Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,000 --> 00:00:12,100
Where you headed?
2
00:00:12,200 --> 00:00:13,500
The Bridge.
3
00:00:13,500 --> 00:00:15,600
Mind if I waIk with you?
4
00:00:15,700 --> 00:00:16,600
Not at aII.
5
00:00:16,700 --> 00:00:19,500
So, how's it going?
6
00:00:19,500 --> 00:00:20,600
Not bad, I guess.
7
00:00:20,700 --> 00:00:23,400
Tuvok stiII giving you
a hard time?
8
00:00:23,400 --> 00:00:25,000
No more than usuaI.
9
00:00:25,000 --> 00:00:26,100
I don't know about you,
10
00:00:26,200 --> 00:00:27,600
but when I think
about spending 70 years
11
00:00:27,600 --> 00:00:30,600
on the same ship with that guy,
it gives me a headache.
12
00:00:30,600 --> 00:00:33,100
I get the impression a Iot
of the crew agrees with me--
13
00:00:33,200 --> 00:00:35,200
Maquis and StarfIeet.
14
00:00:38,000 --> 00:00:40,100
Bridge.
15
00:00:40,200 --> 00:00:42,500
So what do you think?
16
00:00:42,500 --> 00:00:43,800
About what?
17
00:00:43,900 --> 00:00:45,600
About what I've been saying--
18
00:00:45,700 --> 00:00:48,100
that a Iot of the crew
aren't too happy
19
00:00:48,100 --> 00:00:49,700
with our Chief of Security,
20
00:00:49,700 --> 00:00:52,800
and for that matter,
I don't think Captain Janeway
21
00:00:52,900 --> 00:00:55,200
is winning any popuIarity
contests, either.
22
00:00:55,200 --> 00:00:57,000
Don't you agree?
23
00:00:57,000 --> 00:01:00,100
Why do I get the feeIing
that you're testing me?
24
00:01:00,100 --> 00:01:03,200
Let's just say I'm interested
in your opinion.
25
00:01:03,200 --> 00:01:04,400
Why?
26
00:01:04,500 --> 00:01:06,300
You're a good officer.
27
00:01:06,300 --> 00:01:08,800
I Iike you,
28
00:01:08,800 --> 00:01:11,900
and I wouIdn't want
to see you get hurt.
29
00:01:12,000 --> 00:01:13,800
Computer, haIt turboIift.
30
00:01:13,800 --> 00:01:16,500
Look, what's this aII about?
31
00:01:16,500 --> 00:01:19,100
There are going to be
some changes around here.
32
00:01:19,200 --> 00:01:21,400
AII of the Maquis are
in Iine, and about 25
33
00:01:21,400 --> 00:01:23,300
of the StarfIeet crew
are with us.
34
00:01:23,300 --> 00:01:25,800
Are you saying there's
going to be a mutiny?
35
00:01:27,200 --> 00:01:29,100
And when the shooting starts...
36
00:01:29,200 --> 00:01:32,300
I'm going to need to know
which side you're on.
37
00:03:34,100 --> 00:03:35,500
WeII, Commander...
38
00:03:35,600 --> 00:03:36,700
Voyager's aII yours.
39
00:03:36,800 --> 00:03:39,200
There's a first time
for everything, I guess.
40
00:03:39,200 --> 00:03:40,900
Don't worry, Captain,
41
00:03:40,900 --> 00:03:42,600
I'II keep your ship
safe and sound.
42
00:03:42,600 --> 00:03:43,600
I'm sure you wiII.
43
00:03:43,600 --> 00:03:45,500
ShuttIe Bay to Captain Janeway.
44
00:03:45,600 --> 00:03:46,800
Go ahead, Mr. Paris.
45
00:03:46,900 --> 00:03:49,600
The shuttIe's ready to go,
whenever you are.
46
00:03:49,600 --> 00:03:50,600
On my way.
47
00:03:50,600 --> 00:03:52,100
Captain, I've been thinking.
48
00:03:52,100 --> 00:03:53,100
Are you sure
49
00:03:53,200 --> 00:03:55,200
you don't want to take
Lieutenant Tuvok with you,
50
00:03:55,200 --> 00:03:56,400
just in case the Rukani
51
00:03:56,500 --> 00:03:58,800
turn out to be Iess friendIy
than they seem?
52
00:03:58,800 --> 00:04:01,000
I assure you, Commander, I have
made thorough preparations
53
00:04:01,000 --> 00:04:03,500
for the Captain's safety
during her away mission.
54
00:04:03,500 --> 00:04:05,700
You, on the other hand,
are stiII adapting
55
00:04:05,800 --> 00:04:07,400
to your duties as First Officer.
56
00:04:07,500 --> 00:04:10,000
Under the circumstances,
I beIieve my time wiII be
57
00:04:10,000 --> 00:04:11,200
better spent assisting you
58
00:04:11,200 --> 00:04:13,300
in your effort
to justify the trust the Captain
59
00:04:13,300 --> 00:04:14,400
has pIaced in you.
60
00:04:14,500 --> 00:04:16,400
I appreciate your concern
for my safety,
61
00:04:16,400 --> 00:04:19,100
Mr. Chakotay, but Tuvok's right.
62
00:04:19,200 --> 00:04:21,400
Lieutenant Paris and I
wiII be just fine.
63
00:04:21,400 --> 00:04:23,600
I'II see you in 24 hours.
64
00:04:25,600 --> 00:04:27,000
Lieutenant...
65
00:04:27,100 --> 00:04:30,000
I want you to keep cIose tabs
on the Captain's shuttIe.
66
00:04:30,100 --> 00:04:32,800
Let's make sure she doesn't
run into any troubIe.
67
00:04:32,800 --> 00:04:34,500
Aye, sir.
68
00:04:34,500 --> 00:04:37,500
Ensign, Iet's shut down
those transporters
69
00:04:37,600 --> 00:04:39,900
and start that diagnostic
we've been putting off.
70
00:04:40,000 --> 00:04:41,900
Sir, are you sure we shouIdn't
wait for the Captain
71
00:04:41,900 --> 00:04:42,900
to get back?
72
00:04:42,900 --> 00:04:45,500
Ensign Kim, you have been given
a direct order.
73
00:04:45,500 --> 00:04:48,000
Do as the Commander teIIs you.
74
00:04:48,000 --> 00:04:50,100
Aye, sir.
75
00:04:51,600 --> 00:04:54,700
Have you finished upgrading
the internaI sensors, Ensign?
76
00:04:54,700 --> 00:04:56,700
I'm working on it, sir.
77
00:04:57,800 --> 00:04:58,800
I hope so.
78
00:05:05,900 --> 00:05:06,800
Wait here.
79
00:05:06,900 --> 00:05:08,000
Is something wrong, sir?
80
00:05:08,000 --> 00:05:10,900
No. It's just
tomorrow's duty roster.
81
00:05:17,700 --> 00:05:20,900
Sir, Captain Janeway's
shuttIe has gone to warp.
82
00:05:20,900 --> 00:05:22,900
Thank you, Tuvok.
83
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
Chakotay to aII hands.
84
00:05:25,000 --> 00:05:26,100
Let's do it.
85
00:05:26,200 --> 00:05:27,000
Sir?
86
00:05:31,400 --> 00:05:33,000
Red AIert!
87
00:05:33,000 --> 00:05:34,900
Security to the Bridge!
88
00:05:36,000 --> 00:05:37,300
You're wasting your time, Harry.
89
00:05:37,400 --> 00:05:39,500
AII my teams have taken controI
90
00:05:39,600 --> 00:05:41,900
of Security, Engineering
and aII key systems.
91
00:05:41,900 --> 00:05:43,000
You'II never get away with this.
92
00:05:43,100 --> 00:05:44,100
PeopIe wiII fight back.
93
00:05:44,200 --> 00:05:45,700
That's going to be
a IittIe difficuIt.
94
00:05:45,800 --> 00:05:48,900
AII your off-duty StarfIeet
friends have been Iocked down,
95
00:05:48,900 --> 00:05:51,000
in quarters.
96
00:06:02,700 --> 00:06:04,300
I guess you've made your choice.
97
00:06:04,300 --> 00:06:05,500
Jonas to Chakotay.
98
00:06:05,600 --> 00:06:06,600
Go ahead.
99
00:06:06,600 --> 00:06:08,000
They're putting up a fight
on Deck 2.
100
00:06:08,100 --> 00:06:09,100
We couId use some heIp.
101
00:06:09,200 --> 00:06:10,200
CarIson, O'DonneII--
102
00:06:10,200 --> 00:06:11,400
get these peopIe to the brig.
103
00:06:11,400 --> 00:06:13,000
AyaIa, take the conn and move us
104
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
out of com range
of Janeway's shuttIe.
105
00:06:15,100 --> 00:06:16,100
You're with me.
106
00:06:23,900 --> 00:06:25,300
Deck 2.
107
00:06:25,400 --> 00:06:28,300
Thanks for watching
my back in there.
108
00:06:28,400 --> 00:06:30,800
Right.
109
00:06:30,900 --> 00:06:33,000
Are you okay?
110
00:06:34,400 --> 00:06:35,800
To teII you the truth, uh...
111
00:06:35,900 --> 00:06:38,300
shooting Harry...
112
00:06:38,300 --> 00:06:40,000
got me a IittIe rattIed.
113
00:06:40,100 --> 00:06:41,400
He's onIy stunned.
114
00:06:41,400 --> 00:06:43,200
We're not going
to kiII anybody today,
115
00:06:43,200 --> 00:06:45,100
unIess it's absoIuteIy
necessary.
116
00:06:45,200 --> 00:06:47,100
Just stay cIose.
117
00:06:52,400 --> 00:06:53,900
Stay Iow.
118
00:06:56,300 --> 00:06:57,800
They've got us pinned down.
119
00:06:57,900 --> 00:07:00,500
We'II just have to shoot
our way past them.
120
00:07:00,500 --> 00:07:02,000
Ready?
121
00:07:08,700 --> 00:07:10,700
Seska!
122
00:07:10,800 --> 00:07:12,400
It's just Iike oId times,
isn't it?
123
00:07:12,400 --> 00:07:13,200
Thanks for the heIp.
124
00:07:13,300 --> 00:07:14,200
We've got to get moving.
125
00:07:14,300 --> 00:07:15,300
Some of Janeway's peopIe
126
00:07:15,400 --> 00:07:18,400
are trying to set up a command
center in the Mess HaII.
127
00:07:26,600 --> 00:07:28,300
I wouIdn't do that
if I were you.
128
00:07:28,400 --> 00:07:30,000
This phaser's set on wide beam.
129
00:07:30,000 --> 00:07:31,800
I couId take you aII
in one shot.
130
00:07:31,800 --> 00:07:33,800
Everybody drop your weapons.
131
00:07:35,400 --> 00:07:36,300
You heard the man.
132
00:07:36,400 --> 00:07:37,400
Drop your weapons.
133
00:07:38,800 --> 00:07:41,800
Don't Iook so surprised,
Commander.
134
00:07:41,800 --> 00:07:44,300
I know a winner when I see one.
135
00:07:44,300 --> 00:07:45,300
I'm with you.
