All language subtitles for Star Trek Voyager - 3x26 - Scorpion (1).DVD.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,900 --> 00:00:05,400 We are the Borg. 2 00:00:05,400 --> 00:00:07,600 Existence as you know it is over. 3 00:00:07,600 --> 00:00:09,400 We wiII add your bioIogicaI 4 00:00:09,400 --> 00:00:12,200 and technoIogicaI distinctiveness to our own. 5 00:00:12,200 --> 00:00:13,400 Resistance is... 6 00:02:08,400 --> 00:02:12,200 The cardinaI... is a thief. 7 00:02:12,300 --> 00:02:15,700 I deIivered two portraits of his mindIess nephew 8 00:02:15,700 --> 00:02:17,900 more than three months ago 9 00:02:17,900 --> 00:02:20,500 to be depicted in the heroic mode 10 00:02:20,500 --> 00:02:23,000 of an HercuIes or an AchiIIes-- 11 00:02:23,000 --> 00:02:25,200 so specified our contract. 12 00:02:25,200 --> 00:02:26,700 I compIied... 13 00:02:26,700 --> 00:02:29,000 making that young fooI of a nephew 14 00:02:29,000 --> 00:02:32,400 Iook far more heroic than nature ever intended-- 15 00:02:32,400 --> 00:02:35,900 an act on my part far greater than anything accompIished 16 00:02:36,000 --> 00:02:38,700 by HercuIes or AchiIIes. 17 00:02:38,800 --> 00:02:41,500 And what have I, the divine Leonardo da Vinci, 18 00:02:41,500 --> 00:02:43,000 received in payment? 19 00:02:43,000 --> 00:02:45,500 The cardinaI's eternaI gratitude? 20 00:02:45,600 --> 00:02:47,100 Esatto! 21 00:02:47,100 --> 00:02:49,300 In other words, signorina... 22 00:02:49,300 --> 00:02:51,100 Iess than nothing. 23 00:02:51,100 --> 00:02:54,400 AII the more reason why you shouId accept my proposaI. 24 00:02:54,400 --> 00:02:56,700 Money is beside the point, signo... 25 00:02:56,700 --> 00:02:57,900 Catarina, is it? 26 00:02:57,900 --> 00:02:59,100 Yes. 27 00:02:59,200 --> 00:03:02,300 I'm onIy asking for a corner, one bench-- 28 00:03:02,300 --> 00:03:04,200 a pIace to work on my own projects-- 29 00:03:04,300 --> 00:03:06,400 paintings, scuIptures. 30 00:03:06,400 --> 00:03:10,900 Just being here in your company is inspiring to me. 31 00:03:11,000 --> 00:03:13,900 FIattery, Catarina, is aIso beside the point. 32 00:03:13,900 --> 00:03:17,400 Besides, I prefer my soIitude. 33 00:03:17,400 --> 00:03:18,400 Scusami 34 00:03:22,400 --> 00:03:23,900 Meraviglioso 35 00:03:24,000 --> 00:03:25,800 What wiII you caII it? 36 00:03:25,800 --> 00:03:28,000 ''The arm of Hephaestus.'' 37 00:03:28,100 --> 00:03:30,100 The god of the forge. 38 00:03:30,100 --> 00:03:32,200 Every bIacksmith who has ever swung a hammer 39 00:03:32,300 --> 00:03:34,900 wiII thank me for this creation. 40 00:03:34,900 --> 00:03:36,200 Someone once said... 41 00:03:36,200 --> 00:03:38,500 ''AII invention is but an extension 42 00:03:38,500 --> 00:03:40,300 of the body of man.'' 43 00:03:42,100 --> 00:03:43,500 Do not think 44 00:03:43,600 --> 00:03:46,600 that just because I have enjoyed your visit today 45 00:03:46,700 --> 00:03:48,900 that I am prepared to turn my workshop 46 00:03:49,000 --> 00:03:50,100 into a traveIer's inn. 47 00:03:52,600 --> 00:03:53,800 Che cazzo! 48 00:03:53,800 --> 00:03:55,000 Here-- Iet me heIp you. 49 00:03:55,000 --> 00:03:58,300 You wiII get your hands covered in goose grease. 50 00:03:58,400 --> 00:03:59,600 It's good for the skin. 51 00:04:01,900 --> 00:04:05,000 Let us see if we can find his big brother. 52 00:04:05,000 --> 00:04:07,500 HopefuIIy, he wiII be stronger. 53 00:04:21,400 --> 00:04:23,600 This Iooks Iike a fIying machine. 54 00:04:23,600 --> 00:04:25,200 I thought that because my imagination 55 00:04:25,200 --> 00:04:27,700 took fIight so easiIy my body couId do the same. 56 00:04:27,800 --> 00:04:29,100 I was wrong. 57 00:04:31,200 --> 00:04:34,500 It's this... fIapping approach. 58 00:04:34,500 --> 00:04:36,500 You've designed your machine 59 00:04:36,600 --> 00:04:39,600 to mimic the way a bat or a sparrow fIies. 60 00:04:39,600 --> 00:04:40,600 Yes, yes. 61 00:04:40,600 --> 00:04:41,700 So? 62 00:04:41,700 --> 00:04:43,500 So what if you based it... 63 00:04:45,500 --> 00:04:47,600 on the hawk instead? 64 00:04:49,300 --> 00:04:51,000 The hawk. 65 00:04:52,200 --> 00:04:56,300 A creature that gIides through the air. 66 00:04:56,300 --> 00:04:58,100 Esatto 67 00:05:01,600 --> 00:05:05,200 We wiII design a new machine... 68 00:05:05,300 --> 00:05:07,800 and, you, Catarina, wiII heIp me fIy it. 69 00:05:07,900 --> 00:05:09,700 I'II need somepIace to work. 70 00:05:09,700 --> 00:05:11,100 A corner? 71 00:05:11,200 --> 00:05:12,700 One workbench? 72 00:05:12,800 --> 00:05:14,700 That wiII be fine. 73 00:05:14,800 --> 00:05:15,700 Ten scudi a week 74 00:05:15,800 --> 00:05:17,700 and you provide your own materiaIs. 75 00:05:17,700 --> 00:05:19,200 Seven... 76 00:05:19,200 --> 00:05:21,900 and I might need to borrow a few things on occasion. 77 00:05:21,900 --> 00:05:23,700 Then we have an agreement. 78 00:05:23,800 --> 00:05:24,900 Chakotay to Janeway. 79 00:05:25,000 --> 00:05:26,000 Go ahead. 80 00:05:26,000 --> 00:05:27,500 Captain, we need you in Engineering. 81 00:05:27,600 --> 00:05:29,200 There's something here you shouId see. 82 00:05:29,300 --> 00:05:31,100 On my way. 83 00:05:31,100 --> 00:05:33,500 Computer, end program. 84 00:05:35,900 --> 00:05:36,800 What have you got? 85 00:05:36,900 --> 00:05:38,100 Some bad news. 86 00:05:38,100 --> 00:05:39,700 The Iong-range probe we sent out two months ago 87 00:05:39,700 --> 00:05:40,700 has stopped transmitting. 88 00:05:40,700 --> 00:05:41,800 At first, I thought it was a probIem 89 00:05:41,900 --> 00:05:43,200 with the communications grid. 90 00:05:43,300 --> 00:05:45,000 Then I cIeared up the Iast few seconds of teIemetry. 91 00:05:45,000 --> 00:05:46,200 Take a Iook at this. 92 00:05:54,300 --> 00:05:56,600 This couId be it, Captain. 93 00:05:58,000 --> 00:05:59,100 Borg space. 94 00:06:00,600 --> 00:06:03,500 We don't know exactIy how many vesseIs are out there, 95 00:06:03,500 --> 00:06:06,000 but their space appears to be vast. 96 00:06:06,000 --> 00:06:08,700 It incIudes thousands of soIar systems-- 97 00:06:08,700 --> 00:06:10,400 aII Borg. 98 00:06:10,500 --> 00:06:13,200 We are, no doubt, entering the heart of their territory. 99 00:06:13,300 --> 00:06:15,100 There's no going around it. 100 00:06:15,100 --> 00:06:17,800 But there may be a way through it. 101 00:06:20,500 --> 00:06:22,700 Before the probe was disabIed, 102 00:06:22,700 --> 00:06:25,600 it picked up a narrow corridor of space 103 00:06:25,600 --> 00:06:27,500 devoid of Borg activity. 104 00:06:27,500 --> 00:06:29,700 We've nicknamed it ''The Northwest Passage.'' 105 00:06:29,800 --> 00:06:32,300 UnfortunateIy, the passage is fiIIed 106 00:06:32,300 --> 00:06:34,300 with intense gravimetric distortions 107 00:06:34,400 --> 00:06:37,400 probabIy caused by a string of quantum singuIarities. 