All language subtitles for Shameless S03E07 720p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,261 --> 00:00:10,141 [Frank] Now, nobody's saying the Chatsworth Estate 2 00:00:10,221 --> 00:00:13,580 is the Garden of Eden, but it's been a good home to us, 3 00:00:13,660 --> 00:00:17,501 to me, Frank Gallagher, and me kids, who I'm proud of, 4 00:00:17,581 --> 00:00:21,940 cos every single one of 'em reminds me a little of me. 5 00:00:22,021 --> 00:00:24,261 See, they can all think for themselves, 6 00:00:24,341 --> 00:00:26,460 which they've got me to thank for. 7 00:00:26,541 --> 00:00:27,660 [Lip] Quick, leg it! 8 00:00:27,741 --> 00:00:29,620 [Frank] Lip, who's a bit of a gobshite, 9 00:00:29,701 --> 00:00:32,540 which is why nobody calls him Phillip anymore. 10 00:00:32,621 --> 00:00:35,141 Ian, lot like his mam, which is handy for the others, 11 00:00:35,220 --> 00:00:37,141 cos she's disappeared into thin air. 12 00:00:37,220 --> 00:00:39,981 And Carl. We daren't let him grow his hair for two reasons. 13 00:00:40,061 --> 00:00:42,661 One, it makes it stand on end and makes him look like Toyah. 14 00:00:42,741 --> 00:00:44,101 Two, nits love him. 15 00:00:44,181 --> 00:00:47,260 Debbie! Sent by God, total angel. 16 00:00:47,341 --> 00:00:48,421 You've to check your change, 17 00:00:48,501 --> 00:00:50,701 but she'll go miles out of her way to do you a favor. 18 00:00:51,501 --> 00:00:54,781 Plus lickle Liam, who's gonna be a star someday. 19 00:00:54,860 --> 00:00:57,821 Sheila, me bird. Couldn't be happier. 20 00:00:57,900 --> 00:00:59,860 One plate short of a full set, like. 21 00:00:59,940 --> 00:01:03,061 And fantastic neighbors, Kev and Veronica. 22 00:01:03,141 --> 00:01:05,381 Lend you anything. Well, almost anything. 23 00:01:05,461 --> 00:01:07,821 Carol and Marty, the lodgers from hell. 24 00:01:07,901 --> 00:01:11,181 Last of the lonely hearts and a psychologist's wet dream. 25 00:01:11,261 --> 00:01:12,861 Still, nobody's perfect. 26 00:01:12,941 --> 00:01:16,661 But all of 'em, to a man, know first and foremost 27 00:01:16,741 --> 00:01:19,541 one of the most vital necessities in life is, 28 00:01:19,621 --> 00:01:21,981 they know how to throw a party! 29 00:01:22,060 --> 00:01:23,500 [chuckles] Scatter! 30 00:01:23,581 --> 00:01:25,420 -[music playing] -[Debbie] In social studies, 31 00:01:25,981 --> 00:01:27,700 we learnt that when families first started, 32 00:01:27,780 --> 00:01:29,981 it was because we were primitive hunter-gatherers 33 00:01:30,060 --> 00:01:31,140 who needed the family unit to protect 34 00:01:31,221 --> 00:01:33,381 -the weaker, younger members. -[Carol retches] 35 00:01:33,461 --> 00:01:35,220 That way, they could survive and become 36 00:01:35,301 --> 00:01:36,341 the next lot of hunter gatherers. 37 00:01:36,420 --> 00:01:37,621 State of her. 38 00:01:37,700 --> 00:01:39,261 ["Pon de Replay"] 39 00:01:39,341 --> 00:01:41,461 Er, Carl, get her next door now. 40 00:01:41,541 --> 00:01:42,661 -Why? -Now! 41 00:01:44,981 --> 00:01:46,941 Sorry, Carol, but I did make it clear. 42 00:01:47,021 --> 00:01:48,381 It was guest list only. 43 00:01:49,341 --> 00:01:50,741 Must be something I've eaten. 44 00:01:51,580 --> 00:01:53,220 -[retches, coughs] -[Carl] Come here, Carol. 45 00:01:53,301 --> 00:01:55,301 Come on. Come on. Let's go. 46 00:01:58,420 --> 00:01:59,461 -Concentrate. -[door opens] 47 00:01:59,541 --> 00:02:01,140 Cheeky Vimto. 48 00:02:01,860 --> 00:02:03,261 What you on about? 49 00:02:03,341 --> 00:02:05,021 -It's got vodka in it, Carol. -[door closes] 50 00:02:06,021 --> 00:02:09,021 I told Debbie straight off: no spirits, no class-As. 51 00:02:12,581 --> 00:02:13,901 -[music playing] -[indistinct chatter] 52 00:02:14,941 --> 00:02:17,341 -Fuck me! -Looks like a party. 53 00:02:18,741 --> 00:02:21,581 [Debbie] But they reckon that since the industrial revolution, 54 00:02:21,661 --> 00:02:24,141 the modern family has developed into a different unit. 55 00:02:24,221 --> 00:02:28,380 Now its main role is the emotional and moral welfare of the young. 56 00:02:28,461 --> 00:02:29,741 -[cheering] -What's that about? 57 00:02:29,820 --> 00:02:31,701 I mean, as long as there isn't a woolly mammoth 58 00:02:31,781 --> 00:02:33,941 biting my arse, I can look after meself, 59 00:02:34,021 --> 00:02:36,181 -ta very much. -[girls] Three, two, one. 60 00:02:36,260 --> 00:02:37,341 [indistinct chatter] 61 00:02:38,540 --> 00:02:41,501 Fancy a bit of chill-out space, love, you're welcome to come next door. 62 00:02:41,581 --> 00:02:43,980 -Oi! Out! -It's much quieter. 63 00:02:44,061 --> 00:02:45,661 Lip, you promised! 64 00:02:51,901 --> 00:02:53,141 You know that were Nicola. 65 00:02:53,980 --> 00:02:55,061 Yeah. 66 00:02:56,901 --> 00:02:59,501 -What, in Debbie's class? -Yeah. 67 00:03:00,141 --> 00:03:01,461 Christ! 68 00:03:01,540 --> 00:03:02,861 Arse on her, though. 69 00:03:04,781 --> 00:03:05,941 [Sue sighs] 70 00:03:06,021 --> 00:03:07,461 [man over TV] I suppose it would, really. 71 00:03:07,540 --> 00:03:09,100 More acceleration-- I mean, how far can you-- 72 00:03:09,181 --> 00:03:11,221 -How far have you gone? -What do you think? 73 00:03:11,501 --> 00:03:12,741 [woman over TV] ...couple of miles... 74 00:03:12,820 --> 00:03:14,100 Fantastic! 75 00:03:14,181 --> 00:03:15,581 I wasn't sure about the material. 76 00:03:15,941 --> 00:03:17,941 It's always a bit iffy from the catalogue. 77 00:03:18,501 --> 00:03:19,980 Just can't tell looking at it. 78 00:03:20,061 --> 00:03:22,021 You're gorgeous. Fuck your brains out! 79 00:03:22,341 --> 00:03:23,221 Yeah, but... [sighs] 80 00:03:23,301 --> 00:03:25,260 ...you don't think the straps are a bit funny? 81 00:03:25,661 --> 00:03:26,980 See what I mean? 82 00:03:27,301 --> 00:03:28,581 All right, which color do you like? 83 00:03:28,661 --> 00:03:30,021 [man over TV] You do this for pleasure. 84 00:03:30,100 --> 00:03:31,461 -I think this is... -[Marty] Er... 85 00:03:33,100 --> 00:03:33,941 That one. 86 00:03:34,741 --> 00:03:37,621 Really? I always think cream washes me out. 87 00:03:37,700 --> 00:03:39,181 Oh, I got a top and all. 88 00:03:39,260 --> 00:03:42,380 Sue, I don't give a fuck. Just come here, will you? 89 00:03:43,861 --> 00:03:46,221 -[indistinct chatter on TV] -[Sue moans] 90 00:03:47,781 --> 00:03:49,380 -[man on TV] Are we going-- -[electricity crackles] 91 00:03:49,461 --> 00:03:50,621 [guests exclaiming] 92 00:03:51,420 --> 00:03:52,980 -Fuck's that? -[Ian] Don't think so. 93 00:03:53,061 --> 00:03:55,501 -Everybody out. -[indistinct chatter] 94 00:03:55,581 --> 00:03:57,021 Shut up and get out. 95 00:03:57,100 --> 00:03:59,501 -That's it. Come on. -[indistinct chatter] 96 00:04:00,461 --> 00:04:02,461 [Lip] You trying to turn the place into a shag pit? 97 00:04:02,540 --> 00:04:04,820 It's nothing to do with me. We must have had a power cut. 98 00:04:04,901 --> 00:04:06,061 Nice try, Debs. 99 00:04:06,140 --> 00:04:09,181 -Lip, it's not even midnight! -Come on. Keep moving. 100 00:04:09,260 --> 00:04:10,380 Come on. 101 00:04:11,741 --> 00:04:12,581 That's it. 102 00:04:17,781 --> 00:04:19,581 -Where's Liam? -[Debbie] Er, party. 103 00:04:19,661 --> 00:04:21,821 He stayed the night at Kev and Veronica's, duh. 104 00:04:22,581 --> 00:04:25,261 No, I mean, aren't you taking him to school? 105 00:04:26,701 --> 00:04:28,781 [sighs] You can do it. 106 00:04:29,221 --> 00:04:31,141 One night, I asked for some consideration. 107 00:04:31,581 --> 00:04:33,821 I asked for the place to meself, no interference, 108 00:04:33,981 --> 00:04:35,901 but you treat me like a little kid! 109 00:04:35,981 --> 00:04:38,661 Right, well, if I'm a little kid, I'll start acting like one, 110 00:04:38,740 --> 00:04:41,261 and little kids can't look after their little brothers. 111 00:04:44,141 --> 00:04:45,341 Lecky's gone, you div. 112 00:04:46,740 --> 00:04:47,581 Debbie! 113 00:05:09,661 --> 00:05:10,901 [Carol] Kettle's bust. 114 00:05:11,381 --> 00:05:13,861 And I've got a mouth like a goat's lavatory. 115 00:05:13,940 --> 00:05:15,981 Carol, give me a heart attack. 116 00:05:16,781 --> 00:05:18,940 It's the lecky. Went off last night. 