've got enough, man. Let's go. 960 00:46:13,304 --> 00:46:15,740 - That's enough! - Stop taping! Please, stop taping! 961 00:46:16,040 --> 00:46:17,375 - We've got it! It's enough! - Okay. 962 00:46:17,475 --> 00:46:20,345 Okay, okay, okay, we're leaving right now. 963 00:46:20,411 --> 00:46:24,249 Okay. Okay, we're out of here. We're out of here. I'm leaving. 964 00:46:25,383 --> 00:46:26,584 Come on! Turn it off! 965 00:46:26,684 --> 00:46:30,755 Help! Help! 966 00:46:32,023 --> 00:46:33,591 Please, help us! 967 00:46:34,926 --> 00:46:36,394 Help us! 968 00:46:36,461 --> 00:46:38,463 This is not the way to get out of here. 969 00:46:38,563 --> 00:46:39,631 Fuck! 970 00:46:40,565 --> 00:46:41,666 Fuck! 971 00:46:42,300 --> 00:46:45,737 I think it's safe to say at this point that we're lost, 972 00:46:46,871 --> 00:46:48,540 and I don't know what to do. 973 00:46:49,941 --> 00:46:52,477 I think we should all get inside the tent. 974 00:46:52,577 --> 00:46:53,578 All right. 975 00:46:53,645 --> 00:46:55,980 Let's not light a fire tonight. 976 00:46:56,214 --> 00:46:59,217 - Yeah. - Because two nights in a row we've lit a fire. 977 00:46:59,284 --> 00:47:00,585 We didn't light one the first night... 978 00:47:00,652 --> 00:47:02,253 - And nothing happened. - ...and nothing happened. 979 00:47:02,320 --> 00:47:04,923 We light fires, they know. I haven't heard anything follow us. 980 00:47:05,223 --> 00:47:06,257 We should even turn that light off, too. 981 00:47:06,324 --> 00:47:07,325 All right. All right. 982 00:47:07,425 --> 00:47:10,762 Seriously, man. Anything that's going to attract attention to us at this point. 983 00:47:10,829 --> 00:47:13,498 Okay. Let's just go to sleep. 984 00:47:18,436 --> 00:47:19,637 What's going on? 985 00:47:27,946 --> 00:47:29,180 Oh, God. 986 00:47:34,185 --> 00:47:35,854 What's that sound? 987 00:47:54,639 --> 00:47:55,807 Oh, Jesus! 988 00:47:57,775 --> 00:48:00,478 - Jesus Christ, what if it's... - What was that? 989 00:48:00,545 --> 00:48:02,347 - Oh, Jesus Christ. - I'm going to put jeans on. 990 00:48:02,447 --> 00:48:03,548 Jesus! Jesus! 991 00:48:03,648 --> 00:48:05,316 Take the video camera. No, get the DAT ready. 992 00:48:05,383 --> 00:48:09,320 I'm going to take the video camera. I'm gonna record this shit. 993 00:48:14,359 --> 00:48:16,661 Oh, dear God! Oh, dear God! 994 00:48:23,167 --> 00:48:24,702 Go! Fucking go! 995 00:48:25,336 --> 00:48:26,671 Oh, God! 996 00:48:27,705 --> 00:48:30,174 God! Fucking God! Fuck! 997 00:48:31,843 --> 00:48:33,711 - Hurry up! - I'm coming! 998 00:48:34,145 --> 00:48:36,180 My boots aren't laced. 999 00:48:36,714 --> 00:48:39,350 Oh, my God! What the fuck is that? 1000 00:48:39,417 --> 00:48:41,252 What the fuck is that? 1001 00:48:49,093 --> 00:48:50,228 Shit! 1002 00:48:51,829 --> 00:48:53,197 Oh, my God! 1003 00:48:57,435 --> 00:48:59,504 Mike, where are you going? 1004 00:48:59,871 --> 00:49:01,072 Holy shit. 1005 00:49:08,746 --> 00:49:11,349 Turn the lights off. Turn the lights off. 1006 00:49:11,416 --> 00:49:14,118 Turn that light off. Turn it off, Josh. 1007 00:49:16,554 --> 00:49:19,123 All lights off. All lights off. 1008 00:49:19,891 --> 00:49:23,294 All lights off. All lights off. 1009 00:49:27,131 --> 00:49:29,133 - I'm soaking. - It's okay. 1010 00:49:30,101 --> 00:49:33,638 - What's that? - What the fuck is going on? 1011 00:49:33,738 --> 00:49:35,773 What the fuck is going on? 1012 00:49:40,578 --> 00:49:42,947 - Did you hear that baby screaming? - Yes. 1013 00:49:43,047 --> 00:49:45,283 Shut the fuck up. There's no fucking baby out there. 1014 00:49:45,383 --> 00:49:47,552 - Yes, there was. - There's no fucking baby out there. 1015 00:49:47,618 --> 00:49:49,787 Okay. Okay. Okay. 1016 00:49:52,290 --> 00:49:55,159 I haven't heard anything since we ran away. 1017 00:49:57,328 --> 00:49:59,163 Oh, my God, it's cold. 1018 00:50:00,164 --> 00:50:02,767 - We should be quiet, okay? - Okay, okay. 1019 00:50:02,834 --> 00:50:04,569 We should be quiet. 