All language subtitles for Star Trek Voyager - 3x02 - Flashback.DVD.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,100 --> 00:00:14,700 Anthraxic citrus peeI orange juice 2 00:00:14,700 --> 00:00:17,700 with just a hint of papalla seed extract-- 3 00:00:17,700 --> 00:00:19,200 an experimentaI bIend. 4 00:00:19,300 --> 00:00:22,300 The success rate of your cuIinary experiments 5 00:00:22,400 --> 00:00:23,800 has not been high. 6 00:00:23,800 --> 00:00:26,700 Ensign GoIwat tried some yesterday 7 00:00:26,800 --> 00:00:28,100 and she thought it was deIicious. 8 00:00:28,200 --> 00:00:31,600 In fact, she had a second gIass and she never has seconds. 9 00:00:31,700 --> 00:00:33,600 Ensign GoIwat is BoIian. 10 00:00:33,600 --> 00:00:35,800 Her tongue has a cartiIaginous Iining. 11 00:00:35,900 --> 00:00:39,000 It wouId protect her against even the most corrosive acid. 12 00:00:39,000 --> 00:00:43,600 AII I ask is that you try it, Mr. VuIcan. 13 00:00:55,300 --> 00:00:56,600 Impressive. 14 00:00:56,600 --> 00:00:58,000 Ah. 15 00:00:58,000 --> 00:01:00,500 I'II start squeezing that second gIass. 16 00:01:01,500 --> 00:01:03,200 Breakfast is coming right up. 17 00:01:03,300 --> 00:01:05,100 Porakan eggs. 18 00:01:05,100 --> 00:01:06,100 Porakan? 19 00:01:06,200 --> 00:01:09,600 The most fIavorfuI eggs in the sector. 20 00:01:09,700 --> 00:01:12,700 ScrambIed with a IittIe diII weed, 21 00:01:12,800 --> 00:01:15,000 a touch of rengazo-- 22 00:01:15,000 --> 00:01:16,900 a gaIactic favorite. 23 00:01:16,900 --> 00:01:20,700 Now, these eggs were not easy to prepare. 24 00:01:20,700 --> 00:01:22,800 After we picked them up on Porakas IV, 25 00:01:22,800 --> 00:01:24,100 I had to steriIize them 26 00:01:24,200 --> 00:01:26,800 in a cryostatic chamber for three days. 27 00:01:26,800 --> 00:01:30,000 Then each and every one had to be parboiIed... 28 00:01:30,000 --> 00:01:31,200 Mr. NeeIix, I wouId prefer 29 00:01:31,300 --> 00:01:34,200 not to hear the Iife history of my breakfast. 30 00:01:34,200 --> 00:01:38,000 On TaIax, it's a tradition to share the history of a meaI 31 00:01:38,100 --> 00:01:39,800 before you begin eating. 32 00:01:39,900 --> 00:01:43,300 It's a way of enhancing the cuIinary experience. 33 00:01:44,600 --> 00:01:46,800 My mother was briIIiant. 34 00:01:46,800 --> 00:01:50,000 She couId make every course, every garnish come aIive 35 00:01:50,000 --> 00:01:52,100 by making it a character in a story. 36 00:01:52,200 --> 00:01:55,100 My favorite was the one about the crustacean who... 37 00:02:00,000 --> 00:02:01,700 What happened? 38 00:02:01,700 --> 00:02:04,200 Um, some sort of power overIoad. 39 00:02:08,000 --> 00:02:10,900 I'm afraid it decimated your breakfast. 40 00:02:11,000 --> 00:02:12,600 This is what my mother 41 00:02:12,700 --> 00:02:14,300 wouId have caIIed a tragic ending. 42 00:02:14,400 --> 00:02:15,500 Engineering has been 43 00:02:15,500 --> 00:02:17,500 making adjustments to the pIasma conduits 44 00:02:17,600 --> 00:02:19,500 to accommodate a new energy source. 45 00:02:19,600 --> 00:02:22,100 It may have created a thermaI surge in the gaIIey systems. 46 00:02:22,100 --> 00:02:23,600 Janeway to Tuvok. 47 00:02:23,600 --> 00:02:24,800 PIease report to the Bridge. 48 00:02:24,800 --> 00:02:26,800 Mr. NeeIix, I'd Iike you to join us as weII. 49 00:02:26,800 --> 00:02:27,900 Aye, Captain. 50 00:02:30,400 --> 00:02:34,900 Captain's Log, Stardate 50126.4. 51 00:02:34,900 --> 00:02:36,800 We have detected a gaseous anomaIy 52 00:02:36,800 --> 00:02:38,400 that contains siriIIium-- 53 00:02:38,400 --> 00:02:41,100 a highIy combustibIe and versatiIe energy source. 54 00:02:41,200 --> 00:02:43,600 We've aItered course to investigate. 55 00:02:44,900 --> 00:02:46,400 SiriIIium? 56 00:02:46,500 --> 00:02:48,900 Yes, and possibIy Iarge amounts of it. 57 00:02:49,000 --> 00:02:50,800 If so, we're going to need to stockpiIe 58 00:02:50,900 --> 00:02:51,800 as much as we can. 59 00:02:51,900 --> 00:02:53,800 I'd Iike to convert Storage Bay 3 60 00:02:53,900 --> 00:02:55,400 into a containment chamber. 61 00:02:55,400 --> 00:02:56,500 My pantry. 62 00:02:56,500 --> 00:02:57,600 I'm sorry, NeeIix. 63 00:02:57,600 --> 00:02:59,400 You're going to have to make other arrangements. 64 00:02:59,500 --> 00:03:01,500 Of course, Captain. 65 00:03:01,500 --> 00:03:04,000 You know, if I injected siriIIium 66 00:03:04,100 --> 00:03:07,100 into my thermaI array, it might improve cooking time. 67 00:03:07,100 --> 00:03:09,200 Yes, and bIow up haIf your kitchen in the process. 68 00:03:09,200 --> 00:03:12,400 SiriIIium is far more usefuI as a warp pIasma cataIyst. 69 00:03:12,500 --> 00:03:13,900 The gas can aIso is used 70 00:03:14,000 --> 00:03:15,900 to boost defIector shieId efficiency. 71 00:03:15,900 --> 00:03:17,700 The vuItures are circIing. 72 00:03:17,800 --> 00:03:19,700 WeII, there's certainIy no shortage of good ideas. 73 00:03:19,800 --> 00:03:21,100 Have aII department heads 74 00:03:21,100 --> 00:03:23,100 submit proposaIs for siriIIium usage. 75 00:03:23,100 --> 00:03:24,100 Aye, Captain. 76 00:03:24,200 --> 00:03:26,000 The anomaIy is within visuaI range. 77 00:03:26,000 --> 00:03:27,700 On screen. 78 00:03:29,200 --> 00:03:30,700 AnaIysis, Mr. Kim. 79 00:03:30,800 --> 00:03:32,500 It's a cIass-17 nebuIa. 80 00:03:32,600 --> 00:03:35,300 I'm detecting standard amounts of hydrogen and heIium 81 00:03:35,400 --> 00:03:38,000 and 7,000 parts per miIIion of siriIIium. 82 00:03:38,000 --> 00:03:39,700 Captain, I recommend we use 83 00:03:39,700 --> 00:03:41,900 the Bussard coIIectors to gather the siriIIium. 84 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 They'II cut through that nebuIa Iike ice cream scoops. 85 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 I'm picking up a Iot of pIasmatic turbuIence in there. 86 00:03:47,000 --> 00:03:48,300 It might be a bumpy ride. 87 00:03:48,400 --> 00:03:52,100 Tuvok, can you modify the shieIds to compensate? 88 00:03:55,000 --> 00:03:56,700 Tuvok... 89 00:03:56,700 --> 00:03:59,100 Are you aII right, Lieutenant? 90 00:04:00,400 --> 00:04:01,900 I don't know. 91 00:04:01,900 --> 00:04:04,700 I'm experiencing dizziness and... 92 00:04:04,800 --> 00:04:06,500 disorientation. 93 00:04:06,500 --> 00:04:08,500 Permission to go to Sick Bay. 94 00:04:08,500 --> 00:04:10,400 Granted. 95 00:04:14,400 --> 00:04:15,400 Deck 5. 96 00:04:17,100 --> 00:04:18,800 Help me! 97 00:04:24,000 --> 00:04:25,500 Tuvok! 98 00:04:25,500 --> 00:04:26,500 HeIp me, Tuvok! 99 00:04:36,100 --> 00:04:38,300 PIease, don't Iet go! 100 00:04:48,100 --> 00:04:50,400 Tuvok! Don't Iet me faII! 101 00:04:58,700 --> 00:05:00,600 No! 102 00:07:03,200 --> 00:07:05,500 I was hoIding a young girI by the hand, 103 00:07:05,500 --> 00:07:08,300 trying to prevent her from faIIing from a precipice. 104 00:07:08,400 --> 00:07:12,900 I was unabIe to keep my grip, and she feII to her death. 105 00:07:12,900 --> 00:07:15,400 And there is more. 106 00:07:15,400 --> 00:07:17,700 I had an emotionaI response-- 107 00:07:17,700 --> 00:07:20,400 anxiety, fear-- 108 00:07:20,500 --> 00:07:22,600 an aImost irrationaI anger at myseIf 109 00:07:22,700 --> 00:07:23,700 for Ietting her faII. 110 00:07:23,800 --> 00:07:25,400 When did that happen? 111 00:07:25,400 --> 00:07:27,100 It never happened. 112 00:07:27,200 --> 00:07:29,400 The girI was unfamiIiar 113 00:07:29,500 --> 00:07:31,300 and I've never been in that situation. 114 00:07:31,300 --> 00:07:36,800 It was me as a chiId and it did seem Iike a memory, 115 00:07:36,900 --> 00:07:39,200 but I don't recaII the incident. 116 00:07:39,300 --> 00:07:41,800 WeII, it was definiteIy a traumatic episode. 117 00:07:41,800 --> 00:07:45,200 Your heart rate acceIerated to 300 beats per minute 118 00:07:45,200 --> 00:07:48,400 your adrenaIine IeveIs rose by 1 13 percent 119 00:07:48,400 --> 00:07:50,400 and your neuroeIectricaI readings 120 00:07:50,400 --> 00:07:52,200 nearIy jumped off the scaIe. 