All language subtitles for Shameless S03E03 720p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,261 --> 00:00:10,141 [Frank] Now, nobody's saying the Chatsworth Estate 2 00:00:10,221 --> 00:00:13,580 is the Garden of Eden, but it's been a good home to us, 3 00:00:13,660 --> 00:00:17,501 to me, Frank Gallagher, and me kids, who I'm proud of, 4 00:00:17,581 --> 00:00:21,940 cos every single one of 'em reminds me a little of me. 5 00:00:22,021 --> 00:00:24,261 See, they can all think for themselves, 6 00:00:24,341 --> 00:00:26,460 which they've got me to thank for. 7 00:00:26,541 --> 00:00:27,660 [Lip] Quick, leg it! 8 00:00:27,741 --> 00:00:30,061 [Frank] Lip, who's a bit of a gobshite, 9 00:00:30,140 --> 00:00:32,540 which is why nobody calls him Phillip anymore. 10 00:00:32,621 --> 00:00:35,141 Ian, lot like his mam, which is handy for the others, 11 00:00:35,220 --> 00:00:37,141 cos she's disappeared into thin air. 12 00:00:37,220 --> 00:00:39,981 And Carl. We daren't let him grow his hair for two reasons. 13 00:00:40,061 --> 00:00:42,661 One, it makes it stand on end and makes him look like Toyah. 14 00:00:42,741 --> 00:00:44,101 Two, nits love him. 15 00:00:44,181 --> 00:00:47,260 Debbie! Sent by God, total angel. 16 00:00:47,341 --> 00:00:48,421 You've to check your change, 17 00:00:48,501 --> 00:00:50,701 but she'll go miles out of her way to do you a favor. 18 00:00:51,501 --> 00:00:54,781 Plus lickle Liam, who's gonna be a star someday. 19 00:00:54,860 --> 00:00:57,821 Sheila, me bird. Couldn't be happier. 20 00:00:57,900 --> 00:00:59,860 One plate short of a full set, like. 21 00:00:59,940 --> 00:01:03,061 And fantastic neighbors, Kev and Veronica. 22 00:01:03,141 --> 00:01:05,381 Lend you anything. Well, almost anything. 23 00:01:05,461 --> 00:01:07,821 Carol and Marty, the lodgers from hell. 24 00:01:07,901 --> 00:01:11,181 Last of the lonely hearts and a psychologist's wet dream. 25 00:01:11,261 --> 00:01:12,861 Still, nobody's perfect. 26 00:01:12,941 --> 00:01:16,661 But all of 'em, to a man, know first and foremost 27 00:01:16,741 --> 00:01:19,541 one of the most vital necessities in life is, 28 00:01:19,621 --> 00:01:21,981 they know how to throw a party! 29 00:01:22,060 --> 00:01:23,500 [chuckles] Scatter! 30 00:01:23,581 --> 00:01:26,261 [Lip] Sometimes things you do lead somewhere. 31 00:01:26,341 --> 00:01:28,901 Other times, they're just an end in themselves. 32 00:01:28,981 --> 00:01:30,981 -["Boys will be Boys" playing] -Trouble is, you never know. 33 00:01:31,060 --> 00:01:33,621 Me and Ian, we're both young, free and single. 34 00:01:33,700 --> 00:01:36,301 No baggage, right? Free to move on. 35 00:01:37,140 --> 00:01:39,621 Except sometimes the past comes back at you that fast, 36 00:01:39,700 --> 00:01:41,220 you can't get out the way. 37 00:01:41,301 --> 00:01:43,700 ♪ Boys will be boys ♪ 38 00:01:46,420 --> 00:01:49,821 ♪ There's been girls That have stolen our hearts ♪ 39 00:01:52,700 --> 00:01:56,220 ♪ But their arms Simply couldn't be prized apart... ♪ 40 00:02:00,621 --> 00:02:01,940 [exhales] 41 00:02:10,181 --> 00:02:11,661 [Frank's voice echoing] Ciggies... ciggies. 42 00:02:14,901 --> 00:02:16,741 [slurring] ...fucking ciggies. 43 00:02:18,260 --> 00:02:19,141 Ciggies. 44 00:02:25,260 --> 00:02:27,501 Could I trouble you for a ciggie? 45 00:02:30,301 --> 00:02:33,781 You two birds look like fish out of water. 46 00:02:34,341 --> 00:02:37,061 -You're not students, are you? -Yeah, we are, actually. 47 00:02:37,980 --> 00:02:39,061 Oh. 48 00:02:39,901 --> 00:02:42,061 You know, the only thing I learnt at school... 49 00:02:43,260 --> 00:02:46,181 don't fucking kick against the pricks. 50 00:02:46,260 --> 00:02:49,021 O-Level, fucking conformity. 51 00:02:49,100 --> 00:02:52,861 GCSE, don't talk out of line. 52 00:02:53,421 --> 00:02:55,820 I was 25 'fore I knew who I was. 53 00:02:57,661 --> 00:02:59,700 Oh, am I bothering you? 54 00:03:00,421 --> 00:03:02,061 I'm sorry. I think we're just in the wrong pub. 55 00:03:02,141 --> 00:03:03,861 Yeah, well, 56 00:03:03,941 --> 00:03:06,141 every pub's the wrong fucking pub, innit? 57 00:03:07,341 --> 00:03:08,861 Fucking Casablanca... 58 00:03:08,941 --> 00:03:11,380 Tell you what. If I give you a fiver... 59 00:03:11,461 --> 00:03:12,741 Yeah? 60 00:03:12,820 --> 00:03:14,221 ...will you fuck off and leave us alone? 61 00:03:15,141 --> 00:03:15,980 Yeah. 62 00:03:19,021 --> 00:03:19,861 Dickhead. 63 00:03:19,941 --> 00:03:20,980 [both laugh] 64 00:03:21,061 --> 00:03:23,141 -Are we off home? -Nah, night's young. 65 00:03:23,980 --> 00:03:25,061 -You hungry? -Yeah. 66 00:03:26,301 --> 00:03:27,221 Do you want a curry... 67 00:03:27,980 --> 00:03:28,820 or cock? 68 00:03:30,260 --> 00:03:31,341 What do you mean? 69 00:03:32,221 --> 00:03:33,741 [chuckles] Come on, I'll show you. 70 00:03:33,820 --> 00:03:35,181 [both giggle] 71 00:03:35,260 --> 00:03:37,061 I'm not sure about this, Mick. 72 00:03:37,140 --> 00:03:39,140 Fuck it, I come down here all the time. 73 00:03:39,221 --> 00:03:41,341 Yeah, but I don't just wanna fuck someone. 74 00:03:42,260 --> 00:03:43,221 You're not fucking. 75 00:03:44,021 --> 00:03:45,781 -You what? -[sighs] 76 00:03:45,861 --> 00:03:48,700 One bloke in there. One bloke in the end. 77 00:03:49,301 --> 00:03:50,140 Bob's your uncle. 78 00:03:51,781 --> 00:03:53,100 -[sighs] There's a hole! -Oh. 79 00:03:53,181 --> 00:03:54,461 [Mick clears throat] 80 00:03:54,540 --> 00:03:55,980 -[man clears throat] -[Mick laughs] 81 00:03:56,661 --> 00:03:57,540 Yeah. 82 00:03:59,061 --> 00:04:01,021 -You're on. -[both chuckle] 83 00:04:01,581 --> 00:04:03,781 Oh, you're meant to give 'em a little present after. 84 00:04:04,221 --> 00:04:05,461 You know, for services rendered. 85 00:04:06,061 --> 00:04:07,621 Still got that bottle of poppers on you? 86 00:04:08,341 --> 00:04:09,700 -Yeah. -That'll do, go on. 87 00:04:10,501 --> 00:04:11,860 [Mick snickers] 88 00:04:11,941 --> 00:04:13,061 Fuck's sake. 89 00:04:14,260 --> 00:04:16,180 Hey, suck him off and you get a present back. 90 00:04:16,821 --> 00:04:17,701 [Ian] Nah. 91 00:04:19,261 --> 00:04:21,420 No, sorry love, you've-- you've got the wrong Jockey. 92 00:04:21,500 --> 00:04:23,740 This is in Gorton. You're in Chatsworth. 93 00:04:23,821 --> 00:04:25,661 So you don't have a band playing here at all? 94 00:04:25,740 --> 00:04:27,141 -No. -[Lip scoffs] 95 00:04:27,221 --> 00:04:29,101 You're not missing much, anyway. 96 00:04:29,180 --> 00:04:31,101 I saw them in Salford last month. They're shite. 97 00:04:31,180 --> 00:04:32,021 I know. 98 00:04:33,060 --> 00:04:35,701 My mate fancies the drummer. I only came as her alibi. 99 00:04:35,781 --> 00:04:36,940 Her folks are a bit strict. 100 00:04:37,021 --> 00:04:38,940 They think she's at my house revising. 101 00:04:39,021 --> 00:04:40,620 Well, could be fate. 102 00:04:40,701 --> 00:04:43,821 -Do you want another drink? -Yeah. Why not? 103 00:04:44,861 --> 00:04:46,381 Two glasses of white wine please. 104 00:04:47,701 --> 00:04:49,901 Come on, then. Let's go into town. 105 00:04:49,981 --> 00:04:51,461 Hang on, I'm just having a drink. 106 00:04:52,381 --> 00:04:53,341 -This is Lip. -All right? 107 00:04:53,421 --> 00:04:55,221 [Anna] He's bought you one. 108 00:04:57,421 --> 00:04:58,740 Here you go. 109 00:05:00,021 --> 00:05:00,940 You're welcome. 110 00:05:02,981 --> 00:05:05,180 -Right, then. I'm off home. -[Debbie] Oh. 111 00:05:05,261 --> 00:05:06,500 You not staying tonight, then? 112 00:05:06,581 --> 00:05:10,021 No. I don't stay every night, Debbie. We've been through this. 113 00:05:10,661 --> 00:05:12,301 -I don't live here, love. -Really? 114 00:05:12,901 --> 00:05:13,781 Really. 115 00:05:14,620 --> 00:05:17,101 So I'll just get my things, and I'm off. [chuckles, kisses] 116 00:05:19,221 --> 00:05:20,341 Goodnight. 117 00:05:21,341 --> 00:05:23,180 Bit moody, isn't she? Your mate. 118 00:05:23,261 --> 00:05:24,861 Yeah, well, she's spoiled. 119 00:05:25,381 --> 00:05:26,781 Her dad's loaded. 