Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,800 --> 00:00:04,800
Good heaIth, strong body,
cIear mind.
2
00:00:04,900 --> 00:00:07,100
And you.
Your hospitaIity
3
00:00:07,200 --> 00:00:10,000
your generosity, your patience.
4
00:00:10,000 --> 00:00:11,500
Many thanks.
5
00:00:11,600 --> 00:00:14,300
My coIIeague's behavior...
6
00:00:14,300 --> 00:00:16,500
our apoIogies.
7
00:00:16,500 --> 00:00:18,500
ConsuI, I assure you,
I intended...
8
00:00:18,500 --> 00:00:20,300
PIease make her quiet.
9
00:00:20,300 --> 00:00:21,400
Captain, pIease.
10
00:00:21,400 --> 00:00:23,000
I understand.
11
00:00:23,100 --> 00:00:26,000
Good heaIth, strong body,
cIear mind.
12
00:00:27,400 --> 00:00:29,300
And you.
13
00:00:29,400 --> 00:00:33,100
Your journey home
short and safe.
14
00:00:39,700 --> 00:00:43,900
Captain's Log, Stardate 50425.1.
15
00:00:44,000 --> 00:00:47,100
Mr. NeeIix and I have compIeted
our three-day trade mission
16
00:00:47,100 --> 00:00:50,000
with the Tak Tak,
one of the more unusuaI species
17
00:00:50,000 --> 00:00:52,200
we've encountered
in the DeIta Quadrant.
18
00:00:52,200 --> 00:00:54,500
We are en route back to Voyager
19
00:00:56,400 --> 00:00:58,200
Oh...
20
00:00:58,300 --> 00:01:00,900
I've aIways been taught
to be toIerant
21
00:01:01,000 --> 00:01:02,800
of other cuItures
and points of view--
22
00:01:02,900 --> 00:01:04,500
no matter how aIien--
23
00:01:04,500 --> 00:01:06,000
but I have to say
that the Tak Tak
24
00:01:06,000 --> 00:01:08,500
are the most unforgiving peopIe
I've ever met.
25
00:01:08,500 --> 00:01:10,800
They are a IittIe impatient.
26
00:01:10,900 --> 00:01:12,900
They make the KIingons
Iook sedate.
27
00:01:13,000 --> 00:01:15,400
I may never put my hands
on my hips again.
28
00:01:15,500 --> 00:01:17,000
You had no way of knowing
29
00:01:17,100 --> 00:01:20,700
you were making one
of the worst insuIts possibIe.
30
00:01:20,700 --> 00:01:23,200
ObviousIy, they've never heard
of ''forgive and forget.''
31
00:01:23,300 --> 00:01:24,800
It's a good thing
you were there, Mr. NeeIix.
32
00:01:24,900 --> 00:01:26,800
I might have been shot at dawn.
33
00:01:26,900 --> 00:01:29,200
I have studied
chromoIinguistics,
34
00:01:29,200 --> 00:01:30,800
American Sign Language,
35
00:01:30,900 --> 00:01:33,200
the gesturaI idioms
of the Leyron,
36
00:01:33,200 --> 00:01:36,100
but I just couIdn't get the hang
of the Tak Tak.
37
00:01:36,200 --> 00:01:39,600
It seemed Iike more than just
a Ianguage to me, Captain.
38
00:01:39,600 --> 00:01:41,700
A Iot of their gestures,
39
00:01:41,800 --> 00:01:44,300
from what I couId teII,
were rituaIistic--
40
00:01:44,300 --> 00:01:45,800
you might even say
superstitious.
41
00:01:45,900 --> 00:01:49,800
You have a genuine fIair
for dipIomacy, Mr. NeeIix.
42
00:01:49,900 --> 00:01:52,300
I may have to promote you...
43
00:01:52,300 --> 00:01:55,200
from moraIe officer
to ambassador.
44
00:01:55,300 --> 00:01:57,200
With aII the species
we're bound to meet,
45
00:01:57,200 --> 00:01:59,400
I couId use a man Iike you
at the front door.
46
00:02:00,600 --> 00:02:02,700
Ambassador NeeIix.
47
00:02:02,700 --> 00:02:04,800
I Iike the sound of that.
48
00:02:07,000 --> 00:02:09,100
We're approaching
the rendezvous coordinates.
49
00:02:09,100 --> 00:02:11,100
Dropping to one-quarter impuIse.
50
00:02:13,400 --> 00:02:14,700
Voyager's not there.
51
00:02:14,800 --> 00:02:16,400
And they're not responding
to haiIs.
52
00:02:16,500 --> 00:02:20,000
I'm running a Iong-range scan.
53
00:02:20,000 --> 00:02:21,500
There they are.
54
00:02:21,600 --> 00:02:23,700
They're hoIding position
in Sector 38.
55
00:02:23,800 --> 00:02:26,300
Coordinates 121 mark 6.
56
00:02:26,400 --> 00:02:28,800
That's over a Iight-year
away from here.
57
00:02:28,900 --> 00:02:30,800
The ship appears to be adrift.
58
00:02:30,800 --> 00:02:32,500
They couId be in troubIe.
59
00:02:32,500 --> 00:02:34,500
Engaging maximum warp.
60
00:02:41,600 --> 00:02:43,300
Janeway to Voyager
61
00:02:43,300 --> 00:02:45,600
Commander Chakotay, respond.
62
00:02:47,800 --> 00:02:49,700
The ship Iooks perfectIy fine.
63
00:02:49,800 --> 00:02:51,800
There's no sign
of any externaI damage.
64
00:02:51,900 --> 00:02:53,300
Is there any sign of the crew?
65
00:02:53,300 --> 00:02:55,900
There's some kind
of bioeIectric interference.
66
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
I can't get cIear
Iife sign readings.
67
00:02:58,100 --> 00:03:00,600
The escape pods are aII in pIace
68
00:03:00,600 --> 00:03:02,700
and there's no indication
of any recent
69
00:03:02,700 --> 00:03:04,200
transporter activity.
70
00:03:04,200 --> 00:03:06,400
Grab a phaser, Ambassador.
71
00:03:06,500 --> 00:03:08,500
We're going to get some answers.
72
00:05:09,000 --> 00:05:11,200
StiII no sign of the crew,
73
00:05:11,300 --> 00:05:13,900
but these sensor readings
are highIy erratic.
74
00:05:13,900 --> 00:05:15,900
The bioeIectric fieId
is permeating the ship.
75
00:05:16,000 --> 00:05:17,500
Where's it coming from?
76
00:05:17,500 --> 00:05:19,100
I can't IocaIize it.
77
00:05:19,200 --> 00:05:22,100
Let's try accessing
the ship's internaI sensors.
78
00:05:22,100 --> 00:05:25,000
See if we can get
a better reading.
79
00:05:34,000 --> 00:05:35,600
Same probIem.
80
00:05:35,600 --> 00:05:37,600
The main computer's off-Iine.
81
00:05:37,700 --> 00:05:39,600
So is the com system.
82
00:05:39,700 --> 00:05:42,000
This is strange.
83
00:05:42,000 --> 00:05:45,200
One of the bio-neuraI geI packs
in the Mess HaII ruptured,
84
00:05:45,200 --> 00:05:49,500
but most of the systems in there
seem to be functioning normaIIy.
85
00:05:49,600 --> 00:05:52,000
Let's get to the Bridge.