117 00:05:19,021 --> 00:05:20,060 None in the Gallagher's either. 118 00:05:20,781 --> 00:05:23,180 For you. Just junk mail, by the look of it. 119 00:05:29,180 --> 00:05:30,940 -They've come. -[Kev] What? 120 00:05:31,021 --> 00:05:32,821 [Veronica chuckles] 121 00:05:35,500 --> 00:05:38,661 Fucking hell. "Tonight, Matthew, I'm Myra Hindley." 122 00:05:38,740 --> 00:05:40,060 Fuck off! Hey! 123 00:05:40,901 --> 00:05:43,341 Least I don't look like Ken fucking Dodd. [laughs] 124 00:05:44,341 --> 00:05:47,180 Hey. Cyprus, eh? Hmm. 125 00:05:47,821 --> 00:05:48,940 Sex on the beach. 126 00:05:50,021 --> 00:05:51,261 Mile-high club. 127 00:05:51,341 --> 00:05:53,500 -[giggles] -You dirty bitch. 128 00:05:54,620 --> 00:05:56,261 Is it really a mile up? 129 00:05:56,341 --> 00:05:57,500 How d'you mean? 130 00:05:57,581 --> 00:05:58,701 -[moans] -Up in the sky, 131 00:05:58,781 --> 00:06:00,620 is it-- Is it a mile up, like? 132 00:06:01,060 --> 00:06:02,901 I don't know, do I? I mean, must be... 133 00:06:03,541 --> 00:06:04,740 if that's what they call it. 134 00:06:08,581 --> 00:06:09,940 -[Veronica chuckles] -Oh, no, no. Veronica, 135 00:06:10,021 --> 00:06:11,620 Veronica, not-- Not with Liam here. 136 00:06:12,380 --> 00:06:14,581 I-- I, er, feel a bit weird. 137 00:06:14,661 --> 00:06:16,261 He's fast asleep. I've just checked him on my way in. 138 00:06:16,341 --> 00:06:17,940 -Come on. -No, no, no. 139 00:06:18,021 --> 00:06:20,461 Here y'are, look-- Look, I need a wazz, anyway. 140 00:06:21,461 --> 00:06:24,021 Veronica, have you not got any butter? 141 00:06:24,101 --> 00:06:26,901 I can only find that diet spread stuff. 142 00:06:27,541 --> 00:06:29,261 Oh, for fuck's sake. 143 00:06:42,060 --> 00:06:43,581 [Debbie] Hi, babe. 144 00:06:43,661 --> 00:06:45,221 Hiya. 145 00:06:58,541 --> 00:06:59,940 Thanks. 146 00:07:05,781 --> 00:07:08,260 [sighs] Another dead soldier. 147 00:07:08,940 --> 00:07:10,781 Er, no more until he's paid. 148 00:07:10,861 --> 00:07:13,781 Your tab's frozen, Frank. You're on pay-as-you-go. 149 00:07:13,861 --> 00:07:14,901 Oh, "Your tab's frozen, Frank." 150 00:07:14,981 --> 00:07:17,341 "No more till you've--" Thank you, Nat fucking West. 151 00:07:20,701 --> 00:07:23,060 -[mouths] -I ca-- No, sorry. 152 00:07:23,141 --> 00:07:24,341 Got holiday coming up. 153 00:07:24,421 --> 00:07:26,101 Need all me spare change for spending money. 154 00:07:26,180 --> 00:07:30,661 Oh, Thatcher's children, Kevin. Always wanting more, 155 00:07:30,740 --> 00:07:32,500 surrounding ourselves with... 156 00:07:33,461 --> 00:07:35,380 -things. -Yeah, well, me and Vee 157 00:07:35,461 --> 00:07:38,021 haven't been away in nearly six years, so... 158 00:07:38,781 --> 00:07:41,421 Instant gratification. Sheila's the same. 159 00:07:41,500 --> 00:07:43,901 "It's for the wedding, Frank. I know we're on a tight budget, Frank." 160 00:07:43,981 --> 00:07:45,901 Tenner to last me a fucking week. 161 00:07:46,461 --> 00:07:47,781 Tommy! 162 00:07:49,740 --> 00:07:54,541 -[Tommy laughing] Hey! -Oh, lovely! 163 00:07:54,620 --> 00:07:55,500 Smoke alarms. 164 00:07:55,581 --> 00:07:58,180 Council has to fit 'em as standard now. 165 00:07:58,260 --> 00:08:01,060 They pay a fortune for kite marks... 166 00:08:01,141 --> 00:08:02,260 [Frank] Yeah, course they do. 167 00:08:02,341 --> 00:08:03,781 It's fucking taxpayers' money, isn't it? 168 00:08:03,861 --> 00:08:06,541 They bear no responsibility, these people. 169 00:08:06,620 --> 00:08:08,901 Got it in one, Frank. 170 00:08:08,981 --> 00:08:11,301 So, me and Phil. 171 00:08:11,861 --> 00:08:14,060 We pick up a load of Korean units 172 00:08:14,141 --> 00:08:15,781 for next to nowt, right? 173 00:08:15,861 --> 00:08:18,221 Then... we install them, 174 00:08:18,301 --> 00:08:20,500 and we flog the pricey ones up in Chorlton. 175 00:08:20,581 --> 00:08:23,141 -Nice little earner. -[Frank laughing] Fucking... 176 00:08:24,781 --> 00:08:25,940 [Tommy] Here we go. 177 00:08:26,021 --> 00:08:27,180 -You on vitamins, or-- -Oh, no. 178 00:08:28,541 --> 00:08:31,021 Another nice little earner. Drug trials. 179 00:08:31,101 --> 00:08:33,980 I get 200 quid for taking these for three weeks. 180 00:08:34,741 --> 00:08:36,261 Do fuck all as far as I can see. 181 00:08:37,261 --> 00:08:38,901 Mind you, I do have a permanent boner. 182 00:08:40,340 --> 00:08:42,421 [all laugh] 183 00:08:47,781 --> 00:08:49,421 [footsteps approaching] 184 00:08:50,980 --> 00:08:53,861 [sighs] Liam not back from karate yet? 185 00:08:54,980 --> 00:08:56,021 Shit! 186 00:08:56,100 --> 00:08:58,301 [clapping] 187 00:09:00,220 --> 00:09:02,901 My name's Judith, and I'm an alcoholic. 188 00:09:02,980 --> 00:09:04,261 [applauding] 189 00:09:07,661 --> 00:09:09,181 [Debbie] Do you mind if I have a word? 190 00:09:09,741 --> 00:09:12,741 All right. Don't tell Lip, cos I'm on strike, 191 00:09:12,821 --> 00:09:14,181 but I rang the electricity company, 192 00:09:14,261 --> 00:09:15,980 and they swear on their lives they've not made a mistake 193 00:09:16,061 --> 00:09:16,980 about the bill. 194 00:09:17,061 --> 00:09:19,181 They won't restore the supply until we've paid. 195 00:09:19,261 --> 00:09:20,661 Will you sort it? 196 00:09:20,741 --> 00:09:23,220 Can we pay your electricity bill? 197 00:09:24,821 --> 00:09:26,381 We run off the same supply. 198 00:09:26,460 --> 00:09:29,021 Steve hooked it up when he and Fiona was living next door. 199 00:09:29,541 --> 00:09:31,340 It made it easier for him to take care of everything. 200 00:09:31,421 --> 00:09:33,980 -Did you know about this? -No. 201 00:09:35,021 --> 00:09:36,741 -Not right, is it? -[Carol] Not right? 202 00:09:36,821 --> 00:09:37,860 It's criminal. 203 00:09:38,501 --> 00:09:39,501 Hang on. 204 00:09:39,581 --> 00:09:43,381 I gave you £50 to pay the electricity bill not two weeks ago. 205 00:09:44,100 --> 00:09:45,381 What happened to it? 206 00:09:45,980 --> 00:09:47,941 You know what? I bet I forgot to post it. 207 00:09:48,021 --> 00:09:49,181 I'm always doing that. 208 00:09:49,261 --> 00:09:51,460 Stamp on, then it stays in me bag for months. 209 00:09:52,100 --> 00:09:53,181 I'll sort it tomorrow. 210 00:09:54,860 --> 00:09:56,261 We'll sort it now. 211 00:09:57,301 --> 00:09:58,741 How many bags have you got? 212 00:09:59,501 --> 00:10:00,781 Nicola's got one like that. 213 00:10:01,821 --> 00:10:05,141 -It's yours. I never use it. -[Debbie] Oh, thanks, Sue. 214 00:10:05,220 --> 00:10:07,141 Ladies-- Bitches! 215 00:10:07,220 --> 00:10:09,100 Be getting dark soon-- Bonfire night! 216 00:10:09,181 --> 00:10:10,061 -Marty. -Thank you. 217 00:10:10,141 --> 00:10:12,261 [Carol] Sue can't find the electric bill. 218 00:10:12,340 --> 00:10:13,581 I thought you told me you paid it. 219 00:10:13,661 --> 00:10:15,100 I have. I've just not posted it on. 220 00:10:17,301 --> 00:10:18,381 It won't be in there! 221 00:10:19,860 --> 00:10:21,501 When are you gonna tell us what's going on? 222 00:10:22,220 --> 00:10:24,100 What are you trying to infer, Carol? 223 00:10:24,181 --> 00:10:26,381 I've got eyes in me head, unlike Marty. 224 00:10:26,980 --> 00:10:29,701 -New outfit every 20 minutes. -Marty, will you tell her? 225 00:10:29,781 --> 00:10:31,460 -Fuck, shit, wank! -Ah. 226 00:10:34,340 --> 00:10:35,781 All right. I needed the money for the lecky 227 00:10:35,860 --> 00:10:38,220 cos I got myself into a bit of debt, OK? 228 00:10:38,301 --> 00:10:39,340 Is that what you wanted to hear? 229 00:10:39,421 --> 00:10:41,781 -How much debt? -[Sue] It's nothing. 230 00:10:41,860 --> 00:10:43,621 You know I'm waiting on that money from Craig's dad's house. 231 00:10:43,701 --> 00:10:45,261 It'll clear with thousands to spare. 232 00:10:45,340 --> 00:10:47,860 I mean, why should I put my life on hold? 233 00:10:47,941 --> 00:10:49,941 -How much? -How much, Sue, love? 234 00:10:50,621 --> 00:10:51,860 Twelve grand. 235 00:10:58,100 --> 00:10:59,701 [Sue] Some of them are really nasty. 236 00:11:00,340 --> 00:11:01,980 County court orders and that. 237 00:11:02,061 --> 00:11:03,901 You'll end up inside if you're not careful. 238 00:11:06,460 --> 00:11:07,980 I'm really sorry, Marty. 