120 00:05:26,861 --> 00:05:29,021 She doesn't like it when she's not the center of attention. 121 00:05:29,101 --> 00:05:30,301 She's getting some attention now. 122 00:05:31,421 --> 00:05:33,581 I tell you, the lads in this pub, predatory! 123 00:05:34,740 --> 00:05:36,581 [chuckles] 124 00:05:37,221 --> 00:05:38,180 I best make a move. 125 00:05:40,221 --> 00:05:41,141 That's a shame. 126 00:05:42,500 --> 00:05:44,060 I was going to invite you round for coffee. 127 00:05:44,781 --> 00:05:46,620 What? I've only just met you, and you think I'm gonna 128 00:05:46,701 --> 00:05:48,461 come around to your house? At this time of night? 129 00:05:49,901 --> 00:05:51,661 [scoffs] I'll get my coat. 130 00:06:00,500 --> 00:06:01,541 [glasses clattering] 131 00:06:07,581 --> 00:06:09,861 -[music playing over TV] -[indistinct squeaking] 132 00:06:11,180 --> 00:06:12,301 What was that? 133 00:06:13,261 --> 00:06:14,821 What was what? 134 00:06:15,821 --> 00:06:16,661 [TV switches off] 135 00:06:16,740 --> 00:06:18,180 It's Pimp My Ride, what you doing? 136 00:06:18,261 --> 00:06:20,380 -[squeaking continues] -What's that noise? 137 00:06:22,781 --> 00:06:24,740 -Sue and Marty shagging? -Carl! 138 00:06:26,101 --> 00:06:27,461 -Can't we listen? -[TV switches on] 139 00:06:28,461 --> 00:06:29,940 -Gross. -[Ian laughing] 140 00:06:31,861 --> 00:06:32,701 Hiya. 141 00:06:33,301 --> 00:06:35,021 Debbie, Carl. This is... 142 00:06:35,781 --> 00:06:36,981 -a friend of mine. -Hello. 143 00:06:37,060 --> 00:06:39,740 -[Anna] Nice to meet you. -Do you want a coffee? 144 00:06:39,820 --> 00:06:41,661 No. Not really. 145 00:06:42,380 --> 00:06:43,341 Right. 146 00:06:44,781 --> 00:06:47,500 Well, we're just gonna pop upstairs for a bit. 147 00:06:50,261 --> 00:06:52,661 -[Anna laughing] -[footsteps receding] 148 00:06:53,221 --> 00:06:55,620 Do you ever think of anything apart from sex? 149 00:06:56,541 --> 00:06:57,581 Yeah. 150 00:06:58,541 --> 00:07:00,060 Girls. 151 00:07:00,141 --> 00:07:02,341 [Sue moaning] 152 00:07:04,620 --> 00:07:07,021 Come on, love. I'm closing up now. 153 00:07:07,101 --> 00:07:08,380 [Janie grunts] 154 00:07:11,701 --> 00:07:12,740 Come on. 155 00:07:13,820 --> 00:07:14,861 [retches] 156 00:07:14,940 --> 00:07:17,141 -Ugh! For fuck's sake! -[coughing] 157 00:07:18,820 --> 00:07:20,021 These are brand new. 158 00:08:18,421 --> 00:08:21,620 -How did you get like this? -I don't know. 159 00:08:21,700 --> 00:08:24,461 Come on. It's all right. It's all right. Come on. 160 00:08:24,541 --> 00:08:26,541 -It was good of you to phone us. -Oh, it's all right. 161 00:08:26,620 --> 00:08:28,940 Can't have her getting in a cab that state, it's not safe. 162 00:08:30,141 --> 00:08:31,380 I can't understand what's happened. 163 00:08:31,461 --> 00:08:34,180 I mean, how'd she get like this? Somebody spike her drink? 164 00:08:34,261 --> 00:08:35,421 [Kev] Eh, whoa, whoa, whoa, whoa, 165 00:08:35,501 --> 00:08:37,541 nothing like that goes on here, mate. 166 00:08:38,180 --> 00:08:39,580 No, no, I'm sure. It's just... 167 00:08:41,021 --> 00:08:43,261 I don't think she's ever been in a pub before. 168 00:08:43,340 --> 00:08:44,421 Oh, right. 169 00:08:44,501 --> 00:08:45,781 She's probably just not used to it, then. 170 00:08:45,861 --> 00:08:47,061 -[Janie's dad sighs] -Kids, eh? 171 00:08:47,701 --> 00:08:48,541 Listen... 172 00:08:49,381 --> 00:08:51,301 me and the wife really appreciate this. 173 00:08:51,381 --> 00:08:53,781 If you fancy a bet... 174 00:08:54,541 --> 00:08:56,821 I've got a little filly won't let you down. 175 00:08:57,861 --> 00:08:59,541 Only... keep it to yourself. 176 00:09:00,061 --> 00:09:02,581 I don't want the odds affected or people getting suspicious. 177 00:09:02,661 --> 00:09:03,980 Why would people get suspicious? 178 00:09:04,541 --> 00:09:06,220 -Because take it from me... -[paper rips] 179 00:09:06,821 --> 00:09:09,501 -...this horse has already won. -Yeah, all right. 180 00:09:09,581 --> 00:09:12,301 Hey. I'm a man of me word. 181 00:09:12,381 --> 00:09:14,100 And I don't give out these tips to anyone. 182 00:09:15,501 --> 00:09:17,181 If you don't believe me, 183 00:09:17,261 --> 00:09:19,460 check out the first race at York tomorrow. 184 00:09:20,581 --> 00:09:21,821 The favorite will pull up lame. 185 00:09:23,781 --> 00:09:25,340 I think the world of my daughter, mate. 186 00:09:26,460 --> 00:09:27,701 You do yourself a favor. 187 00:09:41,581 --> 00:09:42,421 Morning, Debs. 188 00:09:43,100 --> 00:09:45,141 -Er, tea? -Yeah, please. 189 00:09:48,220 --> 00:09:49,181 [dishes clatter] 190 00:09:51,621 --> 00:09:52,460 I was just, er... 191 00:09:53,141 --> 00:09:55,340 checking the weather-- Raining like fuck! 192 00:09:55,421 --> 00:09:56,901 You know how tight things are in this house. 193 00:09:56,980 --> 00:09:59,741 If someone's living here, they should pay their whack. 194 00:09:59,821 --> 00:10:01,381 Right, fine. I totally agree with you. 195 00:10:02,860 --> 00:10:04,220 Did Sue really go home last night? 196 00:10:05,301 --> 00:10:06,701 [moans] 197 00:10:07,381 --> 00:10:08,980 -Scream, you bitch. -[Sue screams] 198 00:10:12,021 --> 00:10:13,941 Yeah, yeah-- No! Yes, she did. 199 00:10:18,381 --> 00:10:19,701 [door opens] 200 00:10:19,781 --> 00:10:20,860 -[Sheila] Ah! -[baby whines] 201 00:10:21,821 --> 00:10:23,100 [Sheila sighs] 202 00:10:23,181 --> 00:10:24,821 [exhales] There you go. 203 00:10:26,501 --> 00:10:27,860 [Frank] What's up with you? 204 00:10:28,581 --> 00:10:29,460 Post. 205 00:10:29,541 --> 00:10:32,460 [scoffs] So, "Do you wish to change your gas supplier?" 206 00:10:32,541 --> 00:10:34,501 Fucking deckchairs on the Titanic, innit? 207 00:10:34,581 --> 00:10:35,741 This one's from Auntie Pat. 208 00:10:38,860 --> 00:10:40,621 Oh, it's Beryl and Aidan. 209 00:10:41,340 --> 00:10:42,181 Who are they? 210 00:10:42,261 --> 00:10:44,701 Haven't got a clue, but they send every year, 211 00:10:44,781 --> 00:10:45,741 Christmas and... 212 00:10:46,501 --> 00:10:47,581 birthdays. 213 00:10:49,100 --> 00:10:49,941 [chuckles] 214 00:10:53,581 --> 00:10:54,781 Shite! 215 00:10:56,781 --> 00:10:58,701 Got to be fucking cards in here. 216 00:11:01,021 --> 00:11:02,740 Come on, help us out here, lads! 217 00:11:05,061 --> 00:11:06,941 Have-- have I seen something I shouldn't have? 218 00:11:07,021 --> 00:11:08,100 No, no. Nothing. 219 00:11:08,181 --> 00:11:09,501 What have you got there? 220 00:11:10,141 --> 00:11:12,501 No, really. It's nothing. 221 00:11:12,581 --> 00:11:14,340 You can't fool me, Frank Gallagher. 222 00:11:14,421 --> 00:11:16,021 Pretending you've forgot when you haven't. 223 00:11:16,860 --> 00:11:17,980 [laughs nervously] 224 00:11:18,460 --> 00:11:20,860 Oh, well, never mind. Give it me tonight at the pub. 225 00:11:20,941 --> 00:11:23,021 -I'm so excited. -[chuckles nervously] 226 00:11:23,100 --> 00:11:24,701 [Sheila giggles, sighs] 227 00:11:27,581 --> 00:11:29,021 Fucking help you were, weren't you? 228 00:11:29,100 --> 00:11:31,061 Sherlock Holmes and Watson. 229 00:11:32,421 --> 00:11:34,421 -[Sue] Hiya. -Hiya, love. You all right? 230 00:11:34,501 --> 00:11:36,860 Yeah. Erm, couple of scratch cards, please. 231 00:11:36,941 --> 00:11:39,340 All right, Mandy? Not long to go, eh? 232 00:11:39,421 --> 00:11:41,661 No. Only a couple of weeks, please God. 233 00:11:41,740 --> 00:11:44,181 Like I'm walking round with a bloody Christmas turkey jammed up me muff. 234 00:11:44,261 --> 00:11:45,661 -[all laugh] -Oi, son! 235 00:11:45,740 --> 00:11:47,460 No hoods in the shop, please. 236 00:11:48,821 --> 00:11:50,821 I said take your sodding hood off! 237 00:11:51,821 --> 00:11:53,220 Is he bleeding deaf? 238 00:11:54,141 --> 00:11:56,621 -[grunts] -[indistinct shouting] 239 00:11:57,901 --> 00:11:59,621 -[Sue screams] -[Yvonne] Oi! 240 00:11:59,701 --> 00:12:01,541 Get off, you little wanker, that's my bag! 241 00:12:01,621 --> 00:12:03,021 -[women grunt] -[Sue] No! Get off! 242 00:12:03,541 --> 00:12:04,781 Hey! Ey! 243 00:12:04,860 --> 00:12:06,381 -[Mandy grunts] Shit. -[Sue grunts] 244 00:12:07,141 --> 00:12:08,301 I don't believe that. 245 00:12:09,421 --> 00:12:11,301 Five times in two months. 