Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,055 --> 00:00:19,575
Ladies and gentlemen,
2
00:00:20,135 --> 00:00:23,455
please welcome on stage Zakir Khan.
3
00:00:48,575 --> 00:00:51,655
(audience cheering)
4
00:00:52,495 --> 00:00:55,255
Who is sure to win?Ronnie will!
5
00:00:56,215 --> 00:00:59,233
Who is sure to win?Ronnie will!
6
00:00:59,695 --> 00:01:00,815
Oh stop!
7
00:01:02,775 --> 00:01:03,695
How are all of you?
8
00:01:05,695 --> 00:01:09,535
- By God, you guys look gorgeous.
- You too.
9
00:01:09,695 --> 00:01:12,735
Well, I did lose weight.
10
00:01:13,775 --> 00:01:16,455
Thanks, I said it so
that you would compliment me
11
00:01:18,495 --> 00:01:19,695
Get married!
12
00:01:20,095 --> 00:01:21,495
Did the marriage idea come from here?
13
00:01:22,895 --> 00:01:24,055
Well, I won't marry you!
14
00:01:28,735 --> 00:01:29,895
Get married it seems!
15
00:01:31,415 --> 00:01:32,335
Are you married?
16
00:01:32,895 --> 00:01:34,615
Then why wish the same for me?
17
00:01:36,615 --> 00:01:37,855
Why aren't you married?
18
00:01:39,095 --> 00:01:39,935
-After you.
19
00:01:40,055 --> 00:01:41,495
After me?
20
00:01:41,575 --> 00:01:43,375
I'm also waiting for Salman to marry.
21
00:01:54,695 --> 00:01:57,255
Your upbringing is pivotal
in shaping your future
22
00:01:57,335 --> 00:02:00,015
and it depends on whether you're from
a nuclear family or a joint one.
23
00:02:00,615 --> 00:02:02,535
This is the real divide not religion,
24
00:02:04,335 --> 00:02:05,815
or regional direction.
25
00:02:05,935 --> 00:02:07,655
Joint family Vs nuclear
family is the main divide.
26
00:02:07,735 --> 00:02:09,495
That defines your character.
27
00:02:09,855 --> 00:02:11,415
People from joint families,
give me a cheer.
28
00:02:13,495 --> 00:02:15,575
I don't care if I seem biased,
29
00:02:16,255 --> 00:02:20,295
when I start a company, I won't
hire employees from nuclear families.
30
00:02:22,135 --> 00:02:24,535
Only people from joint
families will be hired.
31
00:02:26,695 --> 00:02:27,775
I'll tell you why.
32
00:02:27,855 --> 00:02:29,535
When you're raised in a joint family,
33
00:02:30,015 --> 00:02:32,255
you develop a slavish streak.
34
00:02:38,335 --> 00:02:39,615
In my home,
35
00:02:40,455 --> 00:02:44,095
nobody gives pointed instructions.
36
00:02:44,695 --> 00:02:46,015
What's your name, brother?
37
00:02:46,695 --> 00:02:49,295
Sanidhya. Nobody will say Sanidhya,
get me some water.
38
00:02:50,135 --> 00:02:52,335
Everybody speaks in the air
39
00:02:56,455 --> 00:02:57,975
Well, get me water.
40
00:03:01,615 --> 00:03:04,455
Everyone in the room looks at each other
41
00:03:05,775 --> 00:03:07,295
to find who is the youngest
42
00:03:09,695 --> 00:03:11,975
who waits with his
head bowed incase others
43
00:03:14,255 --> 00:03:17,015
want something too so
he won't have to get up again.
44
00:03:26,135 --> 00:03:27,455
Every joint family
45
00:03:28,295 --> 00:03:29,615
has an alcoholic uncle
46
00:03:31,575 --> 00:03:34,255
whose drinking is denied
by the entire family.
47
00:03:36,335 --> 00:03:39,295
He did drink once as
a child and dad thrashed him.
48
00:03:40,135 --> 00:03:41,575
He never drank again.
49
00:03:41,695 --> 00:03:43,015
But the guy drinks every day!
50
00:03:44,135 --> 00:03:46,695
He spoils the ambiance at home.
51
00:03:47,375 --> 00:03:48,615
Then there's a woman
52
00:03:49,775 --> 00:03:51,055
in the house
53
00:03:51,775 --> 00:03:53,735
who's disliked by all.
54
00:03:55,695 --> 00:03:57,015
She's the main villain for them.
55
00:03:57,735 --> 00:04:00,535
The whole clan thinks
she's into black magic!
56
00:04:03,935 --> 00:04:06,535
Reality. No ifs and buts about it.
57
00:04:07,095 --> 00:04:09,735
She's into black magic, that's it.
58
00:04:12,895 --> 00:04:15,815
Every joint family has a head honcho.
59
00:04:17,895 --> 00:04:19,255
He's the main guy.
60
00:04:19,855 --> 00:04:21,855
You remember Baa from 'Kyunki
Saas Bhi Kabhi Bahu Thi'.
61
00:04:22,855 --> 00:04:24,575
Likewise every family has an oldie
62
00:04:25,735 --> 00:04:27,015
who owns huge property
63
00:04:27,895 --> 00:04:30,335
that has the whole family vying for it.
64
00:04:33,255 --> 00:04:36,655
In my family, it was my grandfather,
Ustad Moinuddin Khan.
65
00:04:36,735 --> 00:04:38,815
He was a Sarangi maestro.
66
00:04:39,535 --> 00:04:40,815
And of course,
67
00:04:41,015 --> 00:04:42,735
he was egoistic too.
68
00:04:43,575 --> 00:04:45,815
Human body is made of 70% water,
69
00:04:46,695 --> 00:04:48,855
his was 70% ego!
70
00:04:49,855 --> 00:04:51,695
You've heard of hype men.
71
00:04:51,935 --> 00:04:53,695
He had 8-9 of them,
72
00:04:54,415 --> 00:04:55,695
his students.
73
00:04:56,295 --> 00:04:58,255
Their only job was to
74
00:04:58,335 --> 00:05:00,055
to show undying faith in their ustad.
75
00:05:01,815 --> 00:05:03,375
Guru's word is truth
76
00:05:03,495 --> 00:05:05,695
The guru would talk generic as f**k stuff!
77
00:05:08,935 --> 00:05:11,055
They'd be like,
guru said it'll rain tomorrow.
78
00:05:19,855 --> 00:05:21,535
I was like it's July for God sake!
79
00:05:22,735 --> 00:05:24,775
It's raining all over the country.
80
00:05:25,815 --> 00:05:28,695
My grandpa aka Abbaji was
weak in Math.
81
00:05:28,775 --> 00:05:31,135
He was a well-travelled man
82
00:05:31,535 --> 00:05:34,335
a great artist, with little education
83
00:05:34,455 --> 00:05:35,695
but great confidence.
84
00:05:37,295 --> 00:05:39,935
He'd brag saying I
had a show in some studio.
85
00:05:40,575 --> 00:05:41,895
Big studio!
86
00:05:42,015 --> 00:05:44,015
It was huge.
87
00:05:45,695 --> 00:05:46,695
It was packed.
88
00:05:47,815 --> 00:05:49,855
No room left at all.
89
00:05:50,135 --> 00:05:51,335
People were touching the stage.
90
00:05:51,775 --> 00:05:54,015
There were almost 10-15 people.
91
00:05:59,615 --> 00:06:01,095
Oldies have a set mindset.
92
00:06:03,415 --> 00:06:05,775
Another thing is about
waking up at odd hours.
93
00:06:06,735 --> 00:06:07,815
it's 2 am.
94
00:06:08,775 --> 00:06:10,535
He'd wake up at 12
95
00:06:10,695 --> 00:06:12,135
but say I woke up at 2 am!
96
00:06:12,815 --> 00:06:14,615
It wasn't 2!
97
00:06:15,375 --> 00:06:16,895
Once he was called as the chief guest
98
00:06:17,015 --> 00:06:18,815
on 15th August.
99
00:06:20,895 --> 00:06:22,535
The entire family helped
him learn the speech.
100
00:06:22,615 --> 00:06:24,855
Abbaji, memorise the speech.
101
00:06:25,015 --> 00:06:26,775
He'd ask the one telling
him to say it himself.
102
00:06:28,695 --> 00:06:31,055
He didn't learn it but every child...
103
00:06:31,455 --> 00:06:32,815
We were around 65 people!
104
00:06:35,535 --> 00:06:37,135
That's how joint families are made.
105
00:06:38,335 --> 00:06:41,135
Every child had memorised it
106
00:06:41,375 --> 00:06:43,775
We're from Rajasthan.
Get the picture.
107
00:06:43,895 --> 00:06:45,775
Our forefathers were from Rajasthan.
108
00:06:45,895 --> 00:06:47,695
We're Muslims from Rajasthan.
109
00:06:48,295 --> 00:06:50,775
Imagine how subjugated our women were!
110
00:06:58,855 --> 00:07:00,775
It's better with my generation.
111
00:07:01,015 --> 00:07:02,815
We're pretty open.
112
00:07:02,895 --> 00:07:05,135
Folks like my dad would be glad
113
00:07:05,215 --> 00:07:07,815
if women wore burkha under veils!
114
00:07:10,775 --> 00:07:11,855
Right?
115
00:07:14,055 --> 00:07:15,575
My poor aunt
116
00:07:15,695 --> 00:07:18,495
never saw the sun given her long veil!
117
00:07:18,615 --> 00:07:21,095
She too learnt the speech on freedom!
118
00:07:24,255 --> 00:07:27,695
She'd repeat it in the kitchen
while someone memorised it outside!
119
00:07:28,535 --> 00:07:29,735
Today we
120
00:07:31,335 --> 00:07:33,295
got freedom from the British
121
00:07:34,095 --> 00:07:36,415
but we need to ask ourselves
122
00:07:37,455 --> 00:07:39,695
are we really free?
123
00:07:41,895 --> 00:07:43,495
Are we freed from poverty,
124
00:07:49,855 --> 00:07:51,975
starvation, discrimination,
125
00:07:52,055 --> 00:07:54,375
and casteism?
126
00:07:54,695 --> 00:07:57,815
Freedom from these things is real freedom.
127
00:08:05,095 --> 00:08:06,855
So, we took Mr Khan
128
00:08:07,455 --> 00:08:09,335
to give his speech on 15th August.
129
00:08:09,735 --> 00:08:11,855
He was unstoppable with his confidence!
130
00:08:13,775 --> 00:08:14,975
We were fine with that.
131
00:08:15,775 --> 00:08:17,295
He memorised the speech in bits
and pieces.
132
00:08:18,335 --> 00:08:20,855
What he didn't remember was "freedom"
133
00:08:22,255 --> 00:08:23,375
"Independence Day"
134
00:08:23,735 --> 00:08:24,975
the occasion.
135
00:08:25,855 --> 00:08:27,495
But he went ahead anyway.
136
00:08:28,975 --> 00:08:32,415
Kids, it is 15th August today
137
00:08:34,255 --> 00:08:35,455
and it is not.
138
00:08:37,695 --> 00:08:38,975
Kids were like what?
139
00:08:41,495 --> 00:08:42,535
Today
140
00:08:43,735 --> 00:08:46,015
we were 15th August from the British
141
00:08:49,975 --> 00:08:52,455
but we must ask ourselves
142
00:08:53,295 --> 00:08:56,255
are we really 15th August?
143
00:09:01,895 --> 00:09:04,535
Kids were confused as hell.
144
00:09:09,375 --> 00:09:11,335
Imagine I faced this torture
145
00:09:11,775 --> 00:09:13,495
at the age of 11.
146
00:09:14,695 --> 00:09:16,855
I'm playing sitar since the age of 4.
147
00:09:16,975 --> 00:09:19,695
By 11 I got slightly better.
148
00:09:19,815 --> 00:09:21,655
He woke me one night and told dad
149
00:09:21,735 --> 00:09:24,135
he wants to hear me play.
150
00:09:24,615 --> 00:09:26,255
Dad said okay.
151
00:09:26,975 --> 00:09:28,415
He was happy with my performance.
152
00:09:28,815 --> 00:09:31,695
He said my hands were steady.
153
00:09:31,775 --> 00:09:32,975
He needs an ustad.
154
00:09:33,695 --> 00:09:34,775
I asked who.
155
00:09:36,695 --> 00:09:38,895
He said someone who'd be loving
156
00:09:39,615 --> 00:09:40,735
and teach you well.
157
00:09:41,255 --> 00:09:42,455
I wondered who that could be.
158
00:09:43,695 --> 00:09:45,135
He said there's one such great ustad.
159
00:09:45,775 --> 00:09:47,015
I asked who.
160
00:09:47,455 --> 00:09:49,415
He said the one who lives upstairs!
161
00:09:55,775 --> 00:09:57,055
I couldn't believe it.
162
00:09:58,375 --> 00:10:00,575
I asked dad if we had some guest.
163
00:10:04,695 --> 00:10:06,695
He's like, it's me, silly!
164
00:10:07,415 --> 00:10:08,535
It's me
165
00:10:08,615 --> 00:10:09,575
I was in tears.
166
00:10:10,695 --> 00:10:11,775
I wept right there.
167
00:10:12,335 --> 00:10:15,375
He's like those are tears of joy.
168
00:10:18,135 --> 00:10:20,455
I didn't want to be with him.
169
00:10:21,335 --> 00:10:23,095
I'm yet to experience my youth
170
00:10:23,495 --> 00:10:25,095
while he's at the end of his life.
171
00:10:27,935 --> 00:10:29,695
Childhood and old age are poles apart.
172
00:10:30,255 --> 00:10:33,255
What kids find funny
is normal stuff for oldies.
173
00:10:34,695 --> 00:10:36,455
For example, if someone breaks wind
174
00:10:39,535 --> 00:10:41,615
a kid would go awwww!
175
00:10:42,015 --> 00:10:44,335
He farted!
176
00:10:46,775 --> 00:10:48,615
But this is all these guys talk about.
177
00:10:50,375 --> 00:10:51,695
I had gas.
178
00:10:52,375 --> 00:10:53,775
I'll get gas.
179
00:10:53,935 --> 00:10:55,455
It'll cause gas.
180
00:11:03,815 --> 00:11:05,695
They break wind anytime at all.
181
00:11:06,695 --> 00:11:09,455
That's called swag.
182
00:11:09,535 --> 00:11:10,455
Swag is not
183
00:11:10,855 --> 00:11:12,735
funky gestures.
184
00:11:14,295 --> 00:11:16,575
This is swag.
185
00:11:17,055 --> 00:11:18,855
Kids these days have no patience.
186
00:11:18,975 --> 00:11:20,695
They don't practice- *fart noise*
187
00:11:24,375 --> 00:11:25,695
Nobody acknowledges it.
188
00:11:26,135 --> 00:11:28,535
Nobody at all.
189
00:11:29,215 --> 00:11:32,335
The conversation continues normally.
190
00:11:33,775 --> 00:11:36,335
Usually the one who farts seems sheepish.
191
00:11:41,855 --> 00:11:45,055
When we're in grade 9,
we have older friends from 11th or 12th.
192
00:11:46,335 --> 00:11:47,855
Likewise an 80 year old
193
00:11:48,615 --> 00:11:50,695
would have 90 year old friends.
194
00:11:54,055 --> 00:11:55,895
I hadn't seen such ancient people.
195
00:11:58,095 --> 00:11:59,495
He took me to one such person's house.
196
00:12:00,775 --> 00:12:02,415
Mr Verma was a singer.
197
00:12:02,815 --> 00:12:04,135
Two-planked door.
198
00:12:04,815 --> 00:12:06,455
Grandpa said they were close.
199
00:12:06,575 --> 00:12:09,055
I knocked the ancient
door locked by a chain.
200
00:12:09,255 --> 00:12:10,495
He said he'd called so I needn't knock.
201
00:12:10,575 --> 00:12:12,975
He'll be here running.
He really loves me.
202
00:12:13,855 --> 00:12:15,455
The door didn't open for 10 minutes.
203
00:12:16,455 --> 00:12:18,335
I was like who could run so fast!
204
00:12:21,055 --> 00:12:23,935
The door opened and
an archaic man emerged.
205
00:12:26,695 --> 00:12:28,695
I was petrified.
206
00:12:29,255 --> 00:12:30,615
I was like is this allowed?
207
00:12:35,895 --> 00:12:37,375
A lean man,
208
00:12:38,135 --> 00:12:39,495
bag of bones,
209
00:12:40,055 --> 00:12:41,535
a match stick.
210
00:12:42,015 --> 00:12:45,975
Just a layer of skin on a skeleton.
211
00:12:48,535 --> 00:12:50,615
He looked exactly like that.
212
00:12:51,415 --> 00:12:52,855
And he did come running!
213
00:12:53,495 --> 00:12:55,055
He was thrilled on seeing Abbaji.
214
00:12:55,735 --> 00:12:57,975
My dear friend!
215
00:12:58,255 --> 00:13:00,295
He literally rattled.
216
00:13:04,095 --> 00:13:07,055
His skull banged his knee.