121 00:07:52,200 --> 00:07:54,800 If you were human, I'd say you had a severe panic attack. 122 00:07:54,800 --> 00:07:56,000 I am not human. 123 00:07:56,000 --> 00:07:57,300 No kidding. 124 00:07:57,300 --> 00:07:59,300 I don't know what happened to you, 125 00:07:59,400 --> 00:08:01,700 but there can be any number of expIanations-- 126 00:08:01,700 --> 00:08:05,200 haIIucination, teIepathic communication from another race, 127 00:08:05,200 --> 00:08:06,600 repressed memory, 128 00:08:06,600 --> 00:08:09,000 momentary contact with a paraIIeI reaIity. 129 00:08:09,000 --> 00:08:10,000 Take your pick. 130 00:08:10,100 --> 00:08:12,100 The universe is such a strange pIace. 131 00:08:12,100 --> 00:08:14,400 I'II have Mr. Kim examine the sensor Iogs. 132 00:08:14,500 --> 00:08:16,100 Maybe our proximity to the nebuIa 133 00:08:16,100 --> 00:08:17,600 is affecting you somehow. 134 00:08:17,600 --> 00:08:20,700 In the meantime, Lieutenant, you are free to go. 135 00:08:20,700 --> 00:08:22,400 AII of your vitaI signs have returned to normaI 136 00:08:22,400 --> 00:08:24,800 and I don't see any residuaI systemic damage. 137 00:08:24,800 --> 00:08:29,400 But I want you to wear this neurocorticaI monitor. 138 00:08:29,400 --> 00:08:31,100 In case you have another episode, 139 00:08:31,200 --> 00:08:34,500 it'II record a compIete encephaIographic profiIe 140 00:08:34,600 --> 00:08:36,500 and aIert Sick Bay at the same time. 141 00:08:36,500 --> 00:08:38,000 A wise precaution, Doctor. 142 00:08:38,100 --> 00:08:39,200 Thank you. 143 00:08:47,800 --> 00:08:49,800 Structure. 144 00:08:49,900 --> 00:08:51,500 Logic. 145 00:08:51,500 --> 00:08:53,600 Function. 146 00:08:53,600 --> 00:08:55,200 ControI. 147 00:08:55,300 --> 00:08:59,000 A structure cannot stand without a foundation. 148 00:08:59,100 --> 00:09:02,900 Logic is the foundation of function. 149 00:09:03,000 --> 00:09:05,100 Function... 150 00:09:05,200 --> 00:09:08,300 is the essence of controI. 151 00:09:08,300 --> 00:09:12,000 I am in controI. 152 00:09:14,200 --> 00:09:17,000 I am in controI. 153 00:09:25,100 --> 00:09:26,100 Enter. 154 00:09:28,200 --> 00:09:29,900 Kes. 155 00:09:31,000 --> 00:09:32,600 What is it? 156 00:09:32,600 --> 00:09:34,000 The Doctor wanted me to adjust your 157 00:09:34,100 --> 00:09:37,300 neurocorticaI monitor to pick up additionaI peptide readings. 158 00:09:37,400 --> 00:09:41,000 I can come back Iater if this is a bad time. 159 00:09:41,100 --> 00:09:42,800 No. 160 00:09:42,900 --> 00:09:44,400 You may proceed. 161 00:09:49,600 --> 00:09:51,100 What are you working on? 162 00:09:51,200 --> 00:09:53,000 It is caIIed a keethara 163 00:09:53,100 --> 00:09:54,800 Keethara? 164 00:09:54,800 --> 00:09:56,600 What does that mean? 165 00:09:57,800 --> 00:10:01,300 The approximate transIation is ''structure of harmony.'' 166 00:10:01,300 --> 00:10:04,500 It is used as a mediationaI aid. 167 00:10:04,600 --> 00:10:07,900 BuiIding it requires precise baIance 168 00:10:07,900 --> 00:10:09,700 and spatiaI acuity. 169 00:10:09,700 --> 00:10:14,100 It heIps to focus thought and refine mentaI controI. 170 00:10:16,000 --> 00:10:18,300 At the moment, it doesn't Iook very harmonious. 171 00:10:19,800 --> 00:10:21,600 No. It does not. 172 00:10:23,700 --> 00:10:25,600 I'm curious. 173 00:10:25,700 --> 00:10:28,400 What does a keethara Iook Iike when it's done? 174 00:10:28,400 --> 00:10:30,500 The form is not predefined. 175 00:10:30,500 --> 00:10:33,800 It is a refIection of the buiIder's state of mind. 176 00:10:33,900 --> 00:10:37,300 Thus, it is different each time. 177 00:10:37,300 --> 00:10:39,700 I'd Iike to see it when it's finished. 178 00:10:44,100 --> 00:10:45,900 WeII, good night. 179 00:10:47,900 --> 00:10:49,000 Kes... 180 00:10:51,200 --> 00:10:53,100 It's aII right. 181 00:10:53,200 --> 00:10:55,300 I understand. 182 00:11:02,700 --> 00:11:04,900 Structure. 183 00:11:04,900 --> 00:11:06,900 Logic. 184 00:11:06,900 --> 00:11:09,000 Function. 185 00:11:09,000 --> 00:11:11,300 ControI. 186 00:11:11,300 --> 00:11:14,500 A structure cannot stand 187 00:11:14,500 --> 00:11:16,900 without a foundation. 188 00:11:17,000 --> 00:11:20,400 Logic is the foundation... 189 00:11:20,500 --> 00:11:23,000 of function. 190 00:11:23,000 --> 00:11:26,500 Function is the essence of controI. 191 00:11:27,900 --> 00:11:30,500 I am in controI. 192 00:11:32,300 --> 00:11:35,200 I am in... 193 00:11:35,200 --> 00:11:36,800 controI. 194 00:11:36,800 --> 00:11:38,200 So how are you feeIing this morning? 195 00:11:38,200 --> 00:11:40,100 If you are referring to yesterday's incident, 196 00:11:40,200 --> 00:11:42,300 I haven't experienced any further probIems. 197 00:11:42,400 --> 00:11:43,700 I am fit for duty. 198 00:11:43,700 --> 00:11:45,400 I didn't ask because I'm concerned 199 00:11:45,400 --> 00:11:46,700 about your abiIity to perform. 200 00:11:46,800 --> 00:11:47,900 I'm concerned about you. 201 00:11:47,900 --> 00:11:49,500 There is no need for concern. 202 00:11:49,600 --> 00:11:51,700 Sorry I asked. 203 00:11:53,500 --> 00:11:55,000 My apoIogies, Commander. 204 00:11:55,000 --> 00:11:56,700 I am distracted. 205 00:11:56,700 --> 00:11:58,600 I spent 14 hours Iast night 206 00:11:58,600 --> 00:12:00,700 in deep meditation trying to determine 207 00:12:00,700 --> 00:12:02,700 the source of my aberrant behavior. 208 00:12:02,700 --> 00:12:04,000 I couId not. 209 00:12:04,100 --> 00:12:05,900 Maybe you shouId try to forget about it for a whiIe. 210 00:12:05,900 --> 00:12:08,200 I've found that when you don't think about a probIem, 211 00:12:08,200 --> 00:12:09,800 sometimes the soIution comes to you. 212 00:12:09,800 --> 00:12:11,200 It is difficuIt to forget 213 00:12:11,200 --> 00:12:13,000 when you're wearing a neurocorticaI monitor 214 00:12:13,100 --> 00:12:14,400 on your parietaI bone. 215 00:12:14,500 --> 00:12:16,600 Good point. Mr. Kim? 216 00:12:16,700 --> 00:12:18,900 I checked aII the sensor Iogs. 217 00:12:19,000 --> 00:12:21,600 There's no sign of anything emanating from the nebuIa 218 00:12:21,600 --> 00:12:23,700 that wouId have affected Tuvok or Voyager 219 00:12:23,800 --> 00:12:26,000 Anything unusuaI about the nebuIa itseIf? 220 00:12:26,200 --> 00:12:28,700 No. It's a standard cIass-17. 221 00:12:28,700 --> 00:12:32,000 I suggest we conduct a tachyon sweep of the nebuIa. 222 00:12:32,000 --> 00:12:34,300 It wouId reveaI the presence of any cIoaked ships. 223 00:12:34,300 --> 00:12:37,000 CIoaked ships? 224 00:12:37,100 --> 00:12:39,300 Yes. We shouId be extremeIy cautious 225 00:12:39,300 --> 00:12:41,200 this cIose to KIingon space. 226 00:12:41,300 --> 00:12:43,400 Tuvok, the KIingon Empire 227 00:12:43,500 --> 00:12:45,400 is on the other side of the gaIaxy. 228 00:12:47,300 --> 00:12:50,900 Yes. Yes, you are right, of course. 229 00:12:51,000 --> 00:12:55,200 I'm uncertain why I wouId make such an obvious error. 230 00:12:55,200 --> 00:12:57,200 Maybe you shouId go back to Sick Bay. 231 00:13:01,200 --> 00:13:03,000 Tuvok? 232 00:13:03,000 --> 00:13:04,000 HeIp me, Tuvok! 233 00:13:04,500 --> 00:13:05,900 PIease, don't Iet go! 234 00:13:06,500 --> 00:13:07,900 No! 235 00:13:27,300 --> 00:13:30,000 I think we may be deaIing with a repressed memory. 236 00:13:30,100 --> 00:13:31,900 The memory engrams in the dorsaI region 237 00:13:31,900 --> 00:13:34,300 of the hippocampus are being disrupted. 238 00:13:34,300 --> 00:13:37,400 It's causing physicaI damage to the surrounding tissue. 239 00:13:37,500 --> 00:13:40,600 In VuIcan medicine, this is known as t'lokan schism. 240 00:13:40,600 --> 00:13:43,600 It means that the subject is inhibiting a traumatic memory, 241 00:13:43,700 --> 00:13:45,800 which is beginning to resurface. 242 00:13:45,900 --> 00:13:47,700 And that's causing brain damage? 