1020 00:50:11,642 --> 00:50:14,812 I don't hear anything anymore. Maybe we should go back. 1021 00:50:17,448 --> 00:50:19,317 How long have we been here? 1022 00:50:19,417 --> 00:50:21,619 I don't know. A fucking hour. 1023 00:50:23,321 --> 00:50:25,523 The sun's up. We're okay now. 1024 00:50:27,025 --> 00:50:28,926 Let's just get back. Let's pack shit up. 1025 00:50:28,993 --> 00:50:30,795 - Let's get out. - Okay. 1026 00:50:33,698 --> 00:50:35,433 What the fuck, man? 1027 00:50:36,200 --> 00:50:39,937 - Where's my pack? - Your pack is right there. Where's my pack? 1028 00:50:40,004 --> 00:50:41,706 What the fuck, man? 1029 00:50:49,047 --> 00:50:51,849 How come we're getting fucked with like this? 1030 00:50:51,949 --> 00:50:53,985 They just opened it up. 1031 00:50:54,052 --> 00:50:58,056 - They spilled all my fucking water. - That looks like slime, man. 1032 00:50:58,456 --> 00:51:00,358 It's just water, man. 1033 00:51:00,458 --> 00:51:02,894 - Oh, it is slime. What the fuck is that? - It's slime, dude. 1034 00:51:02,994 --> 00:51:04,495 Let's get this shit packed up and get out of here. 1035 00:51:04,562 --> 00:51:07,165 - Come on, Heather. Turn that thing off. - Heather, come on, let's go. 1036 00:51:07,231 --> 00:51:08,533 Heather, let's move it. 1037 00:51:08,633 --> 00:51:10,134 I'm not interested in anything anymore. Let's go. 1038 00:51:10,201 --> 00:51:12,570 - I know! I know! - So, turn it off. 1039 00:51:12,737 --> 00:51:16,240 Just relax for just a second. Have we gotten everything here? 1040 00:51:16,340 --> 00:51:18,376 - Like I give a shit. - Whose shit was thrown around? 1041 00:51:18,476 --> 00:51:20,812 - Who specifically? - It's my shit! 1042 00:51:23,014 --> 00:51:24,015 - My shit. - Why you? 1043 00:51:24,082 --> 00:51:26,551 Let's go! Let's go. Are you not scared enough? 1044 00:51:26,651 --> 00:51:27,652 No, but why you? 1045 00:51:28,553 --> 00:51:31,189 Yes, I am scared enough and I do want to go but it's light now 1046 00:51:31,255 --> 00:51:34,192 - we have a couple of minutes. - No, we don't have a couple of minutes! 1047 00:51:34,258 --> 00:51:36,828 - Let's just see what happened here! - We need to hike! 1048 00:51:37,128 --> 00:51:39,430 - Put the camera down. This is not funny. - I'm coming. 1049 00:51:39,530 --> 00:51:41,766 Do I look like I'm laughing at all? 1050 00:51:41,866 --> 00:51:44,836 No, but you're going around doing your documentary thing, man. 1051 00:51:44,902 --> 00:51:46,070 You're still doing your fucking thing. 1052 00:51:46,604 --> 00:51:47,605 Don't fucking... 1053 00:51:47,705 --> 00:51:49,974 Then turn the goddamn thing off! 1054 00:51:50,074 --> 00:51:53,911 If you bite me one more time, I will throw you in the fucking woods. 1055 00:51:53,978 --> 00:51:55,079 You touch my camera one more time, 1056 00:51:55,146 --> 00:51:56,247 - I'll bite you again. - Turn that thing off! 1057 00:51:56,314 --> 00:51:58,916 - Sorry. - I didn't mean it, okay? 1058 00:51:58,983 --> 00:52:01,652 - Are you all right? - I'm fine. I just... 1059 00:52:01,752 --> 00:52:04,222 I want to go home, but it's important... I just want to get what we can. 1060 00:52:04,755 --> 00:52:06,257 What the fuck? 1061 00:52:08,092 --> 00:52:09,727 Is this possible? 1062 00:52:10,261 --> 00:52:11,896 Okay, all right. 1063 00:52:12,930 --> 00:52:13,965 Here I go. 1064 00:52:14,398 --> 00:52:16,734 I hate crossing streams on logs. 1065 00:52:17,368 --> 00:52:20,872 If I never cross another stream on a log for the rest of my life, 1066 00:52:20,938 --> 00:52:22,707 I will die a happy girl. 1067 00:52:24,609 --> 00:52:27,578 I see why you like this video camera so much. 1068 00:52:28,946 --> 00:52:31,849 - You do? - It's not quite reality. 1069 00:52:34,852 --> 00:52:36,954 Reality says we got to move. 1070 00:52:37,688 --> 00:52:40,892 No, but it's totally like a filtered reality, man. 1071 00:52:42,527 --> 00:52:46,430 It's like you can pretend everything's not quite the way it is. 1072 00:52:49,300 --> 00:52:51,068 Just leave him alone for now. 1073 00:52:51,135 --> 00:52:54,071 - We need to go. - Just leave him alone for five minutes. 