217
00:13:07,895 --> 00:13:09,775
I was like what a flexible oldie!
218
00:13:11,575 --> 00:13:13,455
Then he pulled out the harmonium.
219
00:13:13,575 --> 00:13:15,775
He was a singer.
He began singing.
220
00:13:15,895 --> 00:13:17,695
I was wondering where
the voice was coming from.
221
00:13:18,975 --> 00:13:22,135
You have no nerves nor muscles,
222
00:13:22,335 --> 00:13:24,535
how can you sing?
223
00:13:27,095 --> 00:13:28,735
He started singing!
224
00:13:44,695 --> 00:13:46,455
I was like stop with the shakes.
225
00:13:47,375 --> 00:13:48,695
You don't have much scope
226
00:13:49,775 --> 00:13:52,775
lest your neck snaps and falls
on my lap!
227
00:13:53,895 --> 00:13:56,375
I don't want a head on my lap!
228
00:13:58,695 --> 00:14:00,455
That's not the head I'm looking for!
229
00:14:12,855 --> 00:14:14,535
I knew he'd ruin my youth!
230
00:14:17,335 --> 00:14:19,575
I enrolled in a music college.
231
00:14:19,695 --> 00:14:21,695
I had no reason to be humble for,
music was in my family.
232
00:14:22,495 --> 00:14:24,055
You know how kids taking Math lessons
233
00:14:25,775 --> 00:14:27,695
don't respect the Math teacher in school.
234
00:14:28,455 --> 00:14:29,735
The ones preparing for IIT.
235
00:14:29,895 --> 00:14:31,535
That was me but in music.
236
00:14:32,335 --> 00:14:34,255
I'd enter the class and say,
237
00:14:34,335 --> 00:14:35,535
Sir, come in?
238
00:14:40,015 --> 00:14:43,695
He didn't reply initially but
at last asked how he should respond
239
00:14:45,695 --> 00:14:46,535
at least ask for permission
240
00:14:46,615 --> 00:14:47,735
Like saying may I or can I.
241
00:14:50,335 --> 00:14:52,695
I said yeah you're right.
242
00:14:55,135 --> 00:14:57,855
One day I was with
a friend and got a call.
243
00:14:58,095 --> 00:14:59,775
I had a friend named Neha.
244
00:14:59,895 --> 00:15:01,255
Debate...
245
00:15:04,735 --> 00:15:05,975
What's wrong?
246
00:15:07,495 --> 00:15:09,135
I didn't even sound romantic!
247
00:15:10,055 --> 00:15:12,735
I said in a flat tone I had a friend
named Neha.
248
00:15:12,855 --> 00:15:14,615
What's so thrilling about it?
249
00:15:16,575 --> 00:15:18,495
Why do you enjoy doing this?
250
00:15:19,335 --> 00:15:20,695
What now?
251
00:15:20,895 --> 00:15:21,895
-Don't melt.
252
00:15:21,975 --> 00:15:23,815
Don't melt? I'll manage.
253
00:15:30,615 --> 00:15:32,015
One more thing, buddy,
254
00:15:32,135 --> 00:15:33,535
I lead a normal life.
255
00:15:34,495 --> 00:15:35,855
I get by just fine.
256
00:15:39,575 --> 00:15:41,775
Don't die single worrying about me.
257
00:15:53,055 --> 00:15:55,775
I've had too many crushes
before I became unwavering.
258
00:15:59,775 --> 00:16:01,375
So, I met Neha at a debate.
259
00:16:01,455 --> 00:16:03,495
You know the girls who sit in a corner
260
00:16:03,615 --> 00:16:05,735
the pretty ones with glasses and
speak to nobody.
261
00:16:07,335 --> 00:16:09,575
She called me and I wondered why.
262
00:16:09,695 --> 00:16:11,255
I said hello Neha.
263
00:16:11,375 --> 00:16:13,975
She's like hi, Zakir. How are you?
264
00:16:16,855 --> 00:16:18,415
Such warmth!
265
00:16:20,095 --> 00:16:21,775
She's like
266
00:16:21,895 --> 00:16:24,415
are you related to Ustad Moinuddin Khan?
267
00:16:24,695 --> 00:16:25,935
I said what
268
00:16:27,055 --> 00:16:29,375
Why is Abbaji being discussed here?
269
00:16:31,855 --> 00:16:33,375
I asked her why
270
00:16:33,695 --> 00:16:35,295
and she was like first answer me.
271
00:16:35,415 --> 00:16:37,095
I said I'm his grandson.
272
00:16:37,295 --> 00:16:39,815
Then she's like you guys
are coming to Bhopal day after.
273
00:16:39,935 --> 00:16:41,015
I said yes.
274
00:16:41,095 --> 00:16:43,495
She said, my dad liked to play sarangi
275
00:16:43,975 --> 00:16:45,295
and he was a photographer,
276
00:16:45,415 --> 00:16:48,095
a famous one. He died in an accident
two years ago.
277
00:16:48,295 --> 00:16:50,095
He had autographed photos
278
00:16:50,295 --> 00:16:51,535
of famous sarangi players
279
00:16:51,615 --> 00:16:54,055
except your grandpa's.
280
00:16:54,255 --> 00:16:55,575
His autographed photo
isn't in his collection.
281
00:16:56,015 --> 00:16:58,295
Can I meet your grandpa?
282
00:16:58,495 --> 00:17:00,335
I want to complete my dad's diary.
283
00:17:01,135 --> 00:17:02,975
I said of course.
284
00:17:03,255 --> 00:17:04,575
I agreed.
285
00:17:04,735 --> 00:17:06,495
I'm a good guy.
286
00:17:08,375 --> 00:17:11,415
I considered myself great, amazing,
287
00:17:11,575 --> 00:17:14,055
helping a girl and got home.
288
00:17:14,255 --> 00:17:17,055
My cousins had gathered for some family
function.
289
00:17:17,255 --> 00:17:18,695
We're a mischievous lot.
290
00:17:19,255 --> 00:17:21,015
Mischief and cricket are our forte.
291
00:17:22,535 --> 00:17:24,695
Cricket? This way please.
292
00:17:24,815 --> 00:17:27,855
The oldies sat at one side chatting.
293
00:17:27,975 --> 00:17:29,935
We were playing with a plastic ball.
294
00:17:30,055 --> 00:17:33,055
The heavy neon green ball.
295
00:17:33,575 --> 00:17:35,255
It's really heavy.
296
00:17:35,375 --> 00:17:36,735
We were playing with that.
297
00:17:36,855 --> 00:17:37,855
Abbaji was sitting to the left.
298
00:17:37,975 --> 00:17:39,735
I was okay with leg by.
299
00:17:39,935 --> 00:17:41,535
I was bowled a full toss.
300
00:17:41,695 --> 00:17:43,135
I hit it hard.
301
00:17:43,695 --> 00:17:45,095
I hit it so hard
302
00:17:45,575 --> 00:17:47,015
it swung in the air.
303
00:17:50,335 --> 00:17:52,055
I definitely had hit on the off side
304
00:17:54,015 --> 00:17:57,815
It swung and hit Abbaji's bald head!
305
00:18:00,895 --> 00:18:03,055
I dropped the bat and
planned my future right there.
306
00:18:04,695 --> 00:18:06,415
I was sure to get kicked out.
307
00:18:07,375 --> 00:18:09,695
I'll have to do odd jobs to survive.
308
00:18:11,055 --> 00:18:13,135
I didn't return home till 2 am.
Dad called to check on me.
309
00:18:13,295 --> 00:18:14,975
I asked if Abbaji had
slept and he said yes.
310
00:18:16,615 --> 00:18:18,015
He had to leave for Bhopal next day.
311
00:18:18,135 --> 00:18:21,415
I couldn't tell him about
the girl who wanted to meet him.
312
00:18:21,535 --> 00:18:23,935
I couldn't for he was in
a bad mood but didn't remember why.
313
00:18:26,935 --> 00:18:29,455
He didn't remember but his mood was off.
314
00:18:30,975 --> 00:18:32,375
Sit properly.
I obeyed.
315
00:18:32,495 --> 00:18:33,815
What more can I do?
316
00:18:35,055 --> 00:18:38,015
I was holding the handle on the window.
317
00:18:38,175 --> 00:18:38,815
He scolded me.
318
00:18:38,895 --> 00:18:39,975
Are you on a bus?
Put that hand down.
319
00:18:40,055 --> 00:18:41,575
I said okay.
320
00:18:41,695 --> 00:18:42,895
Is this a rickshaw?
- No.
321
00:18:45,735 --> 00:18:46,895
Yes...
322
00:18:47,615 --> 00:18:51,055
We got off at an inn and he met some
acquaintances.
323
00:18:51,135 --> 00:18:52,655
They greeted him.
324
00:18:52,735 --> 00:18:54,295
They exchanged pleasantries.
325
00:18:57,375 --> 00:18:59,695
He ill-treats me
326
00:19:00,735 --> 00:19:03,855
and greets others lovingly!
327
00:19:04,695 --> 00:19:07,495
I didn't like it. I told him sarcastically
328
00:19:07,615 --> 00:19:09,375
I should learn this from you, Abba!
329
00:19:10,495 --> 00:19:12,495
I heard an evil voice in my head.
330
00:19:17,935 --> 00:19:19,375
Abbaji got excited.
331
00:19:19,575 --> 00:19:22,095
He mistook the sarcasm for a compliment.
332
00:19:23,735 --> 00:19:25,935
He started explaining his lifestyle.
333
00:19:28,495 --> 00:19:31,335
You see, son, we're artists.
334
00:19:31,855 --> 00:19:33,575
We don't touch people's hands
335
00:19:33,975 --> 00:19:35,775
or cheeks, right?
336
00:19:36,095 --> 00:19:39,335
Our music reaches people's ears
337
00:19:39,535 --> 00:19:40,695
and they feel elated.
338
00:19:41,415 --> 00:19:42,695
That's God's blessing.
339
00:19:43,015 --> 00:19:44,655
It's God's grace.
340
00:19:44,735 --> 00:19:46,695
It's his magic that he showers upon all.
341
00:19:47,455 --> 00:19:50,375
People experience his
magic when they meet us.
342
00:19:50,695 --> 00:19:51,975
They aren't meeting us.
343
00:19:52,095 --> 00:19:53,975
If you tell me about your aches and pain,
344
00:19:54,095 --> 00:19:55,815
you're insulting his grace.
345
00:19:57,055 --> 00:19:58,615
We mustn't ever do that.
346
00:19:58,695 --> 00:20:00,655
Understood? This is magic.
347
00:20:00,735 --> 00:20:02,935
Not sure about the magic,
but it sure is hypocrisy!
348
00:20:09,695 --> 00:20:11,255
Of course, I didn't say that aloud.
349
00:20:12,295 --> 00:20:13,695
I kept quiet.
350
00:20:14,535 --> 00:20:16,535
The main thing is I needed him.
351
00:20:17,695 --> 00:20:20,295
I hadn't told him about
the main agenda in Bhopal.
352
00:20:22,255 --> 00:20:24,015
So I told Abbaji softly,
353
00:20:24,455 --> 00:20:26,375
no wonder everyone loves you.
354
00:20:28,735 --> 00:20:32,855
Trust me, men are gullible as hell!
355
00:20:35,975 --> 00:20:37,975
Such an innocent race!
356
00:20:39,055 --> 00:20:42,055
Sing fake praises and they'll fall for it.
357
00:20:43,255 --> 00:20:45,615
You can make them jump off the roof
with fake praises.
358
00:20:52,055 --> 00:20:53,615
I praised Abbaji.
359
00:20:53,895 --> 00:20:56,655
Abbaji, there's no one like you.
360
00:20:56,735 --> 00:20:57,975
No wonder everyone wants to meet you.
361
00:20:58,095 --> 00:21:00,695
You know, someone from Bhopal
362
00:21:01,015 --> 00:21:03,895
died. He was Ramlal's student.
363
00:21:04,015 --> 00:21:05,575
He left behind a daughter.
364
00:21:08,455 --> 00:21:10,695
Can't trust the man. He'll spread rumours.
365
00:21:11,895 --> 00:21:13,535
She's someone's daughter after all.
366
00:21:14,895 --> 00:21:17,015
I asked him if he'd meet her.
367
00:21:17,135 --> 00:21:18,695
He agreed.
368
00:21:20,455 --> 00:21:21,775
Fake praises and he'll agree to anything!
369
00:21:23,815 --> 00:21:25,615
We went to Bhopal, had food
370
00:21:25,695 --> 00:21:27,895
and he slept at 5-6.
371
00:21:31,855 --> 00:21:34,095
He woke up only at 7.
372
00:21:34,415 --> 00:21:35,895
The poor thing came
to meet him and apologised.
373
00:21:36,015 --> 00:21:37,375
He was like it's okay, bless you.
374
00:21:37,495 --> 00:21:39,575
He met her affectionately.
375
00:21:40,015 --> 00:21:41,615
I was like he's so fake!
376
00:21:43,815 --> 00:21:47,535
The information I gave was paraded
blatantly before me!
377
00:21:50,415 --> 00:21:52,695
Was he Ramlal's student
and she was like yes!
378
00:21:52,815 --> 00:21:54,015
I met him in Ujjain.
379
00:21:54,135 --> 00:21:56,415
He gave her the location and programme!
380
00:21:59,695 --> 00:22:03,495
She said had they met,
they'd click a picture. He said there is!
381
00:22:04,335 --> 00:22:06,615
I said there is no photo.
382
00:22:07,015 --> 00:22:09,335
I had to intervene.
383
00:22:12,575 --> 00:22:15,055
Let's take a photo now!
384
00:22:15,775 --> 00:22:18,695
Let me click your picture.
385
00:22:18,775 --> 00:22:20,775
Abba, please sign this.
386
00:22:21,695 --> 00:22:23,455
He will take 10 minutes to
387
00:22:23,575 --> 00:22:25,495
to scribble his name.
388
00:22:25,615 --> 00:22:27,855
I left him to it.
389
00:22:28,295 --> 00:22:29,815
What's up, Neha?
390
00:22:29,935 --> 00:22:31,695
She's like all good.
I was planning to come to Indore.
391
00:22:31,815 --> 00:22:33,375
But I don't know what to do there.
392
00:22:33,495 --> 00:22:34,895
There's a lot you can do in Indore.
393
00:22:35,015 --> 00:22:37,415
She asked what and I said malls have
come up there!
394
00:22:38,935 --> 00:22:40,535
Describe a mall.
395
00:22:40,695 --> 00:22:42,095
I said it's fully air conditioned.
396
00:22:42,415 --> 00:22:43,695
Full!
397
00:22:44,855 --> 00:22:46,135
We were conversing leisurely
398
00:22:46,815 --> 00:22:49,335
and he disturbed us.
Son...
399
00:22:50,695 --> 00:22:52,135
I wanted to snap
400
00:22:53,095 --> 00:22:54,695
but he owned a lot of property!
401
00:22:58,415 --> 00:22:59,975
He was also my guru!
402
00:23:00,575 --> 00:23:02,695
I went to him and he pulled me closer.
403
00:23:02,815 --> 00:23:04,415
What? - He pulled me closer.
404
00:23:04,495 --> 00:23:05,895
He wanted to speak in my ear.
405
00:23:06,135 --> 00:23:08,455
That means it's a secret.
406
00:23:09,855 --> 00:23:11,455
He yelled in my ear
407
00:23:12,055 --> 00:23:13,255
everyone around heard it!
408
00:23:14,775 --> 00:23:16,095
He pulled me closer and said
409
00:23:16,295 --> 00:23:17,695
look carefully.
410
00:23:18,855 --> 00:23:21,495
Is it my bank's signature?
411
00:23:42,095 --> 00:23:43,895
We somehow made it back from Bhopal.
412
00:23:44,015 --> 00:23:46,295
He received an award and we came back.
413
00:23:46,615 --> 00:23:48,015
All good?
414
00:23:48,735 --> 00:23:50,095
I was watching TV.
415
00:23:50,295 --> 00:23:52,295
I was alone and it was great fun.
416
00:23:52,775 --> 00:23:54,375
Dad came and smacked my head.
417
00:23:54,495 --> 00:23:56,415
I was foxed.
418
00:23:56,535 --> 00:23:57,855
What happened?
419
00:23:58,775 --> 00:24:00,055
He's like mend your ways.
420
00:24:03,895 --> 00:24:05,615
Dads are always vague.
421
00:24:07,495 --> 00:24:10,295
Mend what?
422
00:24:10,575 --> 00:24:12,055
The way I do long jump?
423
00:24:12,855 --> 00:24:14,455
Or high jump?
424
00:24:15,775 --> 00:24:17,695
Or my studies, shooting?
425
00:24:17,855 --> 00:24:19,375
I have great scope.
426
00:24:20,295 --> 00:24:22,255
At least be clear.
427
00:24:22,735 --> 00:24:23,975
What do you mean mend your ways?
428
00:24:24,895 --> 00:24:26,735
Stop messing around?
- Meaning?