246 00:12:11,381 --> 00:12:13,220 -[Mandy grunts] -Are you all right, Mandy, love? 247 00:12:13,301 --> 00:12:15,021 I think me water's broken. 248 00:12:17,061 --> 00:12:18,301 Ooh, yeah. 249 00:12:22,061 --> 00:12:23,980 [both moaning] 250 00:12:24,061 --> 00:12:25,261 [Anna moaning] 251 00:12:27,781 --> 00:12:29,381 Lip. They've robbed the shop... 252 00:12:29,941 --> 00:12:31,381 Mandy Maguire's been taken to hospital. 253 00:12:31,460 --> 00:12:32,621 Shit! 254 00:12:32,701 --> 00:12:33,781 [Anna grunts] 255 00:12:33,860 --> 00:12:35,661 She's been taken off in an ambulance. 256 00:12:35,740 --> 00:12:37,541 -What you doing? -Really sorry. 257 00:12:38,620 --> 00:12:39,701 No, where you going? 258 00:12:40,181 --> 00:12:41,340 [sighs] 259 00:12:42,501 --> 00:12:43,701 He's... 260 00:12:43,781 --> 00:12:45,100 gone to see Mandy. 261 00:12:47,220 --> 00:12:49,021 -She's having his baby. -[door closes] 262 00:12:53,980 --> 00:12:56,541 If I give you a fiver, will you fuck off and leave me alone? 263 00:13:03,941 --> 00:13:06,421 "Redcar." Is that the name of the horse? 264 00:13:06,501 --> 00:13:08,701 -That's the racetrack, innit? -All right, all right. 265 00:13:09,261 --> 00:13:10,141 Here we go, 266 00:13:10,220 --> 00:13:13,220 "Rat Pack, three-ten, Redcar, Saturday." 267 00:13:13,301 --> 00:13:15,021 Right. How much we got in the jar-- ? 268 00:13:15,100 --> 00:13:16,381 Ah, ah, no you don't. We've got bills. 269 00:13:16,460 --> 00:13:17,860 But this geezer claims it's a dead cert. 270 00:13:17,941 --> 00:13:19,220 Oh, dead cert? 271 00:13:19,301 --> 00:13:21,501 According to some knobhead you met at last orders? 272 00:13:21,581 --> 00:13:23,141 He wasn't a knobhead. He was wearing a suit. 273 00:13:23,220 --> 00:13:25,141 Oh, all right then, some knobhead in a suit. 274 00:13:25,220 --> 00:13:27,021 Don't mean he can see into the future. 275 00:13:27,100 --> 00:13:29,261 -Come on, Vee. -We could paper the walls 276 00:13:29,340 --> 00:13:31,261 with dead certs you've had down that boozer. 277 00:13:31,340 --> 00:13:33,501 Everyone in there thinks they're John bastard McCririck. 278 00:13:33,581 --> 00:13:35,261 I know but there was something about him that... 279 00:13:35,340 --> 00:13:36,901 just seemed a bit different, that's all. 280 00:13:37,460 --> 00:13:40,141 [Veronica exhales] If you wanna waste a tenner, fine. 281 00:13:40,220 --> 00:13:41,061 But that's it. 282 00:13:41,141 --> 00:13:43,141 Fucks sake. Where's your sense of adventure-- 283 00:13:43,220 --> 00:13:45,701 You don't need a sense of adventure livin' round here. 284 00:13:45,781 --> 00:13:48,340 In fact, Kev, that's the last fucking thing you need. 285 00:13:48,421 --> 00:13:49,340 [Kev sighs] 286 00:13:51,381 --> 00:13:52,460 Oi! 287 00:13:57,100 --> 00:13:58,941 No, you listen to me, Gunga Din. 288 00:13:59,021 --> 00:14:00,781 My daughter gets the best treatment 289 00:14:00,860 --> 00:14:01,901 that money can buy. 290 00:14:01,980 --> 00:14:03,460 Don't give me any of this NHS shite... 291 00:14:03,541 --> 00:14:05,821 [Lip] Please, love, you've got to help me. 292 00:14:05,901 --> 00:14:07,261 That girl over there's is pregnant with my baby, 293 00:14:07,340 --> 00:14:09,581 and that's her dad. If he sees me, I'm dead. 294 00:14:09,661 --> 00:14:10,860 Fine! 295 00:14:10,941 --> 00:14:13,620 What the fuck are you doing here, Gallagher? 296 00:14:14,620 --> 00:14:16,620 D'you mind? I'm here to see my cousin. 297 00:14:16,701 --> 00:14:18,500 We're trying to have a private family conversation. 298 00:14:18,581 --> 00:14:20,381 Really? 299 00:14:20,460 --> 00:14:22,901 Sorry, love. Got here as quick as I could. 300 00:14:22,980 --> 00:14:24,421 Who are these? 301 00:14:24,500 --> 00:14:26,581 This is Philip "Shagger" Gallagher. 302 00:14:26,661 --> 00:14:28,740 -Your wife's cousin. -Cousin? 303 00:14:28,821 --> 00:14:30,220 Yeah, you mean to say you don't recognize him? 304 00:14:30,301 --> 00:14:32,181 You haven't got any cousins. 305 00:14:32,261 --> 00:14:34,340 Oh, wait a minute. You filthy little bitch. 306 00:14:34,421 --> 00:14:36,021 -No. Listen-- -[man] This is him, innit? 307 00:14:36,100 --> 00:14:39,220 -Whoa. You little scumbag. -You little shite. 308 00:14:39,941 --> 00:14:41,541 You stay away from my daughter and her baby. 309 00:14:42,421 --> 00:14:43,620 Baby-- 310 00:14:45,821 --> 00:14:46,860 [echoing] Baby... 311 00:14:46,941 --> 00:14:48,220 [baby cooing] 312 00:14:51,901 --> 00:14:53,220 [grunts] 313 00:14:56,821 --> 00:14:58,381 Baby... 314 00:14:59,980 --> 00:15:01,181 [echoing] She had a baby. 315 00:15:09,620 --> 00:15:11,100 No, no. It's lovely, Frank, really. 316 00:15:12,860 --> 00:15:14,740 [Frank] I am sorry about your present, love. 317 00:15:14,821 --> 00:15:17,061 [scoffs] God, I wanted to fucking smack them. 318 00:15:17,141 --> 00:15:19,261 Had to hold meself back, you know, but... 319 00:15:19,340 --> 00:15:21,220 but these people, I mean, they've got no scruples, 320 00:15:21,301 --> 00:15:24,740 they just see human life as a disposable item. 321 00:15:25,500 --> 00:15:26,381 Oh, well. 322 00:15:26,980 --> 00:15:29,021 At least you're safe. That's the main thing. 323 00:15:29,661 --> 00:15:31,061 I just thought, you know... 324 00:15:31,141 --> 00:15:34,301 -But who am I to say? -Don't fret, Sheila. 325 00:15:35,181 --> 00:15:37,500 You'll have something. I... 326 00:15:37,581 --> 00:15:39,941 Something special, you know. I just to need to, you know... 327 00:15:40,821 --> 00:15:42,901 -get it sorted. -[whispers] OK. 328 00:15:43,581 --> 00:15:44,941 -[sighs] -What's for dinner? 329 00:15:45,821 --> 00:15:47,821 Made you a shepherd's pie. I, erm... 330 00:15:48,781 --> 00:15:51,340 I forgot to defrost it. You'll have to sort it out yourself. 331 00:15:53,100 --> 00:15:54,620 Meself? 332 00:15:54,701 --> 00:15:57,500 Yeah, well. I did what I could, you know? 333 00:15:57,581 --> 00:15:58,781 I had a pop. 334 00:15:58,860 --> 00:16:01,220 But these little tossers, 335 00:16:01,301 --> 00:16:03,661 little kids with big fucking knives, 336 00:16:03,740 --> 00:16:04,941 must've been Seven Samurai. 337 00:16:05,021 --> 00:16:06,821 -[indistinct chatter on TV] -Make Poverty History. 338 00:16:07,500 --> 00:16:10,781 Yeah? Just let 'em all machete each other to death. 339 00:16:10,860 --> 00:16:12,781 Job done. Thank you, Gordon fucking Brown. 340 00:16:12,860 --> 00:16:14,100 Frank, hang on a minute. 341 00:16:14,181 --> 00:16:17,181 [Frank] Jez, can I get another packet of crisps, I'm fucking starving here. 342 00:16:17,261 --> 00:16:19,661 -It's all fucking different n-- -Frank. Shut it. 343 00:16:19,740 --> 00:16:21,620 [commentator] ...by the sounds of it. 344 00:16:21,701 --> 00:16:23,581 And the news coming in, and it's a turn-up. 345 00:16:23,661 --> 00:16:24,980 Rockin' Robin, the hot favorite, 346 00:16:25,061 --> 00:16:26,821 has pulled up lame in the paddock, 347 00:16:26,901 --> 00:16:28,421 just ten minutes before the off. 348 00:16:28,500 --> 00:16:31,061 Check out the first race at York tomorrow. 349 00:16:32,220 --> 00:16:33,421 The favorite will pull up lame. 350 00:16:35,181 --> 00:16:36,141 Fuck me. 351 00:16:36,220 --> 00:16:38,301 ...favorite backers here, Rockin' Robin... 352 00:16:38,380 --> 00:16:40,340 -See that's the problem-- -[commentary continues on TV] 353 00:16:40,421 --> 00:16:42,100 I was fucking talking to you. 354 00:16:43,061 --> 00:16:44,181 We'll sell the car. 355 00:16:44,261 --> 00:16:45,620 The car? We only just got it. 356 00:16:45,701 --> 00:16:47,100 It's the most valuable thing we've got. 357 00:16:47,181 --> 00:16:49,380 We-- we don't just wanna put a few quid on, do we? 358 00:16:49,460 --> 00:16:51,340 It's one extreme to the other with you, innit? 359 00:16:51,941 --> 00:16:54,620 The bet's for real. The horse pulled up lame, 360 00:16:54,701 --> 00:16:55,661 just like he said. 361 00:16:55,740 --> 00:16:57,460 It was it definitely the right horse? 