1074 00:52:54,138 --> 00:52:56,407 - Mike... - Just leave him alone. 1075 00:52:56,774 --> 00:52:59,477 Five minutes. Come on. He's lost it. 1076 00:53:00,912 --> 00:53:02,413 I know that, but we're all on the brink 1077 00:53:02,480 --> 00:53:04,715 - of losing it. - I know we are. 1078 00:53:04,782 --> 00:53:06,651 - We got to take care of each other. - I know. 1079 00:53:06,751 --> 00:53:08,085 And there's no way we're taking care of him 1080 00:53:08,152 --> 00:53:10,922 if we're going to throw the camera in his face if he's crying. 1081 00:53:10,988 --> 00:53:13,057 - I know that. - I know you know. 1082 00:53:13,124 --> 00:53:14,759 I know we're both about to lose it, 1083 00:53:14,825 --> 00:53:17,628 - but let's try and keep the last wits we have. - We have to... 1084 00:53:17,728 --> 00:53:19,497 I understand we have to go. Believe me, I know. 1085 00:53:19,597 --> 00:53:22,333 It's hard for all of us to hold it together. We need to get out of here 1086 00:53:22,433 --> 00:53:24,101 - in one piece, and this is not helping. - I know this. 1087 00:53:24,168 --> 00:53:26,671 You're not telling me anything I don't know. 1088 00:53:26,771 --> 00:53:30,474 - Just let him have his... - Does anybody have a cigarette? 1089 00:53:30,575 --> 00:53:32,910 - No, man. - No, there's none left. 1090 00:53:34,011 --> 00:53:36,013 Nobody has any cigarettes? 1091 00:53:36,113 --> 00:53:37,448 We're out. 1092 00:53:40,117 --> 00:53:44,589 What the fuck was this blue jelly shit all over my shit? 1093 00:53:45,189 --> 00:53:47,592 Let's go. Let's go. 1094 00:53:48,759 --> 00:53:51,495 If we keep going south, we will get out. 1095 00:53:52,496 --> 00:53:53,598 Please. 1096 00:53:54,865 --> 00:53:58,636 I don't want to set up camp another fucking night, man. 1097 00:53:58,703 --> 00:54:01,439 - Josh, none of us do. - I know. I know you don't. 1098 00:54:01,505 --> 00:54:04,875 Whatever it is, is going to come back. We know that for a fact. 1099 00:54:04,976 --> 00:54:06,177 We don't know that for a fact. 1100 00:54:06,277 --> 00:54:09,080 It came three nights in a row, and it's getting worse every night. 1101 00:54:09,180 --> 00:54:11,716 I would love to hear this right now. I really would. 1102 00:54:11,816 --> 00:54:15,152 I'm just trying to say that, you know, we have to 1103 00:54:15,219 --> 00:54:17,054 - rationally say... - I know. 1104 00:54:17,154 --> 00:54:21,192 They might very well go on forever compared to our footsteps. 1105 00:54:21,292 --> 00:54:22,960 Not possible. 1106 00:54:23,294 --> 00:54:26,364 - Not possible in this country. - Why is it not possible? 1107 00:54:26,464 --> 00:54:28,499 Because this is America and it's not possible. 1108 00:54:28,566 --> 00:54:30,501 We've destroyed most of our natural resources. 1109 00:54:30,568 --> 00:54:31,569 Let's just keep going. 1110 00:54:56,027 --> 00:54:58,329 How... Okay. 1111 00:54:58,462 --> 00:55:01,032 I'm not going to be a humourless pain in the ass. 1112 00:55:01,365 --> 00:55:04,335 But this I do not fucking understand. 1113 00:55:11,142 --> 00:55:15,479 No, that's the tree we crossed. That tree is down. That's the same one. 1114 00:55:17,748 --> 00:55:20,651 - Oh, God! - No. Oh, no. 1115 00:55:20,751 --> 00:55:23,654 You've got to be kidding me! This is a joke! 1116 00:55:24,355 --> 00:55:26,991 - No... - This is not funny! 1117 00:55:27,992 --> 00:55:29,960 Mike, just please stop. 1118 00:55:30,027 --> 00:55:31,962 Please... Please stop. 1119 00:55:32,029 --> 00:55:33,464 Please stop. 1120 00:55:34,799 --> 00:55:36,467 - Please stop. - Oh, no! 1121 00:55:36,534 --> 00:55:39,136 No. No, Mike, it's not the same log. 1122 00:55:40,705 --> 00:55:42,807 - It's not the same log, Mike. - It's the same one! 1123 00:55:42,873 --> 00:55:46,143 - Look, it's not. - It is! Open your eyes! 1124 00:55:46,210 --> 00:55:47,678 It's not the same log. 1125 00:55:50,781 --> 00:55:52,149 It's not... 1126 00:55:52,550 --> 00:55:54,452 It's not the same log. 1127 00:55:55,386 --> 00:55:56,520 Fuck. 1128 00:55:59,457 --> 00:56:01,859 - Fuck! - Oh, shit. 1129 00:56:08,499 --> 00:56:10,601 - Fuck! - Fuck! 1130 00:56:10,668 --> 00:56:13,738 It's the same log. 1131 00:56:15,406 --> 00:56:18,075 Fuck you, God! 1132 00:56:18,175 --> 00:56:19,844 It's the same log. 1133 00:56:33,491 --> 00:56:34,558 Okay. 1134 00:56:34,892 --> 00:56:37,128 It's okay. It's okay. 1135 00:56:38,028 --> 00:56:40,131 It's okay. It's okay. 1136 00:56:41,866 --> 00:56:45,669 Where do you want to go to camp? I guess today south didn't work out, 1137 00:56:45,736 --> 00:56:49,473 so tomorrow we'll go east. I don't know what to say, Josh. 1138 00:56:50,374 --> 00:56:52,710 How the fuck did we walk south all day and wind up... 1139 00:56:52,810 --> 00:56:57,014 We've walked south all day, okay? We walked south all fucking day. 1140 00:56:57,081 --> 00:56:58,983 I don't know how we ended up here. 1141 00:57:06,390 --> 00:57:09,593 Do you expect me to do something or say something? 1142 00:57:17,935 --> 00:57:20,104 What do you want to do, Josh? 1143 00:57:25,943 --> 00:57:27,077 Josh? 1144 00:57:32,082 --> 00:57:34,385 I want to make movies, Heather. 1145 00:57:36,921 --> 00:57:39,290 Isn't that what we're here to do? 1146 00:57:40,858 --> 00:57:43,260 - Let's make some movies. - Fuck you. 1147 00:57:45,596 --> 00:57:48,065 Fuck you. Really. Fuck you. 1148 00:57:48,132 --> 00:57:50,401 Please, let's not fight. Please. 1149 00:57:50,468 --> 00:57:54,371 Come on, I can't. I can't listen to fighting. I can't fight. 1150 00:57:54,438 --> 00:57:57,575 We're screwed and that's it. Please stop fighting. 1151 00:57:57,641 --> 00:57:59,043 Both of you. 1152 00:58:00,411 --> 00:58:02,379 I'll do the first watch. 1153 00:58:03,647 --> 00:58:05,316 I got first watch. 1154 00:58:13,390 --> 00:58:14,792 Come on, you can do better than that. 1155 00:58:14,892 --> 00:58:16,260 This is not the place or the time, guys. 1156 00:58:16,327 --> 00:58:17,628 We have things to prepare for here. 1157 00:58:17,728 --> 00:58:18,796 Okay, here's your motivation. 1158 00:58:18,896 --> 00:58:22,633 You're lost, you're angry in the woods, and no one here is here to help you. 1159 00:58:22,733 --> 00:58:24,802 There's a fucking witch and she keeps leaving shit 1160 00:58:24,902 --> 00:58:26,136 - outside your door. - Josh. 1161 00:58:26,237 --> 00:58:29,006 There's no one here to help you. She left little trinkets. 1162 00:58:29,106 --> 00:58:30,608 - Josh. - You fucking took one of them. 1163 00:58:30,674 --> 00:58:32,676 She ran after us. There's no one here to help you. 1164 00:58:32,776 --> 00:58:35,679 - Josh! - We walked for 15 hours today. 1165 00:58:35,779 --> 00:58:37,615 We ended up in the same place. 1166 00:58:37,681 --> 00:58:39,116 - There's no one here to help you. - Just stop. 1167 00:58:39,183 --> 00:58:40,284 - Josh! - That's your motivation! 1168 00:58:40,351 --> 00:58:42,286 Would you please stop? 1169 00:58:42,353 --> 00:58:44,255 That's your motivation. 1170 00:58:45,155 --> 00:58:48,292 - Please stop. - Josh. Just quit it. 1171 00:58:49,260 --> 00:58:51,328 - She's had enough. - Please stop. 1172 00:58:51,428 --> 00:58:53,364 Come on, man, you got her back. Good one. 1173 00:58:53,464 --> 00:58:55,933 No, she's still making movies, man. That's my point. 1174 00:58:56,000 --> 00:58:57,635 - Please stop. - This is my point here. 1175 00:58:57,701 --> 00:59:01,038 It's all I fucking have left, okay? Just please stop. 1176 00:59:01,472 --> 00:59:02,873 Please stop. 1177 00:59:03,841 --> 00:59:06,544 Just please stop yelling at me, please. 1178 00:59:11,815 --> 00:59:15,286 Come on, I'm fucking tired of crying all day here. 1179 00:59:15,352 --> 00:59:18,055 We got to think like human beings. We have things to prepare for. 1180 00:59:18,155 --> 00:59:20,958 We got to make shifts. We got lots to do. 1181 00:59:27,398 --> 00:59:30,401 You going to write us a happy ending, Heather? 