All language subtitles for Shameless S03E01 720p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,261 --> 00:00:10,141 [Frank] Now, nobody's saying the Chatsworth Estate 2 00:00:10,221 --> 00:00:13,580 is the Garden of Eden, but it's been a good home to us, 3 00:00:13,660 --> 00:00:17,501 to me, Frank Gallagher, and me kids, who I'm proud of, 4 00:00:17,581 --> 00:00:21,940 cos every single one of 'em reminds me a little of me. 5 00:00:22,021 --> 00:00:24,261 See, they can all think for themselves, 6 00:00:24,341 --> 00:00:26,460 which they've got me to thank for. 7 00:00:26,541 --> 00:00:27,660 [Lip] Quick, leg it! 8 00:00:27,741 --> 00:00:30,061 [Frank] Lip, who's a bit of a gobshite, 9 00:00:30,140 --> 00:00:32,540 which is why nobody calls him Phillip anymore. 10 00:00:32,621 --> 00:00:35,141 Ian, lot like his mam, which is handy for the others, 11 00:00:35,220 --> 00:00:37,141 cos she's disappeared into thin air. 12 00:00:37,220 --> 00:00:39,981 And Carl. We daren't let him grow his hair for two reasons. 13 00:00:40,061 --> 00:00:42,661 One, it makes it stand on end and makes him look like Toyah. 14 00:00:42,741 --> 00:00:44,101 Two, nits love him. 15 00:00:44,181 --> 00:00:47,260 Debbie! Sent by God, total angel. 16 00:00:47,341 --> 00:00:48,421 You've to check your change, 17 00:00:48,501 --> 00:00:50,701 but she'll go miles out of her way to do you a favor. 18 00:00:51,501 --> 00:00:54,781 Plus lickle Liam, who's gonna be a star someday. 19 00:00:54,860 --> 00:00:57,821 Sheila, me bird. Couldn't be happier. 20 00:00:57,900 --> 00:00:59,860 One plate short of a full set, like. 21 00:00:59,940 --> 00:01:03,061 And fantastic neighbors, Kev and Veronica. 22 00:01:03,141 --> 00:01:05,381 Lend you anything. Well, almost anything. 23 00:01:05,461 --> 00:01:07,821 Carol and Marty, the lodgers from hell. 24 00:01:07,901 --> 00:01:11,181 Last of the lonely hearts and a psychologist's wet dream. 25 00:01:11,261 --> 00:01:12,861 Still, nobody's perfect. 26 00:01:12,941 --> 00:01:16,661 But all of 'em, to a man, know first and foremost 27 00:01:16,741 --> 00:01:19,541 one of the most vital necessities in life is, 28 00:01:19,621 --> 00:01:21,981 they know how to throw a party! 29 00:01:22,060 --> 00:01:23,541 [chuckles] Scatter! 30 00:01:23,621 --> 00:01:27,301 ♪ Come, they told me ♪ 31 00:01:27,381 --> 00:01:29,621 ♪ Pa, rum, pum, pum, pum ♪ 32 00:01:29,700 --> 00:01:32,901 [Frank] Now, they say a lie can travel halfway round the world 33 00:01:32,981 --> 00:01:35,220 while the truth is still putting its boots on. 34 00:01:35,301 --> 00:01:38,700 Which is right, because lies are our currency. 35 00:01:39,581 --> 00:01:41,101 Bar's closed for half an hour. 36 00:01:43,981 --> 00:01:46,301 It's our New Year and all, you know! 37 00:01:46,381 --> 00:01:48,981 [Frank] There's white lies and there's black lies. 38 00:01:49,060 --> 00:01:51,140 ♪ Pa, rum, pum, pum, pum ♪ 39 00:01:51,220 --> 00:01:54,500 And then, there's the totally fucking psychedelic ones, 40 00:01:54,580 --> 00:01:56,261 you know, the ones that knock you sideways 41 00:01:56,341 --> 00:01:58,181 because you never saw them coming. 42 00:01:59,021 --> 00:02:01,301 Dicko! All right, mate? 43 00:02:01,381 --> 00:02:04,181 [Kev] Give me your attention, everyone. Attention. 44 00:02:04,261 --> 00:02:05,901 -[Frank cheers] -Synchronize your watches. 