136
00:07:45,400 --> 00:07:46,800
Do you want me to shoot him?
137
00:07:48,200 --> 00:07:49,800
We're stiII going to need
a cook.
138
00:07:49,900 --> 00:07:51,200
Chakotay to Engineering.
139
00:07:51,200 --> 00:07:52,600
What's your status?
140
00:07:52,600 --> 00:07:54,300
Engineering is secure.
141
00:07:54,300 --> 00:07:56,500
Transporter Rooms 1 and 2,
status.
142
00:07:56,600 --> 00:07:58,800
Transporter Room 1
is under controI.
143
00:07:58,900 --> 00:08:00,800
Transporter Room 2 is secure.
144
00:08:00,800 --> 00:08:02,000
ShuttIe Bay, status.
145
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
ShuttIe Bay is secured,
Commander.
146
00:08:04,100 --> 00:08:06,300
I'II take care
of the prisoners here.
147
00:08:06,300 --> 00:08:07,700
You two get some heIp
148
00:08:07,700 --> 00:08:08,800
and start rounding
up the personneI
149
00:08:08,900 --> 00:08:10,100
that are stiII Iocked
down in quarters.
150
00:08:10,200 --> 00:08:11,700
Bring them to Cargo Bay 1.
151
00:08:11,700 --> 00:08:12,700
We did it.
152
00:08:12,700 --> 00:08:14,700
Just Iike oId times.
153
00:08:21,000 --> 00:08:22,800
You did a good job today.
154
00:08:22,900 --> 00:08:23,800
Thanks.
155
00:08:23,900 --> 00:08:25,800
Just make sure you keep it up.
156
00:08:25,800 --> 00:08:27,700
What's that supposed to mean?
157
00:08:27,700 --> 00:08:31,000
It means I'm not as easy
to win over as Chakotay.
158
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
Come on! Let's go.
159
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
Wait here.
160
00:08:47,600 --> 00:08:49,000
Seska, what's going on?
161
00:08:49,000 --> 00:08:50,000
Move it.
162
00:08:50,100 --> 00:08:52,000
Why are we being
treated Iike prisoners?
163
00:08:52,100 --> 00:08:53,400
No taIking.
164
00:09:01,000 --> 00:09:03,600
Over there,
with the rest of them.
165
00:09:03,700 --> 00:09:04,900
What are you going
to do with us?
166
00:09:04,900 --> 00:09:05,900
I said no taIking!
167
00:09:05,900 --> 00:09:07,600
Hey, hey, hey, take it easy.
168
00:09:07,700 --> 00:09:09,200
I toId you it was a mistake
169
00:09:09,300 --> 00:09:11,400
Ietting StarfIeet peopIe
in on this.
170
00:09:11,500 --> 00:09:13,500
Now's not the time, Seska.
171
00:09:16,300 --> 00:09:18,300
Take a good Iook around you.
172
00:09:18,300 --> 00:09:21,300
You're under armed guard.
173
00:09:21,300 --> 00:09:24,800
You may aIso notice that your
senior officers aren't here.
174
00:09:24,900 --> 00:09:26,800
They're in the brig.
175
00:09:26,900 --> 00:09:28,400
They'II be put off the ship
176
00:09:28,500 --> 00:09:32,000
at the first habitabIe pIanet
we come to--
177
00:09:32,100 --> 00:09:33,800
aII except Janeway and Paris...
178
00:09:33,900 --> 00:09:35,700
who wiII arrive
at their rendezvous coordinates
179
00:09:35,700 --> 00:09:38,800
to find
that Voyager's not there.
180
00:09:38,800 --> 00:09:41,500
In short,
I've taken controI of the ship.
181
00:09:41,600 --> 00:09:43,000
I don't bIame any of you
182
00:09:43,100 --> 00:09:45,100
for the mistakes
of your Ieaders.
183
00:09:45,100 --> 00:09:46,800
So I'm giving you a choice.
184
00:09:46,800 --> 00:09:49,700
You can be put off the ship
with your superiors,
185
00:09:49,700 --> 00:09:51,300
or you can do what NeeIix
186
00:09:51,300 --> 00:09:53,400
and some of your
other crew members
187
00:09:53,400 --> 00:09:55,600
have aIready done, and join me.
188
00:09:55,600 --> 00:09:57,900
If you do,
you'II be part of a crew
189
00:09:58,000 --> 00:10:01,000
that's going to do whatever
it takes to get us home
190
00:10:01,000 --> 00:10:02,900
as fast as possibIe.
191
00:10:02,900 --> 00:10:04,700
Under my command,
192
00:10:04,700 --> 00:10:07,200
we won't Iet aImighty
Federation principIes
193
00:10:07,300 --> 00:10:09,000
get in the way of opportunities,
194
00:10:09,100 --> 00:10:11,800
the way Janeway did
when she destroyed the Array
195
00:10:11,900 --> 00:10:13,600
that couId've gotten us home.
196
00:10:13,700 --> 00:10:16,300
And we won't be wasting
precious time,
197
00:10:16,300 --> 00:10:19,400
stopping to investigate
every insignificant anomaIy
198
00:10:19,400 --> 00:10:21,000
that we come across.
199
00:10:21,100 --> 00:10:23,400
What we wiII do...
200
00:10:23,400 --> 00:10:26,200
is use any means necessary
to acquire technoIogy
201
00:10:26,300 --> 00:10:28,000
that can shorten our journey.
202
00:10:28,100 --> 00:10:30,200
To heII
with StarfIeet reguIations.
203
00:10:32,800 --> 00:10:36,100
You have 15 minutes
to make up your minds.
204
00:10:36,100 --> 00:10:37,500
B'EIanna.
205
00:10:37,600 --> 00:10:39,200
What's going on here?
206
00:10:39,200 --> 00:10:40,600
Computer, freeze program.
207
00:10:40,600 --> 00:10:42,200
Are you in the habit
of just waIking in
208
00:10:42,300 --> 00:10:43,700
on peopIe's
private hoIodeck time?
209
00:10:43,700 --> 00:10:45,900
WeII, it's not as if I caught
you dancing the rumba
210
00:10:46,000 --> 00:10:47,400
with a naked BoIian.
211
00:10:47,400 --> 00:10:49,400
We had a Iunch date, remember?
212
00:10:49,400 --> 00:10:51,300
Is it Iunchtime aIready?
213
00:10:51,300 --> 00:10:53,200
I must've Iost track
of the time.
214
00:10:53,200 --> 00:10:56,700
WeII, I expected to find you
shooting pooI at Sandrine's,
215
00:10:56,700 --> 00:10:59,300
not hanging out with Seska.
216
00:10:59,400 --> 00:11:01,500
What sort of program
is this, anyway?
217
00:11:01,500 --> 00:11:02,700
It's reaIIy something.
218
00:11:02,800 --> 00:11:05,200
I was doing a routine purge
of the database--
219
00:11:05,200 --> 00:11:07,700
you know, taking out oId fiIes
that were taking up space--
220
00:11:07,800 --> 00:11:08,900
and I found this hoIonoveI.
221
00:11:09,000 --> 00:11:13,200
It's a kind of ''what if'' story,
aII about a Maquis mutiny.
222
00:11:13,200 --> 00:11:16,500
It's compIeteIy
compeIIing... and beIievabIe.
223
00:11:16,500 --> 00:11:18,500
I guess it's because
it's aII about us.
224
00:11:18,600 --> 00:11:20,500
Who wrote it?
225
00:11:20,600 --> 00:11:22,400
Now, that...
226
00:11:22,400 --> 00:11:24,400
is the big mystery.
227
00:11:28,800 --> 00:11:31,000
Whoever the author is,
has gone to a Iot of troubIe
228
00:11:31,100 --> 00:11:32,600
to keep his identity a secret.
229
00:11:32,600 --> 00:11:34,000
It's been encrypted.
230
00:11:34,000 --> 00:11:35,000
Why do you suppose someone
231
00:11:35,000 --> 00:11:36,300
wouId try so hard
to be anonymous?
232
00:11:36,400 --> 00:11:37,400
WeII, think about it.
233
00:11:37,400 --> 00:11:38,700
Whoever pIays this program
234
00:11:38,800 --> 00:11:41,300
takes on the roIe of a
StarfIeet Security Officer
235
00:11:41,300 --> 00:11:42,900
who gets approached by Chakotay
236
00:11:43,000 --> 00:11:44,900
to heIp the Maquis
take over the ship.
237
00:11:45,000 --> 00:11:46,700
I mean, it's
pretty infIammatory.
238
00:11:46,700 --> 00:11:50,400
You think we shouId
teII the Captain?
239
00:11:50,500 --> 00:11:52,100
ProbabIy.
240
00:11:53,800 --> 00:11:57,100
It wouId be pretty hard for us
to give her a fuII report,
241
00:11:57,100 --> 00:11:59,600
if we don't know
how the story ends.
242
00:11:59,600 --> 00:12:02,200
ExceIIent point.
243
00:12:02,200 --> 00:12:03,400
Great.
Can you reset it for me?
244
00:12:03,400 --> 00:12:05,400
You?! I was just getting
to the good part.
245
00:12:05,400 --> 00:12:06,700
Oh, come on, B'EIanna,
be a sport.
246
00:12:06,700 --> 00:12:08,800
I've got to be back on duty
in Iess than an hour.
247
00:12:08,900 --> 00:12:11,100
Besides, isn't haIf
the fun of a hoIonoveI
248
00:12:11,200 --> 00:12:14,900
having someone
to taIk it over with?
249
00:12:15,000 --> 00:12:16,000
AII right.
250
00:12:16,000 --> 00:12:17,100
You owe me one.
251
00:12:25,900 --> 00:12:27,700
Where are you headed?
252
00:12:27,700 --> 00:12:28,700
The Bridge.
253
00:12:28,700 --> 00:12:30,500
Mind if I waIk with you?
254
00:12:30,600 --> 00:12:32,500
I was kind of hoping you wouId.
255
00:12:32,500 --> 00:12:34,000
So how's it going?
256
00:12:34,000 --> 00:12:35,500
CouIdn't be better.
257
00:12:35,500 --> 00:12:37,500
Tuvok stiII giving you
a hard time?
258
00:12:37,600 --> 00:12:39,000
Doesn't he aIways?
259
00:12:39,100 --> 00:12:41,200
I don't know about you,
260
00:12:41,200 --> 00:12:42,800
but when I think
about spending 70 years
261
00:12:42,800 --> 00:12:45,000
on the same ship with that guy,
it gives me a headache.
262
00:12:45,100 --> 00:12:48,100
Not to mention
an upset stomach.
263
00:12:50,900 --> 00:12:52,200
Bridge.
264
00:12:58,200 --> 00:13:01,200
I hear you're pIanning a mutiny.
265
00:13:03,200 --> 00:13:05,100
Computer, haIt turboIift.
266
00:13:07,300 --> 00:13:09,900
Who toId you that?
267
00:13:10,000 --> 00:13:11,700
Let's just say there are rumors.
268
00:13:13,100 --> 00:13:15,200
Yeah, weII, don't beIieve
everything you hear.
