All language subtitles for That.Obscure.Object.of.Desire.1977.Criterion.Collection.BDRemux.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,640 --> 00:00:19,640 25.000 2 00:00:40,124 --> 00:00:43,767 *** (( ذلك الشيء الغامض من الرغبه )) *** 3 00:01:20,764 --> 00:01:21,084 m 4 00:01:21,084 --> 00:01:21,364 ma 5 00:01:21,364 --> 00:01:21,684 mar 6 00:01:21,684 --> 00:01:22,004 mari 7 00:01:22,005 --> 00:01:22,285 marin 8 00:01:22,285 --> 00:01:22,605 marina 9 00:01:22,605 --> 00:01:22,925 marina . 10 00:01:22,926 --> 00:01:23,246 marina .. 11 00:01:23,246 --> 00:01:23,526 marina ... 12 00:01:23,526 --> 00:01:23,846 marina .... 13 00:01:23,847 --> 00:01:24,167 marina ..... 14 00:01:24,167 --> 00:01:24,447 marina ...... 15 00:01:24,447 --> 00:01:24,807 marina ...... ت 16 00:01:24,808 --> 00:01:25,088 marina ...... تر 17 00:01:25,088 --> 00:01:25,368 marina ...... ترج 18 00:01:25,368 --> 00:01:25,728 marina ...... ترجم 19 00:01:25,728 --> 00:01:26,008 marina ...... ترجمة 20 00:01:26,009 --> 00:01:26,289 marina ...... ترجمة d 21 00:01:26,289 --> 00:01:26,609 marina ...... ترجمة dr 22 00:01:26,609 --> 00:01:26,929 marina ...... ترجمة dr. 23 00:01:26,930 --> 00:01:27,250 marina ...... ترجمة dr. m 24 00:01:27,250 --> 00:01:27,530 marina ...... ترجمة dr. mo 25 00:01:27,530 --> 00:01:27,850 marina ...... ترجمة dr. moh 26 00:01:27,851 --> 00:01:28,171 marina ...... ترجمة dr. moha 27 00:01:28,171 --> 00:01:28,451 marina ...... ترجمة dr. moham 28 00:01:28,451 --> 00:01:28,811 marina ...... ترجمة dr. mohame 29 00:01:28,811 --> 00:01:29,091 marina ...... ترجمة dr. mohamed 30 00:01:29,092 --> 00:01:29,372 marina ...... ترجمة dr. mohamed أ 31 00:01:29,372 --> 00:01:29,732 marina ...... ترجمة dr. mohamed أت 32 00:01:29,732 --> 00:01:30,012 marina ...... ترجمة dr. mohamed أتم 33 00:01:30,013 --> 00:01:30,293 marina ...... ترجمة dr. mohamed أتمن 34 00:01:30,293 --> 00:01:30,653 marina ...... ترجمة dr. mohamed أتمنى 35 00:01:30,653 --> 00:01:30,933 marina ...... ترجمة dr. mohamed أتمنى ل 36 00:01:30,934 --> 00:01:31,254 marina ...... ترجمة dr. mohamed أتمنى لك 37 00:01:31,254 --> 00:01:31,534 marina ...... ترجمة dr. mohamed أتمنى لكم 38 00:01:31,534 --> 00:01:31,854 marina ...... ترجمة dr. mohamed أتمنى لكم م 39 00:01:31,854 --> 00:01:32,174 أتمنى لكم مش 40 00:01:32,175 --> 00:01:32,455 أتمنى لكم مشا 41 00:01:32,455 --> 00:01:32,815 أتمنى لكم مشاه 42 00:01:32,815 --> 00:01:33,095 أتمنى لكم مشاهد 43 00:01:33,096 --> 00:01:33,376 أتمنى لكم مشاهده 44 00:01:33,376 --> 00:01:33,736 أتمنى لكم مشاهده م 45 00:01:33,736 --> 00:01:34,016 أتمنى لكم مشاهده مم 46 00:01:34,017 --> 00:01:34,297 أتمنى لكم مشاهده ممتعه 47 00:01:34,297 --> 00:01:34,657 أتمنى لكم مشاهده ممتعه 48 00:01:34,657 --> 00:01:39,782 أتمنى لكم مشاهده ممتعه 49 00:02:10,332 --> 00:02:13,415 أود حجز درجه أولى نوم على خط إشبيليه باريس الليله 50 00:02:13,455 --> 00:02:15,256 .و بالمقصوره 51 00:02:15,457 --> 00:02:17,338 .ليس لدي شيء الليله 52 00:02:17,620 --> 00:02:20,302 ليس هناك أماكن للنوم .على خط إشبيليه باريس 53 00:02:20,582 --> 00:02:25,546 لكن يمكنني أن أدبر لك مقعدان ... على خط مدريد ليلة الغد 54 00:02:25,587 --> 00:02:29,030 ثم آخران و بمقصورة النوم ... .إلى باريس 55 00:02:30,833 --> 00:02:34,236 .. حسناً .لدي صندوق و ثلاث حقائب 56 00:02:34,396 --> 00:02:37,799 هل بإمكانك أن تقوم بشحنهم و إرسالهم إلى باريس ؟ 57 00:02:37,920 --> 00:02:40,442 .. لا مشكله .سأعتني بذلك 58 00:02:45,527 --> 00:02:47,809 .قلت درجه أولى _ .أجل _ 59 00:03:18,800 --> 00:03:21,722 أين هي ؟ _ .رحلت .. سيدي _ 60 00:03:21,763 --> 00:03:24,245 متى ؟ _ .منذ 5 دقائق مضت _ 61 00:03:24,285 --> 00:03:25,406 .تعالى معي 62 00:03:48,109 --> 00:03:51,632 .لقد كانت تنزف _ .هذا لا شيء .. إنه فقط أنفها _ 63 00:03:51,752 --> 00:03:53,233 .أحرقها 64 00:04:04,004 --> 00:04:07,087 .لقد رحلت حافيه _ .تخلص من كل ذلك _ 65 00:04:07,127 --> 00:04:08,248 .حسناً 66 00:04:13,213 --> 00:04:16,816 .الملابس الداخليه .. سيدي _ .أحرقها _ 67 00:04:16,897 --> 00:04:19,459 .إنه مبلل تماماً .لا بد و أنها كانت خائفه 68 00:04:19,540 --> 00:04:22,142 .سنعود إلى باريس غداً .أحزم الأمتعه 69 00:04:22,182 --> 00:04:25,425 .بكل سرور .. سيدي .لقد أرهقني طبخ شرائح اللحم في الزيت 70 00:04:25,505 --> 00:04:27,867 أستخدم النوع الذي .يستعملونه في المطاعم 71 00:04:27,908 --> 00:04:30,190 .. الطريقه واحده ... الكهل الألماني 72 00:04:30,230 --> 00:04:33,553 دائماً أستعمل إقتباس ... : لأحد فلاسفتهم 73 00:04:33,633 --> 00:04:36,555 إذا ذهبت مع النساء " " .أحمل عصا غليظه 74 00:04:36,636 --> 00:04:38,157 .هذا ليس مضحكاً 75 00:05:03,183 --> 00:05:04,704 .إلى المصرف 76 00:05:38,978 --> 00:05:41,980 ! اللعنه .هنا .. أيضاً 77 00:05:43,142 --> 00:05:44,823 .هجوم إرهابي آخر 78 00:05:46,425 --> 00:05:49,427 .. بسرعه .عد أدراجك سوف نرحل 79 00:06:17,095 --> 00:06:19,977 .هذه عربتك .سآراك في مدريد 80 00:06:49,687 --> 00:06:52,890 .مرحباً .. سيدتي _ .مرحباً .. سيدي _ 81 00:06:54,452 --> 00:06:56,734 .معذره .. سيدي هل أنت ذاهب إلى باريس ؟ 82 00:06:56,774 --> 00:06:57,774 .أجل .. سيدتي 83 00:06:57,775 --> 00:07:00,097 .لابد و أننا نعيش في نفس المنطقه 84 00:07:00,218 --> 00:07:02,420 .في الشارع المقابل لك 85 00:07:02,500 --> 00:07:05,182 .أنا أعيش عند حرمل رمبرانت 86 00:07:05,223 --> 00:07:07,385 .أنا .. عند مورييلو _ .بالفعل _ 87 00:07:08,546 --> 00:07:09,747 .إنها رحله طويله _ .أجل _ 88 00:07:09,827 --> 00:07:13,110 لكنني ببساطه لا أستطيع .إستخدام الطيراْن 89 00:07:13,391 --> 00:07:16,393 .. هذه الأيام ... إذا أخذتِ الطائره إلى بروكسل 90 00:07:16,514 --> 00:07:21,038 فا بفضل إثنين رائعان جداً من الشباب .تكونين كالرياح في الصحراء 91 00:07:24,882 --> 00:07:27,524 معذره سيدتي .. أخشى .أنكِ تجلسين في مقعدي 92 00:07:27,645 --> 00:07:30,287 ... آسفه جداً _ .أرجوكِ .. إبقى في مكانك _ 93 00:07:30,408 --> 00:07:32,209 ألا يضايقك ؟ _ .لا على الإطلاق _ 94 00:07:33,571 --> 00:07:37,294 أحتاج للجلوس و وجهي للأمام .أو أنني سأضطر للتقيأ 95 00:07:37,535 --> 00:07:39,977 أذاهبه إلى بيتك في باريس ؟ _ .أجل .. مع إبنتي _ 96 00:07:40,057 --> 00:07:41,538 أنت .. أيضاً ؟ _ .أجل _ 97 00:07:42,099 --> 00:07:45,742 ألم نجتمع في المحاكم العدليه في مكتب إبن عمي ؟ 98 00:07:45,783 --> 00:07:47,945 .. محتمل جداً .فأنا القاضي 99 00:07:47,985 --> 00:07:51,108 ما اسم إبن عمك ؟ _ .فوكاد .. إدوارد فوكاد _ 100 00:07:51,348 --> 00:07:54,350 .أنا أعرفه جيداً .إنه عقل بارز 101 00:07:54,391 --> 00:07:57,113 .أنا فنسينت دولارج_ .أنا ماثيو فابيرت _ 102 00:07:57,154 --> 00:07:59,636 .يسرني معرفتك .إنه يتحدث عنك دائماً 103 00:08:11,168 --> 00:08:14,050 .. كلا .. كلا .. شكراً لكِ .لست بحاجه لذلك 104 00:08:21,698 --> 00:08:23,179 هل أنت فرنسي .. أيضاً ؟ 105 00:08:23,540 --> 00:08:25,782 .أجل .. أعيش في باريس 106 00:08:26,703 --> 00:08:29,185 ألم تكن في مصارعة الثيران يوم الأحد ؟ 107 00:08:29,266 --> 00:08:32,869 أجل .. ليس هناك من يخطأني .مع أي شخص آخر 108 00:08:35,712 --> 00:08:38,714 أتهتم برؤية الصحيفه ؟ _ .كلا .. شكراً لك .. لقد قرأتها _ 109 00:08:42,559 --> 00:08:44,480 .متأخر ثلاث دقائق 110 00:08:45,081 --> 00:08:46,402 .هذا يحدث دائماً 111 00:10:01,877 --> 00:10:05,560 لا يمكنك الرحيل هكذا .إنك لا تفهم .. لا تذهب 112 00:10:07,042 --> 00:10:08,803 .لا يمكنك أن تفعل هذا 113 00:11:02,016 --> 00:11:03,617 أتهتم بشيء للقراءه ؟ 114 00:11:03,938 --> 00:11:05,379 .أشكرك 115 00:11:10,945 --> 00:11:12,666 أتذهبين مباشرة إلى باريس ؟ 116 00:11:12,707 --> 00:11:16,670 كلا .. سأقضي ثلاثة .أو أربعة أيام في مدريد 117 00:11:19,513 --> 00:11:23,156 سيدي .. لماذا سكبت ماء على السيده ؟ 118 00:11:23,197 --> 00:11:24,718 .أصمتي .. إيزابيل 119 00:11:25,199 --> 00:11:27,321 .شيء وقح أن تسألي الأسئله 120 00:11:27,441 --> 00:11:30,724 .كلا .. سيدتي إنها محقه في السؤال 121 00:11:30,924 --> 00:11:33,526 مع ذلك .. فهو في الحقيقه ليس .فعل مشترك 122 00:11:33,727 --> 00:11:35,128 أليس كذلك .. سيد دولارج ؟ 123 00:11:36,009 --> 00:11:37,570 ... حسناً .. يجب أن أقول 124 00:11:37,731 --> 00:11:40,253 .. كلا .. في الحقيقه .إنه ليس مشترك مطلقاً 125 00:11:40,374 --> 00:11:43,376 .حتى إذا لم يكن هناك قانون ضده ... لكنني أعتقد 126 00:11:43,417 --> 00:11:45,659 .. دعني فقط أطمئنك .أنني لست مجنوناً 127 00:11:46,139 --> 00:11:48,541 ليس لديك أي شيء على .الإطلاق تخاف منه 128 00:11:49,623 --> 00:11:51,624 .لا أقصد أنك أحمق 129 00:11:52,105 --> 00:11:56,669 لكن أعطني سبباً لمعرفة .لماذا فعلت ما فعلته 130 00:11:57,310 --> 00:11:59,031 .إنك فضولي جداً .. سيدي 131 00:11:59,312 --> 00:12:01,474 .أنا أستاذ علم نفس 132 00:12:02,075 --> 00:12:04,877 سيدي .. هل تقوم بالتدريس في السوربون ؟ 133 00:12:04,918 --> 00:12:08,081 .كلا .. أعطي دروساً خاصه 134 00:12:08,762 --> 00:12:10,083 .لقد فهمت 135 00:12:10,884 --> 00:12:12,045 ... سيد فابيرت 136 00:12:12,726 --> 00:12:14,768 .أنت تبدو كشخص طبيعي 137 00:12:14,968 --> 00:12:16,769 .إن إبن عمك إدوارد صديقي 138 00:12:17,010 --> 00:12:21,094 لذا أعتقد أن فعلتك لها .تفسير .. حتى إذا بدت غير عاديه 139 00:12:21,855 --> 00:12:25,458 أليس البلل أفضل من أن تقتل شخصاً ما ؟ 140 00:12:27,300 --> 00:12:28,661 .من المحتمل 141 00:12:30,383 --> 00:12:34,106 .تلك المرأه كانت مدمنة كحول .كانت أسوأ إمرأه على الأرض 142 00:12:34,187 --> 00:12:37,430 تعزيتي الوحيده أن أعتقد ... أنها عندما تموت 143 00:12:37,750 --> 00:12:39,792 .فإن الله لن يغفر لها 144 00:12:39,912 --> 00:12:42,794 .. أنا شخصياً .أجد حالتك مثيره جداً 145 00:12:43,156 --> 00:12:44,997 .كذلك أنا .. بصدق 146 00:12:45,118 --> 00:12:49,001 إذا كنتم ترغبون .. يمكنني أحاول .