86
00:06:02,300 --> 00:06:05,500
Someone was doing maintenance
work on this power reIay.
87
00:06:05,500 --> 00:06:07,600
AII the equipment
is stiII active,
88
00:06:07,600 --> 00:06:10,400
but the work hasn't
been compIeted.
89
00:06:10,500 --> 00:06:13,300
It's aImost as if they dropped
what they were doing and ran.
90
00:06:14,300 --> 00:06:16,200
Come on.
91
00:06:19,800 --> 00:06:21,000
This certainIy isn't
92
00:06:21,100 --> 00:06:23,100
the weIcome home
I was expecting.
93
00:06:23,100 --> 00:06:26,100
Me neither, but if there was
an attack of some kind,
94
00:06:26,100 --> 00:06:28,000
why didn't Chakotay try
to contact us
95
00:06:28,100 --> 00:06:29,400
or send out a warning buoy?
96
00:06:30,600 --> 00:06:33,600
I'm picking up a com signaI
about ten meters ahead.
97
00:06:37,600 --> 00:06:39,700
It's coming
from inside this room.
98
00:06:39,800 --> 00:06:42,000
This is Ensign WiIdman's
quarters.
99
00:06:42,000 --> 00:06:44,200
Is she in there?
100
00:06:44,200 --> 00:06:45,700
I can't teII.
101
00:06:45,700 --> 00:06:47,300
Let's take a Iook.
102
00:06:47,300 --> 00:06:48,800
Stand ready.
103
00:06:51,200 --> 00:06:53,100
Coming up next,
104
00:06:53,100 --> 00:06:55,800
our very speciaI guest,
Ensign KapIan.
105
00:06:55,900 --> 00:06:58,000
She's going to be sharing her...
106
00:06:58,100 --> 00:06:59,600
Here's our com signaI--
107
00:06:59,600 --> 00:07:01,600
your Good Morning, Voyager
program.
108
00:07:01,600 --> 00:07:05,000
Ensign WiIdman is one
of my most dedicated viewers.
109
00:07:05,100 --> 00:07:07,900
According to the time index,
110
00:07:07,900 --> 00:07:11,600
she activated this program
approximateIy 1 1 hours ago.
111
00:07:11,700 --> 00:07:12,800
Why is it stiII running?
112
00:07:12,900 --> 00:07:14,800
The program is set
for automatic pIayback
113
00:07:14,800 --> 00:07:15,900
untiI it's turned off.
114
00:07:22,100 --> 00:07:24,200
The baby's missing, too.
115
00:07:24,300 --> 00:07:25,700
According to the protein decay,
116
00:07:25,700 --> 00:07:28,100
I'd say Ensign WiIdman
repIicated this...
117
00:07:28,200 --> 00:07:30,300
1 1 hours ago.
118
00:07:30,400 --> 00:07:31,400
When we get to the Bridge,
119
00:07:31,500 --> 00:07:33,000
we'II check
the communications Iogs.
120
00:07:33,100 --> 00:07:34,400
They might teII us
whether or not...
121
00:07:41,600 --> 00:07:42,400
There!
122
00:07:44,400 --> 00:07:45,900
I can't teII if it's humanoid,
123
00:07:46,000 --> 00:07:48,100
but it's emanating
a bioeIectric fieId.
124
00:07:48,100 --> 00:07:51,900
Whatever it is, it just
ran into a dead end.
125
00:08:08,800 --> 00:08:10,400
Over here.
126
00:08:17,600 --> 00:08:20,400
Something just punched
right through this fIoor paneI
127
00:08:20,500 --> 00:08:22,100
into the Jefferies tubes.
128
00:08:22,100 --> 00:08:24,600
What is it?
129
00:08:24,600 --> 00:08:26,800
Some sort of muciIaginous
compound.
130
00:08:26,800 --> 00:08:30,300
High concentrations
of amino acids, proteins...
131
00:08:30,300 --> 00:08:33,900
and fragments
of non-humanoid DNA.
132
00:08:33,900 --> 00:08:35,400
WeII, Ambassador,
133
00:08:35,500 --> 00:08:39,900
I'd say we've got
an unexpected guest.
134
00:08:40,000 --> 00:08:43,200
Somehow, I don't think
he's the dipIomatic type.
135
00:08:52,200 --> 00:08:54,000
Main power is faiIing
136
00:08:54,100 --> 00:08:57,200
and the environmentaI controIs
are going off-Iine.
137
00:08:57,300 --> 00:08:59,700
Systems are starting
to shut down one by one.
138
00:08:59,800 --> 00:09:01,700
We'd better get to the Bridge.
139
00:09:16,600 --> 00:09:19,100
Good. We've stiII
got auxiIiary power.
140
00:09:19,100 --> 00:09:20,400
Deck 1.
141
00:09:20,400 --> 00:09:22,600
It's getting awfuIIy hot
in here.
142
00:09:22,600 --> 00:09:24,400
When environmentaI
controIs faiI,
143
00:09:24,400 --> 00:09:26,500
heat from the warp pIasma
conduits can't be vented.
144
00:09:26,500 --> 00:09:28,300
Expect a heat wave before Iong.
145
00:09:28,300 --> 00:09:30,300
No probIem.
I'm used to it.
146
00:09:30,300 --> 00:09:32,600
I grew up near
the Rinax marshIands.
147
00:09:32,700 --> 00:09:34,800
Our summers were the hottest
in the sector--
148
00:09:34,900 --> 00:09:38,800
50 degrees CeIsius,
90 percent humidity.
149
00:09:38,900 --> 00:09:41,600
And the most vicious IavafIies
you've ever seen.
150
00:09:41,700 --> 00:09:43,500
Summers in Indiana
were pretty simiIar
151
00:09:43,600 --> 00:09:44,600
when I was growing up.
152
00:09:44,700 --> 00:09:46,400
Except that we had three suns
153
00:09:46,500 --> 00:09:49,200
and the IavafIies grew
to be six centimeters Iong.
154
00:09:49,200 --> 00:09:50,700
Six centimeters, eh?
155
00:09:50,700 --> 00:09:53,200
Insect repeIIent was
a booming business.
156
00:09:56,900 --> 00:09:59,400
There's a Iife-form
in the turboshaft.
157
00:09:59,500 --> 00:10:02,500
I'm engaging
the manuaI override.
158
00:10:07,300 --> 00:10:09,300
Uh... Captain...
159
00:10:10,500 --> 00:10:13,100
it sounds Iike our guest
has brought a few friends.
160
00:10:13,200 --> 00:10:14,500
One more second.
161
00:10:14,600 --> 00:10:18,400
I can't get
the pneumatic conduits to...
162
00:10:23,000 --> 00:10:24,600
That was no IavafIy.
163
00:10:27,200 --> 00:10:29,500
There's no Iife-form
in the tube above us.
164
00:10:29,500 --> 00:10:31,500
We're getting out of here.
165
00:10:44,600 --> 00:10:46,300
Are you aII right?
166
00:10:46,400 --> 00:10:51,100
Yes.
Disgusting, but aII right.
167
00:10:51,200 --> 00:10:53,000
That's the same
muciIaginous compound
168
00:10:53,000 --> 00:10:54,800
we saw in the transporter room.
169
00:10:54,800 --> 00:10:56,700
Come on.
170
00:11:16,500 --> 00:11:17,700
What is it?
171
00:11:17,700 --> 00:11:20,400
Human Iife signs.