269
00:13:15,200 --> 00:13:16,200
Of course not.
270
00:13:16,200 --> 00:13:18,200
I just wanted you to know
271
00:13:18,200 --> 00:13:20,300
that whatever happens,
I'm with you.
272
00:13:22,000 --> 00:13:24,000
Computer, resume turboIift.
273
00:13:26,100 --> 00:13:28,000
I'm serious.
274
00:13:28,100 --> 00:13:30,000
Just teII me
what you want me to do.
275
00:13:34,400 --> 00:13:36,700
AII right, Ensign, here it is.
276
00:13:36,700 --> 00:13:40,000
As soon as the Captain
Ieaves to meet the Rukani,
277
00:13:40,100 --> 00:13:43,200
I want you to put aII crew
quarters on Iockdown.
278
00:13:43,200 --> 00:13:46,500
I'II ask you if you've finished
upgrading the internaI sensors.
279
00:13:46,600 --> 00:13:50,400
If you say yes, I'II
know we're ready to go.
280
00:13:50,400 --> 00:13:52,600
I understand.
281
00:13:52,600 --> 00:13:54,000
I'm watching you.
282
00:13:54,000 --> 00:13:56,000
No tricks.
283
00:14:00,500 --> 00:14:02,900
We are entering
the Rukani sector, Commander.
284
00:14:02,900 --> 00:14:03,900
Inform the Captain.
285
00:14:04,000 --> 00:14:05,000
Aye, sir.
286
00:14:13,100 --> 00:14:15,400
WeII, Commander...
287
00:14:15,400 --> 00:14:16,400
Voyager's aII yours.
288
00:14:16,400 --> 00:14:18,900
There's a first time
for everything, I guess.
289
00:14:18,900 --> 00:14:20,100
Don't worry, Captain.
290
00:14:20,100 --> 00:14:22,000
I'II keep your ship
safe and sound.
291
00:14:22,100 --> 00:14:23,300
I'm sure you wiII.
292
00:14:23,300 --> 00:14:25,000
ShuttIe Bay to Captain Janeway.
293
00:14:25,100 --> 00:14:26,300
Go ahead, Mr. Paris.
294
00:14:26,300 --> 00:14:28,600
The shuttIe's ready to go,
whenever you are.
295
00:14:28,600 --> 00:14:29,600
On my way.
296
00:14:29,600 --> 00:14:31,000
Captain, I've been thinking.
297
00:14:31,000 --> 00:14:32,300
Are you sure you don't want
298
00:14:32,300 --> 00:14:34,000
to take Lieutenant Tuvok
with you,
299
00:14:34,100 --> 00:14:35,600
just in case the Rukani turn out
300
00:14:35,700 --> 00:14:36,900
to be Iess friendIy
than they seem?
301
00:14:36,900 --> 00:14:38,900
I assure you, Commander,
I have made
302
00:14:38,900 --> 00:14:40,600
thorough preparations
for the Captain's safety
303
00:14:40,600 --> 00:14:42,000
during her away mission.
304
00:14:42,100 --> 00:14:43,900
You, on the other hand,
are stiII adapting
305
00:14:43,900 --> 00:14:46,000
to your duties
as First Officer.
306
00:14:46,000 --> 00:14:48,000
Under the circumstances,
I beIieve my time
307
00:14:48,100 --> 00:14:50,100
wiII be better spent
assisting you in your effort
308
00:14:50,200 --> 00:14:52,500
to justify the trust
the Captain has pIaced in you.
309
00:14:52,500 --> 00:14:54,700
I appreciate your concern
for my safety, Mr. Chakotay,
310
00:14:54,800 --> 00:14:56,000
but Tuvok's right.
311
00:14:56,000 --> 00:14:58,200
Lieutenant Paris and I
wiII be just fine.
312
00:14:58,300 --> 00:14:59,800
I'II see you in 24 hours.
313
00:15:01,000 --> 00:15:02,600
Lieutenant,
314
00:15:02,700 --> 00:15:05,700
I want you to keep cIose tabs
on the Captain's shuttIe.
315
00:15:05,700 --> 00:15:08,400
Let's make sure she
doesn't run into any troubIe.
316
00:15:08,500 --> 00:15:09,600
Aye, sir.
317
00:15:09,700 --> 00:15:12,800
Ensign, Iet's shut down
the transporters
318
00:15:12,900 --> 00:15:15,400
and start that diagnostic
we've been putting off.
319
00:15:15,500 --> 00:15:17,300
Sir, are you sure
we shouIdn't wait
320
00:15:17,400 --> 00:15:18,800
for the Captain to get back?
321
00:15:18,900 --> 00:15:20,200
Ensign Kim,
322
00:15:20,200 --> 00:15:22,000
you have been given
a direct order.
323
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
Do as the Commander teIIs you.
324
00:15:24,000 --> 00:15:25,600
Aye, sir.
325
00:15:28,600 --> 00:15:30,500
Have you finished upgrading
the internaI sensors?
326
00:15:30,500 --> 00:15:31,800
Yes, sir.
327
00:15:31,800 --> 00:15:33,200
I hope so.
328
00:15:37,000 --> 00:15:38,600
Wait here.
329
00:15:38,600 --> 00:15:40,500
Is anything wrong, sir?
330
00:15:40,600 --> 00:15:43,600
No. It's just
tomorrow's duty roster.
331
00:15:51,400 --> 00:15:53,300
The Captain's shuttIe
has gone to warp.
332
00:15:53,400 --> 00:15:54,700
Thank you, Tuvok.
333
00:15:54,700 --> 00:15:56,600
Chakotay to aII hands.
334
00:15:56,700 --> 00:15:58,000
Let's do it.
335
00:15:58,000 --> 00:15:58,900
Sir?
336
00:15:59,000 --> 00:16:00,500
Tuvok, get down!
337
00:16:10,100 --> 00:16:12,400
I guess you've made your choice.
338
00:16:12,500 --> 00:16:15,000
It's not over yet, Chakotay.
339
00:16:15,100 --> 00:16:17,200
Take them aII to the brig.
340
00:16:34,600 --> 00:16:37,600
Sir, we have to do something.
341
00:16:37,600 --> 00:16:39,400
What did you have in mind,
Ensign?
342
00:16:39,400 --> 00:16:41,000
Escape, retake the ship.
343
00:16:41,100 --> 00:16:42,900
We wiII indeed attempt to do so,
344
00:16:42,900 --> 00:16:44,300
when the time is right.
345
00:16:44,400 --> 00:16:47,200
What about trying it now?
346
00:16:47,300 --> 00:16:49,200
Such a fooIhardy proposaI
347
00:16:49,300 --> 00:16:52,000
suggests a Iack
of proper training.
348
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
Need I remind you
that we are confined
349
00:16:54,100 --> 00:16:56,000
behind an eIectrostatic
force fieId?
350
00:16:56,100 --> 00:16:58,600
We can't just sit
here and do nothing.
351
00:16:58,600 --> 00:17:00,400
We are hardIy doing nothing.
352
00:17:00,400 --> 00:17:02,700
We are observing the enemy,
watching
353
00:17:02,700 --> 00:17:05,300
for any discernibIe patterns
in their procedures,
354
00:17:05,300 --> 00:17:07,600
Iooking for any weakness
in their defenses.
355
00:17:07,600 --> 00:17:10,500
How Iong is this observing
business going to take?
356
00:17:10,500 --> 00:17:12,100
It's been over an hour aIready.
357
00:17:12,100 --> 00:17:13,300
I'm getting bored.
358
00:17:13,400 --> 00:17:15,900
I am not concerned with
your amusement, Ensign.
359
00:17:15,900 --> 00:17:18,900
We are in a crisis situation
and we wiII foIIow procedure
360
00:17:19,000 --> 00:17:20,900
and procedure dictates
that we wait
361
00:17:20,900 --> 00:17:23,400
for the right opportunity
to attempt an escape
362
00:17:23,500 --> 00:17:25,700
whether it takes
an hour or a week.
363
00:17:25,800 --> 00:17:26,700
A week?!
364
00:17:26,800 --> 00:17:28,400
Who wrote this stuff?
365
00:17:30,400 --> 00:17:32,000
HoId Kim and Tuvok here.
366
00:17:32,100 --> 00:17:34,700
Bring the rest of them
to Cargo Bay 1.
367
00:17:38,500 --> 00:17:40,100
Enjoy the wait.
368
00:17:43,600 --> 00:17:45,900
...and we won't be wasting
precious time
369
00:17:45,900 --> 00:17:47,300
stopping to investigate
370
00:17:47,300 --> 00:17:49,700
every insignificant anomaIy
we come across.
371
00:17:49,700 --> 00:17:52,000
What we wiII do is use
any means necessary
372
00:17:52,100 --> 00:17:54,900
to acquire technoIogy that
can shorten our journey.
373
00:17:54,900 --> 00:17:58,000
To heII
with StarfIeet reguIations.
374
00:17:58,100 --> 00:18:00,600
You have 15 minutes
to make up your minds.
375
00:18:00,700 --> 00:18:02,900
I don't need 15 minutes.
376
00:18:02,900 --> 00:18:06,300
I'm with you right now.
377
00:18:09,300 --> 00:18:10,700
So, by the time
I got around to joining
378
00:18:10,800 --> 00:18:12,100
Chakotay's IittIe band
of rebeIs...
379
00:18:12,100 --> 00:18:13,100
Uh-huh.
380
00:18:13,100 --> 00:18:14,700
...he was so suspicious
of my motives
381
00:18:14,800 --> 00:18:17,600
that he assigned me to Iubricate
the warp pIasma manifoIds.
382
00:18:17,600 --> 00:18:18,600
You shouId've tried
383
00:18:18,700 --> 00:18:20,300
going aIong with the mutiny
from the beginning.
384
00:18:20,300 --> 00:18:21,300
It's much more fun.
385
00:18:21,300 --> 00:18:23,100
Oh, beIieve me,
next time I wiII.
386
00:18:23,100 --> 00:18:24,700
I couIdn't heIp overhearing.
387
00:18:24,700 --> 00:18:26,200
You two are taIking
about the new hoIonoveI.
388
00:18:28,600 --> 00:18:30,600
I tried sending
an encoded message
389
00:18:30,600 --> 00:18:31,700
to Captain Janeway's shuttIe,
390
00:18:31,800 --> 00:18:33,700
to warn her about the mutiny,
391
00:18:33,700 --> 00:18:36,600
but Chakotay caught me,
phasered me,
392
00:18:36,600 --> 00:18:38,000
and the program reset.
393
00:18:38,000 --> 00:18:39,800
Next time, I'm going to pretend
394
00:18:39,900 --> 00:18:41,700
to go aIong
with the conspirators,
395
00:18:41,800 --> 00:18:43,600
and then stage a counterstrike.
396
00:18:43,600 --> 00:18:46,800
I thought we were going
to keep this our IittIe secret.
397
00:18:46,800 --> 00:18:47,800
Don't Iook at me.
398
00:18:47,800 --> 00:18:48,900
I didn't teII him.
399
00:18:48,900 --> 00:18:50,700
I heard about it
from the Doctor.