أن أخبركم عما حدث 147 00:12:52,124 --> 00:12:56,007 جماعه إرهابيه كانت تحت المحاكمه .لا أتذكر أسمائهم 148 00:12:56,729 --> 00:13:00,452 .. كنت في إنتظار إبن عمي .كما أفعل في أغلب الأحيان 149 00:13:00,613 --> 00:13:02,494 .في نهاية الجلسه 150 00:13:05,618 --> 00:13:08,100 مرحباً .. كيف حالك ؟ 151 00:13:08,220 --> 00:13:09,301 .بخير 152 00:13:12,905 --> 00:13:16,068 قهوه .. سيدي ؟ _ .كلا .. شكراً لكِ طفلتي _ 153 00:13:16,148 --> 00:13:18,069 إذن ؟ .. هل حصلوا على عقوبة الإعدام ؟ 154 00:13:18,150 --> 00:13:22,594 بصعوبه .. حصل الكاهن على 8 سنوات .و الآخرون 3 سنوات. إنه أمر محزن 155 00:13:22,995 --> 00:13:26,118 أعتقد أن هيئة المحلفين إستلمت .تهديدات بالقتل 156 00:13:26,158 --> 00:13:29,761 من مَن ؟ _ .الـــ ( ج . ث . ط . س . م ) من الواضح _ 157 00:13:30,002 --> 00:13:31,563 ( ج . ث . ط . س . م ) 158 00:13:31,844 --> 00:13:36,969 " ج . ث . ط . س . م " "جيش ثوري طفل السيد المسيح" 159 00:13:37,049 --> 00:13:41,333 إذن هذا هو الذي وراء .قصف القديس داميان 160 00:13:41,373 --> 00:13:43,935 .هذا صحيح .15شخص قتلوا 161 00:13:44,616 --> 00:13:47,739 الآن .. هل نتغدى في منزلك ؟ 162 00:13:47,899 --> 00:13:50,261 .إن كل شيء جاهز _ .دعنا نذهب .. إذن _ 163 00:13:51,022 --> 00:13:53,264 .وداعاً _ .شكراً .. آنسه _ 164 00:13:58,590 --> 00:14:00,511 .مرحباً .. مارتان _ .مرحباً .. سيدي _ 165 00:14:00,552 --> 00:14:01,793 .مرحباً 166 00:14:17,448 --> 00:14:19,089 الآن .. ماذا يطبخ ؟ 167 00:14:19,130 --> 00:14:20,891 يقلى البيض مع نبات الكمأ .بالبدايه 168 00:14:20,932 --> 00:14:22,053 .رائع 169 00:14:22,253 --> 00:14:26,256 .ثم .. دجاج بسرطان البحر _ .أنا متأكد أنني سأحبه _ 170 00:14:26,297 --> 00:14:29,259 هل لي أن أنظر ؟ .أحب رؤية وجبات طعامي مقدماً 171 00:14:29,300 --> 00:14:30,581 .سأحضر معك 172 00:14:37,468 --> 00:14:39,870 .مرحباً .. سيدي _ .مرحباً .. آنسه _ 173 00:14:48,159 --> 00:14:51,722 هل أنتِ عاملة التنظيف الجديده ؟ _ .أجل سيدي .. لقد بدأت هذا الصباح _ 174 00:14:51,762 --> 00:14:53,804 ما اسمك ؟ _ .كونتشيتا _ 175 00:14:53,964 --> 00:14:56,446 هل أنتِ أسبانيه ؟ _ .أجل .. سيدي _ 176 00:14:56,487 --> 00:14:58,088 .تتحدثين الفرنسيه جيداً 177 00:14:58,529 --> 00:15:01,652 .أنا أعيش هنا منذ عشر سنوات .إسمح لي 178 00:15:04,695 --> 00:15:08,458 الشابه لم تبدو .كالخادمه الكثيرة الخبره 179 00:15:09,860 --> 00:15:13,984 سأراهن أنها كانت الفتاه .التي سكبت عليها الماء 180 00:15:14,064 --> 00:15:15,865 .أجل .. كانت هي 181 00:15:15,906 --> 00:15:17,187 .تخمين رائع .. سيدي 182 00:15:17,908 --> 00:15:19,429 .الأمر كان سهل تماماً 183 00:15:19,790 --> 00:15:22,272 .طفل في الخامسه كان يمكنه أن يحزر 184 00:15:27,437 --> 00:15:30,239 الإرهابيون اليوم مفتنون بالخطر .بشكل واضح 185 00:15:30,360 --> 00:15:33,322 .البعض منهم قد يكون مدفوع سياسياً 186 00:15:33,363 --> 00:15:35,885 لكن أكثر ما في هذا الخطر .إستثماره 187 00:15:36,206 --> 00:15:40,370 فقط عليك أن تنتظر .. فسوف يكونوا .على الصفحات الرياضيه قريباً 188 00:15:42,292 --> 00:15:46,255 .. لا .. لا .. لا .. لا .الكأس الآخر للنبيذ الأحمر 189 00:15:46,456 --> 00:15:48,698 .ذلك جيد يا آنسه .. شكراً 190 00:15:50,540 --> 00:15:52,421 .معذره .. فمازلت أتعلم 191 00:15:52,542 --> 00:15:56,345 عصابة ( بونوت ) كان لديهم .على الأقل تاريخ مثالي 192 00:15:56,466 --> 00:16:01,190 إستعملوا المسدسات .لإرهاب باريس لعدة أيام 193 00:16:01,311 --> 00:16:03,192 .كانوا كرماء غير أنانيون 194 00:16:03,233 --> 00:16:05,795 .بالتأكيد .. لكنهم ظلوا أفراد عصابه 195 00:16:12,242 --> 00:16:14,724 من الواضح أنها لم تعمل .بأيديها 196 00:16:15,004 --> 00:16:16,845 هل لاحظت كم هي رقيقه ؟ 197 00:16:30,019 --> 00:16:31,740 هل دعوتني .. سيدي ؟ 198 00:16:32,221 --> 00:16:35,424 أخبر كونتشيتا لتجلب لي .زجاجة شراب مسكر 199 00:16:35,504 --> 00:16:37,225 صفراء أم خضراء ؟ 200 00:16:37,386 --> 00:16:39,708 .خضراء .. إنها أكثر تحفيزاً 201 00:16:39,989 --> 00:16:42,431 و بعض الشيء من العقار .المثير للشهوه 202 00:16:42,551 --> 00:16:45,634 .أنت مهذب جداً .. مارتان _ .شكراً لك .. سيدي _ 203 00:17:19,748 --> 00:17:21,389 .شكراً _ .ليله سعيده .. سيدي _ 204 00:17:21,390 --> 00:17:24,793 .كلا .. فقط لا تذهبي الآن .أغلقي الباب 205 00:17:27,356 --> 00:17:28,477 .تعالي هنا 206 00:17:29,638 --> 00:17:30,839 .أقرب 207 00:17:32,080 --> 00:17:35,283 ... كنت أعتزم سؤالك ماذا كان عملك قبل ذلك ؟ 208 00:17:35,323 --> 00:17:38,285 كنت عاملة تليفونات .في أحد المكاتب 209 00:17:38,326 --> 00:17:40,808 ثم في حجرة المعاطف .في حانة بلده صغيره 210 00:17:40,929 --> 00:17:42,650 .لكنني تركتها _ لماذا ؟ _ 211 00:17:43,051 --> 00:17:44,812 .الجو هناك 212 00:17:45,133 --> 00:17:48,816 .تربيت تربيه صارمه .سأجهز الفراش 213 00:17:52,781 --> 00:17:56,144 أنتِ من أي منطقه ؟ _ .الأندلس .. من إشبيليه _ 214 00:17:56,184 --> 00:17:58,226 .أعرف الأندلس .. أحبها كثيراً 215 00:17:58,386 --> 00:18:01,629 ماذا يعمل والدك ؟ _ .أبي ميت _ 216 00:18:03,351 --> 00:18:05,112 .لا يهم ذلك .. تعالي هنا 217 00:18:05,393 --> 00:18:08,075 أنا لا أنوي معاملتك .كخادمه 218 00:18:08,236 --> 00:18:11,479 .إضافه إلى .. أنكِ لستِ خادمه .كما ترين 219 00:18:11,719 --> 00:18:13,040 .رجاء .. إجلسي 220 00:18:14,922 --> 00:18:17,604 هل أمك تعيش في باريس ؟ _ .أجل .. في الضواحي _ 221 00:18:17,645 --> 00:18:20,327 أحياناً أشعر بإفتقادها جداً .أنت تعرف هذا 222 00:18:20,768 --> 00:18:22,850 .لا أستطع التعود على هذا 223 00:18:24,051 --> 00:18:25,212 التعود على ماذا ؟ 224 00:18:25,293 --> 00:18:28,215 إلى كل شيء .. إلى الناس .إلى ماذا يجري 225 00:18:28,336 --> 00:18:30,177 .إنه صعب جداً بالنسبة لي 226 00:18:30,297 --> 00:18:33,019 .إضافه إلى .. أنني لا أحب العمل _ حقاً ؟ _ 227 00:18:33,941 --> 00:18:37,024 أعمل لمساعدة أمي .إنها دائماً في الكنيسه 228 00:18:37,705 --> 00:18:42,509 ما عدا ذلك .. الشيء الوحيد .أنني أحب أن أرقص 229 00:18:42,870 --> 00:18:44,351 هل ترقصين ؟ 230 00:18:44,792 --> 00:18:46,834 .لسوء الحظ .. إنه لا يكفي للمعيشه 231 00:18:47,795 --> 00:18:50,117 كم عمرك ؟ _ .18 _ 232 00:18:49,957 --> 00:18:51,438 ما رأيك بي ؟ 233 00:18:52,119 --> 00:18:53,560 .أنا بالكاد أعرفك 234 00:18:55,122 --> 00:18:58,325 .شعرك مثل الحرير _ أتعتقد ذلك ؟ _ 235 00:19:01,128 --> 00:19:02,849 .أنا ذاهبه إلى فراشي 236 00:19:03,210 --> 00:19:07,253 لا تذهبي .. عندي شيء .جدي لأقوله لكِ 237 00:19:36,803 --> 00:19:38,804 أين كونتشيتا ؟ 238 00:19:39,766 --> 00:19:43,729 .لقد ذهبت .. سيدي _ ذهبت ؟ .. كيف ذهبت ؟ _ 239 00:19:43,810 --> 00:19:47,613 في وقت مبكر من هذا الصباح .بدون أجرها .. بدون أي تفسير 240 00:19:48,575 --> 00:19:50,697 هل لديك عنوانها ؟ _ .كلا .. سيدي _ 241 00:19:50,777 --> 00:19:51,898 لم لا ؟ 242 00:19:51,978 --> 00:19:56,222 .لقد وجدتها من خلال إعلانات الحاجه .و قد غيرت عنوانها قبل يومين 243 00:20:00,426 --> 00:20:01,627 .للأسف 244 00:20:17,523 --> 00:20:19,524 ماذا حدث بعد ذلك ؟ 245 00:20:20,286 --> 00:20:23,409 هل لا أضجركم ؟ _ .بالعكس _ 246 00:20:24,930 --> 00:20:26,691 .بعد حوالي ثلاثة أشهر 247 00:20:26,812 --> 00:20:29,134 .كنت في سويسرا بخصوص العمل 248 00:20:29,215 --> 00:20:32,778 بقيت في الفندق ... حيث أذهب من حين لآخر 249 00:21:14,539 --> 00:21:16,981 .أريد شعله .. من فضلك _ .سأجد لك _ 250 00:21:19,704 --> 00:21:22,787 .كلا .. ليس الشعله .. أريد مالاً 251 00:21:22,948 --> 00:21:24,349 .لكنني لا أملك شيء 252 00:21:26,631 --> 00:21:28,632 .نحتاج مالاً 253 00:21:32,717 --> 00:21:35,719 .كلا .. فقط 800 فرنك _ 800فرنك ؟ _ 254 00:21:35,800 --> 00:21:36,600 .أجل 255 00:22:27,891 --> 00:22:31,254 .صباح الخير .. سيدي .. صحفك _ .شكراً _ 256 00:23:12,816 --> 00:23:14,817 .مرحباً _ .مرحباً _ 257 00:23:14,938 --> 00:23:16,539 ماذا تفعلين هنا ؟ 258 00:23:16,740 --> 00:23:18,862 .لكي أعيد لك فرنكاتك الـ800 _ ماذا ؟ _ 259 00:23:20,583 --> 00:23:23,746 .رأيناك في الفندق .أولئك الشباب أصدقائي 260 00:23:23,867 --> 00:23:26,789 .كنا بجوله سياحيه .مديرنا لم يترك معنا إيصالات 261 00:23:29,032 --> 00:23:30,673 .أبقي المال _ .كلا _ 262 00:23:31,154 --> 00:23:34,196 .أنا مُصر .. إحتفظي به 263 00:23:35,038 --> 00:23:36,999 .سأعيده لك عندما يمكنني ذلك 264 00:23:37,760 --> 00:23:40,602 لماذا خرجتي ؟ _ .بسببك _ 265 00:23:40,763 --> 00:23:42,044 ما الذي فعلته ؟ 266 00:23:42,085 --> 00:23:46,209 .كنت حنون جداً .شعرت .. أنني من الأفضل أن أرحل 267 00:23:47,290 --> 00:23:49,692 .سأظل هنا بضعة أيام أكثر 268 00:23:50,693 --> 00:23:52,414 ألن تبقين معي ؟ 269 00:23:53,256 --> 00:23:55,418 .. كنت أود .لكن يجب أن أذهب إلى البيت 270 00:23:55,538 --> 00:23:58,140 بهذه السرعه ؟ _ .أجل .. أمي تنتظرني _ 271 00:23:58,461 --> 00:24:01,944 .ليس لديها مال .يجب أن أذهب .. شكراً 272 00:24:02,745 --> 00:24:04,186 أين تعيشين ؟ 273 00:24:04,266 --> 00:24:07,308 .. 56شارع لويس الأبيض .في كووربيفوا 274 00:25:22,904 --> 00:25:26,107 من فضلك سيدتي هل هناك إمرأتان أسبانيتان تعيشان هنا ؟ 275 00:25:26,147 --> 00:25:27,908 .ذلك الباب .. هناك 276 00:25:44,125 --> 00:25:45,085 !! .... سيدي 277 00:25:45,126 --> 00:25:47,288 هل كونتشيتا هنا ؟ _ .أجل _ 278 00:25:51,892 --> 00:25:53,974 .مرحباً .. أدخل 279 00:25:54,215 --> 00:25:56,136 .مـامـا .. إنه الرجل الذي أعارنا المال 280 00:25:56,177 --> 00:25:57,338 .كم هو رائع 281 00:25:57,338 --> 00:26:00,020 هل أزعجكم ؟ _ .لا على الإطلاق _ 282 00:26:00,381 --> 00:26:01,502 .بالعكس 283 00:26:07,508 --> 00:26:10,030 .أترك لي معطفك _ .شكراً .. سيدتي _ 284 00:26:15,115 --> 00:26:18,157 .كنا على وشك شرب القهوه أترغب بشيء منها ؟ 285 00:26:18,198 --> 00:26:19,359 .بكل سرور 286 00:26:19,960 --> 00:26:22,602 هل أنتِ بخير كونتشيتا ؟ _ .أجل .. فقط بخير _ 287 00:26:22,763 --> 00:26:23,924 .يمكنني أن أقول هذا 288 00:26:24,044 --> 00:26:27,767 سيدي .. سأدفع لك بالمقابل لأجل .