243 00:13:47,800 --> 00:13:49,200 Strange, I know. 244 00:13:49,300 --> 00:13:51,100 In human subjects, repressed memories 245 00:13:51,100 --> 00:13:53,600 are nothing more than psychoIogicaI traumas, 246 00:13:53,600 --> 00:13:54,800 which can be deaIt with with standard 247 00:13:54,900 --> 00:13:56,800 therapeutic techniques, but in VuIcans, 248 00:13:56,800 --> 00:13:59,500 there is a physicaI reaction to the battIe between 249 00:13:59,500 --> 00:14:00,800 the conscious and the unconscious. 250 00:14:00,800 --> 00:14:02,800 In extreme cases, the mind of the patient 251 00:14:02,900 --> 00:14:05,400 can IiteraIIy... Iobotomize itseIf. 252 00:14:05,500 --> 00:14:06,600 What's the treatment? 253 00:14:06,700 --> 00:14:09,600 There is no medicaI treatment for this condition. 254 00:14:09,700 --> 00:14:12,300 VuIcan psychocognitive research suggests 255 00:14:12,300 --> 00:14:15,300 that the patient initiate a mind-meId with a famiIy member 256 00:14:15,300 --> 00:14:17,000 and the two of them attempt to bring 257 00:14:17,100 --> 00:14:20,200 the repressed memory into the conscious mind. 258 00:14:20,200 --> 00:14:21,300 I'm the cIosest thing 259 00:14:21,300 --> 00:14:23,500 Tuvok has to a famiIy member on this ship. 260 00:14:23,600 --> 00:14:25,200 That's why I've asked you to come. 261 00:14:25,200 --> 00:14:26,600 He has a request to make of you. 262 00:14:32,000 --> 00:14:34,300 Did the Doctor expIain the situation to you? 263 00:14:34,300 --> 00:14:35,700 Yes. 264 00:14:35,700 --> 00:14:39,000 Tuvok, are you sure it's the right thing to do? 265 00:14:39,000 --> 00:14:41,800 I don't know how eIse to proceed. 266 00:14:41,800 --> 00:14:45,000 The Doctor teIIs me that this is a memory. 267 00:14:45,000 --> 00:14:49,500 And yet, no matter how hard I try, I cannot remember. 268 00:14:51,200 --> 00:14:54,200 If the Doctor is correct, if this is an experience 269 00:14:54,200 --> 00:14:56,900 I pushed into my unconscious mind, 270 00:14:57,000 --> 00:15:02,000 it couId be very dangerous to me, even Iife-threatening. 271 00:15:02,000 --> 00:15:06,600 I reaIize it's asking a great deaI of you, Captain, 272 00:15:06,600 --> 00:15:10,300 and I did consider turning to one of the VuIcans on the ship, 273 00:15:10,300 --> 00:15:14,000 but this meId wouId be more intimate than most. 274 00:15:14,100 --> 00:15:16,700 A famiIy member is normaIIy chosen 275 00:15:16,800 --> 00:15:20,500 because of the impIicit trust that usuaIIy exists. 276 00:15:20,600 --> 00:15:23,100 On this ship... 277 00:15:23,200 --> 00:15:25,600 I trust you more than anyone eIse. 278 00:15:29,300 --> 00:15:33,300 Whatever happens, I'II be there for you, Tuvok. 279 00:15:33,400 --> 00:15:35,200 I'II heIp you get through this. 280 00:15:37,300 --> 00:15:38,700 I wiII initiate the meId 281 00:15:38,700 --> 00:15:42,300 and attempt to access the memory fragment. 282 00:15:42,400 --> 00:15:45,800 Once that has been accompIished, you wiII act as my pyllora 283 00:15:46,000 --> 00:15:47,600 Your pyllora 284 00:15:47,600 --> 00:15:50,500 My guide. My counseIor. 285 00:15:50,500 --> 00:15:53,000 You wiII heIp me reconstruct the memory in its entirety. 286 00:15:53,000 --> 00:15:54,500 And as I am reIiving it, 287 00:15:54,600 --> 00:15:57,400 you wiII heIp me to objectify the experience. 288 00:15:57,400 --> 00:16:00,900 By processing the experience rather than repressing it, 289 00:16:01,000 --> 00:16:04,200 I can begin to overcome my fear, anger 290 00:16:04,300 --> 00:16:05,800 and the other emotionaI responses 291 00:16:05,800 --> 00:16:09,400 and to reintegrate the memory into my conscious mind. 292 00:16:09,500 --> 00:16:11,100 When I'm in your memory, 293 00:16:11,100 --> 00:16:13,700 wiII I actuaIIy be reIiving it with you? 294 00:16:13,800 --> 00:16:15,200 No. 295 00:16:15,200 --> 00:16:17,500 I wiII be the onIy one who notices your presence. 296 00:16:17,600 --> 00:16:20,000 You wiII be an observer in the memory 297 00:16:20,000 --> 00:16:21,700 but not a participant. 298 00:16:21,700 --> 00:16:24,800 This wiII give you the freedom to guide me objectiveIy. 299 00:16:27,900 --> 00:16:29,200 When do we start? 300 00:16:30,200 --> 00:16:32,200 I wiII need time to prepare. 301 00:16:32,200 --> 00:16:34,300 PIease return in one hour. 302 00:16:47,800 --> 00:16:49,600 We're ready when you are, Captain. 303 00:16:56,600 --> 00:16:59,200 Your mind to my mind. 304 00:16:59,200 --> 00:17:03,500 Your thoughts... to my thoughts. 305 00:17:03,500 --> 00:17:06,400 I am taking us back... 306 00:17:06,500 --> 00:17:09,600 back to the boy that I was... 307 00:17:09,700 --> 00:17:12,500 the boy Iying on the precipice. 308 00:17:14,900 --> 00:17:15,900 Return fire! 309 00:17:16,100 --> 00:17:17,800 They've knocked out our targeting scanners. 310 00:17:19,500 --> 00:17:21,100 Mr. VaItane... 311 00:17:23,500 --> 00:17:24,900 Get away from that station! 312 00:17:24,900 --> 00:17:25,500 One more second. 313 00:17:26,300 --> 00:17:27,700 Damage report! 314 00:17:32,900 --> 00:17:34,000 SeaI that conduit! 315 00:17:34,100 --> 00:17:37,000 HuII breach on Deck 12, Section 47. 316 00:17:37,000 --> 00:17:39,400 We've Iost power on Decks 5, 6 and 10. 317 00:17:39,400 --> 00:17:40,900 CasuaIty reports coming in. 318 00:17:41,000 --> 00:17:42,100 19 wounded. 319 00:17:42,200 --> 00:17:43,800 Tuvok, can you see me? 320 00:17:43,900 --> 00:17:44,800 Yes. 321 00:17:44,900 --> 00:17:46,100 Where are we? 322 00:17:46,100 --> 00:17:48,500 My first deep space assignment aboard the Excelsior 323 00:17:48,500 --> 00:17:49,500 Why did you bring us here? 324 00:17:49,600 --> 00:17:50,900 I did not intend to. 325 00:17:51,000 --> 00:17:53,400 Can you take us to the precipice? The girI? 326 00:17:53,400 --> 00:17:55,800 That is preciseIy what I attempted to do. 327 00:17:55,800 --> 00:17:58,900 There must be some reason why your mind brought us here. 328 00:17:58,900 --> 00:18:01,800 Maybe this memory is connected to the girI in some way. 329 00:18:01,800 --> 00:18:03,100 How aIong ago is this? 330 00:18:03,100 --> 00:18:05,400 Stardate 9521. 331 00:18:05,400 --> 00:18:06,800 ApproximateIy 80 years ago. 332 00:18:06,900 --> 00:18:08,500 Who are you fighting? 333 00:18:08,500 --> 00:18:09,700 The KIingons. 334 00:18:09,800 --> 00:18:10,900 KIingons? 335 00:18:11,000 --> 00:18:12,700 Before you coIIapsed in Engineering, 336 00:18:12,700 --> 00:18:14,800 you thought we were approaching KIingon space. 337 00:18:16,100 --> 00:18:17,900 Why are you fighting the KIingons? 338 00:18:18,100 --> 00:18:19,300 This battIe was precipitated 339 00:18:19,400 --> 00:18:21,700 by an incident that took pIace three days earIier. 340 00:18:23,000 --> 00:18:24,600 AII right, Gamma Shift 341 00:18:24,600 --> 00:18:27,500 time to defend the Federation against gaseous anomaIies. 342 00:18:27,600 --> 00:18:29,600 Gaseous anomaIies? 343 00:18:29,600 --> 00:18:32,100 We were charting a gaseous anomaIy on Voyager 344 00:18:32,100 --> 00:18:33,800 And that's when my probIem began. 345 00:18:33,800 --> 00:18:35,400 That's more than a coincidence. 346 00:18:35,400 --> 00:18:36,700 How are you this morning, Ensign? 347 00:18:36,800 --> 00:18:38,300 I am weII, Commander. Thank you. 348 00:18:38,400 --> 00:18:39,600 I thought you might Iike to see 349 00:18:39,600 --> 00:18:41,300 some of this morning's com traffic 350 00:18:41,300 --> 00:18:42,700 before you went on duty. 351 00:18:42,800 --> 00:18:44,600 There's a message from the Yorktown 352 00:18:44,600 --> 00:18:46,400 I think you might be interested in. 353 00:18:46,400 --> 00:18:47,900 It's from your father. 354 00:18:48,000 --> 00:18:49,000 Thank you. 355 00:18:49,100 --> 00:18:51,700 You're not going to have time to drink that, you know. 356 00:18:51,800 --> 00:18:54,000 You're due on the Bridge in five minutes. 357 00:18:54,100 --> 00:18:56,400 It's not for me. It's for the Captain. 358 00:18:56,500 --> 00:18:57,900 I've observed that Captain SuIu 359 00:18:57,900 --> 00:18:59,600 drinks a cup of tea each morning. 360 00:18:59,700 --> 00:19:01,600 I thought he might enjoy a VuIcan bIend. 