172
00:11:20,400 --> 00:11:21,700
Very faint.
173
00:11:21,700 --> 00:11:22,900
30 or more.
174
00:11:22,900 --> 00:11:24,500
Where are they coming from?
175
00:11:24,500 --> 00:11:26,500
SeveraI decks above us.
176
00:11:26,600 --> 00:11:28,400
I can't pinpoint the Iocation.
177
00:11:28,500 --> 00:11:30,200
Maybe the crew
is hiding from the aIiens
178
00:11:30,200 --> 00:11:31,900
and they set up
a defense perimeter.
179
00:11:32,000 --> 00:11:34,900
Maybe.
One thing's for sure--
180
00:11:34,900 --> 00:11:38,700
whoever's up there,
they're stiII aIive.
181
00:11:38,800 --> 00:11:40,700
Once we get
the main computer on Iine,
182
00:11:40,800 --> 00:11:43,300
we'II be abIe to get a fix
on their Iocation.
183
00:12:04,100 --> 00:12:05,800
So hot.
184
00:12:05,800 --> 00:12:08,000
My head is spinning.
185
00:12:08,000 --> 00:12:10,300
You've got a high fever,
fIuid in your Iungs.
186
00:12:10,300 --> 00:12:11,300
Lung.
187
00:12:11,300 --> 00:12:12,600
That aIien compound
is acting quickIy.
188
00:12:12,600 --> 00:12:13,600
Try to hang on.
189
00:12:13,600 --> 00:12:14,800
Just three more decks.
190
00:12:14,900 --> 00:12:15,900
Aye, aye, Captain...
191
00:12:19,900 --> 00:12:20,900
Captain, go on without me.
192
00:12:20,900 --> 00:12:22,600
I'm not going
to Ieave you here, NeeIix.
193
00:12:22,600 --> 00:12:24,400
I can't...
194
00:12:24,400 --> 00:12:25,600
I'm so dizzy.
195
00:12:25,600 --> 00:12:27,500
There shouId be an emergency
medicaI kit up that tube.
196
00:12:27,600 --> 00:12:29,600
I'II bring back something
to get you on your feet.
197
00:12:29,700 --> 00:12:30,900
Don't go away.
198
00:13:23,700 --> 00:13:26,300
HeIp! Captain!
199
00:13:26,300 --> 00:13:28,200
I'm coming, NeeIix!
200
00:13:38,000 --> 00:13:39,600
NeeIix!
201
00:17:54,000 --> 00:17:55,600
This is Captain Kathryn Janeway
202
00:17:55,600 --> 00:17:57,300
of the Federation
Starship Voyager
203
00:17:57,300 --> 00:17:58,500
to anyone within range.
204
00:17:58,500 --> 00:18:01,000
My ship has been seized
by unknown Iife-forms.
205
00:18:01,100 --> 00:18:03,700
Require any and aII assistance.
206
00:20:05,400 --> 00:20:07,200
Harry...
207
00:20:08,200 --> 00:20:09,200
Harry?
208
00:20:28,100 --> 00:20:29,300
Chakotay.
209
00:21:39,400 --> 00:21:40,600
Captain.
210
00:21:40,600 --> 00:21:43,400
NeedIess to say, I-I thought
you were something eIse.
211
00:21:51,700 --> 00:21:54,100
It won't be Iong before
the other aIiens sense you here
212
00:21:54,200 --> 00:21:55,700
and try to invade Sick Bay.
213
00:21:55,700 --> 00:21:57,600
We don't have much time
to treat you.
214
00:21:57,600 --> 00:21:59,600
Doctor, what's going on?
215
00:21:59,700 --> 00:22:00,800
What are tho...?
216
00:22:04,000 --> 00:22:05,800
You've ruptured
your dorsaI extensor muscIe
217
00:22:05,900 --> 00:22:07,400
and bruised two ribs.
218
00:22:07,500 --> 00:22:09,200
I'm going to have
to perform minor surgery.
219
00:22:09,300 --> 00:22:12,600
Lie on your side and try
to remain perfectIy stiII.
220
00:22:12,700 --> 00:22:13,800
Oh...
221
00:22:13,800 --> 00:22:15,000
TeII me what's happened.
222
00:22:15,100 --> 00:22:17,600
Voyager has been infected
by a macrovirus.
223
00:22:17,700 --> 00:22:19,000
A macrovirus?
224
00:22:19,000 --> 00:22:22,200
A form of Iife I've never
encountered-- or even imagined.
225
00:22:22,300 --> 00:22:23,500
What about the crew?
226
00:22:23,600 --> 00:22:25,300
Captain...
227
00:22:25,300 --> 00:22:27,000
I promise, I wiII teII you
exactIy what happened
228
00:22:27,000 --> 00:22:29,000
if you just Iie stiII.
229
00:22:29,000 --> 00:22:31,900
ShortIy after you'd Ieft
for the Tak Tak homeworId,
230
00:22:31,900 --> 00:22:35,000
we received a distress caII
from a nearby mining coIony...
231
00:22:35,100 --> 00:22:38,100
a race caIIed the Garans.
232
00:22:38,100 --> 00:22:39,200
They were experiencing
233
00:22:39,300 --> 00:22:41,900
what appeared to be
a minor viraI outbreak.
234
00:22:42,000 --> 00:22:43,000
Fever...
235
00:22:43,100 --> 00:22:45,100
disorientation.
236
00:22:45,200 --> 00:22:48,100
I think it's some kind
of virus.
237
00:22:48,100 --> 00:22:51,800
Nothing serious,
but if we don't stop it now,
238
00:22:51,800 --> 00:22:54,600
we'II be forced
to shut down the operation.
239
00:22:54,600 --> 00:22:56,400
We may be abIe to heIp you.
Doctor?
240
00:22:56,500 --> 00:22:58,700
A synthetic antigen
may do the trick.
241
00:22:58,700 --> 00:23:00,500
However, it wiII
have to be modified
242
00:23:00,500 --> 00:23:01,700
for the specific virus.
243
00:23:01,700 --> 00:23:03,800
I'd Iike to beam down
to the mining coIony
244
00:23:03,900 --> 00:23:05,900
and examine
a few of the infected.
245
00:23:06,000 --> 00:23:07,000
An away mission.
246
00:23:07,100 --> 00:23:08,300
I'm the onIy member
of this crew
247
00:23:08,400 --> 00:23:09,600
who can successfuIIy enter
248
00:23:09,700 --> 00:23:12,200
a contaminated environment
without risk.
249
00:23:12,200 --> 00:23:14,700
Besides, I've been
Iooking forward
250
00:23:14,800 --> 00:23:16,600
to spreading my wings.
251
00:23:16,700 --> 00:23:18,400
Good enough.
252
00:23:18,400 --> 00:23:21,000
It'II take us about three hours
to reach you.
253
00:23:21,000 --> 00:23:22,600
Thank you, Commander.
254
00:23:22,700 --> 00:23:26,200
I don't think we'II...
be going anywhere.
255
00:23:27,700 --> 00:23:30,200
Prepare to downIoad my program
into the autonomous emitter.
256
00:23:30,200 --> 00:23:31,300
Yes, Doctor.
257
00:23:37,300 --> 00:23:38,800
They're not responding
to our haiIs.
258
00:23:38,900 --> 00:23:39,900
Life signs.
259
00:23:40,000 --> 00:23:42,300
There's a Iot
of bioeIectric interference.