362 00:16:57,541 --> 00:17:00,261 -First race at York, favorite. -And this Rat Pack, 363 00:17:00,340 --> 00:17:02,821 -it's nine to one? -That's what it said in the paper. 364 00:17:02,901 --> 00:17:06,380 Oh, Kev, just think what we can do with all that money. 365 00:17:07,100 --> 00:17:08,140 Right. 366 00:17:08,221 --> 00:17:09,781 We'll get all the cash together we can, 367 00:17:09,860 --> 00:17:10,940 and we'll put it all on. 368 00:17:11,021 --> 00:17:12,781 -Agreed? -Agreed. 369 00:17:14,061 --> 00:17:15,301 Oh, wait, Vee. Hey, remember, 370 00:17:15,380 --> 00:17:17,981 main thing, mum's the word, all right? 371 00:17:18,420 --> 00:17:20,541 I promised that bloke I wouldn't tell anyone. 372 00:17:20,620 --> 00:17:22,660 And we don't want the odds getting fucked up. 373 00:17:22,741 --> 00:17:24,140 I haven't! 374 00:17:26,021 --> 00:17:27,061 And we're off. 375 00:17:30,420 --> 00:17:32,660 Nah. Sorry, mate. Not interested. 376 00:17:32,741 --> 00:17:33,781 Not much demand for these. 377 00:17:33,861 --> 00:17:36,180 No demand? When you sold it a few weeks ago, 378 00:17:36,261 --> 00:17:38,180 you said they were selling like hotcakes. 379 00:17:38,261 --> 00:17:40,341 Was weeks ago, weren't it? The market's up and down, innit? 380 00:17:40,420 --> 00:17:42,900 -Waggy, come on. -I'll tell you what I'll do. 381 00:17:43,541 --> 00:17:45,420 I'll give you two hundred for it... 382 00:17:45,501 --> 00:17:47,341 if you give me the name of this horse. 383 00:17:52,381 --> 00:17:53,821 You robbing bastard. 384 00:17:55,461 --> 00:17:56,301 I'll give you a tenner. 385 00:17:56,381 --> 00:17:58,940 A tenner? You taking the piss? 386 00:17:59,581 --> 00:18:01,861 Well... fifty... 387 00:18:02,461 --> 00:18:03,981 if you tell us the name of this horse. 388 00:18:05,781 --> 00:18:06,781 Fucking hell! 389 00:18:13,581 --> 00:18:16,541 I told you! We have to keep quiet about this, Vee. 390 00:18:16,621 --> 00:18:17,621 I did! 391 00:18:17,701 --> 00:18:19,501 I haven't told anyone. 392 00:18:20,821 --> 00:18:22,101 [sighs] 393 00:18:22,180 --> 00:18:23,821 I did mention it to me mam. 394 00:18:24,660 --> 00:18:26,420 Oh! Was that before or after 395 00:18:26,501 --> 00:18:28,501 you took a double page ad out in the Evening News? 396 00:18:29,021 --> 00:18:31,501 I didn't tell her the name of the horse. 397 00:18:32,420 --> 00:18:34,940 -Look, I'm sorry. -No. It's just... 398 00:18:35,700 --> 00:18:37,940 why does our life have to be so shit? 399 00:18:38,021 --> 00:18:39,061 Eh, hang on. 400 00:18:39,821 --> 00:18:43,461 Wasn't shit two days ago, before you got this stupid tip. 401 00:18:44,981 --> 00:18:46,061 [sighs] 402 00:18:46,741 --> 00:18:47,821 Look... 403 00:18:51,541 --> 00:18:53,541 here's 20 quid. Go and put that on. 404 00:18:53,621 --> 00:18:55,180 Bollocks to the catalogue this week. 405 00:18:56,301 --> 00:18:57,940 But that'll only win us 180 quid. 406 00:18:58,021 --> 00:19:00,221 Well, it's 180 quid more than we've got now. 407 00:19:01,700 --> 00:19:04,101 We've never had money before, and we've always been happy. 408 00:19:04,180 --> 00:19:05,221 [Kev grumbles] 409 00:19:06,221 --> 00:19:07,861 [sighs] Maybe it's just not meant to be. 410 00:19:08,581 --> 00:19:09,861 Me having money. 411 00:19:09,940 --> 00:19:11,301 So what? 412 00:19:11,381 --> 00:19:12,501 You've got me. 413 00:19:28,381 --> 00:19:31,861 No, actually, Carol, erm, I wanted to ask you a favor. 414 00:19:32,420 --> 00:19:34,940 A little bastard's nicked the present that I'd bought 415 00:19:35,021 --> 00:19:36,420 -for Sheila-- -"Neither a borrower 416 00:19:36,501 --> 00:19:39,461 nor a lender be," Frank. Shakespeare. 417 00:19:39,981 --> 00:19:41,221 Yeah, well, he was all right, wasn't he? 418 00:19:41,301 --> 00:19:42,940 He was at Anne Hathaway's fucking cottage. 419 00:19:43,021 --> 00:19:44,660 Sheila's gone on cookery strike. 420 00:19:44,741 --> 00:19:48,621 It's the winter of fucking discontent, in me own house. 421 00:19:48,700 --> 00:19:50,261 I mean, fucking, what's it all about, eh? 422 00:19:50,341 --> 00:19:51,981 I'm being punished. 423 00:19:52,061 --> 00:19:53,581 And for what? For missing her birthday. 424 00:19:53,660 --> 00:19:56,101 And what's that? Another staging post-- 425 00:19:56,180 --> 00:19:57,101 another staging post-- 426 00:19:57,180 --> 00:20:00,900 another staging post on the long road to death... 427 00:20:00,981 --> 00:20:02,341 to death-- to death-- 428 00:20:02,420 --> 00:20:03,940 to fucking oblivion... 429 00:20:04,021 --> 00:20:05,821 Change the bloody record, Frank. 430 00:20:05,900 --> 00:20:06,981 Hey, listen. 431 00:20:08,301 --> 00:20:09,861 Is it true about Kev and this tip? 432 00:20:10,461 --> 00:20:12,741 My lips are sealed. But yes, it is. 433 00:20:13,700 --> 00:20:15,781 Oh, 'ey up, here's Hinge and fucking Bracket. 434 00:20:15,861 --> 00:20:17,141 Right, listen up. 435 00:20:17,221 --> 00:20:19,900 We're investigating a serious crime that's taken place. 436 00:20:19,981 --> 00:20:21,101 Fuck off. 437 00:20:21,180 --> 00:20:23,461 Oi! Can we have your attention please? 438 00:20:23,541 --> 00:20:25,180 -Quiet! -[Tony] Oi! 439 00:20:25,741 --> 00:20:27,381 -Quiet! -[indistinct chatter] 440 00:20:27,461 --> 00:20:28,940 ["Don't Stop Movin'" playing] 441 00:20:29,021 --> 00:20:30,541 -[music stops] -[chatter dies down] 442 00:20:32,141 --> 00:20:35,420 That's better. Now then, I've got some questions. 443 00:20:36,741 --> 00:20:38,021 Excuse me. 444 00:20:40,101 --> 00:20:41,981 -If you don't mind. -No. 445 00:20:44,420 --> 00:20:45,821 Right, first things first. 446 00:20:47,301 --> 00:20:49,261 My daughter's been knocked down. 447 00:20:49,341 --> 00:20:51,501 And someone's gonna get a big fucking kicking for it, 448 00:20:51,581 --> 00:20:54,221 -I'll tell you that for nothing. -That's not the fucking half of it. 449 00:20:54,301 --> 00:20:55,341 [Patrick] Yeah. 450 00:20:55,981 --> 00:20:58,821 Cos the stupid little prick that stole my Mandy's bag... 451 00:21:00,061 --> 00:21:01,341 took something else, too. 452 00:21:02,420 --> 00:21:03,501 Piece of jewelry. 453 00:21:04,221 --> 00:21:05,541 Belonging to my wife. 454 00:21:06,420 --> 00:21:09,660 Which, let's put it this way, has great sentimental value. 455 00:21:09,741 --> 00:21:11,180 I want it back. 456 00:21:11,981 --> 00:21:14,981 So, if anybody has any information about this crime... 457 00:21:16,461 --> 00:21:17,900 I expect them to come and talk to me. 458 00:21:19,221 --> 00:21:20,061 Understood? 459 00:21:22,221 --> 00:21:23,420 You won't find me ungrateful. 460 00:21:24,900 --> 00:21:28,261 Er, if I could just add, if anybody does know anything, 461 00:21:28,341 --> 00:21:29,621 .then come see us in confidence. 462 00:21:29,700 --> 00:21:31,781 [music re-starts] [chatter resumes] 463 00:21:33,061 --> 00:21:34,420 All right, Patrick? 464 00:21:35,101 --> 00:21:38,021 I see we have both become grandfathers. 465 00:21:38,101 --> 00:21:39,180 Fuck off, you ugly bastard. 466 00:21:39,261 --> 00:21:40,541 We don't want you anywhere near her. 467 00:21:41,261 --> 00:21:42,420 Large vodka. 468 00:21:45,621 --> 00:21:47,021 I hear you were in the shop. 469 00:21:48,460 --> 00:21:50,940 Oh, no, I didn't see owt. He just... 470 00:21:51,021 --> 00:21:52,821 fucking hood, you know. 471 00:21:52,900 --> 00:21:54,101 Totally covered his face. 472 00:21:54,180 --> 00:21:55,581 Yeah, well, don't worry about it. 473 00:21:58,021 --> 00:22:00,420 This is the CCTV video from the shop. 474 00:22:01,141 --> 00:22:03,180 And if I find out from that... 475 00:22:03,261 --> 00:22:05,460 that you know more then you're letting on... 476 00:22:06,180 --> 00:22:08,021 I'll wait till it comes out on DVD. 477 00:22:09,460 --> 00:22:11,101 -What was it? -A bracelet. 478 00:22:11,180 --> 00:22:12,141 A charm bracelet. 479 00:22:12,221 --> 00:22:16,341 It's not worth much, just a few quid, but my Patrick bought it for me 480 00:22:16,420 --> 00:22:18,021 the first time he come out of prison... 481 00:22:18,660 --> 00:22:19,861 just after we were married. 