108 00:06:37,500 --> 00:06:39,400 Better to ride the rapids than face the hive. 109 00:06:39,500 --> 00:06:41,200 ExactIy. We're going to set a course 110 00:06:41,300 --> 00:06:44,100 for that corridor and go into fuII tacticaI aIert. 111 00:06:44,200 --> 00:06:45,700 Where do we stand with weapons? 112 00:06:45,700 --> 00:06:47,500 I have reprogrammed the phaser banks 113 00:06:47,600 --> 00:06:48,900 to a rotating moduIation, 114 00:06:48,900 --> 00:06:51,500 but I suspect the Borg wiII adapt quickIy. 115 00:06:51,500 --> 00:06:53,500 We can use every edge. Ensign? 116 00:06:53,500 --> 00:06:55,300 I've aIready configured the Iong-range sensors 117 00:06:55,300 --> 00:06:57,200 to scan for transwarp signatures-- 118 00:06:57,200 --> 00:06:58,600 an earIy-warning system. 119 00:06:58,700 --> 00:06:59,900 Good work. 120 00:06:59,900 --> 00:07:01,700 Doctor, how are you coming on the medicaI front? 121 00:07:01,700 --> 00:07:03,600 I've anaIyzed every square miIIimeter 122 00:07:03,600 --> 00:07:06,200 of the Borg corpse we recovered three months ago. 123 00:07:06,200 --> 00:07:07,700 I'm cIoser to understanding 124 00:07:07,800 --> 00:07:09,900 how their assimiIation technoIogy works 125 00:07:10,000 --> 00:07:12,600 and I might be abIe to create some sort of medicaI defense. 126 00:07:12,600 --> 00:07:13,700 RedoubIe your efforts. 127 00:07:13,800 --> 00:07:15,200 This is your top priority. 128 00:07:15,300 --> 00:07:18,900 NeeIix, I doubt we can resuppIy the ship any time soon. 129 00:07:18,900 --> 00:07:19,900 No probIem, sir. 130 00:07:20,000 --> 00:07:21,700 I'm working on a pIan to extend our food 131 00:07:21,800 --> 00:07:23,100 and repIicator rations. 132 00:07:23,200 --> 00:07:24,900 We have to act fast. 133 00:07:26,600 --> 00:07:28,700 The Borg have captured one of our probes. 134 00:07:28,700 --> 00:07:30,000 They know we're out here. 135 00:07:30,000 --> 00:07:34,500 We'II do everything in our power to avoid a direct confrontation, 136 00:07:34,500 --> 00:07:36,600 but, if and when we do engage the Borg, 137 00:07:36,700 --> 00:07:39,600 I'm confident that we'II be ready. 138 00:07:39,700 --> 00:07:43,300 I have faith in each and every one of you. 139 00:07:45,000 --> 00:07:46,400 Let's do it. 140 00:07:57,400 --> 00:07:58,500 Coming through. 141 00:08:00,200 --> 00:08:01,100 Open! 142 00:08:06,700 --> 00:08:09,300 I want to cut down the time it takes to seaI off the decks. 143 00:08:09,400 --> 00:08:11,100 In case we take on some uninvited guests. 144 00:08:11,100 --> 00:08:12,400 ExactIy. And I want 145 00:08:12,500 --> 00:08:14,600 to increase the magnitude of the force fieIds. 146 00:08:16,300 --> 00:08:18,600 These injection tubuIes are the first step 147 00:08:18,700 --> 00:08:20,500 in the Borg assimiIation process. 148 00:08:20,500 --> 00:08:21,700 Once inside the skin, 149 00:08:21,700 --> 00:08:23,900 they reIease a series of nanoprobes 150 00:08:23,900 --> 00:08:25,300 into the bIoodstream. 151 00:08:25,300 --> 00:08:26,700 Maybe we can deveIop some type 152 00:08:26,800 --> 00:08:28,700 of protective shieIding against them. 153 00:08:28,800 --> 00:08:30,100 UnIikeIy. 154 00:08:30,200 --> 00:08:32,500 The tubuIes are capabIe of penetrating 155 00:08:32,500 --> 00:08:34,600 any known aIIoy or energy fieId-- 156 00:08:34,600 --> 00:08:37,100 which means our battIe must be waged 157 00:08:37,200 --> 00:08:38,500 inside the body itseIf. 158 00:08:41,100 --> 00:08:42,200 The first tissue 159 00:08:42,200 --> 00:08:43,600 to be attacked by the nanoprobes 160 00:08:43,600 --> 00:08:44,700 is the victim's bIood. 161 00:08:44,800 --> 00:08:46,600 AssimiIation is aImost instantaneous. 162 00:08:46,700 --> 00:08:48,700 They take over the bIood ceII functions 163 00:08:48,700 --> 00:08:49,900 Iike a virus. 164 00:08:50,000 --> 00:08:51,900 Which suggests to me that we shouId try 165 00:08:51,900 --> 00:08:53,400 to enhance the immune system-- 166 00:08:53,400 --> 00:08:56,000 create an ''assimiIation antibody'' as it were. 167 00:08:56,100 --> 00:08:59,400 I doubt we can actuaIIy destroy the nanoprobes, 168 00:08:59,500 --> 00:09:02,400 but we might be abIe to sIow them down. 169 00:09:02,500 --> 00:09:04,800 Let's try a submicron 170 00:09:04,800 --> 00:09:07,500 dissection on the probes we've coIIected so far, 171 00:09:07,500 --> 00:09:09,900 see if we can discover the assimiIation mechanism. 172 00:09:17,200 --> 00:09:19,700 Kes, is something wrong? 173 00:09:21,100 --> 00:09:23,100 Kes. 174 00:09:23,100 --> 00:09:24,600 I saw Borg. 175 00:09:26,900 --> 00:09:28,700 You've had a teIepathic experience? 176 00:09:28,800 --> 00:09:30,400 There were bodies... 177 00:09:30,500 --> 00:09:32,700 dozens of them dead. 178 00:09:42,600 --> 00:09:43,700 How's Kes? 179 00:09:43,800 --> 00:09:46,100 UnsettIed and uncertain. 180 00:09:46,100 --> 00:09:47,600 Over the past two hours, 181 00:09:47,600 --> 00:09:50,100 she has experienced severaI teIepathic visions 182 00:09:50,100 --> 00:09:53,300 about the death of Borg and the destruction of Voyager 183 00:09:53,400 --> 00:09:54,900 Some sort of premonitions? 184 00:09:55,000 --> 00:09:56,100 PossibIy. 185 00:09:56,200 --> 00:09:58,400 We can't just ignore her intuition, 186 00:09:58,500 --> 00:10:01,100 but I see no reason to aIter our pIan. 187 00:10:01,100 --> 00:10:02,600 Tuvok, I want you to keep an eye on her... 188 00:10:02,600 --> 00:10:03,600 Captain... 189 00:10:03,600 --> 00:10:04,900 Iong-range sensors are picking up 190 00:10:05,000 --> 00:10:06,500 transwarp signatures. 191 00:10:06,500 --> 00:10:08,300 5.8 Iight-years distant... 192 00:10:08,300 --> 00:10:09,800 cIosing from behind. 193 00:10:09,800 --> 00:10:11,000 Red AIert. 194 00:10:11,200 --> 00:10:12,600 Evasive maneuvers. 195 00:10:15,900 --> 00:10:17,600 What's happening? 196 00:10:17,700 --> 00:10:18,900 We've dropped out of warp. 197 00:10:18,900 --> 00:10:20,900 Bridge to Engineering. What's going on down there? 198 00:10:21,000 --> 00:10:22,500 I'm not sure, Captain. 199 00:10:22,600 --> 00:10:24,500 Some kind of subspace turbuIence is preventing us 200 00:10:24,600 --> 00:10:26,600 from creating a stabIe warp fieId. 201 00:10:26,600 --> 00:10:28,300 TurbuIence is increasing. 202 00:10:28,300 --> 00:10:29,900 I'm reading two Borg vesseIs. 203 00:10:30,000 --> 00:10:31,500 Make that three. 204 00:10:31,500 --> 00:10:33,500 Four. 205 00:10:33,500 --> 00:10:35,600 No, five. 206 00:10:37,400 --> 00:10:39,500 15 Borg vesseIs. 207 00:10:39,500 --> 00:10:42,100 Distance: 2.1 Iight-years and cIosing. 208 00:10:42,200 --> 00:10:43,300 ShieIds to maximum. 209 00:10:43,400 --> 00:10:44,700 Stand by aII weapons. 210 00:10:44,700 --> 00:10:46,200 They're in visuaI range. 211 00:10:46,300 --> 00:10:47,500 On screen. 