تذكرة كونتشيتا حالما أستطيع 289 00:26:27,808 --> 00:26:30,450 .الآخرون مثلنا .. يوفوا بوعدهم أيضاً 290 00:26:30,571 --> 00:26:34,254 .لسوء الحظ .. لا أملك المال الآن .لا أحد منا يعمل 291 00:26:34,334 --> 00:26:35,935 .ليس هناك عجله .. سيدتي 292 00:26:36,256 --> 00:26:39,659 هل جعلتِ هذا البيت جيداً ؟ _ .أجل .. شكراً لك _ 293 00:26:39,860 --> 00:26:42,342 .أصدقائي ممتنون جداً و كذلك أنا 294 00:26:42,382 --> 00:26:45,665 لا يهم .. فقد كان .السطو المسلح الأكثر لطفاً 295 00:26:47,948 --> 00:26:49,269 والدك ؟ 296 00:26:51,031 --> 00:26:55,275 .أجل .. مات قبل ستة سنوات .لقد إنتحر 297 00:26:56,196 --> 00:26:57,397 .ياله من أمر شنيع 298 00:26:57,597 --> 00:27:01,320 رجل جيد .. لكنه تركني .بدون شيء سوى الديون 299 00:27:01,361 --> 00:27:05,605 .. ليس لي راتب تقاعدي منه .. مطلقاً .و لا أملك أي مهارات 300 00:27:05,805 --> 00:27:08,968 إنها مشكله .في تربية النساء الجيده 301 00:27:09,649 --> 00:27:11,610 .إنها تقضي أيامها في الكنيسه 302 00:27:12,131 --> 00:27:15,414 يجب أن أصلي .لروح زوجي السيئه 303 00:27:16,816 --> 00:27:21,180 كان هناك عرض أن أعمل كحارسة مبني .لكن منعني كبريائي الأكثر من اللازم 304 00:27:21,300 --> 00:27:25,303 أفضل تقبيل درجات الكنيسه .ثم كنس العتبات 305 00:27:26,746 --> 00:27:30,349 إبنتي تساعدني .لكنني لا أريدها أن تعمل 306 00:27:30,389 --> 00:27:31,430 لم لا ؟ 307 00:27:31,951 --> 00:27:35,354 .بسبب التأثير السيء ! أنت تسمع تلك الأشياء 308 00:27:37,637 --> 00:27:39,679 ... إن لم تكن محترمه 309 00:27:39,879 --> 00:27:42,241 .لكانت ذهبت منذ زمن بعيد ... 310 00:27:42,682 --> 00:27:45,204 .لا تقلق سيدي بشأن المال 311 00:27:45,284 --> 00:27:47,686 .سأعيده لك حالما يمكنني ذلك 312 00:27:49,849 --> 00:27:52,051 .إنه حقاً عديم الأهميه 313 00:27:52,852 --> 00:27:56,335 ... و برغم أنكِ إختصرت الأمر الآن نوعاً ما 314 00:27:56,936 --> 00:27:58,337 .الرجاء قبول هذا ... 315 00:27:58,537 --> 00:28:00,458 .بكل سرور .. سيدي 316 00:28:00,859 --> 00:28:03,181 .هذا الوقت صعب لنا 317 00:28:03,222 --> 00:28:04,903 .أنا سعيد بالمساعده 318 00:28:05,704 --> 00:28:07,145 .يجب أن أرحل 319 00:28:07,386 --> 00:28:11,149 شكراً لك سيدي ثانية .يمكنك أن تبقى .. إذا أحببت 320 00:28:11,350 --> 00:28:12,671 .وداعاً .. سيدتي 321 00:28:21,760 --> 00:28:23,481 ألستِ خائفه مني أكثر ؟ 322 00:28:27,165 --> 00:28:28,646 .تعالى معي 323 00:28:38,056 --> 00:28:40,017 .أنا لست ذلك النوع من الفتيات 324 00:28:40,178 --> 00:28:43,821 .. ما إذا كنت أنت كذلك .إذن إرحل و لا تعود 325 00:28:45,824 --> 00:28:47,185 .أنا أفهمك 326 00:28:49,427 --> 00:28:52,710 هل تعرفين كل الرقص حقاً كيف ذلك ؟ 327 00:28:52,871 --> 00:28:56,914 إنني لا أحب الخياطه .. و لا أستطيع الطبخ ماذا يفترض أن أعمل ؟ 328 00:28:57,595 --> 00:28:59,837 هل لا تحبين الخروج ؟ 329 00:29:00,478 --> 00:29:02,560 .إنه غباء أن تتمشى بكسل 330 00:29:02,800 --> 00:29:06,643 .خصوصاً إذا كنت لا تستطيع التسوق .أفضل أن أبقى في السرير 331 00:29:08,486 --> 00:29:10,768 أحضر لي ذلك الصندوق على رف الموقد ؟ 332 00:29:27,224 --> 00:29:28,665 هل تحب الحلوى ؟ 333 00:29:29,066 --> 00:29:30,147 .أجل 334 00:29:38,195 --> 00:29:41,798 قد لا تصدقون هذا .لكنني كنت مفتون 335 00:29:42,640 --> 00:29:45,042 .كنت أعود إلى هناك لمدة شهر _ ماذا ؟ _ 336 00:29:45,362 --> 00:29:49,365 .كنت أريد العوده تقريباً كل يوم _ ماذا تقول ؟ _ 337 00:29:49,607 --> 00:29:51,568 .إنتظري لحظه 338 00:30:39,456 --> 00:30:41,498 .أهذا أنت 339 00:30:41,618 --> 00:30:43,019 .برافو كونتشيتا 340 00:30:44,340 --> 00:30:46,101 .أنتِ تتصببين عرقاً 341 00:30:46,543 --> 00:30:48,504 لقد كنا نعمل .لنصف الساعه 342 00:30:48,705 --> 00:30:52,708 أحضرت بعض القهوه .و الكعك 343 00:30:52,789 --> 00:30:54,070 .ذلك رائع 344 00:30:54,911 --> 00:30:57,193 .مرحباً .. سيدي _ .مرحباً _ 345 00:30:57,233 --> 00:30:58,794 .إنه صديق .. أل مورينيتو 346 00:30:59,075 --> 00:31:01,517 .إلتقينا من قبل 347 00:31:01,637 --> 00:31:03,919 .أجل سيدي .. في لوزان 348 00:31:07,283 --> 00:31:08,964 .أراكِ غداً كونتشيتا .ليله سعيده 349 00:31:09,125 --> 00:31:10,085 .ليله سعيده 350 00:31:10,406 --> 00:31:12,047 .كنا نتدرب على العدد 351 00:31:12,488 --> 00:31:14,970 .أنا مملوءه بالعرق .معذره 352 00:31:16,933 --> 00:31:18,254 هل أمك ليست هنا ؟ 353 00:31:18,494 --> 00:31:19,655 .كلا 354 00:31:33,549 --> 00:31:34,670 .هذا لكِ 355 00:31:35,271 --> 00:31:36,472 ما هذا ؟ 356 00:31:38,113 --> 00:31:39,674 هل فتحتيه ؟ 357 00:31:42,318 --> 00:31:43,639 .إنه جميل جداً 358 00:31:44,480 --> 00:31:47,563 إعطيه إلى أمي .هذا سيجعلها سعيده 359 00:31:56,572 --> 00:31:59,294 .كونتشيتا .. أي إحساس جميل مثل هذا 360 00:32:00,976 --> 00:32:03,858 .هيا إجلس .. سأغني لك أغنيه 361 00:32:03,939 --> 00:32:04,859 هنا ؟ 362 00:32:04,900 --> 00:32:05,981 .أجل 363 00:32:11,506 --> 00:32:12,707 .إجلس هنا 364 00:32:30,445 --> 00:32:31,766 هل فهمت ؟ 365 00:32:31,806 --> 00:32:33,087 .كلا 366 00:32:33,328 --> 00:32:34,569 .إجلس هنا 367 00:32:39,414 --> 00:32:40,615 ... إنها تعني 368 00:32:41,095 --> 00:32:43,137 " أي أحد يستمع ؟ .... لا " 369 00:32:43,177 --> 00:32:45,419 " هل أخبرك ؟ .... أخبرني " 370 00:32:45,460 --> 00:32:47,542 " هل لديك حبيب آخر ؟ .... لا " 371 00:32:47,622 --> 00:32:49,543 " هل سأكون أنا حبيبك ؟ .... نعم " 372 00:32:50,905 --> 00:32:54,948 و هل هذا هو الصدق ؟ _ .إنها الأغنيه .. الكلمات ليست لي _ 373 00:32:55,550 --> 00:32:58,873 .أنا لا أتوقف أبداً عن التفكير بكِ _ .أنا لا أفعل _ 374 00:33:14,568 --> 00:33:17,651 ماذا تفعل ؟ ماذا لديك بالداخل ؟ 375 00:33:17,691 --> 00:33:21,174 .. لكن .. كونتشيتا .أنتِ جئتِ و جلستِ في حضني 376 00:33:21,695 --> 00:33:23,056 .و قبلتني 377 00:33:23,257 --> 00:33:26,740 .قبلتك لكي أشكرك .و لأنني أحبك 378 00:33:27,821 --> 00:33:30,183 .أنت تقبلني لكن لا تحبني _ أنا ؟ _ 379 00:33:30,224 --> 00:33:30,984 .أجل 380 00:33:31,025 --> 00:33:32,666 .أعرف ماذا تريد بعد ذلك 381 00:33:33,267 --> 00:33:37,230 .أنا أسليك .. أنت مثلي .لكن هذا هو كل شيء 382 00:33:38,872 --> 00:33:41,274 تفعل كما يحلو لك .مع الفتيات الأخريات 383 00:33:41,515 --> 00:33:46,039 يمكنني أن أعطيك بعض الأسماء .إذا كنت تريد .. لكن أنا هو أنا 384 00:33:48,522 --> 00:33:51,404 .أحتاج إلى أشياء مختلفه تماماً _ .أخبريني ماذا _ 385 00:33:52,886 --> 00:33:56,129 .المرة الأولى التي إلتقينا فيها 386 00:33:56,930 --> 00:33:59,412 هل تتذكر ؟ _ .أجل _ 387 00:33:59,773 --> 00:34:02,215 .لقد كنت متيمه بعيناك 388 00:34:03,777 --> 00:34:05,698 .لقد وجدتهم لطفاء 389 00:34:07,300 --> 00:34:10,022 .أنا متأكده أنني لم أكن مخطئه 390 00:34:11,024 --> 00:34:12,745 : كل يوم .. أسأل نفسي 391 00:34:13,146 --> 00:34:14,787 ماذا يمكنني أن أفعل لها ؟ 392 00:34:15,709 --> 00:34:17,390 ... و كل ما أستطيع أن أفكر به 393 00:34:18,752 --> 00:34:19,913 .هو هذا 394 00:34:27,360 --> 00:34:30,082 مرحباً .. أنت هنا من مده طويله ؟ 395 00:34:30,163 --> 00:34:32,925 .أقل من خمس دقائق .مرحباً .. سيدتي 396 00:34:32,926 --> 00:34:34,447 .لا تنهض 397 00:34:35,208 --> 00:34:36,729 ما هذا ؟ 398 00:34:37,130 --> 00:34:40,333 ! الكثير من القهوه و الكعك 399 00:34:40,453 --> 00:34:42,254 .أنت تفسدنا حقاً 400 00:34:42,855 --> 00:34:44,856 .سأذهب لإعداد كل هذا 401 00:34:46,018 --> 00:34:49,781 أوه .. سيدي .. إمرأتان بمفردهما .هذا عرضه للإنتقاد 402 00:34:49,822 --> 00:34:53,865 سنكون أغنياء الآن .. لكننا أصبحنا .على المسار الخاطيء 403 00:34:54,026 --> 00:34:55,587 : فقط الشيء الوحيد المؤكد 404 00:34:55,588 --> 00:34:58,510 أن الخطيه لم يسبق .أن قضيت الليل هنا 405 00:34:58,551 --> 00:35:01,994 أرواحنا أكثر إستقامه .من أصبع القديس جون 406 00:35:03,956 --> 00:35:07,159 أحياناً أكون مسروره .أن كونتشيتا لا تعمل 407 00:35:07,199 --> 00:35:08,360 لماذا ذلك ؟ 408 00:35:08,481 --> 00:35:10,563 اللغه التي تسمعها .في الشارع 409 00:35:10,843 --> 00:35:12,564 .فتيات شابات يُقدن إلي الضلال 410 00:35:12,725 --> 00:35:15,767 الكثير من النصيحة النساء .أكثر من الرجال 411 00:35:16,448 --> 00:35:18,930 أعرف الفتيات بالمسبحه .في أيديهن 412 00:35:19,051 --> 00:35:21,373 .و الشيطان تحت تنوراتهن 413 00:35:22,054 --> 00:35:23,495 .تعالي هنا 414 00:35:28,300 --> 00:35:29,621 هل لديكِ حبيب ؟ 415 00:35:29,782 --> 00:35:30,502 .كلا 416 00:35:30,502 --> 00:35:33,024 هل ذلك الصدق ؟ _ .بالطبع _ 417 00:35:33,425 --> 00:35:34,946 لماذا أنتِ هكذا ؟ 418 00:35:35,707 --> 00:35:37,628 خائفه من إرتكاب الخطيئه ؟ 419 00:35:37,709 --> 00:35:39,510 .كلا .. هذا لا يضايقني 420 00:35:39,791 --> 00:35:41,232 هل أنتِ بارده ؟ 421 00:35:41,313 --> 00:35:42,313 .كلا .. سيدي 422 00:35:42,394 --> 00:35:44,796 هناك كثير من الأسئله .لا أستطيع أن أسألها لكِ 423 00:35:44,997 --> 00:35:46,918 .لكن إذا كان هناك سبب .. أخبريني 424 00:35:47,039 --> 00:35:50,522 .كنت متأكده أنك لن تحزر _ ما ذلك .. إذن ؟ _ 425 00:35:53,044 --> 00:35:54,485 .أنا موزيتا 426 00:35:55,527 --> 00:35:57,288 موزيتا ؟ _ .أجل _ 427 00:35:58,370 --> 00:35:59,731 ماذا يعني ذلك ؟ 428 00:36:00,532 --> 00:36:03,214 .لم أكن قط مع رجل 429 00:36:30,802 --> 00:36:35,126 .سيدتي .. معذره .السيد فابيرت يود أن يراكِ 430 00:36:35,526 --> 00:36:38,568 .سألقاكِ عندما تعودين إلى البيت _ .حسناً _ 431 00:36:38,609 --> 00:36:40,771 لقد طلب مني إحضارك .إلى بيته 432 00:36:40,771 --> 00:36:41,731 .حسناً جداً 433 00:37:07,157 --> 00:37:10,240 .سيدي .. تلك السيده هنا _ .أدخلها هنا _ 434 00:37:16,166 --> 00:37:17,327 .مرحباً .. سيدتي 435 00:37:18,328 --> 00:37:19,849 .رجاء إجلسي 436 00:37:24,575 --> 00:37:28,218 أعتقد أنكِ تعرفينني كافياً و جيداً .حتى الآن 437 00:37:28,298 --> 00:37:29,819 .أجل .. سيدي 438 00:37:29,940 --> 00:37:31,741 : و أنا متأكد من شيء واحد .. سيدتي 439 00:37:32,462 --> 00:37:34,704 .