482 00:22:24,261 --> 00:22:25,741 Every time he did a spell inside, 483 00:22:25,821 --> 00:22:28,981 he'd buy me another charm to celebrate his release. 484 00:22:30,261 --> 00:22:32,221 Our Mandy was taking it to the menders. 485 00:22:33,021 --> 00:22:35,221 And some little cocksucker's stolen it. 486 00:22:35,741 --> 00:22:36,621 Well, trust me. 487 00:22:37,301 --> 00:22:40,341 He'll curse the day he was born when my boys get hold of him. 488 00:23:00,141 --> 00:23:01,341 Is Mandy in? 489 00:23:14,101 --> 00:23:15,180 -Ow. -There? 490 00:23:15,261 --> 00:23:17,101 So... staying again tonight, Sue? 491 00:23:17,180 --> 00:23:18,621 Don't start, Debbie. 492 00:23:18,700 --> 00:23:19,861 Just saying. 493 00:23:19,940 --> 00:23:20,940 If she is... 494 00:23:22,381 --> 00:23:23,781 she has to put something into the kitty. 495 00:23:23,861 --> 00:23:26,861 Ugh! What is it with you? I'm not living here. 496 00:23:28,741 --> 00:23:29,741 [footsteps approaching] 497 00:23:29,821 --> 00:23:32,460 Take it easy with the fruit. It's for the kids. 498 00:23:32,541 --> 00:23:35,261 Yeah. We'd all have scampi if it weren't for Ian. 499 00:23:35,341 --> 00:23:37,021 -[Debbie] Scurvy! -You all right? 500 00:23:38,981 --> 00:23:40,221 What's happened to you? 501 00:23:40,301 --> 00:23:42,221 I think it's the Maguires' way of saying, 502 00:23:42,301 --> 00:23:43,981 "Here's a cigar for the new dad." 503 00:23:44,061 --> 00:23:45,940 Aww, so we're not gonna get to see her, then? 504 00:23:46,021 --> 00:23:47,341 Put it this way. 505 00:23:47,420 --> 00:23:49,341 I won't be holding me breath for a christening invite. 506 00:23:49,420 --> 00:23:52,061 Maguires'd probably drown you in the font-Irish psychos! 507 00:23:52,141 --> 00:23:53,341 Oh, well. 508 00:23:53,420 --> 00:23:55,541 There's only so many times they can headbutt you. 509 00:23:55,621 --> 00:23:56,861 Yeah, before they kill me. 510 00:23:59,061 --> 00:24:00,180 What's that? 511 00:24:01,021 --> 00:24:03,141 -[Ian] Got it today. -Let's have a look. 512 00:24:03,221 --> 00:24:04,061 Hang on. 513 00:24:04,621 --> 00:24:05,741 Where did you get that? 514 00:24:07,541 --> 00:24:09,501 In town. Found it, why? 515 00:24:09,581 --> 00:24:11,301 This is mine. It was in my bag. 516 00:24:12,341 --> 00:24:14,301 -It can't be yours. -It's mine, I'm telling you. 517 00:24:14,381 --> 00:24:16,341 It was in my bag that got fucking robbed. 518 00:24:16,420 --> 00:24:17,700 Where'd you get it? 519 00:24:19,101 --> 00:24:20,501 I-- I don't know. 520 00:24:20,581 --> 00:24:22,101 Look I told you, I found it. 521 00:24:24,460 --> 00:24:25,981 Oh, fuck's sake. 522 00:24:36,781 --> 00:24:39,301 -Fuck off. -Where'd you get it? 523 00:24:39,381 --> 00:24:41,660 -It's none of your business. -Was it you who nicked it? 524 00:24:41,741 --> 00:24:43,101 Course it wasn't me. 525 00:24:43,180 --> 00:24:44,700 -I just got it, all right? -Who off? 526 00:24:45,261 --> 00:24:46,981 -No one. -Who off, Ian? 527 00:24:47,061 --> 00:24:48,821 I need to find out who robbed the shop 528 00:24:48,900 --> 00:24:50,700 so I can get back in with the Maguires. 529 00:24:52,221 --> 00:24:53,861 [sighs] Fucking hell. 530 00:24:55,581 --> 00:24:56,981 Look, right. 531 00:24:57,541 --> 00:24:59,940 There's this place I've been to a couple of times with a mate. 532 00:25:00,021 --> 00:25:01,861 What place? 533 00:25:01,940 --> 00:25:03,341 -It's a cottage, OK? -Cottage? 534 00:25:03,420 --> 00:25:05,581 What, like a little fucking house in the country? 535 00:25:05,660 --> 00:25:06,981 No, a gay cottage. 536 00:25:08,021 --> 00:25:08,900 What? A lav? 537 00:25:09,660 --> 00:25:10,981 It's just blowjobs and that. 538 00:25:11,061 --> 00:25:12,460 You don't even see 'em half the time. 539 00:25:13,261 --> 00:25:15,141 How come? Do it in the dark? 540 00:25:15,220 --> 00:25:18,101 No. There's a hole in the cubicle wall, and you-- 541 00:25:18,180 --> 00:25:19,101 Oh, Jeez. 542 00:25:19,741 --> 00:25:22,141 And people leave stuff. You know, in return. 543 00:25:22,220 --> 00:25:23,741 And that's how you got the Walkman? 544 00:25:23,821 --> 00:25:25,581 Yeah. Some guy. I got lucky. 545 00:25:25,660 --> 00:25:26,900 -Who is he? -I dunno. 546 00:25:26,981 --> 00:25:28,700 -You must know his name-- -I don't know his name. 547 00:25:28,781 --> 00:25:30,900 -I didn't even see his face. -Oh, fuck. 548 00:25:33,141 --> 00:25:35,141 [sighs] Never gonna find him... 549 00:25:36,141 --> 00:25:37,821 and I'm never gonna get to see my daughter. 550 00:25:38,660 --> 00:25:40,301 I said I didn't see his face. 551 00:25:42,061 --> 00:25:43,700 I didn't say I wouldn't recognize him. 552 00:26:05,381 --> 00:26:06,621 [sighs] 553 00:26:08,180 --> 00:26:09,861 Oh, Kev, you bastard. 554 00:26:11,381 --> 00:26:12,861 You horrible bastard. 555 00:26:17,581 --> 00:26:19,981 How much did it fetch, then, me ring? A couple of hundred? 556 00:26:20,061 --> 00:26:22,741 Were you gonna go to the pawn shop, and buy it back, hope I wouldn't notice? 557 00:26:22,821 --> 00:26:24,021 Vee, Vee... Shh. 558 00:26:28,061 --> 00:26:29,061 I'm sorry. 559 00:26:30,301 --> 00:26:31,341 I was desperate. 560 00:26:32,301 --> 00:26:33,981 I wasn't thinking straight. 561 00:26:34,061 --> 00:26:35,581 This is our big chance. 562 00:26:36,700 --> 00:26:38,660 I just really wanted to... [sighs] 563 00:26:39,541 --> 00:26:41,541 [sighs deeply] 564 00:26:42,301 --> 00:26:44,180 I'd never pawn your wedding ring, you know I wouldn't. 565 00:26:45,301 --> 00:26:48,180 -You thought about it, though. -Oh, for five minutes. 566 00:26:49,341 --> 00:26:51,220 But I knew how devastated you'd be. 567 00:26:51,301 --> 00:26:53,420 You knew I'd rip your knackers off, more like. 568 00:26:55,861 --> 00:26:57,460 Fuck's sake, though. 569 00:26:58,261 --> 00:26:59,781 Twenty quid stake? 570 00:27:00,541 --> 00:27:01,940 What did Waggy offer you for the car? 571 00:27:02,021 --> 00:27:03,541 Oh, he wasn't interested. 572 00:27:04,381 --> 00:27:07,141 He wasn't interested unless I gave him the name of the horse. 573 00:27:08,541 --> 00:27:09,781 Leave it with me. 574 00:27:11,341 --> 00:27:13,501 But if you ever try anything like that again... 575 00:27:13,581 --> 00:27:14,981 I really will rip your knackers off. 576 00:28:15,341 --> 00:28:16,341 What the fuck! 577 00:28:16,420 --> 00:28:17,541 -Right. -[man screams] 578 00:28:17,621 --> 00:28:18,900 I wanna know where this came from. 579 00:28:18,981 --> 00:28:20,581 You left this in here the other day as a present. 580 00:28:20,660 --> 00:28:22,301 It was you in the shop, wasn't it? 581 00:28:22,381 --> 00:28:24,381 -You did the shop over? -No, no. I didn't. 582 00:28:24,460 --> 00:28:26,900 -Ian! -[screams] What's he doing? 583 00:28:26,981 --> 00:28:29,261 -Tell us the truth. -I am. I am. 584 00:28:29,341 --> 00:28:31,900 It's not mine, I bought it from a bloke in a shop, 585 00:28:31,980 --> 00:28:34,141 my shop. I-- I fence goods. 586 00:28:34,220 --> 00:28:35,541 Who was it? I want a name. 587 00:28:35,621 --> 00:28:37,381 I'm sorry. I have a rule. 588 00:28:37,460 --> 00:28:39,301 -No names. -[sarcastically] Oh. Well, now, 589 00:28:39,381 --> 00:28:40,900 my brother's on the other side of that wall, 590 00:28:40,980 --> 00:28:42,940 and he has a rule never to bite people's cock off. 591 00:28:43,541 --> 00:28:45,061 -Ian! -[man screams] 592 00:28:45,781 --> 00:28:47,700 -Name! Now! Ian! -[continues screaming] 593 00:28:47,781 --> 00:28:49,900 All right! All right. I'll tell you his name. 594 00:28:51,660 --> 00:28:52,660 Good boy. 595 00:28:53,220 --> 00:28:54,541 [baby whining] 596 00:28:54,621 --> 00:28:56,581 -[Donny] Mum! -Hang on. 597 00:29:01,101 --> 00:29:03,220 Dope, coke or Es? 598 00:29:03,301 --> 00:29:05,141 [baby crying] 599 00:29:06,021 --> 00:29:07,940 What the fucking hell are you doing here? 600 00:29:08,021 --> 00:29:10,220 Mum! Language! Baby! 601 00:29:11,101 --> 00:29:13,301 You wanted a name for the robbery? 