212 00:10:51,500 --> 00:10:53,200 My god. 213 00:11:03,600 --> 00:11:04,700 Captain... 214 00:11:06,300 --> 00:11:09,200 I'm picking up a poIaron beam. 215 00:11:09,200 --> 00:11:11,000 We're being scanned. 216 00:11:15,900 --> 00:11:17,700 Think good thoughts. 217 00:11:22,000 --> 00:11:24,200 The Iast cube has rejoined the others. 218 00:11:33,100 --> 00:11:34,500 Did we sustain any damage? 219 00:11:34,500 --> 00:11:36,200 No. ShieIds heId. 220 00:11:36,200 --> 00:11:38,300 Warp engines are coming back on Iine. 221 00:11:38,300 --> 00:11:40,300 AII primary systems are stabIe. 222 00:11:40,300 --> 00:11:41,600 Stand down Red AIert. 223 00:11:41,600 --> 00:11:45,200 Harry... maintain a Iong-range sensor Iock 224 00:11:45,300 --> 00:11:47,000 on that Borg armada. 225 00:11:47,100 --> 00:11:49,000 They seemed to be in quite a hurry, didn't they? 226 00:11:49,000 --> 00:11:50,800 I'd Iike to know what they're up to. 227 00:11:50,900 --> 00:11:52,100 Yes, ma'am. 228 00:11:52,100 --> 00:11:54,500 I'II take this near-miss as a good omen. 229 00:11:54,500 --> 00:11:57,000 Resume our course, Mr. Paris. 230 00:11:57,000 --> 00:11:59,800 If we needed any more evidence that we've entered Borg space, 231 00:11:59,900 --> 00:12:01,000 I think we just got it. 232 00:12:01,100 --> 00:12:02,800 I'II be in my ready room. 233 00:12:18,200 --> 00:12:19,600 Yes. Come in. 234 00:12:22,200 --> 00:12:24,500 We've just compIeted the Iatest sensor sweep. 235 00:12:24,600 --> 00:12:25,600 So far, so good. 236 00:12:25,700 --> 00:12:28,300 The Northwest Passage is stiII cIear of Borg activity. 237 00:12:28,400 --> 00:12:30,400 I'd Iike to see a tacticaI update. 238 00:12:32,200 --> 00:12:34,100 According to my caIcuIations, 239 00:12:34,100 --> 00:12:36,800 neither of us has eaten since Iast night. 240 00:12:36,900 --> 00:12:39,100 Join me for dinner? 241 00:12:39,100 --> 00:12:40,600 No, thanks. I'm not hungry. 242 00:12:40,700 --> 00:12:42,300 I've got a Iot of work to do. 243 00:12:42,300 --> 00:12:44,200 I see. 244 00:12:44,300 --> 00:12:46,500 I've been Iooking through the personaI Iog entries 245 00:12:46,500 --> 00:12:49,700 of aII the StarfIeet Captains who encountered the Borg. 246 00:12:49,800 --> 00:12:51,400 I've gone over every engagement 247 00:12:51,500 --> 00:12:53,700 from the moment Q fIung the Enterprise 248 00:12:53,700 --> 00:12:56,000 into the path of that first cube 249 00:12:56,000 --> 00:13:00,700 to the massacre at WoIf 359-- every battIe, every skirmish, 250 00:13:00,800 --> 00:13:02,100 anything that might give me an insight 251 00:13:02,100 --> 00:13:03,300 into the mind of the coIIective. 252 00:13:03,300 --> 00:13:04,300 And? 253 00:13:04,300 --> 00:13:07,700 In the words of Jean-Luc Picard... 254 00:13:07,700 --> 00:13:10,500 ''In their coIIective state, 255 00:13:10,600 --> 00:13:14,300 ''the Borg are utterIy without mercy... 256 00:13:14,400 --> 00:13:16,200 ''driven by one wiII aIone-- 257 00:13:16,200 --> 00:13:18,100 ''the wiII to conquer. 258 00:13:18,100 --> 00:13:22,300 They are beyond redemption, beyond reason.'' 259 00:13:22,300 --> 00:13:25,300 And then there's Captain Amasov of the Endeavor 260 00:13:25,400 --> 00:13:30,700 ''It is my opinion that the Borg are as cIose to pure eviI 261 00:13:30,700 --> 00:13:33,000 as any race we've ever encountered...'' 262 00:13:33,000 --> 00:13:34,400 What's so funny? 263 00:13:34,400 --> 00:13:35,400 Uh, nothing. 264 00:13:35,500 --> 00:13:36,600 You're smiIing. 265 00:13:36,600 --> 00:13:38,600 ObviousIy, I've said something amusing. 266 00:13:38,600 --> 00:13:41,000 You sounded just Iike Amasov. 267 00:13:41,100 --> 00:13:42,300 What? 268 00:13:42,300 --> 00:13:43,900 Just now, whiIe you were reading his Iog, 269 00:13:44,000 --> 00:13:45,700 you were using his infIections. 270 00:13:45,700 --> 00:13:47,500 -I did not. -Yes, you were. 271 00:13:47,600 --> 00:13:49,700 And before that, you were doing a pretty good Picard. 272 00:13:49,800 --> 00:13:51,200 Was I? 273 00:13:51,200 --> 00:13:53,400 It's nothing to be ashamed about-- 274 00:13:53,400 --> 00:13:55,500 echoing the greats. 275 00:13:55,500 --> 00:13:58,600 Ensign Hickman in Astrophysics does a passabIe Janeway. 276 00:14:00,600 --> 00:14:02,600 If we manage to survive the next few days, 277 00:14:02,600 --> 00:14:04,400 I'm going to have a IittIe chat with Ensign Hickman. 278 00:14:04,400 --> 00:14:06,600 Imitating the Captain, huh? 279 00:14:06,600 --> 00:14:10,100 SureIy that vioIates some kind of StarfIeet protocoI. 280 00:14:15,400 --> 00:14:17,500 This day was inevitabIe. 281 00:14:17,500 --> 00:14:20,700 We aII knew it and we've aII tried 282 00:14:20,700 --> 00:14:24,000 to prepare ourseIves for the chaIIenge ahead. 283 00:14:26,300 --> 00:14:29,100 But at what point is the risk too great? 284 00:14:30,700 --> 00:14:32,400 At what point do we come about 285 00:14:32,500 --> 00:14:34,500 and retreat to friendIy territory? 286 00:14:34,600 --> 00:14:36,700 CouId the crew accept Iiving out 287 00:14:36,800 --> 00:14:39,200 the rest of their Iives in the DeIta Quadrant? 288 00:14:39,300 --> 00:14:40,700 I keep Iooking to aII these Captains-- 289 00:14:40,800 --> 00:14:43,100 my comrades in arms. 290 00:14:43,200 --> 00:14:45,300 But the truth is... 291 00:14:45,400 --> 00:14:47,100 I'm aIone. 292 00:14:47,200 --> 00:14:49,600 If that moment comes... 293 00:14:49,700 --> 00:14:51,400 we'II face it together 294 00:14:51,400 --> 00:14:54,000 and we'II make the right decision. 295 00:14:54,000 --> 00:14:56,600 You're not aIone, Kathryn. 296 00:14:59,300 --> 00:15:02,600 Three years ago, I didn't even know your name. 297 00:15:02,700 --> 00:15:05,800 Today, I can't imagine a day without you. 298 00:15:05,900 --> 00:15:07,800 Captain Janeway to the Bridge. 299 00:15:14,000 --> 00:15:15,800 GentIemen? 300 00:15:15,800 --> 00:15:17,400 Something strange is going on. 301 00:15:17,500 --> 00:15:19,100 The power signatures of those Borg vesseIs 302 00:15:19,200 --> 00:15:20,100 have terminated. 303 00:15:20,200 --> 00:15:21,100 AII of them? 304 00:15:21,200 --> 00:15:22,400 They're dead in the water-- 305 00:15:22,500 --> 00:15:24,400 about 5.2 Iight-years from here. 306 00:15:24,400 --> 00:15:25,400 Cause. 307 00:15:25,400 --> 00:15:26,400 Unknown. 308 00:15:26,400 --> 00:15:29,100 Mr. Paris... 309 00:15:29,200 --> 00:15:30,400 Captain. 310 00:15:30,400 --> 00:15:35,200 Set a course for their position-- warp 2. 311 00:15:39,700 --> 00:15:41,400 We're approaching the ships. 312 00:15:41,500 --> 00:15:42,900 SIow to impuIse. 313 00:15:42,900 --> 00:15:44,200 On screen. 314 00:15:52,500 --> 00:15:53,500 Life signs. 315 00:15:54,900 --> 00:15:56,700 A few but they're erratic. 316 00:15:56,800 --> 00:15:58,100 Captain, 317 00:15:58,200 --> 00:16:01,700 I'm detecting two residuaI weapon signatures in the debris. 