429
00:24:26,855 --> 00:24:28,495
Your habit of chasing girls.
430
00:24:29,335 --> 00:24:30,535
When did I do that?
431
00:24:30,695 --> 00:24:32,575
You know exactly what I mean.
432
00:24:33,095 --> 00:24:34,455
You better confess.
433
00:24:34,695 --> 00:24:36,295
Am I crazy to confess?
434
00:24:38,695 --> 00:24:40,495
You have to try your luck everywhere
435
00:24:41,735 --> 00:24:43,535
until you get lucky.
436
00:24:43,695 --> 00:24:45,535
Even that fails at times.
437
00:24:45,895 --> 00:24:48,895
I can't confess lest
we're on the same page.
438
00:24:51,255 --> 00:24:54,335
I won't get thrashed for the wrong girl.
439
00:24:58,455 --> 00:25:00,255
You get away with things with me around.
440
00:25:00,375 --> 00:25:02,375
But you should behave with my father.
441
00:25:02,575 --> 00:25:04,495
What did I do?
442
00:25:05,015 --> 00:25:08,375
Aren't you ashamed to call girls
in your room at 2?
443
00:25:12,895 --> 00:25:16,615
- Because he wakes up only at...
- 2 am.
444
00:25:27,775 --> 00:25:30,055
What a terrible man!
445
00:25:32,495 --> 00:25:34,775
I was at a friend's place once.
446
00:25:34,895 --> 00:25:37,495
We were fooling around
when my aunt's husband called.
447
00:25:38,135 --> 00:25:39,735
Why would he call me?
448
00:25:41,375 --> 00:25:42,975
Aunt's husband never calls!
449
00:25:44,015 --> 00:25:45,855
I found it strange.
450
00:25:46,055 --> 00:25:49,335
I greeted him and he said, hello,
aren't you ashamed?
451
00:25:52,895 --> 00:25:55,055
What happened? He said I know everything.
452
00:25:55,815 --> 00:25:57,695
He's a reputable man
453
00:25:57,975 --> 00:26:01,255
and you had sex with a girl
in his room while he slept!
454
00:26:08,615 --> 00:26:10,615
How did that get out so soon?
455
00:26:12,575 --> 00:26:15,855
I lost it and I headed
home for confrontation.
456
00:26:16,295 --> 00:26:18,615
I barged in and asked
Abbaji if he is asleep.
457
00:26:20,255 --> 00:26:21,295
He said yes!
458
00:26:27,335 --> 00:26:28,615
Then came his instructions.
459
00:26:29,695 --> 00:26:30,935
Mosquitoes are biting.
460
00:26:38,815 --> 00:26:39,895
So I brought out...
461
00:26:40,615 --> 00:26:41,935
We'd run out of evaporator
462
00:26:42,095 --> 00:26:43,695
so I chucked it.
463
00:26:44,535 --> 00:26:46,455
I brought out the mosquito repellent coil.
464
00:26:47,895 --> 00:26:50,255
The spiral one.
How many haven't heard of it?
465
00:26:50,455 --> 00:26:52,415
Anybody who hasn't seen it?
466
00:26:52,695 --> 00:26:54,135
Oh! I'll explain.
467
00:26:55,775 --> 00:26:57,415
It's a
468
00:26:57,535 --> 00:26:59,695
It's a chemical war weapon for mosquitoes.
469
00:27:03,375 --> 00:27:05,775
But it's spiral,
470
00:27:06,495 --> 00:27:08,775
you know of essence
sticks for aura cleansing?
471
00:27:08,975 --> 00:27:10,735
When your aura gets purple,
472
00:27:11,415 --> 00:27:12,975
for the better vibe in the room.
473
00:27:13,415 --> 00:27:15,255
Exactly that but for mosquitoes.
474
00:27:17,415 --> 00:27:18,815
Well explained?
475
00:27:25,295 --> 00:27:26,575
I brought out the stand.
476
00:27:26,695 --> 00:27:28,495
Those things are tricky.
477
00:27:29,295 --> 00:27:30,095
It broke
478
00:27:31,455 --> 00:27:33,335
but such is life.
You win some, you lose some.
479
00:27:34,975 --> 00:27:35,935
My ego was hurt.
480
00:27:36,055 --> 00:27:37,575
Guys, now this is war.
481
00:27:38,695 --> 00:27:39,895
I took a long eraser
482
00:27:40,015 --> 00:27:41,335
and made 6 holes.
483
00:27:42,055 --> 00:27:43,935
I broke the coil
484
00:27:44,055 --> 00:27:46,375
lit 6 pieces and buried them.
485
00:27:47,415 --> 00:27:48,695
It looked like a birthday cake.
486
00:27:49,695 --> 00:27:52,415
6 pieces all lit up
Then came in the mosquitoes.
487
00:27:53,055 --> 00:27:54,055
I was ready.
488
00:27:58,495 --> 00:27:59,455
Wait and watch.
489
00:28:03,135 --> 00:28:05,775
They buzzed around
my ear.
490
00:28:05,775 --> 00:28:07,095
The moment I blew
491
00:28:08,135 --> 00:28:10,695
they fell like a defeated villain
492
00:28:13,015 --> 00:28:15,375
saying this is cheating!
493
00:28:23,015 --> 00:28:24,015
So far so good.
494
00:28:24,975 --> 00:28:26,655
Mosquito problem resolved.
495
00:28:26,735 --> 00:28:27,735
I slept.
496
00:28:30,415 --> 00:28:31,695
I woke up an hour and a half later
497
00:28:32,575 --> 00:28:34,255
and saw the room was filled with smoke.
498
00:28:35,815 --> 00:28:38,055
I hadn't lit a bomb as such.
499
00:28:39,575 --> 00:28:42,055
Then I realised Mr Khan used a blanket.
500
00:28:44,295 --> 00:28:46,895
He must've changed sides
and it landed on the table.
501
00:28:48,615 --> 00:28:49,775
The blanket caught fire.
502
00:28:52,335 --> 00:28:56,095
It took me half hour to douse
the fire with water. Mission accomplished.
503
00:29:03,415 --> 00:29:04,495
Fine.
504
00:29:04,615 --> 00:29:05,695
All well.
505
00:29:06,495 --> 00:29:07,695
I woke up after a long nap
506
00:29:07,775 --> 00:29:10,095
and found Mr Khan all
ready with his bags packed.
507
00:29:10,695 --> 00:29:12,375
He's like I won't live in this city.
508
00:29:13,575 --> 00:29:14,855
I asked him what happened.
509
00:29:15,695 --> 00:29:18,695
He said I can't live here.
Water repels fire.
510
00:29:20,775 --> 00:29:22,295
They're bent on killing me.
511
00:29:22,495 --> 00:29:24,055
That's not true, Abbaji.
512
00:29:24,055 --> 00:29:25,655
I took it for an old man's rants.
513
00:29:25,775 --> 00:29:27,335
People are bad, they're jealous of me.
514
00:29:27,535 --> 00:29:29,175
Nobody wants me to be alive.
515
00:29:29,295 --> 00:29:32,535
I tried to convince
him things will get better.
516
00:29:32,615 --> 00:29:34,735
It's all that sorceress' doing.
517
00:29:37,575 --> 00:29:39,215
My aunt lived next door.
518
00:29:40,895 --> 00:29:42,895
She's the designated one.
519
00:29:45,335 --> 00:29:47,495
He dragged me upstairs.
520
00:29:47,575 --> 00:29:49,255
She cast a spell on me
521
00:29:49,775 --> 00:29:51,015
and my blanket caught fire.
522
00:29:56,215 --> 00:29:57,735
Did anyone enter my room?
I said no.
523
00:29:57,895 --> 00:29:59,095
Then explain this ash.
524
00:29:59,175 --> 00:30:00,895
Look at the burnt blanket.
525
00:30:01,215 --> 00:30:03,615
Let alone that,
how come there's water here?
526
00:30:04,975 --> 00:30:06,775
Does that seem odd?
527
00:30:07,815 --> 00:30:09,175
Isn't this sorcery?
528
00:30:11,335 --> 00:30:12,655
I said yes.
529
00:30:19,015 --> 00:30:21,535
Couldn't help it. People still talk
about my aunt!
530
00:30:21,655 --> 00:30:23,575
My aunt is also not a nice person.
531
00:30:23,975 --> 00:30:26,135
Just adds up to the narrative.
532
00:30:27,615 --> 00:30:29,735
Once she threw a lemon at my uncle.
533
00:30:30,615 --> 00:30:33,175
They got into an argument during meals.
She had a lemon in her hand
534
00:30:33,295 --> 00:30:35,455
and she wanted to aim it at the trash can
535
00:30:35,575 --> 00:30:37,175
but she aimed it at him!
536
00:30:38,695 --> 00:30:40,615
That uncle got typhoid two months later
537
00:30:41,895 --> 00:30:44,295
and you know how family
Whatsapp groups work.
538
00:30:44,495 --> 00:30:45,935
They put two and two together.
539
00:30:46,615 --> 00:30:49,695
That man wore a shirt she didn't like
540
00:30:50,935 --> 00:30:52,455
so she picked up a lemon
541
00:30:53,735 --> 00:30:56,775
and chanted some spells
and threw it at him.
542
00:30:57,535 --> 00:30:58,895
He passed out right there.
543
00:31:01,175 --> 00:31:03,495
I still defend her.
I was standing right there.
544
00:31:03,615 --> 00:31:05,575
And they'll be like
545
00:31:06,175 --> 00:31:07,895
what about the spell she cast on Abbaji?
546
00:31:07,975 --> 00:31:09,655
That was real sorcery guys!
547
00:31:10,815 --> 00:31:12,815
Nobody can question that.
I saw it.
548
00:31:12,895 --> 00:31:14,255
A burning pot appeared
549
00:31:15,335 --> 00:31:16,895
and a burning ball emerged from it
550
00:31:17,335 --> 00:31:18,895
spreading flames all around.
Grandma walked in
551
00:31:19,015 --> 00:31:21,695
and conjured water to douse the flames.
552
00:31:28,695 --> 00:31:30,455
The family was gripped.
553
00:31:30,535 --> 00:31:32,255
Did you see her?
554
00:31:32,335 --> 00:31:35,135
Dad and uncles were like you saw our mom?
I said yes.
555
00:31:35,535 --> 00:31:38,215
She conjured water and they were aghast.
556
00:31:38,335 --> 00:31:40,335
Mom always offered water to everyone.
557
00:31:41,175 --> 00:31:43,135
Mom always did that.
558
00:31:44,015 --> 00:31:45,935
There's more, guys.
559
00:31:46,055 --> 00:31:47,655
Guys, focus on the story!
560
00:31:48,095 --> 00:31:49,335
Don't get emotional.
Focus.
561
00:31:49,455 --> 00:31:51,695
She conjured water and doused the fire.
562
00:31:51,815 --> 00:31:53,735
Then she asked me to take care
of her husband.
563
00:31:53,815 --> 00:31:55,495
He'll bequeath the property to you.
564
00:32:04,135 --> 00:32:06,015
Right then they go into denial.
This is not possible!
565
00:32:06,135 --> 00:32:08,015
I'm like guys!
566
00:32:08,335 --> 00:32:09,815
C'mon!
567
00:32:11,335 --> 00:32:13,335
Abbaji moved to Ahmedabad.
568
00:32:13,535 --> 00:32:15,015
It was my first day at college.
569
00:32:15,255 --> 00:32:16,295
First day.
570
00:32:16,975 --> 00:32:17,935
You see,
571
00:32:19,175 --> 00:32:20,935
I came from a huge family.
572
00:32:21,735 --> 00:32:24,655
We're used to crowds!
573
00:32:24,775 --> 00:32:26,695
The doors can't fit us all at home.
574
00:32:28,335 --> 00:32:32,455
I went to class and convinced them
to form a group.
575
00:32:34,335 --> 00:32:35,815
And those fools were convinced.
576
00:32:37,295 --> 00:32:39,895
I was their best friend and leader
by third class.
577
00:32:40,455 --> 00:32:41,975
I said, guys, we'll bunk classes.
578
00:32:42,095 --> 00:32:45,215
I egged them and they obliged.
579
00:32:46,735 --> 00:32:49,775
The gang leader took
25 boys to the canteen.
580
00:32:49,895 --> 00:32:51,815
It was pouring heavily in July.
581
00:32:51,895 --> 00:32:54,175
The canteen is usually empty.
Just us and another fool.
582
00:32:55,655 --> 00:32:57,335
He dabbed his mouth and approached us.
583
00:32:57,535 --> 00:32:59,695
He tapped a friend
who was talking to someone.
584
00:32:59,775 --> 00:33:01,735
What's your name? Why?
585
00:33:01,895 --> 00:33:03,535
One tight slap.
586
00:33:04,895 --> 00:33:07,335
I'm your senior. Introduce yourself.
587
00:33:07,895 --> 00:33:09,895
Ragging was banned by then
588
00:33:10,055 --> 00:33:11,615
but he was in denial.
589
00:33:13,975 --> 00:33:17,295
He slapped him and I had
experience from school days
590
00:33:17,895 --> 00:33:20,175
to give back with full force.
591
00:33:21,335 --> 00:33:23,175
He was like how dare
you not introduce yourself?
592
00:33:23,695 --> 00:33:26,215
I slapped him hard three times.
593
00:33:26,335 --> 00:33:29,255
He went down!
594
00:33:30,135 --> 00:33:31,975
First you introduce yourself.
595
00:33:33,615 --> 00:33:34,895
Then
596
00:33:38,895 --> 00:33:41,535
we went to the principal.
I was unstoppable.
597
00:33:41,655 --> 00:33:44,095
We learned later that
the guy was a trustee's son
598
00:33:47,535 --> 00:33:48,775
I had anyways slapped him.
599
00:33:52,295 --> 00:33:53,415
He asked me what my father did.
600
00:33:53,495 --> 00:33:55,935
Things had escalated by then.
601
00:33:56,055 --> 00:33:58,815
It was unseemly to
say dad was a music teacher
602
00:33:58,895 --> 00:34:00,575
in a girls' school.
603
00:34:02,095 --> 00:34:03,495
I said my dad is a butcher.
604
00:34:08,975 --> 00:34:10,495
Care to meet him?
605
00:34:11,175 --> 00:34:13,895
He'll get here with a knife any minute.
606
00:34:17,895 --> 00:34:20,095
He was like no it's okay.
607
00:34:21,935 --> 00:34:24,535
There was a man named Pawan.
608
00:34:24,895 --> 00:34:26,335
Pawan proposed a truce.
609
00:34:26,775 --> 00:34:29,175
Fine. We called him Pintu.
610
00:34:30,015 --> 00:34:32,695
Pawan proposed a truce.
611
00:34:32,815 --> 00:34:34,455
That's how Pintu became my friend.
612
00:34:34,895 --> 00:34:37,215
Pintu was yielded great influence,
he was in the security council.
613
00:34:38,895 --> 00:34:41,015
I had decided to stick
with this character.
614
00:34:41,095 --> 00:34:43,495
Nobody should know we're musicians.
615
00:34:44,375 --> 00:34:45,055
got it guys?
616
00:34:45,575 --> 00:34:47,095
I won a gold medal in the university
617
00:34:47,495 --> 00:34:48,735
and my best friend saw it.
618
00:34:49,095 --> 00:34:49,775
My name was on the notice board.
619
00:34:49,775 --> 00:34:52,655
He's like there's another
person with your name.
620
00:34:59,935 --> 00:35:01,895
I said ignore it.
621
00:35:03,815 --> 00:35:05,975
Everything is hunky dory.
622
00:35:07,335 --> 00:35:10,095
Hoardings are up on birthdays
and my parents are clueless.
623
00:35:12,295 --> 00:35:14,895
I was riding a scooter with dad once.
624
00:35:15,535 --> 00:35:16,815
Dad rode the bike
625
00:35:16,895 --> 00:35:18,335
and I was the pillion rider.
626
00:35:18,535 --> 00:35:19,895
An Alto car stopped besides us
627
00:35:20,055 --> 00:35:22,135
the windows were rolled
out and Pintu looked out.
628
00:35:23,655 --> 00:35:25,895
"Oh hey Ismail!"
629
00:35:29,975 --> 00:35:32,895
Dad took off his helmet
and said Pintu you!
630
00:35:34,975 --> 00:35:36,175
Pawan spotted me.
631
00:35:36,615 --> 00:35:38,175
He went like hello Mr Khan!
632
00:35:50,255 --> 00:35:51,895
I asked how are you Pintu?
633
00:35:55,895 --> 00:35:57,175
Dad looked at me and I looked at Pintu.
634
00:35:58,615 --> 00:35:59,655
Pintu looked at dad.
635
00:36:00,495 --> 00:36:01,495
I looked at dad.
636
00:36:02,135 --> 00:36:03,895
Then Pintu and dad looked at each other.
637
00:36:04,775 --> 00:36:06,295
I saw them exchanging glances.
638
00:36:07,615 --> 00:36:09,135
Then they looked at me and I looked down.
639
00:36:16,015 --> 00:36:18,615
Then dad asked me to get down.