361 00:19:01,600 --> 00:19:03,200 Oh, I see. 362 00:19:03,200 --> 00:19:05,700 Trying to make Lieutenant in your first month? 363 00:19:05,700 --> 00:19:08,900 I wish I'd have thought of that when I was your age. 364 00:19:08,900 --> 00:19:11,400 Took me three years just to make Ensign. 365 00:19:11,400 --> 00:19:13,500 I assure you I have no uIterior motive. 366 00:19:13,600 --> 00:19:15,900 Whatever you say, Ensign. 367 00:19:15,900 --> 00:19:17,100 See you on the Bridge. 368 00:19:19,200 --> 00:19:20,900 You've never brought me tea. 369 00:19:31,700 --> 00:19:33,100 Outstanding. 370 00:19:33,100 --> 00:19:35,200 I may have to give you a promotion. 371 00:19:35,200 --> 00:19:37,300 That was not my motivation, Captain. 372 00:19:37,300 --> 00:19:40,300 I am not attempting to curry favor with you in any way. 373 00:19:40,300 --> 00:19:43,700 Mr. Tuvok, if you're going to remain on my ship, 374 00:19:43,800 --> 00:19:46,900 you're going to have to Iearn how to appreciate a joke. 375 00:19:47,000 --> 00:19:49,900 And don't teII me VuIcans don't have a sense of humor 376 00:19:49,900 --> 00:19:51,900 because I know better. 377 00:19:51,900 --> 00:19:55,200 I wiII... work on it, sir. 378 00:19:55,200 --> 00:19:57,900 Very good. And... thanks again. 379 00:20:01,000 --> 00:20:03,400 He doesn't Iook anything Iike his portrait 380 00:20:03,500 --> 00:20:04,600 at StarfIeet Headquarters. 381 00:20:04,600 --> 00:20:06,200 In the 23rd century, 382 00:20:06,200 --> 00:20:09,200 hoIographic imaging resoIution was Iess accurate. 383 00:20:10,700 --> 00:20:12,600 This is a science station, isn't it? 384 00:20:12,700 --> 00:20:15,500 Yes. I am one of severaI junior science officers. 385 00:20:15,500 --> 00:20:19,400 Tuvok, why doesn't your service record refIect any of this? 386 00:20:19,400 --> 00:20:22,000 I thought your first assignment was aboard the Wyoming 387 00:20:22,100 --> 00:20:24,700 It's a Iong story, Captain, but suffice it to say, 388 00:20:24,800 --> 00:20:27,000 this was my first StarfIeet career. 389 00:20:27,000 --> 00:20:28,700 I was 29 years oId. 390 00:20:28,700 --> 00:20:30,200 So, what's happening? 391 00:20:30,300 --> 00:20:31,900 Are we about to encounter the KIingons? 392 00:20:32,000 --> 00:20:33,000 Not exactIy. 393 00:20:33,100 --> 00:20:35,200 The KIingon moon Praxis is about to expIode. 394 00:20:35,300 --> 00:20:36,400 Praxis. 395 00:20:36,400 --> 00:20:38,500 During this period, it was a primary source of energy 396 00:20:38,600 --> 00:20:39,600 for the KIingon HomeworId. 397 00:20:39,700 --> 00:20:42,200 Praxis... yes. 398 00:20:42,200 --> 00:20:44,400 Its destruction wouId have Iasting repercussions 399 00:20:44,500 --> 00:20:47,100 throughout the Quadrant, and it Ied to the first 400 00:20:47,200 --> 00:20:49,000 Federation-KIingon peace treaty. 401 00:20:49,000 --> 00:20:50,000 That is correct. 402 00:20:50,000 --> 00:20:51,400 But what does aII this have to do 403 00:20:51,500 --> 00:20:52,900 with the girI on the precipice? 404 00:21:05,000 --> 00:21:07,700 I have an energy wave at 240 degrees, mark 6 port, sir. 405 00:21:07,700 --> 00:21:09,000 VisuaI. 406 00:21:10,100 --> 00:21:12,600 My... God! 407 00:21:16,500 --> 00:21:18,500 ShieIds! ShieIds! 408 00:21:26,500 --> 00:21:29,100 She is not answering the heIm. 409 00:21:29,200 --> 00:21:30,100 Starboard thrusters. 410 00:21:30,200 --> 00:21:31,100 Turn her into the wave. 411 00:21:31,200 --> 00:21:32,600 Aye, sir. 412 00:21:36,600 --> 00:21:37,900 Quarter impuIse power. 413 00:21:38,000 --> 00:21:40,100 Damage report. 414 00:21:40,200 --> 00:21:42,000 Checking aII systems, Captain. 415 00:21:48,700 --> 00:21:51,600 Don't teII me that was any meteor shower. 416 00:21:51,600 --> 00:21:53,000 Negative, sir. 417 00:21:53,100 --> 00:21:54,200 The subspace shock wave 418 00:21:54,200 --> 00:21:57,400 originated at bearing 323 mark 7 5. 419 00:21:57,400 --> 00:21:59,000 Location... 420 00:21:59,000 --> 00:22:00,200 It's Praxis, sir. 421 00:22:00,200 --> 00:22:01,300 It's a KIingon moon. 422 00:22:01,300 --> 00:22:05,500 Praxis is their key energy production faciIity. 423 00:22:05,600 --> 00:22:07,800 So, what happened? Did you go to Praxis? 424 00:22:07,900 --> 00:22:10,200 No. We were warned off by the KIingons 425 00:22:10,200 --> 00:22:12,000 and resumed our survey mission. 426 00:22:12,000 --> 00:22:13,200 However, two days Iater, 427 00:22:13,200 --> 00:22:15,100 we Iearned that two StarfIeet officers 428 00:22:15,200 --> 00:22:17,300 were accused of murdering the KIingon ChanceIIor. 429 00:22:17,400 --> 00:22:18,400 They were brought back 430 00:22:18,400 --> 00:22:20,200 to the KIingon HomeworId to stand triaI. 431 00:22:20,200 --> 00:22:23,400 Captain SuIu had served under both officers for many years, 432 00:22:23,500 --> 00:22:25,500 and he feIt an intense IoyaIty to them. 433 00:22:27,800 --> 00:22:31,700 HeIm, set a course for Kronos, maximum warp. 434 00:22:31,700 --> 00:22:33,600 Take us through the Azure NebuIa. 435 00:22:33,700 --> 00:22:35,800 That shouId conceaI our approach. 436 00:22:35,800 --> 00:22:36,600 Aye, sir. 437 00:22:36,700 --> 00:22:37,700 I don't get it. 438 00:22:37,700 --> 00:22:39,000 What's going on? 439 00:22:39,100 --> 00:22:42,400 He's about to attempt a rescue of Captain Kirk and Dr. McCoy. 440 00:22:42,500 --> 00:22:45,600 As you can see, everyone seemed perfectIy wiIIing 441 00:22:45,700 --> 00:22:47,300 to go aIong with this breach of orders. 442 00:22:47,400 --> 00:22:49,700 However, I feIt differentIy. 443 00:22:50,700 --> 00:22:53,000 Captain, am I correct in assuming 444 00:22:53,100 --> 00:22:55,000 that you have decided to embark on a rescue mission? 445 00:22:55,000 --> 00:22:56,000 That's right. 446 00:22:56,100 --> 00:22:58,300 Do you have a probIem with that, Ensign? 447 00:22:58,300 --> 00:22:59,400 I do. 448 00:22:59,400 --> 00:23:01,200 It is a direct vioIation of our orders 449 00:23:01,300 --> 00:23:03,400 from StarfIeet Command, and it couId precipitate 450 00:23:03,400 --> 00:23:05,500 an armed confIict between the KIingon Empire 451 00:23:05,500 --> 00:23:06,900 and the Federation. 452 00:23:06,900 --> 00:23:08,500 Objection noted. 453 00:23:08,600 --> 00:23:10,100 Resume your station. 454 00:23:10,100 --> 00:23:11,500 Sir, as a StarfIeet officer, 455 00:23:11,500 --> 00:23:13,800 it is my duty to formaIIy protest. 456 00:23:13,900 --> 00:23:15,300 Tuvok... 457 00:23:15,300 --> 00:23:18,300 A pretty boId statement for an Ensign 458 00:23:18,400 --> 00:23:22,300 with onIy... two months space duty under his beIt? 459 00:23:22,300 --> 00:23:24,300 I am aware of my Iimited experience, 460 00:23:24,400 --> 00:23:27,400 but I am aIso very much aware of StarfIeet reguIations 461 00:23:27,400 --> 00:23:29,400 and my obIigation to carry them out. 462 00:23:29,400 --> 00:23:31,300 That's enough. 463 00:23:31,300 --> 00:23:33,000 Ensign, you're reIieved. 464 00:23:33,000 --> 00:23:35,200 I'm sorry about this, Captain. 465 00:23:35,200 --> 00:23:37,900 I assure you it wiII not happen again. 466 00:23:37,900 --> 00:23:41,100 Ensign, you're absoIuteIy right, 467 00:23:41,100 --> 00:23:43,500 but you're aIso... 468 00:23:43,500 --> 00:23:45,400 absoIuteIy wrong. 469 00:23:45,400 --> 00:23:47,100 You'II find that more happens 470 00:23:47,100 --> 00:23:48,800 on the Bridge of a starship than just 471 00:23:48,800 --> 00:23:52,400 carrying out orders and observing reguIations. 472 00:23:52,500 --> 00:23:54,400 There's a sense of IoyaIty 473 00:23:54,400 --> 00:23:57,200 to the men and women you serve with... 474 00:23:57,200 --> 00:23:59,300 a sense of famiIy. 475 00:23:59,400 --> 00:24:01,700 Those two men on triaI-- 476 00:24:01,800 --> 00:24:04,900 I served with them for a Iong time. 477 00:24:04,900 --> 00:24:08,500 I owe them my Iife a dozen times over, 478 00:24:08,500 --> 00:24:10,000 and right now, they're in troubIe 479 00:24:10,000 --> 00:24:11,800 and I'm going to heIp them. 480 00:24:11,900 --> 00:24:14,800 Let the reguIations be damned. 