Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,496 --> 00:01:04,098
- So you look a little blurry, man.
- This is my home.
2
00:01:04,165 --> 00:01:05,132
Let me zoom out on you.
3
00:01:05,199 --> 00:01:06,333
- Okay.
- Okay.
4
00:01:07,134 --> 00:01:08,369
Good morning.
5
00:01:08,469 --> 00:01:09,870
- Got it?
- Okay, I got you.
6
00:01:10,037 --> 00:01:12,239
- This is my home.
- Okay.
7
00:01:13,374 --> 00:01:16,277
Which I am leaving the comforts of
for the weekend
8
00:01:16,343 --> 00:01:18,612
to explore the Blair Witch.
9
00:01:19,080 --> 00:01:21,182
Some essential reading,
How to Stay Alive in the Woods,
10
00:01:21,248 --> 00:01:22,917
'cause you never know
what's going to happen.
11
00:01:23,384 --> 00:01:24,819
And this is a very important book
12
00:01:24,885 --> 00:01:28,289
because it has the article
about what happened at Coffin Rock.
13
00:01:28,355 --> 00:01:29,657
- That looks pretty old.
- Yeah,
14
00:01:29,723 --> 00:01:31,659
it's totally old.
And this is my field notebook.
15
00:01:31,959 --> 00:01:35,729
- Hey, it's Mr. Punctuality.
- Hey.
16
00:01:35,796 --> 00:01:37,765
How the hell are you
this morning?
17
00:01:38,265 --> 00:01:38,899
Tired.
18
00:01:38,999 --> 00:01:40,534
So I got the CP up.
19
00:01:40,835 --> 00:01:43,571
Good. That's important
20
00:01:43,971 --> 00:01:45,339
'cause that's what we're shooting on.
21
00:01:45,473 --> 00:01:47,441
No one knows I took it, but I got it.
22
00:01:47,842 --> 00:01:52,046
All right, come on, into the house.
Come on, come on.
23
00:01:52,113 --> 00:01:53,614
I can see you.
24
00:01:54,582 --> 00:01:57,151
I'm going to bump into shit.
I'm walking backwards now.
25
00:01:57,284 --> 00:01:59,587
Okay, we don't want to fuck up
the cameras before we leave.
26
00:01:59,687 --> 00:02:03,224
Hey, nice camera, man.
27
00:02:04,592 --> 00:02:06,694
Alright, I know I'm hitting the steps.
28
00:02:06,794 --> 00:02:07,995
So, where's Mikey at?
29
00:02:08,229 --> 00:02:09,263
We have to go get him.
30
00:02:09,396 --> 00:02:10,397
Okay.
31
00:02:10,731 --> 00:02:11,732
We're supposed to get him at 8:30.
32
00:02:11,899 --> 00:02:12,600
Okay.
33
00:02:12,666 --> 00:02:14,468
Which means we're already
going to be behind schedule,
34
00:02:14,535 --> 00:02:16,504
- but it's important to have juice.
- That's cool.
35
00:02:17,104 --> 00:02:17,905
Relax.
36
00:02:18,005 --> 00:02:19,940
You got the hotel and shit?
Everything set?
37
00:02:20,007 --> 00:02:21,242
Yeah, we're staying
at the Lone Star.
38
00:02:21,308 --> 00:02:22,877
Can you turn the fucking
camera off me, please?
39
00:02:22,943 --> 00:02:24,211
Okay.
40
00:02:24,812 --> 00:02:25,646
Thank you.
41
00:02:25,746 --> 00:02:27,081
I guess you're Mike.
42
00:02:28,415 --> 00:02:30,384
Here, wait... Stop, stop.
43
00:02:34,688 --> 00:02:36,957
Don't we get to meet your mama?
44
00:02:41,328 --> 00:02:43,130
See you later, Mum!
45
00:02:44,064 --> 00:02:45,399
How are you, Mike?
It's nice to meet you.
46
00:02:45,466 --> 00:02:48,068
I'm tired, but I'm doing good.
I'm real excited about this.
47
00:02:48,202 --> 00:02:49,637
- Thank you for the opportunity.
- I'm very glad.
48
00:02:49,703 --> 00:02:52,306
Well, thank you for getting
the equipment together.
49
00:02:52,373 --> 00:02:53,407
We're totally grateful.
50
00:02:53,507 --> 00:02:57,044
We got rice,
we got Mott's Fruit Punch.
51
00:02:57,811 --> 00:02:59,346
Oatmeal raisin, baby.
52
00:02:59,446 --> 00:03:02,516
- Ultimate camp food.
- Marshmallows...
53
00:03:03,083 --> 00:03:07,855
Feel how soft. Soft...
54
00:03:07,922 --> 00:03:09,256
- Hey!
- You weasel.
55
00:03:09,323 --> 00:03:10,958
Marshmallows...
56
00:03:11,225 --> 00:03:11,992
Ooh...
57
00:03:16,797 --> 00:03:18,632
Do you believe in ghosts?
58
00:03:18,732 --> 00:03:21,302
Have you ever heard of
the Blair Witch?
59
00:03:22,336 --> 00:03:25,239
It's... It actually sounds kind of familiar.
60
00:03:25,306 --> 00:03:27,408
My older sister went to Blair High School.
61
00:03:27,508 --> 00:03:29,176
I want... I want to get a little bit in here.
62
00:03:29,310 --> 00:03:32,146
Give me a sec, man.
I'm going to set this camera up over here.
63
00:03:32,746 --> 00:03:34,281
We're relatively tightly scheduled.
64
00:03:34,348 --> 00:03:35,883
I tried to give us some room.
65
00:03:36,450 --> 00:03:38,252
We're not interviewing Mary until 5,
66
00:03:38,319 --> 00:03:41,388
but I cannot stress enough
the importance of being on time.
67
00:03:41,455 --> 00:03:42,056
So what's first?
68
00:03:42,122 --> 00:03:44,091
- First is the cemetery?
- First is the cemetery.
69
00:03:44,191 --> 00:03:48,629
You guys want to get
the ceremonial first slate?
70
00:03:50,130 --> 00:03:51,832
Absolutely.
71
00:03:53,667 --> 00:03:57,271
Here he is, filling out
our first slate for our first shot.
72
00:03:58,005 --> 00:04:00,674
Should we all, like,
cut our fingers open and bleed on it?
73
00:04:01,709 --> 00:04:02,876
A little bloodletting on the slate?
74
00:04:03,077 --> 00:04:04,511
No, we'll save that for later.
75
00:04:04,578 --> 00:04:06,347
Kiss it. Kiss the slate.
76
00:04:08,115 --> 00:04:09,450
It's the first slate.
77
00:04:09,583 --> 00:04:11,285
First slate. Marked by my lipstick.
78
00:04:11,552 --> 00:04:14,088
Mikey, first slate.
Kiss it. Good luck.
79
00:04:14,355 --> 00:04:16,090
He licked it. God bless him.
80
00:04:16,190 --> 00:04:18,492
You're not supposed to eat it.
We need that for the rest of the shoot.
81
00:04:19,560 --> 00:04:22,363
This is Burkittsville,
formerly Blair.
82
00:04:23,497 --> 00:04:26,433
It is a small, quiet Maryland town,
83
00:04:26,834 --> 00:04:29,436
much like a small, quiet town anywhere.
84
00:04:30,204 --> 00:04:32,439
No more than 20 families
laid their roots here
85
00:04:32,539 --> 00:04:39,713
over 200 years ago, many of whom remain
either on this hill or in the town below.
86
00:04:41,515 --> 00:04:44,585
There are an unusually
high number of children laid to rest here,
87
00:04:45,286 --> 00:04:47,421
most of whom passed in the 1940s.
88
00:04:48,589 --> 00:04:51,959
Yet, no one in the town seems to recall
anything unusual about this time.
89
00:04:52,960 --> 00:04:54,962
To us, anyway.
90
00:04:55,062 --> 00:04:59,867
Yet, legend tells a different story.
One whose evidence is all around us,
91
00:05:00,467 --> 00:05:02,102
etched in stone.
92
00:05:08,809 --> 00:05:12,279
Well, we have shot the first scene.
The cemetery scene.
93
00:05:12,346 --> 00:05:14,181
The opening is shot.
94
00:05:14,481 --> 00:05:16,717
- This is, uh...
- This is our salad.
95
00:05:16,817 --> 00:05:18,986
- It's our souvenir
- HEATHER: Yeah, this is our souvenir,
96
00:05:19,053 --> 00:05:21,955
from our very first... our very first shot...
97
00:05:22,256 --> 00:05:26,560
of our very first day,
of our very first scene on 16mm
98
00:05:26,760 --> 00:05:28,629
and we are proud of this salad.
99
00:05:28,729 --> 00:05:30,864
- We're doing a documentary.
- Yeah?
100
00:05:31,065 --> 00:05:32,466
About the Blair Witch.
101
00:05:33,534 --> 00:05:35,369
- Have you heard of the Blair Witch?
- Oh, yeah.
102
00:05:35,436 --> 00:05:37,604
That's an old, old, old story.
103
00:05:37,705 --> 00:05:42,076
As I remember,
Mr. Parr was an old hermit.
104
00:05:42,142 --> 00:05:44,411
- Right.
- And he lived up on a mountain.
105
00:05:44,478 --> 00:05:46,246
He had a place up there.
106
00:05:46,313 --> 00:05:47,748
Been there for a long, long time.
107
00:05:47,815 --> 00:05:50,250
- You've heard of the Blair Witch?
- Several times.
108
00:05:50,317 --> 00:05:52,753
Several times?
And what was the first incident?
109
00:05:52,820 --> 00:05:56,323
I've heard stories about her from people
and neighbours and stuff like that.
110
00:05:56,457 --> 00:05:59,593
But also I saw a documentary
on the Discovery Channel, or somewhere,
111
00:05:59,660 --> 00:06:00,761
- once about her.
- Really?
112
00:06:00,828 --> 00:06:03,430
About the ghosts and legends of Maryland.
113
00:06:03,530 --> 00:06:05,232
Sort of in the winter, I guess,
114
00:06:05,332 --> 00:06:11,338
the fall or the winter of 1940, some of
the young kids started to disappear.
115
00:06:11,405 --> 00:06:14,708
Nobody knew anything
about why they were...
116
00:06:14,842 --> 00:06:16,043
Why they were disappearing.
117
00:06:16,377 --> 00:06:18,011
The creepiest...
118
00:06:18,112 --> 00:06:19,179
The creepiest story about her...
119
00:06:19,279 --> 00:06:20,347
That's kind of an omen, isn't it?
120
00:06:20,447 --> 00:06:24,251
...that I ever heard
was that two men were out hunting,
121
00:06:24,318 --> 00:06:26,754
and they were camped near the cabin,
or something,
122
00:06:26,820 --> 00:06:27,855
that she's supposed to haunt.
123
00:06:27,955 --> 00:06:28,856
No, no!
124
00:06:28,922 --> 00:06:30,791
And they disappeared
off the face of the Earth.
125
00:06:30,858 --> 00:06:31,859
- No.
- Really?
126
00:06:32,126 --> 00:06:34,128
Okay, it's all right, Ingrid.
I'm just telling a scary story,
127
00:06:34,194 --> 00:06:36,497
- but it's not true.
- It's not true.
128
00:06:36,597 --> 00:06:40,134
Finally, one day,
old Mr. Parr come down into the market
129
00:06:40,200 --> 00:06:42,102
and said, "I'm finally finished."
130
00:06:42,169 --> 00:06:43,270
And what did he mean by that?
131
00:06:43,337 --> 00:06:45,339
Well, I guess nobody knew at first,
132
00:06:45,439 --> 00:06:49,543
but the police
finally went up on the mountain
133
00:06:49,643 --> 00:06:51,612
and they searched his house
134
00:06:51,678 --> 00:06:54,481
and they found the bodies
of seven kids from the area.
135
00:06:54,548 --> 00:06:56,683
- Wow.
- Those were the seven kids that were missing.
136
00:06:56,750 --> 00:06:59,820
Then they brought them out of the woods,
one at a time.
137
00:06:59,887 --> 00:07:01,922
It was just a terrible thing,
138
00:07:01,989 --> 00:07:03,357
just tore the whole community up.
139
00:07:03,657 --> 00:07:05,392
The wives apparently went looking for them,
140
00:07:05,459 --> 00:07:07,528
and the found their camp site.
The fire was still burning.
141
00:07:07,594 --> 00:07:07,961
Right.
142
00:07:08,395 --> 00:07:11,098
The deer they had hunted was
in the process of being gutted,
143
00:07:11,165 --> 00:07:12,966
it looked like someone was still
working there and camping there...
144
00:07:13,033 --> 00:07:13,801
Right.
145
00:07:14,001 --> 00:07:15,469
But the men were nowhere to be found.
146
00:07:15,903 --> 00:07:17,504
Their clothes were there,
everything was there.
147
00:07:17,571 --> 00:07:19,440
- And they never-ever found them?
- They never found the men.
148
00:07:19,940 --> 00:07:24,478
All my life, really, I've believed
in witches and ghosts and all that stuff.
149
00:07:24,578 --> 00:07:26,480
Do you believe that
there are some in this area?
150
00:07:26,580 --> 00:07:27,581
Oh, definitely.
151
00:07:27,681 --> 00:07:29,783
- Do you believe in witchcraft?
- No.
152
00:07:29,883 --> 00:07:30,918
- No?
- No, sir.
153
00:07:30,984 --> 00:07:32,286
Are you a religious man?
154
00:07:32,386 --> 00:07:33,921
- Yep.
- All righty.
155
00:07:34,021 --> 00:07:35,722
Pretty creepy stuff.
156
00:07:35,789 --> 00:07:38,258
I believe there's something
happening with her.
157
00:07:38,325 --> 00:07:40,994
And you think that it's possible
that she's still up there now?
158
00:07:41,094 --> 00:07:42,629
- I don't go up there.
- You don't go up there?
159
00:07:42,729 --> 00:07:44,431
Yeah, I believe enough not to go up there.
160
00:07:44,531 --> 00:07:46,834
And they say that the woods
are all haunted up there
161
00:07:46,934 --> 00:07:48,001
and stuff like that, but...
162
00:07:48,101 --> 00:07:49,903
What do they say?
How are they haunted?
163
00:07:49,970 --> 00:07:53,841
I don't... There really isn't many people
that say that it's haunted,
164
00:07:53,941 --> 00:07:56,510
but there was this old woman,
Mary Brown, who used to...
165
00:07:56,610 --> 00:08:00,347
- Mary Brown?
- Yeah, and she was kind of a crazy lady.
166
00:08:00,447 --> 00:08:02,349
How was she seen
by the community?
167
00:08:02,449 --> 00:08:03,183
Crazy.
168
00:08:03,517 --> 00:08:07,154
That's it. The American flag.
That's Mary's house.
169
00:08:08,222 --> 00:08:09,256
I'm going to grab her
and bring her out.
170
00:08:09,323 --> 00:08:10,324
Why don't you take a look around
171
00:08:10,424 --> 00:08:11,525
and see where the best light is, all right?
172
00:08:11,625 --> 00:08:12,693
Okay.
173
00:08:15,462 --> 00:08:17,698
This is Mary's gate.
174
00:08:19,333 --> 00:08:22,369
I'm not even sure
how I pull this open.
175
00:08:28,575 --> 00:08:31,512
Okay... that's a little odd.
176
00:08:32,246 --> 00:08:35,215
Oh, shit.
I've made her gate fall apart.
177
00:08:43,223 --> 00:08:44,658
Shit.
178
00:08:44,758 --> 00:08:45,959
'Cause something interesting
179
00:08:46,026 --> 00:08:47,694
happened to you, actually,
at one point in your life.
180
00:08:47,794 --> 00:08:50,130
You had an encounter with the Blair Witch?
181
00:08:51,231 --> 00:08:55,869
Yes. That is a really, kind of, scary story.
182
00:08:56,670 --> 00:08:58,238
To, kind of, make ends meet,
183
00:08:58,338 --> 00:09:02,342
my dad and I would go fishing
down by Tappy's Creek.