640
00:36:19,615 --> 00:36:20,615
Get off.
641
00:36:21,175 --> 00:36:22,615
He tapped me.
642
00:36:22,695 --> 00:36:23,775
I got off.
643
00:36:24,015 --> 00:36:26,575
Dad and Pawan were speaking on the side.
644
00:36:28,175 --> 00:36:29,935
Pawan praised me.
645
00:36:30,015 --> 00:36:31,855
He said good things.
646
00:36:31,935 --> 00:36:33,895
He knew how to speak.
647
00:36:34,655 --> 00:36:36,815
He said you have a dynamic son.
648
00:36:37,775 --> 00:36:38,895
Great start.
649
00:36:39,895 --> 00:36:42,095
Don't be scared in case
of police case or court case.
650
00:36:43,135 --> 00:36:45,055
Dad was so impressed
651
00:36:45,135 --> 00:36:46,935
that he slapped me twice right there.
652
00:36:50,735 --> 00:36:53,215
Don't even ask about
the thrashing at home.
653
00:36:58,535 --> 00:37:00,935
The whole family learnt of
it because Pawan couldn't keep calm.
654
00:37:01,015 --> 00:37:03,015
Dad addressed him with respect
655
00:37:03,095 --> 00:37:05,175
which means he was friends with someone
in the family.
656
00:37:06,655 --> 00:37:09,095
Dad changed my college.
657
00:37:09,615 --> 00:37:11,175
He thought location will solve things.
658
00:37:12,815 --> 00:37:14,175
Two years... I'm like water.
659
00:37:14,255 --> 00:37:15,895
I take any form.
660
00:37:19,295 --> 00:37:20,975
Dad parked the scooter
661
00:37:20,975 --> 00:37:23,855
and two first year boys saw me
662
00:37:23,855 --> 00:37:25,255
said hello brother Zakir.
663
00:37:25,455 --> 00:37:27,815
Dad turned around and they said
hello brother Zakir.
664
00:37:27,935 --> 00:37:29,615
Give us your blessings.
665
00:37:34,935 --> 00:37:36,455
Brother Zakir's dad saw that.
666
00:37:39,735 --> 00:37:42,135
Brother Zakir's dad took off his slipper
667
00:37:46,895 --> 00:37:51,695
and graced Zakir's face endlessly.
668
00:37:58,575 --> 00:38:01,655
I cycled to my friend's
at night and stayed there.
669
00:38:01,735 --> 00:38:04,335
My aunt's husband called me.
670
00:38:05,815 --> 00:38:08,535
Why would he?
671
00:38:10,095 --> 00:38:12,615
He called and I answered.
672
00:38:12,735 --> 00:38:14,575
He said aren't you ashamed?
673
00:38:15,215 --> 00:38:17,095
What have I done now?
674
00:38:17,935 --> 00:38:21,255
Ustad Moinuddin Khan was
revered by All India Radio.
675
00:38:21,735 --> 00:38:23,175
And you spent a month in central jail
676
00:38:23,255 --> 00:38:25,775
just 0.5 kms from that radio station!
677
00:38:29,175 --> 00:38:30,695
What?
678
00:38:32,655 --> 00:38:34,415
He didn't stop at that.
679
00:38:34,495 --> 00:38:36,775
I'm sure you're smitten with money.
680
00:38:36,895 --> 00:38:39,695
The world of crimes tempts with money.
681
00:38:39,895 --> 00:38:42,735
I'm sure you enjoyed in jail.
682
00:38:44,815 --> 00:38:47,095
You're pleased with dealing powder
683
00:38:50,055 --> 00:38:51,935
I'm selling powder in jail?
684
00:38:54,895 --> 00:38:57,335
I said uncle,
nothing remains hidden from you.
685
00:38:58,495 --> 00:38:59,815
Disconnected the call.
686
00:39:01,255 --> 00:39:03,735
By morning, the whole clan was talking
about selling powder.
687
00:39:08,615 --> 00:39:10,895
Unbelievable!
688
00:39:11,735 --> 00:39:13,655
Throw him out!
689
00:39:13,775 --> 00:39:15,815
He's a goon.
690
00:39:15,895 --> 00:39:17,575
He is a bad influence.
691
00:39:17,695 --> 00:39:20,135
I told you he'll bring us shame.
692
00:39:20,895 --> 00:39:22,895
The police are a dangerous lot.
693
00:39:23,055 --> 00:39:26,095
I said it's nothing like that.
Don't fret.
694
00:39:26,215 --> 00:39:28,135
No, you can't live here.
695
00:39:28,255 --> 00:39:29,895
You better leave.
Artists are not like you.
696
00:39:29,975 --> 00:39:32,095
They went on and on about artist behaviour
697
00:39:32,215 --> 00:39:33,455
and I said I won't become an artist.
698
00:39:34,575 --> 00:39:36,775
I won't play the sitar
and they were aghast.
699
00:39:38,055 --> 00:39:41,295
It's like a jeweller's
son refusing to be a jeweller.
700
00:39:41,495 --> 00:39:42,535
What do you mean by that?
701
00:39:42,655 --> 00:39:45,055
I won't play the sitar.
I said it casually.
702
00:39:45,775 --> 00:39:47,975
What will you do then?
I said I'll do something else.
703
00:39:48,095 --> 00:39:50,335
You don't have a degree,
you're still in second year.
704
00:39:50,655 --> 00:39:53,215
I thought and said I'll be a radio jockey.
705
00:39:54,455 --> 00:39:55,775
I loved tomfoolery anyway.
706
00:39:58,135 --> 00:40:00,615
My uncle had just learnt to take prints.
707
00:40:01,655 --> 00:40:03,615
He got two prints of radio jockey course.
708
00:40:04,255 --> 00:40:07,095
He'd get prints of any and everything.
709
00:40:08,895 --> 00:40:10,575
Prints!
710
00:40:10,695 --> 00:40:11,975
Look at this.
711
00:40:14,455 --> 00:40:17,135
He'd carry prints as evidence.
712
00:40:21,295 --> 00:40:22,535
Right?
713
00:40:23,895 --> 00:40:25,535
There's a course in Mumbai.
714
00:40:25,655 --> 00:40:27,055
Let him go, brother.
715
00:40:27,175 --> 00:40:28,815
Joint families are crowded.
716
00:40:28,895 --> 00:40:29,975
Let him go and destroy himself.
717
00:40:30,095 --> 00:40:32,255
He'll come to his senses when he starves.
718
00:40:33,735 --> 00:40:35,615
I said fine I won't come back.
719
00:40:35,735 --> 00:40:37,055
My ego was hurt already.
720
00:40:37,175 --> 00:40:38,535
I was bent on going.
721
00:40:38,655 --> 00:40:41,095
Where will you go? One is in Mumbai
and one in Delhi.
722
00:40:41,215 --> 00:40:42,295
Go to Mumbai.
723
00:40:42,495 --> 00:40:45,175
We have acquaintances there.
They'll feed you if need be.
724
00:40:45,255 --> 00:40:47,255
We have no contacts in Delhi.
725
00:40:47,455 --> 00:40:48,935
I said send me to Delhi.
726
00:40:55,895 --> 00:40:57,175
They paid the fees!
727
00:40:58,775 --> 00:41:00,735
My friends and family are here.
728
00:41:00,815 --> 00:41:02,495
I haven't left home ever.
729
00:41:02,615 --> 00:41:03,895
This was my first time
730
00:41:04,135 --> 00:41:05,295
that too unwillingly.
731
00:41:05,895 --> 00:41:07,135
When it comes to your home,
732
00:41:07,255 --> 00:41:09,695
whether you leave it willingly or not,
733
00:41:10,335 --> 00:41:11,495
when you do,
734
00:41:13,095 --> 00:41:14,575
you never part ways easily.
735
00:41:15,055 --> 00:41:16,695
Like an over stretched fabric,
736
00:41:17,215 --> 00:41:18,695
you get torn away from it.
737
00:41:19,495 --> 00:41:22,295
Those loose threads
never remain torn forever.
738
00:41:22,615 --> 00:41:24,695
You'll wear those wounds on you forever
739
00:41:24,895 --> 00:41:27,135
reminding you of being uprooted.
740
00:41:37,335 --> 00:41:38,655
I came to a new city.
741
00:41:38,775 --> 00:41:40,175
I tried to get a hang of it.
742
00:41:40,295 --> 00:41:42,255
How people here live and behave
743
00:41:42,455 --> 00:41:43,695
and get by.
744
00:41:43,775 --> 00:41:45,815
By the time I understood things,
my course was over.
745
00:41:49,215 --> 00:41:51,655
I thought I'd get a job soon.
746
00:41:52,535 --> 00:41:53,895
Then came recession.
747
00:41:54,775 --> 00:41:56,215
People who had jobs, lost their jobs.
748
00:41:58,335 --> 00:41:59,615
How would I get a job?
749
00:42:01,255 --> 00:42:02,735
My family members were thrilled.
750
00:42:03,895 --> 00:42:06,975
Each one called taunting, got a job?
751
00:42:07,975 --> 00:42:11,895
Want to come back and play the sitar?
752
00:42:12,815 --> 00:42:16,695
After 4 months of harassment,
I said I got it.
753
00:42:18,295 --> 00:42:19,935
They stopped sending money.
754
00:42:25,895 --> 00:42:27,295
I was anyway jobless
755
00:42:28,095 --> 00:42:29,455
now I was poor as well.
756
00:42:34,575 --> 00:42:35,815
I had a roommate Vishwas.
757
00:42:35,895 --> 00:42:37,895
He'd left after the course.
He called 6 months later.
758
00:42:37,975 --> 00:42:39,815
He asked where I was and I said in Delhi.
759
00:42:40,095 --> 00:42:41,135
What are you doing there?
760
00:42:41,255 --> 00:42:42,615
Got a job? I said no.
761
00:42:43,495 --> 00:42:44,455
How do you survive?
762
00:42:44,775 --> 00:42:46,335
I told my family I got a job.
763
00:42:46,815 --> 00:42:48,455
What about food? I don't eat.
764
00:42:49,815 --> 00:42:50,935
Okay, I'll join you.
765
00:42:54,535 --> 00:42:56,335
I told him I'm starving.
766
00:42:56,455 --> 00:42:57,535
He said don't die starving alone.
767
00:42:57,655 --> 00:42:59,895
We’ll starve together, atleast we won’t feel bad.
768
00:43:01,335 --> 00:43:03,975
Since then we're together.
769
00:43:12,215 --> 00:43:14,095
Started from the bottom
and now we're here.
770
00:43:20,095 --> 00:43:23,055
As for Vishwas...
This is being recorded in your presence.
771
00:43:23,135 --> 00:43:23,895
I say this on record.
772
00:43:23,975 --> 00:43:24,935
I want to get married
773
00:43:28,255 --> 00:43:29,735
I don't want to marry Vishwas
774
00:43:32,695 --> 00:43:34,535
but I want a girl like him.
775
00:43:39,175 --> 00:43:40,575
Married people in the
house give me a cheer.
776
00:43:42,455 --> 00:43:44,615
You'll get this.
Vishwas and I are almost married.
777
00:43:45,775 --> 00:43:47,975
We genuinely live like married couples.
778
00:43:48,335 --> 00:43:50,015
We don't talk or have sex.
779
00:43:59,655 --> 00:44:01,975
Yes, Vishwas and I live together.
780
00:44:02,455 --> 00:44:04,775
We both live dirtily.
781
00:44:06,175 --> 00:44:07,695
We were both broke.
782
00:44:07,775 --> 00:44:10,015
We'd eat only once.
783
00:44:10,135 --> 00:44:12,495
We'd roam around Delhi.
784
00:44:12,615 --> 00:44:14,855
We travelled on foot and were fit.
785
00:44:14,935 --> 00:44:17,735
We were skinny as hell.
786
00:44:18,655 --> 00:44:20,055
My family understood I won't go back
787
00:44:20,175 --> 00:44:22,175
and that I'd gone astray.
788
00:44:22,975 --> 00:44:24,535
So they sent their best agent.
789
00:44:25,295 --> 00:44:26,495
The one and only,
790
00:44:27,255 --> 00:44:28,575
the leader of all
791
00:44:29,735 --> 00:44:31,095
Abbaji.
792
00:44:34,895 --> 00:44:36,015
9:30 am
793
00:44:38,095 --> 00:44:40,095
I get a call and I'm petrified.
794
00:44:41,055 --> 00:44:42,975
Why is he calling?
795
00:44:43,735 --> 00:44:45,775
I said hello.
796
00:44:46,775 --> 00:44:48,175
I asked who's calling by mistake.
797
00:44:49,895 --> 00:44:50,815
It just came out.
798
00:44:51,575 --> 00:44:52,695
Hello.
799
00:44:53,535 --> 00:44:54,735
Hello.
800
00:44:54,895 --> 00:44:56,455
Who is this?
801
00:44:57,455 --> 00:44:58,735
I'm your father's dad!
802
00:45:00,935 --> 00:45:02,255
Yes, Abba.
803
00:45:03,215 --> 00:45:04,935
Was your luggage stolen in Delhi?
804
00:45:05,495 --> 00:45:06,695
Of course not.
805
00:45:06,815 --> 00:45:08,335
Then who stole your manners?
806
00:45:12,815 --> 00:45:14,895
I fumbled
807
00:45:17,735 --> 00:45:19,935
and greeted him.
808
00:45:20,335 --> 00:45:21,735
Where do you live in Delhi?
809
00:45:22,055 --> 00:45:23,215
I said Haus Khaz Village.
810
00:45:23,335 --> 00:45:25,695
Does the rickshaw come to your doorstep?
811
00:45:25,815 --> 00:45:27,935
No, only till the mosque
near the railway crossing.
812
00:45:28,655 --> 00:45:30,175
Then?
813
00:45:30,255 --> 00:45:32,175
I said people call me and I go fetch them.
814
00:45:33,215 --> 00:45:34,335
So come.
815
00:45:37,895 --> 00:45:39,815
I woke up Vishwas and said Abbaji is here.
816
00:45:39,895 --> 00:45:42,095
Why now? I said he's my grandpa,
I have no say.
817
00:45:45,095 --> 00:45:46,495
We had no pillow.
818
00:45:47,255 --> 00:45:50,015
We crumpled a bed sheet
819
00:45:50,095 --> 00:45:51,175
and used it.
820
00:45:53,295 --> 00:45:55,655
But we'd have to spread
the bedsheet for Abbaji.
821
00:45:55,895 --> 00:45:57,335
We tried but the bedsheet wouldn't open.
822
00:45:57,535 --> 00:45:59,175
It was crumpled for 3 months!
823
00:46:00,575 --> 00:46:02,095
I thought we'd get it ironed.
824
00:46:03,495 --> 00:46:05,095
Vishwas and I
825
00:46:05,255 --> 00:46:07,015
gave it for ironing,
826
00:46:07,135 --> 00:46:09,055
he said this is beyond
827
00:46:11,295 --> 00:46:12,735
ironing.
828
00:46:14,295 --> 00:46:15,735
I asked him do it somehow.
829
00:46:15,895 --> 00:46:18,215
Manage it while I fetch Abbaji.
830
00:46:18,335 --> 00:46:20,535
I brought him and he saw the room.
831
00:46:20,615 --> 00:46:21,975
It was in bad shape.
832
00:46:23,255 --> 00:46:24,615
Cobwebs all over.
833
00:46:26,455 --> 00:46:27,775
Abbaji looked around
834
00:46:28,455 --> 00:46:30,895
then at us malnourished boys.
835
00:46:38,015 --> 00:46:40,095
He asked if we'd eaten.
836
00:46:40,535 --> 00:46:42,295
I said we just woke up.
837
00:46:42,495 --> 00:46:43,615
We haven't eaten yet.
838
00:46:44,095 --> 00:46:45,135
I mean last night.
839
00:46:47,895 --> 00:46:49,055
I said
840
00:46:49,695 --> 00:46:51,455
yeah we eat at nights.
841
00:46:52,495 --> 00:46:53,535
Okay.
842
00:46:55,215 --> 00:46:57,615
Come, you too.
843
00:47:00,215 --> 00:47:02,895
After 2-3 years,
844
00:47:03,895 --> 00:47:05,095
we tasted good food.
845
00:47:07,615 --> 00:47:08,815
Such good food.
846
00:47:09,615 --> 00:47:11,215
Our mouths were salivating.
847
00:47:12,175 --> 00:47:14,815
We were spitting all over.
848
00:47:16,535 --> 00:47:18,655
Our mouths were watering.
849
00:47:20,135 --> 00:47:23,015
We couldn't eat bread, just hogged rice.
850
00:47:23,535 --> 00:47:25,895
We forgot what food felt like.
851
00:47:31,175 --> 00:47:32,455
Abbaji said eat all you like.
852
00:47:32,575 --> 00:47:33,815
No, I'm done.
853
00:47:34,735 --> 00:47:36,055
He said eat and I did.
854
00:47:43,335 --> 00:47:44,895
My cousin went to Delhi.