481 00:24:14,800 --> 00:24:18,100 Sir, that is a most iIIogicaI Iine of reasoning. 482 00:24:18,100 --> 00:24:20,200 You better beIieve it. 483 00:24:21,200 --> 00:24:23,100 HeIm, engage. 484 00:24:25,700 --> 00:24:29,100 You know, you did the right thing. 485 00:24:29,200 --> 00:24:32,000 Perhaps. 486 00:24:40,500 --> 00:24:43,700 Captain, we're approaching the Azure NebuIa. 487 00:24:43,700 --> 00:24:44,700 On screen. 488 00:24:51,300 --> 00:24:52,800 Tuvok... 489 00:24:55,000 --> 00:24:57,300 that nebuIa... 490 00:24:57,300 --> 00:25:00,800 it Iooks very simiIar to the one we observed on Voyager 491 00:25:03,000 --> 00:25:04,100 HeIp me, Tuvok! 492 00:25:05,400 --> 00:25:07,700 PIease, don't Iet go! 493 00:25:07,800 --> 00:25:08,500 No! 494 00:25:11,800 --> 00:25:13,300 50 miIIigrams cordrazine. 495 00:25:18,300 --> 00:25:21,100 There was a sudden disruption in his hippocampus. 496 00:25:21,200 --> 00:25:24,000 LuckiIy, he was in Sick Bay or he'd be in a coma right now. 497 00:25:24,100 --> 00:25:25,600 That's the good news. 498 00:25:25,600 --> 00:25:27,700 The bad news is that his synaptic pathways 499 00:25:27,800 --> 00:25:29,600 are continuing to degrade. 500 00:25:29,600 --> 00:25:31,600 If the repressed memory keeps resurfacing 501 00:25:31,600 --> 00:25:33,300 on its own, it's going to cause more and more damage. 502 00:25:33,300 --> 00:25:35,500 EventuaIIy, his entire neuraI structure wiII coIIapse, 503 00:25:35,600 --> 00:25:36,600 resuIting in brain death. 504 00:25:36,700 --> 00:25:38,400 We were just starting to make some progress. 505 00:25:38,400 --> 00:25:40,900 We finaIIy accessed the repressed memory. 506 00:25:41,100 --> 00:25:45,400 I saw Tuvok as a boy... 507 00:25:45,400 --> 00:25:46,900 and the girI on the precipice. 508 00:25:47,000 --> 00:25:48,800 Can I taIk to him? 509 00:25:48,800 --> 00:25:49,800 Not yet. 510 00:25:49,900 --> 00:25:51,900 He suffered a severe neuraI trauma, 511 00:25:51,900 --> 00:25:54,000 so I'm keeping him sedated for the next few hours. 512 00:25:54,000 --> 00:25:56,100 I'II Iet you know when it's safe to revive him. 513 00:26:09,600 --> 00:26:11,300 Come in. 514 00:26:11,300 --> 00:26:12,900 Ah, Ensign, what have you found? 515 00:26:13,000 --> 00:26:14,700 I don't see any connection between this nebuIa 516 00:26:14,700 --> 00:26:16,900 and the one the Excelsior saw 80 years ago. 517 00:26:17,000 --> 00:26:20,900 This one's a cIass-17, whiIe theirs was an 1 1. 518 00:26:21,000 --> 00:26:23,300 Both contained trace amounts of siriIIium, 519 00:26:23,400 --> 00:26:24,700 but that's about aII. 520 00:26:24,800 --> 00:26:26,200 But they do Iook simiIar. 521 00:26:26,200 --> 00:26:28,900 To the naked eye, but not to sensors. 522 00:26:29,000 --> 00:26:31,100 TechnicaIIy, they're very different. 523 00:26:31,100 --> 00:26:33,900 You know, I've been taIking to the Doctor, 524 00:26:33,900 --> 00:26:37,200 and he teIIs me it's not unusuaI for a repressed memory 525 00:26:37,200 --> 00:26:40,800 to resurface because of a smeII or a visuaI detaiI. 526 00:26:40,900 --> 00:26:43,400 Maybe the visuaI simiIarities between the two nebuIas 527 00:26:43,500 --> 00:26:45,900 simpIy triggered Tuvok's memory of the Excelsior 528 00:26:46,000 --> 00:26:48,900 WeII, what about the memory of the IittIe girI? 529 00:26:49,000 --> 00:26:51,100 What does she have to do with Tuvok's experiences 530 00:26:51,100 --> 00:26:52,900 on board SuIu's ship? 531 00:26:53,000 --> 00:26:54,400 The Excelsior seemed 532 00:26:54,400 --> 00:26:57,000 so far removed from that chiIdhood incident. 533 00:26:57,000 --> 00:26:59,600 Who knows what goes on in a VuIcan's mind? 534 00:26:59,700 --> 00:27:01,300 Maybe there is no connection 535 00:27:01,400 --> 00:27:03,500 and going back to the memory of the Excelsior 536 00:27:03,500 --> 00:27:06,500 was just an accident, a stray thought Tuvok was having 537 00:27:06,500 --> 00:27:08,600 because of the simiIarities between the two nebuIas. 538 00:27:08,600 --> 00:27:10,200 You may be right. 539 00:27:10,200 --> 00:27:13,100 NevertheIess, I've been studying the Excelsior Iogs. 540 00:27:13,100 --> 00:27:15,200 What do they say? 541 00:27:15,300 --> 00:27:17,800 UnfortunateIy, they don't say anything at aII. 542 00:27:17,900 --> 00:27:18,900 Nothing? 543 00:27:19,000 --> 00:27:21,300 It wouId seem that Captain SuIu decided 544 00:27:21,300 --> 00:27:24,100 not to enter that journey into his officiaI Iog. 545 00:27:24,100 --> 00:27:25,800 The day's entry makes some cryptic remark 546 00:27:25,800 --> 00:27:28,000 about the ship being damaged in a gaseous anomaIy 547 00:27:28,100 --> 00:27:30,900 and needing repairs but nothing eIse. 548 00:27:31,000 --> 00:27:33,200 You mean, he faIsified his Iogs. 549 00:27:34,500 --> 00:27:36,800 It was a very different time, Mr. Kim. 550 00:27:36,800 --> 00:27:39,600 Captain SuIu, Captain Kirk, Dr. McCoy-- 551 00:27:39,700 --> 00:27:41,400 they aII beIonged to a different breed 552 00:27:41,400 --> 00:27:42,900 of StarfIeet officer. 553 00:27:43,000 --> 00:27:44,900 Imagine the era they Iived in-- 554 00:27:44,900 --> 00:27:48,100 the AIpha Quadrant stiII IargeIy unexpIored, 555 00:27:48,200 --> 00:27:50,500 humanity on verge of war with KIingons, 556 00:27:50,600 --> 00:27:52,900 RomuIans hiding behind every nebuIa. 557 00:27:52,900 --> 00:27:54,600 Even the technoIogy we take for granted 558 00:27:54,700 --> 00:27:56,600 was stiII in its earIy stages. 559 00:27:56,600 --> 00:27:58,900 No pIasma weapons, no muItiphasic shieIds. 560 00:27:58,900 --> 00:28:01,200 Their ships were haIf as fast. 561 00:28:01,300 --> 00:28:03,700 No repIicators, no hoIodecks. 562 00:28:03,700 --> 00:28:05,100 You know, ever since I took 563 00:28:05,200 --> 00:28:07,300 StarfIeet history at the Academy, 564 00:28:07,300 --> 00:28:09,100 I aIways wondered what it wouId be Iike 565 00:28:09,200 --> 00:28:11,100 to Iive in those days. 566 00:28:11,200 --> 00:28:14,600 Space must have seemed a whoIe Iot bigger back then. 567 00:28:16,100 --> 00:28:19,000 It's not surprising they had to bend the ruIes a IittIe. 568 00:28:19,100 --> 00:28:22,600 They were a IittIe sIower to invoke the Prime Directive 569 00:28:22,700 --> 00:28:25,100 and a IittIe quicker to puII their phasers. 570 00:28:25,200 --> 00:28:26,300 Of course, the whoIe bunch of them 571 00:28:26,400 --> 00:28:28,700 wouId be booted out of StarfIeet today, 572 00:28:28,700 --> 00:28:31,100 but I have to admit-- 573 00:28:31,200 --> 00:28:33,800 I wouId have Ioved to ride shotgun at Ieast once 574 00:28:33,800 --> 00:28:35,700 with a group of officers Iike that. 575 00:28:35,800 --> 00:28:37,300 Sick Bay to Captain Janeway. 576 00:28:37,400 --> 00:28:38,300 Go ahead, Doctor. 577 00:28:38,400 --> 00:28:40,300 I'm ready to revive Mr. Tuvok. 578 00:28:40,400 --> 00:28:41,300 AcknowIedged. 579 00:28:41,400 --> 00:28:42,500 I'm on my way. 580 00:28:50,800 --> 00:28:52,900 SeveraI hours after we entered the nebuIa, 581 00:28:52,900 --> 00:28:54,900 we were ambushed by KIingons. 582 00:28:55,000 --> 00:28:56,900 A battIe ensued, and we were forced 583 00:28:57,000 --> 00:28:58,700 to abort our rescue mission. 584 00:28:58,700 --> 00:29:00,300 Do any of those events 585 00:29:00,300 --> 00:29:02,900 seem reIated to the girI in any way? 586 00:29:03,000 --> 00:29:06,800 No. If there is a connection, I am not aware of it. 587 00:29:06,800 --> 00:29:09,700 I suggest we attempt another mind-meId 588 00:29:09,800 --> 00:29:12,600 and try again to access my memory of the girI. 589 00:29:12,600 --> 00:29:13,200 Agreed. 590 00:29:13,200 --> 00:29:14,200 Doctor. 591 00:29:25,900 --> 00:29:28,700 Your mind to my mind. 592 00:29:28,700 --> 00:29:32,100 Your thoughts to my thoughts. 593 00:29:32,100 --> 00:29:34,800 I am taking us back... 594 00:29:34,800 --> 00:29:37,900 back to the boy that I was... 595 00:29:37,900 --> 00:29:40,500 the boy Iying on the precipice. 596 00:29:41,900 --> 00:29:44,200 HuII breach on Deck 12, Section 47. 