All language subtitles for That.Obscure.Object.of.Desire.1977.Criterion.Collection.BDRemux.1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,640 --> 00:00:19,640
25.000
2
00:00:40,124 --> 00:00:43,767
*** (( ذلك الشيء الغامض من الرغبه )) ***
3
00:01:20,764 --> 00:01:21,084
m
4
00:01:21,084 --> 00:01:21,364
ma
5
00:01:21,364 --> 00:01:21,684
mar
6
00:01:21,684 --> 00:01:22,004
mari
7
00:01:22,005 --> 00:01:22,285
marin
8
00:01:22,285 --> 00:01:22,605
marina
9
00:01:22,605 --> 00:01:22,925
marina .
10
00:01:22,926 --> 00:01:23,246
marina ..
11
00:01:23,246 --> 00:01:23,526
marina ...
12
00:01:23,526 --> 00:01:23,846
marina ....
13
00:01:23,847 --> 00:01:24,167
marina .....
14
00:01:24,167 --> 00:01:24,447
marina ......
15
00:01:24,447 --> 00:01:24,807
marina ...... ت
16
00:01:24,808 --> 00:01:25,088
marina ...... تر
17
00:01:25,088 --> 00:01:25,368
marina ...... ترج
18
00:01:25,368 --> 00:01:25,728
marina ...... ترجم
19
00:01:25,728 --> 00:01:26,008
marina ...... ترجمة
20
00:01:26,009 --> 00:01:26,289
marina ...... ترجمة
d
21
00:01:26,289 --> 00:01:26,609
marina ...... ترجمة
dr
22
00:01:26,609 --> 00:01:26,929
marina ...... ترجمة
dr.
23
00:01:26,930 --> 00:01:27,250
marina ...... ترجمة
dr. m
24
00:01:27,250 --> 00:01:27,530
marina ...... ترجمة
dr. mo
25
00:01:27,530 --> 00:01:27,850
marina ...... ترجمة
dr. moh
26
00:01:27,851 --> 00:01:28,171
marina ...... ترجمة
dr. moha
27
00:01:28,171 --> 00:01:28,451
marina ...... ترجمة
dr. moham
28
00:01:28,451 --> 00:01:28,811
marina ...... ترجمة
dr. mohame
29
00:01:28,811 --> 00:01:29,091
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
30
00:01:29,092 --> 00:01:29,372
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أ
31
00:01:29,372 --> 00:01:29,732
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أت
32
00:01:29,732 --> 00:01:30,012
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتم
33
00:01:30,013 --> 00:01:30,293
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمن
34
00:01:30,293 --> 00:01:30,653
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمنى
35
00:01:30,653 --> 00:01:30,933
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمنى ل
36
00:01:30,934 --> 00:01:31,254
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمنى لك
37
00:01:31,254 --> 00:01:31,534
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمنى لكم
38
00:01:31,534 --> 00:01:31,854
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمنى لكم م
39
00:01:31,854 --> 00:01:32,174
أتمنى لكم مش
40
00:01:32,175 --> 00:01:32,455
أتمنى لكم مشا
41
00:01:32,455 --> 00:01:32,815
أتمنى لكم مشاه
42
00:01:32,815 --> 00:01:33,095
أتمنى لكم مشاهد
43
00:01:33,096 --> 00:01:33,376
أتمنى لكم مشاهده
44
00:01:33,376 --> 00:01:33,736
أتمنى لكم مشاهده م
45
00:01:33,736 --> 00:01:34,016
أتمنى لكم مشاهده مم
46
00:01:34,017 --> 00:01:34,297
أتمنى لكم مشاهده ممتعه
47
00:01:34,297 --> 00:01:34,657
أتمنى لكم مشاهده ممتعه
48
00:01:34,657 --> 00:01:39,782
أتمنى لكم مشاهده ممتعه
49
00:02:10,332 --> 00:02:13,415
أود حجز درجه أولى نوم
على خط إشبيليه باريس الليله
50
00:02:13,455 --> 00:02:15,256
.و بالمقصوره
51
00:02:15,457 --> 00:02:17,338
.ليس لدي شيء الليله
52
00:02:17,620 --> 00:02:20,302
ليس هناك أماكن للنوم
.على خط إشبيليه باريس
53
00:02:20,582 --> 00:02:25,546
لكن يمكنني أن أدبر لك مقعدان
... على خط مدريد ليلة الغد
54
00:02:25,587 --> 00:02:29,030
ثم آخران و بمقصورة النوم ...
.إلى باريس
55
00:02:30,833 --> 00:02:34,236
.. حسناً
.لدي صندوق و ثلاث حقائب
56
00:02:34,396 --> 00:02:37,799
هل بإمكانك أن تقوم
بشحنهم و إرسالهم إلى باريس ؟
57
00:02:37,920 --> 00:02:40,442
.. لا مشكله
.سأعتني بذلك
58
00:02:45,527 --> 00:02:47,809
.قلت درجه أولى _
.أجل _
59
00:03:18,800 --> 00:03:21,722
أين هي ؟ _
.رحلت .. سيدي _
60
00:03:21,763 --> 00:03:24,245
متى ؟ _
.منذ 5 دقائق مضت _
61
00:03:24,285 --> 00:03:25,406
.تعالى معي
62
00:03:48,109 --> 00:03:51,632
.لقد كانت تنزف _
.هذا لا شيء .. إنه فقط أنفها _
63
00:03:51,752 --> 00:03:53,233
.أحرقها
64
00:04:04,004 --> 00:04:07,087
.لقد رحلت حافيه _
.تخلص من كل ذلك _
65
00:04:07,127 --> 00:04:08,248
.حسناً
66
00:04:13,213 --> 00:04:16,816
.الملابس الداخليه .. سيدي _
.أحرقها _
67
00:04:16,897 --> 00:04:19,459
.إنه مبلل تماماً
.لا بد و أنها كانت خائفه
68
00:04:19,540 --> 00:04:22,142
.سنعود إلى باريس غداً
.أحزم الأمتعه
69
00:04:22,182 --> 00:04:25,425
.بكل سرور .. سيدي
.لقد أرهقني طبخ شرائح اللحم في الزيت
70
00:04:25,505 --> 00:04:27,867
أستخدم النوع الذي
.يستعملونه في المطاعم
71
00:04:27,908 --> 00:04:30,190
.. الطريقه واحده
... الكهل الألماني
72
00:04:30,230 --> 00:04:33,553
دائماً أستعمل إقتباس ...
: لأحد فلاسفتهم
73
00:04:33,633 --> 00:04:36,555
إذا ذهبت مع النساء "
" .أحمل عصا غليظه
74
00:04:36,636 --> 00:04:38,157
.هذا ليس مضحكاً
75
00:05:03,183 --> 00:05:04,704
.إلى المصرف
76
00:05:38,978 --> 00:05:41,980
! اللعنه
.هنا .. أيضاً
77
00:05:43,142 --> 00:05:44,823
.هجوم إرهابي آخر
78
00:05:46,425 --> 00:05:49,427
.. بسرعه
.عد أدراجك سوف نرحل
79
00:06:17,095 --> 00:06:19,977
.هذه عربتك
.سآراك في مدريد
80
00:06:49,687 --> 00:06:52,890
.مرحباً .. سيدتي _
.مرحباً .. سيدي _
81
00:06:54,452 --> 00:06:56,734
.معذره .. سيدي
هل أنت ذاهب إلى باريس ؟
82
00:06:56,774 --> 00:06:57,774
.أجل .. سيدتي
83
00:06:57,775 --> 00:07:00,097
.لابد و أننا نعيش في نفس المنطقه
84
00:07:00,218 --> 00:07:02,420
.في الشارع المقابل لك
85
00:07:02,500 --> 00:07:05,182
.أنا أعيش عند حرمل رمبرانت
86
00:07:05,223 --> 00:07:07,385
.أنا .. عند مورييلو _
.بالفعل _
87
00:07:08,546 --> 00:07:09,747
.إنها رحله طويله _
.أجل _
88
00:07:09,827 --> 00:07:13,110
لكنني ببساطه لا أستطيع
.إستخدام الطيراْن
89
00:07:13,391 --> 00:07:16,393
.. هذه الأيام
... إذا أخذتِ الطائره إلى بروكسل
90
00:07:16,514 --> 00:07:21,038
فا بفضل إثنين رائعان جداً من الشباب
.تكونين كالرياح في الصحراء
91
00:07:24,882 --> 00:07:27,524
معذره سيدتي .. أخشى
.أنكِ تجلسين في مقعدي
92
00:07:27,645 --> 00:07:30,287
... آسفه جداً _
.أرجوكِ .. إبقى في مكانك _
93
00:07:30,408 --> 00:07:32,209
ألا يضايقك ؟ _
.لا على الإطلاق _
94
00:07:33,571 --> 00:07:37,294
أحتاج للجلوس و وجهي للأمام
.أو أنني سأضطر للتقيأ
95
00:07:37,535 --> 00:07:39,977
أذاهبه إلى بيتك في باريس ؟ _
.أجل .. مع إبنتي _
96
00:07:40,057 --> 00:07:41,538
أنت .. أيضاً ؟ _
.أجل _
97
00:07:42,099 --> 00:07:45,742
ألم نجتمع في المحاكم العدليه
في مكتب إبن عمي ؟
98
00:07:45,783 --> 00:07:47,945
.. محتمل جداً
.فأنا القاضي
99
00:07:47,985 --> 00:07:51,108
ما اسم إبن عمك ؟ _
.فوكاد .. إدوارد فوكاد _
100
00:07:51,348 --> 00:07:54,350
.أنا أعرفه جيداً
.إنه عقل بارز
101
00:07:54,391 --> 00:07:57,113
.أنا فنسينت دولارج_
.أنا ماثيو فابيرت _
102
00:07:57,154 --> 00:07:59,636
.يسرني معرفتك
.إنه يتحدث عنك دائماً
103
00:08:11,168 --> 00:08:14,050
.. كلا .. كلا .. شكراً لكِ
.لست بحاجه لذلك
104
00:08:21,698 --> 00:08:23,179
هل أنت فرنسي .. أيضاً ؟
105
00:08:23,540 --> 00:08:25,782
.أجل .. أعيش في باريس
106
00:08:26,703 --> 00:08:29,185
ألم تكن في مصارعة الثيران
يوم الأحد ؟
107
00:08:29,266 --> 00:08:32,869
أجل .. ليس هناك من يخطأني
.مع أي شخص آخر
108
00:08:35,712 --> 00:08:38,714
أتهتم برؤية الصحيفه ؟ _
.كلا .. شكراً لك .. لقد قرأتها _
109
00:08:42,559 --> 00:08:44,480
.متأخر ثلاث دقائق
110
00:08:45,081 --> 00:08:46,402
.هذا يحدث دائماً
111
00:10:01,877 --> 00:10:05,560
لا يمكنك الرحيل هكذا
.إنك لا تفهم .. لا تذهب
112
00:10:07,042 --> 00:10:08,803
.لا يمكنك أن تفعل هذا
113
00:11:02,016 --> 00:11:03,617
أتهتم بشيء للقراءه ؟
114
00:11:03,938 --> 00:11:05,379
.أشكرك
115
00:11:10,945 --> 00:11:12,666
أتذهبين مباشرة إلى باريس ؟
116
00:11:12,707 --> 00:11:16,670
كلا .. سأقضي ثلاثة
.أو أربعة أيام في مدريد
117
00:11:19,513 --> 00:11:23,156
سيدي .. لماذا سكبت
ماء على السيده ؟
118
00:11:23,197 --> 00:11:24,718
.أصمتي .. إيزابيل
119
00:11:25,199 --> 00:11:27,321
.شيء وقح أن تسألي الأسئله
120
00:11:27,441 --> 00:11:30,724
.كلا .. سيدتي إنها محقه في السؤال
121
00:11:30,924 --> 00:11:33,526
مع ذلك .. فهو في الحقيقه ليس
.فعل مشترك
122
00:11:33,727 --> 00:11:35,128
أليس كذلك .. سيد دولارج ؟
123
00:11:36,009 --> 00:11:37,570
... حسناً .. يجب أن أقول
124
00:11:37,731 --> 00:11:40,253
.. كلا .. في الحقيقه
.إنه ليس مشترك مطلقاً
125
00:11:40,374 --> 00:11:43,376
.حتى إذا لم يكن هناك قانون ضده
... لكنني أعتقد
126
00:11:43,417 --> 00:11:45,659
.. دعني فقط أطمئنك
.أنني لست مجنوناً
127
00:11:46,139 --> 00:11:48,541
ليس لديك أي شيء على
.الإطلاق تخاف منه
128
00:11:49,623 --> 00:11:51,624
.لا أقصد أنك أحمق
129
00:11:52,105 --> 00:11:56,669
لكن أعطني سبباً لمعرفة
.لماذا فعلت ما فعلته
130
00:11:57,310 --> 00:11:59,031
.إنك فضولي جداً .. سيدي
131
00:11:59,312 --> 00:12:01,474
.أنا أستاذ علم نفس
132
00:12:02,075 --> 00:12:04,877
سيدي .. هل تقوم بالتدريس في السوربون ؟
133
00:12:04,918 --> 00:12:08,081
.كلا .. أعطي دروساً خاصه
134
00:12:08,762 --> 00:12:10,083
.لقد فهمت
135
00:12:10,884 --> 00:12:12,045
... سيد فابيرت
136
00:12:12,726 --> 00:12:14,768
.أنت تبدو كشخص طبيعي
137
00:12:14,968 --> 00:12:16,769
.إن إبن عمك إدوارد صديقي
138
00:12:17,010 --> 00:12:21,094
لذا أعتقد أن فعلتك لها
.تفسير .. حتى إذا بدت غير عاديه
139
00:12:21,855 --> 00:12:25,458
أليس البلل أفضل
من أن تقتل شخصاً ما ؟
140
00:12:27,300 --> 00:12:28,661
.من المحتمل
141
00:12:30,383 --> 00:12:34,106
.تلك المرأه كانت مدمنة كحول
.كانت أسوأ إمرأه على الأرض
142
00:12:34,187 --> 00:12:37,430
تعزيتي الوحيده أن أعتقد
... أنها عندما تموت
143
00:12:37,750 --> 00:12:39,792
.فإن الله لن يغفر لها
144
00:12:39,912 --> 00:12:42,794
.. أنا شخصياً
.أجد حالتك مثيره جداً
145
00:12:43,156 --> 00:12:44,997
.كذلك أنا .. بصدق
146
00:12:45,118 --> 00:12:49,001
إذا كنتم ترغبون .. يمكنني أحاول
.أن أخبركم عما حدث
147
00:12:52,124 --> 00:12:56,007
جماعه إرهابيه كانت تحت المحاكمه
.لا أتذكر أسمائهم
148
00:12:56,729 --> 00:13:00,452
.. كنت في إنتظار إبن عمي
.كما أفعل في أغلب الأحيان
149
00:13:00,613 --> 00:13:02,494
.في نهاية الجلسه
150
00:13:05,618 --> 00:13:08,100
مرحباً .. كيف حالك ؟
151
00:13:08,220 --> 00:13:09,301
.بخير
152
00:13:12,905 --> 00:13:16,068
قهوه .. سيدي ؟ _
.كلا .. شكراً لكِ طفلتي _
153
00:13:16,148 --> 00:13:18,069
إذن ؟ .. هل حصلوا على عقوبة الإعدام ؟
154
00:13:18,150 --> 00:13:22,594
بصعوبه .. حصل الكاهن على 8 سنوات
.و الآخرون 3 سنوات. إنه أمر محزن
155
00:13:22,995 --> 00:13:26,118
أعتقد أن هيئة المحلفين إستلمت
.تهديدات بالقتل