1182 00:59:39,043 --> 00:59:41,078 Come on, man, turn it off. 1183 00:59:41,712 --> 00:59:44,915 You're getting like she was. Come on, turn it off. 1184 00:59:48,652 --> 00:59:52,222 Dude, I can't believe we're even stitching those pants at this point, man. 1185 00:59:52,323 --> 00:59:54,692 Well, I'm cold, man. 1186 00:59:54,758 --> 00:59:56,527 - I know. - I hear you. 1187 00:59:56,594 --> 00:59:57,828 I know. 1188 00:59:57,895 --> 00:59:59,563 The smallest comforts we can get are good. 1189 00:59:59,663 --> 01:00:02,366 Doesn't it just seem absurd, though, at this point? 1190 01:00:02,433 --> 01:00:03,867 Yes, it does. 1191 01:00:03,934 --> 01:00:06,203 A lot of things seem absurd. 1192 01:00:06,270 --> 01:00:09,506 Like sleeping right where we were pretty much sleeping last night. 1193 01:00:09,573 --> 01:00:12,176 That's just fucking me up, period. 1194 01:00:13,410 --> 01:00:16,246 That's just fucked up, man. That's just... 1195 01:00:20,718 --> 01:00:23,621 - I'm sorry, man. - You chill. It's all right. 1196 01:00:24,288 --> 01:00:26,590 - I'm sorry, Heather. - It's okay. 1197 01:00:27,858 --> 01:00:29,860 Who wants a cheeseburger? 1198 01:00:30,594 --> 01:00:31,962 I do. I do. 1199 01:00:32,796 --> 01:00:36,200 - I got a cheeseburger in my back pocket. - Do you? 1200 01:00:37,534 --> 01:00:39,603 Can I have a light to cut this? 1201 01:00:39,703 --> 01:00:42,439 - You know what I fucking love? - What? 1202 01:00:42,539 --> 01:00:44,141 Mashed potatoes. 1203 01:00:45,242 --> 01:00:46,477 Me, too. 1204 01:00:48,912 --> 01:00:51,215 My mum's mashed potatoes. 1205 01:00:55,919 --> 01:00:58,322 You'll have them again very soon. 1206 01:00:59,723 --> 01:01:02,626 My mum's mashed potatoes and a piece of ass. 1207 01:01:09,366 --> 01:01:10,434 Josh! 1208 01:01:14,238 --> 01:01:16,940 Fuck, Mike, we never go out of earshot. 1209 01:01:17,041 --> 01:01:19,810 - Josh! - Hold on, calm down. 1210 01:01:21,412 --> 01:01:23,047 How could I... 1211 01:01:23,113 --> 01:01:24,948 Josh! 1212 01:01:27,584 --> 01:01:28,786 Josh! 1213 01:01:30,721 --> 01:01:31,922 Josh! 1214 01:01:32,222 --> 01:01:33,891 He's probably at the river or something. 1215 01:01:33,957 --> 01:01:36,393 If he was at the river, he could hear me from here. 1216 01:01:36,460 --> 01:01:38,228 - Josh! - Josh! 1217 01:01:41,465 --> 01:01:44,034 Got to wait for him to respond. 1218 01:01:44,168 --> 01:01:46,003 Josh! 1219 01:01:47,671 --> 01:01:49,440 Do you remember what he said yesterday? 1220 01:01:49,540 --> 01:01:50,708 What? 1221 01:01:52,609 --> 01:01:55,446 About the shit on his bag, about how... 1222 01:01:57,948 --> 01:01:59,183 Josh! 1223 01:02:00,150 --> 01:02:02,453 We didn't even get woken up last night. 1224 01:02:02,519 --> 01:02:04,488 Noting even came to the tent last night. 1225 01:02:05,489 --> 01:02:07,624 Last night was a good night. There's no way... 1226 01:02:07,758 --> 01:02:09,727 He's just... he's just... 1227 01:02:09,793 --> 01:02:10,794 He went for a walk. 1228 01:02:10,894 --> 01:02:13,564 Josh, if you're fucking with me I swear to God I'm going to kill you! 1229 01:02:13,997 --> 01:02:16,200 Let's go. We got to find him. 1230 01:02:17,234 --> 01:02:18,335 Come on. 1231 01:02:18,402 --> 01:02:19,503 We can't even find the car! 1232 01:02:19,570 --> 01:02:21,739 How the fuck are we going to find Josh? 1233 01:02:21,839 --> 01:02:23,073 Heather, come on. 1234 01:02:23,173 --> 01:02:25,008 - No. No. - Come on, come on. 1235 01:02:25,075 --> 01:02:26,210 - I'm fine. - Come here, come on. 1236 01:02:26,310 --> 01:02:27,411 Relax, relax. 1237 01:02:27,478 --> 01:02:28,912 - He's not... - I'm fine. 1238 01:02:29,046 --> 01:02:31,014 He's just going... He's around. 1239 01:02:31,181 --> 01:02:33,283 - He's just being a jerk. - Why isn't he answering me? 1240 01:02:33,350 --> 01:02:35,385 I don't know. He just went out of earshot. That's all. 1241 01:02:35,753 --> 01:02:37,721 All right, we'll relax. We'll break down the tent. 1242 01:02:37,855 --> 01:02:40,657 When he's back, we'll be ready to go, okay? 1243 01:02:41,125 --> 01:02:42,426 I'm losing my mind, Mike. 1244 01:02:42,893 --> 01:02:45,162 - Josh hasn't come back. - Heather! 