All language subtitles for Shameless S04E02 720p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,260 --> 00:00:06,380 [intro music] 2 00:00:06,460 --> 00:00:08,900 [Frank] Now, nobody's saying the Chatsworth Estate 3 00:00:08,980 --> 00:00:11,740 is the Garden of Eden, but it's been a good home to us, 4 00:00:11,820 --> 00:00:15,701 to me, Frank Gallagher, and me kids, who I'm proud of, 5 00:00:15,781 --> 00:00:20,140 cos every single one of 'em reminds me a little of me. 6 00:00:20,221 --> 00:00:24,581 See, they can all think for themselves, which they've got me to thank for. 7 00:00:24,661 --> 00:00:25,861 [Lip] Quick, leg it! 8 00:00:25,940 --> 00:00:27,780 [Frank] Lip, who's a bit of a gobshite, 9 00:00:27,861 --> 00:00:30,581 which is why nobody calls him Phillip anymore. 10 00:00:31,381 --> 00:00:33,900 Ian, lot like his mam, which is handy for the others, 11 00:00:33,981 --> 00:00:35,781 cos she's disappeared into thin air. 12 00:00:36,821 --> 00:00:39,981 And Carl. We daren't let him grow his hair for two reasons. 13 00:00:40,061 --> 00:00:42,661 One, it makes it stand on end and makes him look like Toyah. 14 00:00:42,741 --> 00:00:44,181 Two, nits love him. 15 00:00:45,101 --> 00:00:48,101 Debbie, sent by God, total angel. 16 00:00:48,181 --> 00:00:49,661 You've to check your change, 17 00:00:49,741 --> 00:00:52,141 but she'll go miles out of her way to do you a favour. 18 00:00:54,141 --> 00:00:56,981 Plus, lickle Liam, who's gonna be a star someday. 19 00:00:57,061 --> 00:00:58,381 Wicked! 20 00:00:58,461 --> 00:01:00,101 [Frank] Sheila, me bird. 21 00:01:00,181 --> 00:01:03,421 Couldn't be happier. One plate short of a full set, like. 22 00:01:03,501 --> 00:01:06,021 Carol and Marty, the lodgers from hell. 23 00:01:06,101 --> 00:01:09,381 Last of the lonely hearts and a psychologist's wet dream. 24 00:01:09,461 --> 00:01:11,021 Still, nobody's perfect. 25 00:01:11,101 --> 00:01:14,541 But all of 'em to a man know first and foremost 26 00:01:14,621 --> 00:01:17,780 one of the most vital necessities in life is 27 00:01:17,861 --> 00:01:20,821 they know how to throw a party! [chuckles] 28 00:01:20,901 --> 00:01:21,741 Scatter! 29 00:01:21,821 --> 00:01:23,780 [upbeat music] 30 00:01:23,860 --> 00:01:25,981 [Frank] Some days, you know you're on to a loser 31 00:01:26,060 --> 00:01:27,941 before you've even had your first fart. 32 00:01:28,021 --> 00:01:32,021 Others, the gods are smiling and there's nothing you can't sort out. 33 00:01:32,101 --> 00:01:36,060 I mean, yeah, you know, there's the Es in the cornflakes might help a bit, 34 00:01:36,140 --> 00:01:37,981 but why shouldn't people rub along together? 35 00:01:38,060 --> 00:01:40,860 You know what I mean? Doesn't have to be a drama, does it? 36 00:01:40,941 --> 00:01:42,661 Oh! Sorry, just finishing off. 37 00:01:42,741 --> 00:01:45,741 [Frank] I mean, look at Diana, Charles and Camilla. 38 00:01:45,821 --> 00:01:48,021 It worked out okay for them, didn't it? 39 00:01:49,541 --> 00:01:50,941 [car tyres screeching] 40 00:01:52,341 --> 00:01:54,021 -Come here, you. -[Sheila chuckles] 41 00:01:54,101 --> 00:01:56,181 -Come here. Give us a kiss. -[Sheila squeals] 42 00:01:59,181 --> 00:02:02,741 [Sheila whimpers, sighs] 43 00:02:06,220 --> 00:02:09,540 -Oh! All right, Frank? You miss me? -[Frank mumbling] 44 00:02:09,621 --> 00:02:11,661 Couldn't find the child benefit book. 45 00:02:11,741 --> 00:02:13,701 Shall we, uh, well, shall we go to the pub? 46 00:02:13,781 --> 00:02:15,781 -Yeah? All right. -Okay. 47 00:02:15,861 --> 00:02:17,701 [Frank murmurs] Come on, come on. 48 00:02:24,380 --> 00:02:25,581 Oh! 49 00:02:26,301 --> 00:02:27,421 Oh! 50 00:02:29,861 --> 00:02:30,820 [sighs] 51 00:02:36,941 --> 00:02:37,781 Oh! 52 00:02:41,980 --> 00:02:45,581 They're all so grown up now. Hardly recognised 'em. 53 00:02:47,301 --> 00:02:50,380 Yeah, well, it's been hard for me. 54 00:02:50,461 --> 00:02:52,461 Responsibility for all of 'em on me own. 55 00:02:53,540 --> 00:02:54,781 It's kind of weighed heavily. 56 00:02:54,861 --> 00:02:57,301 Yeah, but I'm back now, Frank. 57 00:02:57,380 --> 00:02:58,621 To lighten your load. 58 00:02:58,700 --> 00:03:01,380 [tense music] 59 00:03:03,021 --> 00:03:06,021 -Monica! -[western music] 60 00:03:06,100 --> 00:03:07,380 Sheila. 61 00:03:14,260 --> 00:03:16,621 [suspenseful music] 62 00:03:31,341 --> 00:03:33,181 [Sheila, Monica and Frank scream] 63 00:03:33,260 --> 00:03:34,501 [coughs] 64 00:03:34,581 --> 00:03:38,540 You all right, Sheila? You remember Monica, don't ya? 65 00:03:38,621 --> 00:03:41,540 She's come... [stammers] you know, she's come to see the kids. 66 00:03:42,861 --> 00:03:43,861 Yes. 67 00:03:43,941 --> 00:03:45,061 You told me, Frank. 68 00:03:46,621 --> 00:03:49,301 Brought your cigarettes. Would you like a drink, Monica? 69 00:03:49,941 --> 00:03:51,540 Yeah, another vodka tonic, thanks. 70 00:03:51,621 --> 00:03:54,341 -[Sheila clears throat] -Oh, yeah, right, yeah. Course I did. 71 00:03:55,301 --> 00:03:58,501 Cos you asked me that... about the.. when she... Yeah, and I said... 72 00:03:58,581 --> 00:04:00,621 -Yeah, of course, yeah. -[Sheila] Right. 73 00:04:00,700 --> 00:04:02,661 That'll be two vodka tonics, please, Jez. 74 00:04:02,741 --> 00:04:05,700 [Monica] Hmm, fancy that. Same poison. 75 00:04:05,781 --> 00:04:07,021 [Frank] And, uh... 76 00:04:07,100 --> 00:04:09,140 just have a couple of Es, Jez. 77 00:04:10,181 --> 00:04:11,820 [door locked opens] 78 00:04:14,420 --> 00:04:16,860 Do any of yous lot know how this works? 79 00:04:16,941 --> 00:04:19,221 -That's disgusting. -What is it? 80 00:04:19,300 --> 00:04:20,941 It's a balloon pump. 81 00:04:22,301 --> 00:04:25,180 Eh, sorry, have we not met? I'm your neighbour. 82 00:04:25,821 --> 00:04:27,821 I want some help blowing these up. 83 00:04:27,901 --> 00:04:30,221 It isn't a fucking request. 84 00:04:33,941 --> 00:04:34,781 [Debbie] Here. 85 00:04:34,861 --> 00:04:38,141 You wouldn't be our neighbour, would you, if you hadn't stolen my daughter's house. 86 00:04:38,221 --> 00:04:39,341 Like you give a shit. 87 00:04:39,421 --> 00:04:42,901 Nearly pulled a muscle trynna scavenge her gear for your own back. 88 00:04:42,981 --> 00:04:44,141 I'm keeping it for her. 89 00:04:44,221 --> 00:04:45,901 Oh, yeah, and I'm the Queen of Sheba. 90 00:04:46,781 --> 00:04:48,901 Hadn't you two better get a rocket up your arse. 91 00:04:48,981 --> 00:04:50,180 Gotta be there for one. 92 00:04:51,740 --> 00:04:54,381 -[Lip] Didn't know I was coming. -[Mimi] Family, aren't ya? 93 00:04:54,461 --> 00:04:56,661 Even if you do think you're better than us. 94 00:04:56,740 --> 00:04:58,541 Our Jamie'll soon sort you out. 95 00:04:58,620 --> 00:04:59,661 [gestures] "Fuck off." 96 00:04:59,740 --> 00:05:00,901 [Ian] Spliff? 97 00:05:12,141 --> 00:05:14,541 Oi, fuck off, you little wankers! 