45 00:02:05,981 --> 00:02:09,181 -[laughs] Here they are! -[Kev] Ten, nine, eight... 46 00:02:09,260 --> 00:02:12,581 The fruit, apple of my eye. All four of 'em! 47 00:02:12,661 --> 00:02:15,701 -[all] ...five, four... -I love you like 48 00:02:15,781 --> 00:02:18,341 -the shepherd loves his flock. -[all] ...three, two, one. 49 00:02:18,421 --> 00:02:20,421 [all screaming] Happy New Year! 50 00:02:20,501 --> 00:02:22,141 [all cheering] 51 00:02:22,221 --> 00:02:24,100 [fireworks crackle] 52 00:02:25,901 --> 00:02:30,621 [all singing] ♪ Should auld acquaintance be forgot... ♪ 53 00:02:30,701 --> 00:02:32,461 [moaning] 54 00:02:33,540 --> 00:02:34,501 [snorting] 55 00:02:34,581 --> 00:02:36,341 -[moaning] -[Veronica] Oh, fuckin' hell! 56 00:02:38,021 --> 00:02:40,741 [both gasping] 57 00:02:43,380 --> 00:02:44,741 [Veronica chuckles] 58 00:02:44,820 --> 00:02:49,021 [all singing] ♪ For auld lang syne, my dear... ♪ 59 00:02:52,100 --> 00:02:54,540 Hey, New Year's resolution. 60 00:02:54,621 --> 00:02:56,621 Smoke more fags. 61 00:02:56,700 --> 00:02:58,501 Twenty a day from now on. 62 00:02:58,581 --> 00:03:00,501 And I wanna do more crappy stripogram work... 63 00:03:01,301 --> 00:03:02,221 and cut out the exercise. 64 00:03:02,301 --> 00:03:04,021 Might as well set realistic ones, eh? 65 00:03:04,100 --> 00:03:06,021 -[chuckles] -Hey, actually, 66 00:03:06,100 --> 00:03:08,301 I have got one for you. 67 00:03:10,461 --> 00:03:11,461 Literacy classes. 68 00:03:12,100 --> 00:03:14,260 You're always going on about how you can't read. 69 00:03:15,260 --> 00:03:18,781 Yeah... but school and homework and that? 70 00:03:21,061 --> 00:03:22,061 I don't think so, Vee. 71 00:03:22,141 --> 00:03:24,700 Unless you wanna be pulling pints for the rest of your life, Kev, 72 00:03:24,781 --> 00:03:26,100 you have gotta put the effort in. 73 00:03:26,181 --> 00:03:27,540 [thumping and moaning] 74 00:03:29,420 --> 00:03:31,061 [chokes] 75 00:03:31,980 --> 00:03:33,941 -Oh, Jesus. -[Carol] What? What is it? 76 00:03:34,021 --> 00:03:36,540 -[Kev] It's your mam! [laughs] -[Geoff] Peanuts. 77 00:03:36,621 --> 00:03:37,980 Have you eaten peanuts? 78 00:03:38,061 --> 00:03:40,260 [Carol] Only a handful to soak up the gin. 79 00:03:40,341 --> 00:03:42,420 -[Geoff choking] I'm allergic. -Shit! 80 00:03:42,501 --> 00:03:45,140 Well, you could have mentioned it! 81 00:03:45,221 --> 00:03:46,820 Help, somebody! 82 00:03:46,901 --> 00:03:48,581 [Kev] What have you done to him? 83 00:03:48,661 --> 00:03:50,700 He's dying. Anapapleptic-- whatsit? 84 00:03:50,781 --> 00:03:53,301 Quick! His throat's swollen up. Get some water, Kev. 85 00:03:53,380 --> 00:03:56,301 [sighs] Two minutes into the New Year, and this happens. 86 00:03:56,380 --> 00:03:57,781 It's a sign. 87 00:03:57,861 --> 00:03:59,341 Don't ever get involved with married men. 88 00:03:59,420 --> 00:04:01,301 It's a golden rule. 89 00:04:02,100 --> 00:04:03,621 -[Veronica] Come on. One more. -Please, God, 90 00:04:03,700 --> 00:04:05,181 don't let this happen to me. 91 00:04:05,260 --> 00:04:07,980 I know I've strayed of recent years, 92 00:04:08,061 --> 00:04:11,380 but I swear, let him live and I'll... I'll come back to you, Lord, 93 00:04:11,461 --> 00:04:14,741 if you just hear me this one special time. 94 00:04:14,820 --> 00:04:17,661 Thank you. [breathing heavily] 95 00:04:19,341 --> 00:04:20,701 -Thank you. -He did it. 96 00:04:22,661 --> 00:04:23,541 He heard. 