1245 01:02:46,396 --> 01:02:48,766 - I'm over here, Mike. - Okay. 1246 01:02:51,335 --> 01:02:54,104 I don't know if Josh ran off. I don't... 1247 01:02:55,439 --> 01:02:57,241 All his shit's here. 1248 01:02:58,976 --> 01:03:00,677 I've got the camera. 1249 01:03:01,245 --> 01:03:04,348 I don't know how the fuck I'm going to hike with that camera, but... 1250 01:03:04,448 --> 01:03:06,183 You sure you want to take the fucking camera? 1251 01:03:06,283 --> 01:03:08,352 We've got to take the camera. 1252 01:03:09,620 --> 01:03:11,688 How do you feel about east? 1253 01:03:13,290 --> 01:03:15,425 How do you feel about east? 1254 01:03:17,294 --> 01:03:19,296 Well, south didn't work. 1255 01:03:20,864 --> 01:03:21,999 Which wicked witch was worse, 1256 01:03:22,099 --> 01:03:25,869 The Wicked Witch of the East or The Wicked Witch of the West? 1257 01:03:26,503 --> 01:03:29,373 The Wicked Witch of the West was the bad one. 1258 01:03:29,473 --> 01:03:31,508 Well, let's go east. 1259 01:03:34,678 --> 01:03:36,480 What the hell's that? 1260 01:03:37,481 --> 01:03:38,549 Josh? 1261 01:03:40,450 --> 01:03:41,518 Josh! 1262 01:03:43,821 --> 01:03:46,323 We're going to put up the tent now. 1263 01:03:57,634 --> 01:03:59,803 I'm going to have a meatball. 1264 01:03:59,903 --> 01:04:03,607 - Just one meatball? - And a long, red glass of wine. 1265 01:04:03,674 --> 01:04:06,810 Yeah, I would definitely have a whole fucking bottle of Bordeaux. 1266 01:04:06,910 --> 01:04:09,012 And a fresh pack of smokes. 1267 01:04:09,112 --> 01:04:12,282 Smokes would be good, and a long, hot bath. 1268 01:04:12,683 --> 01:04:14,017 And a big pumpkin pie. 1269 01:04:14,117 --> 01:04:16,520 A big pumpkin pie. With ice cream? 1270 01:04:18,188 --> 01:04:21,592 - Warm, with melty ice cream. - Yeah, that sounds good. 1271 01:04:22,125 --> 01:04:25,095 What's your favourite thing to do on a Sunday? 1272 01:04:26,930 --> 01:04:29,266 It used to be drive to the woods and go hiking. 1273 01:04:30,634 --> 01:04:34,204 But I think that... 1274 01:04:34,304 --> 01:04:37,975 - That might change now. - I think you can scratch that off. 1275 01:04:47,651 --> 01:04:48,852 Fuck... 1276 01:04:52,389 --> 01:04:54,191 Should we go for him? 1277 01:04:55,192 --> 01:04:56,693 Is it a trick? 1278 01:05:06,403 --> 01:05:07,504 Josh? 1279 01:05:09,373 --> 01:05:10,507 Josh! 1280 01:05:15,812 --> 01:05:17,547 - It's stopped. - Josh! 1281 01:05:22,819 --> 01:05:24,721 Where's it coming from? 1282 01:05:34,665 --> 01:05:35,732 Josh! 1283 01:05:38,702 --> 01:05:41,538 Josh, where are you? Tell me where you are! 1284 01:05:44,942 --> 01:05:46,343 Oh, my God! 1285 01:05:48,111 --> 01:05:49,179 No. 1286 01:05:51,281 --> 01:05:53,183 Fuck. Oh, God. 1287 01:05:54,718 --> 01:05:57,287 Do you think that it's them fucking with us? 1288 01:05:57,387 --> 01:05:58,889 I don't know. 1289 01:05:59,423 --> 01:06:00,557 Josh! 1290 01:06:03,727 --> 01:06:06,363 - Is it over here? - No, it's over here. 1291 01:06:10,167 --> 01:06:12,269 Josh! 1292 01:06:19,676 --> 01:06:21,445 We'll look for him. 1293 01:06:33,991 --> 01:06:37,461 I don't know if it's really him. I don't know if it's really him. 1294 01:06:37,527 --> 01:06:38,662 Josh! 1295 01:06:49,806 --> 01:06:52,142 I don't even know where to look. 1296 01:06:52,943 --> 01:06:54,111 Josh! 1297 01:06:56,880 --> 01:06:59,116 Tell me where you are, Josh! 1298 01:07:02,619 --> 01:07:03,720 Mike? 1299 01:07:04,321 --> 01:07:07,391 - Please don't fall asleep. - I can't fall asleep. 1300 01:07:11,361 --> 01:07:14,331 Whatever it is, knows that Josh is gone. 1301 01:07:20,170 --> 01:07:23,340 If that was Josh, he would have said where he was. 1302 01:07:27,577 --> 01:07:30,080 Whatever it was, sounded like Josh. 1303 01:07:31,915 --> 01:07:33,083 See. 1304 01:07:34,418 --> 01:07:37,087 I just want to show that Mike is here. 1305 01:07:38,321 --> 01:07:39,823 He's sleeping. 