239 00:11:08,941 --> 00:11:11,141 Hey, we'll sort it together, OK? 240 00:11:11,220 --> 00:11:12,421 [scoffs] 241 00:11:14,381 --> 00:11:15,821 Is this it, though? Is this the lot? 242 00:11:15,901 --> 00:11:18,100 Cause you've got to be honest with me, OK? Tit wank! 243 00:11:18,181 --> 00:11:20,860 -No more trying to hide it. -Way of life with her. 244 00:11:20,941 --> 00:11:22,301 Mum, just piss off out of it, will you? 245 00:11:28,781 --> 00:11:30,141 Thank you. 246 00:11:30,661 --> 00:11:32,100 No problem. [chuckles] 247 00:11:32,181 --> 00:11:33,421 It's like you say. 248 00:11:33,901 --> 00:11:35,460 This money that you're owed from Craig. 249 00:11:35,541 --> 00:11:37,141 Well, there must be some way to throw him a bone. 250 00:11:38,941 --> 00:11:41,381 -Do you hate me? -Of course I don't. 251 00:11:41,460 --> 00:11:42,781 Bloodsucking bitch! 252 00:11:43,821 --> 00:11:44,701 I love you. 253 00:11:45,220 --> 00:11:47,821 Sue, you're the best thing that's ever happened to me, 254 00:11:47,901 --> 00:11:48,860 no contest. 255 00:11:57,501 --> 00:11:59,301 [Carl] Deb's on strike! It's doing me head in. 256 00:11:59,381 --> 00:12:00,381 Liam, shoes. 257 00:12:01,901 --> 00:12:03,261 No bread left. 258 00:12:03,781 --> 00:12:05,701 I haven't had time to shop, have I? 259 00:12:10,301 --> 00:12:11,980 Fu... [huffs] 260 00:12:12,901 --> 00:12:14,381 We'll get you some crisps on the way to school. 261 00:12:15,261 --> 00:12:17,100 -Where's your socks, Liam? -I don't know. 262 00:12:17,581 --> 00:12:19,141 [sighs] 263 00:12:19,220 --> 00:12:20,901 -[knocking on door] -Come in. 264 00:12:23,301 --> 00:12:24,701 Hiya. 265 00:12:24,781 --> 00:12:26,220 [Debbie] Morning. 266 00:12:26,301 --> 00:12:28,421 -I'm loving the bag, babe. -Thanks. 267 00:12:29,860 --> 00:12:31,100 [Nicola] See ya. 268 00:12:32,261 --> 00:12:34,941 [Lip] Look, you're just gonna have to wear a pair of mine. 269 00:12:35,021 --> 00:12:37,421 -They're a bit big, but-- -[Liam] Lip, it hurts! 270 00:12:37,501 --> 00:12:38,581 OK, fine. 271 00:12:38,661 --> 00:12:41,061 No frigging socks! Go bare feet. 272 00:12:42,340 --> 00:12:43,620 Yeah? Don't ask or owt. 273 00:12:43,701 --> 00:12:45,781 I haven't got any of my own clean, have I? 274 00:12:45,860 --> 00:12:46,781 I'm off out after school. 275 00:12:46,860 --> 00:12:48,781 Oh, who's gonna make tea for these two, then? 276 00:12:48,860 --> 00:12:50,980 Supposed to be seeing Katie and Mandy tonight. 277 00:12:51,061 --> 00:12:52,141 Can't Carl manage? 278 00:12:52,220 --> 00:12:53,421 -What? -[Lip] Shit. 279 00:12:53,501 --> 00:12:54,821 This is it, you know? 280 00:12:54,901 --> 00:12:57,181 Once Debbie cops off with some horny little loser, 281 00:12:57,261 --> 00:12:58,980 -this is our lives here. -We'll be OK. 282 00:12:59,061 --> 00:13:00,781 We just need a routine and that. 283 00:13:00,860 --> 00:13:02,301 [Lip] Yeah. 284 00:13:05,181 --> 00:13:07,661 Well, no, you're right. We need a plan. 285 00:13:07,740 --> 00:13:09,781 -Nip it in the bud. -[Carl gulps] 286 00:13:10,340 --> 00:13:11,261 [Ian] Scruff. 287 00:13:14,220 --> 00:13:15,340 [phone ringing] 288 00:13:17,821 --> 00:13:20,381 It's just a few questions about your lifestyle, Mr Gallagher. 289 00:13:20,460 --> 00:13:21,701 Right you are, love. Nothing there 290 00:13:21,781 --> 00:13:24,381 to frighten the horses. [chuckles] Happy to oblige. 291 00:13:25,340 --> 00:13:28,541 Right, "male or female?" Oh, definitely a yes. 292 00:13:31,740 --> 00:13:33,501 I'll just... Yeah. 293 00:13:34,021 --> 00:13:34,980 Right. 294 00:13:35,740 --> 00:13:36,701 Oh, diet. 295 00:13:37,421 --> 00:13:40,421 "Do you eat five portions of fruit and vegetables a day?" 296 00:13:41,100 --> 00:13:43,141 Do I look like fucking Bugs Bunny? 297 00:13:44,141 --> 00:13:44,980 Yes. 298 00:13:46,541 --> 00:13:50,100 "How much alcohol do you consume weekly? 299 00:13:50,181 --> 00:13:54,821 A, no alcohol. B, one to 21 units weekly?" 300 00:13:55,620 --> 00:13:56,980 Yeah. Weekly. 301 00:13:57,860 --> 00:14:00,340 "C, over 21 units." 302 00:14:04,740 --> 00:14:06,701 I see you say you don't drink, Mr Gallagher. 303 00:14:07,541 --> 00:14:09,421 Yeah, well me mum was a Methodist, love. 304 00:14:09,501 --> 00:14:11,581 I promised her on her deathbed. 305 00:14:11,661 --> 00:14:13,860 In that case, we'll have to keep your details on file. 306 00:14:14,541 --> 00:14:16,740 This particular trial involves taking the drug in conjunction 307 00:14:16,821 --> 00:14:18,581 with at least two units of alcohol a day. 308 00:14:20,740 --> 00:14:22,021 [sighs] 309 00:14:23,701 --> 00:14:24,661 All right, I'll do it. 310 00:14:25,301 --> 00:14:26,980 Well, me mum was a wonderful woman, you know. 311 00:14:27,061 --> 00:14:28,581 She was-- Actually, she was devoted 312 00:14:28,661 --> 00:14:31,181 to medical science. Absolutely devoted to it. 313 00:14:31,261 --> 00:14:33,301 She could have trained up if she'd have had the opportunities. 314 00:14:33,381 --> 00:14:36,860 Donated her body, you know, her eyes and-- And all that. 315 00:14:36,941 --> 00:14:38,781 And that was the other thing that she said to me 316 00:14:38,860 --> 00:14:40,021 on her deathbed. 317 00:14:40,661 --> 00:14:44,100 "Son, promise me you'll do everything you can 318 00:14:44,181 --> 00:14:45,860 for medical science." 319 00:14:46,740 --> 00:14:47,901 So I'm here. [chuckles] 320 00:14:49,500 --> 00:14:51,740 It's Lady Muck you should be asking for money, not me. 321 00:14:51,821 --> 00:14:53,581 I said from the get-go she was trouble. 322 00:14:53,661 --> 00:14:54,581 Feet under the table 323 00:14:54,661 --> 00:14:56,581 before you could say Jack Robinson. 324 00:14:56,661 --> 00:14:58,381 Point is, Carol, Sue hasn't got the money. 325 00:14:58,460 --> 00:15:00,220 So if you don't pay to get us reconnected, 326 00:15:00,301 --> 00:15:02,860 it's not gonna happen. We're all brassic at ours. 327 00:15:02,941 --> 00:15:05,860 Fine state of affairs this is. 328 00:15:06,620 --> 00:15:08,620 We're supposed to be your tenants, not your parents. 329 00:15:08,701 --> 00:15:11,220 Yeah, and we're charging you 30 quid a week 330 00:15:11,301 --> 00:15:13,100 less than you're claiming in housing benefits. 331 00:15:14,340 --> 00:15:16,980 I'm supposed to be putting a bit by for me old age. 332 00:15:17,061 --> 00:15:19,261 -Nobody cares. -Thanks. 333 00:15:19,941 --> 00:15:22,021 And if any of the lads ask you, you sorted it yourself. 334 00:15:22,980 --> 00:15:25,620 You know, you'll get blackheads from putting so much makeup on. 335 00:15:25,701 --> 00:15:26,701 Clogs your pores. 336 00:15:39,821 --> 00:15:42,220 A foaming tankard of your finest ale, 337 00:15:42,301 --> 00:15:44,541 -mein innkeeper! -Frank, you know how it is. 338 00:15:44,620 --> 00:15:46,340 Eh, eh, eh? 339 00:15:47,181 --> 00:15:50,141 Half now, half on completion of the trial. 340 00:15:50,220 --> 00:15:51,261 [scoffs] 341 00:15:51,340 --> 00:15:52,701 No, but it's not just the money, Jez. 342 00:15:52,781 --> 00:15:54,541 You really feel like you're putting a bit back. 343 00:15:54,620 --> 00:15:56,541 Well, I suppose it's you or them monkeys 344 00:15:56,620 --> 00:15:58,740 -they grow the tumors on. -Ah. 345 00:15:58,821 --> 00:16:00,860 [Kev] How many of them tablets are you having to take Frank? 346 00:16:00,941 --> 00:16:05,980 Er, three every four hour-- Oh, four every three hours. 347 00:16:06,061 --> 00:16:08,661 ["Speed of Sound" playing] 348 00:16:15,701 --> 00:16:16,541 Ahhh. 349 00:16:21,141 --> 00:16:23,701 So, basically, Debt Crunchers, in agreement with yourself, 350 00:16:23,781 --> 00:16:25,901 take what's known as a consolidation loan. 351 00:16:25,980 --> 00:16:27,541 You're probably wondering what the heck that is. 352 00:16:27,620 --> 00:16:28,500 Well, I'll tell you. 353 00:16:28,581 --> 00:16:30,781 Basically, it's a way for us to pay off all your debts, 354 00:16:30,860 --> 00:16:35,500 then we organize it for yourselves to pay one basic monthly fee to us. 355 00:16:36,141 --> 00:16:37,421 Sounds too good to be true. 356 00:16:37,500 --> 00:16:40,701 It is. People don't realize. You're homeowners, obviously. 357 00:16:40,781 --> 00:16:42,781 -She is. Well, when-- -Yes. 358 00:16:42,860 --> 00:16:44,021 No worries. 