184
00:09:02,409 --> 00:09:06,179
- Right.
- And, you know, it's in Burkittsville.
185
00:09:06,246 --> 00:09:09,683
I was lying down on the leaves,
a pile of leaves,
186
00:09:09,750 --> 00:09:12,686
kind of watching my pole
and looking up at the sky.
187
00:09:12,753 --> 00:09:14,721
- Sure.
- And all of a sudden,
188
00:09:14,821 --> 00:09:17,858
- I felt like something was near me.
- Right.
189
00:09:17,925 --> 00:09:19,626
You know, kind of an eerie feeling.
190
00:09:20,427 --> 00:09:22,829
It was like a woman,
191
00:09:22,896 --> 00:09:28,502
only on her arms and on her hands
and everything it was like hair.
192
00:09:28,569 --> 00:09:32,573
Like a real dark, almost black, hair.
193
00:09:32,673 --> 00:09:34,441
- Like a horse.
- Like fur?
194
00:09:34,541 --> 00:09:36,910
Yeah, like a fur. Like horse fur.
195
00:09:37,010 --> 00:09:39,780
- Then on her arms, she had a shawl...
- Right.
196
00:09:39,880 --> 00:09:41,081
Wool shawl over her.
197
00:09:41,181 --> 00:09:42,215
And she scared you?
198
00:09:42,282 --> 00:09:46,019
- She threatened you?
- And she didn't say anything,
199
00:09:46,086 --> 00:09:49,856
but she just kept staring,
and then she opened up her shawl...
200
00:09:49,923 --> 00:09:50,891
And what was under there?
201
00:09:50,958 --> 00:09:54,094
And under there was hair
on her body like a horse.
202
00:09:54,194 --> 00:09:56,263
So she was hairy
from head to toe?
203
00:09:56,363 --> 00:09:59,299
Yeah, and her legs...
204
00:09:59,399 --> 00:10:02,469
- And you could see she was a female.
- Right. How about her face?
205
00:10:02,569 --> 00:10:05,639
It was just kind of, like, strange-looking.
206
00:10:05,739 --> 00:10:07,307
Thank God,
she's not in the film business.
207
00:10:07,407 --> 00:10:08,809
I mean, can you imagine working with her?
208
00:10:08,909 --> 00:10:11,912
She thinks she is in the film
business. She also says she's a ballerina.
209
00:10:11,979 --> 00:10:13,413
- Get out.
- She says she's a historian
210
00:10:13,480 --> 00:10:14,915
writing a book on American history...
211
00:10:14,982 --> 00:10:16,817
- I heard that.
- ...and that she's a scientist
212
00:10:16,917 --> 00:10:18,485
who does research
at the Department of Energy.
213
00:10:18,585 --> 00:10:19,820
I fucked up on Mary.
214
00:10:19,920 --> 00:10:22,089
I'm checking my depth of field chart
to see how bad.
215
00:10:22,155 --> 00:10:24,825
So you measured for metres?
What? We're not in Europe.
216
00:10:25,392 --> 00:10:27,561
Yeah, the fucking lens
has metres on it, okay.
217
00:10:27,628 --> 00:10:29,896
It also has our system.
218
00:10:31,164 --> 00:10:33,467
No, it had metres on it. Look.
219
00:10:35,669 --> 00:10:37,771
This is
an American camera, though.
220
00:10:37,838 --> 00:10:39,606
All those are metres.
221
00:10:39,673 --> 00:10:41,008
What about the brown ones?
222
00:10:41,108 --> 00:10:42,242
The brown ones are feet.
223
00:10:42,309 --> 00:10:44,611
Yeah, the brown ones
are on there, right?
224
00:10:44,678 --> 00:10:47,114
Yeah, but the white ones are obvious.
225
00:10:47,180 --> 00:10:48,915
But I thought
you've used this camera before, man.
226
00:10:48,982 --> 00:10:51,318
I've used it, like, once before.
227
00:10:51,618 --> 00:10:53,720
How do we feel
about today, guys?
228
00:10:54,755 --> 00:10:56,123
- I learned a lot, man.
- Yeah.
229
00:10:56,189 --> 00:10:57,991
You learned a lot
about Mary Brown?
230
00:10:58,659 --> 00:11:01,762
No, I learned a lot about, like, fucking...
231
00:11:01,828 --> 00:11:03,363
Sixteen?
232
00:11:03,463 --> 00:11:05,832
Just shooting out here. Just shooting doc.
233
00:11:08,802 --> 00:11:10,170
- Are you alright?
- Are you gonna die?
234
00:11:11,238 --> 00:11:12,939
I ain't gonna die, pa.
235
00:11:13,473 --> 00:11:15,442
The witch will heal you out there.
236
00:11:16,043 --> 00:11:17,611
- Kicked some ass today.
- Cheers, cheers.
237
00:11:18,345 --> 00:11:20,047
- Very good day.
- Excellent day.
238
00:11:20,113 --> 00:11:21,548
Very good first day.
239
00:11:21,648 --> 00:11:24,084
Okay, we're going to do
an equipment check,
240
00:11:24,151 --> 00:11:25,218
but I'm going to call my mum.
241
00:11:25,285 --> 00:11:26,720
Okay, I've got a bag of Utz and a beer.
242
00:11:26,787 --> 00:11:28,955
And we don't really need to
get that on film.
243
00:11:29,056 --> 00:11:31,124
So, I guess you're covered, then.
244
00:11:31,224 --> 00:11:32,726
Could you just run it
for a couple of feet for me
245
00:11:32,793 --> 00:11:35,228
so we can check that it's okay?
246
00:11:35,295 --> 00:11:36,596
Sure.
247
00:11:36,663 --> 00:11:38,765
I just want to hear
if this mag is loaded properly,
248
00:11:38,832 --> 00:11:40,267
so we can shoot some stuff.
249
00:11:41,501 --> 00:11:44,104
Okay, that's good. That's good.
250
00:11:44,571 --> 00:11:47,074
- That's good, thank you.
- Okay.
251
00:11:47,174 --> 00:11:49,910
Let's be relaxed 'cause we've got
a really, really long day tomorrow.
252
00:11:49,976 --> 00:11:52,746
Today was cake compared to tomorrow.
We're going to do a lot of hiking.
253
00:11:52,813 --> 00:11:53,980
We're going to have a lot
of weight on our backs.
254
00:11:54,081 --> 00:11:55,182
I'm preparing.
255
00:11:55,315 --> 00:11:56,283
That's what we're preparing for.
256
00:11:56,349 --> 00:12:00,020
Shut up, you smartass.
Pour me a shot, please.
257
00:12:00,687 --> 00:12:02,289
- I'm freaking out.
- You can't do that.
258
00:12:02,355 --> 00:12:04,458
- You're the director.
- Yes, I... You know, at this point,
259
00:12:04,524 --> 00:12:05,859
I fucking have to do that, all right?
260
00:12:05,959 --> 00:12:08,028
I fucking have to. Do we have any weed?
261
00:12:09,362 --> 00:12:11,131
Here I go.
262
00:12:11,198 --> 00:12:12,866
Drink, drink.
263
00:12:15,836 --> 00:12:17,671
I fucking hate Scotch.
264
00:12:24,644 --> 00:12:26,379
- There's my friend Josh.
- Hey.
265
00:12:26,480 --> 00:12:28,548
- How are you?
- I'm hurting.
266
00:12:28,648 --> 00:12:30,817
I'm not ready for that thing
that you're doing, like, you know...
267
00:12:30,884 --> 00:12:32,486
I know you don't like it. Okay.
268
00:12:34,054 --> 00:12:35,622
Hello.
269
00:12:35,689 --> 00:12:36,857
Welcome to Day Two.
270
00:12:37,290 --> 00:12:39,392
The trail is somewhere along here.
We shouldn't miss it.
271
00:12:39,493 --> 00:12:42,062
It should be pretty, pretty obvious.
272
00:12:43,296 --> 00:12:45,732
You guys say you know
something about the Blair Witch?
273
00:12:45,832 --> 00:12:48,502
I've heard the myths.
I don't really believe much in it.
274
00:12:48,568 --> 00:12:49,536
"The myth"?
275
00:12:49,636 --> 00:12:50,637
That's all I think it is.
276
00:12:50,704 --> 00:12:51,671
Damn fool kids'll never learn.
277
00:12:51,738 --> 00:12:52,839
What'd you say, sir?
278
00:12:52,906 --> 00:12:54,040
I said, "You damn fool kids'll never learn."
279
00:12:54,141 --> 00:12:55,242
Shut up.
280
00:12:55,342 --> 00:12:57,511
- "Damn fool kids'll never learn"?
- That's what I said.
281
00:12:57,577 --> 00:12:59,346
And what makes you say that?
282
00:12:59,412 --> 00:13:00,814
First of all, can I have your permission
283
00:13:00,881 --> 00:13:02,482
to put your image on video
for the purposes
284
00:13:02,549 --> 00:13:05,352
of a documentary entitled
The Blair Witch Project?
285
00:13:05,418 --> 00:13:07,487
I don't care much about that, but...
286
00:13:07,554 --> 00:13:09,356
Well, you have to say
yes or no, sir.
287
00:13:09,422 --> 00:13:10,524
- Watch it.
- Sorry.
288
00:13:10,590 --> 00:13:11,858
Yeah, sure, that's all right.
289
00:13:12,259 --> 00:13:16,096
Yeah, some girl back in the late 1800s,
290
00:13:16,196 --> 00:13:18,598
- Robin Weaver I believe her name was...
- Right.
291
00:13:18,698 --> 00:13:21,935
...supposedly just wandered off,
disappeared into the woods.
292
00:13:22,035 --> 00:13:26,439
Wasn't no "supposedly" about it.
They wandered off.
293
00:13:26,540 --> 00:13:28,074
- Okay, so she wandered off.
- And she got lost.
294
00:13:28,175 --> 00:13:29,209
She got lost.
295
00:13:29,276 --> 00:13:31,545
- Three days later...
- There wasn't no "supposedly."
296
00:13:31,611 --> 00:13:37,050
Three days later, she just appears
back on her grandmother's porch.
297
00:13:37,284 --> 00:13:38,385
Right.
298
00:13:38,451 --> 00:13:41,621
- And everybody's mystified about it.
- Right.
299
00:13:41,721 --> 00:13:43,890
- She was babbling something...
- She had a tale to tell, too, though.
300
00:13:43,957 --> 00:13:46,593
Yeah, she was babbling something
about the...
301
00:13:46,693 --> 00:13:49,229
An old woman whose feet
never touched the ground.
302
00:13:49,396 --> 00:13:50,897
I'll tell you, I saw,
303
00:13:50,997 --> 00:13:52,032
right up there by that tree,
304
00:13:52,098 --> 00:13:54,401
- up the creek... I told you that.
- Right, I know.
305
00:13:54,501 --> 00:13:58,405
About a hundred yards,
I saw a white misty thing
306
00:13:58,505 --> 00:14:00,207
that I can't tell what it is, one day.
307
00:14:00,273 --> 00:14:03,910
It was, like, a grey...
Like, grey vapour rising out of the trees?
308
00:14:04,010 --> 00:14:05,011
Right out of the water.
309
00:14:05,078 --> 00:14:06,213
Right out of the water,
near the trees.
310
00:14:06,279 --> 00:14:07,280
Up the side of the tree,
311
00:14:07,380 --> 00:14:08,615
and it disappeared over them...
312
00:14:08,715 --> 00:14:10,116
Now you're full of it.
313
00:14:10,217 --> 00:14:13,086
I mean,
anybody worth their salt around here
314
00:14:13,186 --> 00:14:16,623
knows that this area's been haunted
by that old woman for years.
315
00:14:16,690 --> 00:14:17,557
That's bullshit.
316
00:14:17,657 --> 00:14:20,060
This view is ever so amazing.
317
00:14:20,293 --> 00:14:22,062
Flat ass.
318
00:14:23,230 --> 00:14:24,664
How's the speed,
a little more?
319
00:14:24,731 --> 00:14:26,166
Yeah, you can do it.
320
00:14:27,701 --> 00:14:30,170
Could you slide up
so we get more of your ass crack?
321
00:14:32,472 --> 00:14:34,841
This is some serious woods
we're heading into.
322
00:14:34,908 --> 00:14:36,910
Excited?
323
00:14:37,010 --> 00:14:38,511
You got it.
324
00:14:38,578 --> 00:14:42,115
I hope he's not rolling off
a whole shitload of stock.
325
00:14:43,617 --> 00:14:45,986
How many feet are you shooting?
326
00:14:47,053 --> 00:14:49,656
Uh... about twenty so far.
327
00:14:49,723 --> 00:14:51,458
Oh, okay. Good.
328
00:15:11,778 --> 00:15:13,280
Yeah.
329
00:15:13,346 --> 00:15:14,948
I could help you,
but I'd rather stand and record.
330
00:15:15,015 --> 00:15:16,016
Okay.
331
00:15:16,116 --> 00:15:17,117
Packs are on?
332
00:15:17,183 --> 00:15:19,152
- We're rocking. Let's rock.
- We're ready to go.
333
00:15:19,252 --> 00:15:22,989
- We got to go up to the shack, the shanty?
- Yeah.
334
00:15:23,456 --> 00:15:24,658
Wow.
335
00:15:27,027 --> 00:15:28,929
Yeah, it's like we're off
to the Andes or something.
336
00:15:29,029 --> 00:15:31,798
Oh, my God,
this is a very heavy backpack.
337
00:15:36,102 --> 00:15:38,338
On our way to Coffin Rock.
We are totally on track.
338
00:15:38,405 --> 00:15:39,806
I know exactly where we are now.
339
00:15:39,873 --> 00:15:41,174
We're a bit behind schedule,
340
00:15:41,241 --> 00:15:43,610
I'm very concerned about losing light today.
341
00:15:44,611 --> 00:15:47,113
So we're crossing this, yeah?
Okay.
342
00:15:49,716 --> 00:15:50,984
- Mikey, throw me the video camera.
- No, don't.
343
00:15:51,051 --> 00:15:53,320
I wanna get her going across, man.
344
00:15:57,023 --> 00:15:59,025
I see a dirty behind.
345
00:15:59,592 --> 00:16:02,395
There it is. See?
346
00:16:05,065 --> 00:16:06,566
That's Coffin Rock.
347
00:16:06,666 --> 00:16:07,701
Go.
348
00:16:11,838 --> 00:16:14,107
"They went into the woods
prepared to find death.
349
00:16:14,207 --> 00:16:16,076
"What they found was
a desecration of humanity
350
00:16:16,176 --> 00:16:19,312
"at the site which trappers
have often referred to as Coffin Rock.
351
00:16:19,846 --> 00:16:20,947
"On top of the rock formation
352
00:16:21,047 --> 00:16:25,485
"the story of the torture inflicted
upon these brave five men unfolded.
353
00:16:25,852 --> 00:16:26,953
"Each was bound to the other,
354
00:16:27,253 --> 00:16:29,622
"each man's hands bound
to the next man's feet,
355
00:16:29,723 --> 00:16:31,891
"forming a solid structure out of the men.
356
00:16:31,958 --> 00:16:34,227
"Blood at the edges of the head indicate
that this act had committed...
357
00:16:34,294 --> 00:16:37,731
"Been committed while each was alive
and able-bodied enough to struggle.
358
00:16:38,264 --> 00:16:41,901
"In the torso of each man
the intestines had been torn out crudely.
359
00:16:41,968 --> 00:16:46,039
"On each man's sun-bleached face
was inscribed indecipherable writing,
360
00:16:46,106 --> 00:16:48,742
"cut into their flesh with an eerie precision.
361
00:16:48,808 --> 00:16:51,044
"The men, still entranced
by the horror of what had happened,
362
00:16:51,111 --> 00:16:52,812
"left the scene to find the sheriff,
363
00:16:52,912 --> 00:16:54,047
"and did not sketch the writing
364
00:16:54,114 --> 00:16:56,483
"and did not remove the bodies
from the rock.