98 00:05:15,341 --> 00:05:17,021 [both laugh] 99 00:05:18,341 --> 00:05:21,500 [Karen moaning] 100 00:05:26,620 --> 00:05:27,901 What are you looking at, you perv? 101 00:05:31,861 --> 00:05:33,541 [delivery guy grunts] 102 00:05:35,461 --> 00:05:37,981 [delivery guy pants] 103 00:05:40,901 --> 00:05:42,701 [exhales heavily] 104 00:05:42,781 --> 00:05:43,981 Sign there, love. 105 00:05:46,421 --> 00:05:48,461 Ta. See you in a couple of days. 106 00:05:48,541 --> 00:05:49,581 [Karen] Yeah. 107 00:05:51,581 --> 00:05:55,380 [sexy music] 108 00:05:57,060 --> 00:05:58,461 [grunts] But I need to go! 109 00:05:58,541 --> 00:05:59,740 [Debbie] It's not my problem, Norma. 110 00:05:59,821 --> 00:06:02,701 You can't do this! There's such a thing as human rights, you know? 111 00:06:02,781 --> 00:06:04,620 I'm entitled to a toilet. 112 00:06:04,701 --> 00:06:06,021 Where's Mon? She'll let us. 113 00:06:06,101 --> 00:06:07,500 -[Ian] Gone out. -[Norma sighs] 114 00:06:07,581 --> 00:06:10,821 Which is exactly what you should be doing, Norma. Going home. 115 00:06:10,901 --> 00:06:13,380 Unless you want to pay us rent for sleeping in the Dormobile. 116 00:06:13,461 --> 00:06:16,541 Where's she gone? She's never up before 11. 117 00:06:16,620 --> 00:06:20,021 [tuts, gasps] Look, Debbie, I'm gonna piss myself. 118 00:06:20,101 --> 00:06:21,141 [tuts] Oh... 119 00:06:26,500 --> 00:06:27,661 [Mimi] Look at you. 120 00:06:27,740 --> 00:06:29,541 Makes a mother so proud. 121 00:06:31,901 --> 00:06:33,620 You look like a stiff in a body bag. 122 00:06:33,701 --> 00:06:37,021 Straighten your face or our Jamie will put you in a fucking body bag! 123 00:06:37,101 --> 00:06:39,261 -[Paddy] Uh, uh, uh... -Pack it in, you two. 124 00:06:39,341 --> 00:06:41,380 Micky, reminds me of your first communion. 125 00:06:41,461 --> 00:06:43,981 Right, when he comes out, don't overcrowd him, okay? 126 00:06:44,060 --> 00:06:46,101 What did you make us all fucking come for, then? 127 00:06:46,180 --> 00:06:48,541 Oi! Watch your mouth, fucking gobshite! 128 00:06:48,620 --> 00:06:52,221 So he knows we appreciate him. And what he's done for us. 129 00:06:52,301 --> 00:06:54,940 -And how much we love him. -[Shane] Where is he, then? 130 00:06:55,021 --> 00:06:56,141 Haven't fed my snake yet. 131 00:06:56,221 --> 00:06:59,661 -Jesus Chr--! -Can't we just... ask somebody? 132 00:07:04,541 --> 00:07:06,261 So, you just left her, then. 133 00:07:07,421 --> 00:07:10,781 Look, I won't say I was wrong to leave my kids, but, um... 134 00:07:11,740 --> 00:07:12,861 I had my reasons. 135 00:07:13,940 --> 00:07:15,260 But I'm back now. 136 00:07:15,341 --> 00:07:17,461 And Norma isn't part of that. End of story. 137 00:07:19,060 --> 00:07:20,021 How's she taking it? 138 00:07:21,221 --> 00:07:24,901 You have to learn to accept change, don't you? Whenever it comes. 139 00:07:25,820 --> 00:07:28,861 Right... It's your round then, Monica, ain't it? 140 00:07:28,940 --> 00:07:31,861 Oh! What am I like? Same again? 141 00:07:44,940 --> 00:07:47,021 It's bound to happen, innit? [chuckles] 142 00:07:47,861 --> 00:07:49,021 Norma's not exactly... 143 00:07:51,101 --> 00:07:51,940 Is she? 144 00:07:55,620 --> 00:07:58,781 Can't... say I blame her. 145 00:08:00,820 --> 00:08:01,700 It's good. 146 00:08:02,861 --> 00:08:06,461 You know, for the kids, though. You know... they've got their mother back. 147 00:08:11,820 --> 00:08:15,301 So, when... did I tell ya? 148 00:08:17,341 --> 00:08:18,661 You tell me, Frank. 149 00:08:18,740 --> 00:08:20,060 What? 150 00:08:20,141 --> 00:08:23,461 You must have told me some time, mustn't you, cos why would you have not? 151 00:08:23,541 --> 00:08:24,380 Oh, yeah, right. 152 00:08:25,500 --> 00:08:26,341 Well, yeah. 153 00:08:27,341 --> 00:08:30,221 I was just saying to Frank, it'll be so lovely to have you back. 154 00:08:30,301 --> 00:08:33,580 -Another pair of hands around. -Oh, that's a lovely ring, Sheila! 155 00:08:33,661 --> 00:08:36,060 -Is it QVC? -[Frank] Yeah, well... 156 00:08:36,141 --> 00:08:39,421 Should probably go, Sheila, you know, got stuff to do, food shopping... 157 00:08:39,501 --> 00:08:42,100 No thanks, Frank. I'd rather stay here for another drink. 158 00:08:42,180 --> 00:08:44,301 -Wouldn't you, Monica? -Oh, yes, I'm very happy. 159 00:08:46,661 --> 00:08:47,781 Right. 160 00:08:47,861 --> 00:08:49,901 [Monica] Must say, you have cleaned up his act 161 00:08:49,980 --> 00:08:53,261 if he's willing to leave the pub before closing time. [chuckles] 162 00:08:53,340 --> 00:08:54,861 Different man, aren't you, Frank? 163 00:08:54,941 --> 00:08:55,980 Mmm. 164 00:08:58,381 --> 00:08:59,701 [sipping] Mmm. 165 00:09:01,301 --> 00:09:03,021 Oh, another one down. 166 00:09:03,100 --> 00:09:05,061 I do admire your restraint, Sheila. 167 00:09:07,621 --> 00:09:08,621 Right. 168 00:09:11,061 --> 00:09:13,980 -You let him out, you bastards! -You tell 'em, Ma. 169 00:09:14,061 --> 00:09:16,501 You let my Jamie out or I'll have the lot of yous! 170 00:09:16,581 --> 00:09:18,821 They let him out two hours ago. 171 00:09:18,901 --> 00:09:21,621 -Oh, for fuck's sake! -This is your fault, Shane. 172 00:09:21,701 --> 00:09:23,781 Ya... fucking wanker! 173 00:09:36,340 --> 00:09:40,220 [in tears] All I'm saying is... 174 00:09:40,301 --> 00:09:45,261 home-made mayonnaise can make up egg or prawns. 175 00:09:47,181 --> 00:09:52,100 All it takes is eight minutes of patience, 176 00:09:52,181 --> 00:09:55,021 but no one tries any more. 177 00:09:55,100 --> 00:09:56,741 -They just don't... -[glass shatters] 178 00:09:56,821 --> 00:09:58,141 -[Ian] Mum. -[Frank] Maybe we should-- 179 00:09:58,220 --> 00:10:00,980 Ooh! Good timing. Another round ready. 180 00:10:01,061 --> 00:10:01,941 [Sheila whimpers] 181 00:10:05,021 --> 00:10:06,261 [Ian] Four eighty. 182 00:10:06,340 --> 00:10:07,860 Knocking 'em back, aren't ya? 183 00:10:08,901 --> 00:10:10,381 Just getting to know Sheila. 184 00:10:11,220 --> 00:10:12,501 Keep the change. 185 00:10:12,581 --> 00:10:15,860 [Sheila] ...anyone except me. And it's wrong! 186 00:10:16,581 --> 00:10:18,581 It's so wrong! [sobbing] 187 00:10:18,661 --> 00:10:19,821 It's wrong! 188 00:10:20,821 --> 00:10:23,021 I can't... 189 00:10:23,100 --> 00:10:25,021 I can't! Jesus! 190 00:10:25,821 --> 00:10:30,021 A glass of Gordon's. Thank you. Thank you very much. 191 00:10:33,220 --> 00:10:34,541 Right. Then. 192 00:10:34,621 --> 00:10:35,860 Just... slash. 193 00:10:35,941 --> 00:10:40,340 [Sheila muttering indistinctly] ...pastries. 194 00:10:40,421 --> 00:10:43,141 ...tried getting a job, yet? 195 00:10:43,220 --> 00:10:45,581 Oh, look who it isn't! 196 00:10:47,381 --> 00:10:49,181 Get a good look, did you, earlier? 197 00:10:49,261 --> 00:10:51,220 Pervert! 198 00:10:51,301 --> 00:10:53,740 -I know who he is, Karen. He's... -He's who? 199 00:10:53,821 --> 00:10:56,181 Jamie, I told you it was him! 200 00:10:56,261 --> 00:10:59,261 We came to get you, why didn't you phone? 