359 00:16:55,380 --> 00:16:57,620 [thunder rumbling] 360 00:16:59,141 --> 00:17:01,581 No one's ever looked after me like you do, you know? 361 00:17:01,661 --> 00:17:03,901 I love looking after you. You know I do. 362 00:17:03,980 --> 00:17:05,860 Do anything I can-- Ball and chain! 363 00:17:06,301 --> 00:17:07,501 [indistinct chatter] 364 00:17:07,581 --> 00:17:09,301 But these loans and that, though. 365 00:17:09,380 --> 00:17:12,021 Well, you hear about people paying them off for years. 366 00:17:12,100 --> 00:17:14,180 Yeah, but it's not gonna be years, is it? 367 00:17:14,261 --> 00:17:16,581 Once Craig comes good. I mean, that's what I'm saying. 368 00:17:16,660 --> 00:17:19,380 The day he's sold that house, the sky's the limit. 369 00:17:20,380 --> 00:17:21,821 To the future. 370 00:17:22,461 --> 00:17:24,221 Mud in your eye. Cum on your face! 371 00:17:25,380 --> 00:17:26,981 [indistinct chatter] 372 00:17:38,581 --> 00:17:39,701 Fuck it. 373 00:17:57,261 --> 00:17:58,381 [Carol] Sue? 374 00:17:58,461 --> 00:18:00,101 [Marty] We're going to bed, Mum. We're shattered. 375 00:18:00,180 --> 00:18:01,741 You've got a visitor. 376 00:18:05,141 --> 00:18:06,501 You're looking well. 377 00:18:06,581 --> 00:18:08,581 -Marty. -Fuck are you doing here? 378 00:18:09,341 --> 00:18:10,821 We've just been having a little chat, 379 00:18:10,900 --> 00:18:13,461 -haven't we, Craig? -[Sue] You poisonous, old bitch. 380 00:18:13,541 --> 00:18:15,741 She's stirring it again. What's she been saying? 381 00:18:15,821 --> 00:18:16,861 I haven't been saying anything. 382 00:18:16,940 --> 00:18:18,741 It's what Craig's been telling me. 383 00:18:18,821 --> 00:18:20,341 I don't wanna hear it, right? You're upsetting Sue. 384 00:18:20,420 --> 00:18:23,381 -She's had it, Marty! -This is none of your business! 385 00:18:23,461 --> 00:18:25,301 He's my son, and you're taking him for a ride. 386 00:18:25,381 --> 00:18:27,700 -[Sue] I'm taking him for nothing. -Tell him. 387 00:18:28,461 --> 00:18:30,021 She's had the money from me dad's house. 388 00:18:30,501 --> 00:18:32,621 Ten grand, nearly a month ago. 389 00:18:32,700 --> 00:18:34,541 Same old story, is it? Spunked the lot? 390 00:18:35,660 --> 00:18:37,021 But you said... 391 00:18:37,101 --> 00:18:38,700 The lies never stop, do they, Sue? 392 00:18:41,141 --> 00:18:42,900 -[Sue] Marty! -[Carol] For God's sake! 393 00:18:42,981 --> 00:18:44,861 -[Marty] Oh, fuck! Fuck! -[Carol] Marty! 394 00:18:44,940 --> 00:18:45,861 -Fuck! -You all right, mate? 395 00:18:45,940 --> 00:18:47,341 Get the fuck off me, you lying bastard! 396 00:18:47,420 --> 00:18:49,861 It's all true, Marty. I've seen the paperwork. 397 00:18:49,940 --> 00:18:50,940 [Carol] Pull your trousers off. 398 00:18:51,021 --> 00:18:52,700 They need running under a cold tap. 399 00:18:52,781 --> 00:18:54,341 Fucking get off me, Mum! 400 00:18:54,420 --> 00:18:56,541 [indistinct chatter on TV] 401 00:18:57,180 --> 00:18:58,261 Sue? 402 00:18:58,741 --> 00:19:00,621 [groans] Sue? 403 00:19:01,700 --> 00:19:04,180 [pants, grunts] Sue? 404 00:19:07,420 --> 00:19:08,700 Sue! 405 00:19:17,940 --> 00:19:18,900 Bollocks! 406 00:19:21,660 --> 00:19:25,101 Popcorn maker? Who needs a popcorn maker? 407 00:19:25,981 --> 00:19:28,621 [scoffs] Too bloody idle to walk to the shops, 408 00:19:28,700 --> 00:19:31,261 and she spends God knows how much on a badminton racket. 409 00:19:31,821 --> 00:19:33,261 She's mentally ill. 410 00:19:33,341 --> 00:19:34,940 Oh! That's handy. 411 00:19:35,021 --> 00:19:37,180 Maybe she and Marty were gonna be playing doubles. 412 00:19:37,261 --> 00:19:40,141 [Veronica] Yeah. And if they were, you'd find some way of stopping them. 413 00:19:40,221 --> 00:19:43,381 Hey, don't you make me out to be the villain on this, Veronica. 414 00:19:43,461 --> 00:19:45,461 She's the one who's selling Marty down the river. 415 00:19:45,541 --> 00:19:47,581 Oh, how's she doing that, Mum? 416 00:19:47,660 --> 00:19:49,381 By making him happy? 417 00:19:49,461 --> 00:19:51,301 By stopping him setting fire to anything for longer 418 00:19:51,381 --> 00:19:52,700 than any of us can remember? 419 00:19:52,781 --> 00:19:54,501 By keeping him out of fucking Strangeways? 420 00:19:54,581 --> 00:19:56,700 I can't do right by doing bloody wrong. 421 00:19:56,781 --> 00:19:59,141 I might have known not to expect any support from you. 422 00:19:59,221 --> 00:20:01,581 Yeah, well, you're right on that one. And think on, yeah. 423 00:20:01,660 --> 00:20:03,821 If Marty does go back inside, the Gallagher's will be short on rent 424 00:20:03,900 --> 00:20:06,501 and looking for new tenants. And with any luck, 425 00:20:06,581 --> 00:20:09,141 Kev and me will be turning the spare room into a nursery. 426 00:20:09,940 --> 00:20:12,621 So, don't come crying to us when you need somewhere to live. 427 00:20:22,381 --> 00:20:24,981 ["Jerk It Out" playing] 428 00:20:25,061 --> 00:20:26,541 [sniffs] 429 00:20:27,180 --> 00:20:29,141 -[Frank] Six, is it? -Yeah, this'll be seven. 430 00:20:29,221 --> 00:20:30,660 Brewery needs telling. 431 00:20:30,741 --> 00:20:32,781 Nothing wrong with the ale, Frank. 432 00:20:32,861 --> 00:20:35,101 Look at Denzig, he's matched you pint for pint. 433 00:20:35,180 --> 00:20:36,581 It'll be them pills you're taking. 434 00:20:36,660 --> 00:20:39,381 Fuck off. What kind of pills stop you getting pissed? 435 00:20:39,461 --> 00:20:41,621 What would be the fucking point of that, 436 00:20:41,700 --> 00:20:43,420 Jez, eh, in your medical opinion? 437 00:20:43,501 --> 00:20:46,301 I don't know. Treating alcoholics? 438 00:20:46,381 --> 00:20:49,021 If you can't get pissed, there's no point drinking. 439 00:20:54,621 --> 00:20:55,981 How many Es can you give us, Kev? 440 00:21:00,061 --> 00:21:01,301 -Marty? -[Frank] Kev? 441 00:21:03,180 --> 00:21:04,501 Let me go! 442 00:21:04,981 --> 00:21:06,981 -Let me go! -Marty, look, you know I can't. 443 00:21:07,061 --> 00:21:08,900 I promised Vee I'd keep an eye on you. 444 00:21:08,981 --> 00:21:11,420 Let go of me! I've just gotta find her! 445 00:21:12,381 --> 00:21:16,101 Please, Kev! Please! I think I'm gonna die! 446 00:21:16,180 --> 00:21:17,900 I just want to fucking torch the place! 447 00:21:19,541 --> 00:21:20,781 All right, all right. I'll tell you what. 448 00:21:20,861 --> 00:21:23,061 -I'll come with you, yeah? -[breathes heavily] 449 00:21:24,180 --> 00:21:26,381 Well, her mum lives in Spain. That's where she'll have gone. 450 00:21:26,461 --> 00:21:27,821 Whoa, Spain? 451 00:21:29,381 --> 00:21:31,621 But I-- I thought-- Sue had told me and Vee 452 00:21:31,700 --> 00:21:33,420 that she hadn't spoken to her mam in ten years. 453 00:21:33,501 --> 00:21:34,940 She's still family, isn't she? 454 00:21:35,021 --> 00:21:37,021 If you don't want to help us-- Fucking bastard! 455 00:21:37,501 --> 00:21:39,261 All right, all right! Oi, all right. 456 00:21:39,341 --> 00:21:41,301 -Where do you wanna go? -To Spain. 457 00:21:43,221 --> 00:21:46,021 -No one wants us to be together. -[aeroplane approaching] 458 00:21:46,101 --> 00:21:47,541 [Kev] Fucking hell! 459 00:21:49,420 --> 00:21:51,381 Course we do. Course we do. 460 00:21:51,460 --> 00:21:53,221 And-- And you will be, won't you? 461 00:21:53,301 --> 00:21:55,180 Don't fucking believe that. No one does. 462 00:21:55,261 --> 00:21:56,741 See them looking-- Fucking loser! 463 00:21:56,821 --> 00:21:58,900 Hey, hey, I do, as it happens, Marty. 464 00:21:58,981 --> 00:22:01,261 Seriously, you've got something good. 465 00:22:01,341 --> 00:22:02,381 Don't bother what anyone else says. 466 00:22:02,460 --> 00:22:04,261 If you think Sue's in Puerto de la Rey, 467 00:22:04,341 --> 00:22:06,621 then get in there, hand over your passport, 468 00:22:06,700 --> 00:22:08,221 and pay whatever it takes to go and get her, 469 00:22:08,301 --> 00:22:10,900 cos I'm telling you, you can't put a price on feelings. 470 00:22:13,981 --> 00:22:16,261 -Oi. -I ain't got a fucking passport, 471 00:22:16,341 --> 00:22:18,101 have I? Fuck! 472 00:22:18,981 --> 00:22:22,101 Fucking fuck of a fucking fucker! 473 00:22:23,621 --> 00:22:24,741 Fucker! 