855
00:47:45,455 --> 00:47:47,175
My cousin left for Ahmedabad.
856
00:47:47,775 --> 00:47:50,495
Vishwas went to the room leaving me
with Abbaji, the dreaded part.
857
00:47:51,735 --> 00:47:52,935
Abbaji called dad.
858
00:47:53,055 --> 00:47:54,255
Yes.
859
00:47:55,255 --> 00:47:56,935
I got him here.
860
00:47:57,455 --> 00:47:58,975
I'll feed him all right.
861
00:48:00,575 --> 00:48:02,095
Hmm.
862
00:48:02,495 --> 00:48:03,895
I'll talk to him.
863
00:48:09,895 --> 00:48:11,175
Talk is going to happen.
864
00:48:13,575 --> 00:48:14,975
Do you play sitar?
865
00:48:15,335 --> 00:48:17,815
I said what?
866
00:48:18,455 --> 00:48:19,895
I didn't get you.
867
00:48:20,455 --> 00:48:23,015
Do you play sitar?
Yes, I do.
868
00:48:23,215 --> 00:48:24,455
Show me your hands.
869
00:48:25,135 --> 00:48:27,815
Your fingers will show if you practice
regularly.
870
00:48:29,495 --> 00:48:30,655
Okay.
871
00:48:31,255 --> 00:48:32,695
My fingers were white.
872
00:48:33,895 --> 00:48:35,255
Clear as glass
873
00:48:36,095 --> 00:48:37,255
showing your reflection.
874
00:48:41,495 --> 00:48:44,775
Abbaji shunned my fingers with no marks.
875
00:48:45,975 --> 00:48:47,735
Abbaji was lying down like this
876
00:48:49,815 --> 00:48:51,175
He said
877
00:48:52,775 --> 00:48:54,455
three things immortalise people.
878
00:48:54,815 --> 00:48:56,215
Work,
879
00:48:57,135 --> 00:48:59,935
behaviour and his progeny or disciples.
880
00:49:01,175 --> 00:49:03,735
If you impart knowledge to someone
881
00:49:03,895 --> 00:49:05,255
and he's using that skill
882
00:49:05,455 --> 00:49:07,255
to earn a living,
883
00:49:07,455 --> 00:49:09,175
it immortalises you.
884
00:49:11,295 --> 00:49:13,215
I thought you'd immortalise our family.
885
00:49:14,295 --> 00:49:17,575
It's said the third generation
either makes it or breaks it.
886
00:49:18,055 --> 00:49:21,175
Now I realise our third
generation ruined it.
887
00:49:23,695 --> 00:49:25,935
I invested in you of all my grandsons.
888
00:49:26,895 --> 00:49:28,535
But you wasted my efforts.
889
00:49:31,055 --> 00:49:33,735
You hurt me deeply.
You'll never be happy.
890
00:49:35,695 --> 00:49:37,055
I felt terrible.
891
00:49:37,455 --> 00:49:39,975
I hadn't succeeded in 2.5 years.
892
00:49:40,535 --> 00:49:41,895
Am I on an ego trip?
893
00:49:42,895 --> 00:49:45,255
Have I taken the wrong decision?
894
00:49:45,975 --> 00:49:49,935
What he said made me cry
895
00:49:51,095 --> 00:49:52,895
and that man
896
00:49:55,895 --> 00:49:57,735
started snoring within 3 seconds.
897
00:50:04,775 --> 00:50:06,895
What a terrible person!
898
00:50:12,575 --> 00:50:14,895
I started respecting Abbaji thereafter.
899
00:50:15,015 --> 00:50:17,455
What a great man he is!
900
00:50:17,535 --> 00:50:19,775
Abbaji did a lot for us
and we did nothing in return.
901
00:50:19,895 --> 00:50:21,655
That's how I feel about Abbaji.
902
00:50:22,975 --> 00:50:26,055
Okay? And that man is
spreading rumours about me.
903
00:50:34,175 --> 00:50:35,775
He said he won't come back.
904
00:50:36,575 --> 00:50:38,015
He has kept a woman.
905
00:50:43,575 --> 00:50:46,055
He has a little girl too.
906
00:50:46,175 --> 00:50:48,455
He asked me to hold her and I said
f**k off!
907
00:50:51,815 --> 00:50:54,095
Great! Mom is like you're drinking too!
908
00:50:54,215 --> 00:50:55,975
Who told you?
909
00:51:02,935 --> 00:51:05,175
I somehow managed to get a job.
910
00:51:05,295 --> 00:51:07,575
I wanted to be a radio jockey.
911
00:51:07,895 --> 00:51:09,655
I didn't get to be on air.
912
00:51:09,735 --> 00:51:12,455
They said you're talented
but you can't speak.
913
00:51:12,895 --> 00:51:14,175
You can write ads for us.
914
00:51:15,295 --> 00:51:16,655
That's not done.
915
00:51:18,975 --> 00:51:20,735
How will I seek revenge from my family?
916
00:51:22,695 --> 00:51:25,335
That won't do.
I have a never die attitude.
917
00:51:26,135 --> 00:51:27,895
I looked for talking vacancies.
918
00:51:27,975 --> 00:51:29,535
They said try poetry, comedy.
919
00:51:29,655 --> 00:51:31,295
So I tried my luck
920
00:51:31,495 --> 00:51:34,935
with whatever humour I could muster.
921
00:51:35,055 --> 00:51:36,815
My comedy took off.
922
00:51:38,055 --> 00:51:40,575
Where there is a will, there is a way.
923
00:51:48,175 --> 00:51:50,295
I quit after 4 years.
924
00:51:50,495 --> 00:51:52,735
I thought comedy was working well.
925
00:51:52,895 --> 00:51:55,655
I wasn't in touch with
my family or my parents.
926
00:51:56,895 --> 00:51:58,295
Then AIB called me.
927
00:52:02,695 --> 00:52:05,135
They wanted a writer
928
00:52:05,935 --> 00:52:07,215
who did Hindi comedy.
929
00:52:07,335 --> 00:52:10,095
When I started comedy,
there were few Hindi comedians.
930
00:52:10,535 --> 00:52:11,895
They wanted a writer
931
00:52:12,175 --> 00:52:14,295
with Hindi writing profile.
932
00:52:15,095 --> 00:52:17,535
I was the only one in this Venn diagram.
933
00:52:28,575 --> 00:52:32,295
Harivanshrai Bachchan wrote,
great if your desires come true,
934
00:52:32,575 --> 00:52:34,295
if they don't, even better.
935
00:52:34,575 --> 00:52:36,895
God works in strange ways.
936
00:52:37,495 --> 00:52:39,295
Right?
937
00:52:45,055 --> 00:52:47,655
I reached Mumbai and met Ashish Shakya.
938
00:52:47,735 --> 00:52:48,695
Let's discuss the money.
939
00:52:48,815 --> 00:52:50,895
I was earning 30k a month.
940
00:52:52,015 --> 00:52:53,735
So 30k
941
00:52:53,975 --> 00:52:55,335
for a 6 month project.
How much?
942
00:52:56,135 --> 00:52:58,455
1,80,000.
I thought I'll quote 200,000.
943
00:52:59,895 --> 00:53:01,775
I'll say 200,000.
944
00:53:01,895 --> 00:53:03,655
I'll need a place to live in.
945
00:53:04,055 --> 00:53:05,455
A room.
946
00:53:05,575 --> 00:53:07,255
A small one will do.
947
00:53:07,455 --> 00:53:09,495
I'll rent a place and get a laptop.
948
00:53:09,575 --> 00:53:12,015
How else would I write?
949
00:53:14,495 --> 00:53:16,215
Shakya called.
950
00:53:16,335 --> 00:53:18,255
I went with a professional attitude.
951
00:53:18,455 --> 00:53:21,055
Hey man Zakir, I've heard a lot
of good things about you. Thanks.
952
00:53:21,215 --> 00:53:23,775
Yes, sir, how much do you expect for a
6 months project?
953
00:53:23,895 --> 00:53:25,255
I said 200,000 rupees
954
00:53:25,695 --> 00:53:26,815
and a house.
955
00:53:28,335 --> 00:53:30,615
The room we lived in was our house.
956
00:53:30,815 --> 00:53:32,335
Vishwas and I would say let's go home.
957
00:53:32,535 --> 00:53:34,135
Room equals house.
958
00:53:34,455 --> 00:53:37,055
I didn't know they're different things.
959
00:53:37,535 --> 00:53:39,495
For us scooter equals vehicle.
960
00:53:45,975 --> 00:53:48,775
It's a vehicle if you don't own a car.
961
00:53:50,135 --> 00:53:51,935
If you have only a scooter,
962
00:53:52,055 --> 00:53:53,575
you'll call it a vehicle.
963
00:53:53,655 --> 00:53:56,335
You don't decide the nomenclature.
Our feelings do.
964
00:53:59,175 --> 00:54:00,335
I...
965
00:54:01,535 --> 00:54:03,535
I said I need 200,000 rupees and a house.
966
00:54:03,895 --> 00:54:06,135
Ashish literally passed out.
967
00:54:07,335 --> 00:54:08,895
Bro, that is too much.
968
00:54:08,975 --> 00:54:10,535
We won't be able to pay you.
969
00:54:10,655 --> 00:54:12,135
200,000 rupees is too much.
970
00:54:12,255 --> 00:54:13,575
How can I pay you 200,000 rupees?
971
00:54:13,695 --> 00:54:16,135
Give me your best number.
I have margin of 20k!
972
00:54:18,095 --> 00:54:19,735
Stop crying and tell me.
973
00:54:20,735 --> 00:54:24,255
He said, bro, trust me, I can do 1.5
974
00:54:25,135 --> 00:54:27,095
That's 25k.
975
00:54:27,335 --> 00:54:29,575
I won't have food at month's end!
976
00:54:30,895 --> 00:54:33,695
I've been told Mumbai is expensive.
977
00:54:33,815 --> 00:54:37,975
This guy's office and home is in Bandra
yet he won't pay!
978
00:54:40,655 --> 00:54:44,495
I said house. He was like
a house is something we can do.
979
00:54:44,615 --> 00:54:46,095
We have a 2BHK flat.
980
00:54:46,215 --> 00:54:47,815
It's a service apartment with a servant.
981
00:54:47,895 --> 00:54:49,695
He'll take care of
you so you can live there.
982
00:54:49,895 --> 00:54:51,615
How many people?
983
00:54:54,255 --> 00:54:55,615
He said 2BHK
984
00:54:55,815 --> 00:54:59,335
but will someone be sharing
the room or something?
985
00:54:59,535 --> 00:55:01,495
He said no, just you.
986
00:55:01,615 --> 00:55:02,695
Servant?
987
00:55:02,815 --> 00:55:04,735
You don't want servant? You want privacy?
988
00:55:04,895 --> 00:55:06,175
We can remove the servant.
989
00:55:07,735 --> 00:55:10,295
2 BHK... I didn't linger on
990
00:55:10,495 --> 00:55:11,735
and played along.
991
00:55:19,895 --> 00:55:24,015
I was like instead of a flat pay me!
992
00:55:24,695 --> 00:55:29,295
Will I walk to the
2 BHK flat?
993
00:55:33,775 --> 00:55:36,655
The money...
Zakir, trust me,
994
00:55:36,775 --> 00:55:38,175
I'm already pushing too much.
995
00:55:38,255 --> 00:55:39,735
That's not even our budget.
996
00:55:39,895 --> 00:55:42,015
1.5 per month is the last what I can do.
997
00:56:10,135 --> 00:56:11,255
So On Air with AIB
998
00:56:11,455 --> 00:56:13,335
will air on Star Plus in Hindi.
I've written it.
999
00:56:13,535 --> 00:56:15,335
There are other writers too.
1000
00:56:15,895 --> 00:56:17,815
One episode was aired
1001
00:56:17,895 --> 00:56:20,255
and we were to write
and shoot the next day.
1002
00:56:20,455 --> 00:56:21,655
It was Diwali and nobody wanted to write.
1003
00:56:21,775 --> 00:56:23,495
I offered to write.
1004
00:56:23,655 --> 00:56:24,815
Give it to me.
1005
00:56:25,055 --> 00:56:26,655
Same joint family problem.
1006
00:56:27,735 --> 00:56:29,695
They spoke in the air,
who will write the Diwali segment?
1007
00:56:29,815 --> 00:56:31,175
I offered to write it.
1008
00:56:31,975 --> 00:56:33,815
Later I realised I shouldn't have.
1009
00:56:34,735 --> 00:56:36,095
Why won't the others do it?
1010
00:56:36,535 --> 00:56:39,015
Anyway, I'll do it now.
1011
00:56:39,135 --> 00:56:41,335
I wrote the material and all the writers were sitting around.
1012
00:56:41,535 --> 00:56:42,655
Many comedians.
1013
00:56:42,775 --> 00:56:44,535
These four and a few more.
1014
00:56:44,655 --> 00:56:47,055
I read it out.
1015
00:56:47,175 --> 00:56:49,295
I read the Diwali segment.
1016
00:56:49,455 --> 00:56:51,215
Everyone laughed except Tanmay.
1017
00:56:51,975 --> 00:56:53,455
Tanmay is nasty that way.
1018
00:56:55,495 --> 00:56:57,215
Tanmay...
1019
00:56:58,735 --> 00:57:00,215
Guys, look here.
1020
00:57:00,975 --> 00:57:02,775
Tanmay Bhat is an asshole
with a golden heart.
1021
00:57:08,895 --> 00:57:11,055
Tanmay was busy on the phone.
1022
00:57:11,695 --> 00:57:14,015
Everyone except Tanmay laughed.
1023
00:57:14,215 --> 00:57:16,215
It won't get approved unless he laughs.
1024
00:57:16,335 --> 00:57:17,535
He'll make me rewrite it.
1025
00:57:18,655 --> 00:57:20,175
I asked Tanmay.
1026
00:57:22,535 --> 00:57:25,015
He said read it again in your style.
1027
00:57:26,175 --> 00:57:28,215
I did that.
1028
00:57:28,615 --> 00:57:30,615
Like how I'd do it.
1029
00:57:30,975 --> 00:57:32,295
He shut me up rudely.
1030
00:57:32,495 --> 00:57:33,895
He was like enough.
1031
00:57:34,655 --> 00:57:36,935
He'll keep me here till 4
1032
00:57:37,055 --> 00:57:38,775
while I had promised my
girl I will call in 10 minutes.
1033
00:57:40,775 --> 00:57:43,255
He'll make us break up!
1034
00:57:45,135 --> 00:57:47,535
He shut me up and made a random call.
1035
00:57:47,655 --> 00:57:49,295
Yes, Nikita?
1036
00:57:49,535 --> 00:57:51,815
You've seen Zak? That writer?
1037
00:57:52,095 --> 00:57:53,775
So he'll be doing one segment.
1038
00:57:54,255 --> 00:57:55,775
Yeah, so get a costume for him.
1039
00:57:56,015 --> 00:57:57,895
Okay. You'll be doing this segment.
1040
00:58:04,735 --> 00:58:06,975
You could've said that nicely.
1041
00:58:10,735 --> 00:58:12,215
You could show some warmth.
1042
00:58:12,335 --> 00:58:14,295
Some affection.
1043
00:58:14,495 --> 00:58:16,935
Zakir, you're doing good.
You'll do this.
1044
00:58:17,895 --> 00:58:19,175
Wow!
1045
00:58:21,815 --> 00:58:23,335
I called dad.
1046
00:58:23,535 --> 00:58:24,935
Dad, I'll be on TV.
1047
00:58:25,055 --> 00:58:26,455
Do you know what he said?
1048
00:58:26,575 --> 00:58:28,015
Is it you or news about you?
1049
00:58:35,215 --> 00:58:37,095
He thought I'll be on a crime show!
1050
00:58:42,095 --> 00:58:44,295
Is it you or news about you?
1051
00:58:46,495 --> 00:58:48,495
I explained I do comedy
1052
00:58:48,615 --> 00:58:50,495
and I guess he understood some of it.
1053
00:58:50,615 --> 00:58:52,815
On Star Plus?
Yes.
1054
00:58:53,455 --> 00:58:55,175
Comedy? Nothing else, right?
1055
00:58:55,255 --> 00:58:56,775
I said yes it's a comedy show.
1056
00:58:56,895 --> 00:58:58,015
Wait, I'll call Abbaji.
1057
00:58:58,135 --> 00:58:59,695
We called him on conference call.
1058
00:58:59,815 --> 00:59:01,495
I'd called Abbaji when I'd got a job
1059
00:59:01,575 --> 00:59:03,335
saying I work for Hindustan Times Radio.
1060
00:59:03,535 --> 00:59:04,895
He said you're distributing papers!
1061
00:59:08,575 --> 00:59:10,335
Dad and I risked it again.
1062
00:59:11,615 --> 00:59:13,455
We called Abbaji.
1063
00:59:13,575 --> 00:59:15,695
Abbaji, Zakir will be on TV.
1064
00:59:15,975 --> 00:59:18,295
He'll be on TV on Friday at 10.
1065
00:59:18,775 --> 00:59:20,575
Abba said it's a great day.