201 00:10:59,340 --> 00:11:03,301 [Mimi] You've come back, me angel, you've come back to us! 202 00:11:03,381 --> 00:11:04,701 Ah! 203 00:11:04,781 --> 00:11:07,821 It's Jamie Maguire. He did ten for murder. 204 00:11:07,901 --> 00:11:10,100 -So? He's still a perv. -Karen! 205 00:11:10,181 --> 00:11:11,141 Well, he is. 206 00:11:11,220 --> 00:11:12,980 [Paddy] Right. Come on, then, let's get you home. 207 00:11:13,061 --> 00:11:14,740 Party, party, party, eh? 208 00:11:16,581 --> 00:11:17,821 You come too. Come on. 209 00:11:19,021 --> 00:11:19,941 -[Karen grunts] -[Jez sighs] 210 00:11:26,220 --> 00:11:27,460 [Monica] Oh! 211 00:11:29,021 --> 00:11:30,901 -I remember him. -[Frank] Monica! 212 00:11:30,980 --> 00:11:33,181 Don't be daft, Frank. I've seen it all before. 213 00:11:34,460 --> 00:11:37,181 -Yeah, but that was-- -Come on, it's just a bit of fun. 214 00:11:37,261 --> 00:11:39,381 She's nice, your wife, but... 215 00:11:39,460 --> 00:11:42,181 I bet you're not as good together as you and me were. 216 00:11:42,261 --> 00:11:44,661 -Don't start. -Do you still want me, Frank? 217 00:11:44,740 --> 00:11:47,061 [Monica passionately] Oh, yes, you do! 218 00:11:47,141 --> 00:11:50,781 Come on, come with Monica. Just for a minute. Just in here. 219 00:11:50,860 --> 00:11:53,901 Yeah, come on, you dirty bastard. 220 00:11:53,980 --> 00:11:55,661 Fuck. 221 00:11:55,740 --> 00:11:58,340 You know you want to. [moaning] 222 00:11:58,421 --> 00:12:02,460 What's the matter? Getting something at home that I can't give you? Ah? 223 00:12:02,541 --> 00:12:04,460 [Billy] Whoa! Sorry. 224 00:12:04,541 --> 00:12:07,261 No, it's the gents, this, love, y'know, 225 00:12:07,340 --> 00:12:09,661 that's why it says it on the door. All right, Billy. 226 00:12:09,740 --> 00:12:12,541 Yeah, you know, it's what little man's all about. 227 00:12:12,621 --> 00:12:14,261 Gents pee standing up, don't they? 228 00:12:14,340 --> 00:12:15,381 Oh, Officer! 229 00:12:15,460 --> 00:12:18,340 Fucking women, hey, Billy, can't fucking shoot them! 230 00:12:25,100 --> 00:12:27,421 Oh, dear, what's happened here? 231 00:12:27,501 --> 00:12:32,381 Come on. Come on, Sheila, let's get... Let's get you home. I've got ya. 232 00:12:32,460 --> 00:12:34,781 It's all right. Don't wretch up here. 233 00:12:34,860 --> 00:12:37,620 [grunts] All right, I got ya. Just... 234 00:12:38,340 --> 00:12:41,181 -Yeah. See you later. -[Sheila whimpers] 235 00:12:41,261 --> 00:12:42,661 See you later. 236 00:12:44,381 --> 00:12:47,141 Hey, what won the three o'clock at Haydock, Dave, d'you know? 237 00:12:47,220 --> 00:12:49,581 [Dave] Ambleton, mate, you've lost your money. 238 00:12:49,661 --> 00:12:50,980 [laughter] 239 00:12:52,061 --> 00:12:53,220 [Paddy] Welcome home, son. 240 00:12:53,301 --> 00:12:56,901 -Cheers! -[all cheering] 241 00:12:57,701 --> 00:12:59,220 It's grand to have you back. 242 00:12:59,301 --> 00:13:01,661 Soon clean up round this place, show 'em who's boss. 243 00:13:01,740 --> 00:13:04,421 -Jamie Maguire, back on the manor! -[balloon bursts] 244 00:13:04,501 --> 00:13:06,460 Shane, will you stop doing that, you little shite! 245 00:13:06,541 --> 00:13:07,781 Your mother went to a lotta trouble. 246 00:13:07,860 --> 00:13:10,261 -So, you gonna tell him then or what? -Tell me what? 247 00:13:10,340 --> 00:13:11,941 We've got you a little job, you know, 248 00:13:12,021 --> 00:13:14,021 -help you get back on your feet. -Set you up, like. 249 00:13:14,100 --> 00:13:16,541 -But I'm in it as well, aren't I? -All right, Shane. 250 00:13:16,620 --> 00:13:20,661 -It's a kidnapping. Total no-brainer. -Look, if it's Shane's job, let him do it. 251 00:13:21,781 --> 00:13:22,740 I'm not interested. 252 00:13:24,901 --> 00:13:26,501 [Paddy] Now look what you've done! 253 00:13:34,061 --> 00:13:34,901 Frank? 254 00:13:37,100 --> 00:13:38,421 I want to go on top. 255 00:13:39,661 --> 00:13:42,381 [ominous tone] Oh, Monica, no. 256 00:13:43,701 --> 00:13:45,781 [breathing heavily] 257 00:13:51,501 --> 00:13:55,181 [Frank snoring] 258 00:14:11,261 --> 00:14:13,021 [alarm buzzing] 259 00:14:18,781 --> 00:14:21,021 [snoring] 260 00:14:23,460 --> 00:14:24,620 [Norma, Sheila gasp] 261 00:14:24,701 --> 00:14:26,181 [quietly] Oh! Hello, Norma. 262 00:14:26,261 --> 00:14:27,941 All right? Hi. 263 00:14:31,021 --> 00:14:33,500 [Monica] It's got lots of vitamin C in it, 264 00:14:33,581 --> 00:14:35,061 which is very good for you. 265 00:14:37,220 --> 00:14:39,581 Bitch! [nervous breathing] 266 00:14:41,860 --> 00:14:43,821 [Monica] You don't need to do it for him. 267 00:14:44,980 --> 00:14:46,620 [Carl unintelligible] 268 00:14:53,460 --> 00:14:54,620 [Sheila exhales] 269 00:14:54,701 --> 00:14:57,661 Come on, then. Come on, be quiet, she might hear. 270 00:15:00,941 --> 00:15:03,021 -[Norma] Cat litter! -[Yvonne] You what? 271 00:15:03,100 --> 00:15:04,821 As in, litter for cats. 272 00:15:06,740 --> 00:15:09,340 Is everyone around here retarded? 273 00:15:10,541 --> 00:15:12,941 I need the fucking toilet! [grunts] 274 00:15:13,021 --> 00:15:14,581 Norma, hello. 275 00:15:15,340 --> 00:15:16,261 You could use ours. 276 00:15:16,340 --> 00:15:18,301 Oh, thank fuck. Somebody normal. 277 00:15:18,381 --> 00:15:20,821 [gasps] Um, but, you're gonna have to take your shoes off. 278 00:15:20,901 --> 00:15:22,901 Please don't touch the walls, cos I've cleaned. 279 00:15:22,980 --> 00:15:25,340 -[Norma] Right. Well, hurry, then. -Let's go. 280 00:15:35,421 --> 00:15:37,100 [Shane] Ah, see... I didn't need you. 281 00:15:37,181 --> 00:15:38,661 What the fuck is that? 282 00:15:39,581 --> 00:15:42,581 A Royal Heffernan. 9-4 favourite, Saturday! 283 00:15:42,661 --> 00:15:45,901 Dead fucking cert. Owner's got a mint riding on it. 284 00:15:45,980 --> 00:15:48,980 They'll soon cough up the ransom to get him back, though! 285 00:15:49,061 --> 00:15:52,421 And because you didn't pitch in, now you don't see any of the wedge. 286 00:15:52,500 --> 00:15:54,620 -I've got my own plans. -Course you have. 287 00:15:54,701 --> 00:15:55,941 Chip off the old block, eh? 288 00:15:56,021 --> 00:15:59,061 I'm gonna run him in some other races while I've got him, aren't I? 289 00:15:59,141 --> 00:16:00,380 Make it even more cash. 290 00:16:00,460 --> 00:16:02,261 No one will even recognise him. 291 00:16:02,340 --> 00:16:03,581 Really? 292 00:16:03,661 --> 00:16:04,821 -Yep. -[horse whinnies] 293 00:16:05,541 --> 00:16:07,340 Kidnap a jockey as well, then, have you? 294 00:16:07,421 --> 00:16:10,061 [suspenseful music] 295 00:16:11,181 --> 00:16:13,021 [grunts, panting] 296 00:16:13,100 --> 00:16:16,301 It's like she's some fucking changeling or something. 297 00:16:16,380 --> 00:16:17,661 [Norma] One minute it's all, 298 00:16:17,740 --> 00:16:20,261 "I'll have your stir-fry on the table when you get back from Stuttgart," 299 00:16:20,340 --> 00:16:22,100 and the next, dust. 300 00:16:22,781 --> 00:16:24,821 She wouldn't even talk to us, the mad bitch. 