أنني أحب إبنتك .. كثيراً 440 00:37:35,145 --> 00:37:38,708 .أمنيتي هي أن تتحد حياتي معها هل تفهمين ؟ 441 00:37:39,349 --> 00:37:40,910 هل تريد الزواج منها ؟ 442 00:37:44,274 --> 00:37:45,955 .لا أستطيع .. الآن 443 00:37:47,677 --> 00:37:49,318 .لاحقاً .. ربما 444 00:37:49,439 --> 00:37:51,481 ... لكن هنا .. أقترح 445 00:37:54,044 --> 00:37:55,285 .ألقي نظره 446 00:37:57,527 --> 00:38:00,329 أقترح أن يكون لديها حياه بشكل .مباشر هنا معي 447 00:38:01,371 --> 00:38:04,293 .سآعمل كل ما يمكنني عمله لها هل تفهمين ؟ 448 00:38:04,334 --> 00:38:05,334 .أجل .. سيدي 449 00:38:05,615 --> 00:38:08,497 لن يتجول أكثر .حول البيت 450 00:38:09,619 --> 00:38:12,261 .طبيعياً .. سأعتني بكِ .. أيضاً 451 00:38:13,263 --> 00:38:16,946 مطلقاً لا يجب أن أياً منكما .سيعمل ثانية 452 00:38:17,507 --> 00:38:20,549 .في هذه الأثناء تأخذي هذا _ .شكراً _ 453 00:38:20,670 --> 00:38:23,753 .لكنني أعتمد عليكِ أولاً .. سيدتي _ !... نعم _ 454 00:38:24,514 --> 00:38:29,078 .أود منكِ مساعدتي .أريدك أن تحضريها هنا 455 00:38:29,198 --> 00:38:31,440 هل بإمكانك أن تفعلي هذا ؟ _ .أعتقد ذلك _ 456 00:38:31,481 --> 00:38:35,364 بعد غد .حوالي الساعه 5 مساء تأتي معها 457 00:38:35,444 --> 00:38:38,567 .و طمأنيها .أخبريها أنني مخلص 458 00:38:38,568 --> 00:38:39,729 .حسناً 459 00:38:39,889 --> 00:38:42,091 .إنني أعتمد عليكِ _ .وداعاً _ 460 00:38:42,171 --> 00:38:43,171 .وداعاً 461 00:39:00,910 --> 00:39:02,151 لمن ذلك ؟ 462 00:39:02,311 --> 00:39:04,913 .إنه جهاز تلفزيون .. سيدي _ من أجل من ؟ _ 463 00:39:05,554 --> 00:39:07,475 .للإعاره للسيده الصغيره 464 00:39:07,596 --> 00:39:10,398 يقولون أنه يخدر العقل ... لكن إذا كنت فقط 465 00:39:10,439 --> 00:39:12,881 .لا .. لا .. خذه بعيداً _ .حسناً جداً .. سيدي _ 466 00:39:16,044 --> 00:39:18,206 .إنتظر .. إنها هي 467 00:39:35,744 --> 00:39:38,066 .أنت ثانية .. أدخل 468 00:39:40,188 --> 00:39:41,749 الآن .. ما هذا ؟ 469 00:39:41,910 --> 00:39:44,392 .رساله لك .. سيدي _ .شكراً _ 470 00:39:44,432 --> 00:39:46,353 .وداعاً .. سيدي _ .وداعاً _ 471 00:39:53,481 --> 00:39:55,603 " لقد أردت إعطاء نفسي إليك " 472 00:39:55,723 --> 00:39:58,285 " لكنك حاولت شرائي من أمي " 473 00:39:58,446 --> 00:40:01,408 " أبداً لن تراني ثانية " 474 00:40:03,371 --> 00:40:06,854 .مارتان .. أوقف التزيين .ليس هناك داعي الآن 475 00:40:06,935 --> 00:40:10,058 .ليست مفاجأه لي .. سيدي _ كيف ذلك ؟ _ 476 00:40:10,138 --> 00:40:13,781 أبداً لا تنتظر المرأه .في الموعد الأول 477 00:40:13,821 --> 00:40:16,063 لم لا ؟ _ .لأنها لن تظهر _ 478 00:40:49,016 --> 00:40:50,377 .كونتشيتا 479 00:40:55,302 --> 00:40:56,703 ! أيها الحارس 480 00:40:59,426 --> 00:41:01,828 رحلوا ؟ _ .أجل .. هذا الصباح _ 481 00:41:01,869 --> 00:41:04,952 هل كانوا بمفردهم ؟ _ .أجل .. أعتقد ذلك _ 482 00:41:04,992 --> 00:41:07,394 ألم يتركوا أي شيء لي ؟ 483 00:41:07,514 --> 00:41:08,955 .ليس معي 484 00:41:08,996 --> 00:41:10,517 هل سيعودوا ؟ 485 00:41:10,637 --> 00:41:11,998 .هذا يفاجئني 486 00:41:15,562 --> 00:41:19,565 ألا يجب عليهم أن يعودوا من أجل الأثاث ؟ 487 00:41:19,686 --> 00:41:21,527 .كلا .. المكان مؤجر بالأثاث 488 00:41:21,808 --> 00:41:25,131 .لقد أخذوا حاجاتهم من يعرف أين ؟ 489 00:41:25,172 --> 00:41:26,253 .شكراً 490 00:41:51,638 --> 00:41:52,759 .شكراً 491 00:41:56,522 --> 00:41:58,443 ما الذي ستفعله الآن ؟ 492 00:41:59,445 --> 00:42:00,646 .أجبني 493 00:42:01,167 --> 00:42:03,048 .لا شيء .. لا أريد عمل شيء 494 00:42:03,850 --> 00:42:07,533 .إنتزع نفسك .. قم ببعض الرحلات .هذا الأمر لا يناسبك 495 00:42:08,654 --> 00:42:10,696 لقد كان هذا مصدر شؤم .شهرين 496 00:42:11,818 --> 00:42:15,381 .إبحث عن شخصاً آخر .هناك الكثير بالجوار 497 00:42:16,983 --> 00:42:18,264 .ليس لي رغبه في هذا 498 00:42:19,465 --> 00:42:23,148 لقد أحترمت الحب كثيراً .للإستقرار مع سلع مزيفه 499 00:42:23,509 --> 00:42:27,593 كنت إلى أقصي حد متلهفاً على المرأه .لم أحب بشكل عاطفي 500 00:42:27,793 --> 00:42:31,556 الراحه هو أنني أستطيع أن أعتمد .على الأصابع من اليد الواحده 501 00:42:33,879 --> 00:42:36,761 .أيها النادل .. من فضلك 502 00:42:41,447 --> 00:42:44,890 ! الذبابه .لقد كنت أطارد هذه لأيام 503 00:42:45,170 --> 00:42:48,573 .كان لا بد أن تسقط في كأسك .سأغير هذا 504 00:42:50,015 --> 00:42:51,536 .ذبابه واحده أقل 505 00:42:52,858 --> 00:42:56,301 إذا رجعت الآن .لن أسأل أي شيء عنها 506 00:42:56,542 --> 00:43:00,626 سأبقى معها .. بدون تحركات كثيره .طالما يمكنني ذلك 507 00:43:01,026 --> 00:43:04,549 أنت تعرف .. ربما قد تكون .بعد أموالك 508 00:43:04,910 --> 00:43:07,432 ... هراء ! .. كان لديها مالي 509 00:43:07,753 --> 00:43:11,236 كان يمكنها أن تأخذ مني ... .أكثر بكثير و هي عرفت هذا 510 00:43:13,038 --> 00:43:15,200 .هيا بنا نذهب للغذاء 511 00:43:15,240 --> 00:43:16,761 .لا .. لا .. سأعتني بهذا 512 00:43:32,217 --> 00:43:34,339 .شكراً لكِ .. قبعتي .. أيضاً _ .شكراً _ 513 00:43:39,063 --> 00:43:42,866 إسمحي لي .. آنسه لكن ألم نلتقي من قبل ؟ 514 00:43:43,107 --> 00:43:44,708 .أجل .. سيدي .. أعتقد ذلك 515 00:43:51,796 --> 00:43:53,357 .أراك غداّ .. إذن 516 00:43:53,478 --> 00:43:57,041 ماذا قلت ؟ _ .لأجل غذائنا غداً _ 517 00:43:57,321 --> 00:43:58,962 ماذا .. ماذا صار لديك ؟ 518 00:43:59,003 --> 00:44:00,764 .إلي اللقاء .. آنسه 519 00:44:02,887 --> 00:44:04,088 .كونتشيتا 520 00:44:07,331 --> 00:44:08,652 هل كنتِ هنا ؟ 521 00:44:08,653 --> 00:44:10,975 .أحضر هنا فقط .. بداية من الظهيره 522 00:44:11,575 --> 00:44:14,177 منذ متى تعملين هنا ؟ _ .4أيام _ 523 00:44:15,339 --> 00:44:17,260 لماذا إختفيتِ هكذا ؟ 524 00:44:18,022 --> 00:44:21,185 بدون ترك عنوان أو رساله ؟ 525 00:44:21,465 --> 00:44:22,465 .أنت تعرف جيداً لماذا 526 00:44:22,546 --> 00:44:25,629 كلا .. كلا .. لا تفعلي .أنتِ مدينه لي بتفسير 527 00:44:25,669 --> 00:44:27,510 .ليس هناك شيء للتوضيح 528 00:44:27,591 --> 00:44:29,592 ... إسمح لي .. بعد إذنك سيدي 529 00:44:30,955 --> 00:44:33,717 .لا دردشه مع الزبائن .هناك أناس ينتظرون 530 00:44:44,168 --> 00:44:45,008 .وداعاً سيدتي 531 00:44:49,493 --> 00:44:52,175 .هذا سيكون تحذيري الأخير 532 00:44:52,576 --> 00:44:56,700 لا أريد أن يكون هناك دردشه .مع الزبائنِ 533 00:45:08,071 --> 00:45:10,433 .هكذا أكون .. حره _ حره .. كيف ؟ _ 534 00:45:10,514 --> 00:45:12,836 .فقط أستقيل .لا أريد العمل هنا أكثر 535 00:45:12,916 --> 00:45:14,237 .حسناً 536 00:45:14,397 --> 00:45:16,238 هل سيكون لدينا شراب ؟ _ أجل .. أين ؟ _ 537 00:45:16,319 --> 00:45:18,801 .هنا _ .دعينا ندخل _ 538 00:45:19,643 --> 00:45:21,364 لماذا عرضت على أمي هذا الإقتراح ؟ 539 00:45:21,404 --> 00:45:23,646 ماذا ؟ _ ما الذي تعنيه .. بماذا ؟ _ 540 00:45:24,047 --> 00:45:25,728 .بأنها تحضرني إليك 541 00:45:25,889 --> 00:45:28,851 أنت حاولت شرائي .مثل قطعة الأثاث 542 00:45:29,813 --> 00:45:32,735 و كنت على وشك .أن أعطيك نفسي 543 00:45:33,016 --> 00:45:35,738 .لذا كان ردك بحماقه 544 00:45:36,139 --> 00:45:39,862 : ربما كان أفضل أن تأتي و تقولين .أنا لست للبيع 545 00:45:40,023 --> 00:45:42,745 ماذا فعلتِ بدلاً من ذلك ؟ .أنكِ هربتِ 546 00:45:42,865 --> 00:45:45,507 .إن ما قلتيه .. هو ما كنت أريده 547 00:45:46,509 --> 00:45:48,470 .بكل تأكيد أعطيه لك 548 00:45:49,992 --> 00:45:51,593 .دعينا نجلس 549 00:46:00,363 --> 00:46:03,285 أين كنتِ ؟ كيف صارت الأمور معكِ ؟ 550 00:46:03,566 --> 00:46:06,729 .عملت قليلاً .موديل لأحد المجلات 551 00:46:07,009 --> 00:46:10,572 .بقينا مع صديق لفتره .و كان لدينا مالك 552 00:46:11,253 --> 00:46:12,454 و بعد ذلك ؟ 553 00:46:13,015 --> 00:46:14,176 بعد ذلك ؟ 554 00:46:15,137 --> 00:46:17,138 هل تعتقد أنني لا أستطيع الرحيل ؟ 555 00:46:17,940 --> 00:46:21,463 أذلك لأنني لا يمكنني العيش بدونك ؟ .أنا لا أريد مالك 556 00:46:22,585 --> 00:46:25,507 .يمكنني أن لا أحصل على شيء .ليس مثلك 557 00:46:26,348 --> 00:46:27,308 .أيها النادل 558 00:46:28,430 --> 00:46:30,071 ماذا ستشربين ؟ _ .قهوه _ 559 00:46:30,112 --> 00:46:31,353 .و براندي لي 560 00:46:32,634 --> 00:46:34,756 .نحن لن نقوم بخدمة السيده الصغيره _ ماذا ؟ _ 561 00:46:34,837 --> 00:46:36,999 آسف .. سيدي .. لن نخدم .السيده الصغيره 562 00:46:43,525 --> 00:46:45,486 .هيا بنا 563 00:47:03,985 --> 00:47:04,985 .هذا مضحك 564 00:47:06,027 --> 00:47:08,269 لقد كنت غاضبه منك ... هذين الشهرين 565 00:47:08,310 --> 00:47:09,911 .لم أكن أريد رؤيتك ثانية ... 566 00:47:10,392 --> 00:47:12,754 لكن رؤيتك الآن .تجعلني أشعر بالإرتياح 567 00:47:13,234 --> 00:47:14,955 .لدي منزل في تلك البلد 568 00:47:15,477 --> 00:47:17,478 .أود أن آخذك هناك يوم واحد 569 00:47:17,999 --> 00:47:19,040 أين هو ؟ 570 00:47:19,040 --> 00:47:22,082 .ليس بعيداً من باريس .نادراً ما أستعمله 571 00:47:22,924 --> 00:47:23,965 ... ماثيو 572 00:47:25,446 --> 00:47:27,528 .سأكون عشيقتك هناك 573 00:47:27,889 --> 00:47:29,931 متى ؟ .. اليوم ؟ 574 00:47:30,451 --> 00:47:32,172 .كلا .. بعد غد 575 00:47:58,079 --> 00:48:00,761 ما هذا ؟ .. عطب كهربائي ؟ 576 00:48:00,801 --> 00:48:03,763 .أجل .. سيدي .. محطة الكهرباء إنفجرت 577 00:48:04,044 --> 00:48:06,526 حادث ؟ _ .كلا .. تخريب _ 578 00:48:39,920 --> 00:48:43,043 .مرحباً .. أدريان _ .مرحباً .. سيدي .... مرحباً سيدتي _ 579 00:48:43,283 --> 00:48:45,685 .لقد جهزت بعض الشموع .أتمنى أنهم يعملوا 580 00:48:45,725 --> 00:48:47,046 .أنا متأكد أنهم سيعملوا 581 00:48:47,207 --> 00:48:51,010 هل أقوم بإعداد بعض الطعام ؟ _ .لا داعي .. أكلنا في الطريق _ 582 00:48:51,331 --> 00:48:53,813 هل الغرفه جاهزه ؟ _ .بالطبع .. سيدي _ 583 00:49:07,787 --> 00:49:09,068 .ضعهم هناك 584 00:49:13,953 --> 00:49:16,155 هل ستحتاج أي شيء ؟ _ .كلا .. ليله سعيده _ 585 00:49:16,155 --> 00:49:17,356 .