156
00:13:26,158 --> 00:13:29,761
من مَن ؟ _
.الـــ ( ج . ث . ط . س . م ) من الواضح _
157
00:13:30,002 --> 00:13:31,563
( ج . ث . ط . س . م )
158
00:13:31,844 --> 00:13:36,969
" ج . ث . ط . س . م "
"جيش ثوري طفل السيد المسيح"
159
00:13:37,049 --> 00:13:41,333
إذن هذا هو الذي وراء
.قصف القديس داميان
160
00:13:41,373 --> 00:13:43,935
.هذا صحيح
.15شخص قتلوا
161
00:13:44,616 --> 00:13:47,739
الآن .. هل نتغدى في منزلك ؟
162
00:13:47,899 --> 00:13:50,261
.إن كل شيء جاهز _
.دعنا نذهب .. إذن _
163
00:13:51,022 --> 00:13:53,264
.وداعاً _
.شكراً .. آنسه _
164
00:13:58,590 --> 00:14:00,511
.مرحباً .. مارتان _
.مرحباً .. سيدي _
165
00:14:00,552 --> 00:14:01,793
.مرحباً
166
00:14:17,448 --> 00:14:19,089
الآن .. ماذا يطبخ ؟
167
00:14:19,130 --> 00:14:20,891
يقلى البيض مع نبات الكمأ
.بالبدايه
168
00:14:20,932 --> 00:14:22,053
.رائع
169
00:14:22,253 --> 00:14:26,256
.ثم .. دجاج بسرطان البحر _
.أنا متأكد أنني سأحبه _
170
00:14:26,297 --> 00:14:29,259
هل لي أن أنظر ؟
.أحب رؤية وجبات طعامي مقدماً
171
00:14:29,300 --> 00:14:30,581
.سأحضر معك
172
00:14:37,468 --> 00:14:39,870
.مرحباً .. سيدي _
.مرحباً .. آنسه _
173
00:14:48,159 --> 00:14:51,722
هل أنتِ عاملة التنظيف الجديده ؟ _
.أجل سيدي .. لقد بدأت هذا الصباح _
174
00:14:51,762 --> 00:14:53,804
ما اسمك ؟ _
.كونتشيتا _
175
00:14:53,964 --> 00:14:56,446
هل أنتِ أسبانيه ؟ _
.أجل .. سيدي _
176
00:14:56,487 --> 00:14:58,088
.تتحدثين الفرنسيه جيداً
177
00:14:58,529 --> 00:15:01,652
.أنا أعيش هنا منذ عشر سنوات
.إسمح لي
178
00:15:04,695 --> 00:15:08,458
الشابه لم تبدو
.كالخادمه الكثيرة الخبره
179
00:15:09,860 --> 00:15:13,984
سأراهن أنها كانت الفتاه
.التي سكبت عليها الماء
180
00:15:14,064 --> 00:15:15,865
.أجل .. كانت هي
181
00:15:15,906 --> 00:15:17,187
.تخمين رائع .. سيدي
182
00:15:17,908 --> 00:15:19,429
.الأمر كان سهل تماماً
183
00:15:19,790 --> 00:15:22,272
.طفل في الخامسه كان يمكنه أن يحزر
184
00:15:27,437 --> 00:15:30,239
الإرهابيون اليوم مفتنون بالخطر
.بشكل واضح
185
00:15:30,360 --> 00:15:33,322
.البعض منهم قد يكون مدفوع سياسياً
186
00:15:33,363 --> 00:15:35,885
لكن أكثر ما في هذا الخطر
.إستثماره
187
00:15:36,206 --> 00:15:40,370
فقط عليك أن تنتظر .. فسوف يكونوا
.على الصفحات الرياضيه قريباً
188
00:15:42,292 --> 00:15:46,255
.. لا .. لا .. لا .. لا
.الكأس الآخر للنبيذ الأحمر
189
00:15:46,456 --> 00:15:48,698
.ذلك جيد يا آنسه .. شكراً
190
00:15:50,540 --> 00:15:52,421
.معذره .. فمازلت أتعلم
191
00:15:52,542 --> 00:15:56,345
عصابة ( بونوت ) كان لديهم
.على الأقل تاريخ مثالي
192
00:15:56,466 --> 00:16:01,190
إستعملوا المسدسات
.لإرهاب باريس لعدة أيام
193
00:16:01,311 --> 00:16:03,192
.كانوا كرماء غير أنانيون
194
00:16:03,233 --> 00:16:05,795
.بالتأكيد .. لكنهم ظلوا أفراد عصابه
195
00:16:12,242 --> 00:16:14,724
من الواضح أنها لم تعمل
.بأيديها
196
00:16:15,004 --> 00:16:16,845
هل لاحظت كم هي رقيقه ؟
197
00:16:30,019 --> 00:16:31,740
هل دعوتني .. سيدي ؟
198
00:16:32,221 --> 00:16:35,424
أخبر كونتشيتا لتجلب لي
.زجاجة شراب مسكر
199
00:16:35,504 --> 00:16:37,225
صفراء أم خضراء ؟
200
00:16:37,386 --> 00:16:39,708
.خضراء .. إنها أكثر تحفيزاً
201
00:16:39,989 --> 00:16:42,431
و بعض الشيء من العقار
.المثير للشهوه
202
00:16:42,551 --> 00:16:45,634
.أنت مهذب جداً .. مارتان _
.شكراً لك .. سيدي _
203
00:17:19,748 --> 00:17:21,389
.شكراً _
.ليله سعيده .. سيدي _
204
00:17:21,390 --> 00:17:24,793
.كلا .. فقط لا تذهبي الآن
.أغلقي الباب
205
00:17:27,356 --> 00:17:28,477
.تعالي هنا
206
00:17:29,638 --> 00:17:30,839
.أقرب
207
00:17:32,080 --> 00:17:35,283
... كنت أعتزم سؤالك
ماذا كان عملك قبل ذلك ؟
208
00:17:35,323 --> 00:17:38,285
كنت عاملة تليفونات
.في أحد المكاتب
209
00:17:38,326 --> 00:17:40,808
ثم في حجرة المعاطف
.في حانة بلده صغيره
210
00:17:40,929 --> 00:17:42,650
.لكنني تركتها _
لماذا ؟ _
211
00:17:43,051 --> 00:17:44,812
.الجو هناك
212
00:17:45,133 --> 00:17:48,816
.تربيت تربيه صارمه
.سأجهز الفراش
213
00:17:52,781 --> 00:17:56,144
أنتِ من أي منطقه ؟ _
.الأندلس .. من إشبيليه _
214
00:17:56,184 --> 00:17:58,226
.أعرف الأندلس .. أحبها كثيراً
215
00:17:58,386 --> 00:18:01,629
ماذا يعمل والدك ؟ _
.أبي ميت _
216
00:18:03,351 --> 00:18:05,112
.لا يهم ذلك .. تعالي هنا
217
00:18:05,393 --> 00:18:08,075
أنا لا أنوي معاملتك
.كخادمه
218
00:18:08,236 --> 00:18:11,479
.إضافه إلى .. أنكِ لستِ خادمه
.كما ترين
219
00:18:11,719 --> 00:18:13,040
.رجاء .. إجلسي
220
00:18:14,922 --> 00:18:17,604
هل أمك تعيش في باريس ؟ _
.أجل .. في الضواحي _
221
00:18:17,645 --> 00:18:20,327
أحياناً أشعر بإفتقادها جداً
.أنت تعرف هذا
222
00:18:20,768 --> 00:18:22,850
.لا أستطع التعود على هذا
223
00:18:24,051 --> 00:18:25,212
التعود على ماذا ؟
224
00:18:25,293 --> 00:18:28,215
إلى كل شيء .. إلى الناس
.إلى ماذا يجري
225
00:18:28,336 --> 00:18:30,177
.إنه صعب جداً بالنسبة لي
226
00:18:30,297 --> 00:18:33,019
.إضافه إلى .. أنني لا أحب العمل _
حقاً ؟ _
227
00:18:33,941 --> 00:18:37,024
أعمل لمساعدة أمي
.إنها دائماً في الكنيسه
228
00:18:37,705 --> 00:18:42,509
ما عدا ذلك .. الشيء الوحيد
.أنني أحب أن أرقص
229
00:18:42,870 --> 00:18:44,351
هل ترقصين ؟
230
00:18:44,792 --> 00:18:46,834
.لسوء الحظ .. إنه لا يكفي للمعيشه
231
00:18:47,795 --> 00:18:50,117
كم عمرك ؟ _
.18 _
232
00:18:49,957 --> 00:18:51,438
ما رأيك بي ؟
233
00:18:52,119 --> 00:18:53,560
.أنا بالكاد أعرفك
234
00:18:55,122 --> 00:18:58,325
.شعرك مثل الحرير _
أتعتقد ذلك ؟ _
235
00:19:01,128 --> 00:19:02,849
.أنا ذاهبه إلى فراشي
236
00:19:03,210 --> 00:19:07,253
لا تذهبي .. عندي شيء
.جدي لأقوله لكِ
237
00:19:36,803 --> 00:19:38,804
أين كونتشيتا ؟
238
00:19:39,766 --> 00:19:43,729
.لقد ذهبت .. سيدي _
ذهبت ؟ .. كيف ذهبت ؟ _
239
00:19:43,810 --> 00:19:47,613
في وقت مبكر من هذا الصباح
.بدون أجرها .. بدون أي تفسير
240
00:19:48,575 --> 00:19:50,697
هل لديك عنوانها ؟ _
.كلا .. سيدي _
241
00:19:50,777 --> 00:19:51,898
لم لا ؟
242
00:19:51,978 --> 00:19:56,222
.لقد وجدتها من خلال إعلانات الحاجه
.و قد غيرت عنوانها قبل يومين
243
00:20:00,426 --> 00:20:01,627
.للأسف
244
00:20:17,523 --> 00:20:19,524
ماذا حدث بعد ذلك ؟
245
00:20:20,286 --> 00:20:23,409
هل لا أضجركم ؟ _
.بالعكس _
246
00:20:24,930 --> 00:20:26,691
.بعد حوالي ثلاثة أشهر
247
00:20:26,812 --> 00:20:29,134
.كنت في سويسرا بخصوص العمل
248
00:20:29,215 --> 00:20:32,778
بقيت في الفندق
... حيث أذهب من حين لآخر
249
00:21:14,539 --> 00:21:16,981
.أريد شعله .. من فضلك _
.سأجد لك _
250
00:21:19,704 --> 00:21:22,787
.كلا .. ليس الشعله .. أريد مالاً
251
00:21:22,948 --> 00:21:24,349
.لكنني لا أملك شيء
252
00:21:26,631 --> 00:21:28,632
.نحتاج مالاً
253
00:21:32,717 --> 00:21:35,719
.كلا .. فقط 800 فرنك _
800فرنك ؟ _
254
00:21:35,800 --> 00:21:36,600
.أجل
255
00:22:27,891 --> 00:22:31,254
.صباح الخير .. سيدي .. صحفك _
.شكراً _
256
00:23:12,816 --> 00:23:14,817
.مرحباً _
.مرحباً _
257
00:23:14,938 --> 00:23:16,539
ماذا تفعلين هنا ؟
258
00:23:16,740 --> 00:23:18,862
.لكي أعيد لك فرنكاتك الـ800 _
ماذا ؟ _
259
00:23:20,583 --> 00:23:23,746
.رأيناك في الفندق
.أولئك الشباب أصدقائي
260
00:23:23,867 --> 00:23:26,789
.كنا بجوله سياحيه
.مديرنا لم يترك معنا إيصالات
261
00:23:29,032 --> 00:23:30,673
.أبقي المال _
.كلا _
262
00:23:31,154 --> 00:23:34,196
.أنا مُصر .. إحتفظي به
263
00:23:35,038 --> 00:23:36,999
.سأعيده لك عندما يمكنني ذلك
264
00:23:37,760 --> 00:23:40,602
لماذا خرجتي ؟ _
.بسببك _
265
00:23:40,763 --> 00:23:42,044
ما الذي فعلته ؟
266
00:23:42,085 --> 00:23:46,209
.كنت حنون جداً
.شعرت .. أنني من الأفضل أن أرحل
267
00:23:47,290 --> 00:23:49,692
.سأظل هنا بضعة أيام أكثر
268
00:23:50,693 --> 00:23:52,414
ألن تبقين معي ؟
269
00:23:53,256 --> 00:23:55,418
.. كنت أود
.لكن يجب أن أذهب إلى البيت
270
00:23:55,538 --> 00:23:58,140
بهذه السرعه ؟ _
.أجل .. أمي تنتظرني _
271
00:23:58,461 --> 00:24:01,944
.ليس لديها مال
.يجب أن أذهب .. شكراً
272
00:24:02,745 --> 00:24:04,186
أين تعيشين ؟
273
00:24:04,266 --> 00:24:07,308
.. 56شارع لويس الأبيض
.في كووربيفوا
274
00:25:22,904 --> 00:25:26,107
من فضلك سيدتي
هل هناك إمرأتان أسبانيتان تعيشان هنا ؟
275
00:25:26,147 --> 00:25:27,908
.ذلك الباب .. هناك
276
00:25:44,125 --> 00:25:45,085
!! .... سيدي
277
00:25:45,126 --> 00:25:47,288
هل كونتشيتا هنا ؟ _
.أجل _
278
00:25:51,892 --> 00:25:53,974
.مرحباً .. أدخل
279
00:25:54,215 --> 00:25:56,136
.مـامـا .. إنه الرجل الذي أعارنا المال
280
00:25:56,177 --> 00:25:57,338
.كم هو رائع
281
00:25:57,338 --> 00:26:00,020
هل أزعجكم ؟ _
.لا على الإطلاق _
282
00:26:00,381 --> 00:26:01,502
.بالعكس
283
00:26:07,508 --> 00:26:10,030
.أترك لي معطفك _
.شكراً .. سيدتي _
284
00:26:15,115 --> 00:26:18,157
.كنا على وشك شرب القهوه
أترغب بشيء منها ؟
285
00:26:18,198 --> 00:26:19,359
.بكل سرور
286
00:26:19,960 --> 00:26:22,602
هل أنتِ بخير كونتشيتا ؟ _
.أجل .. فقط بخير _
287
00:26:22,763 --> 00:26:23,924
.يمكنني أن أقول هذا
288
00:26:24,044 --> 00:26:27,767
سيدي .. سأدفع لك بالمقابل لأجل
.تذكرة كونتشيتا حالما أستطيع
289
00:26:27,808 --> 00:26:30,450
.الآخرون مثلنا .. يوفوا بوعدهم أيضاً
290
00:26:30,571 --> 00:26:34,254
.لسوء الحظ .. لا أملك المال الآن
.لا أحد منا يعمل
291
00:26:34,334 --> 00:26:35,935
.ليس هناك عجله .. سيدتي
292
00:26:36,256 --> 00:26:39,659
هل جعلتِ هذا البيت جيداً ؟ _
.أجل .. شكراً لك _
293
00:26:39,860 --> 00:26:42,342
.أصدقائي ممتنون جداً و كذلك أنا
294
00:26:42,382 --> 00:26:45,665
لا يهم .. فقد كان
.السطو المسلح الأكثر لطفاً
295
00:26:47,948 --> 00:26:49,269
والدك ؟
296
00:26:51,031 --> 00:26:55,275
.أجل .. مات قبل ستة سنوات
.لقد إنتحر
297
00:26:56,196 --> 00:26:57,397
.ياله من أمر شنيع
298
00:26:57,597 --> 00:27:01,320
رجل جيد .. لكنه تركني
.بدون شيء سوى الديون
299
00:27:01,361 --> 00:27:05,605
.. ليس لي راتب تقاعدي منه .. مطلقاً
.و لا أملك أي مهارات
300
00:27:05,805 --> 00:27:08,968
إنها مشكله
.في تربية النساء الجيده
301
00:27:09,649 --> 00:27:11,610
.إنها تقضي أيامها في الكنيسه
302
00:27:12,131 --> 00:27:15,414
يجب أن أصلي
.لروح زوجي السيئه
303
00:27:16,816 --> 00:27:21,180
كان هناك عرض أن أعمل كحارسة مبني
.لكن منعني كبريائي الأكثر من اللازم
304
00:27:21,300 --> 00:27:25,303
أفضل تقبيل درجات الكنيسه
.ثم كنس العتبات
305
00:27:26,746 --> 00:27:30,349
إبنتي تساعدني
.لكنني لا أريدها أن تعمل
306
00:27:30,389 --> 00:27:31,430
لم لا ؟
307
00:27:31,951 --> 00:27:35,354
.بسبب التأثير السيء
! أنت تسمع تلك الأشياء
308
00:27:37,637 --> 00:27:39,679
... إن لم تكن محترمه
309
00:27:39,879 --> 00:27:42,241
.لكانت ذهبت منذ زمن بعيد ...