365
00:16:56,583 --> 00:16:59,052
"Upon return,
vultures were seen at the rock,
366
00:16:59,152 --> 00:17:00,286
"but upon inspection,
367
00:17:00,387 --> 00:17:03,156
"the bodies had been removed
by persons unknown.
368
00:17:03,256 --> 00:17:06,292
"The search party claimed
that the stench of death was still thick
369
00:17:06,393 --> 00:17:10,563
"and whomever had taken the bodies
had done so in a matter of hours."
370
00:17:11,331 --> 00:17:14,434
That happened here at Coffin Rock.
371
00:17:16,603 --> 00:17:18,805
It felt really rushed
'cause I really want to get to camp,
372
00:17:18,905 --> 00:17:21,474
and it's 4:52 and we're going to be late.
373
00:17:21,574 --> 00:17:23,109
We're going to be losing light soon.
374
00:17:24,911 --> 00:17:27,614
But, I mean, I can always use the shot
without me in it
375
00:17:28,481 --> 00:17:32,018
because I recorded sound in the rock
reading the whole thing.
376
00:17:32,118 --> 00:17:34,687
So, I'm sure I can edit it together somehow.
377
00:17:39,926 --> 00:17:41,294
It's starting to rain.
378
00:17:41,628 --> 00:17:43,963
- What did you do, rent this thing?
- Yeah.
379
00:17:44,030 --> 00:17:45,465
I don't have a tent for three people.
380
00:17:45,532 --> 00:17:47,534
- You know, I'm not used to...
- No, I'm just wondering.
381
00:17:47,634 --> 00:17:50,537
I'm not usually travelling with
two men, if you know what I'm saying.
382
00:17:51,004 --> 00:17:54,507
It is pouring rain right now.
We can't even get a fire going.
383
00:17:54,974 --> 00:17:57,744
Show the kids at home what the stick is for.
384
00:17:58,978 --> 00:18:00,346
Look at that.
385
00:18:00,447 --> 00:18:02,182
We've got our very own leaning post.
386
00:18:02,282 --> 00:18:05,552
If you get too much ass smell in the night...
387
00:18:05,652 --> 00:18:08,188
Okay, who wouldn't let me have
a cigarette in the tent,
388
00:18:08,321 --> 00:18:10,990
but he's allowed to fart
as much as he wants?
389
00:18:11,057 --> 00:18:13,993
- I really don't think it's...
- No, I never gave Mike any fart allowance.
390
00:18:15,095 --> 00:18:16,729
So, you heard noises last night?
391
00:18:16,830 --> 00:18:18,031
- I totally heard noise.
- See, the problem is,
392
00:18:18,131 --> 00:18:19,365
I sleep like a fucking rock.
393
00:18:19,466 --> 00:18:21,501
It was like there were two separate noises
394
00:18:21,568 --> 00:18:24,204
coming from two layers of space over here
395
00:18:24,304 --> 00:18:26,039
and one of them was kind of, like...
396
00:18:26,139 --> 00:18:28,308
One of them could have
possibly been an owl,
397
00:18:28,374 --> 00:18:30,910
but the other one was, like, a cackling...
398
00:18:31,010 --> 00:18:32,245
- Was a definite...
- No way.
399
00:18:32,345 --> 00:18:34,414
It was a total cackling, man.
400
00:18:34,514 --> 00:18:37,050
If I heard a cackling,
I would've shit in my pants.
401
00:18:37,817 --> 00:18:41,020
- Where'd we start out yesterday?
- Off the map.
402
00:18:41,321 --> 00:18:42,322
Off the map.
403
00:18:42,388 --> 00:18:43,423
'Cause I knew
where we were going.
404
00:18:43,523 --> 00:18:44,824
Though I know there was some confusion,
405
00:18:45,592 --> 00:18:47,727
- but today...
- Wait, wait, wait. Say that again.
406
00:18:47,827 --> 00:18:49,696
I said, "I knew where we were going."
407
00:18:49,762 --> 00:18:50,930
Wait, wait, wait, wait, wait.
408
00:18:51,030 --> 00:18:53,533
- Would that be a full-of-shit statement?
- No, I did...
409
00:18:53,600 --> 00:18:55,668
- Would that be a full-of-shit statement?
- I did know where...
410
00:18:55,768 --> 00:18:58,438
All I'm saying is that
you got us lost, man.
411
00:18:58,538 --> 00:19:00,240
- For a very brief amount of time.
- Okay.
412
00:19:00,340 --> 00:19:02,275
- Just don't get us lost today.
- It was very brief.
413
00:19:02,375 --> 00:19:03,343
Yeah, serious.
414
00:19:03,409 --> 00:19:04,511
I'm not.
I know where all of these places are.
415
00:19:04,577 --> 00:19:05,812
They're all very well-documented.
416
00:19:05,879 --> 00:19:07,013
So, what's up? Are you happy
417
00:19:07,080 --> 00:19:08,248
with the way the documentary's going?
418
00:19:08,348 --> 00:19:09,549
- Yes, I am. Yeah.
- Yeah?
419
00:19:10,049 --> 00:19:12,552
And I'm very pleasantly surprised
by our little Mikey.
420
00:19:13,286 --> 00:19:15,522
- "Our little Mikey"?
- Our little Mikey.
421
00:19:18,558 --> 00:19:20,527
- So, what's up?
- He's a very spirited young man.
422
00:19:20,593 --> 00:19:23,296
I mean, what's your take
on the Blair Witch at this point?
423
00:19:23,396 --> 00:19:26,733
- Do you think she exists?
- I don't know. I don't know.
424
00:19:28,735 --> 00:19:30,770
Heather,
I really wish you'd found a trail...
425
00:19:30,870 --> 00:19:32,939
There's a trail on top of this hill,
don't worry.
426
00:19:33,039 --> 00:19:35,575
- It is a trail.
- This is not a trail.
427
00:19:36,442 --> 00:19:38,945
We like shortcuts, don't we?
428
00:19:40,980 --> 00:19:43,650
We like level shortcuts.
429
00:19:43,750 --> 00:19:45,084
We don't like mountainous shortcuts.
430
00:19:45,318 --> 00:19:46,352
It's a little warmer today,
431
00:19:46,419 --> 00:19:48,221
so this is the first time
we're seeing Mike's chest.
432
00:19:48,288 --> 00:19:50,156
It's really hard to pick up on video, actually.
433
00:19:50,256 --> 00:19:53,626
Mike has really sporadic hair patterns
on his chest.
434
00:19:53,726 --> 00:19:55,728
It's like a symbol, man.
435
00:19:55,795 --> 00:19:59,265
It's, like, blank, hairy, blank, hairy.
436
00:19:59,332 --> 00:20:00,333
You should see my ass.
437
00:20:00,667 --> 00:20:03,836
Look, look.
It's fucking Uruguay, right there, right there.
438
00:20:03,937 --> 00:20:05,505
- Wow.
- There's Paraguay over here.
439
00:20:05,605 --> 00:20:07,674
- Yeah, whatever.
- Look, I think I see Bolivia.
440
00:20:08,007 --> 00:20:10,109
What killed this dead mouse?
441
00:20:10,910 --> 00:20:12,278
Witchcraft?
442
00:20:14,447 --> 00:20:15,848
How about God?
443
00:20:16,783 --> 00:20:18,751
Is that the Blair Witch?
444
00:20:18,818 --> 00:20:23,122
No. I think it's Heather taking a piss.
445
00:20:24,190 --> 00:20:27,660
You know, this is really
not too good. I really have to go.
446
00:20:27,760 --> 00:20:30,797
- Don't torture me.
- Go.
447
00:20:31,297 --> 00:20:33,666
We are hot on the cemetery trail.
448
00:20:33,800 --> 00:20:35,001
- It should only be a...
- Says you.
449
00:20:35,101 --> 00:20:36,102
- What?
- Says you.
450
00:20:36,502 --> 00:20:40,139
Says me, of course. And...
451
00:20:41,040 --> 00:20:43,977
We should be hitting it in about 90 minutes.
452
00:20:45,478 --> 00:20:47,814
- You guys cool with that?
- What?
453
00:20:47,880 --> 00:20:49,716
- 90 minutes.
- As long as you know where we're going.
454
00:20:49,816 --> 00:20:52,051
Can you hang?
I know exactly where we're going.
455
00:20:52,151 --> 00:20:53,119
Josh feels it's necessary to look
456
00:20:53,186 --> 00:20:54,220
at the map now, even though I know
457
00:20:54,320 --> 00:20:56,155
where we're going
and we're going straight ahead up there.
458
00:20:56,222 --> 00:20:58,691
If you've known where we're going,
we wouldn't be hiking like...
459
00:20:58,791 --> 00:20:59,792
We're in the middle of
the fucking woods, man.
460
00:20:59,859 --> 00:21:02,495
- How could you possibly know?
- Some of it is off-trail hiking.
461
00:21:02,562 --> 00:21:03,696
Because people told you?
462
00:21:03,796 --> 00:21:05,565
"Oh, yeah,
there's a cemetery back in there."
463
00:21:05,665 --> 00:21:07,900
If we're lost, admit that first, because...
464
00:21:08,001 --> 00:21:09,702
We're not... I know we're not lost.
465
00:21:09,802 --> 00:21:11,537
You knew that yesterday, too,
and you knew that twice today.
466
00:21:11,638 --> 00:21:13,239
Look... No, bullshit, and I...
467
00:21:13,339 --> 00:21:14,507
We have not been lost at all today.
468
00:21:14,574 --> 00:21:15,675
That's...
469
00:21:16,142 --> 00:21:17,577
- That is not true.
- Not once. I know where we're going.
470
00:21:17,677 --> 00:21:18,745
Okay, this is where we were.
471
00:21:18,845 --> 00:21:20,046
Let me tell you what you said to us.
472
00:21:20,146 --> 00:21:22,315
"It's, like, two miles away."
Then, it's like, "Two hours away..."
473
00:21:22,382 --> 00:21:24,384
- Okay, just, just chill. Just chill.
- "Three hours away."
474
00:21:24,484 --> 00:21:26,319
Maybe it's four hours away.
How could you...
475
00:21:26,386 --> 00:21:29,922
- Did you agree to do this project?
- I did. I agreed to a scouted-out project.
476
00:21:30,023 --> 00:21:31,157
I didn't agree to
just trounce around the woods.
477
00:21:31,224 --> 00:21:33,326
It is scouted out,
and I told you getting to the location
478
00:21:33,393 --> 00:21:34,727
- wasn't going to be easy.
- Mike, Mike... Okay! Guys!
479
00:21:34,827 --> 00:21:37,163
- I've got $1,500 worth of equipment on me.
- Guys, it's cool, it's cool.
480
00:21:37,263 --> 00:21:39,165
Please, you're being a smartass,
you're being a smartass...
481
00:21:39,232 --> 00:21:40,733
Let's just... We're looking at the map.
482
00:21:40,833 --> 00:21:42,435
- We're going to find this the best we can.
- Okay.
483
00:21:42,535 --> 00:21:43,903
I can totally find this.
484
00:21:44,003 --> 00:21:45,705
This is where we were.
485
00:21:45,772 --> 00:21:48,074
We're going more or less this way.
486
00:21:48,174 --> 00:21:51,711
Mika, what's your call?
I mean, where do you think we're going?
487
00:21:51,778 --> 00:21:54,514
I'll tell you the truth.
488
00:21:54,580 --> 00:21:58,551
This is, like... This is Greek to me.
489
00:21:58,851 --> 00:21:59,952
- Right.
- It's useless.
490
00:22:00,053 --> 00:22:01,354
Exactly.
491
00:22:01,421 --> 00:22:04,590
So, I'm just putting my trust in you
492
00:22:04,691 --> 00:22:07,026
that you know where it is.
493
00:22:07,093 --> 00:22:09,028
Well, good.
494
00:22:09,095 --> 00:22:12,799
Although I got to tell you,
I don't fully trust you.
495
00:22:12,899 --> 00:22:14,434
And I... No, I'm not going to say it.
496
00:22:14,534 --> 00:22:15,468
What?
497
00:22:15,568 --> 00:22:18,237
Nothing. I don't know why you have
to have every conversation on video, man.
498
00:22:18,304 --> 00:22:19,872
- Tape some ambiance.
- 'Cause we're making a documentary.
499
00:22:19,939 --> 00:22:21,107
Not about us getting lost.
500
00:22:21,207 --> 00:22:24,477
We're making a documentary about a witch.
501
00:22:24,577 --> 00:22:27,146
I have a camera.
Doesn't hurt because
502
00:22:27,246 --> 00:22:30,283
we'll all look back on this
and laugh heartily, believe me.
503
00:22:30,983 --> 00:22:33,152
Baby steps, man, baby steps.
504
00:22:33,252 --> 00:22:34,987
Just breathe
and don't look down, maybe?
505
00:22:35,088 --> 00:22:37,657
- No, you've got to look down.
- You're gonna have to crawl.
506
00:22:37,757 --> 00:22:38,991
- I'm hitting the crawl.
- Cool.
507
00:22:39,058 --> 00:22:41,060
Think about how cool
the fucking cemetery
508
00:22:41,127 --> 00:22:43,429
is gonna be when we get there.
509
00:22:45,598 --> 00:22:47,967
Think of the joy
of being in a really good film.
510
00:22:48,067 --> 00:22:50,069
- Okay, shut the fuck up.
- Okay, I'm quiet.
511
00:22:51,104 --> 00:22:52,138
Shit. How am I gonna do this?
512
00:22:52,238 --> 00:22:55,174
- Okay, Mikey?
- Yeah?
513
00:22:55,274 --> 00:22:57,410
Dude, there's no way
you're coming across
514
00:22:57,477 --> 00:22:58,911
with your DAT on your belly, man.
515
00:22:58,978 --> 00:23:02,181
- No way, man.
- There's no chance.
516
00:23:02,281 --> 00:23:03,649
How are we going to get
the DAT across then?
517
00:23:03,750 --> 00:23:04,851
It's really fucking hard, man.
518
00:23:04,951 --> 00:23:06,819
- How are we gonna get the DAT across?
- The one this morning
519
00:23:06,919 --> 00:23:08,020
with the moss was cool.
520
00:23:08,121 --> 00:23:09,922
This is slippery as shit.
521
00:23:10,890 --> 00:23:12,992
How are we gonna
get the DAT across?
522
00:23:14,360 --> 00:23:16,829
I don't know. Let me get out of here
and put my pack down.
523
00:23:16,929 --> 00:23:18,297
I'll just go back and forth.
524
00:23:19,165 --> 00:23:20,767
You want to go back and forth?
You could do it that way.
525
00:23:20,833 --> 00:23:21,934
I didn't want to do this at all, but...
526
00:23:22,001 --> 00:23:23,069
Okay, let's do...
527
00:23:23,136 --> 00:23:24,570
Yeah, we'll do it back and forth.
528
00:23:25,104 --> 00:23:26,439
Oh, Christ...
529
00:23:26,506 --> 00:23:27,874
What'd you drop?
530
00:23:28,207 --> 00:23:29,942
I didn't drop anything.
531
00:23:30,009 --> 00:23:31,911
- The tree just broke on me.
- The log broke.
532
00:23:32,044 --> 00:23:33,079
Oh, fuck.
533
00:23:33,513 --> 00:23:36,282
We're very, very, very close now.
534
00:23:38,351 --> 00:23:39,986
You guys excited?
535
00:23:42,789 --> 00:23:43,923
Okay.
536
00:23:44,624 --> 00:23:46,025
What's this?
537
00:23:52,331 --> 00:23:53,332
Wow!
538
00:23:53,399 --> 00:23:54,867
What is this?
539
00:23:55,201 --> 00:23:56,669
Dude. Guys?
540
00:23:58,070 --> 00:24:01,040
Do you remember something
that Mary Brown said the other day?
541
00:24:02,508 --> 00:24:05,077
What was the story from the Bible
that she was telling us?
542
00:24:05,178 --> 00:24:07,280
Fuck, I wasn't listening to her
'cause I thought she was a lunatic.
543
00:24:08,014 --> 00:24:11,250
It was Esau, but it
was something about a pile of rocks.