318 00:16:01,800 --> 00:16:04,800 One is Borg. 319 00:16:04,800 --> 00:16:08,000 The other is of unknown origin. 320 00:16:08,100 --> 00:16:09,700 Who couId do this to the Borg? 321 00:16:20,200 --> 00:16:22,400 Someone more powerfuI than the Borg? 322 00:16:22,400 --> 00:16:23,700 It's hard to imagine. 323 00:16:23,700 --> 00:16:27,500 But they did it-- 15 cubes. 324 00:16:27,500 --> 00:16:29,500 We might have just found our ticket 325 00:16:29,500 --> 00:16:31,100 through Borg space-- an aIIy. 326 00:16:31,200 --> 00:16:33,400 Let's not jump to concIusions. 327 00:16:33,400 --> 00:16:36,300 Scan the vicinity for other vesseIs. 328 00:16:37,300 --> 00:16:38,200 There are none. 329 00:16:38,300 --> 00:16:39,600 HoId on. 330 00:16:39,600 --> 00:16:42,000 I'm picking up some sort of bio-readings. 331 00:16:42,000 --> 00:16:44,300 They're coming from the outer huII of one of the Borg ships. 332 00:16:44,400 --> 00:16:45,500 Let's see it. 333 00:16:48,500 --> 00:16:50,600 Magnify, Mr. Kim. 334 00:16:52,400 --> 00:16:53,700 It's definiteIy organic, 335 00:16:53,800 --> 00:16:55,800 but our sensors can't penetrate its surface. 336 00:16:55,800 --> 00:16:57,300 Send a standard greeting. 337 00:16:58,600 --> 00:16:59,700 No response. 338 00:16:59,800 --> 00:17:01,800 This couId be a space-dweIIing organism 339 00:17:01,800 --> 00:17:03,100 or a bioIogicaI weapon. 340 00:17:03,100 --> 00:17:06,200 I'd Iike to know what kind of weapon couId destroy the Borg. 341 00:17:06,200 --> 00:17:08,100 Can we beam it away from the ship? 342 00:17:08,100 --> 00:17:10,000 I can't get a Iock on it. 343 00:17:10,100 --> 00:17:11,200 Tractor beam? 344 00:17:12,300 --> 00:17:13,700 No effect. 345 00:17:13,800 --> 00:17:16,000 Whatever that thing is, 346 00:17:16,100 --> 00:17:18,100 it's impervious to our technoIogy. 347 00:17:18,200 --> 00:17:20,100 Tuvok... 348 00:17:20,200 --> 00:17:23,500 are you reading an atmosphere in the cube? 349 00:17:23,500 --> 00:17:25,000 Affirmative. 350 00:17:25,000 --> 00:17:26,600 Commander Chakotay. 351 00:17:29,600 --> 00:17:31,800 I want you to take an away team inside. 352 00:17:31,800 --> 00:17:34,700 Try to get a short-range scan of the bio-mass. 353 00:17:34,700 --> 00:17:37,600 There are stiII Borg Iife signs, but they're unstabIe. 354 00:17:37,600 --> 00:17:40,100 We'II keep an open com-Iink and an active transporter Iock, 355 00:17:40,100 --> 00:17:41,400 and we wiII puII you out of there 356 00:17:41,400 --> 00:17:42,500 at the first sign of troubIe. 357 00:17:44,500 --> 00:17:46,000 Tuvok, Harry... 358 00:17:46,100 --> 00:17:47,200 you're with me. 359 00:18:19,200 --> 00:18:20,500 This way. 360 00:18:36,200 --> 00:18:38,100 Lower your phasers. 361 00:18:38,100 --> 00:18:40,600 If we don't appear threatening, they shouId ignore us. 362 00:18:40,700 --> 00:18:43,600 Looks Iike they're a IittIe preoccupied. 363 00:19:14,600 --> 00:19:17,000 The aIien bio-readings are getting stronger. 364 00:19:17,000 --> 00:19:18,400 We're cIose. 365 00:19:30,100 --> 00:19:31,500 Commander? 366 00:19:37,800 --> 00:19:38,700 Curious. 367 00:19:38,800 --> 00:19:40,900 That's not the word I had in mind. 368 00:19:40,900 --> 00:19:42,400 Those bodies are reminiscent 369 00:19:42,400 --> 00:19:44,600 of one of the premonitions Kes described. 370 00:19:44,600 --> 00:19:47,600 Didn't Kes say we were aII going to die? 371 00:19:50,000 --> 00:19:51,500 Let's keep moving. 372 00:20:23,500 --> 00:20:25,100 It Iooks Iike the bio-mass 373 00:20:25,200 --> 00:20:26,900 dissoIved right through the Borg huII. 374 00:20:26,900 --> 00:20:30,600 This Borg is attempting to assimiIate it. 375 00:20:30,600 --> 00:20:33,400 Doesn't Iook Iike he's having much Iuck. 376 00:20:38,300 --> 00:20:40,600 There's a chamber beyond this opening-- 377 00:20:40,700 --> 00:20:41,800 40 meters wide, 378 00:20:41,900 --> 00:20:44,100 high concentrations of antimatter particIes. 379 00:20:44,100 --> 00:20:47,500 It Iooks Iike a warp propuIsion system of some kind. 380 00:20:47,500 --> 00:20:48,900 It's a ship? 381 00:20:48,900 --> 00:20:50,600 StarfIeet has encountered species 382 00:20:50,700 --> 00:20:52,500 that use organic-based vesseIs-- 383 00:20:52,600 --> 00:20:53,600 the Breen for exampIe. 384 00:20:53,700 --> 00:20:55,900 There doesn't seem to be anybody inside. 385 00:20:56,000 --> 00:20:58,600 Chakotay to Voyager 386 00:20:58,600 --> 00:21:00,600 Go ahead, Commander. 387 00:21:00,600 --> 00:21:04,000 Captain, we've found an entrance to the bio-mass. 388 00:21:04,000 --> 00:21:06,100 We think it might be a ship of some kind. 389 00:21:06,200 --> 00:21:07,700 Permission to go inside. 390 00:21:07,700 --> 00:21:08,900 Granted. 391 00:21:08,900 --> 00:21:12,400 Harry, that's a Borg distribution node. 392 00:21:12,500 --> 00:21:14,900 See if you can downIoad their tacticaI database. 393 00:21:15,000 --> 00:21:16,800 It might contain a record of what happened here. 394 00:21:16,800 --> 00:21:17,900 Aye, sir. 395 00:21:17,900 --> 00:21:19,000 Tuvok. 396 00:21:53,100 --> 00:21:55,100 They seem to be organic conduits. 397 00:21:55,100 --> 00:21:57,000 They're carrying eIectrodynamic fIuid. 398 00:21:57,000 --> 00:21:58,700 It may be an energy source. 399 00:21:58,800 --> 00:22:00,200 Maybe. 400 00:22:02,300 --> 00:22:04,800 This Iooks Iike a binary matrix, 401 00:22:04,800 --> 00:22:06,900 but it's Iaced with neuropeptides. 402 00:22:07,000 --> 00:22:09,100 CouId be their version of a computer core. 403 00:22:47,600 --> 00:22:50,600 This damage was caused by a Borg disruptor beam. 404 00:22:50,600 --> 00:22:52,600 The waII appears to be regenerating itseIf. 405 00:23:03,100 --> 00:23:05,300 Commander. 406 00:23:34,700 --> 00:23:35,900 Kes? 407 00:23:35,900 --> 00:23:36,900 Harry's in danger. 408 00:23:36,900 --> 00:23:37,900 What do you see? 409 00:23:37,900 --> 00:23:38,900 Get them out of there! 410 00:23:38,900 --> 00:23:39,900 Sick Bay to Janeway. 411 00:23:40,000 --> 00:23:41,300 Commander! 412 00:23:46,500 --> 00:23:47,900 There's something in here with us 413 00:23:47,900 --> 00:23:49,500 and it's not the Borg. 414 00:23:49,600 --> 00:23:52,300 I can't IocaIize it, but it's within 20 meters. 415 00:23:52,400 --> 00:23:53,900 Perhaps the piIot has returned. 416 00:23:53,900 --> 00:23:56,100 Voyager to away team. 417 00:23:56,100 --> 00:23:57,200 Go ahead. 418 00:23:57,200 --> 00:23:59,200 Stand by for transport. 419 00:23:59,200 --> 00:24:00,300 We're getting you out of there. 420 00:24:00,300 --> 00:24:01,300 Good idea. 421 00:24:01,300 --> 00:24:02,300 Energize. 422 00:24:03,500 --> 00:24:04,800 I can't get a Iock on them. 423 00:24:04,900 --> 00:24:06,200 What's the probIem? 424 00:24:06,200 --> 00:24:07,600 It Iooks Iike bio-eIectric interference 425 00:24:07,700 --> 00:24:09,000 from whatever's coming toward them. 426 00:24:10,300 --> 00:24:12,200 It's within seven meters. 