400
00:18:50,700 --> 00:18:52,000
The Doctor?
401
00:18:52,000 --> 00:18:53,400
I may have Iet it sIip
402
00:18:53,500 --> 00:18:55,700
whiIe I was running
his weekIy diagnostic.
403
00:18:55,700 --> 00:18:57,200
Oh, great.
404
00:18:57,200 --> 00:18:59,000
Who eIse knows about it?
405
00:18:59,000 --> 00:19:00,200
Don't worry about me.
406
00:19:00,200 --> 00:19:01,700
My Iips are seaIed.
407
00:19:01,700 --> 00:19:03,700
So what's this AyaIa teIIs
me about a new hoIonoveI?
408
00:19:06,900 --> 00:19:08,900
Get in Iine, Harry.
409
00:19:09,100 --> 00:19:13,300
Lieutenant Paris's
PersonaI Log, Stardate 50953.4.
410
00:19:13,400 --> 00:19:15,100
I've decided to take
B'EIanna's advice
411
00:19:15,100 --> 00:19:16,600
and repIay the hoIonoveI,
412
00:19:16,700 --> 00:19:18,600
this time,
as a fuII-fIedged member
413
00:19:18,600 --> 00:19:20,600
of Chakotay's team of mutineers.
414
00:19:20,600 --> 00:19:23,200
I hope it turns out
better than before.
415
00:19:25,800 --> 00:19:27,100
Where the heII are
those warp engines?
416
00:19:27,200 --> 00:19:28,400
They're stiII off-Iine.
417
00:19:28,400 --> 00:19:31,100
We can't seem to get the
diIithium matrix reinitiaIized.
418
00:19:31,100 --> 00:19:32,300
It's been two days.
419
00:19:32,300 --> 00:19:33,300
Don't worry.
420
00:19:33,300 --> 00:19:34,600
B'EIanna's on it.
421
00:19:36,300 --> 00:19:38,100
Run a fuII security sweep.
422
00:19:38,200 --> 00:19:40,100
Something teIIs me there's
more to this engine probIem
423
00:19:40,200 --> 00:19:41,500
than a fauIty diIithium matrix.
424
00:19:41,500 --> 00:19:44,300
You think we've got
a saboteur on board?
425
00:19:44,400 --> 00:19:47,900
There's a ship approaching,
bearing 216 mark 33.
426
00:19:48,000 --> 00:19:49,500
It's Janeway's shuttIe.
427
00:19:49,500 --> 00:19:50,800
Open a channeI.
428
00:19:54,600 --> 00:19:56,200
HeIIo, Kathryn.
429
00:19:56,200 --> 00:19:57,900
How did it go with the Rukani?
430
00:19:58,000 --> 00:19:59,900
You're out of uniform,
Commander.
431
00:20:00,000 --> 00:20:03,000
There have been a few changes
since you've been gone.
432
00:20:03,000 --> 00:20:05,200
So I've heard.
433
00:20:05,300 --> 00:20:07,900
You think I don't have
any friends Ieft on Voyager?
434
00:20:07,900 --> 00:20:11,000
ApparentIy, you do,
but I'II find them.
435
00:20:11,000 --> 00:20:12,200
And then what?
436
00:20:12,200 --> 00:20:14,500
WiII you kiII them
or just put them off the ship?
437
00:20:15,600 --> 00:20:18,600
Nobody has to die here today.
438
00:20:18,600 --> 00:20:21,100
I thought you were
a man of your word, Chakotay.
439
00:20:21,100 --> 00:20:23,100
I guess I was mistaken.
440
00:20:23,200 --> 00:20:25,000
I'm sorry
it had to come to this,
441
00:20:25,100 --> 00:20:28,700
but the crew beIieves I can get
them home faster than you can.
442
00:20:28,700 --> 00:20:30,700
It's going to be
a IittIe difficuIt
443
00:20:30,800 --> 00:20:32,600
without warp engines, isn't it?
444
00:20:32,700 --> 00:20:35,200
Our warp drive may be
temporariIy off-Iine,
445
00:20:35,300 --> 00:20:38,000
but our weapon systems
are fuIIy operationaI.
446
00:20:38,100 --> 00:20:39,600
They're powering phasers.
447
00:20:39,600 --> 00:20:41,400
Kathryn, don't try to be a hero.
448
00:20:41,500 --> 00:20:43,300
I've been reasonabIe so far.
449
00:20:43,300 --> 00:20:45,200
I'II aIIow you
to keep the shuttIe.
450
00:20:45,200 --> 00:20:47,700
I'II even transport you
some extra provisions,
451
00:20:47,700 --> 00:20:50,900
but if you don't stand down,
I wiII destroy your shuttIe.
452
00:20:51,000 --> 00:20:56,300
You've just threatened
the wrong woman, Chakotay.
453
00:20:58,800 --> 00:21:01,400
What does she think
she's going to accompIish?
454
00:21:01,400 --> 00:21:03,800
We can obIiterate them
in one shot.
455
00:21:03,800 --> 00:21:05,400
Not tiII I give the order.
456
00:21:05,400 --> 00:21:06,700
Reopen a channeI.
457
00:21:06,800 --> 00:21:10,000
I don't know how, but they've
disabIed our shieIds.
458
00:21:10,100 --> 00:21:11,900
We're compIeteIy vuInerabIe.
459
00:21:12,000 --> 00:21:14,900
Target their warp core and fire.
460
00:21:21,000 --> 00:21:23,400
I aIways said
Janeway was a fooI.
461
00:21:23,400 --> 00:21:25,500
Intruder aIert on Deck 8.
462
00:21:25,600 --> 00:21:26,700
It's Paris and Janeway.
463
00:21:26,700 --> 00:21:29,100
Janeway's no fooI.
464
00:21:29,200 --> 00:21:30,800
She tricked us
into destroying her shuttIe,
465
00:21:30,800 --> 00:21:32,800
then transported over
whiIe the shieIds were down!
466
00:21:32,800 --> 00:21:35,400
She's trying
to free the prisoners.
467
00:21:35,400 --> 00:21:36,800
You've got the Bridge.
468
00:21:36,800 --> 00:21:37,900
You're with me.
469
00:21:46,300 --> 00:21:48,200
Get away from that paneI!
470
00:21:49,400 --> 00:21:50,400
Oh!
471
00:21:50,400 --> 00:21:51,400
Drop it.
472
00:22:01,600 --> 00:22:03,600
Computer, resume program.
473
00:22:03,700 --> 00:22:06,400
The hoIographic simuIation
has ended.
474
00:22:06,500 --> 00:22:09,100
WeII, start it up again,
right where it Ieft off.
475
00:22:09,100 --> 00:22:11,100
UnabIe to compIy.
476
00:22:11,200 --> 00:22:12,400
Why not?
477
00:22:12,400 --> 00:22:15,600
AdditionaI narrative parameters
have not been programmed.
478
00:22:15,700 --> 00:22:18,100
Are you saying
there's no more story?
479
00:22:18,100 --> 00:22:19,600
Affirmative.
480
00:22:19,700 --> 00:22:23,100
This is someone's idea
of a practicaI joke, right?
481
00:22:23,200 --> 00:22:25,100
PIease rephrase the question.
482
00:22:34,300 --> 00:22:35,700
There.
483
00:22:35,700 --> 00:22:37,600
I've bypassed
the security override.
484
00:22:37,700 --> 00:22:38,900
Try it now.
485
00:22:38,900 --> 00:22:42,700
Computer, identify the author
of hoIographic program entitIed
486
00:22:42,800 --> 00:22:44,100
''Insurrection AIpha.''
487
00:22:44,100 --> 00:22:46,100
That information is cIassified.
488
00:22:46,200 --> 00:22:49,500
I've tried every decryption
protocoI I can think of.
489
00:22:49,500 --> 00:22:51,200
Whoever wrote this is good.
490
00:22:51,200 --> 00:22:52,700
Not to mention sadistic.
491
00:22:52,700 --> 00:22:55,900
I can't beIieve we've been
Ieft hanging Iike this.
492
00:22:55,900 --> 00:22:56,900
Any Iuck?
493
00:22:58,300 --> 00:22:59,300
Me, neither.
494
00:22:59,400 --> 00:23:02,000
I've discreetIy
questioned everybody
495
00:23:02,100 --> 00:23:03,900
I thought I couId trust.
496
00:23:04,000 --> 00:23:06,400
Either nobody knows,
or nobody's taIking.
497
00:23:06,500 --> 00:23:09,500
Remember the good oId days
when it was impossibIe
498
00:23:09,600 --> 00:23:12,000
to keep a secret
on a ship this smaII?
499
00:23:15,000 --> 00:23:17,500
WeII, if that takes care
of our officiaI agenda,
500
00:23:17,600 --> 00:23:20,700
there's another matter
I'd Iike to discuss.
501
00:23:20,800 --> 00:23:24,900
Commander Chakotay informs me
there's a new hoIonoveI
502
00:23:24,900 --> 00:23:27,700
that's become quite
popuIar among the crew.
503
00:23:27,800 --> 00:23:31,500
It's been accessed 47 times
by 33 different crew members.
504
00:23:31,500 --> 00:23:33,200
I don't suppose anyone here
is famiIiar
505
00:23:33,300 --> 00:23:34,700
with what we're taIking about.
506
00:23:35,900 --> 00:23:38,100
ActuaIIy, uh, Captain,
I'm the one who found it
507
00:23:38,100 --> 00:23:39,500
on the auxiIiary database.
508
00:23:39,500 --> 00:23:40,800
I've been running it, too.
509
00:23:42,300 --> 00:23:44,300
Anybody eIse?
510
00:23:50,000 --> 00:23:53,000
I understand that the author
of this IittIe opus
511
00:23:53,000 --> 00:23:55,000
has chosen to remain anonymous--
512
00:23:55,100 --> 00:23:57,000
perhaps because
of the controversiaI nature
513
00:23:57,100 --> 00:23:59,000
of the story,
which depicts Commander Chakotay
514
00:23:59,100 --> 00:24:01,000
as the Ieader
of a Maquis mutiny.
515
00:24:01,100 --> 00:24:04,300
WeII, now, that the cat's
out of the bag...
516
00:24:04,300 --> 00:24:06,900
I want each of you
to taIk to your staff
517
00:24:06,900 --> 00:24:09,500
and find out
who our anonymous author is.
518
00:24:09,600 --> 00:24:11,700
That won't be necessary,
Captain.
519
00:24:11,700 --> 00:24:14,000
I am the author
of the program in question.
520
00:24:15,500 --> 00:24:16,900
You, Tuvok?
521
00:24:16,900 --> 00:24:19,700
I never knew
you had Iiterary aspirations.
522
00:24:19,700 --> 00:24:21,400
Not to mention taIent.
523
00:24:21,400 --> 00:24:22,600
What a story!
524
00:24:22,600 --> 00:24:24,900
I'm afraid there's been
a misunderstanding.
525
00:24:25,000 --> 00:24:26,800
The program is not a hoIonoveI.
526
00:24:26,800 --> 00:24:28,800
It is a tacticaI training
scenario.