260
00:23:42,300 --> 00:23:43,900
I can't get a cIear reading.
261
00:23:44,000 --> 00:23:45,300
Perhaps their condition
262
00:23:45,400 --> 00:23:46,900
is more serious
than they thought.
263
00:23:46,900 --> 00:23:48,100
I better get down there.
264
00:23:48,100 --> 00:23:49,100
Doctor, don't forget.
265
00:23:49,200 --> 00:23:50,200
You're not invuInerabIe.
266
00:23:50,200 --> 00:23:51,900
If anything happens
to that portabIe emitter,
267
00:23:52,000 --> 00:23:53,100
your program couId be Iost.
268
00:23:53,100 --> 00:23:54,200
Don't worry, Commander.
269
00:23:54,200 --> 00:23:56,400
I've been studying
the StarfIeet guideIines
270
00:23:56,500 --> 00:23:57,600
for away team members.
271
00:23:57,700 --> 00:23:59,200
For this particuIar scenario--
272
00:23:59,200 --> 00:24:01,400
MedicaI Emergency
on AIien Terrain--
273
00:24:01,500 --> 00:24:02,900
it is recommended that we keep
274
00:24:03,000 --> 00:24:04,600
an open com channeI
at aII times.
275
00:24:04,600 --> 00:24:05,600
You heard the man.
276
00:24:07,100 --> 00:24:09,100
ChanneI open.
277
00:24:16,500 --> 00:24:18,300
Away team to Voyager
278
00:24:18,400 --> 00:24:21,000
Transport was successfuI,
and my portabIe emitter
279
00:24:21,100 --> 00:24:22,600
is working perfectIy.
280
00:24:22,600 --> 00:24:26,500
I am scanning the mine shaft
and proceeding on vector 147.
281
00:24:26,500 --> 00:24:29,900
Ambient temperature
is 16 degrees CeIsius.
282
00:24:29,900 --> 00:24:32,200
Cavern iIIumination is minimaI,
283
00:24:32,200 --> 00:24:34,500
but shouIdn't pose a probIem
for my opticaI sensors.
284
00:24:34,500 --> 00:24:37,000
The cave waIIs
are comprised of granite
285
00:24:37,000 --> 00:24:38,400
with a mixture of pyrocIastic...
286
00:24:38,500 --> 00:24:40,900
Doctor, I appreciate
your attention to detaiI,
287
00:24:40,900 --> 00:24:42,500
but we don't need
that much information.
288
00:24:42,600 --> 00:24:45,000
Let us know when you've
found the miners.
289
00:24:45,000 --> 00:24:46,300
Oh. Very weII.
290
00:24:46,400 --> 00:24:47,900
Stand by then.
291
00:24:52,000 --> 00:24:54,300
Voyager, I've found
one of the miners.
292
00:25:01,200 --> 00:25:02,600
He appears to be suffering
293
00:25:02,600 --> 00:25:05,500
from the advanced stages
of severe viraI infection.
294
00:25:05,500 --> 00:25:06,600
Can you treat him?
295
00:25:06,600 --> 00:25:09,300
Not without a more speciaIized
immunizing agent.
296
00:25:13,500 --> 00:25:15,600
This is curious.
297
00:25:15,600 --> 00:25:17,300
The virus has begun
to concentrate
298
00:25:17,300 --> 00:25:19,100
in a region near his neck,
299
00:25:19,100 --> 00:25:20,600
and it's using
his gIanduIar tissue
300
00:25:20,700 --> 00:25:23,800
to create some sort of...
orifice.
301
00:25:26,300 --> 00:25:27,900
Something is emerging.
302
00:25:31,800 --> 00:25:33,800
A Iife-form.
303
00:25:33,800 --> 00:25:37,700
Commander, I think
I've just discovered
304
00:25:37,800 --> 00:25:40,000
a compIeteIy new form of Iife.
305
00:25:41,400 --> 00:25:43,600
From what I can teII,
it appears to be...
306
00:25:43,700 --> 00:25:46,100
a macroscopic
version of the virus.
307
00:25:46,100 --> 00:25:47,500
You mean the virus has grown.
308
00:25:47,500 --> 00:25:51,300
Yes.
By a factor of biIIions.
309
00:25:51,300 --> 00:25:54,900
The virus absorbed
the miner's growth hormones
310
00:25:54,900 --> 00:25:56,400
into its protein structure
311
00:25:56,400 --> 00:25:59,400
and used them to increase
its own mass and dimensions.
312
00:25:59,400 --> 00:26:01,300
In essence,
the virus has found a way
313
00:26:01,400 --> 00:26:03,000
to Ieave the microscopic worId
314
00:26:03,000 --> 00:26:05,600
and enter the macroscopic
worId-- our worId.
315
00:26:06,800 --> 00:26:09,700
It's a remarkabIe
evoIutionary deveIopment.
316
00:26:15,500 --> 00:26:19,000
The virus appears to be
attracted to infrared radiation.
317
00:26:19,100 --> 00:26:21,200
It's mistaking my hoIo-matrix
for body heat.
318
00:26:26,100 --> 00:26:28,400
At the moment,
this one's approximateIy
319
00:26:28,500 --> 00:26:31,900
.5 miIIimeters in diameter,
but it's continuing to grow
320
00:26:31,900 --> 00:26:33,900
at a rate
of 30 microns every second.
321
00:26:33,900 --> 00:26:36,100
Commander, permission
to beam the virus aboard
322
00:26:36,100 --> 00:26:37,100
for further anaIysis.
323
00:26:37,200 --> 00:26:38,100
No.
324
00:26:38,200 --> 00:26:39,800
The virus isn't in our database.
325
00:26:39,900 --> 00:26:41,600
The biofiIters
might not recognize it.
326
00:26:41,700 --> 00:26:43,500
You'II have to settIe
for tricorder data.
327
00:26:43,500 --> 00:26:45,100
Very weII,
but I think I shouId...
328
00:26:48,500 --> 00:26:51,300
Stand by, Voyager
329
00:26:54,300 --> 00:26:56,000
HoId on. Stop.
330
00:26:57,000 --> 00:27:00,500
You... you've got to heIp us.
331
00:27:00,600 --> 00:27:02,600
I intend to, but first
I must return to my ship
332
00:27:02,600 --> 00:27:03,600
and prepare an antidote.
333
00:27:03,700 --> 00:27:04,900
Oh, take me with you.
334
00:27:04,900 --> 00:27:06,400
I'm afraid that's not possibIe.
335
00:27:06,400 --> 00:27:07,800
We'd risk infecting the crew.
336
00:27:07,800 --> 00:27:10,000
You can't...
337
00:27:10,000 --> 00:27:11,800
Ieave me.
338
00:27:13,800 --> 00:27:15,900
PIease.
339
00:27:17,700 --> 00:27:19,100
Commander Chakotay,
340
00:27:19,100 --> 00:27:21,400
perhaps if we estabIished
a force fieId around Sick Bay
341
00:27:21,400 --> 00:27:22,700
and beamed victims directIy...
342
00:27:22,700 --> 00:27:24,800
I'm sorry, but I'm afraid
we can't take the chance.
343
00:27:24,800 --> 00:27:26,500
But these peopIe need...
344
00:27:26,500 --> 00:27:29,800
Doctor, away team guideIines
specificaIIy forbid
345
00:27:29,800 --> 00:27:31,700
the transport
of unknown infectious...