474 00:22:30,221 --> 00:22:32,900 [indistinct chatter] 475 00:22:32,981 --> 00:22:34,420 [knocking on door] 476 00:22:37,741 --> 00:22:39,341 -[Kev] How you doing, Craig? -All right, Kev? 477 00:22:39,420 --> 00:22:41,981 Er, just come to talk. 478 00:22:43,940 --> 00:22:45,541 You best come in. 479 00:22:48,781 --> 00:22:50,900 [Craig] You tried her Nan's in Preston? 480 00:22:50,981 --> 00:22:51,821 No. 481 00:22:51,900 --> 00:22:53,381 Well, I wouldn't try ringing. 482 00:22:53,460 --> 00:22:55,660 She's a bit senile, but you could go round. 483 00:22:56,460 --> 00:22:58,381 Think Sue'd probably go there before she'd go to her mum's. 484 00:22:59,221 --> 00:23:00,821 She's not spoke to her mum for years, actually. 485 00:23:01,581 --> 00:23:03,861 -Word of advice-- -No, ta-- Spunk face! 486 00:23:03,940 --> 00:23:07,341 [scoffs] Just leave it, Marty. Let her go wherever she wants. 487 00:23:07,420 --> 00:23:08,821 You're well out of it, believe me. 488 00:23:08,900 --> 00:23:11,621 You don't get it, do you? I love her. She loves me. 489 00:23:11,700 --> 00:23:14,501 Sue loves Sue. And owt with a bar-code. 490 00:23:14,581 --> 00:23:16,381 I mean, yes, she'll give you the best blowjob 491 00:23:16,460 --> 00:23:17,660 you've ever had in your life, 492 00:23:17,741 --> 00:23:19,621 but at the end of the day, if you opened her up, 493 00:23:19,700 --> 00:23:21,501 you'd find a cash register where her heart should be. 494 00:23:22,180 --> 00:23:23,621 Believe me, her leaving you 495 00:23:23,700 --> 00:23:25,261 is the best thing that's ever happened to you. 496 00:23:25,341 --> 00:23:27,900 My life started the day she walked out of that door. 497 00:23:29,141 --> 00:23:31,420 Come on, mate. Let's go to Preston. 498 00:23:31,501 --> 00:23:32,940 Have you got the address? 499 00:23:37,501 --> 00:23:38,741 [Marty] He's a cunt. 500 00:23:46,741 --> 00:23:48,341 Thanks. I owe you one. 501 00:23:48,420 --> 00:23:49,981 Well, that's me and every catalogue company 502 00:23:50,061 --> 00:23:51,821 -in the country, then. -Narky bugger. 503 00:23:52,581 --> 00:23:53,940 -What did you tell him? -[Craig scoffs] 504 00:23:54,021 --> 00:23:55,460 Marty's gutted, you know? 505 00:23:55,541 --> 00:23:57,381 You broke his heart, the poor, little bastard. 506 00:23:57,460 --> 00:23:58,621 Well, I'm not going back. 507 00:23:59,141 --> 00:24:00,621 Won't give Carol the satisfaction. 508 00:24:00,700 --> 00:24:02,781 Well, then you better get on the phone and sort something out, yeah? 509 00:24:02,861 --> 00:24:04,301 One night, I said. 510 00:24:04,381 --> 00:24:06,180 If your nanna's that far gone, she won't even notice you 511 00:24:06,261 --> 00:24:07,741 staying with her for a bit. 512 00:24:10,261 --> 00:24:11,301 They're pink. 513 00:24:12,541 --> 00:24:13,741 All of 'em. 514 00:24:18,541 --> 00:24:19,501 Live and learn. 515 00:24:21,180 --> 00:24:22,460 [Carl] Can't wear pink to school. 516 00:24:22,541 --> 00:24:24,700 There you are. Wait there a sec. 517 00:24:25,981 --> 00:24:29,061 You know that old hippie-looking woman who lives at number 27? 518 00:24:30,061 --> 00:24:32,341 You know, the one whose house really stinks? 519 00:24:32,420 --> 00:24:34,341 -[kittens mewing] -RSPCA finally raided her. 520 00:24:35,341 --> 00:24:36,741 And they're giving them away. 521 00:24:39,261 --> 00:24:41,741 -What am I, six? -Debs, wait. 522 00:24:41,821 --> 00:24:44,381 Look, I know we haven't been pulling our weight and that, 523 00:24:44,460 --> 00:24:45,741 but things are gonna change. 524 00:24:45,821 --> 00:24:47,460 Lip's made a rota of what everyone's 525 00:24:47,541 --> 00:24:48,460 supposed to be doing. 526 00:24:48,660 --> 00:24:50,700 Look, Mondays, Carl, breakfast. 527 00:24:50,821 --> 00:24:53,781 Me, tidy up. You, take Liam to school. 528 00:24:53,861 --> 00:24:55,541 All different colors, see? 529 00:24:55,621 --> 00:24:56,900 Give me a break. 530 00:24:56,981 --> 00:24:59,061 How many rotas have I made for you lot? 531 00:24:59,141 --> 00:25:00,221 And they never work, 532 00:25:00,301 --> 00:25:01,821 cos I'm the only one that sticks to them, 533 00:25:01,900 --> 00:25:04,141 and I end up doing everyone else's jobs. 534 00:25:04,781 --> 00:25:06,660 So don't piss on my leg and tell me it's raining. 535 00:25:10,021 --> 00:25:11,061 [door closes] 536 00:25:11,141 --> 00:25:12,981 -What does that mean? -[kittens mewing] 537 00:25:20,061 --> 00:25:21,141 Oh, God. He's over there. 538 00:25:23,220 --> 00:25:25,900 -Is he looking? -Yeah, he's looking. Don't look. 539 00:25:27,180 --> 00:25:29,021 -[car horn honks] -Here, do you wanna sit 540 00:25:29,101 --> 00:25:30,940 on me face, sweetheart, or can I just cum on your tits? 541 00:25:31,021 --> 00:25:33,301 -[men laughing] -You fucking perv! 542 00:25:33,381 --> 00:25:34,940 Come near us again, 543 00:25:35,021 --> 00:25:37,061 and my dad will kick the fucking shit out of you! 544 00:25:37,141 --> 00:25:38,180 [chuckling] 545 00:25:38,261 --> 00:25:40,180 -You paedophile bastard. -[laughs] Oh, right. 546 00:25:43,141 --> 00:25:45,180 [chuckles] Total pede. 547 00:25:47,781 --> 00:25:49,261 So, is he looking now? 548 00:25:50,341 --> 00:25:51,381 Debbie? 549 00:25:54,381 --> 00:25:56,141 -Yeah. -[siren wailing] 550 00:25:58,101 --> 00:26:01,061 Whoa, Frankie boy, how's it shaking? 551 00:26:01,141 --> 00:26:02,101 [Frank] Well, it's not, is it? 552 00:26:02,180 --> 00:26:04,581 Sixty quid on booze and Es and look at me. 553 00:26:04,660 --> 00:26:05,940 Sober as a fucking judge. 554 00:26:06,021 --> 00:26:07,381 Nice one. 555 00:26:08,180 --> 00:26:09,341 [sighs] 556 00:26:09,821 --> 00:26:12,381 Never knew the true meaning of that phrase till today. 557 00:26:13,660 --> 00:26:17,541 Sober as a fucking judge. 558 00:26:19,821 --> 00:26:21,821 Jez, I know, long story. Long s... 559 00:26:23,341 --> 00:26:25,501 Listen, there's plenty more places in the world 560 00:26:25,581 --> 00:26:26,541 than fucking Preston. 561 00:26:26,621 --> 00:26:28,501 She'll probably get in touch when the dust settles. 562 00:26:28,581 --> 00:26:29,940 Why would she? Loser! 563 00:26:30,021 --> 00:26:31,420 Oh, come on, Marty. She's not that bad. 564 00:26:31,501 --> 00:26:33,700 She's probably just got a bit freaked with facing the music and that. 565 00:26:33,781 --> 00:26:36,341 Think I'd fuck off for a bit if I owed that much money. 566 00:26:36,420 --> 00:26:38,700 My mum reckons she left just cos she was using me 567 00:26:38,781 --> 00:26:39,741 and she finally bled me dry. 568 00:26:39,821 --> 00:26:41,900 I know. Just give us two minutes, Jez. 569 00:26:41,981 --> 00:26:43,341 Look, no disrespect to Carol, 570 00:26:43,420 --> 00:26:45,061 but that twisted old cow wouldn't know true love 571 00:26:45,141 --> 00:26:46,621 if it jumped up and bit her on the minge. 572 00:26:48,101 --> 00:26:49,420 What? You really think she loves me, Kev? 573 00:26:49,501 --> 00:26:51,621 Well, she must do. Why else she been shagging you for the past year? 574 00:26:51,700 --> 00:26:53,180 For your smooth talk and good looks? 575 00:26:54,821 --> 00:26:56,821 Yeah, if I pay it all off for her, she'd come back then, 576 00:26:56,900 --> 00:26:58,821 wouldn't she? I'm gonna do it. 577 00:26:58,900 --> 00:27:00,501 I-- I'll get another job. I know I can. 578 00:27:00,581 --> 00:27:03,180 -[men laughing] -[indistinct chatter] 579 00:27:03,821 --> 00:27:04,981 Tommy. 580 00:27:06,021 --> 00:27:08,700 [alarm beeps] 581 00:27:11,741 --> 00:27:14,981 I got a lasagna in for tonight. I know you like it. 582 00:27:15,061 --> 00:27:16,581 I'm working. 583 00:27:17,301 --> 00:27:18,861 I could do chips with it and all. 584 00:27:18,940 --> 00:27:21,741 -Not hungry. Selfish cunt! -I like lasagna. 585 00:27:21,821 --> 00:27:23,381 Sweet Jesus, give me strength. 586 00:27:23,861 --> 00:27:26,460 I said lasagna, not loaves and bloody fishes. 587 00:27:27,261 --> 00:27:29,420 There you are. 588 00:27:31,021 --> 00:27:32,341 Hmm. 589 00:27:32,420 --> 00:27:34,981 You know, if you started wearing a toupee now, 590 00:27:35,061 --> 00:27:36,541 nobody'd know later on. 591 00:27:37,301 --> 00:27:39,660 That was your dad's mistake, leaving it too late. 592 00:27:39,741 --> 00:27:41,061 [doorbell rings] 593 00:27:45,861 --> 00:27:47,541 Sorry to hear about your partner, Mr. Fisher. 