310
00:27:42,682 --> 00:27:45,204
.لا تقلق سيدي بشأن المال
311
00:27:45,284 --> 00:27:47,686
.سأعيده لك حالما يمكنني ذلك
312
00:27:49,849 --> 00:27:52,051
.إنه حقاً عديم الأهميه
313
00:27:52,852 --> 00:27:56,335
... و برغم أنكِ إختصرت الأمر الآن نوعاً ما
314
00:27:56,936 --> 00:27:58,337
.الرجاء قبول هذا ...
315
00:27:58,537 --> 00:28:00,458
.بكل سرور .. سيدي
316
00:28:00,859 --> 00:28:03,181
.هذا الوقت صعب لنا
317
00:28:03,222 --> 00:28:04,903
.أنا سعيد بالمساعده
318
00:28:05,704 --> 00:28:07,145
.يجب أن أرحل
319
00:28:07,386 --> 00:28:11,149
شكراً لك سيدي ثانية
.يمكنك أن تبقى .. إذا أحببت
320
00:28:11,350 --> 00:28:12,671
.وداعاً .. سيدتي
321
00:28:21,760 --> 00:28:23,481
ألستِ خائفه مني أكثر ؟
322
00:28:27,165 --> 00:28:28,646
.تعالى معي
323
00:28:38,056 --> 00:28:40,017
.أنا لست ذلك النوع من الفتيات
324
00:28:40,178 --> 00:28:43,821
.. ما إذا كنت أنت كذلك
.إذن إرحل و لا تعود
325
00:28:45,824 --> 00:28:47,185
.أنا أفهمك
326
00:28:49,427 --> 00:28:52,710
هل تعرفين كل الرقص حقاً
كيف ذلك ؟
327
00:28:52,871 --> 00:28:56,914
إنني لا أحب الخياطه .. و لا أستطيع الطبخ
ماذا يفترض أن أعمل ؟
328
00:28:57,595 --> 00:28:59,837
هل لا تحبين الخروج ؟
329
00:29:00,478 --> 00:29:02,560
.إنه غباء أن تتمشى بكسل
330
00:29:02,800 --> 00:29:06,643
.خصوصاً إذا كنت لا تستطيع التسوق
.أفضل أن أبقى في السرير
331
00:29:08,486 --> 00:29:10,768
أحضر لي ذلك الصندوق
على رف الموقد ؟
332
00:29:27,224 --> 00:29:28,665
هل تحب الحلوى ؟
333
00:29:29,066 --> 00:29:30,147
.أجل
334
00:29:38,195 --> 00:29:41,798
قد لا تصدقون هذا
.لكنني كنت مفتون
335
00:29:42,640 --> 00:29:45,042
.كنت أعود إلى هناك لمدة شهر _
ماذا ؟ _
336
00:29:45,362 --> 00:29:49,365
.كنت أريد العوده تقريباً كل يوم _
ماذا تقول ؟ _
337
00:29:49,607 --> 00:29:51,568
.إنتظري لحظه
338
00:30:39,456 --> 00:30:41,498
.أهذا أنت
339
00:30:41,618 --> 00:30:43,019
.برافو كونتشيتا
340
00:30:44,340 --> 00:30:46,101
.أنتِ تتصببين عرقاً
341
00:30:46,543 --> 00:30:48,504
لقد كنا نعمل
.لنصف الساعه
342
00:30:48,705 --> 00:30:52,708
أحضرت بعض القهوه
.و الكعك
343
00:30:52,789 --> 00:30:54,070
.ذلك رائع
344
00:30:54,911 --> 00:30:57,193
.مرحباً .. سيدي _
.مرحباً _
345
00:30:57,233 --> 00:30:58,794
.إنه صديق .. أل مورينيتو
346
00:30:59,075 --> 00:31:01,517
.إلتقينا من قبل
347
00:31:01,637 --> 00:31:03,919
.أجل سيدي .. في لوزان
348
00:31:07,283 --> 00:31:08,964
.أراكِ غداً كونتشيتا
.ليله سعيده
349
00:31:09,125 --> 00:31:10,085
.ليله سعيده
350
00:31:10,406 --> 00:31:12,047
.كنا نتدرب على العدد
351
00:31:12,488 --> 00:31:14,970
.أنا مملوءه بالعرق
.معذره
352
00:31:16,933 --> 00:31:18,254
هل أمك ليست هنا ؟
353
00:31:18,494 --> 00:31:19,655
.كلا
354
00:31:33,549 --> 00:31:34,670
.هذا لكِ
355
00:31:35,271 --> 00:31:36,472
ما هذا ؟
356
00:31:38,113 --> 00:31:39,674
هل فتحتيه ؟
357
00:31:42,318 --> 00:31:43,639
.إنه جميل جداً
358
00:31:44,480 --> 00:31:47,563
إعطيه إلى أمي
.هذا سيجعلها سعيده
359
00:31:56,572 --> 00:31:59,294
.كونتشيتا .. أي إحساس جميل مثل هذا
360
00:32:00,976 --> 00:32:03,858
.هيا إجلس .. سأغني لك أغنيه
361
00:32:03,939 --> 00:32:04,859
هنا ؟
362
00:32:04,900 --> 00:32:05,981
.أجل
363
00:32:11,506 --> 00:32:12,707
.إجلس هنا
364
00:32:30,445 --> 00:32:31,766
هل فهمت ؟
365
00:32:31,806 --> 00:32:33,087
.كلا
366
00:32:33,328 --> 00:32:34,569
.إجلس هنا
367
00:32:39,414 --> 00:32:40,615
... إنها تعني
368
00:32:41,095 --> 00:32:43,137
" أي أحد يستمع ؟ .... لا "
369
00:32:43,177 --> 00:32:45,419
" هل أخبرك ؟ .... أخبرني "
370
00:32:45,460 --> 00:32:47,542
" هل لديك حبيب آخر ؟ .... لا "
371
00:32:47,622 --> 00:32:49,543
" هل سأكون أنا حبيبك ؟ .... نعم "
372
00:32:50,905 --> 00:32:54,948
و هل هذا هو الصدق ؟ _
.إنها الأغنيه .. الكلمات ليست لي _
373
00:32:55,550 --> 00:32:58,873
.أنا لا أتوقف أبداً عن التفكير بكِ _
.أنا لا أفعل _
374
00:33:14,568 --> 00:33:17,651
ماذا تفعل ؟
ماذا لديك بالداخل ؟
375
00:33:17,691 --> 00:33:21,174
.. لكن .. كونتشيتا
.أنتِ جئتِ و جلستِ في حضني
376
00:33:21,695 --> 00:33:23,056
.و قبلتني
377
00:33:23,257 --> 00:33:26,740
.قبلتك لكي أشكرك
.و لأنني أحبك
378
00:33:27,821 --> 00:33:30,183
.أنت تقبلني لكن لا تحبني _
أنا ؟ _
379
00:33:30,224 --> 00:33:30,984
.أجل
380
00:33:31,025 --> 00:33:32,666
.أعرف ماذا تريد بعد ذلك
381
00:33:33,267 --> 00:33:37,230
.أنا أسليك .. أنت مثلي
.لكن هذا هو كل شيء
382
00:33:38,872 --> 00:33:41,274
تفعل كما يحلو لك
.مع الفتيات الأخريات
383
00:33:41,515 --> 00:33:46,039
يمكنني أن أعطيك بعض الأسماء
.إذا كنت تريد .. لكن أنا هو أنا
384
00:33:48,522 --> 00:33:51,404
.أحتاج إلى أشياء مختلفه تماماً _
.أخبريني ماذا _
385
00:33:52,886 --> 00:33:56,129
.المرة الأولى التي إلتقينا فيها
386
00:33:56,930 --> 00:33:59,412
هل تتذكر ؟ _
.أجل _
387
00:33:59,773 --> 00:34:02,215
.لقد كنت متيمه بعيناك
388
00:34:03,777 --> 00:34:05,698
.لقد وجدتهم لطفاء
389
00:34:07,300 --> 00:34:10,022
.أنا متأكده أنني لم أكن مخطئه
390
00:34:11,024 --> 00:34:12,745
: كل يوم .. أسأل نفسي
391
00:34:13,146 --> 00:34:14,787
ماذا يمكنني أن أفعل لها ؟
392
00:34:15,709 --> 00:34:17,390
... و كل ما أستطيع أن أفكر به
393
00:34:18,752 --> 00:34:19,913
.هو هذا
394
00:34:27,360 --> 00:34:30,082
مرحباً .. أنت هنا من مده طويله ؟
395
00:34:30,163 --> 00:34:32,925
.أقل من خمس دقائق
.مرحباً .. سيدتي
396
00:34:32,926 --> 00:34:34,447
.لا تنهض
397
00:34:35,208 --> 00:34:36,729
ما هذا ؟
398
00:34:37,130 --> 00:34:40,333
! الكثير من القهوه و الكعك
399
00:34:40,453 --> 00:34:42,254
.أنت تفسدنا حقاً
400
00:34:42,855 --> 00:34:44,856
.سأذهب لإعداد كل هذا
401
00:34:46,018 --> 00:34:49,781
أوه .. سيدي .. إمرأتان بمفردهما
.هذا عرضه للإنتقاد
402
00:34:49,822 --> 00:34:53,865
سنكون أغنياء الآن .. لكننا أصبحنا
.على المسار الخاطيء
403
00:34:54,026 --> 00:34:55,587
: فقط الشيء الوحيد المؤكد
404
00:34:55,588 --> 00:34:58,510
أن الخطيه لم يسبق
.أن قضيت الليل هنا
405
00:34:58,551 --> 00:35:01,994
أرواحنا أكثر إستقامه
.من أصبع القديس جون
406
00:35:03,956 --> 00:35:07,159
أحياناً أكون مسروره
.أن كونتشيتا لا تعمل
407
00:35:07,199 --> 00:35:08,360
لماذا ذلك ؟
408
00:35:08,481 --> 00:35:10,563
اللغه التي تسمعها
.في الشارع
409
00:35:10,843 --> 00:35:12,564
.فتيات شابات يُقدن إلي الضلال
410
00:35:12,725 --> 00:35:15,767
الكثير من النصيحة النساء
.أكثر من الرجال
411
00:35:16,448 --> 00:35:18,930
أعرف الفتيات بالمسبحه
.في أيديهن
412
00:35:19,051 --> 00:35:21,373
.و الشيطان تحت تنوراتهن
413
00:35:22,054 --> 00:35:23,495
.تعالي هنا
414
00:35:28,300 --> 00:35:29,621
هل لديكِ حبيب ؟
415
00:35:29,782 --> 00:35:30,502
.كلا
416
00:35:30,502 --> 00:35:33,024
هل ذلك الصدق ؟ _
.بالطبع _
417
00:35:33,425 --> 00:35:34,946
لماذا أنتِ هكذا ؟
418
00:35:35,707 --> 00:35:37,628
خائفه من إرتكاب الخطيئه ؟
419
00:35:37,709 --> 00:35:39,510
.كلا .. هذا لا يضايقني
420
00:35:39,791 --> 00:35:41,232
هل أنتِ بارده ؟
421
00:35:41,313 --> 00:35:42,313
.كلا .. سيدي
422
00:35:42,394 --> 00:35:44,796
هناك كثير من الأسئله
.لا أستطيع أن أسألها لكِ
423
00:35:44,997 --> 00:35:46,918
.لكن إذا كان هناك سبب .. أخبريني
424
00:35:47,039 --> 00:35:50,522
.كنت متأكده أنك لن تحزر _
ما ذلك .. إذن ؟ _
425
00:35:53,044 --> 00:35:54,485
.أنا موزيتا
426
00:35:55,527 --> 00:35:57,288
موزيتا ؟ _
.أجل _
427
00:35:58,370 --> 00:35:59,731
ماذا يعني ذلك ؟
428
00:36:00,532 --> 00:36:03,214
.لم أكن قط مع رجل
429
00:36:30,802 --> 00:36:35,126
.سيدتي .. معذره
.السيد فابيرت يود أن يراكِ
430
00:36:35,526 --> 00:36:38,568
.سألقاكِ عندما تعودين إلى البيت _
.حسناً _
431
00:36:38,609 --> 00:36:40,771
لقد طلب مني إحضارك
.إلى بيته
432
00:36:40,771 --> 00:36:41,731
.حسناً جداً
433
00:37:07,157 --> 00:37:10,240
.سيدي .. تلك السيده هنا _
.أدخلها هنا _
434
00:37:16,166 --> 00:37:17,327
.مرحباً .. سيدتي
435
00:37:18,328 --> 00:37:19,849
.رجاء إجلسي
436
00:37:24,575 --> 00:37:28,218
أعتقد أنكِ تعرفينني كافياً و جيداً
.حتى الآن
437
00:37:28,298 --> 00:37:29,819
.أجل .. سيدي
438
00:37:29,940 --> 00:37:31,741
: و أنا متأكد من شيء واحد .. سيدتي
439
00:37:32,462 --> 00:37:34,704
.أنني أحب إبنتك .. كثيراً
440
00:37:35,145 --> 00:37:38,708
.أمنيتي هي أن تتحد حياتي معها