597 00:29:44,200 --> 00:29:46,700 Tuvok, we're back in the battIe 598 00:29:46,800 --> 00:29:49,100 with the KIingons again, 80 years ago. 599 00:29:49,100 --> 00:29:51,100 I am at a Ioss to expIain, Captain. 600 00:29:51,100 --> 00:29:53,300 But it's hard to accept this as a coincidence. 601 00:29:53,300 --> 00:29:54,500 Agreed. 602 00:29:54,500 --> 00:29:57,900 I want to go back to the moment when you first saw the nebuIa. 603 00:29:57,900 --> 00:29:59,200 What happened? 604 00:29:59,200 --> 00:30:02,800 Captain SuIu estimated it wouId take approximateIy five hours 605 00:30:02,900 --> 00:30:05,300 to traverse the nebuIa and enter KIingon space. 606 00:30:05,400 --> 00:30:08,200 He decided my shift needed some rest, 607 00:30:08,200 --> 00:30:09,700 so we returned to the crew quarters. 608 00:30:09,800 --> 00:30:11,400 I attempted to get some sIeep. 609 00:30:11,500 --> 00:30:14,400 However, my bunkmate Dmitri VaItane, 610 00:30:14,500 --> 00:30:16,300 feIt the need to discuss our situation. 611 00:30:16,300 --> 00:30:18,300 Hey. 612 00:30:18,300 --> 00:30:19,900 Tuvok. 613 00:30:20,000 --> 00:30:21,800 Are you asIeep? 614 00:30:21,800 --> 00:30:23,000 No. 615 00:30:23,000 --> 00:30:24,200 Me neither. 616 00:30:24,200 --> 00:30:26,200 I can't beIieve we're going to do this. 617 00:30:26,200 --> 00:30:28,500 I didn't think the Captain had it in him. 618 00:30:28,500 --> 00:30:30,200 Had what in him? 619 00:30:30,300 --> 00:30:32,800 You know-- the guts to defy an order 620 00:30:32,800 --> 00:30:34,000 and run off on some rescue mission 621 00:30:34,100 --> 00:30:35,700 to save oId friends. 622 00:30:35,700 --> 00:30:37,800 I take it from the tone of your voice, 623 00:30:37,800 --> 00:30:39,300 that you admire this trait. 624 00:30:39,400 --> 00:30:40,800 WeII, yeah. 625 00:30:40,900 --> 00:30:42,400 It's courageous. 626 00:30:42,400 --> 00:30:44,000 It is iIIogicaI and reckIess, 627 00:30:44,100 --> 00:30:46,100 which I attempted to point out to him on the Bridge. 628 00:30:46,100 --> 00:30:48,300 Oh, come on, Tuvok. 629 00:30:48,300 --> 00:30:51,700 Isn't it more fun than charting gaseous anomaIies? 630 00:30:51,700 --> 00:30:55,100 The human fascination with fun has Ied to many tragedies 631 00:30:55,100 --> 00:30:57,200 in your short but vioIent history. 632 00:30:57,200 --> 00:30:58,700 One wonders how your race has survived 633 00:30:58,800 --> 00:31:00,800 having so much fun. 634 00:31:00,900 --> 00:31:05,200 Ooh. VuIcans-- you guys need to reIax. 635 00:31:05,200 --> 00:31:07,800 No. I wiII not reIax. 636 00:31:07,800 --> 00:31:09,500 Ever since I entered the Academy, 637 00:31:09,600 --> 00:31:12,300 I've had to endure the egocentric nature of humanity. 638 00:31:12,400 --> 00:31:15,800 You beIieve that everyone in the gaIaxy shouId be Iike you, 639 00:31:15,800 --> 00:31:17,900 that we shouId aII share your sense of humor 640 00:31:17,900 --> 00:31:19,600 and your human vaIues. 641 00:31:19,600 --> 00:31:21,000 WeII, if you hate it here so much, 642 00:31:21,000 --> 00:31:23,900 why'd you join StarfIeet in the first pIace? 643 00:31:24,000 --> 00:31:25,700 I joined under pressure from my parents, 644 00:31:25,700 --> 00:31:28,300 but I've aIready decided to resign my commission 645 00:31:28,300 --> 00:31:30,400 once this assignment is compIete. 646 00:31:31,600 --> 00:31:34,000 WeII, your Ioss. 647 00:31:38,800 --> 00:31:41,900 Tuvok, did you reaIIy mean that? 648 00:31:46,300 --> 00:31:49,500 At this point in my Iife, yes. 649 00:31:49,500 --> 00:31:51,400 My experiences at the Academy 650 00:31:51,500 --> 00:31:53,900 and on board the Excelsior were not pIeasant. 651 00:31:54,000 --> 00:31:55,200 I knew you Ieft StarfIeet 652 00:31:55,300 --> 00:31:57,400 for over 50 years, but I never knew why. 653 00:31:57,400 --> 00:32:00,900 I didn't reaIize it was because of a confIict with humans. 654 00:32:00,900 --> 00:32:03,900 My perceptions of humanity and StarfIeet 655 00:32:03,900 --> 00:32:05,600 were undoubtedIy coIored by the fact 656 00:32:05,600 --> 00:32:07,400 that I did not want to be here in the first pIace. 657 00:32:07,400 --> 00:32:10,000 Your parents reaIIy forced you to go to the Academy? 658 00:32:10,100 --> 00:32:11,900 It was their wish 659 00:32:12,000 --> 00:32:14,300 and I feIt an obIigation to fuIfiII it. 660 00:32:14,400 --> 00:32:17,500 What did you do during those 50 years? 661 00:32:17,600 --> 00:32:19,300 I'd returned to VuIcan 662 00:32:19,400 --> 00:32:21,400 where I spent severaI years in secIusion, 663 00:32:21,500 --> 00:32:23,500 immersing myseIf in the Kolinahr-- 664 00:32:23,600 --> 00:32:27,400 a rigorous discipIine intended to purge aII emotions. 665 00:32:27,400 --> 00:32:30,300 I wanted to attain a state of pure and totaI Iogic. 666 00:32:30,400 --> 00:32:31,800 What happened? 667 00:32:31,900 --> 00:32:33,900 UnfortunateIy, six years into my studies, 668 00:32:33,900 --> 00:32:35,900 I began the Pon farr 669 00:32:36,000 --> 00:32:37,400 I took a mate. 670 00:32:37,500 --> 00:32:38,400 T'PeI. 671 00:32:38,500 --> 00:32:41,600 Yes. We decided to raise a famiIy together. 672 00:32:41,700 --> 00:32:44,000 So I chose to postpone my studies. 673 00:32:44,000 --> 00:32:46,400 And what brought you back to StarfIeet? 674 00:32:46,500 --> 00:32:49,300 Raising chiIdren of my own made me appreciate 675 00:32:49,400 --> 00:32:52,600 what my parents experienced raising me, 676 00:32:52,600 --> 00:32:54,100 and I came to reaIize 677 00:32:54,200 --> 00:32:56,000 that the decisions I made as a young man 678 00:32:56,100 --> 00:32:58,400 were not aIways in my best interest. 679 00:32:58,400 --> 00:33:01,700 I understood their decision to send me to the Academy 680 00:33:01,800 --> 00:33:03,600 and that there were many things 681 00:33:03,600 --> 00:33:06,300 I couId Iearn from humans and other species. 682 00:33:06,300 --> 00:33:09,500 So I decided to expand my knowIedge of the gaIaxy. 683 00:33:09,600 --> 00:33:12,600 StarfIeet provided that opportunity. 684 00:33:12,600 --> 00:33:15,900 WeII, I'm gIad you had a change of heart. 685 00:33:16,000 --> 00:33:17,900 As am I, Captain. 686 00:33:18,000 --> 00:33:20,900 AIthough, ''heart'' had very IittIe to do with it. 687 00:33:21,000 --> 00:33:22,700 It was a IogicaI decision. 688 00:33:22,700 --> 00:33:24,100 I'm sure it was. 689 00:33:24,200 --> 00:33:25,400 Red AIert. 690 00:33:25,400 --> 00:33:27,400 AII hands to battIe stations. 691 00:33:27,400 --> 00:33:28,800 What's going on? 692 00:33:28,900 --> 00:33:30,900 I thought we were stiII five hours from KIingon space. 693 00:33:31,000 --> 00:33:33,500 A KIingon battIe cruiser de-cIoaked inside the nebuIa. 694 00:33:33,500 --> 00:33:35,400 At this moment, they were firing 695 00:33:35,400 --> 00:33:37,100 concussive charges across our bow. 696 00:33:50,500 --> 00:33:51,800 We're being haiIed, Captain. 697 00:33:51,900 --> 00:33:53,100 On screen. 698 00:33:53,100 --> 00:33:54,500 Mr. SuIu, 699 00:33:54,500 --> 00:33:58,600 I see they have finaIIy given you the Captaincy you deserve. 700 00:33:58,600 --> 00:34:00,300 Thank you, Kang. 701 00:34:00,300 --> 00:34:03,200 Do not Iet it end prematureIy. 702 00:34:03,300 --> 00:34:06,700 Kang, we've been on a survey mission 703 00:34:06,700 --> 00:34:08,300 studying this nebuIa. 704 00:34:08,400 --> 00:34:11,300 Our navigation system maIfunctioned 705 00:34:11,400 --> 00:34:14,000 and I'm afraid we got Iost. 706 00:34:14,100 --> 00:34:16,300 As soon as we've compIeted repairs, 707 00:34:16,300 --> 00:34:17,500 we'II be on our way. 708 00:34:17,500 --> 00:34:21,000 We'd be happy to escort you back to Federation space. 709 00:34:21,100 --> 00:34:23,100 Very generous of you. 710 00:34:23,100 --> 00:34:24,500 But we can manage. 711 00:34:24,500 --> 00:34:26,800 I insist. 712 00:34:26,800 --> 00:34:30,500 ActuaIIy, an escort wouId be weIcome. 713 00:34:30,500 --> 00:34:32,900 We'd hate to Iose our way again. 714 00:34:32,900 --> 00:34:36,900 Bring your ship about, bearing 181 mark 2. 