301 00:16:26,340 --> 00:16:27,301 Oh, but I love her. 302 00:16:28,301 --> 00:16:31,821 So... what do you think happened, then? 303 00:16:31,901 --> 00:16:33,220 Well, it's obvious, isn't it? 304 00:16:33,980 --> 00:16:36,021 Richard and bastard Judy. 305 00:16:36,100 --> 00:16:38,421 I told her not to watch that crap! 306 00:16:38,500 --> 00:16:41,421 Some Christian wanker banging on about family. 307 00:16:41,500 --> 00:16:43,701 We're the victims in this, Sheila. Me and her. 308 00:16:44,301 --> 00:16:48,380 Fucking patriarchal, hegemony pissing all over us. 309 00:16:49,380 --> 00:16:51,980 So, you don't think she's back for them, then? 310 00:16:52,061 --> 00:16:56,220 Sheila, she had some, um, past life regression last solstice. 311 00:16:56,301 --> 00:16:58,301 Came back saying the kids weren't even hers. 312 00:16:58,380 --> 00:17:01,301 Belong to some fucking witch in the 14th century. 313 00:17:01,380 --> 00:17:04,660 But she stood on a lay line and sent the kids to the wrong womb. 314 00:17:04,741 --> 00:17:06,140 Course she's not back for them. 315 00:17:06,221 --> 00:17:07,940 But she's still a lesbian though? 316 00:17:08,021 --> 00:17:10,221 Yeah, course she is, you daft bitch. [farting] 317 00:17:10,301 --> 00:17:14,301 I mean, yeah, we may not have had sex in the past eight months, like, but... 318 00:17:14,380 --> 00:17:16,221 well, you don't go back and forward, do ya? 319 00:17:16,301 --> 00:17:18,180 -No sex? -Hang on a minute, Sheila. 320 00:17:18,261 --> 00:17:21,581 I can't do two things at once here. [farting] 321 00:17:21,660 --> 00:17:22,501 Ah! 322 00:17:23,741 --> 00:17:26,541 Hey, Sheila? You got any more bog roll? 323 00:17:26,620 --> 00:17:27,900 She... Sheila! 324 00:17:29,900 --> 00:17:31,261 [front door bangs] 325 00:17:33,981 --> 00:17:36,821 -[Norma screaming] Fucking privates! -[Franks screams] 326 00:17:36,900 --> 00:17:38,221 Pervert! 327 00:17:40,141 --> 00:17:42,621 Who is it then? Peters and Lee? 328 00:17:44,101 --> 00:17:46,341 It is Kevin and Veronica. 329 00:17:46,420 --> 00:17:49,861 I was gonna say, I didn't know they put Peters and Lee in prison. 330 00:17:49,940 --> 00:17:53,821 Mind you. 'Welcome Home' weren't much of a song, was it? 331 00:17:53,900 --> 00:17:55,861 That "Rainy Days and Mondays" were better. 332 00:17:55,940 --> 00:17:58,981 -That weren't Peters and Lee, though. -Do you mind? 333 00:17:59,061 --> 00:18:01,221 My daughter's been incarcerated. 334 00:18:01,301 --> 00:18:04,141 She's not exactly Nelson fucking Mandela, Carol. 335 00:18:04,221 --> 00:18:05,101 Thank you. 336 00:18:05,180 --> 00:18:06,701 She was trying to steal a baby. 337 00:18:06,781 --> 00:18:08,381 She was paying for it. 338 00:18:08,461 --> 00:18:11,021 What? With the money that she'd stole from everyone around 'ere? 339 00:18:11,101 --> 00:18:12,940 Can't see you getting many fucking takers. 340 00:18:13,021 --> 00:18:16,101 I'm only doing what any mother would do. 341 00:18:17,141 --> 00:18:20,061 I've got to do something. 342 00:18:20,141 --> 00:18:23,261 [weeping] Even if it's just widow's mites. 343 00:18:24,341 --> 00:18:27,261 -I'll have a T-shirt, Carol. -[Carol crying] 344 00:18:28,021 --> 00:18:29,501 [cries, laughs] 345 00:18:29,581 --> 00:18:30,621 Out of my pension. 346 00:18:34,741 --> 00:18:39,461 I just thought, now that we're friends, we could go shopping together. 347 00:18:39,541 --> 00:18:42,061 Sorry, Sheil. I'm too busy here. 348 00:18:42,141 --> 00:18:44,981 I could babysit the twins for you at yours, if you like. 349 00:18:45,621 --> 00:18:47,821 No, it's just I need to get some new stuff. 350 00:18:47,900 --> 00:18:49,341 And I thought... [sighs] 351 00:18:49,420 --> 00:18:50,861 since we like the same drink, 352 00:18:51,861 --> 00:18:53,940 maybe we have the same taste in clothes. 353 00:18:54,021 --> 00:18:56,821 I mean... you could give me a second opinion. 354 00:18:57,940 --> 00:19:00,301 [Sheila] We could have a nice girly day out. 355 00:19:00,381 --> 00:19:02,420 -I could do the washing up, Mum. -[Sheila] Oh! 356 00:19:03,621 --> 00:19:04,501 [Monica exhales] 357 00:19:07,741 --> 00:19:08,741 [door opens] 358 00:19:10,861 --> 00:19:11,741 [door closes] 359 00:19:12,461 --> 00:19:15,261 See this? Ned Kelly. Proper Irish hero. 360 00:19:17,061 --> 00:19:19,021 Morning, can I help yous officers? 361 00:19:19,900 --> 00:19:22,501 -[stammers] We were just-- -A racehorse has been stolen. 362 00:19:22,581 --> 00:19:24,021 And we wanna know if you've seen anything. 363 00:19:24,101 --> 00:19:25,741 No. 364 00:19:25,821 --> 00:19:26,821 Haven't seen anything. 365 00:19:28,141 --> 00:19:30,581 Jamie! Have you met Jamie, my eldest? 366 00:19:30,660 --> 00:19:31,861 Have you seen anything? 367 00:19:32,821 --> 00:19:34,061 Not so's I recall. 368 00:19:34,141 --> 00:19:36,501 Shane, have you seen a racehorse around these parts? 369 00:19:36,581 --> 00:19:37,541 I ain't seen shit. 370 00:19:39,261 --> 00:19:41,621 Sorry, can't help you. We haven't seen anything. 371 00:19:42,261 --> 00:19:44,700 If we do, we'll let you know. 372 00:19:44,781 --> 00:19:45,981 Right. Obliged. 373 00:19:46,061 --> 00:19:47,501 And very nice to meet ya! 374 00:19:54,180 --> 00:19:57,021 -What are you doing? -Different horse. Hasn't got white socks. 375 00:20:00,461 --> 00:20:04,021 [indistinct chatter] 376 00:20:05,821 --> 00:20:07,900 Yeah, see, I just need to know-- 377 00:20:07,981 --> 00:20:09,621 [man] There's a queuing system. 378 00:20:09,700 --> 00:20:11,981 So, get yourself a ticket, take a seat, yeah? 379 00:20:21,180 --> 00:20:23,021 [Carl] You're Jamie Maguire, aren't ya? 380 00:20:24,221 --> 00:20:26,741 -Who did you kill? -Fuck off, will ya? 381 00:20:26,821 --> 00:20:28,221 [Carl] I've killed a man. 382 00:20:28,301 --> 00:20:30,061 -No, you haven't. -I have. 383 00:20:30,141 --> 00:20:31,420 I shot him. 384 00:20:31,501 --> 00:20:32,781 And his head fell off. 385 00:20:34,781 --> 00:20:36,180 Well, good for you. 386 00:20:37,301 --> 00:20:39,180 So, you come to have a pop at me, then, have ya? 387 00:20:39,261 --> 00:20:41,221 Come to prove yourself to the hard man. 388 00:20:43,301 --> 00:20:45,381 Well, come on then, if you want some. 389 00:20:46,821 --> 00:20:47,700 Do you want some? 390 00:20:55,221 --> 00:20:59,221 [anticipatory music] 391 00:21:02,101 --> 00:21:03,420 All right. 392 00:21:03,501 --> 00:21:04,621 Yes, what can I get ya? 393 00:21:05,221 --> 00:21:06,221 Pint of lager... 394 00:21:06,301 --> 00:21:08,900 And, uh, any chance of a job going? 395 00:21:08,981 --> 00:21:11,501 -[Jez] Uh... Job? -A Job? 396 00:21:11,581 --> 00:21:12,821 -That's right. -Here? 397 00:21:13,781 --> 00:21:14,861 This is your pub, innit? 398 00:21:14,940 --> 00:21:18,261 Right, right. And, um, how much will you want paying for that? 399 00:21:19,221 --> 00:21:20,501 Whatever the going rate is. 400 00:21:21,461 --> 00:21:22,301 I dunno. 