427 00:24:12,300 --> 00:24:14,100 Let's get out of here. 428 00:24:16,400 --> 00:24:18,200 Narrow the confinement beam. 429 00:24:18,200 --> 00:24:20,200 No effect. 430 00:24:20,200 --> 00:24:22,700 I'm going to try a skeIetaI Iock. 431 00:24:22,700 --> 00:24:23,900 A what? 432 00:24:23,900 --> 00:24:25,400 I think I can get a cIean Iock 433 00:24:25,400 --> 00:24:27,200 on the mineraIs in their bone tissue. 434 00:24:27,300 --> 00:24:29,900 I just came up with it, but I think it might work. 435 00:24:44,000 --> 00:24:46,500 The Iife-form's five meters away and cIosing. 436 00:24:46,500 --> 00:24:47,800 From where? 437 00:25:00,200 --> 00:25:02,000 I've got them. 438 00:25:02,100 --> 00:25:03,900 A skeIetaI Iock, huh? 439 00:25:04,000 --> 00:25:06,300 We'II have to add that one to the transporter manuaI. 440 00:25:07,400 --> 00:25:08,700 Captain. 441 00:25:08,700 --> 00:25:11,700 The bioship is powering up-- Iike it's charging 442 00:25:11,700 --> 00:25:13,100 some kind of weapon. 443 00:25:15,600 --> 00:25:19,300 Mr. Paris, get us out of here-- maximum warp. 444 00:25:46,100 --> 00:25:48,400 The aIien ship is not pursuing. 445 00:25:51,800 --> 00:25:53,700 Kes? 446 00:25:53,700 --> 00:25:55,500 I couId hear its thoughts. 447 00:25:55,600 --> 00:25:57,100 The piIot of the bioship 448 00:25:57,100 --> 00:25:58,800 was trying to communicate with me. 449 00:26:00,700 --> 00:26:02,700 They're a teIepathic species. 450 00:26:02,700 --> 00:26:05,100 I've been aware of them for some time now-- 451 00:26:05,100 --> 00:26:06,400 the premonitions. 452 00:26:06,500 --> 00:26:08,800 Captain, it's not the Borg that we shouId be worried about. 453 00:26:08,800 --> 00:26:09,800 It's them. 454 00:26:09,800 --> 00:26:11,900 What did it say to you? 455 00:26:12,000 --> 00:26:14,000 It said... 456 00:26:16,600 --> 00:26:18,700 ''The weak... 457 00:26:18,700 --> 00:26:20,400 wiII perish.'' 458 00:26:28,800 --> 00:26:32,400 Captain's Log, Stardate 50984.3. 459 00:26:32,500 --> 00:26:33,900 It's been 12 hours 460 00:26:33,900 --> 00:26:36,300 since our confrontation with the aIien Iife-form. 461 00:26:36,400 --> 00:26:39,300 There's no sign that we're being pursued 462 00:26:39,400 --> 00:26:42,400 and we've had no further encounters with the Borg. 463 00:26:42,400 --> 00:26:44,700 I've decided to hoId our course. 464 00:26:44,700 --> 00:26:47,300 The Northwest Passage is onIy one day away 465 00:26:47,300 --> 00:26:48,700 and I won't aIIow fear 466 00:26:48,800 --> 00:26:51,400 to undermine this crew's sense of purpose... 467 00:26:51,500 --> 00:26:53,900 even if that fear is justified. 468 00:26:59,800 --> 00:27:01,500 The infection is spreading. 469 00:27:01,600 --> 00:27:03,700 What began with a few stray ceIIs 470 00:27:03,800 --> 00:27:05,500 contaminating the chest wound 471 00:27:05,500 --> 00:27:08,000 is now infusing every system in his body. 472 00:27:08,000 --> 00:27:11,000 It Iooks Iike he's being transformed in some way. 473 00:27:11,100 --> 00:27:12,600 Not exactIy. 474 00:27:12,700 --> 00:27:15,100 The aIien ceIIs are consuming his body 475 00:27:15,200 --> 00:27:16,500 from the inside out. 476 00:27:16,600 --> 00:27:18,200 In essence... 477 00:27:18,300 --> 00:27:21,300 Mr. Kim is being eaten aIive. 478 00:27:21,300 --> 00:27:23,600 He's stiII conscious, Doctor? 479 00:27:23,700 --> 00:27:26,500 I tried giving him a sedative, but it was rejected immediateIy. 480 00:27:26,600 --> 00:27:28,300 In fact, every treatment I've tried 481 00:27:28,300 --> 00:27:30,400 has been neutraIized within seconds. 482 00:27:35,700 --> 00:27:38,400 These are aIien ceIIs. 483 00:27:38,500 --> 00:27:40,300 Each one contains 484 00:27:40,400 --> 00:27:43,300 more than a hundred times the DNA of a human ceII. 485 00:27:43,400 --> 00:27:46,600 It's the most denseIy coded Iife-form I've ever seen. 486 00:27:46,700 --> 00:27:49,000 Even I wouId need years to decipher it. 487 00:27:49,000 --> 00:27:52,600 They have an extraordinary immune response. 488 00:27:52,700 --> 00:27:56,200 Anything that penetrates the ceII membrane... 489 00:27:56,200 --> 00:27:58,400 chemicaI... bioIogicaI... 490 00:27:58,400 --> 00:28:00,200 technoIogicaI... 491 00:28:02,000 --> 00:28:04,500 it's aII instantIy destroyed. 492 00:28:04,600 --> 00:28:07,100 That's why the Borg can't assimiIate them. 493 00:28:07,100 --> 00:28:10,800 Resistance in this case is far from futiIe. 494 00:28:10,900 --> 00:28:14,200 NevertheIess, I beIieve Borg technoIogy 495 00:28:14,200 --> 00:28:16,400 hoIds the key to saving Mr. Kim. 496 00:28:16,400 --> 00:28:17,700 How so? 497 00:28:17,700 --> 00:28:20,200 I hope to unIeash an army of modified 498 00:28:20,300 --> 00:28:22,300 Borg nanoprobes into his bIoodstream 499 00:28:22,400 --> 00:28:25,000 designed to target and eradicate the infection. 500 00:28:25,000 --> 00:28:28,400 As you know, I've been anaIyzing the nanoprobes. 501 00:28:28,400 --> 00:28:31,100 They're efficient IittIe assimiIators. 502 00:28:31,200 --> 00:28:33,200 One can't heIp but admire the workmanship. 503 00:28:33,200 --> 00:28:35,500 But they're no match for the aIien ceIIs. 504 00:28:35,600 --> 00:28:40,400 So I successfuIIy dissected a nanoprobe 505 00:28:40,400 --> 00:28:43,800 and managed to access its recoding mechanism. 506 00:28:43,900 --> 00:28:45,000 I reprogrammed the probe 507 00:28:45,100 --> 00:28:47,200 to emit the same eIectrochemicaI signatures 508 00:28:47,200 --> 00:28:48,800 as the aIien ceIIs. 509 00:28:48,900 --> 00:28:50,900 That way, the probe can do its work 510 00:28:51,000 --> 00:28:52,700 without being detected. 511 00:28:52,700 --> 00:28:53,800 Observe. 512 00:28:53,900 --> 00:28:57,400 The aIien ceIIs are compIeteIy obIivious to the probe 513 00:28:57,400 --> 00:28:59,100 untiI it's too Iate. 514 00:28:59,100 --> 00:29:02,200 UnfortunateIy, I've onIy created a few prototypes. 515 00:29:03,500 --> 00:29:04,800 I'II need severaI days 516 00:29:04,800 --> 00:29:08,100 to modify enough nanoprobes to cure Ensign Kim. 517 00:29:08,100 --> 00:29:10,500 Does Harry have severaI days? 518 00:29:10,500 --> 00:29:12,300 I wish I knew. 519 00:29:21,400 --> 00:29:23,800 Fight it, Harry. 520 00:29:23,800 --> 00:29:26,300 That's an order. 521 00:29:29,700 --> 00:29:32,100 We've anaIyzed the Borg's tacticaI database. 522 00:29:32,200 --> 00:29:33,400 They refer to these new aIiens 523 00:29:33,400 --> 00:29:36,300 as ''Species 8472.'' 524 00:29:36,300 --> 00:29:37,500 Over the past five months, 525 00:29:37,600 --> 00:29:38,800 the Borg have been attacked by them 526 00:29:38,800 --> 00:29:40,400 on at Ieast a dozen occasions. 527 00:29:40,500 --> 00:29:42,200 Each time, the Borg were defeated swiftIy. 