594 00:27:47,621 --> 00:27:48,741 Why? What have you heard? 595 00:27:49,541 --> 00:27:51,460 Oh, no, it's nothing like that. My apologies. 596 00:27:51,541 --> 00:27:54,341 It's just that I rang yesterday to speak to yourself 597 00:27:54,420 --> 00:27:56,501 about your first payment. I spoke to a lady. 598 00:27:56,581 --> 00:27:58,621 -I presume that was you. -That's right. 599 00:27:58,700 --> 00:28:01,900 Er, she told me that your wife had done a bit of a runner. 600 00:28:01,981 --> 00:28:03,981 They're not married, thank God. 601 00:28:04,621 --> 00:28:05,501 [Jason] Oh, right. 602 00:28:05,581 --> 00:28:08,381 Well, seeing as you're co-signature to the loan, 603 00:28:08,460 --> 00:28:09,501 -I thought-- -[Carol] What loan? 604 00:28:09,581 --> 00:28:11,581 -What's she made you sign? -[Marty] Nothing. 605 00:28:11,660 --> 00:28:14,220 It's my business, Mum. Down the shit-hole! 606 00:28:14,940 --> 00:28:17,381 So, you mean that-- That I've got to pay the lot? 607 00:28:17,460 --> 00:28:20,660 [scoffs] What did I say all along the line? 608 00:28:20,741 --> 00:28:23,621 She's played you for a giddy kipper, Martin Fisher. 609 00:28:23,700 --> 00:28:26,741 How in heaven's name are you gonna pay off £12,000? 610 00:28:26,821 --> 00:28:29,420 It's time you woke up to yourself. -Fucking shut it, will ya? 611 00:28:30,781 --> 00:28:32,741 All my life, you rabbiting on: 612 00:28:32,821 --> 00:28:34,940 "I told you so, Marty." "He's not your friend, Marty. 613 00:28:35,021 --> 00:28:36,861 "Wear a fucking toupee, Marty!" 614 00:28:36,940 --> 00:28:39,381 -I have had enough, right? -Hey! 615 00:28:41,581 --> 00:28:43,180 Chill out. All right? 616 00:28:43,261 --> 00:28:45,301 -All right? -I'm chilled. I'm chilled. 617 00:28:45,381 --> 00:28:47,301 I'm cool. I'm chilled. [pants] 618 00:28:48,541 --> 00:28:49,980 Psycho bastard! Sorry. 619 00:28:50,061 --> 00:28:52,581 You've only got one mum. Remember that. 620 00:29:08,980 --> 00:29:09,980 [muffled] Fucker! 621 00:29:17,101 --> 00:29:18,301 Fucker! 622 00:29:19,101 --> 00:29:21,220 [indistinct chatter] 623 00:29:27,381 --> 00:29:29,180 -Cock! -[indistinct chatter] 624 00:29:36,781 --> 00:29:37,900 Fuck! 625 00:29:39,581 --> 00:29:40,501 Fuck! 626 00:29:41,261 --> 00:29:42,460 Shit! 627 00:29:47,141 --> 00:29:48,101 Fuck! 628 00:30:05,861 --> 00:30:06,861 Cunt! 629 00:30:11,501 --> 00:30:13,180 [glass breaking] 630 00:30:17,900 --> 00:30:19,220 How long have you been up? 631 00:30:19,301 --> 00:30:20,660 This was your dad's, weren't it? 632 00:30:21,301 --> 00:30:22,501 Seat's totally gone. 633 00:30:23,261 --> 00:30:25,501 New suite would change the look of this room like that. 634 00:30:25,581 --> 00:30:28,220 Hang on, hang on. When did we enter the fucking twilight zone? 635 00:30:28,861 --> 00:30:30,460 One night, I said, until you sort something out, 636 00:30:30,541 --> 00:30:32,061 and you've already been here two. 637 00:30:32,141 --> 00:30:34,420 -Don't push it. -Yeah, but I can't stay at Nanna's. 638 00:30:34,501 --> 00:30:37,581 -It's not my problem. -Craig, I've got nowhere to go. 639 00:30:41,021 --> 00:30:42,220 I haven't forgotten the way you like it. 640 00:30:42,301 --> 00:30:43,700 Well, then you've got a bloody good memory. 641 00:30:43,781 --> 00:30:44,940 What the fuck are you playing at? 642 00:30:45,021 --> 00:30:47,821 -I'm not playing. [groans] -Christ's sake, Sue! 643 00:30:47,900 --> 00:30:49,900 Three years we didn't shag while we shared this house, 644 00:30:49,980 --> 00:30:52,381 and now, all of a sudden, you've decided you fancy me again? 645 00:30:52,460 --> 00:30:54,420 [scoffs] I know you've got no self-respect, 646 00:30:54,501 --> 00:30:55,660 but this is really low. 647 00:30:57,220 --> 00:30:58,501 [sighs] 648 00:31:00,341 --> 00:31:01,381 I could do, though, you know? 649 00:31:02,180 --> 00:31:03,541 Haven't got laid in a while. 650 00:31:03,621 --> 00:31:05,341 But I'd still kick you out afterwards. 651 00:31:05,980 --> 00:31:07,220 Oh, come on. How about it? 652 00:31:07,301 --> 00:31:08,821 Something for nothing for a change. 653 00:31:08,900 --> 00:31:10,420 -You bastard. -Didn't think so. 654 00:31:10,501 --> 00:31:11,781 Marty makes me come like a train. 655 00:31:11,861 --> 00:31:13,420 Oh, really? Well, they say everybody's got to be good 656 00:31:13,501 --> 00:31:14,861 at something, don't they? He's a disaster 657 00:31:14,940 --> 00:31:16,301 -in every other way-- -Fuck you, Craig! 658 00:31:16,781 --> 00:31:19,021 For your information, Marty-- [scoffs] 659 00:31:19,660 --> 00:31:22,381 You don't know the first thing about Marty, OK? 660 00:31:22,460 --> 00:31:24,381 So, you just sit on your dad's settee 661 00:31:24,460 --> 00:31:26,301 and judge the world if it makes you feel better. 662 00:31:26,381 --> 00:31:28,141 The hours must fly by. 663 00:31:31,021 --> 00:31:33,021 [Kev and Veronica moaning] 664 00:31:35,301 --> 00:31:36,541 Oh, I forgot, Erm... 665 00:31:37,021 --> 00:31:38,460 the reference numbers have come for... 666 00:31:39,381 --> 00:31:40,541 for the flight and hotel and that. 667 00:31:41,341 --> 00:31:44,420 You don't get tickets anymore. You just turn up at airport. 668 00:31:45,341 --> 00:31:47,381 Oh, and Yvonne was saying, 669 00:31:47,460 --> 00:31:48,821 we're best taking our own tea bags... 670 00:31:49,541 --> 00:31:52,220 cos tea's really shit over there. [moans] 671 00:31:55,700 --> 00:31:56,660 What's up? 672 00:31:57,301 --> 00:31:58,460 Nothing. 673 00:31:58,541 --> 00:32:00,900 -You've gone... -It's hardly erotic, is it? 674 00:32:00,980 --> 00:32:02,700 Talking about tea bags when I'm trying to give you one? 675 00:32:02,781 --> 00:32:05,501 -Do you want me... -No, you're all right. 676 00:32:05,581 --> 00:32:08,420 It's like trying to put a slug in a slot machine, to be honest. 677 00:32:10,460 --> 00:32:11,740 [Kev sighs] 678 00:32:11,821 --> 00:32:14,180 -What's going on, Kev? -Nothing. I'm just knackered. 679 00:32:14,261 --> 00:32:16,541 Double shift and babysitting Marty all night. 680 00:32:16,621 --> 00:32:17,700 Don't give me that. 681 00:32:17,781 --> 00:32:18,900 It were the same the other morning. 682 00:32:18,980 --> 00:32:20,660 -[Kev urinating] -It's not guilt, is it? 683 00:32:21,220 --> 00:32:22,821 You're not slipping it someone else? 684 00:32:22,900 --> 00:32:24,821 No! It's nothing like that. 685 00:32:25,460 --> 00:32:26,900 Well, what? 686 00:32:27,781 --> 00:32:29,180 [exhales deeply] 687 00:32:31,101 --> 00:32:32,061 Flying, OK? 688 00:32:33,460 --> 00:32:34,940 I've got a fear of flying. 689 00:32:35,021 --> 00:32:37,341 And every time I think about it or you talk about it, 690 00:32:37,420 --> 00:32:39,141 I get fucking limp. 691 00:32:40,460 --> 00:32:42,740 -[chuckles] -It's a phobia, Veronica. 692 00:32:44,700 --> 00:32:46,460 Fuck off, you jessie. 693 00:32:46,541 --> 00:32:48,420 Fear of flying. [laughs] 694 00:32:53,861 --> 00:32:55,700 [toilet flushing] 695 00:32:57,940 --> 00:33:00,420 There isn't an antidote, Mr. Gallagher. 696 00:33:01,420 --> 00:33:02,581 Are you shitting me? 697 00:33:03,581 --> 00:33:04,900 Well, the drug isn't toxic... 698 00:33:05,460 --> 00:33:08,061 though clearly you have had some sort of extreme reaction. 699 00:33:09,220 --> 00:33:11,220 I'm afraid you'll just have to wait for it to clear your system. 700 00:33:15,341 --> 00:33:17,940 How would you describe your reaction? 701 00:33:20,581 --> 00:33:21,660 It's like... 702 00:33:22,581 --> 00:33:23,621 everything's... 703 00:33:26,180 --> 00:33:27,341 you know... 704 00:33:28,341 --> 00:33:29,261 real. 705 00:33:52,501 --> 00:33:53,501 Have a word, Marty? 706 00:33:54,381 --> 00:33:56,940 -What's going on? -Sue. Fucking bitch! 707 00:33:57,501 --> 00:33:59,420 We need him to come down station to answer a few questions. 708 00:33:59,501 --> 00:34:01,821 What you on about? What's he supposed to have done? 709 00:34:01,900 --> 00:34:03,301 There's been an arson attack on the precinct 710 00:34:03,381 --> 00:34:05,501 -down Adelaide Way. -Adelaide Way? 711 00:34:05,581 --> 00:34:07,021 [Tony] Yeah, one of the shops got burnt out. 712 00:34:07,101 --> 00:34:08,700 All the hallmarks, I'm afraid. 