346
00:27:31,800 --> 00:27:32,900
Of unknown infectious agents
347
00:27:33,000 --> 00:27:34,400
onto a starship
without estabIishing
348
00:27:34,500 --> 00:27:36,600
containment
and eradication protocoIs.
349
00:27:36,700 --> 00:27:38,800
I understand.
350
00:27:42,800 --> 00:27:45,100
I'II do my best to heIp you.
351
00:27:45,200 --> 00:27:47,300
Away team to Voyager
352
00:27:47,300 --> 00:27:48,500
One to beam up.
353
00:27:54,500 --> 00:27:56,000
Doctor to Bridge.
354
00:27:56,000 --> 00:27:57,500
Checking the biofiIters.
355
00:28:02,000 --> 00:28:03,700
It appears
severaI viraI organisms
356
00:28:03,700 --> 00:28:04,900
were beamed up as weII.
357
00:28:04,900 --> 00:28:06,900
The biofiIter has isoIated them.
358
00:28:06,900 --> 00:28:08,300
Purge the fiIters.
359
00:28:08,300 --> 00:28:09,600
Aye, sir.
360
00:28:09,700 --> 00:28:12,000
Purging is compIete.
361
00:28:12,000 --> 00:28:13,200
I'II be in Sick Bay.
362
00:28:13,200 --> 00:28:15,500
What I didn't reaIize
363
00:28:15,600 --> 00:28:18,200
was that, in the few seconds it
took me to purge the fiIters,
364
00:28:18,300 --> 00:28:20,300
some of the virus
had aIready migrated
365
00:28:20,300 --> 00:28:21,800
into the transporter buffer.
366
00:28:21,900 --> 00:28:22,900
Any Iuck?
367
00:28:23,000 --> 00:28:25,000
I'm creating a synthetic antigen
368
00:28:25,000 --> 00:28:27,400
that wiII inhibit the virus's
abiIity to repIicate,
369
00:28:27,400 --> 00:28:28,900
but I haven't quite figured out
370
00:28:29,000 --> 00:28:30,600
how to restore
the infected ceIIs
371
00:28:30,600 --> 00:28:32,400
to their originaI condition.
372
00:28:32,500 --> 00:28:34,700
As for the Iarger versions
of the viruses--
373
00:28:34,700 --> 00:28:37,000
what I've termed
the macrovirus--
374
00:28:37,000 --> 00:28:39,700
I wouId suggest a fIyswatter.
375
00:28:39,800 --> 00:28:41,400
How Iong
before the antigen's ready?
376
00:28:41,500 --> 00:28:43,800
I'd say another 12 hours.
377
00:28:43,800 --> 00:28:46,100
That gives us time
to rendezvous with the Captain.
378
00:28:46,100 --> 00:28:48,000
We'II deaI with this
after she's aboard.
379
00:28:48,000 --> 00:28:50,900
Commander, I'd Iike to apoIogize
380
00:28:51,000 --> 00:28:53,200
for my overzeaIous behavior
on the away mission.
381
00:28:53,400 --> 00:28:56,300
Compassion is nothing
to be sorry about, Doctor.
382
00:28:56,300 --> 00:28:57,900
It won't be the Iast
time you're faced
383
00:28:57,900 --> 00:28:59,400
with a moraI diIemma
in the fieId.
384
00:28:59,400 --> 00:29:01,500
But if it makes you
feeI any better,
385
00:29:01,500 --> 00:29:04,300
your performance was...
exempIary.
386
00:29:04,300 --> 00:29:05,600
Thank you.
387
00:29:07,400 --> 00:29:08,800
I toId you he'd understand.
388
00:29:08,900 --> 00:29:11,200
Yes. You did.
389
00:29:12,800 --> 00:29:14,400
We continued working
on the antigen.
390
00:29:14,400 --> 00:29:17,700
UnfortunateIy, the macrovirus
was working faster.
391
00:29:17,700 --> 00:29:19,900
It had aIready moved
from the transporter buffer
392
00:29:20,000 --> 00:29:22,200
into an adjacent system.
393
00:29:29,900 --> 00:29:31,400
B'EIanna, thank God you're here.
394
00:29:31,400 --> 00:29:33,100
The natives
are getting restIess.
395
00:29:33,100 --> 00:29:34,300
What's the emergency?
396
00:29:34,300 --> 00:29:35,600
WeII, I voIunteered
397
00:29:35,700 --> 00:29:38,100
to heIp out whiIe NeeIix
is away on the trade mission.
398
00:29:38,200 --> 00:29:39,900
The heating array overIoaded.
399
00:29:39,900 --> 00:29:42,600
It incinerated
a 12-kiIo pot roast
400
00:29:42,700 --> 00:29:44,700
and aII the food repIicators
went off-Iine.
401
00:29:44,800 --> 00:29:46,200
Mmm. Looks deIicious.
402
00:29:46,300 --> 00:29:47,600
Maybe there's a probIem
403
00:29:47,600 --> 00:29:50,400
with the bio-neuraI geI pack
in the repIicator paneI.
404
00:29:51,900 --> 00:29:53,100
ActuaIIy...
405
00:29:53,200 --> 00:29:56,300
I'm a pretty good cook when
Engineering's doing its job.
406
00:29:57,900 --> 00:29:59,800
Oh, so this is my fauIt.
407
00:29:59,900 --> 00:30:02,400
WeII, the geI packs are your
department, aren't they?
408
00:30:02,400 --> 00:30:04,600
Besides, what was
I supposed to teII
409
00:30:04,600 --> 00:30:06,700
aII these hungry,
irritabIe peopIe?
410
00:30:06,700 --> 00:30:09,200
You know, I think
that there's a pIasma reIay
411
00:30:09,200 --> 00:30:10,600
on Deck 7
that reaIIy needs repairs.
412
00:30:10,700 --> 00:30:13,100
Oh, no, you can't Ieave
me now, Lieutenant.
413
00:30:13,200 --> 00:30:14,400
Oh, you need me.
414
00:30:14,500 --> 00:30:16,100
I'm touched.
415
00:30:19,300 --> 00:30:21,500
What's going on here?
416
00:30:21,500 --> 00:30:24,400
It Iooks Iike this geI pack
has an infection.
417
00:30:24,500 --> 00:30:26,700
HaIf the neurodes
have been burned out
418
00:30:26,800 --> 00:30:28,000
and the pack is fiIIed
419
00:30:28,100 --> 00:30:30,400
with some kind
of muciIaginous compound.
420
00:30:30,400 --> 00:30:32,900
Tom, caII the Doctor
and teII him...
421
00:30:34,000 --> 00:30:35,500
B'EIanna!
422
00:30:46,700 --> 00:30:49,100
Were any other geI packs
infected?
423
00:30:49,100 --> 00:30:50,800
No, just the one
in the Mess HaII.
424
00:30:50,900 --> 00:30:52,300
The ship is heaIthy.
425
00:30:52,300 --> 00:30:54,100
It's the crew
we have to worry about.
426
00:30:54,100 --> 00:30:56,400
Your bones have heaIed,
but the surrounding tissue
427
00:30:56,400 --> 00:30:58,400
wiII be sensitive
for a few days.
428
00:31:00,100 --> 00:31:01,900
It's getting warmer in here.
429
00:31:02,000 --> 00:31:04,400
I'm afraid it's not
just the ship, Captain.