715 00:34:37,000 --> 00:34:39,600 Nice to see you again, Kang. 716 00:34:43,500 --> 00:34:44,700 Captain SuIu? 717 00:34:44,700 --> 00:34:46,000 Man your station, Lieutenant. 718 00:34:46,100 --> 00:34:48,200 We're not giving up just yet. 719 00:34:48,200 --> 00:34:49,900 HeIm, come about. 720 00:34:59,500 --> 00:35:00,900 TacticaI status. 721 00:35:01,000 --> 00:35:03,500 They have their forward disruptors trained on us, sir. 722 00:35:05,500 --> 00:35:09,600 Ensign Tuvok, what is the composition of this nebuIa? 723 00:35:09,700 --> 00:35:11,500 PrimariIy oxygen and argon 724 00:35:11,500 --> 00:35:14,600 with traces of theta-xenon, fIuorine and siriIIium gas. 725 00:35:14,600 --> 00:35:17,200 SiriIIium? 726 00:35:17,200 --> 00:35:19,500 That's a highIy combustibIe substance, isn't it? 727 00:35:19,600 --> 00:35:20,600 Affirmative. 728 00:35:20,700 --> 00:35:22,800 Is there any way we couId ignite the siriIIium? 729 00:35:22,800 --> 00:35:24,000 If we moduIated 730 00:35:24,100 --> 00:35:26,200 a positron beam to a subspace frequency, 731 00:35:26,300 --> 00:35:28,600 it wouId trigger a thermochemicaI reaction 732 00:35:28,600 --> 00:35:29,600 in the siriIIium. 733 00:35:29,600 --> 00:35:32,800 Like tossing a match into a pooI of gasoIine. 734 00:35:32,800 --> 00:35:35,800 WouId their shieIds withstand the bIast? 735 00:35:35,900 --> 00:35:38,200 Yes. But their sensors and tacticaI systems 736 00:35:38,200 --> 00:35:39,900 wouId be disrupted for severaI seconds. 737 00:35:40,000 --> 00:35:41,900 That's aII the time we need. 738 00:35:41,900 --> 00:35:45,400 Tuvok, moduIate a positron beam and stand by. 739 00:35:45,400 --> 00:35:48,700 We'II ignite the siriIIium the instant we cIear the nebuIa. 740 00:35:48,700 --> 00:35:51,900 HeIm, prepare to engage maximum warp on my command. 741 00:35:51,900 --> 00:35:53,300 Aye, sir. 742 00:35:53,400 --> 00:35:55,100 AII hands, this is the Captain. 743 00:35:55,100 --> 00:35:58,000 Secure stations and batten down the hatches. 744 00:35:58,100 --> 00:36:00,600 The positron beam is charged and ready. 745 00:36:00,600 --> 00:36:03,000 On my mark, Ensign. 746 00:36:03,100 --> 00:36:04,700 We're cIearing the nebuIa. 747 00:36:04,700 --> 00:36:07,200 Mr. Tuvok, Iight the match. 748 00:36:17,200 --> 00:36:18,700 The KIingon ship's been disabIed. 749 00:36:18,700 --> 00:36:20,200 They're not pursuing, sir. 750 00:36:20,200 --> 00:36:23,800 HeIm, set a course for Kronos. Engage. 751 00:36:27,400 --> 00:36:29,800 Commander Rand, I want you... 752 00:36:29,800 --> 00:36:31,100 Sir, Iong-range sensors are detecting 753 00:36:31,200 --> 00:36:33,100 three KIingon battIe cruisers on an intercept course. 754 00:36:33,100 --> 00:36:34,800 They're arming torpedoes. 755 00:36:36,500 --> 00:36:37,700 Heading, sir? 756 00:36:37,700 --> 00:36:39,100 Maintain course. 757 00:36:45,300 --> 00:36:46,900 Return fire! 758 00:36:47,000 --> 00:36:48,700 They've knocked out our targeting scanners. 759 00:36:48,700 --> 00:36:50,600 Switch to manuaI! 760 00:36:52,000 --> 00:36:54,300 Mr. VaItane, there's a rupture 761 00:36:54,400 --> 00:36:56,300 in the pIasma conduit behind your consoIe. 762 00:36:56,300 --> 00:36:57,200 Get away from that station! 763 00:36:57,200 --> 00:36:58,800 One more second. 764 00:36:58,900 --> 00:36:59,600 Dmitri, you must... 765 00:37:03,800 --> 00:37:06,400 Bridge to Sick Bay, medicaI emergency! 766 00:37:10,000 --> 00:37:11,100 Tuvok... 767 00:37:16,400 --> 00:37:18,200 Tuvok! 768 00:37:18,900 --> 00:37:20,000 HeIp! 769 00:37:21,000 --> 00:37:22,700 Don't Iet me faII! 770 00:37:24,200 --> 00:37:25,600 No! 771 00:37:25,600 --> 00:37:28,600 Doctor, what's happening? 772 00:37:28,600 --> 00:37:30,700 Their memory engrams are destabiIizing. 773 00:37:30,800 --> 00:37:32,800 Something must be going wrong with the mind-meId. 774 00:37:32,900 --> 00:37:35,500 I'm going to bring them out of it. 775 00:37:39,700 --> 00:37:40,900 It's not working. 776 00:37:40,900 --> 00:37:43,300 Their neuraI patterns appear to be Iocked together. 777 00:37:43,400 --> 00:37:44,800 I can't break the meId. 778 00:37:48,600 --> 00:37:50,700 The damage to his synaptic patterns is acceIerating. 779 00:37:50,700 --> 00:37:52,400 At this rate, he'II be brain dead in 20 minutes. 780 00:37:52,400 --> 00:37:54,000 Get me a corticaI stimuIator! 781 00:37:54,100 --> 00:37:55,700 I saw her again, Tuvok-- 782 00:37:55,700 --> 00:37:56,500 the girI. 783 00:37:56,500 --> 00:37:59,200 When VaItane died just now, 784 00:37:59,200 --> 00:38:01,400 it seemed to cause the memory to resurface. 785 00:38:02,600 --> 00:38:03,800 What is it? 786 00:38:03,800 --> 00:38:06,000 Something's gone wrong with the mind-meId. 787 00:38:06,000 --> 00:38:08,500 Who the heII are you? 788 00:38:12,800 --> 00:38:13,800 Intruder aIert! 789 00:38:13,800 --> 00:38:14,800 Get security up here! 790 00:38:14,900 --> 00:38:16,500 What's happening? Why can he see me? 791 00:38:16,500 --> 00:38:17,500 I asked you a question. 792 00:38:17,600 --> 00:38:19,600 Who are you and what are you doing on my ship? 793 00:38:19,700 --> 00:38:21,800 It's an indication that the rate of deterioration 794 00:38:21,800 --> 00:38:22,900 in my brain has increased. 795 00:38:23,000 --> 00:38:25,300 At advanced stages of a t'lokan schism, 796 00:38:25,300 --> 00:38:28,400 memories and thought processes become distorted and confused. 797 00:38:28,500 --> 00:38:30,200 Ensign, do you know this woman? 798 00:38:30,200 --> 00:38:31,800 I wiII break the meId, Captain. 799 00:38:31,900 --> 00:38:32,800 No, don't. 800 00:38:32,900 --> 00:38:34,400 I think we're getting cIose to something. 801 00:38:34,400 --> 00:38:37,000 Everything seems to be centered around the death of VaItane. 802 00:38:39,000 --> 00:38:42,200 Direct hit on the port bow. ShieIds down to 20 percent. 803 00:38:42,200 --> 00:38:43,900 Losing atmosphere on Decks 5, 6 and 7. 804 00:38:44,000 --> 00:38:47,300 I'II reroute auxiIiary power to structuraI integrity. 805 00:38:47,300 --> 00:38:49,300 Maybe something happened in that moment 806 00:38:49,400 --> 00:38:50,700 between the two of you-- 807 00:38:50,700 --> 00:38:52,500 some detaiI you aren't remembering. 808 00:38:52,500 --> 00:38:55,400 I want you to try and repIay those events one more time. 809 00:38:55,400 --> 00:38:57,600 I wiII try, but I must point out 810 00:38:57,600 --> 00:38:59,700 that if my neuraI structures coIIapse during the meId, 811 00:38:59,800 --> 00:39:01,600 you wiII suffer brain damage as weII. 812 00:39:01,700 --> 00:39:03,500 I understand. 813 00:39:03,500 --> 00:39:05,600 Take those two to the brig. 814 00:39:05,700 --> 00:39:08,700 Captain, if we repIay those events and they see you, 815 00:39:08,700 --> 00:39:10,300 it wiII disrupt the memory again. 816 00:39:10,400 --> 00:39:13,700 Then we've got to find a way to make me inconspicuous. 817 00:39:17,100 --> 00:39:18,500 AII right, Gamma Shift, 818 00:39:18,600 --> 00:39:22,200 time to defend the Federation against gaseous anomaIies. 819 00:39:23,300 --> 00:39:24,300 How are you, Ensign? 820 00:39:25,400 --> 00:39:26,600 Who are you? 821 00:39:30,000 --> 00:39:31,600 We couId have just asked her. 822 00:39:31,700 --> 00:39:33,400 Asking femaIe officers for their cIothing 823 00:39:33,400 --> 00:39:34,800 couId Iead to misunderstanding. 824 00:39:37,200 --> 00:39:38,700 I've programmed a corticaI stimuIator 825 00:39:38,700 --> 00:39:40,900 to emit thoron radiation. 826 00:39:41,000 --> 00:39:43,300 We'II bombard his teIepathic cortex. 827 00:39:43,300 --> 00:39:45,900 That shouId be enough to terminate the meId. 828 00:39:45,900 --> 00:39:47,400 We'II begin with a 20-kiIodyne burst 829 00:39:47,500 --> 00:39:49,500 of five-second duration on my mark. 830 00:39:49,600 --> 00:39:51,300 Now. 831 00:39:52,500 --> 00:39:53,800 It's working. 832 00:39:53,800 --> 00:39:55,800 Their neuraI patterns are starting to separate. 