هل تفهمين ؟
441
00:37:39,349 --> 00:37:40,910
هل تريد الزواج منها ؟
442
00:37:44,274 --> 00:37:45,955
.لا أستطيع .. الآن
443
00:37:47,677 --> 00:37:49,318
.لاحقاً .. ربما
444
00:37:49,439 --> 00:37:51,481
... لكن هنا .. أقترح
445
00:37:54,044 --> 00:37:55,285
.ألقي نظره
446
00:37:57,527 --> 00:38:00,329
أقترح أن يكون لديها حياه بشكل
.مباشر هنا معي
447
00:38:01,371 --> 00:38:04,293
.سآعمل كل ما يمكنني عمله لها
هل تفهمين ؟
448
00:38:04,334 --> 00:38:05,334
.أجل .. سيدي
449
00:38:05,615 --> 00:38:08,497
لن يتجول أكثر
.حول البيت
450
00:38:09,619 --> 00:38:12,261
.طبيعياً .. سأعتني بكِ .. أيضاً
451
00:38:13,263 --> 00:38:16,946
مطلقاً لا يجب أن أياً منكما
.سيعمل ثانية
452
00:38:17,507 --> 00:38:20,549
.في هذه الأثناء تأخذي هذا _
.شكراً _
453
00:38:20,670 --> 00:38:23,753
.لكنني أعتمد عليكِ أولاً .. سيدتي _
!... نعم _
454
00:38:24,514 --> 00:38:29,078
.أود منكِ مساعدتي
.أريدك أن تحضريها هنا
455
00:38:29,198 --> 00:38:31,440
هل بإمكانك أن تفعلي هذا ؟ _
.أعتقد ذلك _
456
00:38:31,481 --> 00:38:35,364
بعد غد
.حوالي الساعه 5 مساء تأتي معها
457
00:38:35,444 --> 00:38:38,567
.و طمأنيها
.أخبريها أنني مخلص
458
00:38:38,568 --> 00:38:39,729
.حسناً
459
00:38:39,889 --> 00:38:42,091
.إنني أعتمد عليكِ _
.وداعاً _
460
00:38:42,171 --> 00:38:43,171
.وداعاً
461
00:39:00,910 --> 00:39:02,151
لمن ذلك ؟
462
00:39:02,311 --> 00:39:04,913
.إنه جهاز تلفزيون .. سيدي _
من أجل من ؟ _
463
00:39:05,554 --> 00:39:07,475
.للإعاره للسيده الصغيره
464
00:39:07,596 --> 00:39:10,398
يقولون أنه يخدر العقل
... لكن إذا كنت فقط
465
00:39:10,439 --> 00:39:12,881
.لا .. لا .. خذه بعيداً _
.حسناً جداً .. سيدي _
466
00:39:16,044 --> 00:39:18,206
.إنتظر .. إنها هي
467
00:39:35,744 --> 00:39:38,066
.أنت ثانية .. أدخل
468
00:39:40,188 --> 00:39:41,749
الآن .. ما هذا ؟
469
00:39:41,910 --> 00:39:44,392
.رساله لك .. سيدي _
.شكراً _
470
00:39:44,432 --> 00:39:46,353
.وداعاً .. سيدي _
.وداعاً _
471
00:39:53,481 --> 00:39:55,603
" لقد أردت إعطاء نفسي إليك "
472
00:39:55,723 --> 00:39:58,285
" لكنك حاولت شرائي من أمي "
473
00:39:58,446 --> 00:40:01,408
" أبداً لن تراني ثانية "
474
00:40:03,371 --> 00:40:06,854
.مارتان .. أوقف التزيين
.ليس هناك داعي الآن
475
00:40:06,935 --> 00:40:10,058
.ليست مفاجأه لي .. سيدي _
كيف ذلك ؟ _
476
00:40:10,138 --> 00:40:13,781
أبداً لا تنتظر المرأه
.في الموعد الأول
477
00:40:13,821 --> 00:40:16,063
لم لا ؟ _
.لأنها لن تظهر _
478
00:40:49,016 --> 00:40:50,377
.كونتشيتا
479
00:40:55,302 --> 00:40:56,703
! أيها الحارس
480
00:40:59,426 --> 00:41:01,828
رحلوا ؟ _
.أجل .. هذا الصباح _
481
00:41:01,869 --> 00:41:04,952
هل كانوا بمفردهم ؟ _
.أجل .. أعتقد ذلك _
482
00:41:04,992 --> 00:41:07,394
ألم يتركوا أي شيء لي ؟
483
00:41:07,514 --> 00:41:08,955
.ليس معي
484
00:41:08,996 --> 00:41:10,517
هل سيعودوا ؟
485
00:41:10,637 --> 00:41:11,998
.هذا يفاجئني
486
00:41:15,562 --> 00:41:19,565
ألا يجب عليهم أن يعودوا
من أجل الأثاث ؟
487
00:41:19,686 --> 00:41:21,527
.كلا .. المكان مؤجر بالأثاث
488
00:41:21,808 --> 00:41:25,131
.لقد أخذوا حاجاتهم
من يعرف أين ؟
489
00:41:25,172 --> 00:41:26,253
.شكراً
490
00:41:51,638 --> 00:41:52,759
.شكراً
491
00:41:56,522 --> 00:41:58,443
ما الذي ستفعله الآن ؟
492
00:41:59,445 --> 00:42:00,646
.أجبني
493
00:42:01,167 --> 00:42:03,048
.لا شيء .. لا أريد عمل شيء
494
00:42:03,850 --> 00:42:07,533
.إنتزع نفسك .. قم ببعض الرحلات
.هذا الأمر لا يناسبك
495
00:42:08,654 --> 00:42:10,696
لقد كان هذا مصدر شؤم
.شهرين
496
00:42:11,818 --> 00:42:15,381
.إبحث عن شخصاً آخر
.هناك الكثير بالجوار
497
00:42:16,983 --> 00:42:18,264
.ليس لي رغبه في هذا
498
00:42:19,465 --> 00:42:23,148
لقد أحترمت الحب كثيراً
.للإستقرار مع سلع مزيفه
499
00:42:23,509 --> 00:42:27,593
كنت إلى أقصي حد متلهفاً على المرأه
.لم أحب بشكل عاطفي
500
00:42:27,793 --> 00:42:31,556
الراحه هو أنني أستطيع أن أعتمد
.على الأصابع من اليد الواحده
501
00:42:33,879 --> 00:42:36,761
.أيها النادل .. من فضلك
502
00:42:41,447 --> 00:42:44,890
! الذبابه
.لقد كنت أطارد هذه لأيام
503
00:42:45,170 --> 00:42:48,573
.كان لا بد أن تسقط في كأسك
.سأغير هذا
504
00:42:50,015 --> 00:42:51,536
.ذبابه واحده أقل
505
00:42:52,858 --> 00:42:56,301
إذا رجعت الآن
.لن أسأل أي شيء عنها
506
00:42:56,542 --> 00:43:00,626
سأبقى معها .. بدون تحركات كثيره
.طالما يمكنني ذلك
507
00:43:01,026 --> 00:43:04,549
أنت تعرف .. ربما قد تكون
.بعد أموالك
508
00:43:04,910 --> 00:43:07,432
... هراء ! .. كان لديها مالي
509
00:43:07,753 --> 00:43:11,236
كان يمكنها أن تأخذ مني ...
.أكثر بكثير و هي عرفت هذا
510
00:43:13,038 --> 00:43:15,200
.هيا بنا نذهب للغذاء
511
00:43:15,240 --> 00:43:16,761
.لا .. لا .. سأعتني بهذا
512
00:43:32,217 --> 00:43:34,339
.شكراً لكِ .. قبعتي .. أيضاً _
.شكراً _
513
00:43:39,063 --> 00:43:42,866
إسمحي لي .. آنسه
لكن ألم نلتقي من قبل ؟
514
00:43:43,107 --> 00:43:44,708
.أجل .. سيدي .. أعتقد ذلك
515
00:43:51,796 --> 00:43:53,357
.أراك غداّ .. إذن
516
00:43:53,478 --> 00:43:57,041
ماذا قلت ؟ _
.لأجل غذائنا غداً _
517
00:43:57,321 --> 00:43:58,962
ماذا .. ماذا صار لديك ؟
518
00:43:59,003 --> 00:44:00,764
.إلي اللقاء .. آنسه
519
00:44:02,887 --> 00:44:04,088
.كونتشيتا
520
00:44:07,331 --> 00:44:08,652
هل كنتِ هنا ؟
521
00:44:08,653 --> 00:44:10,975
.أحضر هنا فقط .. بداية من الظهيره
522
00:44:11,575 --> 00:44:14,177
منذ متى تعملين هنا ؟ _
.4أيام _
523
00:44:15,339 --> 00:44:17,260
لماذا إختفيتِ هكذا ؟
524
00:44:18,022 --> 00:44:21,185
بدون ترك عنوان
أو رساله ؟
525
00:44:21,465 --> 00:44:22,465
.أنت تعرف جيداً لماذا
526
00:44:22,546 --> 00:44:25,629
كلا .. كلا .. لا تفعلي
.أنتِ مدينه لي بتفسير
527
00:44:25,669 --> 00:44:27,510
.ليس هناك شيء للتوضيح
528
00:44:27,591 --> 00:44:29,592
... إسمح لي .. بعد إذنك سيدي
529
00:44:30,955 --> 00:44:33,717
.لا دردشه مع الزبائن
.هناك أناس ينتظرون
530
00:44:44,168 --> 00:44:45,008
.وداعاً سيدتي
531
00:44:49,493 --> 00:44:52,175
.هذا سيكون تحذيري الأخير
532
00:44:52,576 --> 00:44:56,700
لا أريد أن يكون هناك دردشه
.مع الزبائنِ
533
00:45:08,071 --> 00:45:10,433
.هكذا أكون .. حره _
حره .. كيف ؟ _
534
00:45:10,514 --> 00:45:12,836
.فقط أستقيل
.لا أريد العمل هنا أكثر
535
00:45:12,916 --> 00:45:14,237
.حسناً
536
00:45:14,397 --> 00:45:16,238
هل سيكون لدينا شراب ؟ _
أجل .. أين ؟ _
537
00:45:16,319 --> 00:45:18,801
.هنا _
.دعينا ندخل _
538
00:45:19,643 --> 00:45:21,364
لماذا عرضت على أمي
هذا الإقتراح ؟
539
00:45:21,404 --> 00:45:23,646
ماذا ؟ _
ما الذي تعنيه .. بماذا ؟ _
540
00:45:24,047 --> 00:45:25,728
.بأنها تحضرني إليك
541
00:45:25,889 --> 00:45:28,851
أنت حاولت شرائي
.مثل قطعة الأثاث
542
00:45:29,813 --> 00:45:32,735
و كنت على وشك
.أن أعطيك نفسي
543
00:45:33,016 --> 00:45:35,738
.لذا كان ردك بحماقه
544
00:45:36,139 --> 00:45:39,862
: ربما كان أفضل أن تأتي و تقولين
.أنا لست للبيع
545
00:45:40,023 --> 00:45:42,745
ماذا فعلتِ بدلاً من ذلك ؟
.أنكِ هربتِ
546
00:45:42,865 --> 00:45:45,507
.إن ما قلتيه .. هو ما كنت أريده
547
00:45:46,509 --> 00:45:48,470
.بكل تأكيد أعطيه لك
548
00:45:49,992 --> 00:45:51,593
.دعينا نجلس
549
00:46:00,363 --> 00:46:03,285
أين كنتِ ؟
كيف صارت الأمور معكِ ؟
550
00:46:03,566 --> 00:46:06,729
.عملت قليلاً
.موديل لأحد المجلات
551
00:46:07,009 --> 00:46:10,572
.بقينا مع صديق لفتره
.و كان لدينا مالك
552
00:46:11,253 --> 00:46:12,454
و بعد ذلك ؟
553
00:46:13,015 --> 00:46:14,176
بعد ذلك ؟
554
00:46:15,137 --> 00:46:17,138
هل تعتقد أنني لا أستطيع الرحيل ؟
555
00:46:17,940 --> 00:46:21,463
أذلك لأنني لا يمكنني العيش بدونك ؟
.أنا لا أريد مالك
556
00:46:22,585 --> 00:46:25,507
.يمكنني أن لا أحصل على شيء
.ليس مثلك
557
00:46:26,348 --> 00:46:27,308
.أيها النادل
558
00:46:28,430 --> 00:46:30,071
ماذا ستشربين ؟ _
.قهوه _
559
00:46:30,112 --> 00:46:31,353
.و براندي لي
560
00:46:32,634 --> 00:46:34,756
.نحن لن نقوم بخدمة السيده الصغيره _
ماذا ؟ _
561
00:46:34,837 --> 00:46:36,999
آسف .. سيدي .. لن نخدم
.السيده الصغيره
562
00:46:43,525 --> 00:46:45,486
.هيا بنا
563
00:47:03,985 --> 00:47:04,985
.هذا مضحك
564
00:47:06,027 --> 00:47:08,269
لقد كنت غاضبه منك
... هذين الشهرين
565
00:47:08,310 --> 00:47:09,911
.لم أكن أريد رؤيتك ثانية ...