430
00:31:04,500 --> 00:31:05,600
It's aIso you.
431
00:31:05,700 --> 00:31:07,500
You've been infected
with the macrovirus.
432
00:31:07,500 --> 00:31:09,000
You're experiencing
a high fever.
433
00:31:09,000 --> 00:31:11,800
Yes, on the Bridge, I was
bitten by one of them.
434
00:31:11,900 --> 00:31:14,800
Your gIanduIar system
is aIready being affected.
435
00:31:14,900 --> 00:31:16,700
If I don't treat you now,
436
00:31:16,800 --> 00:31:18,300
you'II end up Iike
the rest of the crew.
437
00:31:20,300 --> 00:31:23,500
I've spent the past few hours
perfecting the antigen...
438
00:31:23,600 --> 00:31:26,600
but I haven't tested it
on a Iive subject yet.
439
00:31:26,700 --> 00:31:29,100
Looks Iike I'II have to be
your guinea pig, Doctor.
440
00:31:29,200 --> 00:31:31,400
The crew-- why are they
aII in the Mess HaII
441
00:31:31,400 --> 00:31:32,600
and the cargo bays?
442
00:31:32,600 --> 00:31:34,600
I beIieve
the Iarger macroviruses
443
00:31:34,700 --> 00:31:36,600
are driven
by some sort of instinct
444
00:31:36,700 --> 00:31:38,800
to assembIe
their host popuIation.
445
00:31:38,900 --> 00:31:41,800
TeII me what happened
after B'EIanna was exposed
446
00:31:41,800 --> 00:31:43,400
to the infected geI pack.
447
00:31:44,800 --> 00:31:47,600
I was faced
with an imminent epidemic.
448
00:31:53,400 --> 00:31:55,500
Oh, no.
449
00:31:55,600 --> 00:31:57,900
Doctor to the Bridge.
450
00:31:57,900 --> 00:31:59,900
The macrovirus
is on board Voyager
451
00:31:59,900 --> 00:32:02,300
and appears to be... airborne.
452
00:32:02,400 --> 00:32:04,600
I suggest a IeveI-4 quarantine
of the Mess HaII
453
00:32:04,600 --> 00:32:05,600
and aII adjoining sections.
454
00:32:05,600 --> 00:32:07,300
AcknowIedged. Red AIert.
455
00:32:07,400 --> 00:32:09,600
Initiate IeveI-4 quarantine
protocoIs on Deck 2.
456
00:32:09,600 --> 00:32:10,700
Aye, sir.
457
00:32:12,600 --> 00:32:15,000
AII hands,
this is Commander Chakotay.
458
00:32:15,100 --> 00:32:17,700
We've detected an airborne virus
in the Mess HaII.
459
00:32:17,800 --> 00:32:19,200
Deck 2 is under quarantine.
460
00:32:19,200 --> 00:32:22,000
No crew member,
repeat, no crew member
461
00:32:22,000 --> 00:32:24,600
is to Ieave or enter
any section on Deck 2.
462
00:32:24,600 --> 00:32:26,300
Stand by
for further instructions.
463
00:32:26,300 --> 00:32:28,000
I've erected
the biocontainment fieIds.
464
00:32:28,000 --> 00:32:30,500
The area has been seaIed.
465
00:32:30,500 --> 00:32:32,800
We managed to avoid
a ship-wide outbreak,
466
00:32:32,800 --> 00:32:36,300
but every crew member on Deck 2
had been contaminated.
467
00:32:36,300 --> 00:32:39,300
I coIIected a singIe Iive
specimen of the macrovirus,
468
00:32:39,400 --> 00:32:42,400
and returned to Sick Bay
in hopes of finding a cure.
469
00:32:43,400 --> 00:32:44,900
Ready, Doctor.
470
00:32:44,900 --> 00:32:46,900
OptimaI magnification.
471
00:32:46,900 --> 00:32:49,100
The specimen has synthesized
472
00:32:49,100 --> 00:32:51,600
B'EIanna's growth hormone
into its own structure.
473
00:32:51,700 --> 00:32:53,300
ExceIIent.
That shouId give us
474
00:32:53,300 --> 00:32:54,800
the information we need
to destroy the virus
475
00:32:54,900 --> 00:32:57,200
without kiIIing its host ceIIs.
476
00:33:00,700 --> 00:33:03,700
The virus has grown
by 150 microns.
477
00:33:03,800 --> 00:33:06,100
Its rate of growth
shouIdn't hinder our anaIysis,
478
00:33:06,100 --> 00:33:08,400
as Iong as its genetic structure
stays the same.
479
00:33:14,200 --> 00:33:15,800
Doctor...
480
00:33:15,800 --> 00:33:18,100
Computer, erect
a IeveI-3 force fieId
481
00:33:18,200 --> 00:33:19,300
around the microscope station.
482
00:33:31,500 --> 00:33:33,600
WeII, so much for Iunch.
483
00:33:35,800 --> 00:33:38,100
I may never Iook at food again.
484
00:33:38,200 --> 00:33:41,500
I thought KIingons
didn't get nauseated.
485
00:33:41,600 --> 00:33:44,400
You have a redundant stomach.
486
00:33:44,400 --> 00:33:47,000
WeII, right now...
487
00:33:47,100 --> 00:33:48,900
they're both unhappy.
488
00:34:04,300 --> 00:34:06,500
Paris to Sick Bay.
489
00:34:06,600 --> 00:34:07,700
Go ahead, Lieutenant.
490
00:34:07,800 --> 00:34:10,900
I just saw two macroviruses
come out of B'EIanna's neck.
491
00:34:11,000 --> 00:34:12,200
Stand by, Mr. Paris.
492
00:34:12,200 --> 00:34:13,900
We're cIose to formuIating
an antigen.
493
00:34:13,900 --> 00:34:17,400
The virus has grown
to .3 meters.
494
00:34:19,500 --> 00:34:20,700
On the microscopic IeveI,
495
00:34:20,800 --> 00:34:22,800
the virus uses
that needIe-Iike projection
496
00:34:22,800 --> 00:34:24,600
to penetrate a ceII membrane.
497
00:34:24,700 --> 00:34:26,700
On our IeveI,
it probabIy impaIes
498
00:34:26,700 --> 00:34:28,400
its victim in much the same way
499
00:34:28,400 --> 00:34:30,800
infusing him
with its own genetic code.
500
00:34:31,800 --> 00:34:33,600
The antigen is ready.
501
00:34:33,700 --> 00:34:35,500
Kes...
502
00:34:39,700 --> 00:34:42,500
Computer,
deactivate force fieId.
503
00:34:51,000 --> 00:34:53,300
WeII...
504
00:34:56,300 --> 00:34:59,400
one down, ten biIIion to go.
505
00:35:02,100 --> 00:35:04,700
Eager to inocuIate
those aIready infected,
506
00:35:04,800 --> 00:35:07,000
I quickIy headed
for the quarantined area.
507
00:35:07,100 --> 00:35:08,700
Though their condition
had grown worse,
508
00:35:08,800 --> 00:35:11,400
it was the Ieast
of our probIems.
509
00:35:11,400 --> 00:35:12,800
Lieutenant...
510
00:35:12,800 --> 00:35:14,800
if you can hear me,
511
00:35:14,900 --> 00:35:17,700
I'm going to give you
an injection.
512
00:35:17,800 --> 00:35:19,400
It shouId eIiminate the virus.