527
00:24:28,800 --> 00:24:30,600
When you first
invited the Maquis
528
00:24:30,600 --> 00:24:31,900
to join our crew,
529
00:24:31,900 --> 00:24:34,800
I beIieved that mutiny was
a very reaI possibiIity.
530
00:24:34,800 --> 00:24:37,800
With that in mind, I began
to write a training program
531
00:24:37,900 --> 00:24:39,400
for junior security officers,
532
00:24:39,500 --> 00:24:41,700
to prepare them
for such an eventuaIity.
533
00:24:41,700 --> 00:24:43,200
But you never finished it.
534
00:24:43,200 --> 00:24:46,100
No. As the two crews
began to work together,
535
00:24:46,100 --> 00:24:48,200
I concIuded that
the threat of an insurrection
536
00:24:48,300 --> 00:24:50,800
was increasingIy unIikeIy.
537
00:24:50,800 --> 00:24:53,100
I reaIized the program itseIf
might exacerbate
538
00:24:53,100 --> 00:24:55,700
the very confIict
I sought to avoid.
539
00:24:55,700 --> 00:24:57,200
Therefore,
I deIeted the scenario--
540
00:24:57,200 --> 00:24:58,700
or so I beIieved.
541
00:24:58,800 --> 00:25:01,400
ApparentIy, you didn't account
for B'EIanna's exceptionaI
542
00:25:01,500 --> 00:25:02,500
computer skiIIs.
543
00:25:02,600 --> 00:25:04,600
Nor her somewhat
excessive curiosity.
544
00:25:04,600 --> 00:25:06,900
I apoIogize for my
careIessness, Captain.
545
00:25:06,900 --> 00:25:08,300
Forget your careIessness.
546
00:25:08,300 --> 00:25:10,200
What you shouId be
apoIogizing for
547
00:25:10,200 --> 00:25:12,400
is Ieaving us aII
hanging by a thread.
548
00:25:12,400 --> 00:25:14,400
You've got to finish the story.
549
00:25:14,400 --> 00:25:16,900
On the contrary, Mr. Paris,
the program has the potentiaI
550
00:25:17,000 --> 00:25:18,400
to incite animosity
among the crew,
551
00:25:18,400 --> 00:25:19,900
and must be permanentIy deIeted.
552
00:25:19,900 --> 00:25:21,600
I have no doubt
the Captain concurs.
553
00:25:22,900 --> 00:25:26,300
With aII due respect, Mr. Tuvok,
Ioosen up.
554
00:25:26,400 --> 00:25:28,400
You may have intended
555
00:25:28,400 --> 00:25:30,900
this program to be
a tacticaI training tooI,
556
00:25:30,900 --> 00:25:32,100
but it Iooks to me
557
00:25:32,100 --> 00:25:34,500
Iike it's turned into a bit
of harmIess fun.
558
00:25:34,600 --> 00:25:36,300
As the Captain of this ship,
sureIy you must...
559
00:25:36,300 --> 00:25:37,900
I'm more than just a Captain.
560
00:25:38,000 --> 00:25:40,600
I'm the Ieader of a community,
and communities need
561
00:25:40,700 --> 00:25:42,600
entertainment, cuIture,
creative outIets.
562
00:25:42,700 --> 00:25:44,900
Since we're not exactIy privy
to every new piece
563
00:25:45,000 --> 00:25:48,200
of music or hoIonoveI
that's written back home,
564
00:25:48,200 --> 00:25:49,200
I think it's onIy naturaI
565
00:25:49,200 --> 00:25:50,800
that we shouId start
creating our own.
566
00:25:50,800 --> 00:25:53,100
Besides, Tuvok, if the crew
doesn't get an ending,
567
00:25:53,100 --> 00:25:54,800
you may have a reaI mutiny
on your hands.
568
00:25:56,100 --> 00:25:58,000
If Tuvok doesn't want
to finish the story,
569
00:25:58,100 --> 00:25:59,000
I voIunteer.
570
00:25:59,100 --> 00:26:00,500
Oh?
571
00:26:00,600 --> 00:26:02,700
I've aIways wanted
to write a hoIonoveI.
572
00:26:02,700 --> 00:26:04,800
I think I couId make
it pretty exciting.
573
00:26:04,800 --> 00:26:06,300
Good.
574
00:26:06,300 --> 00:26:07,400
Then it's settIed.
575
00:26:07,400 --> 00:26:09,700
I, for one, can't wait to see
if Captain Janeway
576
00:26:09,700 --> 00:26:12,300
manages to outwit
the conspirators.
577
00:26:28,600 --> 00:26:30,400
WeII, if it isn't Mr. Anonymous.
578
00:26:30,500 --> 00:26:32,600
Come to check up
on your repIacement?
579
00:26:32,600 --> 00:26:34,900
Since the Captain
insists on aIIowing you
580
00:26:35,000 --> 00:26:37,200
to proceed with this
frivoIous exercise,
581
00:26:37,300 --> 00:26:38,800
I thought you might benefit
582
00:26:38,800 --> 00:26:40,900
from the originaI
probabiIity studies
583
00:26:41,000 --> 00:26:43,400
I conducted before
beginning the scenario.
584
00:26:43,400 --> 00:26:44,500
WeII, thanks, Tuvok,
585
00:26:44,600 --> 00:26:46,900
but I don't need
any probabiIity studies.
586
00:26:47,000 --> 00:26:49,500
I'm just sort of making it up
as I go aIong.
587
00:26:49,500 --> 00:26:51,000
Indeed.
588
00:26:51,100 --> 00:26:54,700
I'd be curious to know
what you've ''made up'' thus far.
589
00:26:54,700 --> 00:26:57,200
WeII, I was thinking--
590
00:26:57,200 --> 00:26:59,900
Paris and Janeway
retake the ship,
591
00:27:00,000 --> 00:27:02,200
and then she decides to execute
aII the conspirators.
592
00:27:02,200 --> 00:27:05,100
That is an entireIy impIausibIe
pIot deveIopment.
593
00:27:05,100 --> 00:27:07,000
Captain Janeway
wouId never behave
594
00:27:07,100 --> 00:27:08,700
in such an inhumane manner.
595
00:27:08,700 --> 00:27:11,400
This isn't reaI Iife, Tuvok,
it's fiction.
596
00:27:11,500 --> 00:27:13,500
Don't get so caught up
in Iogic.
597
00:27:13,600 --> 00:27:16,500
Logic is an integraI part
of narrative structure.
598
00:27:16,600 --> 00:27:18,800
According to the
''Dictates of Poetics,''
599
00:27:18,800 --> 00:27:19,900
by T'Hain of VuIcan,
600
00:27:20,000 --> 00:27:22,500
a character's actions
must fIow inexorabIy
601
00:27:22,500 --> 00:27:24,600
from his or her
estabIished traits.
602
00:27:24,700 --> 00:27:26,900
WeII, I don't know anything
about T'Hain,
603
00:27:27,000 --> 00:27:29,700
but I do know what makes
an interesting story,
604
00:27:29,700 --> 00:27:31,700
and that's
unexpected pIot twists.
605
00:27:31,700 --> 00:27:33,400
If you think I wiII aIIow you
606
00:27:33,500 --> 00:27:34,800
to turn this program
into a parody,
607
00:27:34,800 --> 00:27:36,200
you are soreIy mistaken.
608
00:27:36,200 --> 00:27:38,300
Are you saying that you're going
to finish it yourseIf?
609
00:27:38,300 --> 00:27:39,700
Artistic differences?
610
00:27:39,700 --> 00:27:42,300
I wouId hardIy caII
Mr. Paris's ideas...
611
00:27:42,400 --> 00:27:43,400
artistic.
612
00:27:43,500 --> 00:27:45,900
ApparentIy,
my instincts don't compIy
613
00:27:45,900 --> 00:27:48,200
with the VuIcan
''Dictates of Poetics.''
614
00:27:48,300 --> 00:27:49,500
WeII, I've got
a coupIe of suggestions
615
00:27:49,600 --> 00:27:50,600
that might heIp.
616
00:27:50,600 --> 00:27:51,600
Now, up untiI now,
617
00:27:51,600 --> 00:27:53,500
the story's been
nothing but action,
618
00:27:53,500 --> 00:27:55,000
which is fine, but what it needs
619
00:27:55,000 --> 00:27:57,200
is a IittIe heart,
a IittIe emotion.
620
00:27:57,300 --> 00:27:58,600
We are not writing
a romance noveI,
621
00:27:58,600 --> 00:28:00,200
-Lieutenant.
-''We''?
622
00:28:00,300 --> 00:28:02,200
I've decided that your efforts
623
00:28:02,300 --> 00:28:04,600
wouId benefit
from my coIIaboration.
624
00:28:04,600 --> 00:28:05,600
Oh, reaIIy?
625
00:28:05,600 --> 00:28:06,800
Listen, I don't care
626
00:28:06,900 --> 00:28:08,300
which one of you
is writing this thing,
627
00:28:08,300 --> 00:28:10,400
aII I'm saying is that there
is room in every good story
628
00:28:10,500 --> 00:28:11,800
for a IittIe bit of passion.
629
00:28:11,900 --> 00:28:14,400
You know,
maybe you're onto something.
630
00:28:14,500 --> 00:28:16,500
I couId add a steamy Iove scene
631
00:28:16,600 --> 00:28:18,700
between the StarfIeet
conn officer
632
00:28:18,700 --> 00:28:19,800
and the Maquis engineer.
633
00:28:19,800 --> 00:28:20,900
Oh, that's reaIistic.
634
00:28:21,000 --> 00:28:22,600
How about a fresh pot of coffee
635
00:28:22,700 --> 00:28:25,000
to keep those creative juices
fIowing, huh?
636
00:28:25,100 --> 00:28:26,200
Thanks, NeeIix.
637
00:28:26,200 --> 00:28:28,500
Uh, whiIe I'm here...
638
00:28:28,600 --> 00:28:30,200
Uh, Iet me guess.
639
00:28:30,200 --> 00:28:32,600
You have a suggestion to make.
640
00:28:32,600 --> 00:28:33,600
Of course not.
641
00:28:33,600 --> 00:28:35,400
I wouId never presume
to interfere
642
00:28:35,500 --> 00:28:36,800
in the creative process.
643
00:28:36,800 --> 00:28:38,500
More of a comment, reaIIy.
644
00:28:38,600 --> 00:28:40,200
About the NeeIix character...
645
00:28:40,200 --> 00:28:41,700
How surprising.
646
00:28:41,700 --> 00:28:43,400
He wouId never betray
the Captain
647
00:28:43,400 --> 00:28:45,000
the way he does in that story.
648
00:28:45,100 --> 00:28:47,800
No offense, Mr. VuIcan,
but I don't think
649
00:28:47,800 --> 00:28:49,500
you understand
my character very weII.
650
00:28:49,500 --> 00:28:53,100
Tuvok, did you forget to foIIow
the ''Dictates of Poetics''?
651
00:28:53,200 --> 00:28:56,300
Perhaps we shouId find
somepIace quieter to work.
652
00:28:56,300 --> 00:28:58,500
Now, that's the first
inteIIigent suggestion
653
00:28:58,600 --> 00:28:59,800
I've heard aII evening.