566
00:47:10,392 --> 00:47:12,754
لكن رؤيتك الآن
.تجعلني أشعر بالإرتياح
567
00:47:13,234 --> 00:47:14,955
.لدي منزل في تلك البلد
568
00:47:15,477 --> 00:47:17,478
.أود أن آخذك هناك يوم واحد
569
00:47:17,999 --> 00:47:19,040
أين هو ؟
570
00:47:19,040 --> 00:47:22,082
.ليس بعيداً من باريس
.نادراً ما أستعمله
571
00:47:22,924 --> 00:47:23,965
... ماثيو
572
00:47:25,446 --> 00:47:27,528
.سأكون عشيقتك هناك
573
00:47:27,889 --> 00:47:29,931
متى ؟ .. اليوم ؟
574
00:47:30,451 --> 00:47:32,172
.كلا .. بعد غد
575
00:47:58,079 --> 00:48:00,761
ما هذا ؟ .. عطب كهربائي ؟
576
00:48:00,801 --> 00:48:03,763
.أجل .. سيدي .. محطة الكهرباء إنفجرت
577
00:48:04,044 --> 00:48:06,526
حادث ؟ _
.كلا .. تخريب _
578
00:48:39,920 --> 00:48:43,043
.مرحباً .. أدريان _
.مرحباً .. سيدي .... مرحباً سيدتي _
579
00:48:43,283 --> 00:48:45,685
.لقد جهزت بعض الشموع
.أتمنى أنهم يعملوا
580
00:48:45,725 --> 00:48:47,046
.أنا متأكد أنهم سيعملوا
581
00:48:47,207 --> 00:48:51,010
هل أقوم بإعداد بعض الطعام ؟ _
.لا داعي .. أكلنا في الطريق _
582
00:48:51,331 --> 00:48:53,813
هل الغرفه جاهزه ؟ _
.بالطبع .. سيدي _
583
00:49:07,787 --> 00:49:09,068
.ضعهم هناك
584
00:49:13,953 --> 00:49:16,155
هل ستحتاج أي شيء ؟ _
.كلا .. ليله سعيده _
585
00:49:16,155 --> 00:49:17,356
.ليله سعيده .. سيدي
586
00:49:26,446 --> 00:49:27,567
من هذه ؟
587
00:49:29,569 --> 00:49:32,371
.زوجتي _
... لم أعرف أنك _
588
00:49:32,411 --> 00:49:35,574
ماتت قبل سبعة سنوات
.كنت أحبها كثيراً
589
00:49:35,775 --> 00:49:38,377
هل تلك كانت غرفتها ؟ _
.بالطبع _
590
00:49:39,258 --> 00:49:40,899
.إذن لا أريد أن أكون هنا
591
00:49:46,826 --> 00:49:49,788
ألا يوجد هناك غرفة نوم أخري ؟ _
.لم بتم تدبير هذا _
592
00:49:49,869 --> 00:49:51,630
.إذن دبر لهذا الآن
593
00:49:51,791 --> 00:49:52,872
.حسناً
594
00:49:57,276 --> 00:50:01,480
.. أدريان
595
00:50:02,001 --> 00:50:03,882
.أجل .. أجل سيدي
596
00:50:04,203 --> 00:50:06,004
.جهزي الغرفه أسفل القاعه
597
00:50:06,485 --> 00:50:07,846
.حالاً .. سيدي
598
00:50:08,967 --> 00:50:12,650
كونتشيتا .. هل أخبرتِ أمك
أنكِ كنتِ راحله ؟
599
00:50:12,691 --> 00:50:14,292
كلا .. لماذا ؟
600
00:50:14,813 --> 00:50:17,615
.إنها قد تقلق .. أو تغضب
601
00:50:17,696 --> 00:50:19,097
أمي ؟ _
.أجل _
602
00:50:19,178 --> 00:50:21,420
إذا رأتني العاهره
: فإنها تقول
603
00:50:21,820 --> 00:50:24,502
! تلك نعمه "
" ! إنها لا تفتن
604
00:50:24,943 --> 00:50:26,544
.سيدي _
.أجل _
605
00:50:26,665 --> 00:50:28,947
.سيكون جاهز في خمس دقائق _
.حسناً _
606
00:50:30,749 --> 00:50:32,070
أليس أمك تهم ؟
607
00:50:32,791 --> 00:50:35,193
.كلا .. ليس بأي شكل
608
00:50:35,233 --> 00:50:39,557
ربيت نفسي و أعمل بالضبط
.كما أرجو .. طوال الوقت
609
00:50:39,918 --> 00:50:41,039
! هذا هو ما يكون
610
00:50:41,520 --> 00:50:43,041
... أوه .. ماتيو
611
00:50:48,967 --> 00:50:50,328
.عمري
612
00:51:00,458 --> 00:51:02,019
.أعتقد أنني سأغيب عن الوعي
613
00:51:04,622 --> 00:51:05,823
.إجلسي
614
00:51:08,386 --> 00:51:09,587
.إجلسي هنا
615
00:51:11,309 --> 00:51:13,511
.أحبك لكنني أغميت تقريباً
616
00:51:16,034 --> 00:51:18,516
أضطجعي .. أتحتاجين قدح ماء ؟
617
00:51:18,556 --> 00:51:21,358
.كلا .. فقط إبقى معي _
.أجل _
618
00:51:23,321 --> 00:51:25,923
هل ستحبني طول الوقت ؟ _
.بالطبع _
619
00:51:26,684 --> 00:51:31,488
حتى عندما يكبر سني و الشعر الرمادي
هل ستظل تحبني ؟
620
00:51:32,770 --> 00:51:36,974
قل هذا حتى إن لم يكن حقيقي
.لإعطائي القوه
621
00:51:37,334 --> 00:51:39,936
.سأحبك حتى النهايه ذاتها
622
00:51:40,738 --> 00:51:42,940
بعدك .. أبداً لن أحب
.أي شخصاً آخر
623
00:51:43,380 --> 00:51:45,582
إذا تركتني .. أكون تماماً
.كالميت
624
00:51:47,064 --> 00:51:48,425
... أتعرف .. ماتيو
625
00:51:48,505 --> 00:51:52,308
لقد وعدتك لأجل الليله
.لكنني ليس لدي القوه
626
00:51:57,755 --> 00:52:00,277
.الغرفه جاهزه .. سيدي_
.شكراً لكِ .. أدريان _
627
00:52:00,317 --> 00:52:01,718
.سآخذ الحقائب
628
00:52:06,003 --> 00:52:07,084
.هيا
629
00:52:27,624 --> 00:52:29,505
.ليله سعيده
630
00:52:29,626 --> 00:52:33,830
.ليله سعيده .. أدريان
.لن أزعجك ثانية .. أشكرك
631
00:52:38,835 --> 00:52:39,956
.إخلعي هذا
632
00:52:47,323 --> 00:52:50,165
هل يمكنني أن أذهب و أغير ؟ _
.أجل .. بالداخل هناك _
633
00:53:42,738 --> 00:53:44,099
.كونتشيتا
634
00:53:44,460 --> 00:53:46,301
.أجل .. سأخرج حالاً
635
00:53:59,354 --> 00:54:01,636
... النافذه _
ماذا ؟ _
636
00:54:01,757 --> 00:54:02,998
.أغلق النافذه
637
00:54:03,278 --> 00:54:06,200
.لا أحد يمكنه أن يرانا _
.هذا لا يهم _
638
00:54:21,857 --> 00:54:23,618
أترى كم أنا جميله ؟
639
00:54:26,701 --> 00:54:28,823
هل تحبني ؟ _
.أوه .. أجل .. أحبك _
640
00:54:28,863 --> 00:54:31,865
أتحبني كثيراً ؟ _
أجل .. لماذا تسألي ؟ _
641
00:54:32,747 --> 00:54:34,268
.كلا .. لاحقاً
642
00:54:35,350 --> 00:54:37,472
.. لست في المزاج الآن
.ذلك كل شيء
643
00:54:37,592 --> 00:54:38,993
! لست في المزاج
644
00:54:39,154 --> 00:54:40,475
.كلا .. ليس الآن
645
00:54:44,599 --> 00:54:47,281
.هذا الأمر طال جداً
.لقد تحملت الكثير
646
00:54:47,602 --> 00:54:50,484
لقد كنت صبوراً أكثر
.مما يستطيع الرجل
647
00:54:50,525 --> 00:54:52,486
.لم أوعدك بأي شيء _
ماذا ؟ _
648
00:54:52,647 --> 00:54:54,969
.أنا لا أدين لك بأي شيء
649
00:54:55,009 --> 00:54:59,413
أنتبهي .. كونتشيتا .. يمكنني إظهار
.التعب من عذاب إثارة الرغبه
650
00:54:59,414 --> 00:55:00,374
إظهار التعب ؟
651
00:55:00,535 --> 00:55:03,017
لن أقاوم هذا السلوك
.إلى الأبد
652
00:55:03,297 --> 00:55:04,498
لن تفعل ؟
653
00:55:05,339 --> 00:55:07,541
.لن أكون عشيقتك الليله .. ماتيو
654
00:55:07,942 --> 00:55:09,623
.ليس الليله .. و ليس غداً
655
00:55:13,988 --> 00:55:16,470
! كفى ! .. إنزعي ثوب نومك
656
00:55:18,552 --> 00:55:20,113
! ضع الشموع بالخارج
657
00:55:24,919 --> 00:55:26,080
! رجاء
658
00:55:45,179 --> 00:55:47,821
.. تعالي إلى أسلحتي
.لا تكوني خائفه
659
00:55:49,263 --> 00:55:54,027
.. كونتشيتا .. لقد أبقيتني أنتظر طويلاً جداً
... لكن الآن
660
00:55:54,308 --> 00:55:56,109
.لا تتوسل نصراً سريعاً جداً
661
00:55:56,950 --> 00:56:00,633
.. جلدك ناعم جداً
... و بطنك
662
00:56:01,915 --> 00:56:04,037
ما هذا ؟ _
ماذا ؟ _
663
00:56:04,357 --> 00:56:06,158
ما هذا الذي ألمسه ؟
664
00:56:07,000 --> 00:56:08,361
ماذا تلبسين ؟
665
00:56:19,572 --> 00:56:21,133
! إخلعي هذا _
.كلا _
666
00:56:22,455 --> 00:56:24,497
.سأمزقه .. سترين
667
00:56:25,338 --> 00:56:27,660
.. فقط دعني
.لن تفعل هذا
668
00:56:35,068 --> 00:56:37,870
ماذا في إسم السيد المسيح هذا ؟
669
00:56:38,111 --> 00:56:39,232
. دعني فقط
670
00:56:40,393 --> 00:56:43,556
.. ظللت أمزق فيه لعشر دقائق
.لقد كافحت حقاً
671
00:56:43,796 --> 00:56:47,399
مع كل هذه العقد و الأربطه
... و مقاومة كونتشيتا
672
00:56:47,480 --> 00:56:50,843
! لا شيء حدث
.كان مستحيل تمزيق هذا الشيء
673
00:56:51,124 --> 00:56:54,006
إيزابيل .. إذهبي مع الولد الصغير
.و إلعبا بالخارج
674
00:56:54,046 --> 00:56:58,490
.لكن .. مامي .. أريد أن أسمع _
! كلا .. إذهبي و إلعبي .. كلا _
675
00:57:01,213 --> 00:57:03,495
.أعتقد أنني كنت واضحاً جداً
676
00:57:03,536 --> 00:57:05,978
... لا شيء قلته كان من المحتمل أن
677
00:57:06,018 --> 00:57:09,181
الحقيقه لا .. لكن الأطفال اليوم
... يعرفون
678
00:57:09,301 --> 00:57:11,543
.. لا عليكِ
.إستمر
679
00:57:24,637 --> 00:57:27,519
.لا يروقني ما أنا به أيضاً
680
00:57:29,922 --> 00:57:33,605
.أنت تريد ما لا أريد أن أعطيه لك
.إن ما تريده ليس لي
681
00:57:34,646 --> 00:57:36,968
.يجب فقط أن تنتظر
682
00:57:37,890 --> 00:57:40,852
.. إنه سوف يحدث
.قليلاً قليلاً
683
00:57:42,454 --> 00:57:46,578
أنت تعرف أنني لك فقط
ما الذي يمكنك أن تطلبه أكثر ؟
684
00:57:50,702 --> 00:57:51,943
... أخبرني
685
00:57:53,065 --> 00:57:55,227
تريدني أن أحضر لأعيش
معك ؟
686
00:58:10,522 --> 00:58:12,363
.شكراً .. إحتفظي بالباقي _
.شكراً لك _
687
00:58:12,444 --> 00:58:14,445
.إنها متأخره عشر دقائق
688
00:58:14,526 --> 00:58:17,248
.سوف تكون هنا
.لقد ذهبت لرؤية أمها
689
00:58:17,929 --> 00:58:19,971
كيف تسير الأمور مع الأم ؟
690
00:58:20,091 --> 00:58:22,893
أرسلت لها بعض المال
.لكنني لا أراها أبداً
691
00:58:23,575 --> 00:58:25,376
هل تريد الأشياء كما هي ؟
692
00:58:25,456 --> 00:58:28,378
.كلا .. أحتاج لإمتلاكها .. طبيعياً
693
00:58:29,180 --> 00:58:33,063
لكنها عندما تكون معي
.أبتهج بشده .. و ذلك كل ما أطلبه
694
00:58:33,504 --> 00:58:36,747
حقاً لا يمكنك أن تعيش بدونها ؟ _
.كلا _
695
00:58:37,548 --> 00:58:39,870
الجميع يعرف بأنكما تعيشان
.معاً
696
00:58:39,911 --> 00:58:41,472
لماذا إذن لا تتزوجها ؟
697
00:58:41,512 --> 00:58:44,995
إذا تزوجتها
.فسوف أكون أعزل كلياً
698
00:58:46,237 --> 00:58:49,159
.مرحباً .. كونتشيتا _
.مرحباً .. سيدي _
699
00:58:50,761 --> 00:58:51,882
.إجلسي
700
00:58:52,043 --> 00:58:53,404
كيف الأمور ؟
701
00:58:53,804 --> 00:58:56,046
.بخير _
ماذا ستشربين ؟ _
702
00:58:57,088 --> 00:58:59,690
... سيدي .. الشابه هنا
703
00:59:05,456 --> 00:59:09,660
.مسرور لرؤيتك ثانية .. آنسه
هل لي أن أعرض عليك بعض الشمبانيا ؟
704
00:59:09,780 --> 00:59:11,221
.كلا
705
00:59:11,462 --> 00:59:12,543
.إسمحي لي
706
00:59:34,765 --> 00:59:36,967
هل أبتعت لي آلة تصوير الـ 16 مليمتر ؟
707
00:59:37,007 --> 00:59:39,929
.سنشاهد بعض الأماكن اللطيفه لاحقاً
.هيا
708
00:59:50,861 --> 00:59:53,223
.أود أن أسألك شيء _
.إسألي _
709
00:59:53,463 --> 00:59:55,585
.لماذا تصر بأن نمارس الجنس ؟
710
00:59:55,665 --> 00:59:58,627
لكي أكون أقرب إليك
.لأنني أحبك
711
00:59:58,868 --> 01:00:02,831
أحبك أيضاً .. لكنني لا أشعر
.بحب عند ممارسة الجنس معك
712
01:00:03,473 --> 01:00:04,874
.نحن معاً
713
01:00:05,235 --> 01:00:08,077
تحتجزني في أسلحتك
... و أنا أداعبك
714
01:00:08,118 --> 01:00:11,000
لديك سيقاني .. فمي ...