544
00:24:11,350 --> 00:24:14,187
She was totally telling us
about her rocks, man.
545
00:24:14,253 --> 00:24:17,089
What the fuck was it
about a pile of rocks?
546
00:24:18,191 --> 00:24:20,126
Does anybody remember?
547
00:24:21,327 --> 00:24:25,031
- "To live your life...
- This is like...
548
00:24:25,097 --> 00:24:26,132
"Live your life..."
549
00:24:26,199 --> 00:24:27,900
Looks like
an Indian burial ground, man.
550
00:24:28,367 --> 00:24:33,005
See, I don't know if this counts.
Three... Four...
551
00:24:35,741 --> 00:24:38,511
Five... Six...
552
00:24:40,279 --> 00:24:41,214
Seven.
553
00:24:41,514 --> 00:24:45,852
Witches in days gone by
were roasted just like my Vienna sausage.
554
00:24:46,185 --> 00:24:48,588
Flames are licking you
like the devil there, Josh.
555
00:24:48,688 --> 00:24:52,425
Just sit right back and you'll hear a tale
A tale of a fateful trip
556
00:24:52,758 --> 00:24:57,063
That started on this desert isle
Aboard this tiny ship
557
00:24:57,129 --> 00:25:02,235
Yeah, but this ship has a good captain,
not a fat, beer-guzzling guy in a blue shirt.
558
00:25:02,535 --> 00:25:04,637
He wasn't beer-guzzling.
559
00:25:04,737 --> 00:25:06,305
They had no beer
on the island, man.
560
00:25:06,572 --> 00:25:10,142
If they'd had beer,
they would have had, like, big-ass orgies.
561
00:25:10,243 --> 00:25:14,914
You're kind of like the Captain
and Mike's kind of like your Gilligan.
562
00:25:14,981 --> 00:25:16,249
- No offense.
- That's all right.
563
00:25:16,315 --> 00:25:20,720
I mean that as a compliment.
Gilligan was a funny guy.
564
00:25:21,254 --> 00:25:23,389
The Captain was fat, though.
565
00:25:23,456 --> 00:25:25,558
Well. Okay,
let's call it a thin captain...
566
00:25:25,625 --> 00:25:28,995
Let's not call it "the Captain"
anymore, you illiterate TV people.
567
00:25:29,095 --> 00:25:30,663
It's the Skipper.
568
00:25:31,898 --> 00:25:34,767
- No more "captain."
- Oh, my.
569
00:25:35,167 --> 00:25:38,437
Here we are back at the rock again.
The rock thing.
570
00:25:38,504 --> 00:25:40,339
The cemetery deal.
571
00:25:41,507 --> 00:25:44,744
I just want to be careful
not to get in the film shot.
572
00:25:52,285 --> 00:25:54,086
It certainly is odd.
573
00:26:00,526 --> 00:26:01,794
You didn't just knock that over.
574
00:26:01,861 --> 00:26:03,262
Please, tell me
you didn't just knock that over.
575
00:26:03,329 --> 00:26:05,031
I just knocked it over.
576
00:26:05,131 --> 00:26:07,800
That's not very nice.
577
00:26:07,867 --> 00:26:10,236
Let me put it back.
578
00:26:17,677 --> 00:26:19,545
Can't be too careful.
579
00:26:19,845 --> 00:26:22,181
What did you think?
580
00:26:22,281 --> 00:26:25,885
It was, you know,
the same thing, only darker.
581
00:26:25,985 --> 00:26:30,056
Yeah, pretty much. All right.
582
00:26:30,156 --> 00:26:31,190
Bag it up, put it away.
583
00:26:32,325 --> 00:26:33,492
Hello?
584
00:26:34,994 --> 00:26:36,529
Shit. The light.
585
00:26:43,235 --> 00:26:45,838
- We were sleeping.
- Do you want this?
586
00:26:47,006 --> 00:26:49,709
Just keep it by the opening
in the tent.
587
00:26:50,810 --> 00:26:53,045
Shhh!
588
00:27:03,055 --> 00:27:04,223
Listen.
589
00:27:05,825 --> 00:27:06,993
Hello?
590
00:27:08,361 --> 00:27:09,528
Hello?
591
00:27:17,103 --> 00:27:18,871
It's all around us.
592
00:27:19,205 --> 00:27:21,073
That is fucking weird.
593
00:27:21,474 --> 00:27:23,609
Michael, are you saying
you're not coming down?
594
00:27:23,709 --> 00:27:25,277
- I ain't going down there.
- Why not?
595
00:27:25,378 --> 00:27:26,512
Because I'm not. I don't hear shit...
596
00:27:26,579 --> 00:27:27,613
Because you're fucking scared.
597
00:27:27,713 --> 00:27:30,049
- Because I don't hear anything anymore.
- Because you're fucking scared.
598
00:27:30,116 --> 00:27:32,418
We heard... You could not deny hearing it.
599
00:27:32,518 --> 00:27:34,854
Get your ass out. What's the big deal?
600
00:27:37,189 --> 00:27:39,725
- This rain fucking blows, man.
- I know.
601
00:27:39,792 --> 00:27:41,961
It's raining very heavily.
602
00:27:42,061 --> 00:27:45,231
Thank my mum for giving me rain gear
for my 18th birthday.
603
00:27:45,297 --> 00:27:47,033
God bless her.
604
00:27:47,600 --> 00:27:49,835
What do you think that was last night?
605
00:27:51,303 --> 00:27:52,972
- Personally?
- Yeah.
606
00:27:53,072 --> 00:27:55,641
I think it was
someone fucking with your head.
607
00:27:55,741 --> 00:27:57,476
But nobody knows we're out here.
608
00:27:57,576 --> 00:28:00,346
Yeah, but you ever see Deliverance?
609
00:28:00,446 --> 00:28:02,114
Did you understand at all
where I was coming from?
610
00:28:02,214 --> 00:28:03,649
That I just wanted...
Whatever it was, I didn't know...
611
00:28:03,749 --> 00:28:07,153
- You were freaking out. You bugged me out.
- I was freaking out.
612
00:28:07,253 --> 00:28:09,422
I woke up all of a sudden
and shit's going down.
613
00:28:09,488 --> 00:28:11,957
All I can think is,
"I got to get it. I got to get it."
614
00:28:12,058 --> 00:28:14,260
All I want it on...
I want it on sound, I want it on 16.
615
00:28:14,326 --> 00:28:17,496
If anything, if we can see anything,
I want to see it on 16.
616
00:28:17,596 --> 00:28:20,566
Well, it sounded to me
like a bunch of people running around,
617
00:28:20,633 --> 00:28:23,636
and I'm not down with messing
with the locals or whatever.
618
00:28:23,736 --> 00:28:25,071
I don't know who the hell
would come out here.
619
00:28:25,137 --> 00:28:27,506
What bugs me out is that
we're so damn deep in the woods
620
00:28:27,606 --> 00:28:29,308
and people are going to try and...
621
00:28:29,408 --> 00:28:30,576
And come out here and mess with us,
622
00:28:30,643 --> 00:28:31,911
then they got to have
something wrong with them.
623
00:28:31,977 --> 00:28:33,079
And I'm not going to play with that.
624
00:28:33,145 --> 00:28:34,280
How do we know it was people?
625
00:28:34,346 --> 00:28:36,982
Well, even if it wasn't,
I'm not going to play with that, either.
626
00:28:38,451 --> 00:28:40,119
Fuck, man.
627
00:28:41,353 --> 00:28:43,289
This has been a very long day.
628
00:28:43,355 --> 00:28:46,358
A very wet, very long day.
629
00:28:49,261 --> 00:28:53,032
Nobody's really speaking to me
at the moment.
630
00:28:53,132 --> 00:28:56,702
Dude, I don't remember
a portion of this from walking in.
631
00:28:56,802 --> 00:28:57,837
What?
632
00:28:57,937 --> 00:29:00,639
I don't remember a portion of this
from walking in from the car.
633
00:29:00,706 --> 00:29:04,143
Well,
we have to go a little differently
634
00:29:04,210 --> 00:29:07,246
to get back, because we went around
in a curve a little bit.
635
00:29:09,615 --> 00:29:12,451
I'm telling you guys, two more hours max.
636
00:29:13,552 --> 00:29:15,321
If the way we came in was the fastest,
637
00:29:15,387 --> 00:29:18,491
why the fuck are we going back
a different way?
638
00:29:19,725 --> 00:29:22,027
Because we have to go around.
We came...
639
00:29:22,128 --> 00:29:24,296
That was the most direct way
to hit our two locations.
640
00:29:24,363 --> 00:29:26,632
Now, this is the most direct way
back to the car.
641
00:29:26,699 --> 00:29:29,201
- Seriously, really?
- Yes. Seriously.
642
00:29:29,301 --> 00:29:31,670
- You know exactly what's going on?
- Yes.
643
00:29:31,804 --> 00:29:34,673
Let's just keep going.
644
00:29:34,740 --> 00:29:37,576
Yeah, we'll wait five minutes
and do a map check.
645
00:29:37,676 --> 00:29:39,178
All right.
646
00:29:39,245 --> 00:29:40,679
Okay, we just did a map check
647
00:29:40,746 --> 00:29:43,883
and it seems like
we're still pretty much on trail.
648
00:29:43,983 --> 00:29:46,252
That's not what I said.
649
00:29:46,352 --> 00:29:50,156
No, I think we're all right.
Come on, let's just keep going.
650
00:29:52,358 --> 00:29:54,426
We took a map reading.
We just follow what the compass says.
651
00:29:54,527 --> 00:29:57,530
We're going straight ahead.
We're going that way. That way.
652
00:29:57,596 --> 00:29:59,999
We are in the middle of nowhere.
653
00:30:00,065 --> 00:30:02,401
We've been in the middle
of nowhere for two days.
654
00:30:02,501 --> 00:30:04,436
The car is parked
in the middle of nowhere almost.
655
00:30:04,537 --> 00:30:07,373
Like, look at this shit, man.
This is nothing.
656
00:30:08,841 --> 00:30:11,544
Okay, let's just keep going,
all right?
657
00:30:13,846 --> 00:30:16,515
- I think we should camp.
- Get the fuck out of here.
658
00:30:16,582 --> 00:30:18,617
Why? Because you don't know
where we're going?
659
00:30:18,717 --> 00:30:20,686
No, because I think
we're still a ways off from the car
660
00:30:20,753 --> 00:30:23,455
and it's going to be getting dark real soon.
661
00:30:23,556 --> 00:30:25,758
- Look, I'm not saying for certain...
- We're not camping here.
662
00:30:25,858 --> 00:30:28,127
- Get us home. Turn the camera off.
- Maybe we're near the car.
663
00:30:28,227 --> 00:30:29,395
- Get us home.
- Give me the fucking map.
664
00:30:29,461 --> 00:30:30,930
Give me the map. Heather, give me the map.
665
00:30:31,030 --> 00:30:33,799
- Turn the camera off and give me the map.
- Turn the camera off and get us home.
666
00:30:33,899 --> 00:30:37,136
I'm not turning the camera off.
I want to mark this occasion.
667
00:30:37,236 --> 00:30:39,104
- Give me the map.
- The map is in my pocket.
668
00:30:39,205 --> 00:30:40,406
You're going to have to wait a second.
669
00:30:40,472 --> 00:30:43,209
- You want to see the map?
- Goddamn!
670
00:30:44,410 --> 00:30:46,478
If we keep our heads together,
we'll be just fine.
671
00:30:46,579 --> 00:30:49,915
- Fucking bullshit!
- Mike, chill.
672
00:30:49,982 --> 00:30:51,483
Just relax, Mike.
673
00:30:51,584 --> 00:30:53,919
Don't fucking tell me to relax!
674
00:30:54,220 --> 00:30:55,254
Let's walk up, find a tree
675
00:30:55,321 --> 00:30:56,722
to sit under or some shit, check the map...
676
00:30:56,789 --> 00:31:00,492
Yes, can we find a place to sit
to check the map, please?
677
00:31:00,793 --> 00:31:03,262
- Are you happy?
- I'm not happy, no.
678
00:31:04,563 --> 00:31:05,598
But the car is not far.
679
00:31:05,664 --> 00:31:07,499
We're just not going to be able to
find it in the dark.
680
00:31:07,600 --> 00:31:10,269
Are you absolutely, positively sure?
681
00:31:10,336 --> 00:31:12,304
Yes. I'm so sorry, man.
682
00:31:12,404 --> 00:31:14,340
We can probably still
get the DAT back tomorrow.
683
00:31:14,440 --> 00:31:15,808
We have to. We have to.
684
00:31:15,908 --> 00:31:17,009
We will. We will.
685
00:31:17,109 --> 00:31:18,744
We will get the DAT back
before it's due back tomorrow.
686
00:31:18,811 --> 00:31:21,080
I've got to get the fucking camera back.
I got to fucking work.
687
00:31:21,146 --> 00:31:22,948
- Everything will get back tomorrow.
- I got to work.
688
00:31:23,015 --> 00:31:25,150
I'm supposed to be at work
tomorrow at 9:00, man.
689
00:31:25,251 --> 00:31:26,485
- I know.
- It's fine.
690
00:31:26,585 --> 00:31:28,254
Let's just go to sleep.
Let's go to sleep.
691
00:31:28,320 --> 00:31:30,756
Let's camp.
Let's just fucking camp, okay?
692
00:31:31,257 --> 00:31:34,793
I want to get it.
I want to get it from inside the tent.
693
00:31:39,298 --> 00:31:43,302
Whatever it was last night,
it sounds like the same fucking thing.
694
00:31:49,675 --> 00:31:52,144
Where's my boots?
Oh, fuck, it's cold.
695
00:31:57,516 --> 00:31:58,684
Hello?
696
00:32:02,288 --> 00:32:05,691
Oh, shit. It's fucking freezing.
697
00:32:06,492 --> 00:32:07,660
There.
698
00:32:08,727 --> 00:32:09,828
What?
699
00:32:09,895 --> 00:32:11,230
I hear it.
700
00:32:11,497 --> 00:32:13,332
I don't hear shit.
701
00:32:14,133 --> 00:32:15,634
You hear that?
702
00:32:21,674 --> 00:32:22,808
Shit.
703
00:32:33,152 --> 00:32:34,320
Hello?
704
00:32:54,773 --> 00:32:56,041
Oh, fuck.
705
00:33:03,782 --> 00:33:06,952
I think it's just a deer.
706
00:33:07,052 --> 00:33:09,621
It could be deer, I guess.
707
00:33:09,722 --> 00:33:13,025
I don't fucking think it's deer, though, man.
It sounds exactly like the shit last night.
708
00:33:13,092 --> 00:33:14,693
It's on all sides of us.
709
00:33:14,760 --> 00:33:18,030
- It's got to be just, like, a deer.
- It was a deer, man.
710
00:33:18,197 --> 00:33:20,432
- I think it was a fucking...
- It wasn't like last night.
711
00:33:26,572 --> 00:33:29,408
- Did you hear anything?
- Yes! Fucking listen.
712
00:33:29,475 --> 00:33:31,310
Okay, let's get it on DAT.
Let's get it on DAT. Be quiet.
713
00:33:31,410 --> 00:33:34,079
- Okay, it's on.
- Okay.
714
00:33:36,749 --> 00:33:41,553
Jesus Christ!
What the fuck is that? Fuck!
715
00:33:46,091 --> 00:33:48,927
It's obviously not scared
by our yelling.
716
00:33:53,766 --> 00:33:57,770
- But it sounds like footsteps.
- I know. That's a fucking person.
717
00:33:59,271 --> 00:34:00,672
Mikey,
I'm not seeing shit on video.
718
00:34:00,773 --> 00:34:02,141
I'm going to leave the rest for DAT,
all right?
719
00:34:02,241 --> 00:34:03,275
I'm going to stay out here with you, though.
720
00:34:03,342 --> 00:34:04,676
You got to fucking stay out here
with me.
721
00:34:04,777 --> 00:34:06,945
- I am, I am.
- What time is it?