1066
00:59:20,695 --> 00:59:22,615
Imran also joined a call center!
1067
00:59:25,695 --> 00:59:27,815
He refused to be impressed by me!
1068
00:59:28,935 --> 00:59:31,655
I will prove it to him!
1069
00:59:33,055 --> 00:59:36,135
Delhi Girl video made
the rounds 6 months later.
1070
00:59:38,095 --> 00:59:42,055
It became way more famous than I imagined.
1071
00:59:42,175 --> 00:59:44,895
That fame was beyond my imagination.
1072
00:59:45,295 --> 00:59:47,535
Every single ex-friend tried to reconnect!
1073
00:59:59,135 --> 01:00:02,095
My break-ups were all circumstantial.
1074
01:00:02,335 --> 01:00:04,815
They were like you're terribly poor!
1075
01:00:06,295 --> 01:00:09,335
I own a Levis franchise
and you can't buy a pair!
1076
01:00:09,695 --> 01:00:12,015
What's the guarantee
1077
01:00:12,615 --> 01:00:14,055
you'll get by just fine in life?
1078
01:00:14,175 --> 01:00:17,095
So I just shrugged it off as
1079
01:00:17,215 --> 01:00:18,975
good old days!
1080
01:00:20,335 --> 01:00:22,895
We were so naive!
1081
01:00:24,015 --> 01:00:25,895
Now I do shows all over India
1082
01:00:25,975 --> 01:00:28,055
except Indore and Ahmedabad
1083
01:00:28,175 --> 01:00:29,615
because I feel ashamed.
1084
01:00:29,735 --> 01:00:31,895
People will mock saying Mr Khan's grandson
cracks jokes!
1085
01:00:36,495 --> 01:00:39,815
Finally, I planned a show in Ahmedabad
after months. Abbaji lives there.
1086
01:00:39,895 --> 01:00:41,615
I thought I'd confront him for once.
1087
01:00:41,895 --> 01:00:43,455
I called Abbaji.
1088
01:00:43,895 --> 01:00:45,535
Hello your highness!
1089
01:00:47,255 --> 01:00:49,335
He was just insulting me!
1090
01:00:50,135 --> 01:00:51,575
He'd never get impressed by me.
1091
01:00:51,895 --> 01:00:53,255
Your highness!
1092
01:00:53,455 --> 01:00:56,455
Abba, I'm in Ahmedabad.
I see.
1093
01:00:57,175 --> 01:00:59,095
Many people come here.
1094
01:01:03,775 --> 01:01:06,255
Can I come over?
No problem, this is where I live.
1095
01:01:08,095 --> 01:01:11,535
He was in his daily attire.
1096
01:01:12,615 --> 01:01:14,095
It was cold so he had
wrapped a blanket around him.
1097
01:01:14,215 --> 01:01:16,495
It was in January 2017.
1098
01:01:17,095 --> 01:01:18,495
What's up, Mr Khan?
1099
01:01:19,135 --> 01:01:20,455
I'm remorseful.
1100
01:01:22,535 --> 01:01:23,775
About what?
1101
01:01:24,135 --> 01:01:26,815
I have some wicked disciples!
1102
01:01:28,775 --> 01:01:30,935
So stingy!
1103
01:01:31,255 --> 01:01:33,295
Free loaders.
1104
01:01:33,455 --> 01:01:35,575
Abba, they serve great biryani here.
1105
01:01:35,775 --> 01:01:37,535
Abba, they serve this and that here.
1106
01:01:37,655 --> 01:01:39,255
Abba...
1107
01:01:46,135 --> 01:01:49,015
I was like I got it, Mr Khan.
Spare me the mimicry.
1108
01:01:51,095 --> 01:01:54,175
What do you want? Nothing from
you as you don't even play the sitar!
1109
01:01:56,495 --> 01:01:58,735
Even so, you did teach me.
1110
01:01:58,895 --> 01:02:01,295
Tell me what can I get you.
1111
01:02:01,615 --> 01:02:02,935
Get a suit stitched for me.
1112
01:02:03,175 --> 01:02:06,535
A suit is symbolic
1113
01:02:06,655 --> 01:02:08,575
of money offered in gratitude.
1114
01:02:09,015 --> 01:02:10,215
He said 35,000.
1115
01:02:12,055 --> 01:02:13,255
I'll pay you after I have tea.
1116
01:02:13,455 --> 01:02:15,095
He's like tea causes gas.
1117
01:02:20,455 --> 01:02:23,255
I'll give you in some time.
The ATM is right there.
1118
01:02:24,975 --> 01:02:26,335
I withdrew money.
1119
01:02:26,535 --> 01:02:28,175
Dad called me right then.
1120
01:02:28,295 --> 01:02:29,895
Yes, dad. Are you in Ahmedabad?
Yes.
1121
01:02:30,015 --> 01:02:32,455
Did you meet Abbaji? Yes.
Don't give him money.
1122
01:02:33,455 --> 01:02:35,855
Why? Just don't.
1123
01:02:35,935 --> 01:02:38,255
I had committed so I just said I won't.
1124
01:02:38,775 --> 01:02:40,575
Abba won't tell anyone.
1125
01:02:40,895 --> 01:02:43,135
I offered the money with reverence.
1126
01:02:43,255 --> 01:02:46,335
Mr Khan, I owe my success to you.
1127
01:02:46,575 --> 01:02:48,735
I offered it with joined hands.
1128
01:02:48,895 --> 01:02:50,255
Very respectfully.
1129
01:02:50,455 --> 01:02:52,775
He took the money and
didn't even offer me tea!
1130
01:02:53,695 --> 01:02:55,535
He asked me to leave lest I get late.
1131
01:02:56,895 --> 01:02:58,255
You better leave.
1132
01:03:02,015 --> 01:03:03,655
He wanted to see me leave.
1133
01:03:05,775 --> 01:03:08,255
I finished the show and
saw 40 missed calls from dad.
1134
01:03:09,215 --> 01:03:10,535
I answered yes dad?
1135
01:03:10,615 --> 01:03:11,895
I told you not to give money to Abbaji.
1136
01:03:12,015 --> 01:03:13,255
What happened?
1137
01:03:13,455 --> 01:03:14,895
Do you know what he is saying about you?
1138
01:03:15,495 --> 01:03:17,255
Zakir has become so arrogant.
1139
01:03:22,455 --> 01:03:24,175
He came with a bundle of cash
1140
01:03:24,895 --> 01:03:26,775
and threw it on my face.
1141
01:03:33,975 --> 01:03:37,775
He asked me to get a suit
and stop wearing pathetic clothes!
1142
01:03:43,735 --> 01:03:46,255
I took out my phone and saw my
aunt's husband calling me!
1143
01:03:48,655 --> 01:03:50,015
What now?
1144
01:03:51,095 --> 01:03:52,735
Feels like I'm a criminal.
1145
01:03:54,575 --> 01:03:57,015
I answered the call and greeted him.
1146
01:03:57,095 --> 01:03:59,455
He said hello, aren't you ashamed?
1147
01:04:02,895 --> 01:04:04,695
My father-in-law is a respected man.
1148
01:04:06,295 --> 01:04:09,655
You alone carried his
legacy of fame forward.
1149
01:04:18,175 --> 01:04:21,175
Son, your sister loves you.
1150
01:04:21,695 --> 01:04:22,895
I was like which one?
1151
01:04:24,255 --> 01:04:26,615
She's getting married
and you have to come.
1152
01:04:26,695 --> 01:04:28,175
You only have one aunt.
She has only one daughter.
1153
01:04:28,255 --> 01:04:29,415
You must come.
1154
01:04:30,895 --> 01:04:33,695
Your sister refuses to
get married as she misses you.
1155
01:04:35,935 --> 01:04:38,335
But I don't even remember her.
1156
01:04:39,895 --> 01:04:42,135
We were little kids when I last saw her.
1157
01:04:43,815 --> 01:04:47,255
I didn't even carry
her as her nose was running.
1158
01:04:48,295 --> 01:04:51,175
Let her play in the mud.
I won't touch her.
1159
01:04:52,135 --> 01:04:54,055
I'm not fond of kids anyway.
1160
01:04:54,655 --> 01:04:56,095
I got a call from a laughter show.
1161
01:04:57,535 --> 01:04:59,015
I reached there to meet them.
1162
01:04:59,135 --> 01:05:00,895
The place was filled with MBA holders.
1163
01:05:02,215 --> 01:05:04,015
I know
1164
01:05:04,095 --> 01:05:06,495
things are already fixed.
1165
01:05:07,335 --> 01:05:09,695
I know that for sure.
1166
01:05:09,815 --> 01:05:12,735
I told them I want to go to the finals.
1167
01:05:15,695 --> 01:05:17,015
What?
1168
01:05:17,215 --> 01:05:21,015
I want to reach the finals.
1169
01:05:22,295 --> 01:05:23,895
They were like...
1170
01:05:24,055 --> 01:05:26,335
You will be there for the finals.
1171
01:05:26,535 --> 01:05:28,655
Great.
1172
01:05:29,215 --> 01:05:32,015
Such is my life!
Even unimagined dreams were coming true.
1173
01:05:33,175 --> 01:05:34,735
Well....
1174
01:05:39,895 --> 01:05:42,455
You keep reaching new realms
1175
01:05:42,575 --> 01:05:44,855
and keep aspiring for more.
1176
01:05:44,935 --> 01:05:46,615
Just a little more.
1177
01:05:46,735 --> 01:05:50,135
and then you ask for some more.
1178
01:05:50,655 --> 01:05:52,575
One should always ask for more.
1179
01:05:52,695 --> 01:05:54,655
I've reached the finals.
1180
01:05:55,015 --> 01:05:57,015
Will you make me the winner?
1181
01:05:58,695 --> 01:06:00,895
How's that possible?
1182
01:06:01,095 --> 01:06:02,895
That title is sold already!
1183
01:06:03,895 --> 01:06:05,495
I knew it.
1184
01:06:06,055 --> 01:06:07,655
This always happens to me.
1185
01:06:08,255 --> 01:06:10,215
But you're the judge!
What?
1186
01:06:35,695 --> 01:06:37,215
They have made me the judge!
1187
01:06:37,815 --> 01:06:38,975
Me!
1188
01:06:39,575 --> 01:06:42,215
People used to taunt me to
make it to the ** challenge!
1189
01:06:43,655 --> 01:06:44,895
I did!
1190
01:06:45,735 --> 01:06:47,015
As a judge!
1191
01:06:48,095 --> 01:06:50,975
But I shielded my excitement.
1192
01:06:52,015 --> 01:06:53,975
Flat, boring.
1193
01:06:55,695 --> 01:06:57,295
Fine.
1194
01:06:57,895 --> 01:07:00,655
I said I'm not available
on 14th September.
1195
01:07:02,015 --> 01:07:04,655
Zakir, what happened?
1196
01:07:05,255 --> 01:07:06,655
I'm not available on 14th September.
1197
01:07:06,735 --> 01:07:08,095
Let's talk in the other room.
1198
01:07:08,615 --> 01:07:11,335
I was cornered by a group and a
guy with a moustache.
1199
01:07:11,495 --> 01:07:13,335
He was literally spitting on my face.
1200
01:07:13,895 --> 01:07:15,495
Zakir, look at me.
1201
01:07:15,615 --> 01:07:17,975
I am doing that.
1202
01:07:18,095 --> 01:07:19,735
I don't need a shower.
1203
01:07:20,895 --> 01:07:22,135
Speak from afar.
1204
01:07:22,735 --> 01:07:25,055
A woman walked in dressed like a magician,
1205
01:07:27,455 --> 01:07:30,615
a suit with a long shrug.
1206
01:07:30,735 --> 01:07:33,335
The brocaded one.
1207
01:07:33,495 --> 01:07:36,335
She came to me holding
a Star Bucks coffee mug.
1208
01:07:36,495 --> 01:07:38,775
Zakir, I especially brought
this for you from LA.
1209
01:07:38,895 --> 01:07:40,535
I said it's available locally!
1210
01:07:41,815 --> 01:07:43,695
What rubbish is this!
1211
01:07:43,815 --> 01:07:46,535
Zakir, look at me. Just trust me.
1212
01:07:46,655 --> 01:07:48,135
This will change your life.
1213
01:07:48,255 --> 01:07:50,855
The show must go on. You know how it is.
1214
01:07:50,935 --> 01:07:53,175
You know,
I didn't go for my brother's wedding.
1215
01:07:53,535 --> 01:07:54,895
Whose getting married?
My sister.
1216
01:07:55,015 --> 01:07:56,895
Real sister. No, a cousin.
1217
01:07:56,975 --> 01:07:58,295
C'mon, Zakir.
1218
01:07:58,495 --> 01:08:00,175
The show must go on.
This will change your life.
1219
01:08:00,295 --> 01:08:03,295
It'll turn around, it'll change your life.
Trust me.
1220
01:08:03,495 --> 01:08:05,615
First, she wore the wrong make-up.
1221
01:08:06,975 --> 01:08:08,615
She had an oily T-zone.
1222
01:08:08,735 --> 01:08:09,775
The rest was dry.
1223
01:08:09,895 --> 01:08:11,895
She was wearing a cream based foundation.
1224
01:08:16,575 --> 01:08:19,055
To mattify that,
1225
01:08:19,135 --> 01:08:20,615
she applied powder.
1226
01:08:20,735 --> 01:08:23,095
That gave her flaky skin.
1227
01:08:23,215 --> 01:08:25,135
She stood so close to me,
1228
01:08:25,255 --> 01:08:27,095
her flakes flew right at me.
1229
01:08:27,575 --> 01:08:29,535
I literally coughed!
1230
01:08:32,895 --> 01:08:35,335
My family kept calling and I felt terrible
1231
01:08:36,535 --> 01:08:39,535
because no matter how
much you dislike your people,
1232
01:08:40,175 --> 01:08:41,975
it's still your family.
1233
01:08:43,335 --> 01:08:45,975
I really wanted to go.
Weddings are adventurous in my family.
1234
01:08:48,735 --> 01:08:52,055
We're a huge family. Notorious cousins.
1235
01:08:53,775 --> 01:08:55,695
We don't respect our guests.
1236
01:08:56,535 --> 01:09:00,055
We hardly get time to catch up with each other
leave alone tending to random guests.
1237
01:09:03,095 --> 01:09:06,135
Right? Who cares about random guests.
1238
01:09:06,215 --> 01:09:08,855
Cousins have so much to discuss already.
1239
01:09:08,935 --> 01:09:10,535
They call us fools.
1240
01:09:13,295 --> 01:09:15,895
With a heavy heart, I didn't go.
The show must go on.
1241
01:09:16,495 --> 01:09:17,735
Yes.
1242
01:09:18,135 --> 01:09:19,855
This was on 10th September.
1243
01:09:19,935 --> 01:09:21,295
I was on a call
1244
01:09:21,775 --> 01:09:23,215
and was speaking like I usually do.
1245
01:09:23,975 --> 01:09:26,255
You know fuchsia pink?
1246
01:09:27,215 --> 01:09:29,735
You know rani pink?
1247
01:09:30,455 --> 01:09:34,215
Zara made a sweater in that shade.
It's horrible.
1248
01:09:34,335 --> 01:09:36,615
7,000 bucks for a sweater!
1249
01:09:36,695 --> 01:09:38,655
Fuchsia pink sweater for 7,000!
1250
01:09:38,735 --> 01:09:42,295
I checked the cart but
they didn't have small size.
1251
01:09:43,535 --> 01:09:45,535
Then why did you add it to the cart?
1252
01:09:47,615 --> 01:09:49,695
Why did you when you didn't like it?
1253
01:09:50,455 --> 01:09:52,895
They want everything in their cart.
1254
01:09:53,295 --> 01:09:55,615
Whether or not they buy,
sizes should be available.
1255
01:09:55,695 --> 01:09:57,895
That makes them happy.
1256
01:09:58,655 --> 01:10:01,215
I'm thinking if I should buy it.
1257
01:10:03,255 --> 01:10:06,175
We were talking and
Abbaji called at 11.30 pm.
1258
01:10:06,895 --> 01:10:09,135
I told her and she went
why is he calling this late?
1259
01:10:09,215 --> 01:10:10,935
He's my grandfather, he can.
1260
01:10:13,775 --> 01:10:15,975
I wanted to hang up and she went...
1261
01:10:16,055 --> 01:10:17,575
Hold on!
1262
01:10:18,175 --> 01:10:20,895
I answered and greeted him straightaway.
1263
01:10:21,775 --> 01:10:24,575
Hello, your highness of Mumbai.
1264
01:10:26,215 --> 01:10:28,095
So how are you, Mr Khan?
1265
01:10:28,175 --> 01:10:29,935
Why are you awake at 2 am?
1266
01:10:32,335 --> 01:10:34,215
Yes... He didn't refute the time.
1267
01:10:34,335 --> 01:10:36,215
He continued.
1268
01:10:38,935 --> 01:10:40,135
You're coming to the wedding, right?
1269
01:10:40,215 --> 01:10:42,015
I said I can't.