.صدوري
715
01:00:11,761 --> 01:00:13,562
إذن لماذا نمارس الجنس .. أيضاً ؟
716
01:00:13,563 --> 01:00:15,564
.لأنه طبيعي .. إنه فطري
717
01:00:15,965 --> 01:00:18,487
.كل الناس العاشقون يفعلون هذا
718
01:00:18,768 --> 01:00:21,370
.ثم تعتقد أنني لست طبيعيه
719
01:00:22,852 --> 01:00:24,573
.هيا بنا
720
01:00:40,029 --> 01:00:44,993
: إختطاف طائرة جامبو و تفجيرها
القتلي 290
721
01:01:12,221 --> 01:01:14,423
. إنتظر .. سأغتسل فقط
722
01:01:14,743 --> 01:01:17,385
ألم تتعبي ؟ _
.كلا .. بالعكس _
723
01:01:17,506 --> 01:01:19,628
.أشعر بأسلوب حسن الليله
724
01:01:20,028 --> 01:01:21,389
.سنرى
725
01:01:53,942 --> 01:01:55,063
.رجعتي بسرعه
726
01:01:55,944 --> 01:01:58,266
.أنت لا تنسى ؟ .. مثل كل ليله
727
01:01:58,306 --> 01:02:01,749
.كلا .. لم أنسى .. هيا
.لا أريد عمل أي شيء
728
01:02:01,990 --> 01:02:03,751
هل توعد بذلك ؟ _
.بالطبع _
729
01:02:03,751 --> 01:02:06,433
.و إلا .. سأرحل حقاً الآن _
.تعالي هنا _
730
01:02:14,322 --> 01:02:16,644
هل يجب أن أنتظر وقتاً أطول ؟
731
01:02:17,085 --> 01:02:20,448
إذا أعطيتك الذي تريده
.سوف تتوقف عن محبتي
732
01:02:28,135 --> 01:02:30,377
.أنتِ باقبه فقط من أجل مالي
733
01:02:30,618 --> 01:02:32,660
.لأجل أن أقدم لكِ حياه مريحه
734
01:02:32,820 --> 01:02:36,984
.لست مثلك .. المال لا يعني شيء لي
.أعرف أين أجده
735
01:02:37,064 --> 01:02:39,346
.ربما أنا كبير السن جداً لكِ
736
01:02:40,748 --> 01:02:41,869
أنت ؟
737
01:02:42,630 --> 01:02:43,911
.بالتأكيد لا
738
01:02:44,391 --> 01:02:47,353
.أنا أكره الشباب
.إنهم كهؤلاء البلهاء
739
01:02:47,555 --> 01:02:51,038
أحب الناس الذين عاشوا
.مثلك
740
01:02:59,566 --> 01:03:01,167
... لكن .. كونتشيتا
741
01:03:03,250 --> 01:03:04,250
ماذا ؟
742
01:03:05,492 --> 01:03:08,895
هناك عدة طرق
... لجعل الرجل سعيداً
743
01:03:08,936 --> 01:03:11,978
ماذا تعني ؟ _
.و تظلين باقيه عذراء _
744
01:03:12,099 --> 01:03:14,221
أوه .. كلا ! .. من تعتقدني ؟
745
01:03:21,788 --> 01:03:23,870
ماذا تفعل إذا أنا مت أمامك ؟
746
01:03:24,471 --> 01:03:25,992
.هذا لا يمكن حدوثه
747
01:03:26,993 --> 01:03:30,556
لم لا ؟ .. أعتقد أنني أملك قلب
.ضعيف .. مثل أبي
748
01:03:30,757 --> 01:03:32,198
.لا أناقش هراء
749
01:03:33,119 --> 01:03:36,562
.. على أية حال
... إنتبه إذا أخذت إمرأه أخري
750
01:03:36,683 --> 01:03:39,245
.سأحضر لك بكارثه كل ليله ...
751
01:03:42,329 --> 01:03:43,730
ماذا كان ذلك ؟
752
01:04:02,548 --> 01:04:05,230
أترين أي شيء ؟ _
.ليس بشكل جيد _
753
01:04:05,631 --> 01:04:08,754
صدمت سياره .. شخصاً ما
.إنه ممدد على الأرض
754
01:04:09,075 --> 01:04:11,437
.إبتعدي ! .. لا تقفي هناك
755
01:04:12,358 --> 01:04:15,521
ما هذا ؟ _
.إرهابيون أو عصابة قتل _
756
01:04:15,842 --> 01:04:17,123
.سنكتشف غداً
757
01:04:17,403 --> 01:04:20,285
.كان ذلك مخيفاً
.لا أود البقاء الآن
758
01:04:21,487 --> 01:04:23,168
.لقد بقيتِ مده أطول أمس
759
01:04:23,209 --> 01:04:25,691
! هذا كان أمس .. ذلك اليوم
760
01:04:33,899 --> 01:04:35,941
.أعطني وقت للتعود عليك
761
01:04:36,782 --> 01:04:38,103
.كلا .. أخرجي
762
01:05:22,187 --> 01:05:24,269
! كونتشيتا .. إفتحي
763
01:05:27,792 --> 01:05:29,553
! قلت .. إفتحي كونتشيتا
764
01:05:29,674 --> 01:05:31,756
.أقوم بتجفيف نفسي
765
01:05:45,049 --> 01:05:46,930
! فقط دقيقه واحده
766
01:06:22,646 --> 01:06:23,927
ماذا تفعل هنا ؟
767
01:06:25,289 --> 01:06:27,050
.أنا سمحت له بالدخول
768
01:06:27,651 --> 01:06:29,612
.لقد أصبح مطرود من فندقه
769
01:06:29,693 --> 01:06:31,654
إنه نام هنا
.لـ الثلاث ليالي الماضيه
770
01:06:31,695 --> 01:06:34,737
.إهدأ .. نحن ننام ظهراً لظهر
771
01:06:34,778 --> 01:06:37,020
.فقط كما نفعل أنا و أنت
772
01:06:37,341 --> 01:06:39,383
.هيا .. أخرج _
.فقط أتركه _
773
01:06:39,383 --> 01:06:40,744
! أخرج ! .. أيها الضال
774
01:06:40,784 --> 01:06:42,225
.فقط أتركه
775
01:06:45,028 --> 01:06:46,229
.خذ أشياءك
776
01:06:48,312 --> 01:06:50,874
أنا أعرفه منذ يوم
.ألتقيت بك
777
01:06:50,914 --> 01:06:54,998
.في أعماقك .. أنت بارد و قاس
.إذا ذهب .. ذهبت
778
01:06:55,078 --> 01:06:57,680
.بالتأكيد .. هيا .. أخرجي
779
01:06:58,241 --> 01:06:59,922
.أخرجا .. أنتما الإثنان
780
01:07:00,203 --> 01:07:03,406
.سأعطيك عشرة دقائق
.ثم أستدعي الشرطه
781
01:07:03,847 --> 01:07:05,248
.سأنتظرك بالخارج
782
01:07:07,210 --> 01:07:10,613
.لقد تحملت الكثير منكِ .. أيضاً
عشرة دقائق .. هل سمعتِ ؟
783
01:07:10,774 --> 01:07:12,575
.سأختفي قبل ذلك .. بكل سرور
784
01:07:12,616 --> 01:07:16,139
.لكن لا تأتي تركض خلفي
.لن أعود أبداً
785
01:07:16,179 --> 01:07:18,100
.إن الله شاهداً عليك
786
01:07:18,742 --> 01:07:22,065
.لا أريد أبداً رؤيتك ثانية
! هل سمعتني ؟ .. أبداً
787
01:07:38,081 --> 01:07:39,482
.لا أستطيع تحمل هذا أكثر
788
01:07:40,003 --> 01:07:41,924
.في أحد هذه الأيام .. سأذهب لرؤيتها
789
01:07:43,366 --> 01:07:45,688
! كم يكون الإذلال _
.لا أهتم _
790
01:07:45,848 --> 01:07:49,651
.لا أستطيع النوم أو عمل أي شيء
.أعطني فكره
791
01:07:49,972 --> 01:07:53,655
.أقول لك : سافر .. إذهب إلى البرازيل
.أو الصين
792
01:07:54,377 --> 01:07:55,738
.حيثما تريد
793
01:07:55,778 --> 01:07:58,460
أريد شخصاً ما أن يمنعني
.من رؤيتها
794
01:07:58,661 --> 01:07:59,862
.أنت .. على سبيل المثال
795
01:07:59,902 --> 01:08:00,862
! أنا
796
01:08:00,903 --> 01:08:02,584
أليس بإمكانك أن تفعل أي شيء ؟
797
01:08:02,705 --> 01:08:06,869
لا أري كيف .. و إذا فعلت
.فإنك لن تغفر لي
798
01:08:06,909 --> 01:08:08,350
.لا تقلق
799
01:08:09,472 --> 01:08:12,114
هل أنت متأكد ؟ _
.بكل تأكيد _
800
01:08:15,798 --> 01:08:17,479
.سأرى ما يمكنني عمله
801
01:08:42,664 --> 01:08:44,105
.قادمه
802
01:08:50,512 --> 01:08:52,674
من هذا ؟ _
.شرطه .. إفتحي _
803
01:09:06,808 --> 01:09:08,769
.لا تخافي .. سيدتي
.نحن أصدقاء
804
01:09:09,371 --> 01:09:10,972
هل يمكنني ؟ _
.أجل _
805
01:09:22,944 --> 01:09:24,665
هل يمكن أن تأتي هنا .. رجاء ؟
806
01:09:35,476 --> 01:09:39,079
هل أنتِ .. " أنكارناسين بيريز " ؟ _
.أجل .. سيدي _
807
01:09:39,360 --> 01:09:42,883
هذه إبنتك .. " كونسيبشين " ؟ _
.أجل .. سيدي _
808
01:09:42,964 --> 01:09:45,606
.لديكِ 24 ساعه لمغادرة البلاد _
ماذا ؟ _
809
01:09:46,327 --> 01:09:47,928
.هنا أمر الطرد
810
01:09:47,929 --> 01:09:50,691
هكذا يكون قد تم إعلانك
.أجانب غير مرغوب فيهم
811
01:09:50,771 --> 01:09:52,652
لكن ماذا نفعل ؟
812
01:09:52,934 --> 01:09:56,137
.ذلك ليس عملي
.أنا فقط أنفذ الأوامر
813
01:09:57,218 --> 01:10:00,861
.لديكِ حتى صباح يوم الغد
814
01:10:20,561 --> 01:10:22,923
إلى متى ستكون بعيداً .. سيدي ؟
815
01:10:23,003 --> 01:10:25,885
لا أعرف .. ربما أسبوع
.أو سنه أو إثنان
816
01:10:26,006 --> 01:10:28,088
.لكنك ستأتي معي .. مارتان
817
01:10:28,248 --> 01:10:31,050
أين تذهب ؟ _
.سنكتشف الآن _
818
01:10:31,371 --> 01:10:33,252
.سأغلق عيناي
819
01:10:33,694 --> 01:10:36,937
.الآن أدرني بضعة مرات .. مارتان
820
01:10:42,182 --> 01:10:45,345
أين الخريطه ؟ _
.أمامك تماماً .. سيدي _
821
01:10:52,232 --> 01:10:55,515
.سنغافوره .. نحن ذاهبون إلى سنغافوره
.بداية التعبئه
822
01:10:55,595 --> 01:10:57,837
مثل ماذا يكون الطقس
هناك في سنغافوره ؟
823
01:10:57,877 --> 01:10:59,198
من يهتم بحق الجحيم ؟
824
01:10:59,319 --> 01:11:02,161
ماذا سنفعل في سنغافوره
في 3 مساء .. سيدي ؟
825
01:11:02,242 --> 01:11:03,763
.لدينا الغفوه
826
01:11:07,407 --> 01:11:10,209
.لكنك لم تذهب إلى سنغافوره _
... كلا .. لكن _
827
01:11:10,250 --> 01:11:13,373
.إنك ذهبت إلى إشبيليه _
! إنك تدهشني _
828
01:11:13,573 --> 01:11:16,976
كلا على الإطلاق .. أنت تعرف
.أنها كانت من إشبيليه
829
01:11:17,096 --> 01:11:19,578
فغيرت رأيك
.هذه طبيعه بشريه جداً
830
01:11:20,780 --> 01:11:24,463
لا شعورياً .. نحن نعرف
.أن ليس هناك فرصه مثل هذا الشيء
831
01:11:24,824 --> 01:11:28,027
.أنت محق .. ذهبت إلى إشبيليه
832
01:11:49,849 --> 01:11:51,370
.حينما تشاء .. سيدي
833
01:11:51,410 --> 01:11:52,811
.أنا قادم
834
01:12:30,088 --> 01:12:34,172
أي إمرأه جميله تحبك
.لكنك لا تعاملها بشكل صحيح
835
01:12:34,292 --> 01:12:36,854
.أنت غني جداً لكنك بخيل
836
01:12:44,863 --> 01:12:46,784
.هذا .. لكلاكما
837
01:12:57,796 --> 01:12:58,997
رائع .. أليس كذلك ؟
838
01:12:59,798 --> 01:13:02,961
بصراحه .. سيدي .. الهندسه المعماريه
.ليست مجال تخصصي
839
01:13:05,844 --> 01:13:07,926
... بالمناسبه .. مارتان _
.أجل .. سيدي _
840
01:13:08,126 --> 01:13:10,648
لقد كنت معي
... لعدة سنوات
841
01:13:10,848 --> 01:13:15,092
رغم ذلك أنا لا أعرف شيء عنك ...
.حول حياتك الخاصه
842
01:13:15,253 --> 01:13:17,174
.ليس هناك شيء للمعرفه .. سيدي
843
01:13:17,335 --> 01:13:18,736
ما رأيك فى النساء ؟
844
01:13:19,337 --> 01:13:21,379
.رأيي عديم الأهميه
845
01:13:21,659 --> 01:13:24,061
.شكراً لك .. سيدي _
... هذا _
846
01:13:24,702 --> 01:13:26,303
.هذا مهم لي ...
847
01:13:26,944 --> 01:13:28,505
... في تلك الحاله .. سيدي
848
01:13:28,666 --> 01:13:31,548
عندي صديق يحب ...
... النساء كثيراً
849
01:13:31,589 --> 01:13:35,192
لكنه يدعي أنهم أكياس ...