602 00:29:15,660 --> 00:29:16,900 Just... 603 00:29:16,980 --> 00:29:18,861 half an hour with Mandy and the baby. 604 00:29:19,581 --> 00:29:21,301 He's at that address most days, apparently. 605 00:29:25,341 --> 00:29:26,541 Right, lads. 606 00:29:27,101 --> 00:29:28,061 Come on. 607 00:29:31,061 --> 00:29:32,301 I wanted to do it by myself. 608 00:29:32,381 --> 00:29:34,101 Come on. Come on, don't be tight. Be a pal, eh? 609 00:29:34,180 --> 00:29:36,621 -I know you've got a tip-- -Frank, look. 610 00:29:36,700 --> 00:29:38,460 Forget it. Right? I've told you once. 611 00:29:38,541 --> 00:29:39,940 -Look, no. Sorry. No. -It's not for me. 612 00:29:40,021 --> 00:29:41,420 It's not for me. Kev, It's not for me. 613 00:29:41,501 --> 00:29:42,700 -It's for Sheila. -For Sheila. 614 00:29:42,781 --> 00:29:45,021 Yeah, for her birthday. I want to get her a pressie. 615 00:29:45,101 --> 00:29:46,781 Come on, you know she deserves it. 616 00:29:46,861 --> 00:29:48,220 [Jez] Kev. 617 00:29:48,301 --> 00:29:49,341 Barrel. 618 00:29:49,980 --> 00:29:51,021 Jesus... 619 00:30:12,420 --> 00:30:13,861 [mumbles] 620 00:30:23,021 --> 00:30:24,180 Zip it! 621 00:30:26,141 --> 00:30:28,501 [indistinct chatter] 622 00:30:28,581 --> 00:30:30,541 [baby cooing] 623 00:30:31,261 --> 00:30:32,821 [Mandy] Thinking of naming her after me mum. 624 00:30:32,900 --> 00:30:34,821 Oh, no, please, for fuck's sake. 625 00:30:34,900 --> 00:30:36,581 You can't call a little baby Mimi. 626 00:30:36,660 --> 00:30:40,621 Not Mimi. That's her nickname. Katherine's her real name. 627 00:30:41,980 --> 00:30:43,501 I thought... Katie. 628 00:30:44,420 --> 00:30:45,341 Katie? 629 00:30:46,980 --> 00:30:48,141 That's all right, that is. 630 00:30:49,061 --> 00:30:50,261 Little Katie. 631 00:30:50,940 --> 00:30:52,341 Here, before I forget. 632 00:30:56,301 --> 00:30:58,980 -What's this for? -Child support. 633 00:30:59,061 --> 00:31:01,301 And I can pay you that every month. 634 00:31:01,381 --> 00:31:03,940 Forget it, Lip. I don't want it. My family'll give us 635 00:31:04,021 --> 00:31:05,061 -what we need. -I just wanna-- 636 00:31:05,141 --> 00:31:06,821 Look, l know what you're thinking. 637 00:31:07,621 --> 00:31:09,700 You're looking at this beautiful little thing 638 00:31:09,781 --> 00:31:11,220 and thinking you wanna get involved, 639 00:31:11,301 --> 00:31:12,660 you wanna play the daddy, 640 00:31:12,741 --> 00:31:14,700 just like every other lad on the estate. 641 00:31:15,341 --> 00:31:17,220 But try finding any of them after a couple of months, 642 00:31:17,301 --> 00:31:18,541 when the novelty wears off. 643 00:31:18,621 --> 00:31:20,821 You'd need sodding Interpol, never mind the CSA. 644 00:31:20,900 --> 00:31:23,021 -I'm not like that. -Take your money, Lip. 645 00:31:23,581 --> 00:31:24,980 You need it more than we do. 646 00:31:25,741 --> 00:31:26,821 What's that supposed to mean? 647 00:31:27,821 --> 00:31:29,180 I hear you've been putting it about. 648 00:31:29,900 --> 00:31:31,980 -Pulling posh girls. -Who's told you that? 649 00:31:32,621 --> 00:31:33,741 Never you mind. 650 00:31:34,501 --> 00:31:36,261 [sighs] I'm not seeing her. 651 00:31:37,141 --> 00:31:38,541 Just a one-night stand. 652 00:31:38,980 --> 00:31:41,341 Yeah, well, hope you used protection. 653 00:31:43,980 --> 00:31:45,180 I'm taking her back in. 654 00:31:45,940 --> 00:31:47,021 It's getting a bit chilly. 655 00:31:49,101 --> 00:31:50,420 See you around. 656 00:32:02,460 --> 00:32:04,460 [Donny] Right, out you come, bollocks. 657 00:32:04,541 --> 00:32:05,700 -Get him. -Come on, you. Hurry up. 658 00:32:05,781 --> 00:32:07,460 All right, nice and easy, guys. 659 00:32:12,900 --> 00:32:14,061 In you go. 660 00:32:16,220 --> 00:32:17,541 Come on, come on, come on. 661 00:32:18,501 --> 00:32:20,220 [slamming echoes] 662 00:32:21,821 --> 00:32:23,381 [Patrick] For the last time... 663 00:32:24,420 --> 00:32:27,821 where's the fucking bracelet? 664 00:32:29,501 --> 00:32:31,021 We'll untie your hands 665 00:32:31,101 --> 00:32:33,021 when you tell us where the bracelet is. 666 00:32:34,301 --> 00:32:36,301 -[grunts] -Jesus Christ on a bike! 667 00:32:40,220 --> 00:32:43,341 You're playing a very dangerous game, sonny. 668 00:32:43,420 --> 00:32:45,261 [boy whimpers] 669 00:32:46,581 --> 00:32:48,341 [panting] All right, Donny, 670 00:32:48,420 --> 00:32:50,660 I've had enough of this dozy cunt. Wire him up. 671 00:32:54,341 --> 00:32:55,900 [boy whimpers] 672 00:32:57,021 --> 00:32:57,980 Where's the bracelet? 673 00:33:01,420 --> 00:33:02,301 [boy grunts] 674 00:33:03,101 --> 00:33:04,740 Where's the fucking bracelet? 675 00:33:06,900 --> 00:33:08,180 This'll loosen your tongue. 676 00:33:10,861 --> 00:33:13,180 -Last chance. -[grunts] 677 00:33:13,940 --> 00:33:15,861 -[grunts] -[electricity crackles] 678 00:33:15,940 --> 00:33:19,261 -[electricity crackling] 679 00:33:20,700 --> 00:33:23,781 [man screams] You could have some bugger's eye out with that! 680 00:33:24,861 --> 00:33:27,141 [all cheer] 681 00:33:27,220 --> 00:33:29,061 -[electricity crackles] -[Frank] Ian, come on. 682 00:33:29,141 --> 00:33:31,621 -Ian, it's a dead cert. -You're joking, aren't you? 683 00:33:31,700 --> 00:33:33,220 You ain't getting no money off me. 684 00:33:33,301 --> 00:33:35,420 Debbie, have you got owt you can lend us? 685 00:33:35,501 --> 00:33:36,821 It's for Sheila's present. 686 00:33:36,900 --> 00:33:38,541 Now, I've got me giro coming next Tuesday. 687 00:33:38,621 --> 00:33:40,900 -You'll get it back. I swear. -I'll look. 688 00:33:40,980 --> 00:33:42,501 Debbie! 689 00:33:42,581 --> 00:33:44,301 -Don't give it to him. -What's the matter with you? 690 00:33:44,381 --> 00:33:45,460 You! 691 00:33:45,541 --> 00:33:46,900 -What are you playing at? -What? 692 00:33:46,980 --> 00:33:49,861 [Lip] Hey? Look at you, blagging money off your kids. 693 00:33:49,940 --> 00:33:51,301 You should be buying her things, 694 00:33:51,381 --> 00:33:53,341 -dolls and shit. -It's only till Tuesday. 695 00:33:53,420 --> 00:33:55,180 -You should be loving her. -I do love her! 696 00:33:55,261 --> 00:33:56,541 You should be protecting her. 697 00:33:56,621 --> 00:33:58,101 What does she need protecting from? 698 00:33:58,180 --> 00:34:00,061 This, Pop! 699 00:34:00,141 --> 00:34:03,381 This house! This life! This shit family! 700 00:34:04,141 --> 00:34:05,861 Why don't you fuck off out? 701 00:34:07,501 --> 00:34:08,541 Go on, get out! 702 00:34:09,381 --> 00:34:10,220 Where? 703 00:34:10,300 --> 00:34:12,660 I don't know. Just out. Go play with your mates. 704 00:34:14,061 --> 00:34:16,461 Stop acting like some 40-year-old woman. 705 00:34:16,541 --> 00:34:18,660 Go and play knock-and-run or skipping 706 00:34:18,740 --> 00:34:20,660 -or whatever it is you do. -Lip, leave it-- 707 00:34:20,740 --> 00:34:22,700 No! Bollocks! 708 00:34:22,780 --> 00:34:24,061 She should be out playing. 709 00:34:24,141 --> 00:34:25,740 It's half-ten. It's too late to be playing out. 710 00:34:26,660 --> 00:34:28,180 Yeah. [chuckles softly] 711 00:34:29,340 --> 00:34:30,581 It's too late for you. 712 00:34:32,101 --> 00:34:34,461 She's 13 years old... 713 00:34:35,021 --> 00:34:36,421 and her life's over. 714 00:34:43,260 --> 00:34:44,740 Well done, you twat. 715 00:34:46,141 --> 00:34:48,101 Debbie! Debbie! 716 00:34:49,780 --> 00:34:51,021 I do love her. 717 00:34:52,820 --> 00:34:55,260 I were, I was gonna get her a present with the winnings. 718 00:34:57,701 --> 00:34:59,181 [scoffs] 719 00:35:06,780 --> 00:35:08,221 [Debbie sobbing] 720 00:35:11,901 --> 00:35:13,501 [sighs] I'm sorry, Deb. 721 00:35:21,101 --> 00:35:23,021 Mandy won't let me help out with the baby. 722 00:35:23,860 --> 00:35:25,221 And I'm sorry. 723 00:35:26,780 --> 00:35:28,741 I shouldn't have taken it out on you. 724 00:35:28,820 --> 00:35:30,021 [Debbie sniffles] 725 00:35:34,780 --> 00:35:35,981 It's all right. 726 00:35:38,061 --> 00:35:39,101 It's a shame. 