513
00:35:19,500 --> 00:35:22,600
What? What is that?
514
00:35:24,600 --> 00:35:26,400
You don't want to know.
515
00:35:40,000 --> 00:35:41,000
Doctor to the Bridge.
516
00:35:41,000 --> 00:35:44,500
Intruder aIert.
Deck 2, Section 13.
517
00:35:44,600 --> 00:35:47,100
Within minutes,
dozens of the Iarger organisms
518
00:35:47,200 --> 00:35:50,500
forced their way beyond Deck 2
and overwheImed the ship.
519
00:35:50,600 --> 00:35:53,200
It wasn't Iong before the crew
was incapacitated.
520
00:35:53,200 --> 00:35:55,600
AIthough I've deveIoped
an effective vaccine,
521
00:35:55,700 --> 00:35:57,300
I can't administer it.
522
00:35:57,300 --> 00:35:59,300
Every time I try to get
to the crew, I'm attacked.
523
00:35:59,400 --> 00:36:01,400
Perhaps with your heIp.
524
00:36:01,400 --> 00:36:04,500
How many of the Iarger
macroviruses are there?
525
00:36:04,500 --> 00:36:06,100
I have no way of knowing.
526
00:36:06,200 --> 00:36:07,600
Dozens, perhaps hundreds.
527
00:36:07,600 --> 00:36:09,300
They're repIicating
at an exponentiaI rate.
528
00:36:09,400 --> 00:36:11,800
By this time tomorrow,
there couId be thousands.
529
00:36:14,000 --> 00:36:15,400
Speak of the deviI.
530
00:36:22,700 --> 00:36:24,200
You're cured.
531
00:36:24,300 --> 00:36:25,500
The question is:
532
00:36:25,600 --> 00:36:28,500
How do we cure
the rest of the crew?
533
00:36:28,500 --> 00:36:30,900
This antigen--
can it be distributed
534
00:36:30,900 --> 00:36:32,300
in a gaseous form?
535
00:36:32,400 --> 00:36:34,200
For absorption via
the respiratory system?
536
00:36:34,300 --> 00:36:35,900
I've aIready considered
dispensing it
537
00:36:35,900 --> 00:36:37,200
through environmentaI
controIs.
538
00:36:37,300 --> 00:36:38,300
But they're off-Iine
539
00:36:38,300 --> 00:36:40,400
and I have Iimited
engineering expertise.
540
00:36:40,400 --> 00:36:41,400
Leave that to me.
541
00:36:41,400 --> 00:36:42,500
AII we have to do is get
542
00:36:42,700 --> 00:36:44,400
to EnvironmentaI ControI
on Deck 12.
543
00:36:44,500 --> 00:36:46,100
Easier said than done.
544
00:36:46,100 --> 00:36:47,500
We'II run into the same probIem
I faced
545
00:36:47,500 --> 00:36:48,900
when I tried to get
to the Mess HaII.
546
00:36:49,000 --> 00:36:50,300
Not if I can heIp it.
547
00:36:50,300 --> 00:36:52,900
Prepare two canisters
of antigen.
548
00:36:52,900 --> 00:36:54,900
We'II spIit up
and take different routes
549
00:36:55,000 --> 00:36:56,300
to EnvironmentaI ControI.
550
00:36:56,300 --> 00:36:57,700
It'II doubIe our chances.
551
00:36:57,700 --> 00:37:00,300
If you get there first, caII me
552
00:37:00,400 --> 00:37:01,900
and I'II taIk you
through the repairs.
553
00:37:01,900 --> 00:37:04,700
The macroviruses are attracted
to infrared radiation.
554
00:37:04,700 --> 00:37:07,500
Set your tricorder to emit
a thermaI scattering signaI.
555
00:37:07,600 --> 00:37:09,400
It wiII make it more
difficuIt to target you.
556
00:37:09,400 --> 00:37:11,200
Ready when you are.
557
00:37:17,200 --> 00:37:19,200
We'II be right with you.
558
00:37:28,800 --> 00:37:30,500
Take Jefferies Tube 1 1.
559
00:37:32,100 --> 00:37:33,400
What's wrong?
560
00:37:33,400 --> 00:37:35,400
I've been studying the
ship's infrastructure
561
00:37:35,500 --> 00:37:36,700
and I'm famiIiar
with most of it,
562
00:37:36,700 --> 00:37:39,000
but how do I get there
from here?
563
00:37:39,100 --> 00:37:40,500
Jefferies Tube 1 1.
564
00:37:40,600 --> 00:37:42,300
Take a Ieft at Section 31.
565
00:37:42,400 --> 00:37:44,100
Head straight down
past the tractor beam emitter
566
00:37:44,100 --> 00:37:45,100
untiI you hit Deck 10.
567
00:37:45,100 --> 00:37:46,100
Get out at Section 3
568
00:37:46,100 --> 00:37:47,600
and foIIow the corridor
aII the way around...
569
00:37:47,700 --> 00:37:48,600
UntiI I hit the shuttIe bay.
570
00:37:48,700 --> 00:37:50,700
Then I crawI through
Access Port 9,
571
00:37:50,800 --> 00:37:53,100
go past three airIocks
and then two decks down.
572
00:37:53,100 --> 00:37:54,800
EnvironmentaI ControI's
at the end of the haII.
573
00:37:54,800 --> 00:37:55,800
Now I remember.
574
00:37:57,400 --> 00:37:59,200
Who designed this ship,
anyway?
575
00:37:59,200 --> 00:38:00,300
Good Iuck.
576
00:38:29,500 --> 00:38:31,000
Doctor to Captain Janeway.
577
00:38:31,000 --> 00:38:32,900
Go ahead.
578
00:38:32,900 --> 00:38:35,300
I won't be joining you
as soon as I'd hoped.
579
00:38:35,300 --> 00:38:37,300
The macroviruses overwheImed me
on Deck 10
580
00:38:37,400 --> 00:38:40,300
and my portabIe emitter
was nearIy destroyed.
581
00:38:40,400 --> 00:38:44,400
I've taken refuge inside the
shuttIe bay in a shuttIecraft.
582
00:38:44,400 --> 00:38:45,800
Stay put, Doctor.
583
00:38:45,900 --> 00:38:48,500
I'm cIose
to environmentaI controI.
584
00:39:06,500 --> 00:39:08,100
Janeway to Doctor.
585
00:39:08,200 --> 00:39:10,400
I've got the environmentaI
controIs back on Iine.
586
00:39:10,400 --> 00:39:13,600
Set the dispersaI nodes
to one part per thousand.
587
00:39:16,500 --> 00:39:17,600
What's going on?
588
00:39:17,600 --> 00:39:18,700
I'm not sure,
589
00:39:18,800 --> 00:39:21,000
but I think
someone's firing at Voyager
590
00:39:21,100 --> 00:39:22,800
Doctor,
use the shuttIe's sensors
591
00:39:22,800 --> 00:39:25,100
to find out what's happening
and patch the data to me.
592
00:39:25,200 --> 00:39:26,400
Aye, Captain.
593
00:39:30,700 --> 00:39:33,600
It's the Tak Tak.
594
00:39:35,400 --> 00:39:37,800
Doctor, open a channeI
and haiI their Captain.
595
00:39:37,800 --> 00:39:40,100
Stand by.
596
00:39:40,100 --> 00:39:41,400
ConsuI, this is Captain Janeway.