ليله سعيده .. سيدي 586 00:49:26,446 --> 00:49:27,567 من هذه ؟ 587 00:49:29,569 --> 00:49:32,371 .زوجتي _ ... لم أعرف أنك _ 588 00:49:32,411 --> 00:49:35,574 ماتت قبل سبعة سنوات .كنت أحبها كثيراً 589 00:49:35,775 --> 00:49:38,377 هل تلك كانت غرفتها ؟ _ .بالطبع _ 590 00:49:39,258 --> 00:49:40,899 .إذن لا أريد أن أكون هنا 591 00:49:46,826 --> 00:49:49,788 ألا يوجد هناك غرفة نوم أخري ؟ _ .لم بتم تدبير هذا _ 592 00:49:49,869 --> 00:49:51,630 .إذن دبر لهذا الآن 593 00:49:51,791 --> 00:49:52,872 .حسناً 594 00:49:57,276 --> 00:50:01,480 .. أدريان 595 00:50:02,001 --> 00:50:03,882 .أجل .. أجل سيدي 596 00:50:04,203 --> 00:50:06,004 .جهزي الغرفه أسفل القاعه 597 00:50:06,485 --> 00:50:07,846 .حالاً .. سيدي 598 00:50:08,967 --> 00:50:12,650 كونتشيتا .. هل أخبرتِ أمك أنكِ كنتِ راحله ؟ 599 00:50:12,691 --> 00:50:14,292 كلا .. لماذا ؟ 600 00:50:14,813 --> 00:50:17,615 .إنها قد تقلق .. أو تغضب 601 00:50:17,696 --> 00:50:19,097 أمي ؟ _ .أجل _ 602 00:50:19,178 --> 00:50:21,420 إذا رأتني العاهره : فإنها تقول 603 00:50:21,820 --> 00:50:24,502 ! تلك نعمه " " ! إنها لا تفتن 604 00:50:24,943 --> 00:50:26,544 .سيدي _ .أجل _ 605 00:50:26,665 --> 00:50:28,947 .سيكون جاهز في خمس دقائق _ .حسناً _ 606 00:50:30,749 --> 00:50:32,070 أليس أمك تهم ؟ 607 00:50:32,791 --> 00:50:35,193 .كلا .. ليس بأي شكل 608 00:50:35,233 --> 00:50:39,557 ربيت نفسي و أعمل بالضبط .كما أرجو .. طوال الوقت 609 00:50:39,918 --> 00:50:41,039 ! هذا هو ما يكون 610 00:50:41,520 --> 00:50:43,041 ... أوه .. ماتيو 611 00:50:48,967 --> 00:50:50,328 .عمري 612 00:51:00,458 --> 00:51:02,019 .أعتقد أنني سأغيب عن الوعي 613 00:51:04,622 --> 00:51:05,823 .إجلسي 614 00:51:08,386 --> 00:51:09,587 .إجلسي هنا 615 00:51:11,309 --> 00:51:13,511 .أحبك لكنني أغميت تقريباً 616 00:51:16,034 --> 00:51:18,516 أضطجعي .. أتحتاجين قدح ماء ؟ 617 00:51:18,556 --> 00:51:21,358 .كلا .. فقط إبقى معي _ .أجل _ 618 00:51:23,321 --> 00:51:25,923 هل ستحبني طول الوقت ؟ _ .بالطبع _ 619 00:51:26,684 --> 00:51:31,488 حتى عندما يكبر سني و الشعر الرمادي هل ستظل تحبني ؟ 620 00:51:32,770 --> 00:51:36,974 قل هذا حتى إن لم يكن حقيقي .لإعطائي القوه 621 00:51:37,334 --> 00:51:39,936 .سأحبك حتى النهايه ذاتها 622 00:51:40,738 --> 00:51:42,940 بعدك .. أبداً لن أحب .أي شخصاً آخر 623 00:51:43,380 --> 00:51:45,582 إذا تركتني .. أكون تماماً .كالميت 624 00:51:47,064 --> 00:51:48,425 ... أتعرف .. ماتيو 625 00:51:48,505 --> 00:51:52,308 لقد وعدتك لأجل الليله .لكنني ليس لدي القوه 626 00:51:57,755 --> 00:52:00,277 .الغرفه جاهزه .. سيدي_ .شكراً لكِ .. أدريان _ 627 00:52:00,317 --> 00:52:01,718 .سآخذ الحقائب 628 00:52:06,003 --> 00:52:07,084 .هيا 629 00:52:27,624 --> 00:52:29,505 .ليله سعيده 630 00:52:29,626 --> 00:52:33,830 .ليله سعيده .. أدريان .لن أزعجك ثانية .. أشكرك 631 00:52:38,835 --> 00:52:39,956 .إخلعي هذا 632 00:52:47,323 --> 00:52:50,165 هل يمكنني أن أذهب و أغير ؟ _ .أجل .. بالداخل هناك _ 633 00:53:42,738 --> 00:53:44,099 .كونتشيتا 634 00:53:44,460 --> 00:53:46,301 .أجل .. سأخرج حالاً 635 00:53:59,354 --> 00:54:01,636 ... النافذه _ ماذا ؟ _ 636 00:54:01,757 --> 00:54:02,998 .أغلق النافذه 637 00:54:03,278 --> 00:54:06,200 .لا أحد يمكنه أن يرانا _ .هذا لا يهم _ 638 00:54:21,857 --> 00:54:23,618 أترى كم أنا جميله ؟ 639 00:54:26,701 --> 00:54:28,823 هل تحبني ؟ _ .أوه .. أجل .. أحبك _ 640 00:54:28,863 --> 00:54:31,865 أتحبني كثيراً ؟ _ أجل .. لماذا تسألي ؟ _ 641 00:54:32,747 --> 00:54:34,268 .كلا .. لاحقاً 642 00:54:35,350 --> 00:54:37,472 .. لست في المزاج الآن .ذلك كل شيء 643 00:54:37,592 --> 00:54:38,993 ! لست في المزاج 644 00:54:39,154 --> 00:54:40,475 .كلا .. ليس الآن 645 00:54:44,599 --> 00:54:47,281 .هذا الأمر طال جداً .لقد تحملت الكثير 646 00:54:47,602 --> 00:54:50,484 لقد كنت صبوراً أكثر .مما يستطيع الرجل 647 00:54:50,525 --> 00:54:52,486 .لم أوعدك بأي شيء _ ماذا ؟ _ 648 00:54:52,647 --> 00:54:54,969 .أنا لا أدين لك بأي شيء 649 00:54:55,009 --> 00:54:59,413 أنتبهي .. كونتشيتا .. يمكنني إظهار .التعب من عذاب إثارة الرغبه 650 00:54:59,414 --> 00:55:00,374 إظهار التعب ؟ 651 00:55:00,535 --> 00:55:03,017 لن أقاوم هذا السلوك .إلى الأبد 652 00:55:03,297 --> 00:55:04,498 لن تفعل ؟ 653 00:55:05,339 --> 00:55:07,541 .لن أكون عشيقتك الليله .. ماتيو 654 00:55:07,942 --> 00:55:09,623 .ليس الليله .. و ليس غداً 655 00:55:13,988 --> 00:55:16,470 ! كفى ! .. إنزعي ثوب نومك 656 00:55:18,552 --> 00:55:20,113 ! ضع الشموع بالخارج 657 00:55:24,919 --> 00:55:26,080 ! رجاء 658 00:55:45,179 --> 00:55:47,821 .. تعالي إلى أسلحتي .لا تكوني خائفه 659 00:55:49,263 --> 00:55:54,027 .. كونتشيتا .. لقد أبقيتني أنتظر طويلاً جداً ... لكن الآن 660 00:55:54,308 --> 00:55:56,109 .لا تتوسل نصراً سريعاً جداً 661 00:55:56,950 --> 00:56:00,633 .. جلدك ناعم جداً ... و بطنك 662 00:56:01,915 --> 00:56:04,037 ما هذا ؟ _ ماذا ؟ _ 663 00:56:04,357 --> 00:56:06,158 ما هذا الذي ألمسه ؟ 664 00:56:07,000 --> 00:56:08,361 ماذا تلبسين ؟ 665 00:56:19,572 --> 00:56:21,133 ! إخلعي هذا _ .كلا _ 666 00:56:22,455 --> 00:56:24,497 .سأمزقه .. سترين 667 00:56:25,338 --> 00:56:27,660 .. فقط دعني .لن تفعل هذا 668 00:56:35,068 --> 00:56:37,870 ماذا في إسم السيد المسيح هذا ؟ 669 00:56:38,111 --> 00:56:39,232 . دعني فقط 670 00:56:40,393 --> 00:56:43,556 .. ظللت أمزق فيه لعشر دقائق .لقد كافحت حقاً 671 00:56:43,796 --> 00:56:47,399 مع كل هذه العقد و الأربطه ... و مقاومة كونتشيتا 672 00:56:47,480 --> 00:56:50,843 ! لا شيء حدث .كان مستحيل تمزيق هذا الشيء 673 00:56:51,124 --> 00:56:54,006 إيزابيل .. إذهبي مع الولد الصغير .و إلعبا بالخارج 674 00:56:54,046 --> 00:56:58,490 .لكن .. مامي .. أريد أن أسمع _ ! كلا .. إذهبي و إلعبي .. كلا _ 675 00:57:01,213 --> 00:57:03,495 .أعتقد أنني كنت واضحاً جداً 676 00:57:03,536 --> 00:57:05,978 ... لا شيء قلته كان من المحتمل أن 677 00:57:06,018 --> 00:57:09,181 الحقيقه لا .. لكن الأطفال اليوم ... يعرفون 678 00:57:09,301 --> 00:57:11,543 .. لا عليكِ .إستمر 679 00:57:24,637 --> 00:57:27,519 .لا يروقني ما أنا به أيضاً 680 00:57:29,922 --> 00:57:33,605 .أنت تريد ما لا أريد أن أعطيه لك .إن ما تريده ليس لي 681 00:57:34,646 --> 00:57:36,968 .يجب فقط أن تنتظر 682 00:57:37,890 --> 00:57:40,852 .. إنه سوف يحدث .قليلاً قليلاً 683 00:57:42,454 --> 00:57:46,578 أنت تعرف أنني لك فقط ما الذي يمكنك أن تطلبه أكثر ؟ 684 00:57:50,702 --> 00:57:51,943 ... أخبرني 685 00:57:53,065 --> 00:57:55,227 تريدني أن أحضر لأعيش معك ؟ 686 00:58:10,522 --> 00:58:12,363 .شكراً .. إحتفظي بالباقي _ .شكراً لك _ 687 00:58:12,444 --> 00:58:14,445 .إنها متأخره عشر دقائق 688 00:58:14,526 --> 00:58:17,248 .سوف تكون هنا .لقد ذهبت لرؤية أمها 689 00:58:17,929 --> 00:58:19,971 كيف تسير الأمور مع الأم ؟ 690 00:58:20,091 --> 00:58:22,893 أرسلت لها بعض المال .لكنني لا أراها أبداً 691 00:58:23,575 --> 00:58:25,376 هل تريد الأشياء كما هي ؟ 692 00:58:25,456 --> 00:58:28,378 .كلا .. أحتاج لإمتلاكها .. طبيعياً 693 00:58:29,180 --> 00:58:33,063 لكنها عندما تكون معي .أبتهج بشده .. و ذلك كل ما أطلبه 694 00:58:33,504 --> 00:58:36,747 حقاً لا يمكنك أن تعيش بدونها ؟ _ .كلا _ 695 00:58:37,548 --> 00:58:39,870 الجميع يعرف بأنكما تعيشان .معاً 696 00:58:39,911 --> 00:58:41,472 لماذا إذن لا تتزوجها ؟ 697 00:58:41,512 --> 00:58:44,995 إذا تزوجتها .فسوف أكون أعزل كلياً 698 00:58:46,237 --> 00:58:49,159 .مرحباً .. كونتشيتا _ .مرحباً .. سيدي _ 699 00:58:50,761 --> 00:58:51,882 .إجلسي 700 00:58:52,043 --> 00:58:53,404 كيف الأمور ؟ 701 00:58:53,804 --> 00:58:56,046 .بخير _ ماذا ستشربين ؟ _ 702 00:58:57,088 --> 00:58:59,690 ... سيدي .. الشابه هنا 703 00:59:05,456 --> 00:59:09,660 .مسرور لرؤيتك ثانية .. آنسه هل لي أن أعرض عليك بعض الشمبانيا ؟ 704 00:59:09,780 --> 00:59:11,221 .كلا 705 00:59:11,462 --> 00:59:12,543 .إسمحي لي 706 00:59:34,765 --> 00:59:36,967 هل أبتعت لي آلة تصوير الـ 16 مليمتر ؟ 707 00:59:37,007 --> 00:59:39,929 .سنشاهد بعض الأماكن اللطيفه لاحقاً .هيا 708 00:59:50,861 --> 00:59:53,223 .أود أن أسألك شيء _ .إسألي _ 709 00:59:53,463 --> 00:59:55,585 .لماذا تصر بأن نمارس الجنس ؟ 710 00:59:55,665 --> 00:59:58,627 لكي أكون أقرب إليك .لأنني أحبك 711 00:59:58,868 --> 01:00:02,831 أحبك أيضاً .. لكنني لا أشعر .بحب عند ممارسة الجنس معك 712 01:00:03,473 --> 01:00:04,874 .نحن معاً 713 01:00:05,235 --> 01:00:08,077 تحتجزني في أسلحتك ... و أنا أداعبك 714 01:00:08,118 --> 01:00:11,000 لديك سيقاني .. فمي ... .صدوري 715 01:00:11,761 --> 01:00:13,562 إذن لماذا نمارس الجنس .. أيضاً ؟ 716 01:00:13,563 --> 01:00:15,564 .لأنه طبيعي .. إنه فطري 717 01:00:15,965 --> 01:00:18,487 .كل الناس العاشقون يفعلون هذا 718 01:00:18,768 --> 01:00:21,370 .ثم تعتقد أنني لست طبيعيه 719 01:00:22,852 --> 01:00:24,573 .هيا بنا 720 01:00:40,029 --> 01:00:44,993 : إختطاف طائرة جامبو و تفجيرها القتلي 290 721 01:01:12,221 --> 01:01:14,423 . إنتظر .. سأغتسل فقط 722 01:01:14,743 --> 01:01:17,385 ألم تتعبي ؟ _ .كلا .. بالعكس _ 723 01:01:17,506 --> 01:01:19,628 .أشعر بأسلوب حسن الليله 724 01:01:20,028 --> 01:01:21,389 .سنرى 725 01:01:53,942 --> 01:01:55,063 .رجعتي بسرعه 726 01:01:55,944 --> 01:01:58,266 .أنت لا تنسى ؟ .. مثل كل ليله 727 01:01:58,306 --> 01:02:01,749 .كلا .. لم أنسى .. هيا .لا أريد عمل أي شيء 728 01:02:01,990 --> 01:02:03,751 هل توعد بذلك ؟ _ .بالطبع _ 729 01:02:03,751 --> 01:02:06,433 .و إلا .. سأرحل حقاً الآن _ .تعالي هنا _ 730 01:02:14,322 --> 01:02:16,644 هل يجب أن أنتظر وقتاً أطول ؟ 731 01:02:17,085 --> 01:02:20,448 إذا أعطيتك الذي تريده .سوف تتوقف عن محبتي 732 01:02:28,135 --> 01:02:30,377 .أنتِ باقبه فقط من أجل مالي 733 01:02:30,618 --> 01:02:32,660 .