1306 01:07:47,097 --> 01:07:48,365 Oh, shit. 1307 01:07:52,102 --> 01:07:54,004 What the hell is that? 1308 01:07:57,107 --> 01:07:58,542 - Mike? - What? 1309 01:08:00,444 --> 01:08:02,279 There's something out here. 1310 01:08:04,247 --> 01:08:05,715 What is it? 1311 01:08:12,189 --> 01:08:15,192 Okay. Okay. Okay. 1312 01:08:16,626 --> 01:08:19,296 Okay, I'm just going to move it from the front of the tent. 1313 01:08:19,362 --> 01:08:22,365 - Get rid of it. - Okay. I'm taking it away. 1314 01:08:23,333 --> 01:08:26,336 I'm taking it away from the front of the tent. 1315 01:08:27,471 --> 01:08:29,372 I'm just throwing it. 1316 01:08:32,209 --> 01:08:33,210 Okay. 1317 01:08:35,145 --> 01:08:37,280 We'll just keep walking. 1318 01:08:37,347 --> 01:08:38,815 - Okay? - Okay. 1319 01:08:40,984 --> 01:08:43,053 - Just keep walking. - Okay. 1320 01:08:43,153 --> 01:08:44,888 I found some cigarettes. 1321 01:08:44,988 --> 01:08:47,390 I found them all the way at the bottom of my pack. 1322 01:08:47,491 --> 01:08:49,793 Which means we're still alive, 'cause we're smoking. 1323 01:08:49,860 --> 01:08:50,894 Okay. 1324 01:09:26,763 --> 01:09:30,033 I'm just going to undo this very quietly and see what's in here. 1325 01:09:40,377 --> 01:09:42,279 It's all full of blood. 1326 01:09:56,760 --> 01:09:57,894 No. 1327 01:10:22,152 --> 01:10:23,920 Shit. Shit. 1328 01:10:25,055 --> 01:10:26,156 Shit. 1329 01:10:28,725 --> 01:10:29,826 Shit. 1330 01:10:32,162 --> 01:10:33,563 Oh, my God. 1331 01:10:39,336 --> 01:10:40,570 Oh, my God. 1332 01:10:45,075 --> 01:10:46,176 Okay. 1333 01:10:46,943 --> 01:10:49,012 Okay, see? Okay... 1334 01:10:49,913 --> 01:10:51,014 Yeah? 1335 01:10:52,482 --> 01:10:55,819 - What are you doing? - I'm okay. I'm just washing my hands off. 1336 01:10:55,919 --> 01:10:58,521 - What? - I'm just washing my hands off. 1337 01:10:59,356 --> 01:11:02,158 I'm fine. I'm going to put my gloves on... 1338 01:11:02,659 --> 01:11:07,130 I'm going to put my gloves on my hands. I'm going to put my gloves on my hands. 1339 01:11:07,197 --> 01:11:09,866 I'm going to put my gloves on my hands. 1340 01:11:12,369 --> 01:11:14,871 - You all right? - I'm okay. I'm okay. 1341 01:11:15,305 --> 01:11:16,373 Okay. 1342 01:11:18,208 --> 01:11:20,710 I'm okay. I'm okay. 1343 01:11:20,810 --> 01:11:24,948 - You need help? - No, no. No, I don't need any help. 1344 01:11:25,382 --> 01:11:26,449 I'm okay. 1345 01:11:26,516 --> 01:11:28,485 - What happened? - Nothing. Nothing happened. 1346 01:11:28,551 --> 01:11:32,322 I'm just very hungry and I'm very tired and I'm very scared 1347 01:11:32,389 --> 01:11:34,391 - and I just want to go home, okay? - Okay. 1348 01:11:34,491 --> 01:11:36,893 But I'm fine, and we're both okay. 1349 01:11:40,864 --> 01:11:41,965 Okay. 1350 01:11:44,567 --> 01:11:46,236 My hair's caught. 1351 01:11:48,972 --> 01:11:50,740 Thank you. Thank you. 1352 01:11:54,377 --> 01:11:57,080 Okay. Okay. Okay. Okay. 1353 01:12:41,891 --> 01:12:44,361 2,130 games, 1354 01:12:45,228 --> 01:12:47,897 one more season and Cal Ripken is king! 1355 01:12:49,899 --> 01:12:51,634 Cal Ripken is king! 1356 01:12:54,204 --> 01:12:56,206 And I won't get to see it 1357 01:12:56,940 --> 01:12:59,075 'cause I'll be in the woods! 1358 01:13:14,591 --> 01:13:17,227 Tell me you're not eating a dry leaf. 1359 01:13:28,271 --> 01:13:30,273 I just want to apologise 1360 01:13:32,442 --> 01:13:34,978 to Mike's mum 1361 01:13:35,078 --> 01:13:38,615 and Josh's mum and my mum... 1362 01:13:42,585 --> 01:13:44,621 And I'm sorry to everyone. 1363 01:13:47,257 --> 01:13:48,858 I was very naive. 1364 01:13:53,329 --> 01:13:56,332 I was very naive. And very stupid. 1365 01:13:57,534 --> 01:14:00,737 But I shouldn't have put other people in danger for something that was 1366 01:14:00,804 --> 01:14:03,673 all about me and my selfish motives. 1367 01:14:06,443 --> 01:14:09,846 I am so, so sorry 1368 01:14:11,614 --> 01:14:13,183 for everything that has happened 1369 01:14:15,051 --> 01:14:18,888 because in spite of what Mike says now, it is my fault 1370 01:14:20,890 --> 01:14:22,892 because it was my project 1371 01:14:23,693 --> 01:14:25,328 and I insisted. 1372 01:14:27,030 --> 01:14:29,032 I insisted on everything. 