401 00:21:23,581 --> 00:21:25,021 Well, make me an offer, then. 402 00:21:29,821 --> 00:21:33,021 -What do you pay for a protection racket? -How the fuck should I know? 403 00:21:35,501 --> 00:21:37,261 How about 80? 404 00:21:37,341 --> 00:21:38,381 A week? 405 00:21:40,101 --> 00:21:41,101 A day? 406 00:21:41,180 --> 00:21:42,381 -Eighty a day? -Mmm... 407 00:21:43,341 --> 00:21:45,700 All right. Is there a room with the job? 408 00:21:45,781 --> 00:21:46,660 A room? 409 00:21:48,261 --> 00:21:49,101 Yeah. 410 00:21:54,781 --> 00:21:57,460 -What you doing? That is my room. -Yeah, but you're fired. 411 00:21:57,541 --> 00:21:58,501 What? 412 00:21:59,781 --> 00:22:02,981 -All right, I shagged the delivery guy. -It's not that, it's him. 413 00:22:03,781 --> 00:22:06,381 [ominous music] 414 00:22:07,101 --> 00:22:09,021 -[man] Next! -[machine beeps] 415 00:22:13,900 --> 00:22:15,101 [mumbles] Oh, Christ. 416 00:22:16,021 --> 00:22:17,341 [Frank] Right, so... 417 00:22:18,221 --> 00:22:21,221 All I need, see, is a divorce. 418 00:22:21,301 --> 00:22:23,700 I was hoping that, you could, you know, 419 00:22:23,781 --> 00:22:28,940 tell me which way you do it, if, you know, you don't want her to know. 420 00:22:29,021 --> 00:22:30,341 "Her" being? 421 00:22:30,420 --> 00:22:32,301 The wife. 422 00:22:32,381 --> 00:22:33,341 My ex-wife. 423 00:22:33,420 --> 00:22:35,581 Y'know, soon to be. [chuckles] 424 00:22:36,981 --> 00:22:37,861 Next! 425 00:22:37,940 --> 00:22:39,341 [machine beeps] 426 00:22:40,821 --> 00:22:43,341 [Sheila] It's difficult, isn't it, as you get older? 427 00:22:43,420 --> 00:22:45,981 You don't know what to wear. I mean... 428 00:22:46,061 --> 00:22:47,900 You want to look sexy, but you 429 00:22:47,981 --> 00:22:51,501 don't wanna end up looking like you charge a fiver for a hand job. [chuckles] 430 00:22:52,741 --> 00:22:56,541 Or is it the same for, I don't know, you know, lesbians? I mean... 431 00:22:57,341 --> 00:23:00,261 What age do you stop wearing cargo pants? Or... 432 00:23:00,341 --> 00:23:01,420 Or don't ya? 433 00:23:01,501 --> 00:23:03,261 Dunno. I never have. 434 00:23:03,341 --> 00:23:05,940 I prefer something more feminine. 435 00:23:06,021 --> 00:23:08,341 Oh! What, like these? 436 00:23:08,420 --> 00:23:09,541 Look. 437 00:23:10,501 --> 00:23:13,141 I mean, you can never have enough lingerie, can ya? 438 00:23:13,221 --> 00:23:15,940 It's like what they say, you can never be too rich or too thin. 439 00:23:16,021 --> 00:23:18,341 Except for that Posh Spice. She is, isn't she? 440 00:23:18,420 --> 00:23:20,581 And she's dipped in wood stain. 441 00:23:20,660 --> 00:23:22,141 Looks lovely on you. 442 00:23:23,101 --> 00:23:26,261 Let's try some on! Come on! [Sheila exclaims excitedly] 443 00:23:27,021 --> 00:23:30,501 [Sheila] So, Monica, what kind of women do you like? 444 00:23:31,541 --> 00:23:33,381 Oh! No! 445 00:23:34,180 --> 00:23:37,581 Let's sit out here, shall we? The small ones are a bit claustrophobic. 446 00:23:37,660 --> 00:23:39,381 I thought you were agoraphobic. 447 00:23:39,460 --> 00:23:42,180 Well, agoraphobic, claustrophobic. 448 00:23:42,261 --> 00:23:43,821 Anything you like, really. 449 00:23:43,900 --> 00:23:46,460 Illness poker, me. Raise me one, if you like. 450 00:23:48,660 --> 00:23:49,781 Oh, God! 451 00:23:53,021 --> 00:23:54,821 What are you doing, Sheila? 452 00:23:55,621 --> 00:23:59,741 D'you want me to help you, Monica? I know you want me to help you. don't you? 453 00:23:59,821 --> 00:24:02,541 I've got very big breasts! [exclaiming excitedly] 454 00:24:02,621 --> 00:24:04,981 It's every woman's fantasy. Lesbianism! 455 00:24:05,061 --> 00:24:06,581 -Get off! -[Sheila] I know it's mine. 456 00:24:06,660 --> 00:24:08,261 -Get off me! -We're all bisexual, aren't we? 457 00:24:08,341 --> 00:24:10,061 Are you bisexual, Monica? 458 00:24:10,141 --> 00:24:12,341 Or are you just gay? [screams] 459 00:24:13,861 --> 00:24:15,700 [Sheila gasps] Sorry... 460 00:24:15,781 --> 00:24:19,700 It's not my sexuality that's in question. Did Frank put you up to this? 461 00:24:19,781 --> 00:24:23,420 I just want to know if you want him! If that's why you've come back! 462 00:24:23,501 --> 00:24:28,861 -[Monica] Get it off! Get off! [screams] -[Sheila] Monica! [screams] 463 00:24:31,420 --> 00:24:33,660 -Good God! They're on drugs. -[women gasp] 464 00:24:33,741 --> 00:24:35,541 [Monica, Sheila screaming] 465 00:24:35,621 --> 00:24:38,581 -[alarm beeping] -[Monica] Get off! 466 00:24:38,660 --> 00:24:39,940 [security guard] All right. That's enough! 467 00:24:40,021 --> 00:24:41,900 [Monica, Sheila screaming] 468 00:24:45,861 --> 00:24:49,420 [kids screaming, playing indistinctly] 469 00:24:50,261 --> 00:24:54,221 If you want the horse back alive get 20,000 ready in used notes. 470 00:24:54,301 --> 00:24:55,460 [horse owner] Who is this? 471 00:24:55,541 --> 00:24:57,581 Fuckin' knifeman, that's who! 472 00:24:57,660 --> 00:24:59,381 -[electric knife buzzes] -[Shane] Can you hear that? 473 00:24:59,460 --> 00:25:01,660 -[horse owner] Okay, calm down. -[Shane] And if you call the pigs again, 474 00:25:01,741 --> 00:25:03,741 you'll have Royal Heffernan's head on yer pillow, 475 00:25:03,821 --> 00:25:05,180 first thing in the fucking... 476 00:25:06,621 --> 00:25:08,021 For fuck's sake, Jamie! 477 00:25:08,101 --> 00:25:10,341 -[horse owner] Jamie? Jamie who? -You stupid fuckin' prick, Shane! 478 00:25:10,420 --> 00:25:13,341 -What did you say his name for? -[Mimi] Don't upset your brother, Shane. 479 00:25:13,420 --> 00:25:15,101 You know how gets when he's angry. 480 00:25:15,180 --> 00:25:17,460 Well, why don't you fucking make him do summat, then, 481 00:25:17,541 --> 00:25:19,581 -instead of hanging around pub? -Don't bother! 482 00:25:19,660 --> 00:25:20,861 I'm moving out! 483 00:25:24,141 --> 00:25:27,101 So, that's what you were after all along, was it? 484 00:25:27,180 --> 00:25:28,460 When you asked me out? 485 00:25:29,061 --> 00:25:30,581 Make a pass at me? 486 00:25:31,301 --> 00:25:32,741 I just... [sighs] 487 00:25:33,940 --> 00:25:36,581 I just wanted to know if you were still a lesbian. 488 00:25:36,660 --> 00:25:38,460 -[Monica sighs] -[Sheila] I'm sorry. 489 00:25:38,541 --> 00:25:41,220 It's just I know what a hold you used have over Frank and... 490 00:25:42,940 --> 00:25:44,220 I got scared. 491 00:25:45,861 --> 00:25:47,261 Can see why he's with you. 492 00:25:49,141 --> 00:25:50,220 Lovely figure. 493 00:25:51,501 --> 00:25:52,660 Good cook. 494 00:25:53,381 --> 00:25:54,821 City and Guilds. 495 00:25:54,900 --> 00:25:55,900 Grade 1. 496 00:25:56,501 --> 00:25:59,381 Don't think I'd even know how to be with a man any more. 497 00:25:59,460 --> 00:26:00,781 Wouldn't know what to do! 498 00:26:02,301 --> 00:26:04,940 It's like riding a bike. You never forget. 499 00:26:05,021 --> 00:26:07,741 I don't think I was very good in the first place. 