97 00:04:26,620 --> 00:04:27,861 [women giggling] 98 00:04:28,500 --> 00:04:30,221 Care to help those less fortunate? 99 00:04:32,060 --> 00:04:33,901 Nothing more upsetting than the sight of a sick child. 100 00:04:35,301 --> 00:04:37,060 Just doing our rounds. 101 00:04:37,141 --> 00:04:40,341 It's surprising how generous people are when they're three sheets to the wind. 102 00:04:41,221 --> 00:04:43,141 -[coin rattles] -Bless you. 103 00:04:43,221 --> 00:04:45,060 Deborah, it’s probably not the time, 104 00:04:45,141 --> 00:04:46,701 but you don't happen to know if your parents received 105 00:04:46,781 --> 00:04:48,620 the letters from school, do you? About your Liam? 106 00:04:48,701 --> 00:04:51,661 -I'm not sure. Is it serious? -Well, it is rather, I'm afraid. 107 00:04:51,740 --> 00:04:53,221 The Head's talking exclusion. 108 00:04:53,301 --> 00:04:55,861 Well, Liam's behavior last term became increasingly disruptive. 109 00:04:55,940 --> 00:04:58,101 The nativity play was the final straw. 110 00:04:59,261 --> 00:05:03,221 -Did God send you? -No. God doesn't exist. 111 00:05:03,301 --> 00:05:04,940 -He's a made-up person 112 00:05:05,021 --> 00:05:08,301 and the Bible is all pretend stories to make people be good. 113 00:05:08,381 --> 00:05:10,940 -[audience muttering] -[Mary] God's not real? 114 00:05:11,021 --> 00:05:12,861 We're a Catholic foundation 115 00:05:12,940 --> 00:05:14,701 for the education of Catholic children. 116 00:05:14,781 --> 00:05:16,461 Yeah, but he's only five. 117 00:05:16,541 --> 00:05:18,301 Sinners start very young, Debbie. 118 00:05:18,781 --> 00:05:20,500 Miss Murdoch and myself will be doing a home visit, 119 00:05:20,581 --> 00:05:22,301 ten o'clock, Monday. 120 00:05:22,381 --> 00:05:24,781 If you could just remind your parents, I'd be very grateful. 121 00:05:25,620 --> 00:05:27,740 -Happy New Year. -Happy New Year. 122 00:05:28,981 --> 00:05:31,301 -[woman] Happy New Year. -[Carl] Happy New Year. 123 00:05:31,981 --> 00:05:32,901 [sighs] 124 00:05:32,981 --> 00:05:35,060 [fireworks crackling] 125 00:06:04,541 --> 00:06:05,541 [dog barking] 126 00:06:05,620 --> 00:06:06,821 [police chattering] 127 00:06:06,901 --> 00:06:08,901 Cops! Cops! It's a raid! 128 00:06:08,981 --> 00:06:11,981 Hide your gear. It's a raid, they've got sniffers! 129 00:06:17,541 --> 00:06:18,461 Ian? 130 00:06:20,740 --> 00:06:22,701 -Not tonight! You can't tonight! -Says who? 131 00:06:22,781 --> 00:06:24,380 -[Jez] Says decency! -[crowd groaning] 132 00:06:24,461 --> 00:06:26,620 [police] We have reason to believe that class-A drugs 133 00:06:26,701 --> 00:06:28,740 are being sold and consumed on these premises. 134 00:06:28,820 --> 00:06:30,781 Well, of course they are. It's New Year's Eve! 135 00:06:32,740 --> 00:06:33,581 In. 136 00:06:37,180 --> 00:06:38,940 [indistinct chatter on HT] 137 00:06:39,021 --> 00:06:40,701 Just checking we had enough ice. 138 00:06:45,021 --> 00:06:46,101 You can arrest me any day! 139 00:06:49,221 --> 00:06:51,221 -[dog growling] -[crowd clamoring] 140 00:06:51,301 --> 00:06:52,940 -What's that in your hand? Come here. -Get off. 141 00:06:55,581 --> 00:06:57,701 -Fuck off, Dibble. -Ow! 142 00:06:58,661 --> 00:07:00,861 -[dog barks] -[police] Oi! Grab that one over there. 