1270
01:10:42,295 --> 01:10:43,495
I'm the judge.
1271
01:10:44,015 --> 01:10:45,935
Son, please come.
I want to
1272
01:10:46,455 --> 01:10:48,495
but can't help it. I'm the judge.
1273
01:10:48,935 --> 01:10:50,735
Do you have to shoot?
Yes.
1274
01:10:50,895 --> 01:10:52,655
Come a few days prior
or after the wedding.
1275
01:10:52,775 --> 01:10:54,535
I really want to meet you.
It's been too long.
1276
01:10:54,815 --> 01:10:58,255
How can I come only for
pre and post wedding rituals?
1277
01:11:01,735 --> 01:11:04,895
I'll need a buffer as I'm the judge.
1278
01:11:06,775 --> 01:11:08,255
Abba said I understand
1279
01:11:09,135 --> 01:11:10,455
you're the judge.
1280
01:11:10,895 --> 01:11:12,935
But you should visit the village.
1281
01:11:13,575 --> 01:11:15,695
It's your ancestral home.
1282
01:11:17,535 --> 01:11:19,815
Family members ask for you.
1283
01:11:19,895 --> 01:11:22,495
Be nice to everyone and keep in touch.
1284
01:11:22,895 --> 01:11:24,895
Abba, I do that.
No, you're arrogant.
1285
01:11:24,975 --> 01:11:26,215
No, I'm...
1286
01:11:27,815 --> 01:11:30,535
Abba, that was in the past.
1287
01:11:30,655 --> 01:11:32,295
I'm good now.
1288
01:11:32,895 --> 01:11:34,975
Mind your manners.
1289
01:11:35,055 --> 01:11:36,975
Eat well and sleep properly.
1290
01:11:37,055 --> 01:11:39,535
You should do that.
Frequent travel means less sleep.
1291
01:11:39,895 --> 01:11:41,455
The mind should be at peace.
1292
01:11:41,535 --> 01:11:43,295
Yes, I will sleep, Abba.
1293
01:11:43,495 --> 01:11:44,935
I'll come to Mumbai to meet you.
1294
01:11:45,015 --> 01:11:46,735
Won't you buy me something?
What do you want?
1295
01:11:46,895 --> 01:11:48,495
Buy me perfume.
1296
01:11:49,135 --> 01:11:50,775
My first visit to a perfume
store was with Abbaji.
1297
01:11:50,895 --> 01:11:53,055
So perfume connects us.
1298
01:11:53,255 --> 01:11:54,775
Which perfume do you want?
1299
01:11:54,895 --> 01:11:56,775
Something expensive.
Wonder which one.
1300
01:11:57,575 --> 01:11:59,255
How expensive?
1301
01:11:59,455 --> 01:12:01,895
Really expensive. I'll make a big hole
in your pocket.
1302
01:12:03,255 --> 01:12:05,055
I said no worries. Tell me the price.
1303
01:12:05,135 --> 01:12:06,775
It should at least cost
1304
01:12:07,495 --> 01:12:08,895
150 rupees.
1305
01:12:13,455 --> 01:12:16,895
Don't worry,
I'll buy you something for 350 bucks.
1306
01:12:21,575 --> 01:12:23,255
You will?
Yes, I will.
1307
01:12:23,455 --> 01:12:24,895
She kept giving missed calls.
1308
01:12:28,815 --> 01:12:31,935
Okay, Abba, I'll call you later.
Take care.
1309
01:12:32,015 --> 01:12:33,975
Okay, make sure you call me.
1310
01:12:34,055 --> 01:12:35,895
Of course I will.
1311
01:12:37,655 --> 01:12:41,215
I hung up and then she bombarded me,
I gave her my Facebook password!
1312
01:12:45,975 --> 01:12:49,135
I somehow settled the matter that night.
1313
01:12:51,255 --> 01:12:52,815
I was on a call again the next night.
1314
01:12:53,895 --> 01:12:55,455
As always,
1315
01:12:55,535 --> 01:12:58,975
every girl should live
in a hostel for two years
1316
01:12:59,255 --> 01:13:00,535
because for example
1317
01:13:00,615 --> 01:13:03,175
if you want to make
your school skirt look hot,
1318
01:13:03,895 --> 01:13:06,255
what you actually do
is you wear a belt over it,
1319
01:13:06,455 --> 01:13:08,295
and you tuck it inside.
1320
01:13:11,775 --> 01:13:13,895
I pay attention!
1321
01:13:22,095 --> 01:13:24,975
We were engrossed and dad called at 2 am.
1322
01:13:25,055 --> 01:13:26,895
I'll have to give up
the Insta password too.
1323
01:13:29,695 --> 01:13:31,695
I said dad's calling and she's like why?
1324
01:13:31,775 --> 01:13:33,015
Dad can.
1325
01:13:34,535 --> 01:13:36,215
I answered and greeted my dad.
1326
01:13:36,775 --> 01:13:38,295
Son, are you in Mumbai?
1327
01:13:40,495 --> 01:13:41,895
I was like
1328
01:13:42,615 --> 01:13:45,095
I'll lose my Insta password
for this random question!
1329
01:13:50,615 --> 01:13:53,975
I said dad I'm in
Mumbai and I'm the judge.
1330
01:13:57,135 --> 01:13:59,975
In Mumbai? Yes and I'm the judge.
1331
01:14:00,655 --> 01:14:02,695
Okay, come to the village right away.
1332
01:14:03,255 --> 01:14:05,175
Why? I can't come.
1333
01:14:05,735 --> 01:14:07,735
Because I'm the judge.
1334
01:14:08,055 --> 01:14:09,175
It's an emergency.
1335
01:14:09,655 --> 01:14:10,895
What happened?
1336
01:14:12,175 --> 01:14:13,895
He said Abbaji is unwell.
1337
01:14:16,015 --> 01:14:17,295
You have to come to the village.
1338
01:14:18,455 --> 01:14:20,575
I thought it must be common cold.
1339
01:14:21,575 --> 01:14:22,735
I said
1340
01:14:24,495 --> 01:14:27,495
if Abbaji's unwell,
I'll finish the shoot and come.
1341
01:14:27,575 --> 01:14:28,815
No, you have to come now.
1342
01:14:30,615 --> 01:14:32,335
Dad started crying.
1343
01:14:34,015 --> 01:14:35,895
It's rare when your dad
1344
01:14:36,775 --> 01:14:40,015
goes weak seeking your support.
Don't step back.
1345
01:14:40,775 --> 01:14:42,015
I wanted to ask
1346
01:14:42,095 --> 01:14:43,695
what happened but didn't know how.
1347
01:14:43,775 --> 01:14:44,895
It's his father after all.
1348
01:14:45,655 --> 01:14:47,295
How can I ask about my father's dad?
1349
01:14:48,215 --> 01:14:49,735
I framed the sentence somehow.
1350
01:14:51,095 --> 01:14:52,535
They were in a village in Rajasthan.
1351
01:14:54,095 --> 01:14:56,655
Hospitals are in Jaipur city.
1352
01:14:56,775 --> 01:14:58,975
Dad, will you take him to Jaipur
1353
01:14:59,055 --> 01:15:00,895
or take him to the village at aunt's?
1354
01:15:02,295 --> 01:15:03,615
Dad said, son
1355
01:15:04,335 --> 01:15:06,055
there's no point in going to Jaipur.
1356
01:15:08,095 --> 01:15:09,295
It's the village then.
1357
01:15:10,895 --> 01:15:12,055
Abba's gone.
1358
01:15:20,895 --> 01:15:22,175
What does that even mean?
1359
01:15:23,215 --> 01:15:24,895
How can a man just go?
1360
01:15:26,735 --> 01:15:30,495
A living person we had
issues with and grudges against
1361
01:15:30,975 --> 01:15:32,855
leaves one day and you realise
1362
01:15:32,935 --> 01:15:35,415
all the issues and grudges
1363
01:15:35,495 --> 01:15:37,455
were fucking irrelevant!
1364
01:15:38,015 --> 01:15:39,775
None of that mattered.
1365
01:15:39,895 --> 01:15:41,335
None of the problems we faced with Abbaji.
1366
01:15:43,735 --> 01:15:45,775
I said dad I'll reach there before you.
1367
01:15:46,775 --> 01:15:48,175
Sometimes you should say it.
1368
01:15:48,975 --> 01:15:50,215
God is watching.
1369
01:15:50,695 --> 01:15:52,095
What you say comes true.
1370
01:15:52,975 --> 01:15:54,295
Wishes are granted.
1371
01:15:55,135 --> 01:15:56,815
I said I'll reach there before you.
1372
01:16:03,575 --> 01:16:06,135
People were saying Mr Khan died.
1373
01:16:06,215 --> 01:16:08,775
People gathered in huge numbers.
1374
01:16:09,655 --> 01:16:11,615
How to get water in the village?
1375
01:16:12,175 --> 01:16:14,455
There's no light.
Only one tanker can be ordered.
1376
01:16:15,335 --> 01:16:17,575
Power will be back on at 4.
1377
01:16:17,975 --> 01:16:19,775
That's when the tanker will come.
1378
01:16:20,015 --> 01:16:21,175
There's a funeral.
1379
01:16:21,735 --> 01:16:24,575
Villagers got us pots of water.
1380
01:16:25,575 --> 01:16:28,015
That's what a community
does in adversities.
1381
01:16:28,655 --> 01:16:31,815
You see random people in your house
1382
01:16:31,895 --> 01:16:33,775
helping around.
1383
01:16:33,895 --> 01:16:35,335
Where do they come from?
1384
01:16:35,735 --> 01:16:36,975
God sends them.
1385
01:16:37,575 --> 01:16:40,015
You need help with a funeral.
1386
01:16:40,655 --> 01:16:42,015
There's no time for grief.
1387
01:16:42,975 --> 01:16:44,735
Next.
1388
01:16:44,895 --> 01:16:46,135
You're done, next.
1389
01:16:46,215 --> 01:16:47,895
Feed that one. Next.
1390
01:16:50,695 --> 01:16:51,895
His dead body came.
1391
01:16:52,535 --> 01:16:54,615
I held his hand.
1392
01:16:55,495 --> 01:16:59,175
He won the world with that hand.
1393
01:16:59,295 --> 01:17:01,135
Now that hand was dead.
1394
01:17:01,215 --> 01:17:03,135
How can his hand be lifeless?
1395
01:17:03,215 --> 01:17:05,895
This is not done.
1396
01:17:07,695 --> 01:17:09,055
I wanted to speak to Abbaji.
1397
01:17:09,535 --> 01:17:12,055
I wanted to show him so he'd tell me
1398
01:17:12,135 --> 01:17:13,575
you're doing well.
1399
01:17:14,575 --> 01:17:17,295
I wanted him to pat my back.
1400
01:17:17,615 --> 01:17:18,895
You're doing well.
1401
01:17:19,735 --> 01:17:21,775
He'd said the third generation
1402
01:17:21,895 --> 01:17:23,175
makes it or breaks it.
1403
01:17:23,615 --> 01:17:24,935
I made it not broke it.
1404
01:17:26,615 --> 01:17:27,895
I couldn't tell him that.
1405
01:17:28,735 --> 01:17:31,015
It was left unsaid.
1406
01:17:31,815 --> 01:17:33,335
Whatever I learnt
1407
01:17:33,455 --> 01:17:35,535
was all thanks to him.
1408
01:17:35,655 --> 01:17:38,815
Elders teach you merely
with their presence.
1409
01:17:39,535 --> 01:17:41,175
You watch and learn
1410
01:17:41,935 --> 01:17:43,615
from their lifestyle and mannerism.
1411
01:17:43,695 --> 01:17:45,015
How they greet people
1412
01:17:45,335 --> 01:17:48,015
and behave with them and how they
work.
1413
01:17:48,255 --> 01:17:51,935
Their mere presence
helps you find solutions.
1414
01:17:53,215 --> 01:17:55,495
And I couldn't even thank him.
1415
01:17:56,935 --> 01:18:00,215
My huge family was wailing.
1416
01:18:00,895 --> 01:18:02,655
Take off the rings and chain.
1417
01:18:02,775 --> 01:18:04,535
Who will hold it?
1418
01:18:04,655 --> 01:18:07,015
Give it to his only daughter.
1419
01:18:07,095 --> 01:18:08,775
Phone? I said give it to me.
1420
01:18:08,895 --> 01:18:10,535
I was doing everything.
1421
01:18:10,655 --> 01:18:12,135
It was me and my cousins.
1422
01:18:12,215 --> 01:18:14,335
Dad didn't have the courage to touch him.
1423
01:18:15,695 --> 01:18:17,775
He was our friend not his!
1424
01:18:17,895 --> 01:18:19,535
He couldn't dare touch him.
1425
01:18:19,935 --> 01:18:22,695
We bathed him.
1426
01:18:22,815 --> 01:18:24,975
I unlocked Abbaji's phone.
He'd not lock it anyway.
1427
01:18:25,095 --> 01:18:26,615
I unlocked it and saw
1428
01:18:26,735 --> 01:18:28,895
the last app seen was YouTube
1429
01:18:29,735 --> 01:18:31,295
playing one of my videos.
1430
01:18:39,055 --> 01:18:42,335
I felt like the life was sucked out of me!
I fell.
1431
01:18:42,895 --> 01:18:44,055
My cousin asked what happened.
1432
01:18:44,455 --> 01:18:45,735
I showed him.
1433
01:18:47,255 --> 01:18:49,175
Yes, Abbaji watched
your videos all day long.
1434
01:18:51,255 --> 01:18:53,935
Meaning? Yes,
he watched your videos all day long.
1435
01:18:54,015 --> 01:18:55,935
Do you remember the video?
1436
01:18:57,295 --> 01:18:58,775
I had mentioned him in that.
1437
01:18:58,895 --> 01:19:00,295
I said Ustad Moinuddin Khan is my grandpa.
1438
01:19:00,495 --> 01:19:02,295
He showed it to everyone he met.
1439
01:19:02,775 --> 01:19:05,575
That's my grandson, a famous man!
1440
01:19:06,775 --> 01:19:08,655
When I came back from New York,
1441
01:19:08,975 --> 01:19:12,655
I landed and I thought
of buying a perfume for Abba.
1442
01:19:13,575 --> 01:19:14,895
But Abba's gone.
1443
01:19:16,895 --> 01:19:19,735
It happens... It was Eid a few days ago.
1444
01:19:19,895 --> 01:19:21,935
We came home after namaz.
Dad and I looked at each other
1445
01:19:22,055 --> 01:19:23,655
and decided to call
people and said Abba...
1446
01:19:26,495 --> 01:19:27,775
We just cried!
1447
01:19:29,055 --> 01:19:31,255
Since he left, we begin all festivals
1448
01:19:31,455 --> 01:19:33,215
with tears.
1449
01:19:34,975 --> 01:19:38,895
You don't value the presence
of elders in your life.
1450
01:19:39,455 --> 01:19:43,215
You understand how they
empowered you after they're gone.
1451
01:19:44,055 --> 01:19:45,455
That man was our identity.
1452
01:19:45,575 --> 01:19:47,335
Until the age of 22,
1453
01:19:47,535 --> 01:19:50,095
I'd say I'm Ustad Moinuddin
Khan's grandson, Zakir Khan.
1454
01:19:50,215 --> 01:19:51,415
My introduction's gone.
1455
01:19:51,495 --> 01:19:54,655
A mammoth of a man left in a jiffy!
1456
01:19:58,775 --> 01:20:00,815
The funeral took place at 6.30.
1457
01:20:01,935 --> 01:20:03,455
A huge procession.
1458
01:20:03,655 --> 01:20:05,815
A huge crowd gathered for Mr Khan.
1459
01:20:05,975 --> 01:20:07,895
All the people he'd gather
1460
01:20:07,975 --> 01:20:09,775
narrating stories
1461
01:20:09,895 --> 01:20:12,215
and playing music across cities.
They all came.
1462
01:20:14,255 --> 01:20:16,095
When a man like Abbaji dies,
1463
01:20:17,575 --> 01:20:18,895
he lives on in many people!
1464
01:20:19,575 --> 01:20:21,295
When people say Zakir is well spoken,
1465
01:20:21,495 --> 01:20:23,895
I say I'm arrogant!
1466
01:20:24,895 --> 01:20:26,215
I just copy him!
1467
01:20:27,815 --> 01:20:30,975
I'm not the real Zakir Khan.
I'm a first copy of Ustad Moinuddin Khan.
1468
01:20:40,615 --> 01:20:42,935
Being a human....
1469
01:20:43,695 --> 01:20:46,855
Call it magic if you like, but someone
1470
01:20:46,935 --> 01:20:49,695
dear to you, your most cherished one
1471
01:20:49,815 --> 01:20:51,895
will die and your grand kids
1472
01:20:52,015 --> 01:20:54,575
will burn your corpse and go back home.
1473
01:20:54,775 --> 01:20:56,615
They bury you and come back home.
1474
01:20:56,735 --> 01:20:58,575
Nobody will turn back and glance at you.