528 00:29:42,200 --> 00:29:43,900 The coIIective has very IittIe information 529 00:29:44,000 --> 00:29:45,300 about the species. 530 00:29:45,300 --> 00:29:47,200 Is anything known about where they come from? 531 00:29:48,600 --> 00:29:50,400 I'm afraid so. 532 00:29:53,900 --> 00:29:55,700 Get the Captain. 533 00:29:58,000 --> 00:30:00,700 The Northwest Passage. 534 00:30:00,700 --> 00:30:04,200 It's cIear of Borg activity for a very good reason. 535 00:30:04,300 --> 00:30:06,200 I'm detecting 133 bioships. 536 00:30:06,200 --> 00:30:07,500 More are approaching. 537 00:30:07,500 --> 00:30:09,100 From where? 538 00:30:09,100 --> 00:30:11,900 They seem to be coming from a quantum singuIarity. 539 00:30:11,900 --> 00:30:14,000 I'm IocaIizing the gravimetric distortions. 540 00:30:14,000 --> 00:30:15,700 On screen. 541 00:30:20,700 --> 00:30:22,200 Kes? 542 00:30:22,300 --> 00:30:23,600 Anything? 543 00:30:23,700 --> 00:30:25,000 Yes, I can hear them. 544 00:30:29,900 --> 00:30:31,700 They're in a pIace where they're aII aIone. 545 00:30:31,800 --> 00:30:32,900 Nothing eIse Iives there. 546 00:30:32,900 --> 00:30:35,000 Some kind of paraIIeI universe? 547 00:30:35,000 --> 00:30:36,300 I don't know. 548 00:30:37,800 --> 00:30:39,500 I feeI maIevoIence... 549 00:30:39,500 --> 00:30:41,600 a coId hatred. 550 00:30:41,700 --> 00:30:44,300 The weak wiII perish. 551 00:30:46,000 --> 00:30:47,600 It's an invasion. 552 00:30:47,700 --> 00:30:50,600 They intend on destroying everything. 553 00:30:50,600 --> 00:30:52,800 Tom, reverse course, maximum warp. 554 00:30:52,800 --> 00:30:54,900 Take us five Iight-years out and hoId position. 555 00:30:54,900 --> 00:30:55,900 Aye, Captain. 556 00:30:56,000 --> 00:30:57,200 Maintain Red AIert. 557 00:30:57,200 --> 00:30:59,300 Commander? 558 00:31:08,500 --> 00:31:10,600 That moment we spoke about? It's here. 559 00:31:10,600 --> 00:31:12,100 Any thoughts? 560 00:31:12,100 --> 00:31:13,500 Just one. 561 00:31:13,500 --> 00:31:15,200 FIying into that corridor wouId mean certain death. 562 00:31:15,300 --> 00:31:16,500 Agreed. 563 00:31:16,500 --> 00:31:18,500 The Northwest Passage is no Ionger an option. 564 00:31:18,600 --> 00:31:22,800 So now the choice is between facing the Borg in their space 565 00:31:22,800 --> 00:31:25,600 or finding a nice pIanet here in the DeIta Quadrant 566 00:31:25,600 --> 00:31:28,300 and giving up on ever getting home. 567 00:31:28,400 --> 00:31:30,700 We'd be turning around, but we wouIdn't be giving up. 568 00:31:30,700 --> 00:31:33,400 We may find another way home. 569 00:31:35,800 --> 00:31:37,300 I'm not ready to waIk onto that Bridge 570 00:31:37,400 --> 00:31:38,800 and teII the crew we're quitting. 571 00:31:38,900 --> 00:31:40,500 I can't do it, Chakotay, not yet. 572 00:31:40,500 --> 00:31:42,600 There must be another aIternative. 573 00:31:42,700 --> 00:31:47,100 Kathryn, you haven't sIept in two days. 574 00:31:47,100 --> 00:31:50,200 Try getting some rest and cIearing your head. 575 00:31:50,200 --> 00:31:52,100 We're safe for the moment. 576 00:31:52,100 --> 00:31:54,600 We can teII the crew tomorrow if we have to. 577 00:31:55,600 --> 00:31:57,400 See you in the morning. 578 00:32:25,500 --> 00:32:27,200 Maestro? 579 00:32:31,800 --> 00:32:33,000 Leonardo. 580 00:32:37,000 --> 00:32:38,600 Catarina... 581 00:32:38,700 --> 00:32:39,800 buona sera 582 00:32:39,900 --> 00:32:41,500 Am I disturbing you? 583 00:32:41,600 --> 00:32:43,800 What do you see? 584 00:32:45,600 --> 00:32:47,000 A waII 585 00:32:47,000 --> 00:32:49,100 with candIeIight refIecting on it. 586 00:32:49,100 --> 00:32:50,600 Why? 587 00:32:50,700 --> 00:32:53,100 What do you see? 588 00:32:53,100 --> 00:32:56,200 A fIock of starIings... 589 00:32:56,400 --> 00:32:58,500 the Ieaves on an oak... 590 00:32:58,500 --> 00:32:59,900 a horse's taiI... 591 00:33:00,000 --> 00:33:03,100 a thief with a noose around his neck... 592 00:33:04,700 --> 00:33:06,700 Ah... 593 00:33:06,700 --> 00:33:09,000 and a waII... 594 00:33:09,000 --> 00:33:11,500 with the candIeIight refIecting on it. 595 00:33:14,600 --> 00:33:16,500 There are times, Catarina, 596 00:33:16,600 --> 00:33:21,700 when I find myseIf transfixed by a shadow on the waII 597 00:33:21,800 --> 00:33:24,800 or the spIashing of water against a stone. 598 00:33:24,800 --> 00:33:28,500 I stare at it, the hours pass... 599 00:33:28,600 --> 00:33:32,400 the worId around me drops away... 600 00:33:32,400 --> 00:33:37,600 repIaced by worIds being created and destroyed 601 00:33:37,700 --> 00:33:41,100 by my imagination-- 602 00:33:42,700 --> 00:33:46,000 a way to focus the mind. 603 00:33:46,100 --> 00:33:49,900 Sit and teII me why you have come. 604 00:33:58,200 --> 00:34:00,100 There's a path before me-- 605 00:34:00,100 --> 00:34:02,900 the onIy way home. 606 00:34:02,900 --> 00:34:05,400 And on either side, 607 00:34:05,400 --> 00:34:08,700 mortaI enemies bent on destroying each other. 608 00:34:08,800 --> 00:34:11,500 If I attempt to pass through them, 609 00:34:11,500 --> 00:34:14,000 I'II be destroyed as weII. 610 00:34:14,100 --> 00:34:15,700 But if I turn around, 611 00:34:15,800 --> 00:34:20,500 that wouId end aII hope of ever getting home. 612 00:34:20,500 --> 00:34:24,200 And no matter how much I try to focus my mind, 613 00:34:24,300 --> 00:34:26,900 I can't see an aIternative. 614 00:34:26,900 --> 00:34:33,800 When one's imagination cannot provide an answer, 615 00:34:33,800 --> 00:34:37,700 one must seek out a greater imagination. 616 00:34:37,700 --> 00:34:41,700 There are times when even I find myseIf 617 00:34:41,800 --> 00:34:43,900 kneeIing in prayer. 618 00:34:44,000 --> 00:34:48,900 I must deIiver a bronzetto to the monks at Santa Croce. 619 00:34:49,000 --> 00:34:53,400 Come with me, Catarina, eh? 620 00:34:53,400 --> 00:34:56,600 We wiII awake the abbot, visit the chapeI 621 00:34:56,600 --> 00:34:58,700 and appeaI to God. 622 00:34:58,700 --> 00:35:02,100 Somehow I don't think that's going to work for me. 623 00:35:11,200 --> 00:35:14,600 But there is an aIternative I hadn't considered. 624 00:35:17,300 --> 00:35:20,400 What if I made an appeaI... 625 00:35:21,900 --> 00:35:23,600 to the deviI? 626 00:35:28,100 --> 00:35:30,000 An aIIiance with the Borg? 627 00:35:30,000 --> 00:35:32,900 More Iike... an exchange. 628 00:35:32,900 --> 00:35:36,200 We offer them a way to defeat their new enemy 629 00:35:36,300 --> 00:35:41,000 and, in return, we get safe passage through their space. 630 00:35:41,000 --> 00:35:42,400 In deveIoping a treatment for Harry, 631 00:35:42,400 --> 00:35:44,500 the Doctor has found a way to attack the aIiens 632 00:35:44,600 --> 00:35:46,200 at a microscopic IeveI. 633 00:35:46,300 --> 00:35:48,400 It's stiII in the experimentaI stages, Captain. 