500 00:26:08,420 --> 00:26:09,981 Frank and me, well... 501 00:26:10,061 --> 00:26:13,261 It's easy, just give 'em a blow-job. They do anything for one of those. 502 00:26:13,341 --> 00:26:14,420 Really? 503 00:26:16,180 --> 00:26:18,301 The trick is to hum while you're doing it. 504 00:26:18,381 --> 00:26:20,021 Makes it vibrate more. 505 00:26:21,381 --> 00:26:23,501 Tell you the truth, I found that out by accident 506 00:26:23,581 --> 00:26:26,180 when I was humming the theme tune to Ready Steady Cook. 507 00:26:26,261 --> 00:26:27,581 Frank went off like a rocket. 508 00:26:29,541 --> 00:26:32,741 "1812 Overture" is the best, though. Tchaikovsky. 509 00:26:32,821 --> 00:26:33,861 It's all those cannons. 510 00:26:35,781 --> 00:26:37,821 Frank'd do anything for those cannons. 511 00:26:44,061 --> 00:26:46,501 So, you never said, are you... 512 00:26:47,420 --> 00:26:48,900 Are you still a lesbian, then? 513 00:26:53,101 --> 00:26:54,981 I've only ever wanted one woman. 514 00:26:56,900 --> 00:26:57,741 That's Norma. 515 00:27:00,061 --> 00:27:00,900 Oh! 516 00:27:09,420 --> 00:27:13,541 What's the point of you crackpot, f'kin Mormon God-freaks then? 517 00:27:13,621 --> 00:27:16,220 Polygamy was the one fucking good idea you had. 518 00:27:16,301 --> 00:27:17,861 Bunch of Ken dolls. 519 00:27:21,381 --> 00:27:24,180 Hey, and I'm gonna burn me Donny Osmond albums an' all! 520 00:27:29,261 --> 00:27:30,341 [Stan] Right, so... 521 00:27:30,420 --> 00:27:31,420 Huh? 522 00:27:33,301 --> 00:27:34,981 What the hell are they doing in here? 523 00:27:40,261 --> 00:27:42,301 [Carol] Oh, me feet! 524 00:27:43,821 --> 00:27:47,261 I've been around the estate twice for old coppers. 525 00:27:47,341 --> 00:27:48,660 And me. 526 00:27:48,741 --> 00:27:50,021 Think you've got problems? 527 00:27:50,821 --> 00:27:53,220 [Carol] Oh, do us a favour Lillian. Get me a drink in. 528 00:27:53,301 --> 00:27:55,021 [Lillian] Oh, what she like? 529 00:27:55,940 --> 00:28:00,061 ["Bad Day" by Daniel Powter playing] ♪ I don't need no carrying on... ♪ 530 00:28:01,101 --> 00:28:04,021 [Paddy] I don't understand. What the fuck's he playing at? 531 00:28:04,101 --> 00:28:07,101 He's got his reasons. He'll tell us when he's ready. 532 00:28:07,180 --> 00:28:10,781 ♪ You say you don't know You tell me don't lie ♪ 533 00:28:10,861 --> 00:28:13,660 All right, you lot, that's your time, please! 534 00:28:13,741 --> 00:28:15,420 [punter] What's going on here now? 535 00:28:16,261 --> 00:28:18,420 Where's the fuck you been? Not till twelve! 536 00:28:20,301 --> 00:28:23,660 I mean, it's just that we can open later now, than, than before. 537 00:28:24,460 --> 00:28:26,741 It's all right, everybody. It's just a mistake. 538 00:28:26,821 --> 00:28:28,180 We're open till 12! 539 00:28:28,261 --> 00:28:30,141 Oi! Sit back down! 540 00:28:45,700 --> 00:28:47,261 So, have you got everything you need, have you? 541 00:28:47,341 --> 00:28:49,581 Uh, yeah. Good night. 542 00:28:50,220 --> 00:28:51,180 Good night. 543 00:28:51,900 --> 00:28:53,660 Why don't you get him dancing girls an' all? 544 00:28:53,741 --> 00:28:56,460 Karen, he's mutilated people. What do you want me to do? 545 00:28:56,541 --> 00:28:57,420 Grow a spine? 546 00:28:57,501 --> 00:29:00,821 Hey, I'm not having that. All right, it's your choice. 547 00:29:00,900 --> 00:29:03,420 You can share with me, or you can share with him. 548 00:29:21,301 --> 00:29:23,900 [door creaking] 549 00:29:28,460 --> 00:29:31,301 [ominous anticipatory music] 550 00:29:32,141 --> 00:29:33,021 Jamie? 551 00:29:37,660 --> 00:29:38,700 What, what d'you want? 552 00:30:04,741 --> 00:30:06,021 [Jamie moans] 553 00:30:08,261 --> 00:30:09,781 [Jamie moans] 554 00:30:36,381 --> 00:30:37,660 [sighs with relief] 555 00:30:46,180 --> 00:30:48,861 [clicking tongue] 556 00:30:50,700 --> 00:30:52,220 Oh, where the fuck? 557 00:30:57,621 --> 00:31:00,220 She actually said she wanted to get back with Norma? 558 00:31:00,301 --> 00:31:01,940 Ah! She might as well have done. 559 00:31:02,541 --> 00:31:05,261 It's... it's just gone stale. 560 00:31:05,341 --> 00:31:06,861 You can tell. 561 00:31:06,940 --> 00:31:09,021 [huffs] Norma not making an effort, 562 00:31:09,621 --> 00:31:13,021 Monica frustrated, taking out her anger. 563 00:31:13,781 --> 00:31:15,381 You know what it's like. 564 00:31:15,460 --> 00:31:18,220 Been together for a while, first casualty's cunnilingus. 565 00:31:19,501 --> 00:31:20,821 Well, you will. 566 00:31:20,900 --> 00:31:24,180 [orgasmic-like moaning] 567 00:31:25,301 --> 00:31:27,741 She wants to go home with Norma, 568 00:31:27,821 --> 00:31:28,741 I know she does. 569 00:31:29,781 --> 00:31:31,141 [sighs] 570 00:31:31,220 --> 00:31:33,781 [gasps] Bring the Fuzzaway. We might need it. 571 00:31:34,621 --> 00:31:37,061 [orgasmic-like moaning] 572 00:31:46,621 --> 00:31:47,660 'Ere, horsey, horsey! 573 00:31:48,381 --> 00:31:49,541 Have you seen an 'orse? 574 00:31:49,621 --> 00:31:52,061 -[kid] An 'orse? -Yes, a fucking horse. 575 00:31:52,141 --> 00:31:53,861 About that big. You can't miss it. 576 00:31:55,180 --> 00:31:56,061 Forget it. 577 00:31:58,700 --> 00:32:01,180 Royal Heffernan! Royee! 578 00:32:01,261 --> 00:32:02,501 Gypo! 579 00:32:02,581 --> 00:32:04,261 -Fuck off! -[kid] Leg it! 580 00:32:07,861 --> 00:32:11,061 Argh! I'm not conforming to this shite, Sheila. 581 00:32:11,660 --> 00:32:15,220 It's just society scared of real women and our hairy bits. 582 00:32:16,021 --> 00:32:18,180 -[Sheila giggles] -Wanting us to look like kids. 583 00:32:18,261 --> 00:32:19,581 Yeah, but sometimes, Norma, 584 00:32:19,660 --> 00:32:22,581 it's just making the gesture, that's all it takes. 585 00:32:22,660 --> 00:32:25,861 It's like chilli con carne. If you lose the garnish, 586 00:32:25,940 --> 00:32:27,621 all of civilisation crumbles. 587 00:32:28,261 --> 00:32:31,541 She's gotta remember you're attractive to other women, that's all. 588 00:32:31,621 --> 00:32:32,621 Well, look. 589 00:32:32,700 --> 00:32:35,821 -Says here, "Lack creates desire and--" -[Norma] Hey, hey, ow! 590 00:32:35,900 --> 00:32:38,980 If that's that Freud pillock I'm not having it! 591 00:32:39,061 --> 00:32:41,581 Fuckin' going on about chicks wanting dicks. 592 00:32:41,660 --> 00:32:42,821 Fuck's he on? 593 00:32:42,900 --> 00:32:44,180 It's Jade Goody in Hello. 594 00:32:44,261 --> 00:32:46,781 [Sheila] Yeah, but we all need a boost now and again. 595 00:32:46,861 --> 00:32:48,220 Freshen ourselves up. 596 00:32:48,301 --> 00:32:50,261 Are you saying I smell? 597 00:32:50,341 --> 00:32:51,541 No! [laughs nervously] 598 00:32:51,621 --> 00:32:53,420 No, of course not, Norma. 599 00:32:53,501 --> 00:32:55,180 Well, you do a bit. 600 00:32:55,261 --> 00:32:56,141 Anyway. 601 00:32:56,220 --> 00:32:57,980 You should have a soak in there for a minute, and... 602 00:32:58,061 --> 00:33:00,621 get you a glass of dry Italian. 603 00:33:00,700 --> 00:33:02,581 -There you go. -Cheers. 