722
00:34:07,012 --> 00:34:10,015
Is it fucking anywhere
near morning right now?
723
00:34:11,583 --> 00:34:15,154
- Let's see...
- Please say it's fucking 5:00 or some shit.
724
00:34:16,455 --> 00:34:20,125
- 3:00.
- Fuck! This is bullshit.
725
00:34:20,192 --> 00:34:22,628
This is absolutely fucking crazy.
726
00:34:24,763 --> 00:34:27,132
I'm sorry, Mike.
We should be out of here already.
727
00:34:27,199 --> 00:34:31,603
This has got nothing, nothing to do
with what the fuck we're here for.
728
00:34:31,670 --> 00:34:35,040
I swear to God, this is bullshit.
729
00:34:35,140 --> 00:34:38,811
Woke up this morning just,
like, two seconds ago,
730
00:34:38,877 --> 00:34:42,047
and there are piles of rocks
outside of our tent.
731
00:34:45,484 --> 00:34:47,453
There are three, actually.
732
00:34:48,821 --> 00:34:51,290
Are you seriously fucking positive
those weren't there
733
00:34:51,356 --> 00:34:52,357
when we went to bed last night?
734
00:34:52,458 --> 00:34:53,692
I am seriously fucking positive
735
00:34:53,792 --> 00:34:54,793
these were not here.
736
00:34:54,860 --> 00:34:57,463
How would we have, like,
just made a campsite
737
00:34:57,529 --> 00:35:00,899
in between three piles of rocks,
just by coincidence?
738
00:35:01,800 --> 00:35:03,735
You don't think this is strange?
739
00:35:03,836 --> 00:35:05,404
This is way fucking weird,
740
00:35:05,504 --> 00:35:07,306
but it really doesn't matter at this point
741
00:35:07,372 --> 00:35:10,075
because all I want to do
is get to the goddamn car.
742
00:35:10,175 --> 00:35:13,412
Whatever it is, man... Whatever it is
at this point... Whatever it is...
743
00:35:13,512 --> 00:35:15,380
I know, I know.
We have to get back to the car.
744
00:35:15,481 --> 00:35:17,549
- We're obviously not wanted here...
- Okay, okay...
745
00:35:17,649 --> 00:35:19,184
- ...so let's get the hell out.
- We're going home.
746
00:35:19,251 --> 00:35:21,320
We have to go...
We have to get the DAT back anyway.
747
00:35:21,386 --> 00:35:23,589
- I realise that. That's what I'm saying.
- Okay, let's go.
748
00:35:23,689 --> 00:35:25,757
Let's get the DAT back.
Let's get our shit packed up.
749
00:35:25,858 --> 00:35:27,659
- We're out of here. We're out of here.
- Let's walk.
750
00:35:27,726 --> 00:35:29,061
- Can we just walk?
- Yes. We're out of here.
751
00:35:29,161 --> 00:35:31,096
Okay. Cool.
752
00:35:31,196 --> 00:35:34,566
I can't believe we have to leave
just when shit's happening.
753
00:35:35,501 --> 00:35:37,870
Heather, put the fucking camera
down. Let's pack up the tent.
754
00:35:37,936 --> 00:35:41,273
- Okay. Hang on.
- Let's get the fuck out of the woods, okay?
755
00:35:41,373 --> 00:35:43,375
- Come on.
- No, I'm not fucking scared.
756
00:35:43,442 --> 00:35:46,778
I'm just tired, I'm hungry, I'm fucking, like...
757
00:35:46,879 --> 00:35:48,680
I'm just fucking done, man.
758
00:35:48,747 --> 00:35:50,883
- All right.
- I'm just fucking done.
759
00:35:52,851 --> 00:35:54,586
Did you take it?
760
00:35:54,686 --> 00:35:57,556
No, I didn't take
the fucking map, man.
761
00:36:00,692 --> 00:36:02,561
I'm not playing head games.
762
00:36:02,628 --> 00:36:04,630
If anyone's playing head games,
you're playing head games.
763
00:36:04,730 --> 00:36:07,065
But I'm not playing head games.
764
00:36:08,066 --> 00:36:10,569
I don't have it. We have to go.
765
00:36:10,636 --> 00:36:11,937
I'm serious. I don't have it.
766
00:36:12,037 --> 00:36:13,639
- Are you fucking serious?
- I'm fucking serious.
767
00:36:13,739 --> 00:36:15,741
I don't have the map, okay?
768
00:36:17,209 --> 00:36:19,311
- Heather, that is so not cool, man.
- I know it's not cool.
769
00:36:19,411 --> 00:36:21,480
- That is so not cool.
- I know it's not cool.
770
00:36:21,580 --> 00:36:22,548
That is... That...
771
00:36:22,614 --> 00:36:25,117
I mean, that's the fucking,
like, least responsible thing
772
00:36:25,217 --> 00:36:27,319
you could have possibly done, man.
773
00:36:27,419 --> 00:36:28,787
I know that.
774
00:36:30,656 --> 00:36:32,658
You really don't have it?
775
00:36:34,226 --> 00:36:36,728
- One of you have got to have the map.
- No, I don't have the map.
776
00:36:36,795 --> 00:36:39,097
We gave it back to you
after map check yesterday.
777
00:36:39,164 --> 00:36:41,400
You've always had the map.
778
00:36:41,466 --> 00:36:43,101
I know, and I've always had
the map in the same place,
779
00:36:43,168 --> 00:36:45,971
and if it's not there,
one of you had to have taken it.
780
00:36:46,071 --> 00:36:49,508
I'm not going into your fucking
pants to get your goddamn map, man.
781
00:36:49,608 --> 00:36:51,176
I just checked my pocket,
it's not in my pants.
782
00:36:51,276 --> 00:36:52,844
Look, would I go in and get your map?
783
00:36:52,945 --> 00:36:55,347
All I want to do is get out of here, man.
I'm not fucking around.
784
00:36:55,447 --> 00:36:57,482
- That's all I want, too, man.
- Let's go.
785
00:36:57,583 --> 00:36:59,518
No, you want to stay here,
you want to film rocks,
786
00:36:59,618 --> 00:37:01,453
you want to look around,
you want to fucking, like,
787
00:37:01,520 --> 00:37:03,021
- get this, you want to get that.
- Let's go.
788
00:37:03,121 --> 00:37:04,690
- Which way are we walking?
- That way.
789
00:37:04,790 --> 00:37:07,960
Dude, we're in the middle
of the fucking woods!
790
00:37:08,026 --> 00:37:10,195
We're in the middle of the goddamn woods.
We can walk anyway...
791
00:37:10,295 --> 00:37:11,363
We're going this way
792
00:37:11,463 --> 00:37:13,031
'cause that's the way we've been going
for a fucking day.
793
00:37:13,131 --> 00:37:15,334
We're going this way, and that's it.
We gotta come across something.
794
00:37:15,434 --> 00:37:16,635
I gave you the map, Josh.
795
00:37:16,702 --> 00:37:19,171
- I gave you back the map, Heather.
- I gave you the map.
796
00:37:19,271 --> 00:37:22,541
I gave you back the map.
797
00:37:22,874 --> 00:37:23,942
- Let's just go.
- All I'm saying is, we can move
798
00:37:24,009 --> 00:37:26,945
as fast as we want, but if we have
no fucking clue where we're moving to,
799
00:37:27,012 --> 00:37:28,146
then it really doesn't matter, does it?
800
00:37:28,213 --> 00:37:30,682
We're following the creek
and Mike seems satisfied with that.
801
00:37:30,782 --> 00:37:32,651
Would you guys stop it?
802
00:37:40,025 --> 00:37:44,129
We are gone. We are fucked,
we are done, we are dead, we're fucked.
803
00:37:48,734 --> 00:37:50,902
I'm just going to stay here.
804
00:37:51,003 --> 00:37:56,174
When you guys find somebody,
tell them I'm under this tree with the vine.
805
00:37:56,541 --> 00:37:58,010
All blame aside...
806
00:38:01,013 --> 00:38:03,015
- This is really fucked up.
- I know.
807
00:38:03,081 --> 00:38:05,150
- Yeah.
- I know.
808
00:38:05,217 --> 00:38:08,053
We really, really, really need
to work together.
809
00:38:08,153 --> 00:38:10,389
- Exactly. Exactly.
- I realise this.
810
00:38:10,489 --> 00:38:13,392
Okay, so we deal with the fact
that my camera's not going to be back,
811
00:38:13,492 --> 00:38:15,494
your DAT's not going to be back.
812
00:38:15,560 --> 00:38:18,263
No blame from now on about that shit.
813
00:38:18,363 --> 00:38:22,701
Look, serious,
the area's not that fucking big.
814
00:38:22,768 --> 00:38:24,336
Exactly.
815
00:38:24,403 --> 00:38:26,605
It's very hard to get lost
in America these days,
816
00:38:26,705 --> 00:38:28,106
and it's even harder to stay lost.
817
00:38:28,206 --> 00:38:31,843
So, we have that on our side. What?
818
00:38:31,910 --> 00:38:34,546
We're doing a pretty goddamn
good job of being lost.
819
00:38:34,646 --> 00:38:37,215
Because at this point,
when you're not home today,
820
00:38:37,282 --> 00:38:39,885
when I'm not home today,
people are going to start noticing.
821
00:38:39,951 --> 00:38:42,120
Like, my girlfriend
is definitely going to notice
822
00:38:42,220 --> 00:38:44,756
that I'm not back today,
and that I haven't fucking called.
823
00:38:44,856 --> 00:38:46,425
I mean, if I called, it would be one thing.
824
00:38:46,525 --> 00:38:49,761
But, you know, if I just get back,
like, don't get back, period,
825
00:38:49,861 --> 00:38:51,263
and I don't call, she's going to notice.
826
00:38:51,363 --> 00:38:54,566
Which means that by tonight,
if we haven't found shit,
827
00:38:54,633 --> 00:38:56,435
someone's going to be looking for us.
828
00:38:56,535 --> 00:38:57,369
Oh, no.
829
00:38:57,436 --> 00:38:59,071
Don't come this way. Go another way.
830
00:38:59,137 --> 00:39:02,541
Go down there. I just got my whole shit wet.
831
00:39:05,243 --> 00:39:08,313
Oh, shit. Well, let's try it this way.
832
00:39:09,081 --> 00:39:13,251
I don't think you want to try this way.
I think you want to try the other way.
833
00:39:16,321 --> 00:39:19,758
If we didn't have these fucking
packs, it would be so much easier.
834
00:39:19,825 --> 00:39:21,259
- I don't mean to laugh.
- Dude, my feet are wet.
835
00:39:21,326 --> 00:39:23,929
Are you...
Is that Michael laughing?
836
00:39:26,932 --> 00:39:30,435
- Shut the fuck up and cross the stream.
- He's laughing.
837
00:39:31,436 --> 00:39:34,172
Michael, that is the first time
I've heard you laugh in days.
838
00:39:38,610 --> 00:39:40,512
I'm really happy
you find it very amusing
839
00:39:40,612 --> 00:39:42,314
that I'm going to be
incredibly uncomfortable
840
00:39:42,414 --> 00:39:44,349
for the rest of the day.
841
00:39:44,783 --> 00:39:47,419
Dude, uncomfortable just does not even...
842
00:39:47,953 --> 00:39:49,287
Can we keep going, please?
843
00:39:50,255 --> 00:39:52,457
No, we're going to chill out.
844
00:39:53,291 --> 00:39:54,426
I thought you wanted
to get to the car.
845
00:39:54,493 --> 00:39:56,928
Oh, boy!
846
00:39:56,995 --> 00:39:59,965
- Okay, come on. Let's get up here.
- Oh, shit.
847
00:40:00,966 --> 00:40:03,769
You guys weren't lying to me
about the map, were you?
848
00:40:03,835 --> 00:40:05,437
'Cause this just seems like
you guys are having
849
00:40:05,504 --> 00:40:07,205
just a little bit too much fun for my taste.
850
00:40:07,305 --> 00:40:09,708
- Heather.
- No, we're just going a little stir-crazy.
851
00:40:09,808 --> 00:40:12,644
Heather, Heather,
if you make me yell at this point,
852
00:40:13,311 --> 00:40:15,046
I'm going to have to yell at you, man.
853
00:40:15,147 --> 00:40:19,684
Come on, seriously, if you have the map,
I just want to know that you have it.
854
00:40:19,785 --> 00:40:21,953
That would just make me happy,
just to know that you have it.
855
00:40:22,020 --> 00:40:23,622
Heather...
856
00:40:23,688 --> 00:40:25,991
If I know that you have it,
and I can at least see it,
857
00:40:26,057 --> 00:40:28,026
I will feel much better.
858
00:40:31,563 --> 00:40:33,532
Like, all we're trying to do
is be cool with you.
859
00:40:33,632 --> 00:40:35,167
I find it very cool
that I get laughed at
860
00:40:35,233 --> 00:40:36,735
because my shoes are wet
for the rest of the day.
861
00:40:36,835 --> 00:40:38,970
I find it fucking hilarious.
862
00:40:43,141 --> 00:40:47,345
Heather, dude, all our shoes
are wet. We were laughing at the situation.
863
00:40:47,846 --> 00:40:49,881
- Fine.
- We're fucking hungry, we're fucking tired.
864
00:40:49,981 --> 00:40:51,216
What the hell else are we supposed
865
00:40:51,316 --> 00:40:52,918
- to do at this point?
- You know what?
866
00:40:53,018 --> 00:40:57,088
I kicked the...
I'm sorry, it's fucked up, it's fucked up.
867
00:40:57,189 --> 00:41:01,893
But I kicked that fucking map
into the creek yesterday.
868
00:41:01,993 --> 00:41:03,595
It was useless.
869
00:41:03,695 --> 00:41:06,064
I kicked that fucker into the creek.
870
00:41:10,569 --> 00:41:12,771
I fucking hope he's kidding.
871
00:41:13,905 --> 00:41:16,174
- Mike?
- Holy shit.
872
00:41:16,241 --> 00:41:17,375
I really fucking hope he's kidding.
873
00:41:17,442 --> 00:41:18,543
Mike, are you kidding?
874
00:41:18,610 --> 00:41:21,012
- I really fucking hope he's kidding.
- Mike, are you fucking kidding?
875
00:41:21,079 --> 00:41:22,914
I'm sorry, man. I'm sorry.
876
00:41:23,014 --> 00:41:24,382
You've got to be kidding me.
877
00:41:24,449 --> 00:41:27,552
- You have got to fucking be kidding me!
- You think this is a fucking game?
878
00:41:27,619 --> 00:41:29,187
- Get the fuck off me, man.
- What the fuck?
879
00:41:29,254 --> 00:41:30,922
Are you out of your fucking mind?
880
00:41:31,022 --> 00:41:33,124
No, I'm not out of my mind!
That map wasn't doing shit for us.
881
00:41:33,225 --> 00:41:34,626
Do you realise... Not to you,
882
00:41:34,726 --> 00:41:37,963
- but I knew what the fuck that map said!
- I'm sorry!
883
00:41:38,063 --> 00:41:40,799
- You are a fucking asshole!
- I'm sorry.
884
00:41:40,899 --> 00:41:44,769
- You're a fucking asshole! And if we...
- That map wasn't doing shit all day!
885
00:41:44,870 --> 00:41:48,139
If we get hurt or we die out here,
it's your fucking fault!
886
00:41:48,240 --> 00:41:51,543
It is your fucking fault! Do you understand?
887
00:41:52,911 --> 00:41:55,881
I can't believe
you could be such an asshole!
888
00:41:56,781 --> 00:41:59,818
- What the fuck were you thinking?
- You're just fucking with my shit here!
889
00:41:59,918 --> 00:42:01,653
Okay, no... I'm not, I'm not...
890
00:42:01,753 --> 00:42:03,989
- That map was useless!
- If this was your own...
891
00:42:04,089 --> 00:42:06,258
- That map was useless!
- It was useless to you!
892
00:42:06,324 --> 00:42:08,026
- It was useless to you!
- Bullshit!