. من الغائط
850
01:13:35,673 --> 01:13:37,514
لماذا تقول شيء كهذا ؟
851
01:13:37,595 --> 01:13:39,076
.لست أنا من يقول هذا
852
01:13:40,237 --> 01:13:41,838
.يمكنك أن تذهب .. مارتان
853
01:13:42,279 --> 01:13:44,361
لدي دعوه على العشاء
.الليله
854
01:13:58,816 --> 01:14:01,899
.سيدي .. لقد نسيت كيسك
855
01:14:02,139 --> 01:14:05,422
.ها .. كلا .. كلا .. لدي إنتقاء آخر
856
01:14:05,983 --> 01:14:07,984
.طاب مساءك .. سيدي _
.طاب مساءك _
857
01:14:57,273 --> 01:14:58,794
! ماتيو
858
01:15:04,080 --> 01:15:05,761
.لا أصدق هذا _
.كونتشيتا _
859
01:15:05,802 --> 01:15:07,083
هل هذا حقاً أنت ؟
860
01:15:07,403 --> 01:15:08,964
! إنتقالك إلي مكان كهذا
861
01:15:09,445 --> 01:15:10,886
! هذا مدهش
862
01:15:11,287 --> 01:15:13,168
هل تعرف أنني كنت هنا ؟ _
! كلا .. على الإطلاق _
863
01:15:13,209 --> 01:15:16,572
! هكذا غبت عنك
.أعتقدت أنك لم تحبني كثيراً
864
01:15:16,612 --> 01:15:18,453
.كونتشيتا _
.دعني أنظر إليك _
865
01:15:18,454 --> 01:15:19,735
! دون ماثيو
866
01:15:21,177 --> 01:15:24,420
هل أنت هنا من وقت طويل ؟ _
.أجل .. من عدة أيام _
867
01:15:24,460 --> 01:15:28,183
.يا له من سوء حظ كان لدينا
.لقد طردنا من فرنسا
868
01:15:28,224 --> 01:15:31,507
طردتم ؟ _
.أجل .. من قبل الشرطه .. فقط هكذا _
869
01:15:31,667 --> 01:15:35,150
! 3أيام حتى أصبحنا هنا عند الحدود
.بدون سنت واحد
870
01:15:35,231 --> 01:15:37,313
.لحسن الحظ .. كونتشيتا وجدت عمل
871
01:15:37,313 --> 01:15:38,434
! ماتيو
872
01:15:39,315 --> 01:15:42,478
.لن أضايقكما
.ضروري أن يكون لديك الكثير لتقوله
873
01:15:42,518 --> 01:15:44,560
.أراك قريباً .. دون ماتيو _
.أراكِ قريباً _
874
01:15:44,640 --> 01:15:45,801
! ماتيو
875
01:15:47,563 --> 01:15:50,045
أين تقيم ؟ _
.لقد إستأجرت منزلاً _
876
01:15:50,766 --> 01:15:54,129
كنت قاسياً .. أن ترميني خارجاً
.في منتصف الليل
877
01:15:55,571 --> 01:15:57,132
إذن هل لديكِ عمل ؟
878
01:15:57,332 --> 01:16:01,816
.أجل .. فقط هنا في مكان قريب
.في ملهى إسمه جوريجو
879
01:16:03,338 --> 01:16:06,421
.تعالى لتراني أرقص .. الليله
880
01:16:06,541 --> 01:16:07,301
.بالتأكيد
881
01:16:07,342 --> 01:16:09,103
ستأتي .. أليس كذلك ؟
882
01:16:10,826 --> 01:16:12,227
.عمري
883
01:16:12,868 --> 01:16:14,189
.حياتي
884
01:16:14,429 --> 01:16:15,910
! دعيني أقبلك
885
01:16:16,071 --> 01:16:18,433
.لاحقاً _
ماذا ؟ _
886
01:16:18,593 --> 01:16:19,874
.لاحقاً
887
01:16:21,036 --> 01:16:23,238
كل ما يمكنني الآن
.هو أن أعطيك هذا
888
01:18:03,497 --> 01:18:05,619
هل تحبي هذه الحياه ؟ _
.كثيراً _
889
01:18:05,979 --> 01:18:08,141
.. على أية حال
.هذا هو الشيء الوحيد عندي
890
01:18:08,542 --> 01:18:11,945
ماذا إذا طلبت منكِ العيش معي
.و تنسي كل هذا
891
01:18:12,065 --> 01:18:14,227
هل أنت جدي ؟ _
.أجل _
892
01:18:14,347 --> 01:18:16,148
.أريد حقاً الرحيل بعيداً .. ماتيو
893
01:18:16,590 --> 01:18:19,112
.أنا سعيده جداً أنك رجعت
894
01:18:19,512 --> 01:18:23,355
.قبل ذلك .. لم أكن أثق بك
.لكنني تغيرت كثيراً .. إنك تعرف
895
01:18:23,396 --> 01:18:26,479
.لست بالطريقه نفسها .. سوف ترى
896
01:18:28,281 --> 01:18:31,884
.لقد كنت متقلبه نوعاً ما
.أعرف هذا
897
01:18:32,565 --> 01:18:34,326
.لكنني هدأت كثيراً
898
01:18:35,408 --> 01:18:38,170
.أنا أيضاً .. أفكر في أشياء
899
01:18:38,211 --> 01:18:40,653
.يجب أن تراني أرقص كل ليله _
.أجل _
900
01:18:40,773 --> 01:18:43,575
الآن نحن معاً ثانية
.و سنبقى معاً
901
01:18:46,459 --> 01:18:48,501
.. سأذهب
.سأذهب .. سأذهب
902
01:18:48,581 --> 01:18:49,622
تذهبين أين ؟
903
01:18:49,662 --> 01:18:52,865
.في الطابق العلوي
.يجعلوننا نأخذ إغفاءه نصف ساعه
904
01:18:52,945 --> 01:18:54,706
بحيث لا نستغرق في أحلام
.اليقظه على المسرح
905
01:18:54,987 --> 01:18:56,188
.أنتظرني
906
01:19:45,517 --> 01:19:49,841
.دون ماثيو _
.أجل .. هذا أنا _
907
01:19:49,921 --> 01:19:52,283
كونتشيتا أخبرتني كثيراً
.عنك
908
01:19:53,405 --> 01:19:56,447
.كيف حالك ؟ .. إجلسي _
.أشكرك _
909
01:19:59,651 --> 01:20:01,853
هل تريدين شراب شيء .. سيدتي ؟ _
.كلا .. شكراً _
910
01:20:01,973 --> 01:20:06,057
هل أنتِ صديقة كونتشيتا ؟ _
.أنا أعشقها .. إنها ملاك _
911
01:20:07,299 --> 01:20:09,341
.لست كبير السن مثل ما قالت
912
01:20:09,821 --> 01:20:12,783
هل قالت أنني كبير السن جداً ؟ _
.لا بأس _
913
01:20:12,984 --> 01:20:15,186
.قالت أيضاً بأنك كريم جداً
914
01:20:15,306 --> 01:20:17,668
.و ربما ساذج إلى حداً ما
915
01:20:17,909 --> 01:20:20,511
هل أخبرتك أنها ذهبت للإرتياح بأعلى ؟
916
01:20:20,552 --> 01:20:22,874
.أجل .. تأخذ إستراحه
917
01:20:24,155 --> 01:20:25,356
ما الشيء المضحك جداً ؟
918
01:20:25,396 --> 01:20:27,558
.أنت _
لماذا ؟ _
919
01:20:28,279 --> 01:20:30,481
أتريد أن تعرف كيف ترتاح ؟
920
01:20:30,722 --> 01:20:31,682
.لا بأس
921
01:20:32,684 --> 01:20:34,966
... إذهب إلى أعلى تلك الدرجات
922
01:20:35,126 --> 01:20:38,609
و ستجد الغرفه ...
.إنها ترتاح بالداخل
923
01:20:39,290 --> 01:20:40,411
.حظ سعيد
924
01:21:46,396 --> 01:21:47,637
ماذا تفعلون هنا ؟
925
01:21:48,158 --> 01:21:50,159
! هيا إلى الخارج .. جميعاً _
من هذا اللعين ؟ _
926
01:21:50,320 --> 01:21:51,561
! أخرجوا جميعاً
927
01:21:52,322 --> 01:21:54,243
! إذهبوا إلى الجحيم
928
01:21:54,965 --> 01:21:55,965
! تحرك
929
01:21:56,927 --> 01:21:58,608
! أخرجوا .. جميعاً
930
01:21:58,889 --> 01:22:01,891
! أنت .. أيضاً
! أخرج إلى الجحيم
931
01:22:15,905 --> 01:22:17,466
! تعالي معي
932
01:22:17,547 --> 01:22:19,589
لن أتحرك
.و لا تلمسني
933
01:22:26,476 --> 01:22:31,360
الآن ما هو عذرك ؟
! أنتِ حقاً كاذبه جيده
934
01:22:31,721 --> 01:22:35,604
هل تتهمني ؟
!... تقتحم المكان .. و تطرد الجميع
935
01:22:35,605 --> 01:22:36,125
! أخرسي
936
01:22:36,205 --> 01:22:39,328
ربما تتسبب في طردي
! هل خطأي أنني دعوتك
937
01:22:39,448 --> 01:22:43,091
! إنك أحمق جداً
! غبي
938
01:22:44,253 --> 01:22:46,535
إذن هذا عملك ؟ _
.أجل .. أنت عرفت بأنه كان _
939
01:22:46,575 --> 01:22:47,856
عرفت ؟ _
! شيء بريء جداً _
940
01:22:48,017 --> 01:22:51,340
.نرقص عراه للسياح
.حتى الأطفال يعرفون ذلك
941
01:22:51,460 --> 01:22:53,221
! لا تخبرني أنك لا تعرف
942
01:22:53,262 --> 01:22:55,304
.كلا .. أنا لا أعرف هذا
943
01:22:56,705 --> 01:22:59,267
! أبله
.تتصرف فقط بدافع الغيره
944
01:22:59,308 --> 01:23:02,310
أي حق تملكه
... أنت لست أبي
945
01:23:02,351 --> 01:23:04,312
.و لست حبيبي ...
946
01:23:04,874 --> 01:23:06,395
! لم تكن
947
01:23:06,916 --> 01:23:09,318
.إذا إنتميتِ لشخصاً ما .. أخبريني
948
01:23:10,879 --> 01:23:13,401
.أقسم بأنني سأترك إشبيليه غداً
949
01:23:13,882 --> 01:23:17,165
أنا لا أنتمي لأحد سوى نفسي
.و سأبقى ملك نفسي .. ماتيو
950
01:23:17,166 --> 01:23:19,768
ليس هناك شيء أكثر ثمناً
.من نفسي
951
01:23:19,848 --> 01:23:22,610
و أولئك الرجال ؟ _
.أنا حتى لا أعرفهم _
952
01:23:22,731 --> 01:23:26,694
.لقد جاؤوا مع المرشد السياحي
.إنهم في طريقهم إلى طنجه
953
01:23:26,695 --> 01:23:28,216
.هذا كل ما أعرفه
954
01:23:28,297 --> 01:23:30,939
.أنظر حولك
هل ذلك يشبه غرفة النوم ؟
955
01:23:31,900 --> 01:23:33,901
أنظر .. أين ترى السرير ؟
956
01:23:39,748 --> 01:23:41,830
.لا أستطيع الإستمرار بالعيش هكذا
957
01:23:42,591 --> 01:23:44,713
.يجب أن تكوني صادقه معي
958
01:23:46,034 --> 01:23:47,995
.حتى إذا كان هذا لآخر مره
959
01:23:49,277 --> 01:23:51,959
إذا بقيتِ يوماً واحداً أكثر
... في هذا المكان
960
01:23:52,560 --> 01:23:54,081
.فهذا نهاية ما بيننا ...
961
01:23:55,283 --> 01:23:57,244
.أنت أبداً ما فهمتني
962
01:23:57,525 --> 01:24:01,088
تظن أنك تطاردني
.و أنني لن أكون ملكاً لك
963
01:24:01,169 --> 01:24:02,610
.ذلك هو العكس
964
01:24:02,650 --> 01:24:06,293
أنا الشخص الذي أحبك
.الذي يريدك مدى الحياه
965
01:24:06,454 --> 01:24:08,415
.ليس لي حبيب غيرك .. ماتيو
966
01:24:10,298 --> 01:24:11,979
.أولاً .. لأنك وسيم
967
01:24:12,660 --> 01:24:15,382
لديك مثل هذه العيون
.اللطيفه المشرقه
968
01:24:17,745 --> 01:24:22,029
! طوال الليالي أفكر في عيونك
.لقد أصابتني بالجنون
969
01:24:22,150 --> 01:24:25,473
أحب السعاده
.و أعرف أنك ستجعلني سعيده
970
01:24:31,319 --> 01:24:34,602
.سأعطيك كل شيء
. عليكِ أن تطلبي فقط
971
01:24:35,803 --> 01:24:37,965
.لا أريد الكثير .. أنت تعرف هذا
972
01:24:38,165 --> 01:24:40,607
... بيت صغير ملكي
973
01:24:41,048 --> 01:24:43,130
.بعض المال إذا توقفت عن الرقص ...
974
01:24:43,290 --> 01:24:45,011
في إشبيليه ؟ _
.أجل _
975
01:24:45,653 --> 01:24:48,215
.هو لكِ .. فقط تقولين متى
976
01:24:50,738 --> 01:24:53,740
كل ما يمكنني عمله
... هو أن أحبك بجنون
977
01:24:53,861 --> 01:24:56,103
.و أبقى سليمه لأجلك ...