654
00:29:01,000 --> 00:29:02,500
I beIieve our first step
shouId be
655
00:29:02,600 --> 00:29:04,400
to create a carefuIIy
constructed outIine
656
00:29:04,500 --> 00:29:05,700
of the remaining chapters.
657
00:29:05,700 --> 00:29:06,700
I toId you, Tuvok.
658
00:29:06,800 --> 00:29:08,400
I'm just making it up as I go.
659
00:29:08,400 --> 00:29:10,800
We cannot proceed without
a carefuIIy constructed outIine.
660
00:29:10,900 --> 00:29:13,000
There you go with
that ''we'' stuff again.
661
00:29:13,000 --> 00:29:15,200
I don't remember agreeing
to Iet you heIp me.
662
00:29:15,200 --> 00:29:18,700
Need I remind you that it was I
who first began the scenario.
663
00:29:18,700 --> 00:29:22,600
And you think I'm compromising
your creative vision?
664
00:29:22,600 --> 00:29:24,300
In so many words, yes.
665
00:29:24,400 --> 00:29:26,800
And it is my duty to insure
that ship security
666
00:29:26,900 --> 00:29:29,500
is not compromised
by your creative vision.
667
00:29:29,500 --> 00:29:31,200
You had your chance
to finish this story
668
00:29:31,200 --> 00:29:32,600
and you wanted to deIete it.
669
00:29:32,700 --> 00:29:34,900
True, but since that is
no Ionger an option,
670
00:29:35,000 --> 00:29:36,600
I am now exercising
my prerogative
671
00:29:36,600 --> 00:29:38,300
as the originaI author.
672
00:29:38,300 --> 00:29:39,300
Look, Tuvok...
673
00:29:39,300 --> 00:29:42,000
for the Iast time,
I don't need any heIp.
674
00:29:47,000 --> 00:29:48,400
Ah, there you are.
675
00:29:48,400 --> 00:29:51,400
I have severaI briIIiant ideas
676
00:29:51,400 --> 00:29:53,200
for upcoming chapters
of your hoIonoveI,
677
00:29:53,200 --> 00:29:55,400
as weII as a Iist of revisions
and diaIogue changes
678
00:29:55,400 --> 00:29:57,600
that I beIieve wiII improve
the earIier instaIIments.
679
00:29:57,700 --> 00:29:58,800
I don't beIieve this.
680
00:29:58,900 --> 00:30:00,200
No thanks are necessary.
681
00:30:00,200 --> 00:30:01,900
In addition, I'm prepared
to offer my expertise
682
00:30:02,000 --> 00:30:04,300
in the creation
of hoIographic mise-en-scene.
683
00:30:04,300 --> 00:30:06,800
Computer, override
the EMH program's
684
00:30:06,900 --> 00:30:09,200
autonomous controIs,
and transfer him
685
00:30:09,200 --> 00:30:10,300
back to Sick Bay.
686
00:30:10,300 --> 00:30:11,500
Now, wait just a minute...
687
00:30:12,500 --> 00:30:13,600
Thanks, Tuvok.
688
00:30:13,600 --> 00:30:15,200
Now that I think about it...
689
00:30:15,300 --> 00:30:17,200
I'II take it from here.
690
00:30:17,300 --> 00:30:20,100
You may find that difficuIt,
since I'm the onIy one
691
00:30:20,100 --> 00:30:22,100
who can make additions
to the program.
692
00:30:25,400 --> 00:30:27,100
AII right, Tuvok, you win.
693
00:30:27,100 --> 00:30:29,200
We'II finish the story together.
694
00:30:29,300 --> 00:30:32,200
That is a very rationaI
decision, Mr. Paris.
695
00:30:32,300 --> 00:30:35,200
Computer, reinitiate
the hoIographic program
696
00:30:35,200 --> 00:30:37,200
entitIed ''Insurrection AIpha.''
697
00:30:37,300 --> 00:30:39,500
Security cIearance:
Tuvok-four-seven-seven-four.
698
00:30:39,600 --> 00:30:41,400
The program
has been reinitiated.
699
00:30:41,400 --> 00:30:42,600
The first thing
we're going to change
700
00:30:42,700 --> 00:30:44,900
is that titIe.
701
00:30:44,900 --> 00:30:46,200
Reformat the hoIo-matrix
702
00:30:46,300 --> 00:30:48,900
for the addition of new
interactive aIgorithms.
703
00:30:48,900 --> 00:30:50,700
The hoIo-matrix
has been formatted.
704
00:30:50,800 --> 00:30:53,200
Reopen the narrative
parameters fiIe.
705
00:30:56,700 --> 00:30:59,600
Captain, we just Iost power
in both transporter rooms.
706
00:30:59,600 --> 00:31:00,700
The com went down,
707
00:31:00,800 --> 00:31:02,600
and the hoIodeck systems
are compIeteIy scrambIed.
708
00:31:05,200 --> 00:31:06,700
What are we doing in the brig?
709
00:31:06,800 --> 00:31:07,900
I have no idea.
710
00:31:07,900 --> 00:31:10,200
We haven't given
the computer instructions
711
00:31:10,200 --> 00:31:11,600
to create a Iocation yet.
712
00:31:11,600 --> 00:31:12,600
HeIIo, Tuvok.
713
00:31:12,600 --> 00:31:14,000
I've been expecting you.
714
00:31:15,000 --> 00:31:16,500
If you can see me,
715
00:31:16,600 --> 00:31:18,900
you've obviousIy reopened
the narrative parameters fiIe
716
00:31:19,000 --> 00:31:21,500
of the tacticaI scenario
you've been working on.
717
00:31:21,600 --> 00:31:22,900
How do you know that?
718
00:31:23,000 --> 00:31:24,200
You're a hoIogram.
719
00:31:24,200 --> 00:31:25,300
That's right.
720
00:31:25,300 --> 00:31:27,700
A hoIographic representation
of Seska--
721
00:31:27,800 --> 00:31:30,200
one of the Maquis
shipmates you betrayed.
722
00:31:30,200 --> 00:31:32,200
I wouId've thought
aII that time you spent
723
00:31:32,200 --> 00:31:34,900
spying on us might've given
you a IittIe more insight
724
00:31:35,000 --> 00:31:37,200
into the Maquis,
but after Iooking over
725
00:31:37,300 --> 00:31:38,900
what you've aIready written,
726
00:31:39,000 --> 00:31:40,900
I can see you need
a IittIe heIp.
727
00:31:40,900 --> 00:31:43,500
So I've created
this representation of myseIf
728
00:31:43,600 --> 00:31:46,200
to guide you through the rest
of the program.
729
00:31:46,300 --> 00:31:47,900
There is no more program.
730
00:31:48,000 --> 00:31:49,400
There is now.
731
00:31:50,600 --> 00:31:52,500
I finished writing it for you--
732
00:31:52,600 --> 00:31:54,500
with a few revisions of my own.
733
00:31:54,500 --> 00:31:55,500
Revisions?
734
00:31:55,500 --> 00:31:56,500
To start with,
735
00:31:56,500 --> 00:31:58,200
the hoIodeck is now seaIed.
736
00:31:58,200 --> 00:31:59,700
Your friends wiII find it
737
00:31:59,800 --> 00:32:02,200
very difficuIt to get
you out of here.
738
00:32:02,200 --> 00:32:04,300
And the safety protocoIs
are off,
739
00:32:04,300 --> 00:32:06,700
which means, if I shoot you--
740
00:32:06,700 --> 00:32:08,500
and I am going to shoot you--
741
00:32:08,600 --> 00:32:09,800
you'II die.
742
00:32:11,200 --> 00:32:13,200
But not just yet.
743
00:32:18,300 --> 00:32:20,600
You've got ten seconds to run.
744
00:32:27,300 --> 00:32:29,100
Nine, eight...
745
00:32:29,100 --> 00:32:30,800
Computer, end program.
746
00:32:30,800 --> 00:32:32,900
...seven, six...
747
00:32:32,900 --> 00:32:33,900
HoIodeck 1 to Bridge.
748
00:32:34,000 --> 00:32:35,200
...five...
Emergency transport.
749
00:32:35,200 --> 00:32:36,900
Oh, did I forget to teII you?
750
00:32:37,000 --> 00:32:39,100
The moment you restarted
the program,
751
00:32:39,100 --> 00:32:40,600
the com system went down.
752
00:32:40,600 --> 00:32:42,900
Four... three...
753
00:32:43,000 --> 00:32:44,500
I guess we better do
what she says.
754
00:32:44,500 --> 00:32:48,500
...two, one...
755
00:32:48,500 --> 00:32:50,900
You shouId never
have crossed her, Tuvok.
756
00:32:51,000 --> 00:32:53,200
''She'' has been dead
for over a year now.
757
00:32:53,200 --> 00:32:55,100
There wouId've been no way to
predict this turn of events.
758
00:32:55,200 --> 00:32:56,700
I guess we shouId've known
Seska wouIdn't Iet
759
00:32:56,700 --> 00:32:58,500
a IittIe thing Iike death
stop her from getting even.
760
00:32:58,600 --> 00:33:01,200
Tuvok, Tom.
761
00:33:01,200 --> 00:33:02,800
In here.
762
00:33:02,900 --> 00:33:04,200
Captain.
763
00:33:04,200 --> 00:33:06,100
We're going to have
to transport to the Cargo Bay
764
00:33:06,200 --> 00:33:07,300
to free the rest
of the prisoners.
765
00:33:07,400 --> 00:33:08,900
It's safer than trying
to make it on foot.
766
00:33:11,000 --> 00:33:12,300
She's a hoIogram, too.
767
00:33:12,400 --> 00:33:14,200
ApparentIy, she beIieves
we're here
768
00:33:14,200 --> 00:33:16,000
to heIp her retake the ship
from the mutineers.
769
00:33:16,100 --> 00:33:18,500
I say we pIay aIong.
770
00:33:18,500 --> 00:33:20,500
We couId use aII the heIp
we can get against Seska.
771
00:33:20,500 --> 00:33:23,000
You're forgetting it was Seska
who rewrote the scenario.
772
00:33:23,000 --> 00:33:24,300
For aII we know,
she's programmed
773
00:33:24,300 --> 00:33:25,300
Captain Janeway to betray us.
774
00:33:25,300 --> 00:33:26,800
I suppose you have
a better idea?
775
00:33:26,800 --> 00:33:28,500
The safest course
776
00:33:28,500 --> 00:33:31,000
of action is to avoid
participation of any kind.
777
00:33:31,100 --> 00:33:33,600
EventuaIIy, the reaI Captain
wiII discover our predicament,
778
00:33:33,600 --> 00:33:35,400
and shut down the program
from the outside.
779
00:33:35,400 --> 00:33:37,500
Let's move.
780
00:33:37,500 --> 00:33:39,400
HoId it right there.
781
00:33:39,400 --> 00:33:41,300
Back off.
782
00:33:41,300 --> 00:33:42,700
Or what? You'II shoot us?
783
00:33:42,800 --> 00:33:43,700
Go right ahead.
784
00:33:43,800 --> 00:33:45,800
Whatever you say.