1475
01:20:58,655 --> 01:21:00,895
They won't greet you again for years.
1476
01:21:02,175 --> 01:21:03,895
Such is life!
1477
01:21:05,455 --> 01:21:08,175
Growing up is not about
having kids and jobs.
1478
01:21:09,335 --> 01:21:11,255
It's about seeing your dear ones die
1479
01:21:11,335 --> 01:21:13,295
and handling their illnesses.
1480
01:21:13,415 --> 01:21:15,255
This is adulting, not that.
1481
01:21:23,535 --> 01:21:25,335
I couldn't even see Mr Khan being buried.
1482
01:21:25,455 --> 01:21:26,935
I came back crying.
1483
01:21:27,055 --> 01:21:30,335
I was weeping at about sun down.
1484
01:21:30,535 --> 01:21:31,815
When dusk is merging with night,
1485
01:21:31,895 --> 01:21:35,015
the sun is going down as I walk.
1486
01:21:35,135 --> 01:21:36,615
Just then I met some village boys
1487
01:21:36,695 --> 01:21:38,855
who hadn't met me before.
1488
01:21:38,935 --> 01:21:40,895
They went Zakir Khan!
1489
01:21:41,255 --> 01:21:42,695
I turned around.
1490
01:21:42,815 --> 01:21:45,975
We've seen your video
about the 'sakht launda'.
1491
01:21:46,095 --> 01:21:47,615
We saw that.
1492
01:21:47,735 --> 01:21:48,775
And I'm crying.
1493
01:21:48,895 --> 01:21:50,575
I said yes.
1494
01:21:50,655 --> 01:21:53,455
Can we take a picture with you?
1495
01:21:57,215 --> 01:22:00,175
I just returned from a funeral!
1496
01:22:00,895 --> 01:22:02,335
And I suddenly saw Abbaji.
1497
01:22:02,695 --> 01:22:04,215
Son, don't spoil the magic.
1498
01:22:14,135 --> 01:22:15,895
I said okay.
1499
01:22:16,015 --> 01:22:18,095
I took the camera and clicked.
1500
01:22:18,215 --> 01:22:20,655
I gave it back and came
to Mumbai the next day.
1501
01:22:22,135 --> 01:22:24,895
I went to the set for the shoot.
1502
01:22:25,815 --> 01:22:28,895
We laughed at the comedy.
1503
01:22:29,015 --> 01:22:31,535
Usual stuff.
1504
01:22:33,935 --> 01:22:36,135
That laugh again
1505
01:22:36,695 --> 01:22:38,055
and I laughed.
1506
01:22:40,135 --> 01:22:42,295
I was paid so I had to.
1507
01:22:44,175 --> 01:22:47,135
In the evening I was told TRP has dropped.
1508
01:22:48,575 --> 01:22:51,015
It's a reality show where
judges will be eliminated.
1509
01:22:57,895 --> 01:22:59,775
They threw me out!
1510
01:23:01,895 --> 01:23:03,775
That aunty with the shrug
1511
01:23:04,615 --> 01:23:06,495
said, Zakir, it's not working.
1512
01:23:06,615 --> 01:23:09,135
You know we really tried but
1513
01:23:09,895 --> 01:23:11,895
maybe something else.
We'll work together...
1514
01:23:13,095 --> 01:23:15,095
I learnt the biggest lesson that day.
1515
01:23:15,215 --> 01:23:17,895
I'm here to share that with you today.
1516
01:23:19,215 --> 01:23:20,895
Professional goals are temporary.
1517
01:23:21,895 --> 01:23:24,775
They can be attempted tomorrow.
They're not very important.
1518
01:23:25,015 --> 01:23:26,535
** Challenge
1519
01:23:27,335 --> 01:23:30,215
is the most fucking
irrelevant beat of my life.
1520
01:23:30,815 --> 01:23:32,895
I left midway and lost nothing.
1521
01:23:33,815 --> 01:23:36,255
Staying on the show
wouldn't do any good either.
1522
01:23:39,055 --> 01:23:40,615
I'd manage even if I hadn't done it.
1523
01:23:41,655 --> 01:23:43,295
But I won't get to speak to Abbaji again.
1524
01:23:43,975 --> 01:23:46,615
Can I meet him again? No, he left.
1525
01:23:47,815 --> 01:23:50,255
Professional goals are
temporary but personal loss
1526
01:23:50,535 --> 01:23:51,935
is permanent.
1527
01:23:53,895 --> 01:23:55,735
Then I wrote that on Facebook.
1528
01:23:56,135 --> 01:23:57,575
I wrote about Abbaji.
1529
01:23:57,695 --> 01:23:59,935
Ustad Moinuddin Khan
left us on the night of
1530
01:24:00,135 --> 01:24:02,815
11th September.
1531
01:24:02,895 --> 01:24:04,615
Neha called me.
1532
01:24:05,735 --> 01:24:08,215
She's in Canada.
How are you, Zakir?
1533
01:24:08,335 --> 01:24:10,895
I was astonished.
1534
01:24:11,255 --> 01:24:12,575
How are you?
1535
01:24:12,695 --> 01:24:15,615
She said I'm fine. Sad to know of Abbaji.
1536
01:24:15,735 --> 01:24:17,855
Same here.
1537
01:24:17,935 --> 01:24:19,535
He met me so affectionately.
1538
01:24:19,655 --> 01:24:20,975
It was great meeting him.
1539
01:24:21,095 --> 01:24:23,335
Do you recall he said
1540
01:24:23,535 --> 01:24:26,335
he clicked a picture with dad?
1541
01:24:26,535 --> 01:24:29,015
Yes, why mention that?
1542
01:24:30,095 --> 01:24:32,335
We found dad's old trunk 2 years ago.
1543
01:24:32,535 --> 01:24:34,015
There were undeveloped roles.
1544
01:24:34,535 --> 01:24:36,135
We developed them. Guess what?
1545
01:24:37,215 --> 01:24:39,735
Your grandpa and dad's photo!
1546
01:24:49,295 --> 01:24:51,095
Dad used to always talk about him.
1547
01:24:51,615 --> 01:24:53,335
He'd say he was gifted.
1548
01:24:53,535 --> 01:24:54,975
God's child.
1549
01:24:55,175 --> 01:24:57,055
What Mr Khan says turns true.
1550
01:24:58,135 --> 01:24:59,975
Some people have that gift.
1551
01:25:00,135 --> 01:25:02,335
What they say comes true.
1552
01:25:02,535 --> 01:25:04,575
Things will happen as he says.
1553
01:25:04,895 --> 01:25:06,455
Your grandpa was such a person.
1554
01:25:06,975 --> 01:25:10,135
I believe in his magic now.
1555
01:25:10,575 --> 01:25:12,535
I believe he's watching me.
1556
01:25:12,615 --> 01:25:13,895
I have someone watching over me
1557
01:25:14,335 --> 01:25:16,015
saying from afar, you're doing good.
1558
01:25:16,495 --> 01:25:17,655
That's what I believe.
1559
01:25:18,815 --> 01:25:20,895
I went back on the 15th.
The wedding was over.
1560
01:25:21,895 --> 01:25:23,455
I went back to the village.
1561
01:25:24,655 --> 01:25:26,855
People were still visiting
to pay condolences.
1562
01:25:26,935 --> 01:25:29,455
People are mourning endlessly.
1563
01:25:29,575 --> 01:25:31,135
It's humanly impossible.
1564
01:25:32,175 --> 01:25:34,015
You cry after you laugh too much.
1565
01:25:34,895 --> 01:25:37,215
Vice versa is also true.
1566
01:25:38,535 --> 01:25:41,055
The problem is a neighbour also died.
1567
01:25:41,175 --> 01:25:43,135
An old woman died.
1568
01:25:44,975 --> 01:25:46,655
My cousins joked.
1569
01:25:47,695 --> 01:25:49,655
Abbaji's girlfriend died.
1570
01:25:53,615 --> 01:25:55,975
We're tripping over it.
1571
01:25:56,215 --> 01:25:58,135
I said Abbaji's girl died.
1572
01:25:59,655 --> 01:26:02,335
Abbaji's girl couldn't bear the loss.
1573
01:26:03,175 --> 01:26:05,895
What's the point of living without him?
1574
01:26:08,335 --> 01:26:10,135
There were deaths in both houses.
1575
01:26:10,215 --> 01:26:13,775
So we blocked the road.
1576
01:26:13,895 --> 01:26:15,975
Their relatives came in
1577
01:26:16,055 --> 01:26:18,895
so did ours forming a crowd.
1578
01:26:19,255 --> 01:26:20,895
Dad grew up with them.
1579
01:26:20,975 --> 01:26:24,095
They were sharing old memories.
1580
01:26:24,175 --> 01:26:26,895
Guffawing away.
1581
01:26:27,575 --> 01:26:29,455
Right then the dead
woman's husband coughed.
1582
01:26:32,295 --> 01:26:34,255
I offered him water.
1583
01:26:34,335 --> 01:26:35,855
Have water, uncle.
1584
01:26:35,935 --> 01:26:38,455
After he was done
1585
01:26:39,815 --> 01:26:43,015
he said I laughed this hard after years.
1586
01:26:52,015 --> 01:26:53,335
There was awkward silence.
1587
01:26:56,895 --> 01:26:59,495
Everyone realised it's a funeral.
1588
01:26:59,615 --> 01:27:01,455
Guffawing is unseemly.
1589
01:27:03,575 --> 01:27:04,895
Nobody's looking at each other.
1590
01:27:05,895 --> 01:27:07,495
All are controlling their laughter.
1591
01:27:09,455 --> 01:27:10,775
Someone's holding the chair tight.
1592
01:27:12,215 --> 01:27:13,575
Others are scratching the ground.
1593
01:27:16,815 --> 01:27:19,455
To end the awkwardness,
1594
01:27:19,575 --> 01:27:21,895
one had water. Some activity will do.
1595
01:27:22,575 --> 01:27:24,055
He picked up the tumbler
and I looked at him.
1596
01:27:24,615 --> 01:27:26,895
While he was drinking,
1597
01:27:26,975 --> 01:27:29,015
our eyes met.
1598
01:27:32,295 --> 01:27:35,055
I couldn't help smiling
1599
01:27:35,255 --> 01:27:36,775
I laughed and he...
1600
01:27:38,295 --> 01:27:41,055
Everyone burst out laughing again.
1601
01:27:44,175 --> 01:27:47,615
Everybody was talking about Abbaji.
1602
01:27:47,695 --> 01:27:49,295
Whatever he said would come true.
1603
01:27:49,455 --> 01:27:51,655
He used to say general stuff.
1604
01:27:52,975 --> 01:27:56,215
He asked me to attend the wedding.
1605
01:27:56,335 --> 01:27:57,975
He said come a few days
prior or after the wedding.
1606
01:27:58,095 --> 01:28:00,295
You will come for sure
and I said impossible.
1607
01:28:00,775 --> 01:28:02,535
I can't just come any time I like.
1608
01:28:02,655 --> 01:28:05,095
They agreed. Abbaji would rant.
1609
01:28:05,215 --> 01:28:06,735
But then
1610
01:28:06,895 --> 01:28:08,175
what he said did come true.
1611
01:28:08,295 --> 01:28:10,695
How so? You did come.
1612
01:28:13,735 --> 01:28:15,215
I was there on the 12th and 13th.
1613
01:28:15,335 --> 01:28:18,175
Except on 14th,
I was there on the 15th and 16th.
1614
01:28:18,975 --> 01:28:20,455
I told you so.
1615
01:28:20,575 --> 01:28:21,975
Everything he said would come true.
1616
01:28:23,695 --> 01:28:24,895
Yes.
1617
01:28:31,815 --> 01:28:33,895
All my cousins are fooling around.
1618
01:28:34,095 --> 01:28:35,815
The groom was also around.
1619
01:28:36,975 --> 01:28:38,655
He wanted to make eye contact with me.
1620
01:28:39,455 --> 01:28:41,895
He came...
1621
01:28:44,655 --> 01:28:46,335
He held my hand like this.
1622
01:28:48,975 --> 01:28:50,975
Hello.
I said hello.
1623
01:28:51,215 --> 01:28:53,615
I'm a huge fan, Zakir.
1624
01:28:54,055 --> 01:28:57,295
It's fine, you're family now.
1625
01:28:57,575 --> 01:28:59,975
You'll join the others
soon and criticise me!
1626
01:29:02,775 --> 01:29:05,215
You're great, brother Zakir.
I'm a huge fan.
1627
01:29:05,335 --> 01:29:07,895
I became a huge fan when I was a child.
1628
01:29:07,975 --> 01:29:10,455
I was 9 years old when I learnt
1629
01:29:10,575 --> 01:29:13,255
you had sex with a girl
in Abbaji's room in his presence!
1630
01:29:23,775 --> 01:29:27,775
But your struggle especially in Mumbai...
1631
01:29:27,895 --> 01:29:29,535
Stand up comedy is cake walk for you.
1632
01:29:29,895 --> 01:29:32,295
You're not a stand up comedian.
It's way below you.
1633
01:29:32,495 --> 01:29:34,935
You're way greater than that.
1634
01:29:35,055 --> 01:29:39,095
You've seen it all.
You were jailed in Indore!
1635
01:29:40,295 --> 01:29:41,895
You became my hero
1636
01:29:42,015 --> 01:29:43,575
when you sold powder in jail.
1637
01:29:50,055 --> 01:29:51,895
I've been a fan since childhood.
1638
01:29:51,975 --> 01:29:53,455
I saw all your videos.
1639
01:29:53,575 --> 01:29:55,215
I know everything about your life.
1640
01:29:55,335 --> 01:29:57,495
I know you have a little girl
1641
01:30:04,095 --> 01:30:06,255
and you live with a married woman.
1642
01:30:08,215 --> 01:30:11,575
Nobody but me knows this.
Stand up comedy is below you.
1643
01:30:11,895 --> 01:30:13,175
It's petty.
1644
01:30:13,895 --> 01:30:16,695
Believe me, I won't tell on you.
1645
01:30:17,575 --> 01:30:18,775
I know everything.
1646
01:30:19,535 --> 01:30:20,655
I asked what.
1647
01:30:21,055 --> 01:30:24,055
That Dawood is dead and you're
handling his business.
1648
01:30:24,575 --> 01:30:26,495
Okay, that's it from my side.
Thank you very much.
1649
01:30:26,895 --> 01:30:28,175
You've been a great audience.
1650
01:30:52,735 --> 01:30:54,935
Thank you very much.
Good night.
1651
01:30:55,055 --> 01:30:57,095
You've been a great audience.
Good night. Take care.
1652
01:31:04,335 --> 01:31:07,935
Zakir!
1653
01:31:08,015 --> 01:31:11,175
Zakir!
1654
01:31:15,455 --> 01:31:19,295
"Wonder where"
1655
01:31:19,495 --> 01:31:23,295
"I lost my heart"
1656
01:31:23,495 --> 01:31:27,495
"I looked for it"
1657
01:31:27,615 --> 01:31:31,535
"high and low"
1658
01:31:31,655 --> 01:31:35,535
"Wonder where"
1659
01:31:35,655 --> 01:31:39,575
"I lost my heart"
1660
01:31:39,695 --> 01:31:43,615
"Love is not to be found"
1661
01:31:43,735 --> 01:31:47,695
"just about anywhere"
1662
01:31:47,815 --> 01:31:51,615
"Love is not to be found"
1663
01:31:51,735 --> 01:31:55,735
"just about anywhere"
1664
01:31:55,895 --> 01:31:59,775
"Wonder where"
1665
01:31:59,895 --> 01:32:03,895
"I lost my heart"
1666
01:32:21,055 --> 01:32:25,015
"Memories are hard to bury"
1667
01:32:25,135 --> 01:32:28,975
"Things got worse when I tried"
1668
01:32:29,095 --> 01:32:33,055
"I prayed hard"
1669
01:32:33,175 --> 01:32:38,095
"but God didn't heed me"
1670
01:32:38,215 --> 01:32:41,095
"I stand again"
1671
01:32:41,295 --> 01:32:46,215
"lonesome on the path"
1672
01:32:46,295 --> 01:32:49,135
"we took together"
1673
01:32:49,255 --> 01:32:54,295
"without a care"
1674
01:32:54,455 --> 01:32:57,895
"merrily"
1675
01:33:14,695 --> 01:33:18,695
"Please meet me"
1676
01:33:18,815 --> 01:33:22,735
"yet again right there"
1677
01:33:22,895 --> 01:33:26,775
"Please meet me"
1678
01:33:26,895 --> 01:33:28,495
"yet again right there"
1679
01:33:28,615 --> 01:33:30,535
I had many patrons here.
1680
01:33:30,655 --> 01:33:32,175
They loved me.
1681
01:33:32,335 --> 01:33:34,455
If I wouldn't practice some day,
1682
01:33:34,575 --> 01:33:37,015
this place would seem deserted!
1683
01:33:37,255 --> 01:33:39,895
Keep me in your prayers.
1684
01:33:40,135 --> 01:33:41,455
See you.
110312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.