604 00:33:02,660 --> 00:33:03,581 Come on. 605 00:33:05,021 --> 00:33:08,660 -[Norma hums a song] -[Sheila chuckles] 606 00:33:11,261 --> 00:33:14,141 ["Bang Bang by BA Anderson playing] ♪ ...Vampire friends desire to lust ♪ 607 00:33:14,220 --> 00:33:15,581 ♪ Fang Fang... ♪ 608 00:33:17,180 --> 00:33:19,581 -[coins rattling] -Bloody Nora. 609 00:33:19,660 --> 00:33:22,541 Well, don't look at me. I didn't put owt in it. 610 00:33:22,621 --> 00:33:25,381 How the fuck do you lose a bleedin' horse? 611 00:33:25,460 --> 00:33:27,541 I don't know. I think someone's nicked it. 612 00:33:27,621 --> 00:33:28,621 It weren't my fault. 613 00:33:28,700 --> 00:33:30,900 Jesus Christ alive! 614 00:33:32,341 --> 00:33:34,420 ♪ Bang bang ♪ 615 00:33:34,501 --> 00:33:36,861 -[sighs] -There you go. 616 00:33:36,940 --> 00:33:37,900 Fuck d'you want? 617 00:33:37,980 --> 00:33:40,501 Well, I thought a round on the house can't hurt, can it? 618 00:33:40,581 --> 00:33:44,101 Cut the fucking shite. What d'you want? 619 00:33:44,180 --> 00:33:46,740 Well, look, the thing is, Mimi... 620 00:33:46,821 --> 00:33:48,541 your Jamie and this, uh, this job he's doing... 621 00:33:48,621 --> 00:33:50,021 and I don't know what it is, but please, 622 00:33:50,101 --> 00:33:52,581 this pub is my life and if the brewery get wind of it, I'm sunk. 623 00:33:52,660 --> 00:33:54,700 I'll give you free drinks for life, whatever! 624 00:33:54,781 --> 00:33:58,381 -Just, please, speak to him-- -My Jamie does what he likes, 625 00:33:58,460 --> 00:34:00,301 where he likes. 626 00:34:00,381 --> 00:34:02,940 Hey, Jamie, you just carry on, lad, 627 00:34:03,021 --> 00:34:06,061 with whatever job it is you're doing from here. 628 00:34:06,141 --> 00:34:07,660 We're right behind ya. 629 00:34:08,860 --> 00:34:09,981 I'm not running a job. 630 00:34:10,061 --> 00:34:12,541 Not from here, not from anywhere. 631 00:34:12,621 --> 00:34:14,621 I'm going straight. 632 00:34:14,700 --> 00:34:17,541 That's why I took the 'orse back to its owner. 633 00:34:17,621 --> 00:34:19,740 You fuckin' what? 634 00:34:19,820 --> 00:34:21,141 [thud] 635 00:34:25,141 --> 00:34:27,700 Now, has anybody else got a problem with that? 636 00:34:29,700 --> 00:34:31,220 [sniffles] Cock. 637 00:34:33,501 --> 00:34:36,300 You see, Black Forest gateau's got a terrible reputation, 638 00:34:36,381 --> 00:34:38,740 but it's actually a very sensual cake. 639 00:34:38,820 --> 00:34:42,180 Rustic, invented in the 1930s. 640 00:34:42,260 --> 00:34:44,421 Well, sounds lovely, Sheila. 641 00:34:44,501 --> 00:34:47,621 And Monica loves chocolate. She told me. 642 00:34:47,700 --> 00:34:49,860 It's one of the things that Norma won't let her have. 643 00:34:49,941 --> 00:34:52,981 Which is very short-sighted of her, cos it's actually an aphrodisiac. 644 00:34:53,061 --> 00:34:55,061 [chuckles] You wait till she gets her hands on this, 645 00:34:55,141 --> 00:34:57,381 there'll be no holding her back, the dirty bitch. 646 00:34:57,461 --> 00:35:00,501 Oh, and it's a very evocative name for lesbians. 647 00:35:00,581 --> 00:35:02,340 Unless she waxes... 648 00:35:02,421 --> 00:35:04,780 Come on. Let's get this over there. 649 00:35:04,860 --> 00:35:06,340 [Sheila exhales excitedly] 650 00:35:07,340 --> 00:35:09,701 [dramatic music] 651 00:35:13,261 --> 00:35:14,141 Oh! 652 00:35:17,101 --> 00:35:18,661 Norma? 653 00:35:26,780 --> 00:35:28,101 You all right, Bird? 654 00:35:30,461 --> 00:35:31,701 Dinner is served. 655 00:35:34,340 --> 00:35:35,501 Come on. 656 00:35:52,181 --> 00:35:53,941 You look nice, Norma. 657 00:35:56,621 --> 00:35:59,101 You've even got lipstick on. 658 00:35:59,181 --> 00:36:01,941 Eh... It's a... 659 00:36:02,021 --> 00:36:04,741 It's "Fanny Pink". 660 00:36:04,820 --> 00:36:06,340 Debbie gave it me. 661 00:36:08,421 --> 00:36:10,581 It's "Fancy Pink". 662 00:36:10,661 --> 00:36:12,621 I told you need glasses. 663 00:36:14,221 --> 00:36:16,101 You told me you loved me. 664 00:36:18,181 --> 00:36:19,061 So... 665 00:36:20,101 --> 00:36:21,741 What happened, Bird? 666 00:36:21,820 --> 00:36:23,661 Can't we sort this out? 667 00:36:25,780 --> 00:36:28,741 -Keep the change. -Cheers, mate. 668 00:36:28,820 --> 00:36:31,461 -So he's really going straight then? -Apparently. 669 00:36:31,541 --> 00:36:33,501 Great! Then I can have me job back. 670 00:36:33,581 --> 00:36:37,381 Oi! You only got me job because people are too scared of ya. 671 00:36:37,461 --> 00:36:38,421 Karen! 672 00:36:39,300 --> 00:36:42,381 -So, this was -My job, and now I want it back! 673 00:36:42,461 --> 00:36:45,741 Hang on a minute! I have some say in this, it is my pub 674 00:36:45,820 --> 00:36:47,780 and there's been no trouble in here since he started! 675 00:36:47,860 --> 00:36:49,381 -Jez! -So, why don't you share it? 676 00:36:49,461 --> 00:36:50,621 Half the week each. 677 00:36:50,701 --> 00:36:51,780 That's me final offer. 678 00:36:53,461 --> 00:36:54,661 [patron] Same, again, Ian. 679 00:36:54,741 --> 00:36:57,221 [song playing in background] 680 00:36:57,300 --> 00:36:58,741 You're still a fuckin' perv! 681 00:36:59,380 --> 00:37:00,340 You what? 682 00:37:00,421 --> 00:37:02,541 You came into Jez's room last night 683 00:37:02,621 --> 00:37:04,741 and you started getting off with me dress. 684 00:37:05,340 --> 00:37:06,421 Was I sleep walkin'? 685 00:37:06,501 --> 00:37:07,981 Look, I sleep walk. 686 00:37:08,061 --> 00:37:10,661 Dunno what you were doing, but you were bollock naked 687 00:37:10,741 --> 00:37:12,541 and you were groping my dress. 688 00:37:12,621 --> 00:37:13,661 So, you saw me? 689 00:37:14,380 --> 00:37:15,261 Course I did. 690 00:37:16,061 --> 00:37:17,501 Well, how much did you see? 691 00:37:17,581 --> 00:37:18,820 Everything. 692 00:37:19,421 --> 00:37:22,581 In detail, close up. 693 00:37:24,181 --> 00:37:25,340 Who's pervin' now, eh? 694 00:37:28,421 --> 00:37:30,621 Oh, there's no community spirit anymore. 695 00:37:31,300 --> 00:37:32,981 It's every man for himself, innit? 696 00:37:33,061 --> 00:37:35,261 I should have known nobody would give anything. 697 00:37:35,340 --> 00:37:36,901 Can I have me pension back then? 698 00:37:40,421 --> 00:37:42,901 I've given it to a kiddies charity! 699 00:37:42,981 --> 00:37:45,621 Oh, what are you like. 700 00:37:55,981 --> 00:37:57,981 [Sheila breathes heavily] What's happening? 701 00:37:58,061 --> 00:37:59,021 They're holding hands. 702 00:37:59,101 --> 00:38:00,501 -Are you sure? -[Liam] Yeah. 703 00:38:00,581 --> 00:38:01,941 [panting with relief] 704 00:38:03,661 --> 00:38:05,061 There's a cherry on the top. 705 00:38:09,101 --> 00:38:10,021 Norm, 706 00:38:11,181 --> 00:38:13,261 the one thing that you can't give me 707 00:38:14,581 --> 00:38:15,661 is what I need. 708 00:38:17,181 --> 00:38:18,181 Me babies. 709 00:38:20,860 --> 00:38:22,941 So, it's, it's really them, then? 710 00:38:23,021 --> 00:38:24,221 I've told ya! 711 00:38:25,701 --> 00:38:26,780 Well, all right. 