893
00:42:08,627 --> 00:42:11,363
Okay... Okay.
894
00:42:11,463 --> 00:42:13,698
This is not
why I brought you out here, man.
895
00:42:13,798 --> 00:42:16,701
- Okay. Okay.
- I'm sorry about the map, man.
896
00:42:16,801 --> 00:42:17,802
- What can I say?
- "Sorry"?
897
00:42:17,869 --> 00:42:18,870
The map wasn't doing shit.
898
00:42:18,970 --> 00:42:19,971
Please, just don't say "sorry."
899
00:42:20,038 --> 00:42:22,274
The map was not worth shit to you.
I knew exactly
900
00:42:22,340 --> 00:42:24,376
- where we were on that map.
- It wasn't worth shit to both of you.
901
00:42:24,476 --> 00:42:25,877
- I asked you...
- I knew exactly where we were
902
00:42:25,977 --> 00:42:27,145
- on that map!
- Listen to me!
903
00:42:27,212 --> 00:42:28,880
Yesterday, I asked you
what fucking river we were on...
904
00:42:28,980 --> 00:42:30,882
You shut up
or I'm going to fucking stick your head...
905
00:42:30,982 --> 00:42:32,350
Turn this fucking camera off!
906
00:42:33,084 --> 00:42:34,819
Give me the compass.
907
00:42:36,087 --> 00:42:39,257
You've betrayed us all beyond...
Way fucking beyond...
908
00:42:39,324 --> 00:42:41,426
- Bullshit, man.
- Give me the compass.
909
00:42:41,493 --> 00:42:43,762
You betrayed us when you couldn't
get us out of the woods last night.
910
00:42:43,828 --> 00:42:45,297
Yeah, thanks.
911
00:42:46,598 --> 00:42:48,099
- Can I hold the fucking compass now?
- No!
912
00:42:48,166 --> 00:42:50,669
- Can I hold the fucking compass?
- No.
913
00:42:51,303 --> 00:42:52,270
I bought the compass.
914
00:42:52,337 --> 00:42:54,072
- If you wanted a compass...
- I don't give a shit.
915
00:42:54,139 --> 00:42:55,273
You should have bought
your own fucking compass.
916
00:42:55,340 --> 00:42:57,042
You fucked us up. He fucked us up.
917
00:42:57,142 --> 00:42:58,410
I don't know why you can't admit...
918
00:42:58,476 --> 00:42:59,678
Let's just keep walking south.
919
00:42:59,744 --> 00:43:01,613
...that you've been screwed from
the moment we got out here, man.
920
00:43:01,680 --> 00:43:02,981
Because I haven't! Because I haven't.
921
00:43:03,315 --> 00:43:04,416
Heather, give me the compass...
922
00:43:04,482 --> 00:43:07,252
I've been planning this project for two years.
We're walking south. Now!
923
00:43:07,319 --> 00:43:09,387
- Give me the compass.
- You fucking asshole!
924
00:43:09,721 --> 00:43:11,923
Don't knock me down because
I will fucking knock you out!
925
00:43:11,990 --> 00:43:13,558
- Give me the compass...
- Well I am walking south!
926
00:43:13,625 --> 00:43:15,961
Fuck you both.
Fuck you both!
927
00:43:16,328 --> 00:43:18,229
Fuck you, bitch.
928
00:43:18,396 --> 00:43:20,565
Okay, I'm a bitch.
I'm a bitch?
929
00:43:20,632 --> 00:43:23,668
Your friend throws the map in the creek
and I'm a bitch?
930
00:43:23,868 --> 00:43:26,538
- Okay! O-fucking-kay.
- Fuck you.
931
00:43:27,439 --> 00:43:29,240
Why are we stopped again?
Why?
932
00:43:29,941 --> 00:43:31,676
Why are we stopped?
933
00:43:36,548 --> 00:43:38,550
Why are we stopped?
934
00:43:39,718 --> 00:43:41,786
- Does... Does anybody have a...
- Just don't. Just don't.
935
00:43:41,853 --> 00:43:43,421
Does anybody have a reason
why we're stopped?
936
00:43:43,488 --> 00:43:45,523
That's all I'm asking you.
937
00:43:47,158 --> 00:43:51,429
What about the plan to keep going south?
We all seemed very happy with that plan.
938
00:43:51,496 --> 00:43:54,265
Why is that not a thing anymore?
939
00:43:58,336 --> 00:43:59,804
Jesus Christ.
940
00:44:06,878 --> 00:44:10,248
I can't understand you?
941
00:44:12,784 --> 00:44:15,887
- What?
- There's all sorts of stuff down here!
942
00:44:15,954 --> 00:44:18,790
- What kind of stuff?
- Like, voodoo shit.
943
00:44:21,059 --> 00:44:23,061
- What?
- Like, voodoo stuff.
944
00:44:23,128 --> 00:44:25,196
- It's hanging all over. Look around you.
- No way.
945
00:44:26,865 --> 00:44:29,401
- They're all over the place.
- Holy shit.
946
00:44:31,870 --> 00:44:34,039
Come up here, quick!
I need to use the CP.
947
00:44:34,105 --> 00:44:37,242
Yeah,
there's all sorts of shit up here, man.
948
00:44:37,308 --> 00:44:39,411
This is fucking crazy shit.
949
00:44:42,914 --> 00:44:45,483
- Please, I got to get this on 16.
- Take the fucking camera.
950
00:44:49,988 --> 00:44:52,657
- What the fuck is this?
- I have no idea.
951
00:45:34,899 --> 00:45:37,936
Look at this shit, man.
952
00:45:44,008 --> 00:45:47,846
Jesus Christ, that's fucking creepy.
953
00:45:51,449 --> 00:45:54,586
This is no redneck.
No redneck is this creative.
954
00:45:56,855 --> 00:45:59,691
- Can we get out of here now?
- Yeah, please?
955
00:46:00,525 --> 00:46:02,660
Okay, I've got everything on video, man.
956
00:46:02,761 --> 00:46:06,030
Jesus Christ, I didn't even
fucking see these, man.
957
00:46:06,364 --> 00:46:10,001
Okay, I want to get as far away from
here by dark as humanly possible.
958
00:46:10,502 --> 00:46:11,369
That's it, Heather.
959
00:46:11,436 --> 00:46:13,204
Heather, you've got enough, man.
Let's go.
960
00:46:13,304 --> 00:46:15,740
- That's enough!
- Stop taping! Please, stop taping!
961
00:46:16,040 --> 00:46:17,375
- We've got it! It's enough!
- Okay.
962
00:46:17,475 --> 00:46:20,345
Okay, okay, okay,
we're leaving right now.
963
00:46:20,411 --> 00:46:24,249
Okay. Okay, we're out of here.
We're out of here. I'm leaving.
964
00:46:25,383 --> 00:46:26,584
Come on! Turn it off!
965
00:46:26,684 --> 00:46:30,755
Help! Help!
966
00:46:32,023 --> 00:46:33,591
Please, help us!
967
00:46:34,926 --> 00:46:36,394
Help us!
968
00:46:36,461 --> 00:46:38,463
This is not the way
to get out of here.
969
00:46:38,563 --> 00:46:39,631
Fuck!
970
00:46:40,565 --> 00:46:41,666
Fuck!
971
00:46:42,300 --> 00:46:45,737
I think it's safe to say at this point
that we're lost,
972
00:46:46,871 --> 00:46:48,540
and I don't know what to do.
973
00:46:49,941 --> 00:46:52,477
I think we should all
get inside the tent.
974
00:46:52,577 --> 00:46:53,578
All right.
975
00:46:53,645 --> 00:46:55,980
Let's not light a fire tonight.
976
00:46:56,214 --> 00:46:59,217
- Yeah.
- Because two nights in a row we've lit a fire.
977
00:46:59,284 --> 00:47:00,585
We didn't light one the first night...
978
00:47:00,652 --> 00:47:02,253
- And nothing happened.
- ...and nothing happened.
979
00:47:02,320 --> 00:47:04,923
We light fires, they know.
I haven't heard anything follow us.
980
00:47:05,223 --> 00:47:06,257
We should even turn that light off, too.
981
00:47:06,324 --> 00:47:07,325
All right. All right.
982
00:47:07,425 --> 00:47:10,762
Seriously, man. Anything that's
going to attract attention to us at this point.
983
00:47:10,829 --> 00:47:13,498
Okay. Let's just go to sleep.
984
00:47:18,436 --> 00:47:19,637
What's going on?
985
00:47:27,946 --> 00:47:29,180
Oh, God.
986
00:47:34,185 --> 00:47:35,854
What's that sound?
987
00:47:54,639 --> 00:47:55,807
Oh, Jesus!
988
00:47:57,775 --> 00:48:00,478
- Jesus Christ, what if it's...
- What was that?
989
00:48:00,545 --> 00:48:02,347
- Oh, Jesus Christ.
- I'm going to put jeans on.
990
00:48:02,447 --> 00:48:03,548
Jesus! Jesus!
991
00:48:03,648 --> 00:48:05,316
Take the video camera.
No, get the DAT ready.
992
00:48:05,383 --> 00:48:09,320
I'm going to take the video camera.
I'm gonna record this shit.
993
00:48:14,359 --> 00:48:16,661
Oh, dear God! Oh, dear God!
994
00:48:23,167 --> 00:48:24,702
Go! Fucking go!
995
00:48:25,336 --> 00:48:26,671
Oh, God!
996
00:48:27,705 --> 00:48:30,174
God! Fucking God!
Fuck!
997
00:48:31,843 --> 00:48:33,711
- Hurry up!
- I'm coming!
998
00:48:34,145 --> 00:48:36,180
My boots aren't laced.
999
00:48:36,714 --> 00:48:39,350
Oh, my God!
What the fuck is that?
1000
00:48:39,417 --> 00:48:41,252
What the fuck is that?
1001
00:48:49,093 --> 00:48:50,228
Shit!
1002
00:48:51,829 --> 00:48:53,197
Oh, my God!
1003
00:48:57,435 --> 00:48:59,504
Mike, where are you going?
1004
00:48:59,871 --> 00:49:01,072
Holy shit.
1005
00:49:08,746 --> 00:49:11,349
Turn the lights off. Turn the lights off.
1006
00:49:11,416 --> 00:49:14,118
Turn that light off. Turn it off, Josh.
1007
00:49:16,554 --> 00:49:19,123
All lights off. All lights off.
1008
00:49:19,891 --> 00:49:23,294
All lights off. All lights off.
1009
00:49:27,131 --> 00:49:29,133
- I'm soaking.
- It's okay.
1010
00:49:30,101 --> 00:49:33,638
- What's that?
- What the fuck is going on?
1011
00:49:33,738 --> 00:49:35,773
What the fuck is going on?
1012
00:49:40,578 --> 00:49:42,947
- Did you hear that baby screaming?
- Yes.
1013
00:49:43,047 --> 00:49:45,283
Shut the fuck up.
There's no fucking baby out there.
1014
00:49:45,383 --> 00:49:47,552
- Yes, there was.
- There's no fucking baby out there.
1015
00:49:47,618 --> 00:49:49,787
Okay. Okay. Okay.
1016
00:49:52,290 --> 00:49:55,159
I haven't heard anything
since we ran away.
1017
00:49:57,328 --> 00:49:59,163
Oh, my God, it's cold.
1018
00:50:00,164 --> 00:50:02,767
- We should be quiet, okay?
- Okay, okay.
1019
00:50:02,834 --> 00:50:04,569
We should be quiet.
1020
00:50:11,642 --> 00:50:14,812
I don't hear anything anymore.
Maybe we should go back.
1021
00:50:17,448 --> 00:50:19,317
How long have we been here?
1022
00:50:19,417 --> 00:50:21,619
I don't know. A fucking hour.
1023
00:50:23,321 --> 00:50:25,523
The sun's up. We're okay now.
1024
00:50:27,025 --> 00:50:28,926
Let's just get back. Let's pack shit up.
1025
00:50:28,993 --> 00:50:30,795
- Let's get out.
- Okay.
1026
00:50:33,698 --> 00:50:35,433
What the fuck, man?
1027
00:50:36,200 --> 00:50:39,937
- Where's my pack?
- Your pack is right there. Where's my pack?
1028
00:50:40,004 --> 00:50:41,706
What the fuck, man?
1029
00:50:49,047 --> 00:50:51,849
How come we're getting
fucked with like this?
1030
00:50:51,949 --> 00:50:53,985
They just opened it up.
1031
00:50:54,052 --> 00:50:58,056
- They spilled all my fucking water.
- That looks like slime, man.
1032
00:50:58,456 --> 00:51:00,358
It's just water, man.
1033
00:51:00,458 --> 00:51:02,894
- Oh, it is slime. What the fuck is that?
- It's slime, dude.
1034
00:51:02,994 --> 00:51:04,495
Let's get this shit packed up
and get out of here.
1035
00:51:04,562 --> 00:51:07,165
- Come on, Heather. Turn that thing off.
- Heather, come on, let's go.
1036
00:51:07,231 --> 00:51:08,533
Heather, let's move it.
1037
00:51:08,633 --> 00:51:10,134
I'm not interested in anything anymore.
Let's go.
1038
00:51:10,201 --> 00:51:12,570
- I know! I know!
- So, turn it off.
1039
00:51:12,737 --> 00:51:16,240
Just relax for just a second.
Have we gotten everything here?
1040
00:51:16,340 --> 00:51:18,376
- Like I give a shit.
- Whose shit was thrown around?
1041
00:51:18,476 --> 00:51:20,812
- Who specifically?
- It's my shit!
1042
00:51:23,014 --> 00:51:24,015
- My shit.
- Why you?
1043
00:51:24,082 --> 00:51:26,551
Let's go! Let's go.
Are you not scared enough?
1044
00:51:26,651 --> 00:51:27,652
No, but why you?
1045
00:51:28,553 --> 00:51:31,189
Yes, I am scared enough
and I do want to go but it's light now
1046
00:51:31,255 --> 00:51:34,192
- we have a couple of minutes.
- No, we don't have a couple of minutes!
1047
00:51:34,258 --> 00:51:36,828
- Let's just see what happened here!
- We need to hike!
1048
00:51:37,128 --> 00:51:39,430
- Put the camera down. This is not funny.
- I'm coming.
1049
00:51:39,530 --> 00:51:41,766
Do I look like I'm laughing at all?
1050
00:51:41,866 --> 00:51:44,836
No, but you're going around
doing your documentary thing, man.
1051
00:51:44,902 --> 00:51:46,070
You're still doing your fucking thing.
1052
00:51:46,604 --> 00:51:47,605
Don't fucking...
1053
00:51:47,705 --> 00:51:49,974
Then turn the goddamn thing off!
1054
00:51:50,074 --> 00:51:53,911
If you bite me one more time,
I will throw you in the fucking woods.
1055
00:51:53,978 --> 00:51:55,079
You touch my camera
one more time,
1056
00:51:55,146 --> 00:51:56,247
- I'll bite you again.
- Turn that thing off!
1057
00:51:56,314 --> 00:51:58,916
- Sorry.
- I didn't mean it, okay?
1058
00:51:58,983 --> 00:52:01,652
- Are you all right?
- I'm fine. I just...
1059
00:52:01,752 --> 00:52:04,222
I want to go home, but it's important...
I just want to get what we can.
1060
00:52:04,755 --> 00:52:06,257
What the fuck?
1061
00:52:08,092 --> 00:52:09,727
Is this possible?
1062
00:52:10,261 --> 00:52:11,896
Okay, all right.
1063
00:52:12,930 --> 00:52:13,965
Here I go.
1064
00:52:14,398 --> 00:52:16,734
I hate crossing streams on logs.
1065
00:52:17,368 --> 00:52:20,872
If I never cross another stream
on a log for the rest of my life,
1066
00:52:20,938 --> 00:52:22,707
I will die a happy girl.
1067
00:52:24,609 --> 00:52:27,578
I see why you like
this video camera so much.
1068
00:52:28,946 --> 00:52:31,849
- You do?
- It's not quite reality.
1069
00:52:34,852 --> 00:52:36,954
Reality says we got to move.