978
01:25:40,186 --> 01:25:41,667
.كونتشيتا
979
01:25:42,349 --> 01:25:43,950
.أجل .. ماتيو
980
01:25:45,512 --> 01:25:47,153
.تبدين رائعه جداً اليوم
981
01:25:47,313 --> 01:25:49,194
.إنك لا تعرف كم أنا سعيده
982
01:26:00,046 --> 01:26:01,847
.هذا كله لكِ الآن
983
01:26:11,778 --> 01:26:15,141
خائفه من اللصوص ؟ _
.أنا لا أخاف من أحد _
984
01:26:15,221 --> 01:26:16,902
.ليس حتى أنت .. ماتيو
985
01:26:18,064 --> 01:26:19,465
.هيا نرى الطابق العلوي
986
01:26:19,585 --> 01:26:22,908
هل ستنتقل أمك للعيش معك ؟
في أي غرفه ؟
987
01:26:22,949 --> 01:26:25,191
.أمي ؟ .. إنها لن تعيش هنا
988
01:26:25,911 --> 01:26:27,672
.فقط أنت و أنا
989
01:26:27,793 --> 01:26:29,194
.خذي هذا .. أيضاً
990
01:26:29,595 --> 01:26:32,197
ما هذا ؟ _
.الصك الخاص بالبيت _
991
01:26:33,239 --> 01:26:38,524
.ماتيو .. هذا كل ما أردت
.لا شيء يمكن أن يحيل بيننا الآن
992
01:26:39,525 --> 01:26:43,248
و يمكنني أن أستضيفك في السر
.عند منتصف الليل
993
01:26:43,289 --> 01:26:44,410
! الليله
994
01:26:44,530 --> 01:26:46,451
.لا تحبس أنفاسك
995
01:26:46,452 --> 01:26:47,573
ماذا ؟
996
01:26:49,655 --> 01:26:53,498
.كلا .. ليلة الغد .. عند منتصف الليل
997
01:26:56,181 --> 01:26:57,702
! كونتشيتا
998
01:27:20,926 --> 01:27:25,450
.طاب مساءك .. كونتشيتا _
.طاب مساءك .. ماتيو _
999
01:27:25,490 --> 01:27:28,813
.حسناَ .. لقد جئت في الوقت المناسب
.كنت أنتظرك
1000
01:27:32,857 --> 01:27:34,218
.قبل يدي
1001
01:27:36,221 --> 01:27:38,783
قبل حاشية ثيابي
.و قدمي
1002
01:27:41,746 --> 01:27:43,788
.هناك .. هذا جيداً
1003
01:27:44,109 --> 01:27:45,510
.الآن .. إرحل
1004
01:27:45,550 --> 01:27:46,871
ماذا تقولين ؟
1005
01:27:47,232 --> 01:27:48,873
.قلت .. الآن إرحل
1006
01:27:51,396 --> 01:27:52,597
هل تضحكين ؟
1007
01:27:52,917 --> 01:27:54,678
! أنت تضحكني
1008
01:28:00,044 --> 01:28:02,966
.. إنه فقط كثيراً جداً .. أنظر لي
.ماتيو
1009
01:28:03,247 --> 01:28:06,009
.أنظر كم أنا سعيده _
.كونتشيتا _
1010
01:28:08,933 --> 01:28:13,737
لقد تحررت منك .. حره لبقية حياتي
هل تفهم ؟
1011
01:28:15,099 --> 01:28:16,500
! إفتحي هذا الباب
1012
01:28:16,621 --> 01:28:19,824
.إذا أردت .. إفتحه بأسنانك
1013
01:28:23,547 --> 01:28:27,030
.فقط لا تذهب الآن
.مازال عندي الكثير لأقوله لك
1014
01:28:27,231 --> 01:28:31,194
.ماتيو .. أنا لا أستطيع إيقافك
1015
01:28:31,515 --> 01:28:35,278
.أقل لمسه منك تمرضني
.أود لو أن أهرب
1016
01:28:35,319 --> 01:28:38,882
أحاول الهروب بعيداً لكنك دائماً
... تلحق بي
1017
01:28:39,003 --> 01:28:41,925
و أيديك تلمسني ثانية ...
... تأخذني في أسلحتك
1018
01:28:42,006 --> 01:28:43,807
.تقبلني بفمك ...
1019
01:28:46,410 --> 01:28:49,773
و الأشياء التي أشعر بها عندما
! تجبرني إلى سريرك
1020
01:28:49,933 --> 01:28:53,136
في الليل .. أبصق بعد كل
! قبلاتك
1021
01:28:53,337 --> 01:28:57,861
أجل .. توسلت إلى الله بأنك تموت
.بعد أن أفلسك .. أجل
1022
01:28:58,101 --> 01:29:00,823
.. لقد قلت كل شيء
.يمكنك أن تذهب الآن
1023
01:29:00,904 --> 01:29:02,345
! هيا .. إرحل
1024
01:29:02,706 --> 01:29:04,267
! إرحل .. ماتيو
1025
01:29:05,068 --> 01:29:06,389
هل لن تذهب ؟
1026
01:29:06,910 --> 01:29:08,831
! إذن إبقى هنا و راقب
1027
01:29:17,681 --> 01:29:19,162
!... مورينيتو
1028
01:29:27,450 --> 01:29:31,574
.إنه هنا .. هنا حبيبي
.إنه وسيم .. و شاب
1029
01:29:36,459 --> 01:29:37,580
.هيا
1030
01:29:39,102 --> 01:29:42,144
.خذ هذا
1031
01:29:43,426 --> 01:29:44,867
هل تريد البقاء ؟
1032
01:29:47,150 --> 01:29:49,952
.. إذا أردت البقاء
... عليك بالمراقبه
1033
01:29:50,513 --> 01:29:51,914
! راقب هذا
1034
01:30:55,497 --> 01:30:57,138
.لقد عرفت أنك ستعود
1035
01:30:57,659 --> 01:30:59,060
.ليله سعيده
1036
01:31:03,705 --> 01:31:08,069
.قيثارتي .. ملكي
سأعزف هذا لمن أحبه
1037
01:32:49,329 --> 01:32:53,132
قتال اليومِ السابق
... أسفر عن عدة إصابات
1038
01:32:53,253 --> 01:32:55,214
.في الغالب بين المدنيين ...
1039
01:32:55,375 --> 01:32:58,137
فيروس ( بي تي إكس ) يقترب
... من برشلونه
1040
01:32:58,218 --> 01:33:00,460
حيث إجراءات عاجله ...
.تم أخذها
1041
01:33:00,540 --> 01:33:04,023
لا دواء يوجد حتى الآن
... لتحييد الفيروس
1042
01:33:04,224 --> 01:33:06,666
.كلا .. .كلا .. شكراً
.أطفأي الراديو
1043
01:33:37,617 --> 01:33:40,139
... بعد الذي حدث ليلة أمس
1044
01:33:40,299 --> 01:33:42,501
.جئت لكي أرى إذا كنت ميتاً ...
1045
01:33:47,346 --> 01:33:48,707
.الآن بارد
1046
01:33:49,388 --> 01:33:53,031
إعتقدت أنك أحببتني بما فيه الكفايه
.لتنفجر و تقتل نفسك
1047
01:33:53,753 --> 01:33:56,115
.. عندي شيء لأقوله
.لكن ليس هنا
1048
01:34:18,097 --> 01:34:21,940
ماتيو .. دعني أوضح ما حدث
.ليلة أمس
1049
01:34:24,022 --> 01:34:25,303
أين تذهب ؟
1050
01:34:32,791 --> 01:34:36,154
.ماتيو .. أنت فقط لا تفهم النساء
1051
01:34:36,515 --> 01:34:40,398
.. أتعتقد أنك أعطيتي البيت
.لكي تمتلكني
1052
01:34:41,279 --> 01:34:42,840
.لكنك لن تفعل
1053
01:34:45,083 --> 01:34:46,844
ألست تستمع لي ؟
1054
01:34:52,290 --> 01:34:54,051
.إنك لن تمتلكني
1055
01:35:00,338 --> 01:35:01,819
! إستمع لي
1056
01:35:03,942 --> 01:35:06,504
ذلك المشهد ليلة أمس
.كان كله لعبه تمثيليه
1057
01:35:06,945 --> 01:35:08,746
.لم أكن أريد إخبارك
1058
01:35:13,912 --> 01:35:15,433
! إستمع لي
1059
01:35:15,513 --> 01:35:19,476
! أل مورينيتو ليس حبيبي
! إنه حتى لا يحب النساء
1060
01:35:19,877 --> 01:35:22,319
لقد كان كلاً منا يمثل
! لا شيء أكثر
1061
01:35:31,449 --> 01:35:34,732
.الآن .. الآن أعرف بأنك تحبني
1062
01:35:36,494 --> 01:35:39,737
.ماتيو .. أنا مازلت عذراء
1063
01:35:40,818 --> 01:35:42,019
.أجل
1064
01:35:50,107 --> 01:35:51,228
.إنهم يتشاجرون
1065
01:36:10,327 --> 01:36:11,568
.هنا
1066
01:36:16,253 --> 01:36:17,534
.المفتاح
1067
01:36:18,135 --> 01:36:21,658
لأجلك .. يمكنك أن تأتي حينما
.تريد
1068
01:36:37,794 --> 01:36:41,557
عليك أن تعترف أنه كان لديها
.ذلك اللعق قادم
1069
01:36:41,798 --> 01:36:43,519
.ذلك كان صباح أمس
1070
01:36:43,800 --> 01:36:47,083
.. هذا هو
.إن كل شيء إنتهى الآن
1071
01:36:58,014 --> 01:37:02,178
تلك هي القصه .. يمكنكم أن تروا
.لماذا تكلمت عن قتلها
1072
01:37:02,258 --> 01:37:03,258
.بالتأكيد
1073
01:37:06,302 --> 01:37:07,383
.كلا
1074
01:39:38,652 --> 01:39:41,334
إعلان
: حول التحالف الغريب
1075
01:39:42,176 --> 01:39:46,340
عدة جماعات من المجموعات اليساريه المتطرفه
... المعروفه للجمهور
1076
01:39:46,380 --> 01:39:49,823
.. ( .الـ ( ب. و. ب ) .. الـ (ب. ر. ي. ك. و. إ
( .الـ ( س. ي. و. ) .. و الـ ( ر. و. ت
1077
01:39:50,144 --> 01:39:53,707
إنضمت إلى القوات فجأة ...
... في الحمله الواسعه من التفجيرات
1078
01:39:53,867 --> 01:39:56,629
.( تحت إشراف من الــ ( ج . ث . ط . س . م
1079
01:39:56,670 --> 01:39:59,192
( جيش ثوري طفل السيد المسيح )
1080
01:39:59,513 --> 01:40:02,475
هؤلاء العابثون
... و التفجيرات الغامضه
1081
01:40:02,596 --> 01:40:04,918
... خططوا لتمزيق مجتمعنا ...
1082
01:40:05,078 --> 01:40:06,999
.و المحصله هو إنتشار الفوضى ...
1083
01:40:07,120 --> 01:40:10,002
عدد من أقصى يمين
... الجماعات الإرهابيه
1084
01:40:10,043 --> 01:40:12,805
( .بشكل خاص ( ب. أ. ف ...
... ( .و ( س. ت. ي. س
1085
01:40:12,926 --> 01:40:16,929
يقولون أنهم سيواجهون تحدي ...
... اليسار المتطرف
1086
01:40:17,130 --> 01:40:21,133
و يساهموا في هذه العمليه ...
.من التدمير الكلي
1087
01:40:22,095 --> 01:40:25,418
رئيس أساقفة تربة سينا
... مازال في الغيبوبه
1088
01:40:25,418 --> 01:40:28,581
بعد تلك الرصاصه في هجوم ...
... الأسبوع الماضي
1089
01:40:28,621 --> 01:40:31,423
.التي أصابت شريانه السباتي ...
... و رغم خطر الحاله تقريباً
1090
01:40:31,464 --> 01:40:35,467
فإنه مع ذلك مازال يتنفس ...
... طبيعياً خلال القصبه الهوائيه
1091
01:40:35,508 --> 01:40:37,790
.لكن فعلياً فإن الدماغ ميت ...
1092
01:40:38,231 --> 01:40:41,674
مسجر فيوسول ) يمكن أن يبقى )
.في هذه الحاله السيئه لشهور
1093
01:40:41,834 --> 01:40:46,238
( ردة فعل ( كيوريا الروماني
... كان له تأثير كبير
1094
01:40:46,279 --> 01:40:48,641
و حتى الحزب الشيوعي ...
... أذاعه
1095
01:40:48,841 --> 01:40:51,523
و البيان يدين ...
.هذا الهجوم الحقير
1096
01:40:52,005 --> 01:40:56,249
و الآن .. للتغيير من المزاج
......... نترككم للإستماع إلى بعض الموسيقى
1097
01:42:13,840 --> 01:42:14,080
أ
1098
01:42:14,080 --> 01:42:14,320
أت
1099
01:42:14,320 --> 01:42:14,600
أتم
1100
01:42:14,600 --> 01:42:14,840
أتمن
1101
01:42:14,840 --> 01:42:15,080
أتمنى
1102
01:42:15,080 --> 01:42:15,320
أتمنى أ
1103
01:42:15,320 --> 01:42:15,560
أتمنى أن
1104
01:42:15,560 --> 01:42:15,800
أتمنى أن ت
1105
01:42:15,800 --> 01:42:16,040
أتمنى أن تك
1106
01:42:16,040 --> 01:42:16,280
أتمنى أن تكو
1107
01:42:16,280 --> 01:42:16,560
أتمنى أن تكون
1108
01:42:16,560 --> 01:42:16,800
أتمنى أن تكونو
1109
01:42:16,800 --> 01:42:17,040
أتمنى أن تكونوا
1110
01:42:17,040 --> 01:42:17,280
أتمنى أن تكونوا ق
1111
01:42:17,280 --> 01:42:17,560
أتمنى أن تكونوا قد
1112
01:42:17,560 --> 01:42:17,760
أتمنى أن تكونوا قد إ
1113
01:42:17,760 --> 01:42:18,000
أتمنى أن تكونوا قد إس
1114
01:42:18,000 --> 01:42:18,240
أتمنى أن تكونوا قد إست
1115
01:42:18,240 --> 01:42:18,520
أتمنى أن تكونوا قد إستم
1116
01:42:18,520 --> 01:42:18,760
أتمنى أن تكونوا قد إستمت
1117
01:42:18,760 --> 01:42:19,000
أتمنى أن تكونوا قد إستمتع
1118
01:42:19,000 --> 01:42:19,240
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعت
1119
01:42:19,240 --> 01:42:19,520
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم
1120
01:42:19,520 --> 01:42:19,760
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم ب
1121
01:42:19,760 --> 01:42:20,000
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم با
1122
01:42:20,000 --> 01:42:20,200
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بال
1123
01:42:20,200 --> 01:42:20,480
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالم
1124
01:42:20,480 --> 01:42:20,720
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمش
1125
01:42:20,720 --> 01:42:20,960
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشا
1126
01:42:20,960 --> 01:42:21,200
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاه
1127
01:42:21,200 --> 01:42:21,480
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهد
1128
01:42:21,480 --> 01:42:21,720
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
1129
01:42:21,720 --> 01:42:21,960
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
m
1130
01:42:21,960 --> 01:42:22,200
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
ma
1131
01:42:22,200 --> 01:42:22,480
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
mar
1132
01:42:22,480 --> 01:42:22,680
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
mari
1133
01:42:22,680 --> 01:42:22,920
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marin
1134
01:42:22,920 --> 01:42:23,160
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina
1135
01:42:23,160 --> 01:42:23,440
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina .
1136
01:42:23,440 --> 01:42:23,680
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ..
1137
01:42:23,680 --> 01:42:23,920
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ...
1138
01:42:23,920 --> 01:42:24,160
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ....
1139
01:42:24,160 --> 01:42:24,440
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina .....
1140
01:42:24,440 --> 01:42:24,680
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
1141
01:42:24,680 --> 01:42:24,920
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
d
1142
01:42:24,920 --> 01:42:25,120
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
dr
1143
01:42:25,120 --> 01:42:25,400
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
dr.
1144
01:42:25,400 --> 01:42:25,640
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
dr. m
1145
01:42:25,640 --> 01:42:25,880
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
dr. mo
1146
01:42:25,880 --> 01:42:26,120
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
dr. moh
1147
01:42:26,120 --> 01:42:26,400
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
dr. moha
1148
01:42:26,400 --> 01:42:26,640
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
dr. moham
1149
01:42:26,640 --> 01:42:26,880
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
dr. mohame
1150
01:42:26,880 --> 01:42:32,360
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
dr. mohamed
102198