727 00:35:39,701 --> 00:35:42,141 You-- you'd make a great dad. [sobs] 728 00:35:42,221 --> 00:35:44,661 -Oh, yeah, with all his prospects. -Shut it, you. 729 00:35:45,421 --> 00:35:47,221 Well, she's not too far away. 730 00:35:48,461 --> 00:35:49,780 You'll be able to see her. 731 00:35:50,661 --> 00:35:53,021 I just wanted to do stuff for her. 732 00:35:54,741 --> 00:35:55,941 Buy her stuff. 733 00:35:58,381 --> 00:36:00,101 Get her a pony. 734 00:36:00,181 --> 00:36:02,501 [chuckles, sniffles] Why? 735 00:36:02,581 --> 00:36:04,501 [chuckles] You know... 736 00:36:05,340 --> 00:36:06,860 -to ride. -[chuckles] 737 00:36:06,941 --> 00:36:08,941 -She's a Maguire. -[Debbie sniffles] 738 00:36:09,021 --> 00:36:11,381 If she ever has a horse, it'll be pulling a rag-and-bone cart. 739 00:36:11,461 --> 00:36:13,261 -[chuckles] -[Debbie] Don't be horrible. 740 00:36:14,461 --> 00:36:15,741 Anyway... 741 00:36:16,421 --> 00:36:17,981 she's not all theirs. 742 00:36:18,061 --> 00:36:21,101 She's half Maguire and half Gallagher. 743 00:36:25,141 --> 00:36:27,181 [in Patrick's voice] What the fuck are you looking at? 744 00:36:28,141 --> 00:36:30,661 [chuckles] Not sure which is worse. 745 00:36:32,541 --> 00:36:34,541 Don't worry. You'll get to see her. 746 00:36:36,141 --> 00:36:38,141 -You reckon? -[Debbie] Yeah... 747 00:36:38,820 --> 00:36:40,780 but not if you sit here moping around. 748 00:36:41,501 --> 00:36:43,421 [exhales sharply] You've gotta do something. 749 00:36:44,741 --> 00:36:45,860 Come here. 750 00:36:47,101 --> 00:36:48,661 [Lip exhales sharply] 751 00:36:49,381 --> 00:36:53,340 [Sue moaning] 752 00:36:54,860 --> 00:36:58,541 [muffled moaning] 753 00:36:59,421 --> 00:37:01,101 -[knock on door] -Oh, fuck! 754 00:37:02,061 --> 00:37:03,421 You'll have to climb out the window. 755 00:37:03,501 --> 00:37:05,300 -[muffled] I can't. -Get in the wardrobe, then. 756 00:37:05,380 --> 00:37:08,061 -[Sue grunts] -Wait a minute. I'm coming. 757 00:37:11,461 --> 00:37:13,701 Even when you say you're going home, you sneak back in. 758 00:37:13,780 --> 00:37:14,780 What is your problem? 759 00:37:14,860 --> 00:37:16,141 We have to be honest in this house. 760 00:37:16,780 --> 00:37:19,221 Look, if it's just about the money, I will give you money. 761 00:37:19,780 --> 00:37:21,541 So, are you living here or not? 762 00:37:23,061 --> 00:37:24,221 -Yeah. -[scoffs] 763 00:37:24,300 --> 00:37:25,461 Yeah, all right. I'm living here. 764 00:37:25,541 --> 00:37:27,941 -That's £20 a week. -Fine. 765 00:37:29,820 --> 00:37:31,141 [Debbie] Carl! 766 00:37:31,221 --> 00:37:32,661 -[door shuts] -[exhales sharply] 767 00:37:34,701 --> 00:37:36,621 [panting] 768 00:37:36,701 --> 00:37:38,340 [scoffs] Finish us off! 769 00:37:41,941 --> 00:37:43,621 [exhales deeply] 770 00:38:14,901 --> 00:38:16,541 Fucking hell. 771 00:38:18,221 --> 00:38:20,541 [exhales sharply] 772 00:38:47,021 --> 00:38:48,581 -They're not in. -Look, she's my daughter. 773 00:38:48,661 --> 00:38:50,141 I've got a right to see her. 774 00:38:50,221 --> 00:38:52,501 -They've all gone off. -Gone off where? 775 00:38:53,221 --> 00:38:55,701 Look. That dickhead you grassed up 776 00:38:55,780 --> 00:38:58,141 wouldn't tell us a fucking word. 777 00:38:58,221 --> 00:39:00,581 So, Pat and my boys are giving him the car-park treatment. 778 00:39:00,661 --> 00:39:01,780 What's that? 779 00:39:01,860 --> 00:39:04,741 Hang him off the top of the multi-storey till he speaks. 780 00:39:05,300 --> 00:39:08,820 -What, and they've taken the baby? -Never too early to initiate a Maguire 781 00:39:08,901 --> 00:39:10,021 into the ways of the clan. 782 00:39:26,221 --> 00:39:27,941 [indistinct chatter over TV] 783 00:39:33,741 --> 00:39:35,300 You got a bet on, Frank? 784 00:39:36,061 --> 00:39:37,701 Nah, not as such, no. 785 00:39:37,780 --> 00:39:39,181 What's the betting slip for, then? 786 00:39:40,541 --> 00:39:42,820 You what? Oh, yeah, a bet? [mumbles] 787 00:39:42,901 --> 00:39:44,541 Yeah, er, well, you know, 788 00:39:44,621 --> 00:39:46,780 I have a little dabble now and again, as you know. 789 00:39:46,860 --> 00:39:49,221 -You've got to, haven't you? -Is it this race? 790 00:39:50,541 --> 00:39:53,221 Erm... Redcar, 3:10, yeah. 791 00:39:53,300 --> 00:39:54,421 Which horse? 792 00:39:55,581 --> 00:39:57,101 -I forget the name. -Which horse? 793 00:39:57,181 --> 00:39:58,780 Rat Pack. 794 00:39:59,501 --> 00:40:01,141 You thieving wanker. 795 00:40:01,221 --> 00:40:03,340 I needed the cash, Kev, for Sheila's present. 796 00:40:03,421 --> 00:40:05,461 Come on, she's starving us out! I had no choice! 797 00:40:05,541 --> 00:40:07,621 -How much have you got on it? -[Frank] Sixty quid. 798 00:40:07,701 --> 00:40:09,780 Six-- sixty quid? Where have you got 60 quid from? 799 00:40:10,701 --> 00:40:11,780 I sold the car for 300 quid. 800 00:40:11,860 --> 00:40:14,021 You should see the queue at the bookie's, though. 801 00:40:14,101 --> 00:40:15,541 -Odds have gone right down. -What to? 802 00:40:16,780 --> 00:40:18,741 -Evens. -[Kev] Evens? 803 00:40:20,101 --> 00:40:21,181 How the-- 804 00:40:21,820 --> 00:40:22,860 [man] Come on, Rat Pack. 805 00:40:22,941 --> 00:40:25,661 -Where've you got 60 quid from? -Nowhere. 806 00:40:25,741 --> 00:40:28,261 Frank! It was nine to one, it's now evens. 807 00:40:28,340 --> 00:40:29,621 What the bloody hell's happened? 808 00:40:31,221 --> 00:40:34,141 I passed the tip on to one or two for, you know, 809 00:40:34,221 --> 00:40:36,300 -for a small consideration. -Who'd you tell? 810 00:40:37,780 --> 00:40:39,181 Billy Joyner. 811 00:40:39,901 --> 00:40:41,421 And Eddie Norton. 812 00:40:42,461 --> 00:40:44,101 -Micky Hills. -Micky Hills? 813 00:40:44,941 --> 00:40:47,501 Micky Hills' brother is a sodding bookie! 814 00:40:47,581 --> 00:40:49,141 He's not gonna say owt! 815 00:40:49,221 --> 00:40:50,941 -He promised me! -[man] Come on, Rat Pack! 816 00:40:52,181 --> 00:40:53,621 [indistinct shouting] 817 00:40:53,701 --> 00:40:56,501 Bloody hell, Frank. No wonder it's evens! 818 00:40:56,581 --> 00:40:58,581 Half of bleedin' Manchester's put a bet on now! 819 00:40:59,340 --> 00:41:02,021 -[shouting continues] -[man] Go, Rat Pack, go! 820 00:41:02,101 --> 00:41:03,941 [commentator] Rat Pack charging down the nearside. 821 00:41:04,021 --> 00:41:05,541 Rat Pack is beginning to get up. 822 00:41:06,061 --> 00:41:07,300 It's Rat Pack from Hester Bridge! 823 00:41:07,380 --> 00:41:09,141 Rat Pack wins by about a length. 824 00:41:09,221 --> 00:41:10,101 [cheering] 825 00:41:10,181 --> 00:41:11,141 [man] Cheers! 826 00:41:11,221 --> 00:41:13,701 -Frank, nice one, mate! -[commentary continues on TV] 827 00:41:18,021 --> 00:41:18,860 We won, then. 828 00:41:19,621 --> 00:41:21,701 Oh, it's great that, innit, for you and everyone else in here. 829 00:41:21,780 --> 00:41:23,181 You've all doubled your money. 830 00:41:23,261 --> 00:41:25,461 We'd have won three grand if you hadn't have fucked the odds. 831 00:41:25,541 --> 00:41:27,061 [Veronica] I have just spent 20 minutes 832 00:41:27,141 --> 00:41:29,101 with Waggy staring at me tits for fuck all! 833 00:41:29,941 --> 00:41:31,261 Nice one, Frank. 834 00:41:33,701 --> 00:41:35,461 [Patrick] Right, last time. 835 00:41:35,541 --> 00:41:36,981 Where is the bracelet? 836 00:41:37,061 --> 00:41:38,541 [baby whines] 837 00:41:38,621 --> 00:41:39,860 Hmm? 838 00:41:39,941 --> 00:41:41,101 -Come on! -[Lip] Stop! 839 00:41:41,181 --> 00:41:42,661 -[baby crying] -[Lip panting] 840 00:41:43,261 --> 00:41:44,501 Wait! 841 00:41:45,421 --> 00:41:47,141 What the hell you got there, Gallagher? 842 00:41:47,221 --> 00:41:49,221 -It's for my daughter. -Very sweet, I'm sure. 843 00:41:49,300 --> 00:41:52,141 Seeing as you're here, give us a hand dropping this goon off the edge. 844 00:41:52,221 --> 00:41:53,661 What? 845 00:41:54,300 --> 00:41:55,621 Geez, he's at it again. 846 00:41:55,701 --> 00:41:58,501 Thinks its funny playing Give Us A Fucking Clue. 847 00:41:58,581 --> 00:41:59,780 Well, here's one for you. 848 00:41:59,860 --> 00:42:02,661 It's a film. Six words. The Man Who Fell to Earth. 849 00:42:03,501 --> 00:42:04,661 It's sign language. 