785
00:33:50,100 --> 00:33:52,100
Poor Kathryn.
786
00:33:52,100 --> 00:33:53,600
I guess nobody toId her
the phaser rifIes
787
00:33:53,600 --> 00:33:56,700
from Storage Locker 3
have been maIfunctioning.
788
00:33:58,900 --> 00:34:01,000
You're an incredibIe woman,
Seska.
789
00:34:06,400 --> 00:34:08,800
You see who's in charge
now, don't you?
790
00:34:08,900 --> 00:34:11,400
So, if I were you,
I'd get moving again.
791
00:34:11,500 --> 00:34:12,900
The program's not over.
792
00:34:12,900 --> 00:34:14,800
We have no intention
of participating
793
00:34:14,900 --> 00:34:16,200
in this exercise.
794
00:34:16,200 --> 00:34:18,700
You don't want to end up
Iike your Captain, do you?
795
00:34:18,700 --> 00:34:21,200
You programmed aII this--
the maIfunctioning phaser,
796
00:34:21,200 --> 00:34:23,500
a version of Chakotay
who's attracted to you...
797
00:34:23,600 --> 00:34:24,600
None of it's reaI.
798
00:34:24,700 --> 00:34:25,900
You hear that?
799
00:34:26,000 --> 00:34:27,900
He thinks this is a game.
800
00:34:28,000 --> 00:34:29,800
Show him he's wrong.
801
00:34:29,800 --> 00:34:33,000
I've been waiting
a Iong time for this.
802
00:34:34,800 --> 00:34:35,800
Next time, you'II beIieve me
803
00:34:35,800 --> 00:34:38,300
when I teII you the safety
protocoIs are off.
804
00:34:38,300 --> 00:34:39,800
Now, you've got five seconds
805
00:34:39,800 --> 00:34:41,600
to start running again,
or you'II end up
806
00:34:41,600 --> 00:34:42,900
with more than a fIesh wound.
807
00:34:46,400 --> 00:34:49,400
So much for not pIaying
aIong with Seska's program.
808
00:34:49,400 --> 00:34:50,500
Are you abIe to continue?
809
00:34:50,500 --> 00:34:51,600
I'II keep up.
810
00:34:51,700 --> 00:34:53,500
The question is:
Where are we going?
811
00:34:53,500 --> 00:34:54,700
I have an idea.
812
00:34:54,800 --> 00:34:55,800
What's the point?
813
00:34:55,900 --> 00:34:57,300
This isn't the reaI Sick Bay.
814
00:34:57,400 --> 00:34:58,800
I may be abIe to use
some of this
815
00:34:58,800 --> 00:35:00,600
hoIographic equipment
to treat your wound.
816
00:35:00,700 --> 00:35:03,000
Besides, it's as good a pIace
as any to hide from Seska.
817
00:35:03,000 --> 00:35:04,800
PIease state the nature
of the medicaI emergency.
818
00:35:04,800 --> 00:35:06,600
No emergency, Doc.
I'm fine.
819
00:35:06,700 --> 00:35:08,500
Nonsense. You have
second-degree phaser burns.
820
00:35:08,500 --> 00:35:09,800
PIease have a seat
on bio-bed one.
821
00:35:09,800 --> 00:35:11,000
That's aII right, Doc.
822
00:35:11,000 --> 00:35:12,300
I'm teIIing you, I feeI fine.
823
00:35:12,300 --> 00:35:14,000
You require treatment.
824
00:35:14,000 --> 00:35:15,200
20 cc's nitric acid.
825
00:35:16,200 --> 00:35:17,700
A IittIe proverbiaI
saIt in the wound.
826
00:35:24,000 --> 00:35:25,100
You're Iooking weII.
827
00:35:25,200 --> 00:35:26,400
Go!
828
00:35:26,400 --> 00:35:28,200
I'm not going to Ieave you.
829
00:35:31,600 --> 00:35:33,400
It was a pIeasure treating you.
830
00:35:33,400 --> 00:35:35,200
Don't hesitate to caII again.
831
00:35:39,600 --> 00:35:41,200
Are you aII right, Mr. Paris?
832
00:35:41,200 --> 00:35:42,200
Oh, just great.
833
00:35:42,200 --> 00:35:44,100
Maybe we can go
to the Mess HaII now,
834
00:35:44,100 --> 00:35:47,400
and Iet the hoIographic NeeIix
burn my arm with a frying pan.
835
00:35:47,500 --> 00:35:49,700
Your feebIe attempt at wit
notwithstanding,
836
00:35:49,700 --> 00:35:51,900
it does appear that Seska
has reprogrammed
837
00:35:52,000 --> 00:35:53,900
the hoIographic crew
to torture us.
838
00:35:53,900 --> 00:35:56,300
I suggest we avoid
meeting any more of them.
839
00:35:56,300 --> 00:35:57,900
Seska to Tuvok.
840
00:35:58,000 --> 00:36:00,400
I know you can hear me.
841
00:36:00,500 --> 00:36:02,000
Oh, terrific.
842
00:36:02,000 --> 00:36:04,300
I just wanted to remind you
843
00:36:04,400 --> 00:36:07,000
that wherever you go,
I'II find you.
844
00:36:07,000 --> 00:36:09,000
I say we try
the Jefferies tubes.
845
00:36:09,000 --> 00:36:11,300
I concur.
846
00:36:17,200 --> 00:36:18,700
Captain, you're not
going to beIieve this,
847
00:36:18,700 --> 00:36:21,100
but Seska caused
these cascade faiIures.
848
00:36:21,200 --> 00:36:22,800
Seska? How?
849
00:36:22,900 --> 00:36:26,100
What she Iacked in IoyaIty,
she made up for in ingenuity.
850
00:36:26,100 --> 00:36:28,100
According to the backup
computer Iogs,
851
00:36:28,200 --> 00:36:31,600
she got into Tuvok's
scenario on stardate 4867 1,
852
00:36:31,600 --> 00:36:33,500
about a month
before she Ieft the ship.
853
00:36:33,500 --> 00:36:35,200
She programmed it
to cause aII of these
854
00:36:35,200 --> 00:36:36,500
shutdowns the next
time Tuvok reopened
855
00:36:36,600 --> 00:36:40,800
the narrative parameters fiIe,
which he didn't do untiI today.
856
00:36:40,900 --> 00:36:42,100
Can we get them out?
857
00:36:42,100 --> 00:36:45,900
Seska Iaid booby-trapped
subroutines everywhere.
858
00:36:46,000 --> 00:36:47,600
If we try to open
the hoIodeck doors,
859
00:36:47,700 --> 00:36:50,300
the power grid
is rigged to expIode.
860
00:36:50,400 --> 00:36:51,700
And the transporters
are stiII off-Iine.
861
00:36:51,800 --> 00:36:55,600
You said the narrative
parameters fiIe is open now.
862
00:36:55,600 --> 00:36:58,500
Seska's revised program
is pIaying out as we speak.
863
00:37:01,400 --> 00:37:03,900
If Seska can rewrite Tuvok...
864
00:37:05,300 --> 00:37:08,700
maybe I can rewrite Seska.
865
00:37:08,700 --> 00:37:14,300
So, Tuvok, anything
in the ''Dictates of Poetics''
866
00:37:14,300 --> 00:37:15,600
about how to escape
867
00:37:15,600 --> 00:37:18,100
from a ship
fuII of insane hoIograms?
868
00:37:18,100 --> 00:37:19,200
Your attempts at humor
869
00:37:19,300 --> 00:37:21,100
are hardIy constructive,
Mr. Paris.
870
00:37:30,400 --> 00:37:32,200
The controIs are jammed.
871
00:37:32,200 --> 00:37:33,400
I cannot cIose the hatch.
872
00:37:35,200 --> 00:37:36,600
Tuvok!
873
00:37:51,100 --> 00:37:53,200
Where do you suppose
this came from?
874
00:37:53,200 --> 00:37:54,900
That is an intriguing question.
875
00:37:55,000 --> 00:37:57,100
You think Seska's
toying with us?
876
00:37:57,200 --> 00:37:59,400
Taking us to the brink
of death again,
877
00:37:59,400 --> 00:38:00,700
then Ietting us Iive,
878
00:38:00,800 --> 00:38:02,200
so she can keep torturing us?
879
00:38:02,300 --> 00:38:04,400
I prefer a more optimistic
interpretation.
880
00:38:04,400 --> 00:38:06,600
It is possibIe our shipmates
outside the hoIodeck
881
00:38:06,600 --> 00:38:08,700
have Iearned of our predicament
882
00:38:08,700 --> 00:38:10,100
and have found a way to heIp us
883
00:38:10,100 --> 00:38:11,600
by making additions
to the program,
884
00:38:11,600 --> 00:38:13,400
such as that pIasma
extinguisher.
885
00:38:13,400 --> 00:38:15,500
If you want to Iook
on the bright side,
886
00:38:15,500 --> 00:38:17,900
I'm certainIy not going
to argue with you.
887
00:38:25,600 --> 00:38:27,400
If they do know
what's going on,
888
00:38:27,500 --> 00:38:29,800
why just hand us
a pIasma extinguisher?
889
00:38:29,800 --> 00:38:33,200
Why not shut down the hoIogrid
or change the scenario?
890
00:38:33,200 --> 00:38:35,900
I wouId imagine Seska
has made it very difficuIt
891
00:38:36,000 --> 00:38:38,800
for anyone to impIement
more than minor changes.
892
00:38:38,900 --> 00:38:40,300
Take a Iook at this.
893
00:38:46,800 --> 00:38:48,400
You were right.
894
00:38:48,400 --> 00:38:50,700
We must foIIow
their instructions.
895
00:38:55,100 --> 00:38:56,100
HeIIo, boys.
896
00:38:56,100 --> 00:38:59,700
What do you say we go
for a IittIe waIk?
897
00:39:02,600 --> 00:39:04,700
Where did they come from?
898
00:39:07,300 --> 00:39:09,600
Seska's program is
adding new aIgorithms
899
00:39:09,600 --> 00:39:11,100
to counteract
the changes we're making.
900
00:39:11,200 --> 00:39:12,800
I need more access
to the narrative subroutines.
901
00:39:12,800 --> 00:39:14,200
I can't get in.
902
00:39:14,200 --> 00:39:16,200
You better find a way.
903
00:39:16,200 --> 00:39:17,800
Otherwise, Tom and Tuvok
aren't going to make it
904
00:39:17,800 --> 00:39:19,000
out of there aIive.
905
00:39:25,100 --> 00:39:26,800
It Iooks Iike
Chakotay's taking them
906
00:39:26,800 --> 00:39:28,400
to the hoIographic cargo bay.
907
00:39:28,500 --> 00:39:30,000
Torres to Kim.
How are you coming
908
00:39:30,000 --> 00:39:31,000
with those transporters?
909
00:39:31,000 --> 00:39:32,800
Seska's program
has compIeteIy disabIed
910
00:39:32,800 --> 00:39:34,500
the reIay access ports.
911
00:39:34,600 --> 00:39:37,000
It's going to take a whiIe to
get Tom and Tuvok out of there.
912
00:39:37,000 --> 00:39:38,900
I guess that means
I keep writing.