1070
00:52:37,688 --> 00:52:40,892
No, but it's totally like
a filtered reality, man.
1071
00:52:42,527 --> 00:52:46,430
It's like you can pretend
everything's not quite the way it is.
1072
00:52:49,300 --> 00:52:51,068
Just leave him alone for now.
1073
00:52:51,135 --> 00:52:54,071
- We need to go.
- Just leave him alone for five minutes.
1074
00:52:54,138 --> 00:52:56,407
- Mike...
- Just leave him alone.
1075
00:52:56,774 --> 00:52:59,477
Five minutes. Come on. He's lost it.
1076
00:53:00,912 --> 00:53:02,413
I know that, but we're all on the brink
1077
00:53:02,480 --> 00:53:04,715
- of losing it.
- I know we are.
1078
00:53:04,782 --> 00:53:06,651
- We got to take care of each other.
- I know.
1079
00:53:06,751 --> 00:53:08,085
And there's no way we're taking care of him
1080
00:53:08,152 --> 00:53:10,922
if we're going to throw the camera
in his face if he's crying.
1081
00:53:10,988 --> 00:53:13,057
- I know that.
- I know you know.
1082
00:53:13,124 --> 00:53:14,759
I know we're both about to lose it,
1083
00:53:14,825 --> 00:53:17,628
- but let's try and keep the last wits we have.
- We have to...
1084
00:53:17,728 --> 00:53:19,497
I understand we have to go.
Believe me, I know.
1085
00:53:19,597 --> 00:53:22,333
It's hard for all of us to hold it together.
We need to get out of here
1086
00:53:22,433 --> 00:53:24,101
- in one piece, and this is not helping.
- I know this.
1087
00:53:24,168 --> 00:53:26,671
You're not telling me
anything I don't know.
1088
00:53:26,771 --> 00:53:30,474
- Just let him have his...
- Does anybody have a cigarette?
1089
00:53:30,575 --> 00:53:32,910
- No, man.
- No, there's none left.
1090
00:53:34,011 --> 00:53:36,013
Nobody has any cigarettes?
1091
00:53:36,113 --> 00:53:37,448
We're out.
1092
00:53:40,117 --> 00:53:44,589
What the fuck was this
blue jelly shit all over my shit?
1093
00:53:45,189 --> 00:53:47,592
Let's go. Let's go.
1094
00:53:48,759 --> 00:53:51,495
If we keep going south, we will get out.
1095
00:53:52,496 --> 00:53:53,598
Please.
1096
00:53:54,865 --> 00:53:58,636
I don't want to set up camp
another fucking night, man.
1097
00:53:58,703 --> 00:54:01,439
- Josh, none of us do.
- I know. I know you don't.
1098
00:54:01,505 --> 00:54:04,875
Whatever it is, is going to come back.
We know that for a fact.
1099
00:54:04,976 --> 00:54:06,177
We don't know that for a fact.
1100
00:54:06,277 --> 00:54:09,080
It came three nights in a row,
and it's getting worse every night.
1101
00:54:09,180 --> 00:54:11,716
I would love to
hear this right now. I really would.
1102
00:54:11,816 --> 00:54:15,152
I'm just trying to say that,
you know, we have to
1103
00:54:15,219 --> 00:54:17,054
- rationally say...
- I know.
1104
00:54:17,154 --> 00:54:21,192
They might very well go on forever
compared to our footsteps.
1105
00:54:21,292 --> 00:54:22,960
Not possible.
1106
00:54:23,294 --> 00:54:26,364
- Not possible in this country.
- Why is it not possible?
1107
00:54:26,464 --> 00:54:28,499
Because this is America
and it's not possible.
1108
00:54:28,566 --> 00:54:30,501
We've destroyed
most of our natural resources.
1109
00:54:30,568 --> 00:54:31,569
Let's just keep going.
1110
00:54:56,027 --> 00:54:58,329
How... Okay.
1111
00:54:58,462 --> 00:55:01,032
I'm not going to be a
humourless pain in the ass.
1112
00:55:01,365 --> 00:55:04,335
But this I do not fucking understand.
1113
00:55:11,142 --> 00:55:15,479
No, that's the tree we crossed.
That tree is down. That's the same one.
1114
00:55:17,748 --> 00:55:20,651
- Oh, God!
- No. Oh, no.
1115
00:55:20,751 --> 00:55:23,654
You've got to be kidding me!
This is a joke!
1116
00:55:24,355 --> 00:55:26,991
- No...
- This is not funny!
1117
00:55:27,992 --> 00:55:29,960
Mike, just please stop.
1118
00:55:30,027 --> 00:55:31,962
Please... Please stop.
1119
00:55:32,029 --> 00:55:33,464
Please stop.
1120
00:55:34,799 --> 00:55:36,467
- Please stop.
- Oh, no!
1121
00:55:36,534 --> 00:55:39,136
No.
No, Mike, it's not the same log.
1122
00:55:40,705 --> 00:55:42,807
- It's not the same log, Mike.
- It's the same one!
1123
00:55:42,873 --> 00:55:46,143
- Look, it's not.
- It is! Open your eyes!
1124
00:55:46,210 --> 00:55:47,678
It's not the same log.
1125
00:55:50,781 --> 00:55:52,149
It's not...
1126
00:55:52,550 --> 00:55:54,452
It's not the same log.
1127
00:55:55,386 --> 00:55:56,520
Fuck.
1128
00:55:59,457 --> 00:56:01,859
- Fuck!
- Oh, shit.
1129
00:56:08,499 --> 00:56:10,601
- Fuck!
- Fuck!
1130
00:56:10,668 --> 00:56:13,738
It's the same log.
1131
00:56:15,406 --> 00:56:18,075
Fuck you, God!
1132
00:56:18,175 --> 00:56:19,844
It's the same log.
1133
00:56:33,491 --> 00:56:34,558
Okay.
1134
00:56:34,892 --> 00:56:37,128
It's okay. It's okay.
1135
00:56:38,028 --> 00:56:40,131
It's okay. It's okay.
1136
00:56:41,866 --> 00:56:45,669
Where do you want to go to camp?
I guess today south didn't work out,
1137
00:56:45,736 --> 00:56:49,473
so tomorrow we'll go east.
I don't know what to say, Josh.
1138
00:56:50,374 --> 00:56:52,710
How the fuck did we walk south
all day and wind up...
1139
00:56:52,810 --> 00:56:57,014
We've walked south all day, okay?
We walked south all fucking day.
1140
00:56:57,081 --> 00:56:58,983
I don't know how we ended up here.
1141
00:57:06,390 --> 00:57:09,593
Do you expect me to do something
or say something?
1142
00:57:17,935 --> 00:57:20,104
What do you want to do, Josh?
1143
00:57:25,943 --> 00:57:27,077
Josh?
1144
00:57:32,082 --> 00:57:34,385
I want to make movies, Heather.
1145
00:57:36,921 --> 00:57:39,290
Isn't that what we're here to do?
1146
00:57:40,858 --> 00:57:43,260
- Let's make some movies.
- Fuck you.
1147
00:57:45,596 --> 00:57:48,065
Fuck you. Really. Fuck you.
1148
00:57:48,132 --> 00:57:50,401
Please, let's not fight. Please.
1149
00:57:50,468 --> 00:57:54,371
Come on, I can't. I can't listen to fighting.
I can't fight.
1150
00:57:54,438 --> 00:57:57,575
We're screwed and that's it.
Please stop fighting.
1151
00:57:57,641 --> 00:57:59,043
Both of you.
1152
00:58:00,411 --> 00:58:02,379
I'll do the first watch.
1153
00:58:03,647 --> 00:58:05,316
I got first watch.
1154
00:58:13,390 --> 00:58:14,792
Come on,
you can do better than that.
1155
00:58:14,892 --> 00:58:16,260
This is not the place or the time, guys.
1156
00:58:16,327 --> 00:58:17,628
We have things to prepare for here.
1157
00:58:17,728 --> 00:58:18,796
Okay, here's your motivation.
1158
00:58:18,896 --> 00:58:22,633
You're lost, you're angry in the woods,
and no one here is here to help you.
1159
00:58:22,733 --> 00:58:24,802
There's a fucking witch
and she keeps leaving shit
1160
00:58:24,902 --> 00:58:26,136
- outside your door.
- Josh.
1161
00:58:26,237 --> 00:58:29,006
There's no one here to help you.
She left little trinkets.
1162
00:58:29,106 --> 00:58:30,608
- Josh.
- You fucking took one of them.
1163
00:58:30,674 --> 00:58:32,676
She ran after us.
There's no one here to help you.
1164
00:58:32,776 --> 00:58:35,679
- Josh!
- We walked for 15 hours today.
1165
00:58:35,779 --> 00:58:37,615
We ended up in the same place.
1166
00:58:37,681 --> 00:58:39,116
- There's no one here to help you.
- Just stop.
1167
00:58:39,183 --> 00:58:40,284
- Josh!
- That's your motivation!
1168
00:58:40,351 --> 00:58:42,286
Would you please stop?
1169
00:58:42,353 --> 00:58:44,255
That's your motivation.
1170
00:58:45,155 --> 00:58:48,292
- Please stop.
- Josh. Just quit it.
1171
00:58:49,260 --> 00:58:51,328
- She's had enough.
- Please stop.
1172
00:58:51,428 --> 00:58:53,364
Come on, man, you got her back. Good one.
1173
00:58:53,464 --> 00:58:55,933
No, she's still making movies, man.
That's my point.
1174
00:58:56,000 --> 00:58:57,635
- Please stop.
- This is my point here.
1175
00:58:57,701 --> 00:59:01,038
It's all I fucking have left, okay?
Just please stop.
1176
00:59:01,472 --> 00:59:02,873
Please stop.
1177
00:59:03,841 --> 00:59:06,544
Just please stop yelling at me, please.
1178
00:59:11,815 --> 00:59:15,286
Come on, I'm fucking tired
of crying all day here.
1179
00:59:15,352 --> 00:59:18,055
We got to think like human beings.
We have things to prepare for.
1180
00:59:18,155 --> 00:59:20,958
We got to make shifts. We got lots to do.
1181
00:59:27,398 --> 00:59:30,401
You going to write us
a happy ending, Heather?
1182
00:59:39,043 --> 00:59:41,078
Come on, man, turn it off.
1183
00:59:41,712 --> 00:59:44,915
You're getting like she was.
Come on, turn it off.
1184
00:59:48,652 --> 00:59:52,222
Dude, I can't believe we're even
stitching those pants at this point, man.
1185
00:59:52,323 --> 00:59:54,692
Well, I'm cold, man.
1186
00:59:54,758 --> 00:59:56,527
- I know.
- I hear you.
1187
00:59:56,594 --> 00:59:57,828
I know.
1188
00:59:57,895 --> 00:59:59,563
The smallest comforts
we can get are good.
1189
00:59:59,663 --> 01:00:02,366
Doesn't it just seem absurd,
though, at this point?
1190
01:00:02,433 --> 01:00:03,867
Yes, it does.
1191
01:00:03,934 --> 01:00:06,203
A lot of things seem absurd.
1192
01:00:06,270 --> 01:00:09,506
Like sleeping right where we were
pretty much sleeping last night.
1193
01:00:09,573 --> 01:00:12,176
That's just fucking me up, period.
1194
01:00:13,410 --> 01:00:16,246
That's just fucked up, man. That's just...
1195
01:00:20,718 --> 01:00:23,621
- I'm sorry, man.
- You chill. It's all right.
1196
01:00:24,288 --> 01:00:26,590
- I'm sorry, Heather.
- It's okay.
1197
01:00:27,858 --> 01:00:29,860
Who wants a cheeseburger?
1198
01:00:30,594 --> 01:00:31,962
I do. I do.
1199
01:00:32,796 --> 01:00:36,200
- I got a cheeseburger in my back pocket.
- Do you?
1200
01:00:37,534 --> 01:00:39,603
Can I have a light to cut this?
1201
01:00:39,703 --> 01:00:42,439
- You know what I fucking love?
- What?
1202
01:00:42,539 --> 01:00:44,141
Mashed potatoes.
1203
01:00:45,242 --> 01:00:46,477
Me, too.
1204
01:00:48,912 --> 01:00:51,215
My mum's mashed potatoes.
1205
01:00:55,919 --> 01:00:58,322
You'll have them again very soon.
1206
01:00:59,723 --> 01:01:02,626
My mum's mashed potatoes
and a piece of ass.
1207
01:01:09,366 --> 01:01:10,434
Josh!
1208
01:01:14,238 --> 01:01:16,940
Fuck, Mike, we never go out of earshot.
1209
01:01:17,041 --> 01:01:19,810
- Josh!
- Hold on, calm down.
1210
01:01:21,412 --> 01:01:23,047
How could I...
1211
01:01:23,113 --> 01:01:24,948
Josh!
1212
01:01:27,584 --> 01:01:28,786
Josh!
1213
01:01:30,721 --> 01:01:31,922
Josh!
1214
01:01:32,222 --> 01:01:33,891
He's probably at the river or something.
1215
01:01:33,957 --> 01:01:36,393
If he was at the river,
he could hear me from here.
1216
01:01:36,460 --> 01:01:38,228
- Josh!
- Josh!
1217
01:01:41,465 --> 01:01:44,034
Got to wait for him to respond.
1218
01:01:44,168 --> 01:01:46,003
Josh!
1219
01:01:47,671 --> 01:01:49,440
Do you remember
what he said yesterday?
1220
01:01:49,540 --> 01:01:50,708
What?
1221
01:01:52,609 --> 01:01:55,446
About the shit on his bag, about how...
1222
01:01:57,948 --> 01:01:59,183
Josh!
1223
01:02:00,150 --> 01:02:02,453
We didn't even get
woken up last night.
1224
01:02:02,519 --> 01:02:04,488
Noting even came to
the tent last night.
1225
01:02:05,489 --> 01:02:07,624
Last night was a good night.
There's no way...
1226
01:02:07,758 --> 01:02:09,727
He's just... he's just...
1227
01:02:09,793 --> 01:02:10,794
He went for a walk.
1228
01:02:10,894 --> 01:02:13,564
Josh, if you're fucking with me
I swear to God I'm going to kill you!
1229
01:02:13,997 --> 01:02:16,200
Let's go. We got to find him.
1230
01:02:17,234 --> 01:02:18,335
Come on.
1231
01:02:18,402 --> 01:02:19,503
We can't even find the car!
1232
01:02:19,570 --> 01:02:21,739
How the fuck are we going to find Josh?
1233
01:02:21,839 --> 01:02:23,073
Heather, come on.
1234
01:02:23,173 --> 01:02:25,008
- No. No.
- Come on, come on.
1235
01:02:25,075 --> 01:02:26,210
- I'm fine.
- Come here, come on.
1236
01:02:26,310 --> 01:02:27,411
Relax, relax.
1237
01:02:27,478 --> 01:02:28,912
- He's not...
- I'm fine.
1238
01:02:29,046 --> 01:02:31,014
He's just going...
He's around.
1239
01:02:31,181 --> 01:02:33,283
- He's just being a jerk.
- Why isn't he answering me?
1240
01:02:33,350 --> 01:02:35,385
I don't know. He just went out of earshot.
That's all.
1241
01:02:35,753 --> 01:02:37,721
All right, we'll relax.
We'll break down the tent.
1242
01:02:37,855 --> 01:02:40,657
When he's back, we'll be ready to go, okay?
1243
01:02:41,125 --> 01:02:42,426
I'm losing my mind, Mike.
1244
01:02:42,893 --> 01:02:45,162
- Josh hasn't come back.
- Heather!
1245
01:02:46,396 --> 01:02:48,766
- I'm over here, Mike.
- Okay.
1246
01:02:51,335 --> 01:02:54,104
I don't know if Josh ran off. I don't...
1247
01:02:55,439 --> 01:02:57,241
All his shit's here.
1248
01:02:58,976 --> 01:03:00,677
I've got the camera.
1249
01:03:01,245 --> 01:03:04,348
I don't know how the fuck
I'm going to hike with that camera, but...