713 00:34:10,061 --> 00:34:11,300 Well, go on. Tell them. 714 00:34:11,381 --> 00:34:13,300 -Tell us what? -What? 715 00:34:13,381 --> 00:34:15,300 He's been in Preston with me since yesterday. 716 00:34:15,381 --> 00:34:16,860 Only came back for a change of clothes. 717 00:34:17,501 --> 00:34:19,461 It's me nanna. Suspected stroke. 718 00:34:20,061 --> 00:34:21,941 When's it supposed to have happened, the fire? 719 00:34:22,021 --> 00:34:23,501 -Sometime yesterday evening. -[Sue sighs] 720 00:34:23,581 --> 00:34:25,700 Well, I don't see how. We took it in turn 721 00:34:25,780 --> 00:34:27,421 to hold Nanna's hand all through the night. 722 00:34:28,021 --> 00:34:30,061 Not that she knew we were there, bless her. 723 00:34:30,141 --> 00:34:31,621 But it brought her a bit of comfort. 724 00:34:32,300 --> 00:34:33,660 I can give you the number of the hospital 725 00:34:33,740 --> 00:34:35,421 if you want to check. It's St. Catherine's. 726 00:34:35,501 --> 00:34:37,141 -No, you're all right, love. -Sorry, Marty. 727 00:34:37,220 --> 00:34:38,501 Fucking pigs! 728 00:34:39,220 --> 00:34:40,541 [indistinct chatter over police radio] 729 00:34:41,021 --> 00:34:43,581 I said to Tony straight off: "Why the fuck would Marty 730 00:34:43,660 --> 00:34:45,260 wanna burn down a Poverty Action shop 731 00:34:45,340 --> 00:34:46,340 in the first place? 732 00:34:55,061 --> 00:34:56,220 Fuck it! 733 00:35:02,021 --> 00:35:02,981 Hmm. 734 00:35:07,021 --> 00:35:10,421 Hey, brand new that. We're not made of money. 735 00:35:12,621 --> 00:35:14,021 I really appreciate it, you know... 736 00:35:15,061 --> 00:35:17,340 you trying to torch the debt place for me. 737 00:35:17,421 --> 00:35:19,780 I didn't do it for you, did I? I did it for me. 738 00:35:20,381 --> 00:35:22,181 Seeing you'd run out and left me in the shit. 739 00:35:22,820 --> 00:35:24,901 But I'm back now, aren't I? Eh? 740 00:35:25,501 --> 00:35:27,741 I just needed a bit of time to sort me head out. 741 00:35:29,181 --> 00:35:30,021 Don't! 742 00:35:30,661 --> 00:35:31,621 Marty. 743 00:35:32,701 --> 00:35:33,901 Can't we start again? 744 00:35:35,221 --> 00:35:36,101 Clean slate. 745 00:35:36,780 --> 00:35:38,501 I know we've still got debt, but... 746 00:35:40,141 --> 00:35:41,901 I just want to put things right. 747 00:35:41,981 --> 00:35:43,581 What point is there? 748 00:35:44,181 --> 00:35:46,461 You've gone too far. All the lying. 749 00:35:48,941 --> 00:35:50,300 We're finished, you and me. 750 00:35:57,181 --> 00:35:58,300 Massive hard-on! 751 00:36:05,101 --> 00:36:07,101 Right. Yard sale. 752 00:36:07,181 --> 00:36:09,261 We'll shift all this lot in no time. 753 00:36:09,340 --> 00:36:11,581 -Debbie, you're with me. -Sorry, I'm off out. 754 00:36:12,340 --> 00:36:14,021 OK. Everyone else then. 755 00:36:14,101 --> 00:36:16,141 Start tagging it up. Price it as high as you can. 756 00:36:16,221 --> 00:36:18,501 People just think it's shit if you try to shift it for nothing. 757 00:36:18,581 --> 00:36:20,181 Oh, come on, get a move on! 758 00:36:21,541 --> 00:36:23,581 Right. I'll do it all meself then. 759 00:36:23,661 --> 00:36:24,820 -Marty. -[cat mews] 760 00:36:25,300 --> 00:36:27,021 Where did that come from? 761 00:36:27,101 --> 00:36:28,061 Yard sale? 762 00:36:28,141 --> 00:36:30,181 After all she's landed on you, 763 00:36:30,261 --> 00:36:32,780 you think selling a few bits and bobs will sort it? 764 00:36:32,860 --> 00:36:35,141 You're even softer in the head than I thought. 765 00:36:35,221 --> 00:36:36,581 It's hard to believe, seeing you treat me 766 00:36:36,661 --> 00:36:38,581 like the world's biggest fucking retard. F... 767 00:36:39,141 --> 00:36:42,141 If you're having her back, Marty, I wash my hands of you. 768 00:36:42,221 --> 00:36:44,221 -I really do. -Well, I am having her back, Mum, 769 00:36:44,300 --> 00:36:45,741 and if you've got anything else to say about it, 770 00:36:45,820 --> 00:36:47,941 you can say it outside this house, right? 771 00:36:48,021 --> 00:36:50,101 In fact, you can pack your bags, OK? 772 00:36:50,181 --> 00:36:52,300 Fuck off and die! We don't want you here. 773 00:36:56,541 --> 00:36:57,501 Hello, cheeky chaps. 774 00:36:58,021 --> 00:37:00,061 Hello. Nigel. 775 00:37:00,141 --> 00:37:02,101 There's more in the pot if you want it. 776 00:37:02,181 --> 00:37:04,221 -You have been busy. -[babies cooing] 777 00:37:05,741 --> 00:37:09,141 Hey. Now we've got a minute, we can go through that stuff 778 00:37:09,221 --> 00:37:10,981 my sister sent me for the wedding. 779 00:37:11,061 --> 00:37:14,261 You know, flowers. Oh, what am I on about? 780 00:37:14,340 --> 00:37:15,501 These are the wedding invitations. 781 00:37:15,581 --> 00:37:17,981 Replied, coming. 782 00:37:18,061 --> 00:37:20,820 Replied, not coming. 783 00:37:20,901 --> 00:37:24,181 Oh, abusive. We don't have to go through these yet. 784 00:37:24,261 --> 00:37:26,501 Wouldn't it be terrible if we forgot someone? 785 00:37:29,261 --> 00:37:30,221 Sheila... 786 00:37:31,780 --> 00:37:33,300 you're a very damaged woman. 787 00:37:34,021 --> 00:37:36,101 You live in a fantasy world half the time. 788 00:37:36,181 --> 00:37:37,581 You have to take a lorry-load of tablets 789 00:37:37,661 --> 00:37:38,941 just to get downstairs in the morning. 790 00:37:39,021 --> 00:37:41,941 Why on earth are you adding to your troubles by marrying me? 791 00:37:42,860 --> 00:37:43,741 Eh? 792 00:37:44,501 --> 00:37:45,741 Mr Right. 793 00:37:46,780 --> 00:37:49,300 I mean, if I'm the answer, what's the fucking question, eh? 794 00:37:52,901 --> 00:37:54,741 I'm a waster, Sheila. 795 00:37:54,820 --> 00:37:57,021 Always have been, always will be. 796 00:37:58,101 --> 00:37:59,621 And you can chuck as many vol-au-vents 797 00:37:59,701 --> 00:38:00,661 as you'd like at it, love, 798 00:38:00,741 --> 00:38:02,780 but it's not exactly made in fucking heaven, is it? 799 00:38:05,221 --> 00:38:06,741 [voice breaking] I never said vol-au-vents. 800 00:38:07,661 --> 00:38:09,981 I never ordered vol-au-vents. 801 00:38:15,421 --> 00:38:17,300 -Why here? -Oh, fuck off. 802 00:38:17,380 --> 00:38:20,501 Change of scenery, spice things up a bit. 803 00:38:20,581 --> 00:38:22,380 [both moan] 804 00:38:24,061 --> 00:38:25,380 [airplane approaching] 805 00:38:25,981 --> 00:38:28,181 -No. -You're all right. 806 00:38:28,941 --> 00:38:31,661 -[aeroplane whooshes] -[screams] 807 00:38:34,141 --> 00:38:35,741 Get off! Fuck! 808 00:38:35,820 --> 00:38:38,541 Fucking hell, Veronica! What are you playing at? 809 00:38:38,621 --> 00:38:41,141 -Where you going? -[pants, groans] 810 00:38:41,741 --> 00:38:43,261 It's what they do with phobias, isn't it? 811 00:38:43,340 --> 00:38:45,181 Do you remember that program? Like putting spiders on your arm 812 00:38:45,261 --> 00:38:46,461 when you're frightened of spiders. 813 00:38:46,541 --> 00:38:49,061 I'm not frightened of spiders! I'm frightened of them up there! 814 00:38:49,141 --> 00:38:50,741 -Yeah, I know, but it-- -No, no, no! But-- 815 00:38:50,820 --> 00:38:54,541 No, but it's not natural! They fucking crash! 816 00:38:57,941 --> 00:38:59,340 They fucking crash. 817 00:38:59,421 --> 00:39:02,300 We'll lose our £100 deposit! 818 00:39:04,380 --> 00:39:05,541 [groans] 819 00:39:05,621 --> 00:39:08,461 I suppose you could ask your cousin, Dave, about his caravan. 820 00:39:10,661 --> 00:39:12,981 ["Hard to Beat" playing] 821 00:39:18,261 --> 00:39:19,621 Can I get you a drink, Frank? 822 00:39:20,701 --> 00:39:22,141 Oh, that's very kind, Carol. 823 00:39:22,741 --> 00:39:23,901 I'll have an orange juice. 824 00:39:24,741 --> 00:39:26,021 Hm. 825 00:39:35,541 --> 00:39:37,101 -No, no, no, no. -Ah. 826 00:39:38,701 --> 00:39:41,061 [sighs] Oh, well. 827 00:39:44,300 --> 00:39:45,501 Hey. 828 00:39:45,981 --> 00:39:47,701 It's like shagging with a johnny on. 829 00:39:49,021 --> 00:39:50,901 Course, it suits the pharmaceutical industries 830 00:39:50,981 --> 00:39:53,820 to develop tools to control the masses, 831 00:39:53,901 --> 00:39:55,221 to deny them pleasure. 832 00:39:56,221 --> 00:39:57,741 God, they'd put it in the water if they could. 