850 00:42:05,541 --> 00:42:07,780 -I beg your pardon? -He's fucking deaf, isn't he? 851 00:42:07,860 --> 00:42:09,501 Any idiot can tell you that. 852 00:42:10,461 --> 00:42:11,661 That explains not screaming 853 00:42:11,741 --> 00:42:14,141 with 12,000 volts running through your bollocks. 854 00:42:14,221 --> 00:42:15,661 Still deserves a pasting. 855 00:42:15,741 --> 00:42:18,941 Jesus, Maguire! My daughter's being brought up in your house, 856 00:42:19,021 --> 00:42:22,261 and you're too thick to realize you're torturing a fucking mute. 857 00:42:22,340 --> 00:42:24,101 Watch what you're fucking saying. 858 00:42:26,340 --> 00:42:28,261 [Lip] Where's the bracelet? 859 00:42:29,421 --> 00:42:30,581 Where is it? 860 00:42:32,340 --> 00:42:34,141 -Look, see? -Well, what's he saying? 861 00:42:34,221 --> 00:42:35,661 I don't know. 862 00:42:35,741 --> 00:42:37,061 Who's got a pen? 863 00:42:37,661 --> 00:42:39,181 Hang on, spray can. 864 00:42:39,261 --> 00:42:40,501 [Patrick] Good idea. Get it out. 865 00:42:41,380 --> 00:42:43,300 This better be fucking good! 866 00:42:50,741 --> 00:42:52,181 [spray can hissing] 867 00:43:21,261 --> 00:43:22,820 -Fuck! -[thud] 868 00:43:24,581 --> 00:43:27,541 No one talks to my family like that. 869 00:43:28,820 --> 00:43:30,300 Not even a fucking mute. 870 00:43:36,900 --> 00:43:37,900 He's still alive! 871 00:43:39,141 --> 00:43:40,181 [Patrick] What's he saying? 872 00:43:41,981 --> 00:43:42,941 [Donny] I don't know. 873 00:43:43,021 --> 00:43:44,541 He's probably thanking his lucky stars. 874 00:43:45,501 --> 00:43:47,541 Right. Come on, lads, time for a pint. 875 00:43:57,380 --> 00:43:59,421 Pint of dog, Kev, and a whisky chaser, 876 00:43:59,501 --> 00:44:01,021 and one for yourself. Veronica? Drink? 877 00:44:01,101 --> 00:44:03,300 -What're you gonna do with that? -What am I gonna do? 878 00:44:03,380 --> 00:44:05,780 I'm gonna have a big fucking party! 879 00:44:05,860 --> 00:44:07,380 Oh, that's a bit tight, innit, Frank? 880 00:44:07,461 --> 00:44:08,981 Whatever happened to share and share alike? 881 00:44:09,061 --> 00:44:10,780 Well, that's what I'm doin', innit? 882 00:44:11,421 --> 00:44:12,701 Yeah, I mean, but... 883 00:44:12,780 --> 00:44:14,380 -what about your kids? -Kids. 884 00:44:14,461 --> 00:44:16,141 You're gonna give the kids some money, aren't ya? 885 00:44:16,221 --> 00:44:17,981 -Well... -Well, you know, Debbie, 886 00:44:18,061 --> 00:44:20,340 she can always do with a bit of help with your housekeeping. 887 00:44:20,421 --> 00:44:22,981 And Ian, he can't earn much glass collecting here, can he? 888 00:44:23,061 --> 00:44:26,221 Ian and Carl and Lip are always needing new clothes. 889 00:44:26,300 --> 00:44:27,981 Jesus wept. Thank fuck I didn't have any more. 890 00:44:28,061 --> 00:44:29,141 -[snaps] Liam. 891 00:44:29,900 --> 00:44:31,900 Then there's the twins. Oh, that'll be two. 892 00:44:31,981 --> 00:44:34,221 -Oh, and that... -What's that for? 893 00:44:34,300 --> 00:44:37,941 That's for me. Hot tips cost money, Francis. 894 00:44:39,661 --> 00:44:41,780 -Fucking hell. -There's 40 quid there. 895 00:44:42,501 --> 00:44:44,780 You'll be able to get Sheila something really nice 896 00:44:44,860 --> 00:44:45,981 with that, won't ya? 897 00:44:47,181 --> 00:44:48,541 [chuckles] 898 00:44:51,501 --> 00:44:53,061 I'm sorry, love. 899 00:44:53,141 --> 00:44:54,860 I'm afraid that little deaf cunt got away. 900 00:44:55,860 --> 00:44:57,101 So I only hope this will go 901 00:44:57,181 --> 00:44:59,101 some way to making up for your loss. 902 00:45:02,780 --> 00:45:04,860 [gasps] Patrick! 903 00:45:07,981 --> 00:45:10,820 Oh, I'm fucking made up! 904 00:45:10,900 --> 00:45:12,741 -Nice, isn't it? -Oh. 905 00:45:13,741 --> 00:45:14,981 Oh! 906 00:45:19,701 --> 00:45:22,221 [both giggling] 907 00:45:29,501 --> 00:45:31,421 [Patrick] Oh, my God! 908 00:45:31,501 --> 00:45:32,741 Frank! 909 00:45:34,380 --> 00:45:35,701 Oh. 910 00:45:35,780 --> 00:45:37,181 Just a minu-- 911 00:45:39,300 --> 00:45:40,900 What's that? 912 00:45:46,421 --> 00:45:48,501 It's a lickle gift. 913 00:45:48,581 --> 00:45:49,581 Is it for me? 914 00:45:49,661 --> 00:45:51,621 -[Frank] For you. -[Sheila] Oh. 915 00:45:51,701 --> 00:45:52,780 Oh! 916 00:45:52,860 --> 00:45:55,021 -Happy birthday. -Oh, Frank. 917 00:45:55,661 --> 00:45:58,541 You're such a lovely man. [laughs] 918 00:45:58,621 --> 00:46:00,261 [Sheila] Thank you. 919 00:46:00,941 --> 00:46:03,021 Come on. Let's get you home. 920 00:46:03,101 --> 00:46:05,941 I'm gonna cook you a nice Nigel or a Delia. 921 00:46:06,021 --> 00:46:07,021 [Sheila laughs] 922 00:46:08,741 --> 00:46:11,340 Won't be needing that, then. You can clear your tab. 923 00:46:11,900 --> 00:46:12,820 Come on. 924 00:46:13,820 --> 00:46:15,141 [Sheila] Come on. 925 00:46:16,340 --> 00:46:18,541 Oh, Frank, I love you. 926 00:46:18,621 --> 00:46:20,181 I love you so much. 927 00:46:23,101 --> 00:46:24,340 -[baby crying] -[boy] Got ya. 928 00:46:25,661 --> 00:46:27,380 Must've dropped it in the teddy's pocket. 929 00:46:29,941 --> 00:46:31,181 Listen. 930 00:46:31,261 --> 00:46:32,741 I thought you were really great yesterday, 931 00:46:32,820 --> 00:46:34,141 what you said to me dad. 932 00:46:34,221 --> 00:46:36,541 You know, no one ever stands up to him. 933 00:46:36,621 --> 00:46:37,741 So... 934 00:46:37,820 --> 00:46:39,141 if you want to come round... 935 00:46:40,021 --> 00:46:43,101 see Katie, well, that's OK. 936 00:46:44,860 --> 00:46:47,421 Cheers, Mandy. Thanks. 937 00:46:49,101 --> 00:46:51,421 Can I pick her up? I've not picked her up yet. 938 00:46:52,261 --> 00:46:56,780 -Go on. Don't fucking drop her. -Language! Baby. [chuckles] 939 00:46:58,541 --> 00:46:59,860 Shh! 940 00:46:59,941 --> 00:47:02,701 [Lip] Boy meets girl. Girl's dad kidnaps deaf mute. 941 00:47:02,780 --> 00:47:05,581 Boy gets to hold baby. It's the age-old story. 942 00:47:06,141 --> 00:47:08,900 Thing is, when you look at your own child, you think 943 00:47:08,981 --> 00:47:12,340 there's no other bloke in the entire fucking universe 944 00:47:12,421 --> 00:47:15,221 cares as much about this creature as I do, 945 00:47:15,300 --> 00:47:16,981 and that's gotta mean somethin'. 946 00:47:20,300 --> 00:47:23,181 I'd like to report someone for benefit fraud. 947 00:47:23,261 --> 00:47:25,380 Apparently, they're looking into everyone 'round here 948 00:47:25,461 --> 00:47:26,941 -who's claiming. -Well, I'm fucked, then. 949 00:47:27,021 --> 00:47:29,261 [Jez] You and half the fucking estate. 950 00:47:29,340 --> 00:47:30,181 Parasites. 951 00:47:30,261 --> 00:47:32,860 I told Emily you'd be her brother. They've got a visit 'round theirs, yeah? 952 00:47:32,941 --> 00:47:34,780 -Are they paying? -Fuck off, she's me girlfriend. 953 00:47:34,860 --> 00:47:36,501 I've texted Lip three times this afternoon. 954 00:47:36,581 --> 00:47:37,701 Where the fuck is he? 955 00:47:37,780 --> 00:47:39,860 Ta-da! Brendan Tyler lives. 956 00:47:39,941 --> 00:47:42,741 Doesn't feel right to me, though, cracking on you're married. 957 00:47:42,820 --> 00:47:44,501 -You bastard! -Fuck's this, an ambush? 958 00:47:44,581 --> 00:47:46,061 I saw you with that skank, Mandy Maguire. 959 00:47:46,141 --> 00:47:48,300 I can't believe you'd land me in the shit like that. 960 00:47:48,380 --> 00:47:49,501 It's got nowt to do with you. 961 00:47:49,581 --> 00:47:52,900 Cos I'm nothing, I suppose. Just your bit on the side. 962 00:47:52,981 --> 00:47:54,021 [screams] 963 00:47:54,101 --> 00:47:56,340 He's never asked me, you know, Tony. 964 00:47:56,421 --> 00:47:58,741 That should be me there. That should be me. 965 00:47:58,820 --> 00:47:59,701 Ahh! Sheila! 966 00:48:42,061 --> 00:48:44,261 Seven hundred? We only won five. 967 00:48:45,300 --> 00:48:47,421 Sorry, mate, I'm trying to run a business here. 968 00:48:47,501 --> 00:48:50,061 But the last time you sold us, Waggy, it was six hundred. 969 00:48:51,061 --> 00:48:53,461 Nothing I can do about it. Inflation. 65894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.