لأجل أن أقدم لكِ حياه مريحه 734 01:02:32,820 --> 01:02:36,984 .لست مثلك .. المال لا يعني شيء لي .أعرف أين أجده 735 01:02:37,064 --> 01:02:39,346 .ربما أنا كبير السن جداً لكِ 736 01:02:40,748 --> 01:02:41,869 أنت ؟ 737 01:02:42,630 --> 01:02:43,911 .بالتأكيد لا 738 01:02:44,391 --> 01:02:47,353 .أنا أكره الشباب .إنهم كهؤلاء البلهاء 739 01:02:47,555 --> 01:02:51,038 أحب الناس الذين عاشوا .مثلك 740 01:02:59,566 --> 01:03:01,167 ... لكن .. كونتشيتا 741 01:03:03,250 --> 01:03:04,250 ماذا ؟ 742 01:03:05,492 --> 01:03:08,895 هناك عدة طرق ... لجعل الرجل سعيداً 743 01:03:08,936 --> 01:03:11,978 ماذا تعني ؟ _ .و تظلين باقيه عذراء _ 744 01:03:12,099 --> 01:03:14,221 أوه .. كلا ! .. من تعتقدني ؟ 745 01:03:21,788 --> 01:03:23,870 ماذا تفعل إذا أنا مت أمامك ؟ 746 01:03:24,471 --> 01:03:25,992 .هذا لا يمكن حدوثه 747 01:03:26,993 --> 01:03:30,556 لم لا ؟ .. أعتقد أنني أملك قلب .ضعيف .. مثل أبي 748 01:03:30,757 --> 01:03:32,198 .لا أناقش هراء 749 01:03:33,119 --> 01:03:36,562 .. على أية حال ... إنتبه إذا أخذت إمرأه أخري 750 01:03:36,683 --> 01:03:39,245 .سأحضر لك بكارثه كل ليله ... 751 01:03:42,329 --> 01:03:43,730 ماذا كان ذلك ؟ 752 01:04:02,548 --> 01:04:05,230 أترين أي شيء ؟ _ .ليس بشكل جيد _ 753 01:04:05,631 --> 01:04:08,754 صدمت سياره .. شخصاً ما .إنه ممدد على الأرض 754 01:04:09,075 --> 01:04:11,437 .إبتعدي ! .. لا تقفي هناك 755 01:04:12,358 --> 01:04:15,521 ما هذا ؟ _ .إرهابيون أو عصابة قتل _ 756 01:04:15,842 --> 01:04:17,123 .سنكتشف غداً 757 01:04:17,403 --> 01:04:20,285 .كان ذلك مخيفاً .لا أود البقاء الآن 758 01:04:21,487 --> 01:04:23,168 .لقد بقيتِ مده أطول أمس 759 01:04:23,209 --> 01:04:25,691 ! هذا كان أمس .. ذلك اليوم 760 01:04:33,899 --> 01:04:35,941 .أعطني وقت للتعود عليك 761 01:04:36,782 --> 01:04:38,103 .كلا .. أخرجي 762 01:05:22,187 --> 01:05:24,269 ! كونتشيتا .. إفتحي 763 01:05:27,792 --> 01:05:29,553 ! قلت .. إفتحي كونتشيتا 764 01:05:29,674 --> 01:05:31,756 .أقوم بتجفيف نفسي 765 01:05:45,049 --> 01:05:46,930 ! فقط دقيقه واحده 766 01:06:22,646 --> 01:06:23,927 ماذا تفعل هنا ؟ 767 01:06:25,289 --> 01:06:27,050 .أنا سمحت له بالدخول 768 01:06:27,651 --> 01:06:29,612 .لقد أصبح مطرود من فندقه 769 01:06:29,693 --> 01:06:31,654 إنه نام هنا .لـ الثلاث ليالي الماضيه 770 01:06:31,695 --> 01:06:34,737 .إهدأ .. نحن ننام ظهراً لظهر 771 01:06:34,778 --> 01:06:37,020 .فقط كما نفعل أنا و أنت 772 01:06:37,341 --> 01:06:39,383 .هيا .. أخرج _ .فقط أتركه _ 773 01:06:39,383 --> 01:06:40,744 ! أخرج ! .. أيها الضال 774 01:06:40,784 --> 01:06:42,225 .فقط أتركه 775 01:06:45,028 --> 01:06:46,229 .خذ أشياءك 776 01:06:48,312 --> 01:06:50,874 أنا أعرفه منذ يوم .ألتقيت بك 777 01:06:50,914 --> 01:06:54,998 .في أعماقك .. أنت بارد و قاس .إذا ذهب .. ذهبت 778 01:06:55,078 --> 01:06:57,680 .بالتأكيد .. هيا .. أخرجي 779 01:06:58,241 --> 01:06:59,922 .أخرجا .. أنتما الإثنان 780 01:07:00,203 --> 01:07:03,406 .سأعطيك عشرة دقائق .ثم أستدعي الشرطه 781 01:07:03,847 --> 01:07:05,248 .سأنتظرك بالخارج 782 01:07:07,210 --> 01:07:10,613 .لقد تحملت الكثير منكِ .. أيضاً عشرة دقائق .. هل سمعتِ ؟ 783 01:07:10,774 --> 01:07:12,575 .سأختفي قبل ذلك .. بكل سرور 784 01:07:12,616 --> 01:07:16,139 .لكن لا تأتي تركض خلفي .لن أعود أبداً 785 01:07:16,179 --> 01:07:18,100 .إن الله شاهداً عليك 786 01:07:18,742 --> 01:07:22,065 .لا أريد أبداً رؤيتك ثانية ! هل سمعتني ؟ .. أبداً 787 01:07:38,081 --> 01:07:39,482 .لا أستطيع تحمل هذا أكثر 788 01:07:40,003 --> 01:07:41,924 .في أحد هذه الأيام .. سأذهب لرؤيتها 789 01:07:43,366 --> 01:07:45,688 ! كم يكون الإذلال _ .لا أهتم _ 790 01:07:45,848 --> 01:07:49,651 .لا أستطيع النوم أو عمل أي شيء .أعطني فكره 791 01:07:49,972 --> 01:07:53,655 .أقول لك : سافر .. إذهب إلى البرازيل .أو الصين 792 01:07:54,377 --> 01:07:55,738 .حيثما تريد 793 01:07:55,778 --> 01:07:58,460 أريد شخصاً ما أن يمنعني .من رؤيتها 794 01:07:58,661 --> 01:07:59,862 .أنت .. على سبيل المثال 795 01:07:59,902 --> 01:08:00,862 ! أنا 796 01:08:00,903 --> 01:08:02,584 أليس بإمكانك أن تفعل أي شيء ؟ 797 01:08:02,705 --> 01:08:06,869 لا أري كيف .. و إذا فعلت .فإنك لن تغفر لي 798 01:08:06,909 --> 01:08:08,350 .لا تقلق 799 01:08:09,472 --> 01:08:12,114 هل أنت متأكد ؟ _ .بكل تأكيد _ 800 01:08:15,798 --> 01:08:17,479 .سأرى ما يمكنني عمله 801 01:08:42,664 --> 01:08:44,105 .قادمه 802 01:08:50,512 --> 01:08:52,674 من هذا ؟ _ .شرطه .. إفتحي _ 803 01:09:06,808 --> 01:09:08,769 .لا تخافي .. سيدتي .نحن أصدقاء 804 01:09:09,371 --> 01:09:10,972 هل يمكنني ؟ _ .أجل _ 805 01:09:22,944 --> 01:09:24,665 هل يمكن أن تأتي هنا .. رجاء ؟ 806 01:09:35,476 --> 01:09:39,079 هل أنتِ .. " أنكارناسين بيريز " ؟ _ .أجل .. سيدي _ 807 01:09:39,360 --> 01:09:42,883 هذه إبنتك .. " كونسيبشين " ؟ _ .أجل .. سيدي _ 808 01:09:42,964 --> 01:09:45,606 .لديكِ 24 ساعه لمغادرة البلاد _ ماذا ؟ _ 809 01:09:46,327 --> 01:09:47,928 .هنا أمر الطرد 810 01:09:47,929 --> 01:09:50,691 هكذا يكون قد تم إعلانك .أجانب غير مرغوب فيهم 811 01:09:50,771 --> 01:09:52,652 لكن ماذا نفعل ؟ 812 01:09:52,934 --> 01:09:56,137 .ذلك ليس عملي .أنا فقط أنفذ الأوامر 813 01:09:57,218 --> 01:10:00,861 .لديكِ حتى صباح يوم الغد 814 01:10:20,561 --> 01:10:22,923 إلى متى ستكون بعيداً .. سيدي ؟ 815 01:10:23,003 --> 01:10:25,885 لا أعرف .. ربما أسبوع .أو سنه أو إثنان 816 01:10:26,006 --> 01:10:28,088 .لكنك ستأتي معي .. مارتان 817 01:10:28,248 --> 01:10:31,050 أين تذهب ؟ _ .سنكتشف الآن _ 818 01:10:31,371 --> 01:10:33,252 .سأغلق عيناي 819 01:10:33,694 --> 01:10:36,937 .الآن أدرني بضعة مرات .. مارتان 820 01:10:42,182 --> 01:10:45,345 أين الخريطه ؟ _ .أمامك تماماً .. سيدي _ 821 01:10:52,232 --> 01:10:55,515 .سنغافوره .. نحن ذاهبون إلى سنغافوره .بداية التعبئه 822 01:10:55,595 --> 01:10:57,837 مثل ماذا يكون الطقس هناك في سنغافوره ؟ 823 01:10:57,877 --> 01:10:59,198 من يهتم بحق الجحيم ؟ 824 01:10:59,319 --> 01:11:02,161 ماذا سنفعل في سنغافوره في 3 مساء .. سيدي ؟ 825 01:11:02,242 --> 01:11:03,763 .لدينا الغفوه 826 01:11:07,407 --> 01:11:10,209 .لكنك لم تذهب إلى سنغافوره _ ... كلا .. لكن _ 827 01:11:10,250 --> 01:11:13,373 .إنك ذهبت إلى إشبيليه _ ! إنك تدهشني _ 828 01:11:13,573 --> 01:11:16,976 كلا على الإطلاق .. أنت تعرف .أنها كانت من إشبيليه 829 01:11:17,096 --> 01:11:19,578 فغيرت رأيك .هذه طبيعه بشريه جداً 830 01:11:20,780 --> 01:11:24,463 لا شعورياً .. نحن نعرف .أن ليس هناك فرصه مثل هذا الشيء 831 01:11:24,824 --> 01:11:28,027 .أنت محق .. ذهبت إلى إشبيليه 832 01:11:49,849 --> 01:11:51,370 .حينما تشاء .. سيدي 833 01:11:51,410 --> 01:11:52,811 .أنا قادم 834 01:12:30,088 --> 01:12:34,172 أي إمرأه جميله تحبك .لكنك لا تعاملها بشكل صحيح 835 01:12:34,292 --> 01:12:36,854 .أنت غني جداً لكنك بخيل 836 01:12:44,863 --> 01:12:46,784 .هذا .. لكلاكما 837 01:12:57,796 --> 01:12:58,997 رائع .. أليس كذلك ؟ 838 01:12:59,798 --> 01:13:02,961 بصراحه .. سيدي .. الهندسه المعماريه .ليست مجال تخصصي 839 01:13:05,844 --> 01:13:07,926 ... بالمناسبه .. مارتان _ .أجل .. سيدي _ 840 01:13:08,126 --> 01:13:10,648 لقد كنت معي ... لعدة سنوات 841 01:13:10,848 --> 01:13:15,092 رغم ذلك أنا لا أعرف شيء عنك ... .حول حياتك الخاصه 842 01:13:15,253 --> 01:13:17,174 .ليس هناك شيء للمعرفه .. سيدي 843 01:13:17,335 --> 01:13:18,736 ما رأيك فى النساء ؟ 844 01:13:19,337 --> 01:13:21,379 .رأيي عديم الأهميه 845 01:13:21,659 --> 01:13:24,061 .شكراً لك .. سيدي _ ... هذا _ 846 01:13:24,702 --> 01:13:26,303 .هذا مهم لي ... 847 01:13:26,944 --> 01:13:28,505 ... في تلك الحاله .. سيدي 848 01:13:28,666 --> 01:13:31,548 عندي صديق يحب ... ... النساء كثيراً 849 01:13:31,589 --> 01:13:35,192 لكنه يدعي أنهم أكياس ... . من الغائط 850 01:13:35,673 --> 01:13:37,514 لماذا تقول شيء كهذا ؟ 851 01:13:37,595 --> 01:13:39,076 .لست أنا من يقول هذا 852 01:13:40,237 --> 01:13:41,838 .يمكنك أن تذهب .. مارتان 853 01:13:42,279 --> 01:13:44,361 لدي دعوه على العشاء .الليله 854 01:13:58,816 --> 01:14:01,899 .سيدي .. لقد نسيت كيسك 855 01:14:02,139 --> 01:14:05,422 .ها .. كلا .. كلا .. لدي إنتقاء آخر 856 01:14:05,983 --> 01:14:07,984 .طاب مساءك .. سيدي _ .طاب مساءك _ 857 01:14:57,273 --> 01:14:58,794 ! ماتيو 858 01:15:04,080 --> 01:15:05,761 .لا أصدق هذا _ .كونتشيتا _ 859 01:15:05,802 --> 01:15:07,083 هل هذا حقاً أنت ؟ 860 01:15:07,403 --> 01:15:08,964 ! إنتقالك إلي مكان كهذا 861 01:15:09,445 --> 01:15:10,886 ! هذا مدهش 862 01:15:11,287 --> 01:15:13,168 هل تعرف أنني كنت هنا ؟ _ ! كلا .. على الإطلاق _ 863 01:15:13,209 --> 01:15:16,572 ! هكذا غبت عنك .أعتقدت أنك لم تحبني كثيراً 864 01:15:16,612 --> 01:15:18,453 .كونتشيتا _ .دعني أنظر إليك _ 865 01:15:18,454 --> 01:15:19,735 ! دون ماثيو 866 01:15:21,177 --> 01:15:24,420 هل أنت هنا من وقت طويل ؟ _ .أجل .. من عدة أيام _ 867 01:15:24,460 --> 01:15:28,183 .يا له من سوء حظ كان لدينا .لقد طردنا من فرنسا 868 01:15:28,224 --> 01:15:31,507 طردتم ؟ _ .أجل .. من قبل الشرطه .. فقط هكذا _ 869 01:15:31,667 --> 01:15:35,150 ! 3أيام حتى أصبحنا هنا عند الحدود .بدون سنت واحد 870 01:15:35,231 --> 01:15:37,313 .لحسن الحظ .. كونتشيتا وجدت عمل 871 01:15:37,313 --> 01:15:38,434 ! ماتيو 872 01:15:39,315 --> 01:15:42,478 .لن أضايقكما .ضروري أن يكون لديك الكثير لتقوله 873 01:15:42,518 --> 01:15:44,560 .أراك قريباً .. دون ماتيو _ .أراكِ قريباً _ 874 01:15:44,640 --> 01:15:45,801 ! ماتيو 875 01:15:47,563 --> 01:15:50,045 أين تقيم ؟ _ .لقد إستأجرت منزلاً _ 876 01:15:50,766 --> 01:15:54,129 كنت قاسياً .. أن ترميني خارجاً .في منتصف الليل 877 01:15:55,571 --> 01:15:57,132 إذن هل لديكِ عمل ؟ 878 01:15:57,332 --> 01:16:01,816 .أجل .. فقط هنا في مكان قريب .