1250
01:03:04,448 --> 01:03:06,183
You sure you want to
take the fucking camera?
1251
01:03:06,283 --> 01:03:08,352
We've got to take the camera.
1252
01:03:09,620 --> 01:03:11,688
How do you feel about east?
1253
01:03:13,290 --> 01:03:15,425
How do you feel about east?
1254
01:03:17,294 --> 01:03:19,296
Well, south didn't work.
1255
01:03:20,864 --> 01:03:21,999
Which wicked witch was worse,
1256
01:03:22,099 --> 01:03:25,869
The Wicked Witch of the East
or The Wicked Witch of the West?
1257
01:03:26,503 --> 01:03:29,373
The Wicked Witch of the West
was the bad one.
1258
01:03:29,473 --> 01:03:31,508
Well, let's go east.
1259
01:03:34,678 --> 01:03:36,480
What the hell's that?
1260
01:03:37,481 --> 01:03:38,549
Josh?
1261
01:03:40,450 --> 01:03:41,518
Josh!
1262
01:03:43,821 --> 01:03:46,323
We're going to put up
the tent now.
1263
01:03:57,634 --> 01:03:59,803
I'm going to have a meatball.
1264
01:03:59,903 --> 01:04:03,607
- Just one meatball?
- And a long, red glass of wine.
1265
01:04:03,674 --> 01:04:06,810
Yeah, I would definitely
have a whole fucking bottle of Bordeaux.
1266
01:04:06,910 --> 01:04:09,012
And a fresh pack of smokes.
1267
01:04:09,112 --> 01:04:12,282
Smokes would be good,
and a long, hot bath.
1268
01:04:12,683 --> 01:04:14,017
And a big pumpkin pie.
1269
01:04:14,117 --> 01:04:16,520
A big pumpkin pie.
With ice cream?
1270
01:04:18,188 --> 01:04:21,592
- Warm, with melty ice cream.
- Yeah, that sounds good.
1271
01:04:22,125 --> 01:04:25,095
What's your favourite thing
to do on a Sunday?
1272
01:04:26,930 --> 01:04:29,266
It used to be drive to the woods
and go hiking.
1273
01:04:30,634 --> 01:04:34,204
But I think that...
1274
01:04:34,304 --> 01:04:37,975
- That might change now.
- I think you can scratch that off.
1275
01:04:47,651 --> 01:04:48,852
Fuck...
1276
01:04:52,389 --> 01:04:54,191
Should we go for him?
1277
01:04:55,192 --> 01:04:56,693
Is it a trick?
1278
01:05:06,403 --> 01:05:07,504
Josh?
1279
01:05:09,373 --> 01:05:10,507
Josh!
1280
01:05:15,812 --> 01:05:17,547
- It's stopped.
- Josh!
1281
01:05:22,819 --> 01:05:24,721
Where's it coming from?
1282
01:05:34,665 --> 01:05:35,732
Josh!
1283
01:05:38,702 --> 01:05:41,538
Josh, where are you?
Tell me where you are!
1284
01:05:44,942 --> 01:05:46,343
Oh, my God!
1285
01:05:48,111 --> 01:05:49,179
No.
1286
01:05:51,281 --> 01:05:53,183
Fuck. Oh, God.
1287
01:05:54,718 --> 01:05:57,287
Do you think that it's them fucking with us?
1288
01:05:57,387 --> 01:05:58,889
I don't know.
1289
01:05:59,423 --> 01:06:00,557
Josh!
1290
01:06:03,727 --> 01:06:06,363
- Is it over here?
- No, it's over here.
1291
01:06:10,167 --> 01:06:12,269
Josh!
1292
01:06:19,676 --> 01:06:21,445
We'll look for him.
1293
01:06:33,991 --> 01:06:37,461
I don't know if it's really him.
I don't know if it's really him.
1294
01:06:37,527 --> 01:06:38,662
Josh!
1295
01:06:49,806 --> 01:06:52,142
I don't even know where to look.
1296
01:06:52,943 --> 01:06:54,111
Josh!
1297
01:06:56,880 --> 01:06:59,116
Tell me where you are, Josh!
1298
01:07:02,619 --> 01:07:03,720
Mike?
1299
01:07:04,321 --> 01:07:07,391
- Please don't fall asleep.
- I can't fall asleep.
1300
01:07:11,361 --> 01:07:14,331
Whatever it is, knows that Josh is gone.
1301
01:07:20,170 --> 01:07:23,340
If that was Josh,
he would have said where he was.
1302
01:07:27,577 --> 01:07:30,080
Whatever it was,
sounded like Josh.
1303
01:07:31,915 --> 01:07:33,083
See.
1304
01:07:34,418 --> 01:07:37,087
I just want to show that Mike is here.
1305
01:07:38,321 --> 01:07:39,823
He's sleeping.
1306
01:07:47,097 --> 01:07:48,365
Oh, shit.
1307
01:07:52,102 --> 01:07:54,004
What the hell is that?
1308
01:07:57,107 --> 01:07:58,542
- Mike?
- What?
1309
01:08:00,444 --> 01:08:02,279
There's something out here.
1310
01:08:04,247 --> 01:08:05,715
What is it?
1311
01:08:12,189 --> 01:08:15,192
Okay. Okay. Okay.
1312
01:08:16,626 --> 01:08:19,296
Okay, I'm just going to move it
from the front of the tent.
1313
01:08:19,362 --> 01:08:22,365
- Get rid of it.
- Okay. I'm taking it away.
1314
01:08:23,333 --> 01:08:26,336
I'm taking it away from the front of the tent.
1315
01:08:27,471 --> 01:08:29,372
I'm just throwing it.
1316
01:08:32,209 --> 01:08:33,210
Okay.
1317
01:08:35,145 --> 01:08:37,280
We'll just keep walking.
1318
01:08:37,347 --> 01:08:38,815
- Okay?
- Okay.
1319
01:08:40,984 --> 01:08:43,053
- Just keep walking.
- Okay.
1320
01:08:43,153 --> 01:08:44,888
I found some cigarettes.
1321
01:08:44,988 --> 01:08:47,390
I found them all the way
at the bottom of my pack.
1322
01:08:47,491 --> 01:08:49,793
Which means we're still alive,
'cause we're smoking.
1323
01:08:49,860 --> 01:08:50,894
Okay.
1324
01:09:26,763 --> 01:09:30,033
I'm just going to
undo this very quietly and see what's in here.
1325
01:09:40,377 --> 01:09:42,279
It's all full of blood.
1326
01:09:56,760 --> 01:09:57,894
No.
1327
01:10:22,152 --> 01:10:23,920
Shit. Shit.
1328
01:10:25,055 --> 01:10:26,156
Shit.
1329
01:10:28,725 --> 01:10:29,826
Shit.
1330
01:10:32,162 --> 01:10:33,563
Oh, my God.
1331
01:10:39,336 --> 01:10:40,570
Oh, my God.
1332
01:10:45,075 --> 01:10:46,176
Okay.
1333
01:10:46,943 --> 01:10:49,012
Okay, see? Okay...
1334
01:10:49,913 --> 01:10:51,014
Yeah?
1335
01:10:52,482 --> 01:10:55,819
- What are you doing?
- I'm okay. I'm just washing my hands off.
1336
01:10:55,919 --> 01:10:58,521
- What?
- I'm just washing my hands off.
1337
01:10:59,356 --> 01:11:02,158
I'm fine. I'm going to put my gloves on...
1338
01:11:02,659 --> 01:11:07,130
I'm going to put my gloves on my hands.
I'm going to put my gloves on my hands.
1339
01:11:07,197 --> 01:11:09,866
I'm going to put my gloves on my hands.
1340
01:11:12,369 --> 01:11:14,871
- You all right?
- I'm okay. I'm okay.
1341
01:11:15,305 --> 01:11:16,373
Okay.
1342
01:11:18,208 --> 01:11:20,710
I'm okay. I'm okay.
1343
01:11:20,810 --> 01:11:24,948
- You need help?
- No, no. No, I don't need any help.
1344
01:11:25,382 --> 01:11:26,449
I'm okay.
1345
01:11:26,516 --> 01:11:28,485
- What happened?
- Nothing. Nothing happened.
1346
01:11:28,551 --> 01:11:32,322
I'm just very hungry and I'm very tired
and I'm very scared
1347
01:11:32,389 --> 01:11:34,391
- and I just want to go home, okay?
- Okay.
1348
01:11:34,491 --> 01:11:36,893
But I'm fine, and we're both okay.
1349
01:11:40,864 --> 01:11:41,965
Okay.
1350
01:11:44,567 --> 01:11:46,236
My hair's caught.
1351
01:11:48,972 --> 01:11:50,740
Thank you. Thank you.
1352
01:11:54,377 --> 01:11:57,080
Okay. Okay. Okay. Okay.
1353
01:12:41,891 --> 01:12:44,361
2,130 games,
1354
01:12:45,228 --> 01:12:47,897
one more season and Cal Ripken is king!
1355
01:12:49,899 --> 01:12:51,634
Cal Ripken is king!
1356
01:12:54,204 --> 01:12:56,206
And I won't get to see it
1357
01:12:56,940 --> 01:12:59,075
'cause I'll be in the woods!
1358
01:13:14,591 --> 01:13:17,227
Tell me you're not eating
a dry leaf.
1359
01:13:28,271 --> 01:13:30,273
I just want to apologise
1360
01:13:32,442 --> 01:13:34,978
to Mike's mum
1361
01:13:35,078 --> 01:13:38,615
and Josh's mum and my mum...
1362
01:13:42,585 --> 01:13:44,621
And I'm sorry to everyone.
1363
01:13:47,257 --> 01:13:48,858
I was very naive.
1364
01:13:53,329 --> 01:13:56,332
I was very naive.
And very stupid.
1365
01:13:57,534 --> 01:14:00,737
But I shouldn't have put other people
in danger for something that was
1366
01:14:00,804 --> 01:14:03,673
all about me and my selfish motives.
1367
01:14:06,443 --> 01:14:09,846
I am so, so sorry
1368
01:14:11,614 --> 01:14:13,183
for everything that has happened
1369
01:14:15,051 --> 01:14:18,888
because in spite of what Mike says now,
it is my fault
1370
01:14:20,890 --> 01:14:22,892
because it was my project
1371
01:14:23,693 --> 01:14:25,328
and I insisted.
1372
01:14:27,030 --> 01:14:29,032
I insisted on everything.
1373
01:14:29,732 --> 01:14:32,068
I insisted that we weren't lost.
1374
01:14:33,903 --> 01:14:36,139
I insisted that we keep going.
1375
01:14:37,507 --> 01:14:39,742
I insisted that we walk south.
1376
01:14:41,644 --> 01:14:43,746
Everything had to be my way
1377
01:14:44,681 --> 01:14:47,016
and this is where we've ended up.
1378
01:14:48,251 --> 01:14:51,354
And it's all because of me
that we're here now,
1379
01:14:51,888 --> 01:14:54,390
hungry and cold
1380
01:14:56,526 --> 01:14:57,894
and hunted.
1381
01:15:03,500 --> 01:15:06,769
I love you, Mum and Dad.
1382
01:15:10,273 --> 01:15:11,774
I am so sorry.
1383
01:15:13,910 --> 01:15:18,047
It was never my intention to hurt anyone
and I just hope that's clear.
1384
01:15:26,890 --> 01:15:29,125
I am so scared.
1385
01:15:35,298 --> 01:15:36,766
What is that?
1386
01:15:49,679 --> 01:15:51,848
I'm scared to close my eyes.
1387
01:15:52,782 --> 01:15:54,751
I'm scared to open them.
1388
01:16:01,958 --> 01:16:03,192
Oh, God.
1389
01:16:04,193 --> 01:16:06,262
I'm going to die out here.
1390
01:16:09,232 --> 01:16:12,201
Every night we just wait for them to come...
1391
01:16:13,570 --> 01:16:15,738
Listen...
1392
01:16:30,186 --> 01:16:32,055
- You got it?
- You ready?
1393
01:16:32,922 --> 01:16:34,290
Somebody!
1394
01:16:34,390 --> 01:16:37,126
- Jesus Christ.
- Please don't go out there.
1395
01:16:47,170 --> 01:16:48,972
- Okay.
- You ready?
1396
01:16:49,072 --> 01:16:50,440
Here, take this light.
1397
01:16:50,540 --> 01:16:51,808
Please!
1398
01:16:53,109 --> 01:16:55,612
It's okay. It can't be him.
1399
01:17:33,282 --> 01:17:35,218
Please, follow my voice!
1400
01:17:35,952 --> 01:17:38,187
Holy shit. It's a house.
1401
01:17:39,689 --> 01:17:41,391
- Holy shit.
- Watch your step.
1402
01:17:41,491 --> 01:17:43,326
Holy shit. Holy shit.
1403
01:18:04,714 --> 01:18:05,848
Josh?
1404
01:18:20,096 --> 01:18:22,865
Mike. Mike. Mike.
1405
01:18:23,900 --> 01:18:25,435
- Mike?
- Come on.
1406
01:18:26,502 --> 01:18:28,104
Mike, where the fuck are you?
1407
01:18:28,204 --> 01:18:30,039
Come on. In the house.
1408
01:18:30,707 --> 01:18:33,109
Mike, do not go in there, please.
1409
01:18:41,217 --> 01:18:42,351
Mike.
1410
01:18:46,022 --> 01:18:47,090
Mike?
1411
01:18:47,390 --> 01:18:48,524
Mike!
1412
01:18:51,861 --> 01:18:53,296
Mike, please.
1413
01:18:54,297 --> 01:18:56,699
- Mike, where are you?
- I'm right here!
1414
01:19:04,140 --> 01:19:06,642
- Where is he?
- Mike, please don't do this.
1415
01:19:16,753 --> 01:19:18,454
- Is he in here?
- No.
1416
01:19:32,135 --> 01:19:33,503
Heather!
1417
01:19:33,603 --> 01:19:34,771
Oh, Jesus.
1418
01:19:35,271 --> 01:19:36,239
Where is he?
1419
01:19:37,607 --> 01:19:39,308
Do we go upstairs?
1420
01:19:41,244 --> 01:19:43,112
I hear him. I hear him.
1421
01:19:43,646 --> 01:19:45,581
I hear you! Josh?
1422
01:19:54,257 --> 01:19:55,958
I'm going upstairs!
1423
01:20:05,101 --> 01:20:06,302
Oh, God.
1424
01:20:07,370 --> 01:20:08,871
You hear that?
1425
01:20:10,673 --> 01:20:12,875
Where is he? Where are you?
1426
01:20:15,812 --> 01:20:17,647
Come on. Josh?
1427
01:20:21,150 --> 01:20:23,286
I hear him downstairs.
1428
01:20:23,953 --> 01:20:26,289
Come on! I hear him downstairs!
1429
01:20:27,623 --> 01:20:29,158
- Mike!
- Come on!
1430
01:20:29,725 --> 01:20:31,194
- Mike!
- Josh!
1431
01:20:31,494 --> 01:20:32,628
Wait!
1432
01:20:35,832 --> 01:20:37,633
Oh, shit. Oh, shit.
1433
01:20:38,367 --> 01:20:39,468
- Josh?
- Mike!
1434
01:20:39,535 --> 01:20:42,171
- Josh, is that you down there?
- Mike!
1435
01:20:43,339 --> 01:20:44,507
Mike!
1436
01:20:46,475 --> 01:20:47,543
Josh.
1437
01:20:49,912 --> 01:20:50,913
Mike!
1438
01:20:52,682 --> 01:20:53,816
Mike!
1439
01:20:56,953 --> 01:20:57,987
Mike!
1440
01:20:59,689 --> 01:21:00,756
Mike!
1441
01:21:02,258 --> 01:21:03,326
Mike!
1442
01:21:14,537 --> 01:21:15,671
Mike!
1443
01:21:17,740 --> 01:21:18,875
Mike!
1444
01:21:19,909 --> 01:21:21,043
Mike!
1445
01:21:22,845 --> 01:21:24,881
Mike! Mike!
111838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.