1373 01:14:29,732 --> 01:14:32,068 I insisted that we weren't lost. 1374 01:14:33,903 --> 01:14:36,139 I insisted that we keep going. 1375 01:14:37,507 --> 01:14:39,742 I insisted that we walk south. 1376 01:14:41,644 --> 01:14:43,746 Everything had to be my way 1377 01:14:44,681 --> 01:14:47,016 and this is where we've ended up. 1378 01:14:48,251 --> 01:14:51,354 And it's all because of me that we're here now, 1379 01:14:51,888 --> 01:14:54,390 hungry and cold 1380 01:14:56,526 --> 01:14:57,894 and hunted. 1381 01:15:03,500 --> 01:15:06,769 I love you, Mum and Dad. 1382 01:15:10,273 --> 01:15:11,774 I am so sorry. 1383 01:15:13,910 --> 01:15:18,047 It was never my intention to hurt anyone and I just hope that's clear. 1384 01:15:26,890 --> 01:15:29,125 I am so scared. 1385 01:15:35,298 --> 01:15:36,766 What is that? 1386 01:15:49,679 --> 01:15:51,848 I'm scared to close my eyes. 1387 01:15:52,782 --> 01:15:54,751 I'm scared to open them. 1388 01:16:01,958 --> 01:16:03,192 Oh, God. 1389 01:16:04,193 --> 01:16:06,262 I'm going to die out here. 1390 01:16:09,232 --> 01:16:12,201 Every night we just wait for them to come... 1391 01:16:13,570 --> 01:16:15,738 Listen... 1392 01:16:30,186 --> 01:16:32,055 - You got it? - You ready? 1393 01:16:32,922 --> 01:16:34,290 Somebody! 1394 01:16:34,390 --> 01:16:37,126 - Jesus Christ. - Please don't go out there. 1395 01:16:47,170 --> 01:16:48,972 - Okay. - You ready? 1396 01:16:49,072 --> 01:16:50,440 Here, take this light. 1397 01:16:50,540 --> 01:16:51,808 Please! 1398 01:16:53,109 --> 01:16:55,612 It's okay. It can't be him. 1399 01:17:33,282 --> 01:17:35,218 Please, follow my voice! 1400 01:17:35,952 --> 01:17:38,187 Holy shit. It's a house. 1401 01:17:39,689 --> 01:17:41,391 - Holy shit. - Watch your step. 1402 01:17:41,491 --> 01:17:43,326 Holy shit. Holy shit. 1403 01:18:04,714 --> 01:18:05,848 Josh? 1404 01:18:20,096 --> 01:18:22,865 Mike. Mike. Mike. 1405 01:18:23,900 --> 01:18:25,435 - Mike? - Come on. 1406 01:18:26,502 --> 01:18:28,104 Mike, where the fuck are you? 1407 01:18:28,204 --> 01:18:30,039 Come on. In the house. 1408 01:18:30,707 --> 01:18:33,109 Mike, do not go in there, please. 1409 01:18:41,217 --> 01:18:42,351 Mike. 1410 01:18:46,022 --> 01:18:47,090 Mike? 1411 01:18:47,390 --> 01:18:48,524 Mike! 1412 01:18:51,861 --> 01:18:53,296 Mike, please. 1413 01:18:54,297 --> 01:18:56,699 - Mike, where are you? - I'm right here! 1414 01:19:04,140 --> 01:19:06,642 - Where is he? - Mike, please don't do this. 1415 01:19:16,753 --> 01:19:18,454 - Is he in here? - No. 1416 01:19:32,135 --> 01:19:33,503 Heather! 1417 01:19:33,603 --> 01:19:34,771 Oh, Jesus. 1418 01:19:35,271 --> 01:19:36,239 Where is he? 1419 01:19:37,607 --> 01:19:39,308 Do we go upstairs? 1420 01:19:41,244 --> 01:19:43,112 I hear him. I hear him. 1421 01:19:43,646 --> 01:19:45,581 I hear you! Josh? 1422 01:19:54,257 --> 01:19:55,958 I'm going upstairs! 1423 01:20:05,101 --> 01:20:06,302 Oh, God. 1424 01:20:07,370 --> 01:20:08,871 You hear that? 1425 01:20:10,673 --> 01:20:12,875 Where is he? Where are you? 1426 01:20:15,812 --> 01:20:17,647 Come on. Josh? 1427 01:20:21,150 --> 01:20:23,286 I hear him downstairs. 1428 01:20:23,953 --> 01:20:26,289 Come on! I hear him downstairs! 1429 01:20:27,623 --> 01:20:29,158 - Mike! - Come on! 1430 01:20:29,725 --> 01:20:31,194 - Mike! - Josh! 1431 01:20:31,494 --> 01:20:32,628 Wait! 1432 01:20:35,832 --> 01:20:37,633 Oh, shit. Oh, shit. 1433 01:20:38,367 --> 01:20:39,468 - Josh? - Mike! 1434 01:20:39,535 --> 01:20:42,171 - Josh, is that you down there? - Mike! 1435 01:20:43,339 --> 01:20:44,507 Mike! 1436 01:20:46,475 --> 01:20:47,543 Josh. 1437 01:20:49,912 --> 01:20:50,913 Mike! 1438 01:20:52,682 --> 01:20:53,816 Mike! 1439 01:20:56,953 --> 01:20:57,987 Mike! 1440 01:20:59,689 --> 01:21:00,756 Mike! 1441 01:21:02,258 --> 01:21:03,326 Mike! 1442 01:21:14,537 --> 01:21:15,671 Mike! 1443 01:21:17,740 --> 01:21:18,875 Mike! 1444 01:21:19,909 --> 01:21:21,043 Mike! 1445 01:21:22,845 --> 01:21:24,881 Mike! Mike! 111838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.