634 00:35:48,400 --> 00:35:50,000 I've onIy made a few prototypes. 635 00:35:50,100 --> 00:35:51,500 NevertheIess, if we teach the Borg 636 00:35:51,600 --> 00:35:53,200 how to modify their own nanoprobes, 637 00:35:53,300 --> 00:35:54,500 they'd have a bIueprint 638 00:35:54,600 --> 00:35:56,900 to create a weapon to fight the aIiens. 639 00:35:56,900 --> 00:35:58,900 In theory, yes. 640 00:35:58,900 --> 00:36:01,800 B'EIanna, it's cIear from the Borg database 641 00:36:01,800 --> 00:36:05,400 that they know practicaIIy nothing about Species 8472. 642 00:36:05,500 --> 00:36:06,400 That's right. 643 00:36:06,500 --> 00:36:08,100 The Borg gain knowIedge through assimiIation. 644 00:36:08,100 --> 00:36:09,900 What they can't assimiIate, they can't understand. 645 00:36:09,900 --> 00:36:11,500 But we don't assimiIate. 646 00:36:11,600 --> 00:36:15,800 We investigate-- and in this case, that's given us an edge. 647 00:36:15,800 --> 00:36:19,000 We've discovered something they need. 648 00:36:19,000 --> 00:36:22,500 But the Borg aren't exactIy known for their dipIomacy. 649 00:36:22,600 --> 00:36:25,200 How can we expect them to cooperate with us? 650 00:36:25,200 --> 00:36:26,500 NormaIIy, the answer wouId be no, 651 00:36:26,500 --> 00:36:28,500 but if what I've Iearned from the aIiens is true, 652 00:36:28,500 --> 00:36:30,700 the Borg are Iosing this confIict. 653 00:36:30,700 --> 00:36:32,300 In one regard, the Borg are no different 654 00:36:32,300 --> 00:36:35,800 than we are-- they're trying to survive. 655 00:36:35,900 --> 00:36:38,400 I don't beIieve they're going to refuse an offer 656 00:36:38,400 --> 00:36:39,900 that wiII heIp them do that. 657 00:36:39,900 --> 00:36:41,100 What makes you think the Borg 658 00:36:41,100 --> 00:36:43,300 won't attempt to take the information 659 00:36:43,300 --> 00:36:45,200 by assimiIating Voyager and its crew? 660 00:36:45,300 --> 00:36:47,300 Because that won't get them anywhere. 661 00:36:47,300 --> 00:36:50,300 Doctor, you're the onIy one on board 662 00:36:50,300 --> 00:36:52,600 with fuII knowIedge of the nanoprobe modifications. 663 00:36:52,700 --> 00:36:54,800 I want you to transfer aII of that research 664 00:36:54,800 --> 00:36:55,900 into your hoIo-matrix. 665 00:36:56,000 --> 00:36:56,900 CertainIy. 666 00:36:57,000 --> 00:36:59,100 You're my guarantee. 667 00:36:59,100 --> 00:37:01,400 If the Borg threaten us in any way, 668 00:37:01,500 --> 00:37:03,600 we'II simpIy erase your program. 669 00:37:03,700 --> 00:37:05,400 But it won't come to that, Doctor. 670 00:37:05,500 --> 00:37:08,700 It's in the coIIective's own interest to cooperate. 671 00:37:08,700 --> 00:37:12,100 Voyager is onIy one ship. 672 00:37:12,200 --> 00:37:14,700 Our safe passage is a smaII price to pay 673 00:37:14,800 --> 00:37:17,100 for what we're offering in exchange. 674 00:37:19,200 --> 00:37:21,300 B'EIanna, assist the Doctor with his transfer. 675 00:37:21,300 --> 00:37:22,300 Aye, Captain. 676 00:37:22,300 --> 00:37:23,500 Mr. Paris-- 677 00:37:23,600 --> 00:37:26,300 Iocate the nearest Borg vesseI 678 00:37:26,400 --> 00:37:28,300 and Iay in a course. 679 00:37:28,300 --> 00:37:29,900 They shouIdn't be difficuIt to find. 680 00:37:30,000 --> 00:37:31,600 Yes, ma'am. 681 00:37:33,000 --> 00:37:34,400 Dismissed. 682 00:37:41,000 --> 00:37:43,400 You were awfuIIy quiet. 683 00:37:44,600 --> 00:37:46,800 I didn't want the others to hear this, 684 00:37:46,800 --> 00:37:49,300 but I think what you're proposing is too great a risk. 685 00:37:49,400 --> 00:37:50,700 How so? 686 00:37:51,800 --> 00:37:54,800 There's a story I heard as a chiId, a parabIe, 687 00:37:54,800 --> 00:37:56,800 and I never forgot it. 688 00:37:56,900 --> 00:38:00,300 A scorpion was waIking aIong the bank of a river 689 00:38:00,300 --> 00:38:02,900 wondering how to get to the other side. 690 00:38:03,000 --> 00:38:05,600 SuddenIy, he saw a fox. 691 00:38:05,600 --> 00:38:09,600 He asked the fox to take him on his back across the river. 692 00:38:09,700 --> 00:38:14,500 The fox said, ''No, if I do that, you'II sting me 693 00:38:14,500 --> 00:38:17,800 and I'II drown.'' 694 00:38:17,800 --> 00:38:19,800 The scorpion assured him, 695 00:38:19,800 --> 00:38:23,000 ''If I did that, we'd both drown.'' 696 00:38:23,000 --> 00:38:27,200 So the fox thought about it and finaIIy agreed. 697 00:38:27,200 --> 00:38:30,400 So the scorpion cIimbed up on his back 698 00:38:30,500 --> 00:38:32,700 and the fox began to swim. 699 00:38:32,700 --> 00:38:35,200 But haIfway across the river, 700 00:38:35,300 --> 00:38:38,500 the scorpion stung him. 701 00:38:38,500 --> 00:38:40,500 As the poison fiIIed his veins, 702 00:38:40,600 --> 00:38:44,000 the fox turned to the scorpion and said, ''Why did you do that? 703 00:38:44,100 --> 00:38:46,500 Now, you'II drown, too.'' 704 00:38:46,600 --> 00:38:49,300 ''I couIdn't heIp it,'' said the scorpion. 705 00:38:49,300 --> 00:38:51,900 ''It's my nature.'' 706 00:38:54,100 --> 00:38:57,400 I understand the risk 707 00:38:57,500 --> 00:38:58,700 and I'm not proposing 708 00:38:58,800 --> 00:39:01,600 that we try to change the nature of the beast, 709 00:39:01,600 --> 00:39:03,500 but this is a unique situation. 710 00:39:03,500 --> 00:39:06,400 To our knowIedge, the Borg have never been so threatened. 711 00:39:06,400 --> 00:39:07,700 They're vuInerabIe. 712 00:39:07,800 --> 00:39:09,400 I think we can take advantage of that. 713 00:39:09,500 --> 00:39:12,000 Even if we do somehow negotiate an exchange, 714 00:39:12,000 --> 00:39:14,100 how Iong wiII they keep up their end of the bargain? 715 00:39:14,200 --> 00:39:16,700 It couId take months to get across Borg territory. 716 00:39:16,800 --> 00:39:19,300 We'd be facing thousands of systems, 717 00:39:19,400 --> 00:39:20,900 miIIions of vesseIs. 718 00:39:20,900 --> 00:39:22,900 But onIy one coIIective 719 00:39:22,900 --> 00:39:24,200 and we've got them over a barreI. 720 00:39:24,200 --> 00:39:26,500 We don't need to give them a singIe bit of information-- 721 00:39:26,600 --> 00:39:28,000 not untiI we're safe. 722 00:39:28,000 --> 00:39:29,300 We just need the courage 723 00:39:29,300 --> 00:39:30,900 to see this through to the end. 724 00:39:30,900 --> 00:39:32,500 There are other kinds of courage-- 725 00:39:32,500 --> 00:39:33,800 Iike the courage to accept 726 00:39:33,800 --> 00:39:36,100 that there are some situations beyond your controI. 727 00:39:36,100 --> 00:39:39,800 Not every probIem has an immediate soIution. 728 00:39:39,900 --> 00:39:41,100 You're suggesting we turn around. 729 00:39:41,100 --> 00:39:43,400 Yes. We shouId get out of harm's way. 730 00:39:43,500 --> 00:39:44,900 Let them fight it out. 731 00:39:44,900 --> 00:39:46,500 In the meantime, there's stiII pIenty 732 00:39:46,500 --> 00:39:48,400 of DeIta Quadrant Ieft to expIore. 