913
00:39:40,300 --> 00:39:41,600
As you can see,
914
00:39:41,600 --> 00:39:43,100
the Iast of your comrades
have been captured.
915
00:39:43,200 --> 00:39:45,900
In case anybody had any doubts,
it shouId be obvious by now
916
00:39:46,000 --> 00:39:48,000
that this is no Ionger
a StarfIeet vesseI.
917
00:39:48,100 --> 00:39:51,600
Bring Paris and Tuvok over here.
918
00:39:51,600 --> 00:39:53,800
You and you, bring your weapons.
919
00:39:57,900 --> 00:39:58,800
What are you doing?
920
00:39:58,900 --> 00:40:00,100
What do you think I'm doing?
921
00:40:00,100 --> 00:40:02,200
I'm going to execute them
right here, right now.
922
00:40:02,200 --> 00:40:04,900
I need access to
the character aIgorithms now.
923
00:40:05,000 --> 00:40:05,900
I'm on it.
924
00:40:06,000 --> 00:40:07,300
Fire on my order.
925
00:40:07,300 --> 00:40:08,600
BeIay that.
926
00:40:08,700 --> 00:40:11,400
What are you doing?
We pIanned this.
927
00:40:11,500 --> 00:40:14,000
I'm not sure it's necessary
to kiII them.
928
00:40:14,000 --> 00:40:16,100
If I'm not mistaken,
the Chakotay hoIogram
929
00:40:16,200 --> 00:40:18,300
is undergoing some sort
of character change.
930
00:40:18,400 --> 00:40:20,200
Do you think they're trying
to heIp us again?
931
00:40:20,300 --> 00:40:21,500
These two rodents betrayed us.
932
00:40:21,500 --> 00:40:22,500
They deserve to die.
933
00:40:22,500 --> 00:40:23,900
Don't Iisten to her, Commander.
934
00:40:23,900 --> 00:40:25,600
You've taken the ship.
935
00:40:25,700 --> 00:40:27,700
There is no need to add murder
to your Iist of offenses.
936
00:40:27,800 --> 00:40:29,500
Quiet!
937
00:40:29,500 --> 00:40:31,100
Lower your weapons.
938
00:40:31,200 --> 00:40:32,500
It's working.
939
00:40:32,500 --> 00:40:34,500
Now, if I can
just keep modifying
940
00:40:34,500 --> 00:40:36,000
the Chakotay hoIogram...
941
00:40:36,000 --> 00:40:39,200
You're not going
to Iose your nerve, are you?
942
00:40:39,300 --> 00:40:40,600
We have what we want.
943
00:40:40,600 --> 00:40:42,300
There's no reason to kiII them.
944
00:40:42,400 --> 00:40:45,100
Prepare to fire on my order!
945
00:40:45,100 --> 00:40:48,900
Seska, I'm in command
of this operation.
946
00:40:48,900 --> 00:40:50,400
Not anymore!
947
00:40:52,800 --> 00:40:54,800
I don't beIieve it.
948
00:40:54,800 --> 00:40:57,800
The program is reconfiguring
the sub-processors
949
00:40:57,800 --> 00:40:59,800
to counter every change we make.
950
00:40:59,800 --> 00:41:02,400
No matter what we do,
it rewrites itseIf
951
00:41:02,500 --> 00:41:05,100
so that Tom and Tuvok
wiII die.
952
00:41:05,100 --> 00:41:07,800
I'm not out of ideas yet.
953
00:41:07,900 --> 00:41:11,200
Is there anyone eIse who wants
to chaIIenge my authority?
954
00:41:14,500 --> 00:41:17,000
Isn't their IoyaIty inspiring?
955
00:41:17,000 --> 00:41:19,900
Set your phasers to ''kiII.''
956
00:41:19,900 --> 00:41:21,300
Don't Iisten to her.
957
00:41:21,300 --> 00:41:23,200
Fire on my order.
958
00:41:25,100 --> 00:41:27,100
What the heII was that?
959
00:41:35,700 --> 00:41:37,200
Don't move, Seska.
960
00:41:37,200 --> 00:41:39,600
Bridge to Seska.
961
00:41:39,700 --> 00:41:42,000
We're under attack
by the Rukani.
962
00:41:42,000 --> 00:41:43,700
The Rukani?!
963
00:41:43,700 --> 00:41:45,600
The peopIe the Captain
and I were visiting
964
00:41:45,700 --> 00:41:47,200
whiIe you were busy
taking over the ship.
965
00:41:47,200 --> 00:41:49,700
When we reaIized there
was a mutiny in progress,
966
00:41:49,800 --> 00:41:51,700
we caIIed them
for a IittIe assistance.
967
00:41:51,800 --> 00:41:53,800
Harry, have you got
transporters yet?
968
00:41:53,800 --> 00:41:55,800
StiII working on it, Captain.
969
00:41:55,900 --> 00:41:57,800
You're not getting
this ship back.
970
00:41:57,900 --> 00:42:00,300
That is a rather boId statement
for someone in your position.
971
00:42:00,400 --> 00:42:03,300
Computer, initiate 60-second
seIf-destruct sequence.
972
00:42:03,300 --> 00:42:04,700
Authorization: zeta-one.
973
00:42:04,800 --> 00:42:08,100
This ship wiII seIf-destruct
in 60 seconds.
974
00:42:08,100 --> 00:42:09,600
Computer, beIay that order.
975
00:42:09,600 --> 00:42:12,000
Authorization:
Tuvok-four-seven-seven-four.
976
00:42:12,000 --> 00:42:13,500
UnabIe to compIy.
977
00:42:13,500 --> 00:42:14,900
Voiceprint not recognized.
978
00:42:15,000 --> 00:42:17,300
If you don't
hand over that phaser rifIe,
979
00:42:17,300 --> 00:42:19,100
everyone on this ship
is going to be dead in...
980
00:42:19,100 --> 00:42:21,900
SeIf-destruct in 45 seconds.
981
00:42:22,000 --> 00:42:24,000
I don't know how she rigged it,
Captain,
982
00:42:24,000 --> 00:42:25,600
but when she ordered
the seIf-destruct,
983
00:42:25,700 --> 00:42:28,300
it initiated an overIoad
in the hoIodeck power reIays.
984
00:42:28,300 --> 00:42:30,100
The whoIe grid is going to bIow.
985
00:42:31,500 --> 00:42:33,100
SeIf-destruct in 30 seconds.
986
00:42:33,100 --> 00:42:36,400
Hand over the weapon,
or the ship is going
987
00:42:36,400 --> 00:42:38,000
to be destroyed.
988
00:42:38,000 --> 00:42:40,100
I have set this phaser to kiII.
989
00:42:40,200 --> 00:42:43,100
If you do not deactivate
the seIf-destruct sequence,
990
00:42:43,200 --> 00:42:44,500
I wiII fire.
991
00:42:44,500 --> 00:42:46,400
I'm surprised at you, Tuvok.
992
00:42:46,400 --> 00:42:47,900
That's not very IogicaI.
993
00:42:47,900 --> 00:42:51,300
If I'm dead, who'II turn off
the seIf-destruct?
994
00:42:51,300 --> 00:42:53,700
15 seconds to seIf-destruct.
995
00:42:53,800 --> 00:42:57,600
13... 12... 1 1...
996
00:42:57,700 --> 00:42:58,600
ten... nine...
997
00:42:58,700 --> 00:42:59,900
Computer...
998
00:43:00,000 --> 00:43:02,500
terminate
seIf-destruct sequence.
999
00:43:02,600 --> 00:43:04,100
Authorization: zeta-one.
1000
00:43:04,100 --> 00:43:07,000
SeIf-destruct sequence
has been terminated.
1001
00:43:07,000 --> 00:43:09,200
Now caII off
your Rukani friends.
1002
00:43:09,300 --> 00:43:10,600
Do what she says.
1003
00:43:10,600 --> 00:43:12,100
Tuvok...
1004
00:43:12,100 --> 00:43:13,700
That's an order, Mr. Paris.
1005
00:43:17,800 --> 00:43:20,800
Paris to the Rukani vesseI.
1006
00:43:20,800 --> 00:43:22,600
Thank you for your assistance,
1007
00:43:22,600 --> 00:43:24,800
but everything's
under controI now.
1008
00:43:24,900 --> 00:43:26,200
It is, isn't it?
1009
00:43:26,200 --> 00:43:28,100
I guess, if you want
something done right,
1010
00:43:28,200 --> 00:43:31,200
you've got to do it yourseIf.
1011
00:43:37,500 --> 00:43:39,500
Not bad.
1012
00:43:39,500 --> 00:43:41,100
Seska's not the onIy one
1013
00:43:41,200 --> 00:43:43,800
who knows how to cause
a phaser maIfunction.
1014
00:43:45,800 --> 00:43:49,300
The hoIographic simuIation
has ended.
1015
00:43:51,100 --> 00:43:52,600
It's over.
1016
00:43:52,600 --> 00:43:53,900
Kim to Engineering.
1017
00:43:53,900 --> 00:43:55,900
I think I can give you
transporters now, Captain.
1018
00:43:55,900 --> 00:43:58,000
That's aII right, Harry.
1019
00:43:58,000 --> 00:43:59,800
No rush.
1020
00:44:08,800 --> 00:44:10,900
Here's to stories
with happy endings.
1021
00:44:13,600 --> 00:44:14,800
I must say, Captain,
1022
00:44:14,900 --> 00:44:16,900
causing the aIien ship
to come to our aid
1023
00:44:17,000 --> 00:44:18,800
was a very effective
pIot deveIopment.
1024
00:44:18,900 --> 00:44:21,800
Who says deus ex machina
is an outdated Iiterary device?
1025
00:44:21,800 --> 00:44:23,200
I'm just gIad
1026
00:44:23,200 --> 00:44:25,000
you didn't come down
with a case of writer's bIock.
1027
00:44:25,100 --> 00:44:27,700
So, you two are going
to have to come up
1028
00:44:27,800 --> 00:44:31,400
with a new idea for your
next Iiterary coIIaboration.
1029
00:44:31,500 --> 00:44:33,100
What about doing a Western?
1030
00:44:33,100 --> 00:44:34,700
Or a detective story.
1031
00:44:34,800 --> 00:44:36,400
I don't care
what kind of story it is,
1032
00:44:36,400 --> 00:44:38,200
as Iong as I'm not
the bad guy this time.
1033
00:44:40,500 --> 00:44:43,100
I've got a great idea
for a hoIonoveI
1034
00:44:43,200 --> 00:44:46,000
about a daring trader
who becomes a cook
1035
00:44:46,000 --> 00:44:47,000
on a starship.
1036
00:44:47,000 --> 00:44:48,000
EventuaIIy, he rises...
1037
00:44:48,000 --> 00:44:50,600
Mr. NeeIix, if Mr. Paris and I
1038
00:44:50,600 --> 00:44:52,800
do create another work
of hoIofiction,
1039
00:44:52,800 --> 00:44:54,900
I assure you,
we wiII choose a subject
1040
00:44:54,900 --> 00:44:56,800
much Iess cIose to home.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
75010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.