712 00:38:27,541 --> 00:38:30,860 [stutters] If that's what it's about, I'll have a baby for ya! 713 00:38:30,941 --> 00:38:35,461 -[Monica chuckles] -I mean, I'm not fucking any bloke, mind. 714 00:38:35,541 --> 00:38:39,380 We'll have to, um... get a donation, but if that's what it takes, 715 00:38:40,181 --> 00:38:41,021 I'm there. 716 00:38:42,581 --> 00:38:44,820 You'd do that for me? 717 00:38:44,901 --> 00:38:47,261 I'd do anything for you. 718 00:38:49,061 --> 00:38:52,741 Please, please, please come back to me. 719 00:38:52,820 --> 00:38:54,181 Oh, Norm. 720 00:38:55,300 --> 00:38:57,581 D'you really love me that much? 721 00:39:03,701 --> 00:39:06,141 [crying] 722 00:39:07,741 --> 00:39:08,780 Well? 723 00:39:11,340 --> 00:39:12,181 [sniffles] 724 00:39:13,780 --> 00:39:15,061 [Monica cries] 725 00:39:16,501 --> 00:39:17,780 I need the loo. 726 00:39:20,061 --> 00:39:21,221 [mouths] C'mon. 727 00:39:25,661 --> 00:39:27,181 [Debbie] So, what's she said? 728 00:39:27,261 --> 00:39:28,701 [Norma] She's thinking about it. 729 00:39:30,340 --> 00:39:32,501 I've offered her a baby. 730 00:39:32,581 --> 00:39:35,741 -A baby? -That's what I've promised 731 00:39:35,820 --> 00:39:37,541 if she'll come back. 732 00:39:37,621 --> 00:39:41,501 But, might have to get someone else to do it, though. 733 00:39:41,581 --> 00:39:43,421 How do two women... 734 00:39:43,501 --> 00:39:44,820 Turkey baster! 735 00:39:50,701 --> 00:39:52,061 [Monica tuts] Oh, Frank. 736 00:39:53,101 --> 00:39:54,860 I'm so confused. 737 00:39:56,581 --> 00:39:59,061 Norma's offered me a baby. 738 00:40:00,021 --> 00:40:01,541 I don't know what to do. 739 00:40:02,261 --> 00:40:03,101 Well, it's.. 740 00:40:06,501 --> 00:40:09,941 I mean, supposing it's all just words and... 741 00:40:10,021 --> 00:40:12,181 It all just gets tired again and... 742 00:40:14,101 --> 00:40:17,141 I end up... feeling trapped. 743 00:40:18,340 --> 00:40:20,181 Oh, Frank. 744 00:40:20,261 --> 00:40:21,701 I need a hug. 745 00:40:22,981 --> 00:40:25,581 Oh. Oh. 746 00:40:25,661 --> 00:40:26,780 [Frank grunts] 747 00:40:26,860 --> 00:40:28,141 [Monica] Oh! 748 00:40:34,860 --> 00:40:40,621 [Monica starts to hum a song] 749 00:40:45,581 --> 00:40:47,741 [humming louder] 750 00:40:47,820 --> 00:40:51,300 -So, you get a turkey baster and you... -Is that singing? 751 00:40:51,380 --> 00:40:54,661 [muffled humming] 752 00:40:58,141 --> 00:40:59,581 I can't hear anything. 753 00:41:01,541 --> 00:41:04,981 [muffled moaning] 754 00:41:05,061 --> 00:41:06,461 [muffled moans intensifies] 755 00:41:06,541 --> 00:41:08,421 [muffled screams] 756 00:41:14,581 --> 00:41:15,661 [grunts] 757 00:41:16,941 --> 00:41:18,820 [both panting] 758 00:41:41,621 --> 00:41:44,261 Where's, where's the fucking remote? 759 00:41:46,141 --> 00:41:48,501 Oh, no, it's all right. You don't have to go. 760 00:41:48,581 --> 00:41:51,621 I'm sorry, Norma. I can't do it. 761 00:41:51,701 --> 00:41:53,340 It's my babies here I need. 762 00:41:54,780 --> 00:41:56,181 What are you talking about? 763 00:41:56,261 --> 00:41:58,661 I'm not coming back, Norm. 764 00:41:59,621 --> 00:42:03,501 And I am sorry to you three an' all, you went to so much trouble. 765 00:42:03,581 --> 00:42:05,101 Food was lovely, though. 766 00:42:06,780 --> 00:42:08,581 It's all right. 767 00:42:08,661 --> 00:42:10,101 I understand. 768 00:42:26,380 --> 00:42:27,340 [knock at door] 769 00:42:31,181 --> 00:42:32,461 Here. 770 00:42:32,541 --> 00:42:33,380 Cheers. 771 00:42:35,261 --> 00:42:37,621 So, what are you gonna do now? Are you gonna go home? 772 00:42:39,221 --> 00:42:40,181 Nah... 773 00:42:40,261 --> 00:42:41,261 she'll come round. 774 00:42:42,461 --> 00:42:43,981 She's just not thinking straight. 775 00:42:45,101 --> 00:42:48,780 She doesn't realise that she can have me as well as you lot. 776 00:42:48,860 --> 00:42:51,300 But she will and when she does, I'll be here. Waitin'. 777 00:42:55,300 --> 00:42:58,300 You can use the inside toilets from now on if you want to. 778 00:43:00,661 --> 00:43:01,581 Thanks. 779 00:43:03,501 --> 00:43:06,661 Electricity 40 pound a quarter. and I'll get you your rent book. 780 00:43:08,501 --> 00:43:09,501 Hey? 781 00:43:10,780 --> 00:43:13,820 We have to find a way of getting shot of her. We just have to... 782 00:43:15,300 --> 00:43:16,261 Sheila, will you... 783 00:43:16,340 --> 00:43:18,021 Not fighting her anymore, Frank. 784 00:43:18,101 --> 00:43:21,661 If she wants her babies she's entitled to that. 785 00:43:21,741 --> 00:43:23,261 Yeah, but, Sheila... 786 00:43:24,021 --> 00:43:26,461 It's too exhausting, hate. 787 00:43:26,541 --> 00:43:28,820 Anyway, the best woman's won. 788 00:43:28,901 --> 00:43:31,901 I'm married to you now, there's nothing she can do about that. 789 00:43:31,981 --> 00:43:34,261 And if you love someone, set them free. 790 00:43:34,340 --> 00:43:36,621 I'm setting you free, Frank. 791 00:43:36,701 --> 00:43:37,981 [breathes heavily] I'm trusting ya. 792 00:43:44,741 --> 00:43:45,981 [Frank] Hey. Hey. 793 00:43:46,061 --> 00:43:48,300 Hey! What you doing? 794 00:43:48,380 --> 00:43:50,101 There's too much sunlight yesterday. 795 00:43:50,181 --> 00:43:52,581 I'm feeling a bit insidey-outsidey. 796 00:43:52,661 --> 00:43:54,820 Thought I'd make these for myself. 797 00:44:01,141 --> 00:44:05,300 [Frank] Squidgy-gate. Camilla-gate. Watergate. 798 00:44:05,380 --> 00:44:07,780 Gareth Gates. I mean, what's it all about, eh? 799 00:44:07,860 --> 00:44:11,820 All these private, you know, secrets? 800 00:44:11,900 --> 00:44:14,380 And what good does it do, eh, to let them out? 801 00:44:14,461 --> 00:44:18,860 All you get's a load of... heartache and misery. 802 00:44:18,941 --> 00:44:22,061 And what you don't know can't hurt you, that's what I say. 803 00:44:22,141 --> 00:44:24,541 Ignorance is bliss. 804 00:44:24,621 --> 00:44:27,380 Plus, it must be true. I mean, look at George Bush. 805 00:44:27,461 --> 00:44:30,501 Thick as fuckin' shit, yet he smiles enough, doesn't he? 806 00:44:47,141 --> 00:44:49,021 -You've got to choose. -Why? 807 00:44:49,101 --> 00:44:51,421 You have to choose Sheila. She's the best thing about ya. 808 00:44:51,501 --> 00:44:54,501 [Frank] I demand the freedom not to choose! 809 00:44:54,581 --> 00:44:55,900 It's a fucking hand! 810 00:44:55,981 --> 00:44:57,061 Shit! 811 00:44:57,780 --> 00:44:59,421 [Carl] I've got a big cock. 812 00:44:59,501 --> 00:45:01,181 Of course you have, you took after me. 813 00:45:01,261 --> 00:45:03,900 You're not a vegetarian and you're not a lesbian, 814 00:45:03,981 --> 00:45:06,300 and you're having sex with my Frank. 815 00:45:06,900 --> 00:45:08,340 [Sheila screams] 816 00:45:08,421 --> 00:45:11,820 [screams] Sheila! 817 00:45:53,141 --> 00:45:56,021 [western movie music] 818 00:46:03,661 --> 00:46:05,900 Yee-haa! 56664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.