في ملهى إسمه جوريجو 879 01:16:03,338 --> 01:16:06,421 .تعالى لتراني أرقص .. الليله 880 01:16:06,541 --> 01:16:07,301 .بالتأكيد 881 01:16:07,342 --> 01:16:09,103 ستأتي .. أليس كذلك ؟ 882 01:16:10,826 --> 01:16:12,227 .عمري 883 01:16:12,868 --> 01:16:14,189 .حياتي 884 01:16:14,429 --> 01:16:15,910 ! دعيني أقبلك 885 01:16:16,071 --> 01:16:18,433 .لاحقاً _ ماذا ؟ _ 886 01:16:18,593 --> 01:16:19,874 .لاحقاً 887 01:16:21,036 --> 01:16:23,238 كل ما يمكنني الآن .هو أن أعطيك هذا 888 01:18:03,497 --> 01:18:05,619 هل تحبي هذه الحياه ؟ _ .كثيراً _ 889 01:18:05,979 --> 01:18:08,141 .. على أية حال .هذا هو الشيء الوحيد عندي 890 01:18:08,542 --> 01:18:11,945 ماذا إذا طلبت منكِ العيش معي .و تنسي كل هذا 891 01:18:12,065 --> 01:18:14,227 هل أنت جدي ؟ _ .أجل _ 892 01:18:14,347 --> 01:18:16,148 .أريد حقاً الرحيل بعيداً .. ماتيو 893 01:18:16,590 --> 01:18:19,112 .أنا سعيده جداً أنك رجعت 894 01:18:19,512 --> 01:18:23,355 .قبل ذلك .. لم أكن أثق بك .لكنني تغيرت كثيراً .. إنك تعرف 895 01:18:23,396 --> 01:18:26,479 .لست بالطريقه نفسها .. سوف ترى 896 01:18:28,281 --> 01:18:31,884 .لقد كنت متقلبه نوعاً ما .أعرف هذا 897 01:18:32,565 --> 01:18:34,326 .لكنني هدأت كثيراً 898 01:18:35,408 --> 01:18:38,170 .أنا أيضاً .. أفكر في أشياء 899 01:18:38,211 --> 01:18:40,653 .يجب أن تراني أرقص كل ليله _ .أجل _ 900 01:18:40,773 --> 01:18:43,575 الآن نحن معاً ثانية .و سنبقى معاً 901 01:18:46,459 --> 01:18:48,501 .. سأذهب .سأذهب .. سأذهب 902 01:18:48,581 --> 01:18:49,622 تذهبين أين ؟ 903 01:18:49,662 --> 01:18:52,865 .في الطابق العلوي .يجعلوننا نأخذ إغفاءه نصف ساعه 904 01:18:52,945 --> 01:18:54,706 بحيث لا نستغرق في أحلام .اليقظه على المسرح 905 01:18:54,987 --> 01:18:56,188 .أنتظرني 906 01:19:45,517 --> 01:19:49,841 .دون ماثيو _ .أجل .. هذا أنا _ 907 01:19:49,921 --> 01:19:52,283 كونتشيتا أخبرتني كثيراً .عنك 908 01:19:53,405 --> 01:19:56,447 .كيف حالك ؟ .. إجلسي _ .أشكرك _ 909 01:19:59,651 --> 01:20:01,853 هل تريدين شراب شيء .. سيدتي ؟ _ .كلا .. شكراً _ 910 01:20:01,973 --> 01:20:06,057 هل أنتِ صديقة كونتشيتا ؟ _ .أنا أعشقها .. إنها ملاك _ 911 01:20:07,299 --> 01:20:09,341 .لست كبير السن مثل ما قالت 912 01:20:09,821 --> 01:20:12,783 هل قالت أنني كبير السن جداً ؟ _ .لا بأس _ 913 01:20:12,984 --> 01:20:15,186 .قالت أيضاً بأنك كريم جداً 914 01:20:15,306 --> 01:20:17,668 .و ربما ساذج إلى حداً ما 915 01:20:17,909 --> 01:20:20,511 هل أخبرتك أنها ذهبت للإرتياح بأعلى ؟ 916 01:20:20,552 --> 01:20:22,874 .أجل .. تأخذ إستراحه 917 01:20:24,155 --> 01:20:25,356 ما الشيء المضحك جداً ؟ 918 01:20:25,396 --> 01:20:27,558 .أنت _ لماذا ؟ _ 919 01:20:28,279 --> 01:20:30,481 أتريد أن تعرف كيف ترتاح ؟ 920 01:20:30,722 --> 01:20:31,682 .لا بأس 921 01:20:32,684 --> 01:20:34,966 ... إذهب إلى أعلى تلك الدرجات 922 01:20:35,126 --> 01:20:38,609 و ستجد الغرفه ... .إنها ترتاح بالداخل 923 01:20:39,290 --> 01:20:40,411 .حظ سعيد 924 01:21:46,396 --> 01:21:47,637 ماذا تفعلون هنا ؟ 925 01:21:48,158 --> 01:21:50,159 ! هيا إلى الخارج .. جميعاً _ من هذا اللعين ؟ _ 926 01:21:50,320 --> 01:21:51,561 ! أخرجوا جميعاً 927 01:21:52,322 --> 01:21:54,243 ! إذهبوا إلى الجحيم 928 01:21:54,965 --> 01:21:55,965 ! تحرك 929 01:21:56,927 --> 01:21:58,608 ! أخرجوا .. جميعاً 930 01:21:58,889 --> 01:22:01,891 ! أنت .. أيضاً ! أخرج إلى الجحيم 931 01:22:15,905 --> 01:22:17,466 ! تعالي معي 932 01:22:17,547 --> 01:22:19,589 لن أتحرك .و لا تلمسني 933 01:22:26,476 --> 01:22:31,360 الآن ما هو عذرك ؟ ! أنتِ حقاً كاذبه جيده 934 01:22:31,721 --> 01:22:35,604 هل تتهمني ؟ !... تقتحم المكان .. و تطرد الجميع 935 01:22:35,605 --> 01:22:36,125 ! أخرسي 936 01:22:36,205 --> 01:22:39,328 ربما تتسبب في طردي ! هل خطأي أنني دعوتك 937 01:22:39,448 --> 01:22:43,091 ! إنك أحمق جداً ! غبي 938 01:22:44,253 --> 01:22:46,535 إذن هذا عملك ؟ _ .أجل .. أنت عرفت بأنه كان _ 939 01:22:46,575 --> 01:22:47,856 عرفت ؟ _ ! شيء بريء جداً _ 940 01:22:48,017 --> 01:22:51,340 .نرقص عراه للسياح .حتى الأطفال يعرفون ذلك 941 01:22:51,460 --> 01:22:53,221 ! لا تخبرني أنك لا تعرف 942 01:22:53,262 --> 01:22:55,304 .كلا .. أنا لا أعرف هذا 943 01:22:56,705 --> 01:22:59,267 ! أبله .تتصرف فقط بدافع الغيره 944 01:22:59,308 --> 01:23:02,310 أي حق تملكه ... أنت لست أبي 945 01:23:02,351 --> 01:23:04,312 .و لست حبيبي ... 946 01:23:04,874 --> 01:23:06,395 ! لم تكن 947 01:23:06,916 --> 01:23:09,318 .إذا إنتميتِ لشخصاً ما .. أخبريني 948 01:23:10,879 --> 01:23:13,401 .أقسم بأنني سأترك إشبيليه غداً 949 01:23:13,882 --> 01:23:17,165 أنا لا أنتمي لأحد سوى نفسي .و سأبقى ملك نفسي .. ماتيو 950 01:23:17,166 --> 01:23:19,768 ليس هناك شيء أكثر ثمناً .من نفسي 951 01:23:19,848 --> 01:23:22,610 و أولئك الرجال ؟ _ .أنا حتى لا أعرفهم _ 952 01:23:22,731 --> 01:23:26,694 .لقد جاؤوا مع المرشد السياحي .إنهم في طريقهم إلى طنجه 953 01:23:26,695 --> 01:23:28,216 .هذا كل ما أعرفه 954 01:23:28,297 --> 01:23:30,939 .أنظر حولك هل ذلك يشبه غرفة النوم ؟ 955 01:23:31,900 --> 01:23:33,901 أنظر .. أين ترى السرير ؟ 956 01:23:39,748 --> 01:23:41,830 .لا أستطيع الإستمرار بالعيش هكذا 957 01:23:42,591 --> 01:23:44,713 .يجب أن تكوني صادقه معي 958 01:23:46,034 --> 01:23:47,995 .حتى إذا كان هذا لآخر مره 959 01:23:49,277 --> 01:23:51,959 إذا بقيتِ يوماً واحداً أكثر ... في هذا المكان 960 01:23:52,560 --> 01:23:54,081 .فهذا نهاية ما بيننا ... 961 01:23:55,283 --> 01:23:57,244 .أنت أبداً ما فهمتني 962 01:23:57,525 --> 01:24:01,088 تظن أنك تطاردني .و أنني لن أكون ملكاً لك 963 01:24:01,169 --> 01:24:02,610 .ذلك هو العكس 964 01:24:02,650 --> 01:24:06,293 أنا الشخص الذي أحبك .الذي يريدك مدى الحياه 965 01:24:06,454 --> 01:24:08,415 .ليس لي حبيب غيرك .. ماتيو 966 01:24:10,298 --> 01:24:11,979 .أولاً .. لأنك وسيم 967 01:24:12,660 --> 01:24:15,382 لديك مثل هذه العيون .اللطيفه المشرقه 968 01:24:17,745 --> 01:24:22,029 ! طوال الليالي أفكر في عيونك .لقد أصابتني بالجنون 969 01:24:22,150 --> 01:24:25,473 أحب السعاده .و أعرف أنك ستجعلني سعيده 970 01:24:31,319 --> 01:24:34,602 .سأعطيك كل شيء . عليكِ أن تطلبي فقط 971 01:24:35,803 --> 01:24:37,965 .لا أريد الكثير .. أنت تعرف هذا 972 01:24:38,165 --> 01:24:40,607 ... بيت صغير ملكي 973 01:24:41,048 --> 01:24:43,130 .بعض المال إذا توقفت عن الرقص ... 974 01:24:43,290 --> 01:24:45,011 في إشبيليه ؟ _ .أجل _ 975 01:24:45,653 --> 01:24:48,215 .هو لكِ .. فقط تقولين متى 976 01:24:50,738 --> 01:24:53,740 كل ما يمكنني عمله ... هو أن أحبك بجنون 977 01:24:53,861 --> 01:24:56,103 .و أبقى سليمه لأجلك ... 978 01:25:40,186 --> 01:25:41,667 .كونتشيتا 979 01:25:42,349 --> 01:25:43,950 .أجل .. ماتيو 980 01:25:45,512 --> 01:25:47,153 .تبدين رائعه جداً اليوم 981 01:25:47,313 --> 01:25:49,194 .إنك لا تعرف كم أنا سعيده 982 01:26:00,046 --> 01:26:01,847 .هذا كله لكِ الآن 983 01:26:11,778 --> 01:26:15,141 خائفه من اللصوص ؟ _ .أنا لا أخاف من أحد _ 984 01:26:15,221 --> 01:26:16,902 .ليس حتى أنت .. ماتيو 985 01:26:18,064 --> 01:26:19,465 .هيا نرى الطابق العلوي 986 01:26:19,585 --> 01:26:22,908 هل ستنتقل أمك للعيش معك ؟ في أي غرفه ؟ 987 01:26:22,949 --> 01:26:25,191 .أمي ؟ .. إنها لن تعيش هنا 988 01:26:25,911 --> 01:26:27,672 .فقط أنت و أنا 989 01:26:27,793 --> 01:26:29,194 .خذي هذا .. أيضاً 990 01:26:29,595 --> 01:26:32,197 ما هذا ؟ _ .الصك الخاص بالبيت _ 991 01:26:33,239 --> 01:26:38,524 .ماتيو .. هذا كل ما أردت .لا شيء يمكن أن يحيل بيننا الآن 992 01:26:39,525 --> 01:26:43,248 و يمكنني أن أستضيفك في السر .عند منتصف الليل 993 01:26:43,289 --> 01:26:44,410 ! الليله 994 01:26:44,530 --> 01:26:46,451 .لا تحبس أنفاسك 995 01:26:46,452 --> 01:26:47,573 ماذا ؟ 996 01:26:49,655 --> 01:26:53,498 .كلا .. ليلة الغد .. عند منتصف الليل 997 01:26:56,181 --> 01:26:57,702 ! كونتشيتا 998 01:27:20,926 --> 01:27:25,450 .طاب مساءك .. كونتشيتا _ .طاب مساءك .. ماتيو _ 999 01:27:25,490 --> 01:27:28,813 .حسناَ .. لقد جئت في الوقت المناسب .كنت أنتظرك 1000 01:27:32,857 --> 01:27:34,218 .قبل يدي 1001 01:27:36,221 --> 01:27:38,783 قبل حاشية ثيابي .و قدمي 1002 01:27:41,746 --> 01:27:43,788 .هناك .. هذا جيداً 1003 01:27:44,109 --> 01:27:45,510 .الآن .. إرحل 1004 01:27:45,550 --> 01:27:46,871 ماذا تقولين ؟ 1005 01:27:47,232 --> 01:27:48,873 .قلت .. الآن إرحل 1006 01:27:51,396 --> 01:27:52,597 هل تضحكين ؟ 1007 01:27:52,917 --> 01:27:54,678 ! أنت تضحكني 1008 01:28:00,044 --> 01:28:02,966 .. إنه فقط كثيراً جداً .. أنظر لي .ماتيو 1009 01:28:03,247 --> 01:28:06,009 .أنظر كم أنا سعيده _ .كونتشيتا _ 1010 01:28:08,933 --> 01:28:13,737 لقد تحررت منك .. حره لبقية حياتي هل تفهم ؟ 1011 01:28:15,099 --> 01:28:16,500 ! إفتحي هذا الباب 1012 01:28:16,621 --> 01:28:19,824 .إذا أردت .. إفتحه بأسنانك 1013 01:28:23,547 --> 01:28:27,030 .فقط لا تذهب الآن .مازال عندي الكثير لأقوله لك 1014 01:28:27,231 --> 01:28:31,194 .ماتيو .. أنا لا أستطيع إيقافك 1015 01:28:31,515 --> 01:28:35,278 .أقل لمسه منك تمرضني .أود لو أن أهرب 1016 01:28:35,319 --> 01:28:38,882 أحاول الهروب بعيداً لكنك دائماً ... تلحق بي 1017 01:28:39,003 --> 01:28:41,925 و أيديك تلمسني ثانية ... ... تأخذني في أسلحتك 1018 01:28:42,006 --> 01:28:43,807 .تقبلني بفمك ... 1019 01:28:46,410 --> 01:28:49,773 و الأشياء التي أشعر بها عندما ! تجبرني إلى سريرك 1020 01:28:49,933 --> 01:28:53,136 في الليل .. أبصق بعد كل ! قبلاتك 1021 01:28:53,337 --> 01:28:57,861 أجل .. توسلت إلى الله بأنك تموت .بعد أن أفلسك .. أجل 1022 01:28:58,101 --> 01:29:00,823 .. لقد قلت كل شيء .يمكنك أن تذهب الآن 1023 01:29:00,904 --> 01:29:02,345 ! هيا .. إرحل 1024 01:29:02,706 --> 01:29:04,267 ! إرحل .. ماتيو 1025 01:29:05,068 --> 01:29:06,389 هل لن تذهب ؟ 