833 00:39:58,461 --> 00:40:00,780 [coughs] Then once they've sterilized the lot of us... 834 00:40:00,860 --> 00:40:02,261 -[knocks on bar] -Fuckin'... Eh? 835 00:40:03,780 --> 00:40:05,901 Not that I'd say no at this point. 836 00:40:06,820 --> 00:40:09,501 I always thought you talked shite cos you were pissed. 837 00:40:10,380 --> 00:40:11,340 [Carol chuckles] 838 00:40:13,181 --> 00:40:14,541 No Sheila tonight, Frank? 839 00:40:15,981 --> 00:40:16,820 Nah. 840 00:40:17,501 --> 00:40:19,501 I've blown it, haven't I, with Sheila? 841 00:40:20,981 --> 00:40:24,141 Said things that were better left unsaid. 842 00:40:25,021 --> 00:40:26,661 Well, you better make it right again. 843 00:40:27,501 --> 00:40:29,581 Bed, board, and someone to keep you company, 844 00:40:29,661 --> 00:40:31,701 -you shouldn't knock it. -I've never knocked it, have I? 845 00:40:31,780 --> 00:40:34,541 I've just had enough of all this wedding shite. 846 00:40:35,340 --> 00:40:37,221 Well, you're not getting any younger, Frank. 847 00:40:37,901 --> 00:40:40,061 None of us are. Mark my words. 848 00:40:40,141 --> 00:40:43,461 It's no joke being on your own at my age. 849 00:40:46,901 --> 00:40:47,741 No. 850 00:40:53,741 --> 00:40:56,380 Cos they stick you in a home in front of the telly 851 00:40:56,461 --> 00:40:58,380 with a pair of incontinence pants on. 852 00:41:00,820 --> 00:41:03,101 Never see them from one Christmas to the next. 853 00:41:04,261 --> 00:41:05,901 A slice of turkey roll once a year, 854 00:41:05,981 --> 00:41:07,661 that's the only thing you've got to look forward to. 855 00:41:09,300 --> 00:41:11,101 And they have to cut it up for you 856 00:41:11,181 --> 00:41:13,981 cos they won't let you have your teeth in case you choke. 857 00:41:17,501 --> 00:41:18,581 Smell of piss. 858 00:41:22,981 --> 00:41:25,541 Bloke in the chair opposite, sat there trembling. 859 00:41:28,701 --> 00:41:30,421 Home and Away on full volume. 860 00:41:45,541 --> 00:41:48,461 Thanks, Carol, love. I will have a word. 861 00:42:07,300 --> 00:42:08,380 [Carol] Where's the settee? 862 00:42:09,221 --> 00:42:10,820 [Sue] Someone gave us 100 quid for it. 863 00:42:11,461 --> 00:42:13,661 Still only made shy of 700 quid. 864 00:42:13,741 --> 00:42:17,461 -A drop in the ocean, really. -Oh, you do surprise me. 865 00:42:19,981 --> 00:42:22,181 I've got a proposition to put to you, as it happens. 866 00:42:23,380 --> 00:42:25,380 I've been on to the Citizens Advice. 867 00:42:25,461 --> 00:42:29,741 There's something called an individual voluntary arrangement. 868 00:42:29,820 --> 00:42:31,101 They take care of your creditors, 869 00:42:31,181 --> 00:42:33,181 and you pay them back as much as you can. 870 00:42:33,261 --> 00:42:35,421 Yeah, we've already been down that road, ta. 871 00:42:35,501 --> 00:42:39,261 You've got cancellation rights. It's in the papers you signed. 872 00:42:39,340 --> 00:42:41,860 Twenty-eight days to change your mind. 873 00:42:42,501 --> 00:42:45,181 -So, we're back to square one. -Marty is. 874 00:42:46,461 --> 00:42:48,181 You're still £12,000 in the red. 875 00:42:48,621 --> 00:42:49,901 This individual thingamy, 876 00:42:49,981 --> 00:42:51,701 it's all kosher, reasonable interest, 877 00:42:51,780 --> 00:42:53,061 but you need security... 878 00:42:53,941 --> 00:42:55,780 and I'm offering to stand it for you. 879 00:42:55,860 --> 00:42:58,541 -You? What with? -My house. 880 00:42:58,621 --> 00:43:00,261 The one Marty burned down. 881 00:43:00,340 --> 00:43:02,780 Well, they built it again, finished in April. 882 00:43:02,860 --> 00:43:04,141 Got a good set of tenants in it. 883 00:43:05,021 --> 00:43:07,501 Why? You hate my guts. 884 00:43:08,101 --> 00:43:12,581 You'll stay with Marty five years, and I'll have a place to live. 885 00:43:12,661 --> 00:43:14,541 Yeah, but, Carol, you just said you've got a house. 886 00:43:15,101 --> 00:43:16,300 No. 887 00:43:17,820 --> 00:43:19,461 It's lonely on your own. 888 00:43:21,021 --> 00:43:22,780 Five years, I'll stay with you. 889 00:43:22,860 --> 00:43:25,021 You stay with Marty. Marty stays out of trouble. 890 00:43:26,860 --> 00:43:28,340 And then I get a credit rating again. 891 00:43:28,981 --> 00:43:30,501 Like nothing's happened. 892 00:43:31,141 --> 00:43:33,701 But you can't have a credit card while you're paying it off. 893 00:43:34,340 --> 00:43:35,900 But Marty could, right? 894 00:43:51,741 --> 00:43:52,621 Can I finger you? 895 00:43:58,261 --> 00:44:00,021 -[Nicola] What's up with him? -I don't fancy him. 896 00:44:00,661 --> 00:44:02,860 -So? -So I don't fancy him. 897 00:44:03,300 --> 00:44:06,501 You don't fancy anyone. You're right weird, you. 898 00:44:19,701 --> 00:44:20,661 [hiccups] 899 00:44:21,340 --> 00:44:22,421 [burps] 900 00:44:24,221 --> 00:44:26,501 [cheers, applause] 901 00:44:26,581 --> 00:44:28,581 ["Hallelujah Chorus" plays] 902 00:44:29,141 --> 00:44:32,221 ♪ Hallelujah, Hallelujah ♪ 903 00:44:32,300 --> 00:44:36,101 ♪ Hallelujah, Hallelujah ♪ 904 00:44:36,181 --> 00:44:40,860 ♪ Hallelujah, Hallelujah ♪ 905 00:44:40,941 --> 00:44:43,261 ♪ Hallelujah, Hallelujah ♪ 906 00:44:43,780 --> 00:44:45,860 ♪ Hallelujah ♪ 907 00:44:45,941 --> 00:44:52,021 ♪ For the Lord God Omnipotent reigneth ♪ 908 00:44:53,621 --> 00:44:57,581 ♪ Hallelujah, Hallelujah Hallelujah, Hallelujah ♪ 909 00:45:24,300 --> 00:45:26,581 Hallelujah! 910 00:45:26,661 --> 00:45:29,221 [laughs] 911 00:45:29,300 --> 00:45:33,541 Frank Gallagher is back in the room! 912 00:45:33,621 --> 00:45:35,461 [chuckles, sighs] 913 00:45:36,461 --> 00:45:38,860 Sheila, my love... 914 00:45:39,820 --> 00:45:42,820 -my bride-to-be. -[sighs] 915 00:45:43,780 --> 00:45:45,181 -Frank. -[laughs] 916 00:45:45,261 --> 00:45:51,501 ♪ Hallelujah ♪ 917 00:45:52,141 --> 00:45:53,221 [Sheila chuckling] 918 00:46:01,181 --> 00:46:03,300 -Pasta bake all right? -Great. 919 00:46:03,780 --> 00:46:05,701 My turn on the rota. 920 00:46:06,421 --> 00:46:07,380 -Cheers. -[Sue] Marty, 921 00:46:07,461 --> 00:46:08,780 make room for your mum, will you? 922 00:46:09,501 --> 00:46:12,581 -[Liam] Excuse me, Sue. -[Debbie] Watch out. It's a bit hot. 923 00:46:12,661 --> 00:46:14,461 -[Lip] That looks delicious. -Where are the kittens? 924 00:46:14,541 --> 00:46:16,541 Oh, I flogged them with the rest of me stuff. 925 00:46:17,221 --> 00:46:18,581 Got a fiver for each of them. 926 00:46:19,981 --> 00:46:22,380 Oh, this looks lovely. Carol? 927 00:46:22,461 --> 00:46:23,421 Oh. 928 00:46:23,501 --> 00:46:25,860 -[Sue] Here you go, Marty. -[indistinct chatter] 929 00:46:27,581 --> 00:46:29,421 [Debbie] They say: "You can choose your friends, 930 00:46:29,501 --> 00:46:31,101 but you can't choose your family." 931 00:46:31,181 --> 00:46:33,941 Which is a total no-brainer, obviously. 932 00:46:34,021 --> 00:46:36,461 But if you could choose your family, 933 00:46:36,541 --> 00:46:38,221 I reckon you wouldn't choose anyone different. 934 00:46:39,380 --> 00:46:42,461 Cos if you did and everything was all perfect, 935 00:46:42,541 --> 00:46:44,101 who could you blame when things went wrong? 936 00:46:45,021 --> 00:46:47,741 Just yourself, and that's got to be crap. 937 00:46:47,820 --> 00:46:48,741 [Marty] Bucket of spunk! 938 00:46:50,061 --> 00:46:52,461 [Sheila] I was married... before. 939 00:46:52,541 --> 00:46:54,741 He's buried in the garden. 940 00:46:54,820 --> 00:46:57,461 -[Sheila] Leave me patio alone! -Fucking hell. 941 00:46:57,541 --> 00:46:58,860 [party blowers honk] 942 00:46:58,941 --> 00:47:00,541 Party! 943 00:47:00,621 --> 00:47:02,461 [laughter] 944 00:47:03,380 --> 00:47:04,461 [Veronica] It's your wedding day. 945 00:47:04,541 --> 00:47:06,900 If you're not gonna marry her, you have got to tell her. 946 00:47:08,701 --> 00:47:10,741 Fuck me. 947 00:47:56,541 --> 00:48:00,621 Today, we'll be cruising at an altitude of 50,000 feet. 948 00:48:00,701 --> 00:48:02,981 In the unlikely event of an emergency, 949 00:48:03,061 --> 00:48:05,900 the exits are located to the rear of the plane. 950 00:48:08,900 --> 00:48:11,061 -[Kev, softly] Bitch. -I heard that. 67065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.