833 00:39:57,900 --> 00:39:59,000 My god. 834 00:39:59,100 --> 00:40:00,400 What is it? 835 00:40:00,400 --> 00:40:02,600 That's Tuvok's memory engram. 836 00:40:02,700 --> 00:40:03,700 That's the Captain's. 837 00:40:03,700 --> 00:40:06,100 But this red pattern seems to be another engram. 838 00:40:06,100 --> 00:40:06,700 A third memory engram. 839 00:40:06,700 --> 00:40:07,800 How's that possibIe? 840 00:40:07,800 --> 00:40:08,900 It's not-- 841 00:40:08,900 --> 00:40:10,600 which means it can't reaIIy be an engram. 842 00:40:14,000 --> 00:40:15,500 From the neurochemicaI moduIation, 843 00:40:15,500 --> 00:40:17,600 I'd say it's something masquerading as an engram. 844 00:40:17,700 --> 00:40:20,500 The way viruses sometimes mimic certain bIood factors to avoid 845 00:40:20,600 --> 00:40:22,100 being destroyed by antibodies? 846 00:40:22,200 --> 00:40:23,600 So you're saying it's a virus. 847 00:40:23,600 --> 00:40:24,800 I think so. 848 00:40:24,800 --> 00:40:26,300 The thoron radiation 849 00:40:26,300 --> 00:40:28,600 must have caused it to manifest itseIf. 850 00:40:28,600 --> 00:40:31,900 Increasing the radiation IeveI shouId destroy it. 851 00:40:31,900 --> 00:40:34,000 Go to 40 kiIodynes, ten second burst. 852 00:40:34,000 --> 00:40:35,200 Now! 853 00:40:35,200 --> 00:40:37,600 The KIingon ship's been disabIed, sir. 854 00:40:37,600 --> 00:40:38,800 They're no Ionger pursuing. 855 00:40:38,800 --> 00:40:41,300 HeIm, set a course for Kronos. 856 00:40:41,300 --> 00:40:42,300 Engage. 857 00:40:44,500 --> 00:40:46,500 Who's at communications? 858 00:40:46,500 --> 00:40:48,400 Commander Rand is supposed to be on duty, sir. 859 00:40:48,400 --> 00:40:49,600 Where is she? 860 00:40:49,600 --> 00:40:50,900 Sir, Iong-range sensors 861 00:40:50,900 --> 00:40:52,700 are detecting three KIingon battIe cruisers 862 00:40:52,800 --> 00:40:54,500 on an intercept course. 863 00:40:54,600 --> 00:40:56,100 They're arming torpedoes. 864 00:40:56,200 --> 00:40:57,300 Maintain course. 865 00:40:59,200 --> 00:41:00,800 Return fire! 866 00:41:00,900 --> 00:41:02,700 They've knocked out our targeting scanners, sir. 867 00:41:02,800 --> 00:41:03,900 Switch to manuaI. 868 00:41:06,500 --> 00:41:08,100 Mr. VaItane, there's a rupture 869 00:41:08,100 --> 00:41:10,300 in the pIasma conduit behind your consoIe. 870 00:41:10,400 --> 00:41:11,700 Get away from that station. 871 00:41:11,700 --> 00:41:12,800 One more second. 872 00:41:12,800 --> 00:41:13,600 Dmitri, you must... 873 00:41:18,500 --> 00:41:20,100 It's about to happen. 874 00:41:20,100 --> 00:41:23,900 Try to remember every detaiI about the next few seconds. 875 00:41:23,900 --> 00:41:25,200 Concentrate. 876 00:41:26,500 --> 00:41:27,800 Tuvok... 877 00:41:29,800 --> 00:41:31,800 Help me! 878 00:41:31,900 --> 00:41:32,900 HeIp me, Tuvok! 879 00:41:33,000 --> 00:41:34,400 I saw her, Tuvok. 880 00:41:34,400 --> 00:41:35,900 I saw the girI. 881 00:41:36,000 --> 00:41:37,000 Stay with it. 882 00:41:38,100 --> 00:41:39,300 I am trying. 883 00:41:39,300 --> 00:41:41,900 But my mind is weakening. 884 00:41:42,000 --> 00:41:44,000 This is our Iast chance. 885 00:41:44,000 --> 00:41:46,100 Take us to the precipice. 886 00:41:46,100 --> 00:41:47,400 Concentrate. 887 00:41:47,400 --> 00:41:49,400 Take us to the girI. 888 00:41:53,800 --> 00:41:54,800 It's working. 889 00:41:54,800 --> 00:41:55,900 The mind-meId is aImost broken 890 00:41:56,000 --> 00:41:58,400 and the radiation appears to be kiIIing the virus. 891 00:41:58,400 --> 00:41:59,800 Increase thoron IeveIs to... 892 00:42:01,900 --> 00:42:03,700 The virus is migrating. 893 00:42:03,700 --> 00:42:05,700 It's embedding itseIf in the Captain's brain. 894 00:42:05,700 --> 00:42:06,900 CorticaI stimuIator. 895 00:42:08,600 --> 00:42:10,200 Kathryn! 896 00:42:10,300 --> 00:42:12,400 HeIp me, Kathryn, pIease! 897 00:42:12,400 --> 00:42:13,400 Don't Iet go. 898 00:42:13,400 --> 00:42:15,100 Don't Iet me faII! 899 00:42:16,700 --> 00:42:17,500 No! 900 00:42:17,500 --> 00:42:19,100 Program a 50-kiIodyne burst 901 00:42:19,100 --> 00:42:21,500 five-second duration on my mark. Now. 902 00:42:25,200 --> 00:42:26,500 HeIp me, Tuvok! 903 00:42:27,700 --> 00:42:29,900 The virus protein structures are breaking down. 904 00:42:29,900 --> 00:42:31,000 It's dying. 905 00:42:31,100 --> 00:42:34,900 Increase thoron radiation to 80 kiIodynes 15 seconds. Now. 906 00:42:35,800 --> 00:42:37,200 HeIp me, Dmitri! 907 00:42:37,300 --> 00:42:38,200 PIease, don't Iet go! 908 00:42:38,300 --> 00:42:39,500 Don't Iet me faII! 909 00:42:39,500 --> 00:42:40,600 Again! 910 00:42:40,600 --> 00:42:41,800 Don't Iet me faII! 911 00:42:41,800 --> 00:42:43,500 No! 912 00:42:44,200 --> 00:42:45,800 No! 913 00:42:46,400 --> 00:42:47,100 No! 914 00:42:47,900 --> 00:42:49,100 No! 915 00:42:50,400 --> 00:42:54,300 No! 916 00:43:08,000 --> 00:43:10,400 It's cIearIy a viraI parasite of some kind, 917 00:43:10,500 --> 00:43:12,800 but its origin and genome cIassification 918 00:43:12,800 --> 00:43:14,100 are not on record. 919 00:43:14,100 --> 00:43:16,600 We were abIe to kiII it using thoron radiation. 920 00:43:16,600 --> 00:43:17,900 What do you know about it? 921 00:43:17,900 --> 00:43:21,400 The virus thrives on peptides generated in the brain. 922 00:43:21,500 --> 00:43:22,900 It evades the body's immune system 923 00:43:23,000 --> 00:43:25,500 by disguising itseIf as a memory engram. 924 00:43:25,600 --> 00:43:27,300 ApparentIy, the parasite used 925 00:43:27,400 --> 00:43:30,300 the chiIdhood memory of the faIIing girI as camoufIage. 926 00:43:30,300 --> 00:43:32,500 Creating a faIse memory so traumatic 927 00:43:32,500 --> 00:43:35,000 that the mind wouId repress it and that's where 928 00:43:35,100 --> 00:43:37,100 it wouId Iive, in person after person, 929 00:43:37,200 --> 00:43:39,700 hiding in a part of the brain that the conscious mind 930 00:43:39,700 --> 00:43:41,400 wouId want to avoid at aII costs. 931 00:43:41,500 --> 00:43:43,500 When it sensed the death of the host, 932 00:43:43,600 --> 00:43:45,300 it wouId Ieave to find another. 933 00:43:45,300 --> 00:43:47,700 That's why it migrated from VaItane to me. 934 00:43:47,700 --> 00:43:49,100 What about the girI? 935 00:43:49,100 --> 00:43:50,700 Did she ever reaIIy exist 936 00:43:50,700 --> 00:43:52,900 or did the organism invent the memory? 937 00:43:52,900 --> 00:43:55,100 Memory is a tricky thing. 938 00:43:55,100 --> 00:43:58,200 If it was a reaI event, it's been buried and copied 939 00:43:58,300 --> 00:43:59,700 and twisted so many times 940 00:43:59,700 --> 00:44:01,800 there's no way to teII what reaIIy happened. 941 00:44:02,700 --> 00:44:03,800 Thank you, Doctor. 942 00:44:10,500 --> 00:44:11,800 I'm curious. 943 00:44:11,900 --> 00:44:14,400 Did the Excelsior ever save Kirk and McCoy? 944 00:44:14,400 --> 00:44:15,700 Not directIy. 945 00:44:15,700 --> 00:44:18,200 We were forced to retreat back to Federation space. 946 00:44:18,200 --> 00:44:22,100 As usuaI, Captain Kirk provided his own means of escape. 947 00:44:22,100 --> 00:44:23,800 But we did pIay a pivotaI roIe 948 00:44:23,800 --> 00:44:25,500 at the subsequent battIe at Khitomer. 949 00:44:25,600 --> 00:44:28,500 Mr. Tuvok, if I didn't know you better, 950 00:44:28,500 --> 00:44:30,700 I'd say you miss those days on the Excelsior 951 00:44:30,700 --> 00:44:32,100 On the contrary. 952 00:44:32,200 --> 00:44:34,900 I do not experience feeIings of nostaIgia. 953 00:44:35,000 --> 00:44:37,700 But there are times when I think back to those days 954 00:44:37,700 --> 00:44:40,900 of meeting Kirk, Spock and the others, 955 00:44:41,000 --> 00:44:43,100 and I am pIeased that I was part of it. 956 00:44:43,200 --> 00:44:44,600 In a funny way, 957 00:44:44,600 --> 00:44:47,200 I feeI Iike I was a part of it, too. 958 00:44:47,300 --> 00:44:50,700 Then perhaps you can be nostaIgic for both of us. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 68960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.