1026 01:29:06,910 --> 01:29:08,831 ! إذن إبقى هنا و راقب 1027 01:29:17,681 --> 01:29:19,162 !... مورينيتو 1028 01:29:27,450 --> 01:29:31,574 .إنه هنا .. هنا حبيبي .إنه وسيم .. و شاب 1029 01:29:36,459 --> 01:29:37,580 .هيا 1030 01:29:39,102 --> 01:29:42,144 .خذ هذا 1031 01:29:43,426 --> 01:29:44,867 هل تريد البقاء ؟ 1032 01:29:47,150 --> 01:29:49,952 .. إذا أردت البقاء ... عليك بالمراقبه 1033 01:29:50,513 --> 01:29:51,914 ! راقب هذا 1034 01:30:55,497 --> 01:30:57,138 .لقد عرفت أنك ستعود 1035 01:30:57,659 --> 01:30:59,060 .ليله سعيده 1036 01:31:03,705 --> 01:31:08,069 .قيثارتي .. ملكي سأعزف هذا لمن أحبه 1037 01:32:49,329 --> 01:32:53,132 قتال اليومِ السابق ... أسفر عن عدة إصابات 1038 01:32:53,253 --> 01:32:55,214 .في الغالب بين المدنيين ... 1039 01:32:55,375 --> 01:32:58,137 فيروس ( بي تي إكس ) يقترب ... من برشلونه 1040 01:32:58,218 --> 01:33:00,460 حيث إجراءات عاجله ... .تم أخذها 1041 01:33:00,540 --> 01:33:04,023 لا دواء يوجد حتى الآن ... لتحييد الفيروس 1042 01:33:04,224 --> 01:33:06,666 .كلا .. .كلا .. شكراً .أطفأي الراديو 1043 01:33:37,617 --> 01:33:40,139 ... بعد الذي حدث ليلة أمس 1044 01:33:40,299 --> 01:33:42,501 .جئت لكي أرى إذا كنت ميتاً ... 1045 01:33:47,346 --> 01:33:48,707 .الآن بارد 1046 01:33:49,388 --> 01:33:53,031 إعتقدت أنك أحببتني بما فيه الكفايه .لتنفجر و تقتل نفسك 1047 01:33:53,753 --> 01:33:56,115 .. عندي شيء لأقوله .لكن ليس هنا 1048 01:34:18,097 --> 01:34:21,940 ماتيو .. دعني أوضح ما حدث .ليلة أمس 1049 01:34:24,022 --> 01:34:25,303 أين تذهب ؟ 1050 01:34:32,791 --> 01:34:36,154 .ماتيو .. أنت فقط لا تفهم النساء 1051 01:34:36,515 --> 01:34:40,398 .. أتعتقد أنك أعطيتي البيت .لكي تمتلكني 1052 01:34:41,279 --> 01:34:42,840 .لكنك لن تفعل 1053 01:34:45,083 --> 01:34:46,844 ألست تستمع لي ؟ 1054 01:34:52,290 --> 01:34:54,051 .إنك لن تمتلكني 1055 01:35:00,338 --> 01:35:01,819 ! إستمع لي 1056 01:35:03,942 --> 01:35:06,504 ذلك المشهد ليلة أمس .كان كله لعبه تمثيليه 1057 01:35:06,945 --> 01:35:08,746 .لم أكن أريد إخبارك 1058 01:35:13,912 --> 01:35:15,433 ! إستمع لي 1059 01:35:15,513 --> 01:35:19,476 ! أل مورينيتو ليس حبيبي ! إنه حتى لا يحب النساء 1060 01:35:19,877 --> 01:35:22,319 لقد كان كلاً منا يمثل ! لا شيء أكثر 1061 01:35:31,449 --> 01:35:34,732 .الآن .. الآن أعرف بأنك تحبني 1062 01:35:36,494 --> 01:35:39,737 .ماتيو .. أنا مازلت عذراء 1063 01:35:40,818 --> 01:35:42,019 .أجل 1064 01:35:50,107 --> 01:35:51,228 .إنهم يتشاجرون 1065 01:36:10,327 --> 01:36:11,568 .هنا 1066 01:36:16,253 --> 01:36:17,534 .المفتاح 1067 01:36:18,135 --> 01:36:21,658 لأجلك .. يمكنك أن تأتي حينما .تريد 1068 01:36:37,794 --> 01:36:41,557 عليك أن تعترف أنه كان لديها .ذلك اللعق قادم 1069 01:36:41,798 --> 01:36:43,519 .ذلك كان صباح أمس 1070 01:36:43,800 --> 01:36:47,083 .. هذا هو .إن كل شيء إنتهى الآن 1071 01:36:58,014 --> 01:37:02,178 تلك هي القصه .. يمكنكم أن تروا .لماذا تكلمت عن قتلها 1072 01:37:02,258 --> 01:37:03,258 .بالتأكيد 1073 01:37:06,302 --> 01:37:07,383 .كلا 1074 01:39:38,652 --> 01:39:41,334 إعلان : حول التحالف الغريب 1075 01:39:42,176 --> 01:39:46,340 عدة جماعات من المجموعات اليساريه المتطرفه ... المعروفه للجمهور 1076 01:39:46,380 --> 01:39:49,823 .. ( .الـ ( ب. و. ب ) .. الـ (ب. ر. ي. ك. و. إ ( .الـ ( س. ي. و. ) .. و الـ ( ر. و. ت 1077 01:39:50,144 --> 01:39:53,707 إنضمت إلى القوات فجأة ... ... في الحمله الواسعه من التفجيرات 1078 01:39:53,867 --> 01:39:56,629 .( تحت إشراف من الــ ( ج . ث . ط . س . م 1079 01:39:56,670 --> 01:39:59,192 ( جيش ثوري طفل السيد المسيح ) 1080 01:39:59,513 --> 01:40:02,475 هؤلاء العابثون ... و التفجيرات الغامضه 1081 01:40:02,596 --> 01:40:04,918 ... خططوا لتمزيق مجتمعنا ... 1082 01:40:05,078 --> 01:40:06,999 .و المحصله هو إنتشار الفوضى ... 1083 01:40:07,120 --> 01:40:10,002 عدد من أقصى يمين ... الجماعات الإرهابيه 1084 01:40:10,043 --> 01:40:12,805 ( .بشكل خاص ( ب. أ. ف ... ... ( .و ( س. ت. ي. س 1085 01:40:12,926 --> 01:40:16,929 يقولون أنهم سيواجهون تحدي ... ... اليسار المتطرف 1086 01:40:17,130 --> 01:40:21,133 و يساهموا في هذه العمليه ... .من التدمير الكلي 1087 01:40:22,095 --> 01:40:25,418 رئيس أساقفة تربة سينا ... مازال في الغيبوبه 1088 01:40:25,418 --> 01:40:28,581 بعد تلك الرصاصه في هجوم ... ... الأسبوع الماضي 1089 01:40:28,621 --> 01:40:31,423 .التي أصابت شريانه السباتي ... ... و رغم خطر الحاله تقريباً 1090 01:40:31,464 --> 01:40:35,467 فإنه مع ذلك مازال يتنفس ... ... طبيعياً خلال القصبه الهوائيه 1091 01:40:35,508 --> 01:40:37,790 .لكن فعلياً فإن الدماغ ميت ... 1092 01:40:38,231 --> 01:40:41,674 مسجر فيوسول ) يمكن أن يبقى ) .في هذه الحاله السيئه لشهور 1093 01:40:41,834 --> 01:40:46,238 ( ردة فعل ( كيوريا الروماني ... كان له تأثير كبير 1094 01:40:46,279 --> 01:40:48,641 و حتى الحزب الشيوعي ... ... أذاعه 1095 01:40:48,841 --> 01:40:51,523 و البيان يدين ... .هذا الهجوم الحقير 1096 01:40:52,005 --> 01:40:56,249 و الآن .. للتغيير من المزاج ......... نترككم للإستماع إلى بعض الموسيقى 1097 01:42:13,840 --> 01:42:14,080 أ 1098 01:42:14,080 --> 01:42:14,320 أت 1099 01:42:14,320 --> 01:42:14,600 أتم 1100 01:42:14,600 --> 01:42:14,840 أتمن 1101 01:42:14,840 --> 01:42:15,080 أتمنى 1102 01:42:15,080 --> 01:42:15,320 أتمنى أ 1103 01:42:15,320 --> 01:42:15,560 أتمنى أن 1104 01:42:15,560 --> 01:42:15,800 أتمنى أن ت 1105 01:42:15,800 --> 01:42:16,040 أتمنى أن تك 1106 01:42:16,040 --> 01:42:16,280 أتمنى أن تكو 1107 01:42:16,280 --> 01:42:16,560 أتمنى أن تكون 1108 01:42:16,560 --> 01:42:16,800 أتمنى أن تكونو 1109 01:42:16,800 --> 01:42:17,040 أتمنى أن تكونوا 1110 01:42:17,040 --> 01:42:17,280 أتمنى أن تكونوا ق 1111 01:42:17,280 --> 01:42:17,560 أتمنى أن تكونوا قد 1112 01:42:17,560 --> 01:42:17,760 أتمنى أن تكونوا قد إ 1113 01:42:17,760 --> 01:42:18,000 أتمنى أن تكونوا قد إس 1114 01:42:18,000 --> 01:42:18,240 أتمنى أن تكونوا قد إست 1115 01:42:18,240 --> 01:42:18,520 أتمنى أن تكونوا قد إستم 1116 01:42:18,520 --> 01:42:18,760 أتمنى أن تكونوا قد إستمت 1117 01:42:18,760 --> 01:42:19,000 أتمنى أن تكونوا قد إستمتع 1118 01:42:19,000 --> 01:42:19,240 أتمنى أن تكونوا قد إستمتعت 1119 01:42:19,240 --> 01:42:19,520 أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم 1120 01:42:19,520 --> 01:42:19,760 أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم ب 1121 01:42:19,760 --> 01:42:20,000 أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم با 1122 01:42:20,000 --> 01:42:20,200 أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بال 1123 01:42:20,200 --> 01:42:20,480 أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالم 1124 01:42:20,480 --> 01:42:20,720 أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمش 1125 01:42:20,720 --> 01:42:20,960 أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشا 1126 01:42:20,960 --> 01:42:21,200 أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاه 1127 01:42:21,200 --> 01:42:21,480 أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهد 1128 01:42:21,480 --> 01:42:21,720 أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده 1129 01:42:21,720 --> 01:42:21,960 أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده m 1130 01:42:21,960 --> 01:42:22,200 أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده ma 1131 01:42:22,200 --> 01:42:22,480 أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده mar 1132 01:42:22,480 --> 01:42:22,680 أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده mari 1133 01:42:22,680 --> 01:42:22,920 أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده marin 1134 01:42:22,920 --> 01:42:23,160 أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده marina 1135 01:42:23,160 --> 01:42:23,440 أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده marina . 1136 01:42:23,440 --> 01:42:23,680 أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده marina .. 1137 01:42:23,680 --> 01:42:23,920 أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده marina ... 1138 01:42:23,920 --> 01:42:24,160 أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده marina .... 1139 01:42:24,160 --> 01:42:24,440 أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده marina ..... 1140 01:42:24,440 --> 01:42:24,680 أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده marina ...... 1141 01:42:24,680 --> 01:42:24,920 أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده marina ...... d 1142 01:42:24,920 --> 01:42:25,120 أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده marina ...... dr 1143 01:42:25,120 --> 01:42:25,400 أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده marina ...... dr. 1144 01:42:25,400 --> 01:42:25,640 أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده marina ...... dr. m 1145 01:42:25,640 --> 01:42:25,880 أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده marina ...... dr. mo 1146 01:42:25,880 --> 01:42:26,120 أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده marina ...... dr. moh 1147 01:42:26,120 --> 01:42:26,400 أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده marina ...... dr. moha 1148 01:42:26,400 --> 01:42:26,640 أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده marina ...... dr. moham 1149 01:42:26,640 --> 01:42:26,880 أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده marina ...... dr. mohame 1150 01:42:26,880 --> 01:42:32,360 أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده marina ...... dr. mohamed 102198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.