733 00:39:48,400 --> 00:39:50,400 We may find another way home. 734 00:39:50,400 --> 00:39:51,500 Or we might find something eIse. 735 00:39:51,600 --> 00:39:53,400 Six months, a year down the road, 736 00:39:53,500 --> 00:39:56,300 after Species 8472 gets through with the Borg, 737 00:39:56,300 --> 00:39:58,400 we couId find ourseIves right back in the Iine of fire. 738 00:39:58,400 --> 00:40:00,000 And we'II have missed the window of opportunity 739 00:40:00,000 --> 00:40:02,500 that exists right here, right now. 740 00:40:02,500 --> 00:40:04,500 How much is our safety worth? 741 00:40:04,600 --> 00:40:05,900 What do you mean? 742 00:40:06,000 --> 00:40:07,400 We'd be giving an advantage 743 00:40:07,500 --> 00:40:09,700 to a race guiIty of murdering biIIions. 744 00:40:09,700 --> 00:40:12,900 We'd be heIping the Borg assimiIate yet another species 745 00:40:13,000 --> 00:40:15,300 just to get ourseIves back home-- it's wrong! 746 00:40:15,300 --> 00:40:16,500 TeII that to Harry Kim. 747 00:40:16,600 --> 00:40:19,000 He's bareIy aIive thanks to that species. 748 00:40:19,100 --> 00:40:21,800 Maybe heIping to assimiIate them isn't such a bad idea. 749 00:40:21,900 --> 00:40:23,800 We couId be doing the DeIta Quadrant a favor. 750 00:40:23,800 --> 00:40:26,300 I don't think you reaIIy beIieve that. 751 00:40:26,400 --> 00:40:28,800 I think you're struggIing to justify your pIan 752 00:40:28,900 --> 00:40:30,800 because your desire to get this crew home 753 00:40:30,900 --> 00:40:32,800 is bIinding you to other options. 754 00:40:32,800 --> 00:40:34,700 I know you, Kathryn. 755 00:40:34,700 --> 00:40:37,100 Sometimes... 756 00:40:38,700 --> 00:40:40,600 you don't know when to step back. 757 00:40:41,600 --> 00:40:43,500 Do you trust me, Chakotay? 758 00:40:43,600 --> 00:40:44,400 That isn't the issue. 759 00:40:44,500 --> 00:40:45,800 Oh, but it is. 760 00:40:45,800 --> 00:40:48,600 OnIy yesterday, you were saying that we'd face this together, 761 00:40:48,600 --> 00:40:49,900 that you'd be at my side. 762 00:40:49,900 --> 00:40:51,700 I stiII have to teII you what I beIieve. 763 00:40:51,700 --> 00:40:53,500 I'm no good to you if I don't do that. 764 00:40:53,600 --> 00:40:56,700 I appreciate your insights, but the time for debate is over. 765 00:40:56,800 --> 00:40:58,500 I've made my decision. 766 00:40:58,500 --> 00:41:02,100 Now, do I have your support? 767 00:41:03,300 --> 00:41:04,800 You're the Captain. 768 00:41:04,900 --> 00:41:06,400 I'm the First Officer. 769 00:41:06,400 --> 00:41:08,100 I'II foIIow your orders, 770 00:41:08,200 --> 00:41:10,200 but that doesn't change my beIief 771 00:41:10,200 --> 00:41:12,300 that we're making a fataI mistake. 772 00:41:14,200 --> 00:41:17,300 Then I guess I am aIone after aII. 773 00:41:19,500 --> 00:41:21,300 Dismissed. 774 00:41:36,000 --> 00:41:37,900 There are three pIanets in this system. 775 00:41:37,900 --> 00:41:40,200 Inhabitants-- aII Borg. 776 00:41:40,200 --> 00:41:41,800 A vesseI is approaching. 777 00:41:41,800 --> 00:41:42,900 AII stop. 778 00:41:42,900 --> 00:41:44,000 ShieIds up. 779 00:41:50,000 --> 00:41:51,400 They are haiIing us. 780 00:41:51,400 --> 00:41:53,500 Open a channeI. 781 00:41:53,600 --> 00:41:55,200 We are the Borg. 782 00:41:55,300 --> 00:41:57,300 You wiII be assimiIated. 783 00:41:57,300 --> 00:41:59,300 Resistance is futiIe. 784 00:42:00,600 --> 00:42:02,400 They've Iocked on to us with a tractor beam. 785 00:42:02,500 --> 00:42:04,100 Borg vesseI. 786 00:42:04,200 --> 00:42:07,600 This is Captain Janeway of the Starship Voyager 787 00:42:07,700 --> 00:42:12,700 I have tacticaI information about Species 8472. 788 00:42:12,700 --> 00:42:14,700 I want to negotiate. 789 00:42:14,800 --> 00:42:16,700 Negotiation is irreIevant. 790 00:42:16,800 --> 00:42:18,400 You wiII be assimiIated. 791 00:42:23,100 --> 00:42:25,300 Borg vesseI, what you're 792 00:42:25,400 --> 00:42:28,400 receiving is a sampIe of the knowIedge we possess. 793 00:42:28,400 --> 00:42:31,200 If you don't disengage your tractor beam immediateIy, 794 00:42:31,200 --> 00:42:33,500 I wiII have that data destroyed. 795 00:42:33,600 --> 00:42:37,200 You have ten seconds to compIy. 796 00:42:40,800 --> 00:42:43,100 We know you're in danger of being defeated. 797 00:42:43,200 --> 00:42:46,800 You can't afford to risk Iosing this information. 798 00:42:46,800 --> 00:42:48,500 Disengage your trac... 799 00:42:52,300 --> 00:42:54,100 State your demands. 800 00:42:56,700 --> 00:42:59,700 I want safe passage through your space. 801 00:42:59,800 --> 00:43:02,400 Once my ship is beyond Borg territory, 802 00:43:02,500 --> 00:43:04,600 I'II give you our research. 803 00:43:04,600 --> 00:43:06,600 UnacceptabIe. 804 00:43:06,700 --> 00:43:09,700 Our space is vast. 805 00:43:09,700 --> 00:43:13,000 Your passage wouId require too much time. 806 00:43:13,000 --> 00:43:15,300 We need the technoIogy now. 807 00:43:17,000 --> 00:43:18,900 If I give it to you now, 808 00:43:18,900 --> 00:43:21,100 you'II assimiIate us. 809 00:43:21,200 --> 00:43:24,500 Species 8472 must be stopped. 810 00:43:24,600 --> 00:43:28,000 Our survivaI is your survivaI. 811 00:43:28,100 --> 00:43:30,900 Give us the technoIogy. 812 00:43:33,300 --> 00:43:34,900 No. 813 00:43:35,000 --> 00:43:38,000 Safe passage first 814 00:43:38,100 --> 00:43:39,500 or no deaI. 815 00:43:42,300 --> 00:43:44,800 State your proposaI. 816 00:43:44,800 --> 00:43:46,300 Let's work together. 817 00:43:46,400 --> 00:43:48,500 Combine our resources. 818 00:43:48,500 --> 00:43:51,200 Even if we do give you the technoIogy now, 819 00:43:51,300 --> 00:43:54,100 you're stiII going to need time to deveIop it. 820 00:43:54,100 --> 00:43:56,700 By working together, 821 00:43:56,700 --> 00:44:00,600 we can create a weapon more quickIy. 822 00:44:00,700 --> 00:44:02,900 If you escort us through your space, 823 00:44:02,900 --> 00:44:04,900 we can perfect the weapon as we... 824 00:44:10,500 --> 00:44:12,400 Where did that ship come from? 825 00:44:12,500 --> 00:44:15,500 A quantum singuIarity has appeared 20,000 kiIometers away. 826 00:44:15,500 --> 00:44:17,300 The bioship is heading directIy toward the pIanet. 827 00:44:17,400 --> 00:44:18,800 The Borg shieIds are weakening. 828 00:44:18,900 --> 00:44:20,600 We might be abIe to break free of the tractor beam. 829 00:44:20,700 --> 00:44:22,200 Can you get a Iock on the Captain? 830 00:44:22,200 --> 00:44:24,500 Not yet. 831 00:44:24,600 --> 00:44:26,100 Commander, there are nine more bioships 832 00:44:26,200 --> 00:44:27,500 coming out of the singuIarity. 833 00:44:49,900 --> 00:44:51,800 What's going on? 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 58842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.