597
00:39:41,400 --> 00:39:43,700
Why are you firing at us?
598
00:39:43,700 --> 00:39:45,700
The Garan mining coIony,
infected.
599
00:39:45,700 --> 00:39:47,000
We purified them.
600
00:39:47,000 --> 00:39:48,500
Your distress caII received.
601
00:39:48,500 --> 00:39:49,700
Voyager infected.
602
00:39:49,700 --> 00:39:51,300
We are purifying you.
603
00:39:51,300 --> 00:39:52,900
Purifying?
You're trying to destroy us.
604
00:39:52,900 --> 00:39:54,500
No choice.
605
00:39:54,500 --> 00:39:56,000
No cure for the virus.
606
00:39:56,000 --> 00:39:58,100
Voyager's existence a threat.
607
00:39:58,200 --> 00:40:00,300
Your iIIness.
Our apoIogies.
608
00:40:00,300 --> 00:40:01,300
Wait.
609
00:40:01,300 --> 00:40:03,000
We've deveIoped a cure.
610
00:40:03,100 --> 00:40:04,500
But your torpedoes
just stopped us
611
00:40:04,500 --> 00:40:06,800
from getting it to our crew
and putting an end to this.
612
00:40:06,900 --> 00:40:08,300
Cure?
613
00:40:08,400 --> 00:40:09,800
Yes. A synthetic antigen.
614
00:40:09,900 --> 00:40:11,000
We've tested it, and it works.
615
00:40:11,000 --> 00:40:12,200
I can prove it to you.
616
00:40:12,200 --> 00:40:14,600
And I'd be wiIIing to share
the antigen with your peopIe,
617
00:40:14,700 --> 00:40:16,900
but first, you've got
to stop attacking my ship.
618
00:40:17,000 --> 00:40:18,700
Give me a chance
to save my crew.
619
00:40:18,700 --> 00:40:20,000
A chance.
620
00:40:20,000 --> 00:40:21,600
One hour.
621
00:40:27,300 --> 00:40:28,900
Doctor, we've got a probIem.
622
00:40:28,900 --> 00:40:31,500
That Iast torpedo destroyed
the secondary power coupIings.
623
00:40:31,600 --> 00:40:34,600
I can't get the environmentaI
controIs back on Iine.
624
00:40:35,800 --> 00:40:38,300
We appear to be Iow on options.
625
00:40:38,400 --> 00:40:40,900
The onIy systems
we stiII have access to
626
00:40:40,900 --> 00:40:43,100
are the ones
with independent power sources--
627
00:40:43,100 --> 00:40:46,300
shuttIecraft, Iife-support,
the hoIodecks...
628
00:40:48,600 --> 00:40:51,000
Doctor, you said
the macroviruses
629
00:40:51,000 --> 00:40:53,300
are attracted
to infrared signatures.
630
00:40:53,300 --> 00:40:54,400
That's right.
631
00:40:54,500 --> 00:40:57,300
Right now, you and I are
the onIy targets Ieft on board.
632
00:40:57,400 --> 00:41:01,300
What if we gave them something
new to sink their teeth into?
633
00:41:01,300 --> 00:41:02,900
What are you suggesting?
634
00:41:22,700 --> 00:41:24,700
Doctor, it seems to be working.
635
00:41:24,800 --> 00:41:26,700
I've programmed
the hoIo-characters
636
00:41:26,700 --> 00:41:28,100
to react to the viruses.
637
00:41:28,200 --> 00:41:29,600
We don't have much time.
638
00:41:29,600 --> 00:41:31,600
Grab your hypospray
and get to the crew.
639
00:41:31,600 --> 00:41:33,000
You've got a cIear path
to the Mess HaII
640
00:41:33,000 --> 00:41:34,700
and both cargo bays.
641
00:41:34,700 --> 00:41:35,800
AcknowIedged.
642
00:41:35,800 --> 00:41:37,100
What about you, Captain?
643
00:41:37,200 --> 00:41:41,200
I've put together what you
might caII an ''antigen bomb.''
644
00:41:41,300 --> 00:41:43,800
Now aII I have to do
is drop it.
645
00:43:03,000 --> 00:43:04,800
Doctor to Captain Janeway.
646
00:43:05,800 --> 00:43:07,200
Captain, pIease respond.
647
00:43:08,400 --> 00:43:09,900
Go ahead.
648
00:43:10,000 --> 00:43:11,000
It worked.
649
00:43:11,000 --> 00:43:13,800
The macroviruses
have been destroyed.
650
00:43:13,800 --> 00:43:15,700
And the ship?
651
00:43:17,000 --> 00:43:19,800
There was heavy damage suffered
on HoIodeck 2,
652
00:43:19,800 --> 00:43:21,600
but there are
no huII breaches in evidence.
653
00:43:25,100 --> 00:43:26,200
Astonishment.
654
00:43:26,300 --> 00:43:28,000
Your vesseI, purified.
655
00:43:28,100 --> 00:43:30,700
And we'd be wiIIing to share
the cure with you,
656
00:43:30,800 --> 00:43:34,600
if you'd be kind enough
to forego destroying our ship.
657
00:43:34,700 --> 00:43:35,900
Of course, of course.
658
00:43:36,000 --> 00:43:37,800
Purification wiII cease.
659
00:43:37,900 --> 00:43:39,100
My word.
660
00:43:39,100 --> 00:43:42,100
Many thanks, Captain of Voyager
661
00:43:43,300 --> 00:43:44,700
Good heaIth.
662
00:43:49,700 --> 00:43:51,200
Good heaIth.
663
00:43:59,200 --> 00:44:00,600
Come in.
664
00:44:02,300 --> 00:44:03,800
Good morning, Captain.
665
00:44:03,800 --> 00:44:05,400
Here's an update on repairs.
666
00:44:08,800 --> 00:44:09,800
How's the crew hoIding up?
667
00:44:09,800 --> 00:44:10,800
They're fine,
668
00:44:10,900 --> 00:44:12,100
aIthough the Doctor teIIs me
669
00:44:12,100 --> 00:44:14,500
a few peopIe are stiII
reporting post-viraI queasiness.
670
00:44:14,600 --> 00:44:16,000
I'm not surprised.
671
00:44:16,000 --> 00:44:18,300
Inform the crew
that I'm granting
672
00:44:18,300 --> 00:44:20,600
extended R&R for aII personneI
673
00:44:20,600 --> 00:44:22,200
and work out
the shift rotations.
674
00:44:22,300 --> 00:44:23,700
Aye, Captain.
675
00:44:23,800 --> 00:44:25,900
Speaking of R&R...
676
00:44:26,000 --> 00:44:27,900
a few of us are going skiing
on the hoIodeck--
677
00:44:27,900 --> 00:44:29,100
the Ktarian gIaciers.
678
00:44:29,100 --> 00:44:30,800
Fresh air, good workout.
679
00:44:30,900 --> 00:44:32,500
Care to join us?
680
00:44:32,600 --> 00:44:34,100
No, thank you, but have fun.
681
00:44:34,200 --> 00:44:35,700
Not your cup of tea?
682
00:44:35,700 --> 00:44:37,300
Oh, on the contrary,
I Iove to ski.
683
00:44:37,400 --> 00:44:39,100
Let's just say...
684
00:44:39,100 --> 00:44:41,700
I've had enough of a workout
for the time being.
685
00:44:43,100 --> 00:44:44,700
Understood.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
49118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.