143 00:07:02,301 --> 00:07:03,620 Hey! Hey! Jesus. 144 00:07:03,701 --> 00:07:05,701 Who fucking trained him to do that? 145 00:07:05,781 --> 00:07:07,541 -You twisted fucking-- -[dog barks] 146 00:07:07,620 --> 00:07:10,581 -[police] Got one here, Sarge. -Oh, for God's sake. Come on. 147 00:07:11,461 --> 00:07:13,661 -♪ We'll meet again ♪ -[woman] Get off him. Leave him alone. 148 00:07:13,740 --> 00:07:15,661 ♪ Don't know where Don't know when... ♪ 149 00:07:15,740 --> 00:07:17,901 -[police] For God's sake. -♪ Sunshine, but I know... ♪ 150 00:07:17,981 --> 00:07:21,541 -[crowd booing] -♪ One sunny day... ♪ 151 00:07:40,141 --> 00:07:42,180 [clears throat] Where'd you get the gear, Frank? 152 00:07:43,581 --> 00:07:47,421 Bashton bus stop, Burnage end of Bellsjar Lane. 153 00:07:47,500 --> 00:07:51,260 But-- But I did not do her over. 154 00:07:51,901 --> 00:07:54,461 She was already dead when I nabbed the bag. 155 00:07:55,421 --> 00:07:57,221 Hence, hence... 156 00:07:57,301 --> 00:07:58,940 did I take the purse? 157 00:07:59,021 --> 00:08:00,940 I did not take the purse. 158 00:08:01,021 --> 00:08:05,141 I left the purse where it was out of respect for the fact 159 00:08:05,221 --> 00:08:07,541 she was already stiff as a minger's ring. 160 00:08:07,620 --> 00:08:09,141 Is that cos there was nothing in it? 161 00:08:09,221 --> 00:08:10,101 Yeah. 162 00:08:10,180 --> 00:08:11,180 [snickers] 163 00:08:11,260 --> 00:08:13,620 -Oh, yeah? -And she stank of piss! 164 00:08:15,180 --> 00:08:18,541 So, that's theft... possession... 165 00:08:18,620 --> 00:08:21,101 Debatable, whether you had intent to supply, but-- 166 00:08:21,180 --> 00:08:23,541 Supply? Come on. 167 00:08:23,620 --> 00:08:25,500 Fucking-- To who? 168 00:08:26,180 --> 00:08:27,700 It's not looking good for you, Frank. 169 00:08:28,500 --> 00:08:31,260 No. [chuckles] It's not looking good at all. 170 00:08:35,141 --> 00:08:36,381 Unless... 171 00:08:36,460 --> 00:08:40,141 [all singing] ♪ On the good ship Lollipop ♪ 172 00:08:40,220 --> 00:08:44,821 ♪ It's a sweet trip To the candy shop ♪ 173 00:08:44,901 --> 00:08:49,301 ♪ Where bon-bons play On the sunny beach... ♪ 174 00:08:49,381 --> 00:08:50,781 Fuck off! 175 00:08:50,861 --> 00:08:52,781 [singing continues] ♪ Of Peppermint Bay ♪ 176 00:08:52,861 --> 00:08:55,980 ♪ On the good ship Lollipop... ♪ 177 00:08:56,061 --> 00:08:58,061 Oh, he's going! He's going! 178 00:08:58,141 --> 00:09:00,061 [indistinct chattering, screaming] 179 00:09:00,141 --> 00:09:03,100 [siren wailing] 180 00:09:12,901 --> 00:09:16,220 Hiya, Debbie. Oh, happy New Year. 181 00:09:16,301 --> 00:09:19,141 -Debatable. Is my dad in? -He hasn't been to bed yet. 182 00:09:19,220 --> 00:09:22,381 [doll] Merry Christmas, one and all. 183 00:09:23,100 --> 00:09:25,581 Letters from school. Liam's in big trouble. 184 00:09:25,661 --> 00:09:26,941 They're doing a home visit Monday 185 00:09:27,021 --> 00:09:28,901 and they wanna see one of his parents. 186 00:09:28,980 --> 00:09:29,821 And? 187 00:09:30,701 --> 00:09:32,781 And you're one of his parents. 188 00:09:33,460 --> 00:09:35,901 Dad, this is serious. 189 00:09:35,980 --> 00:09:38,941 If he gets expelled, we'll have social workers sniffing all over us. 190 00:09:39,021 --> 00:09:41,181 All right, all right, all right, what d'you want me to do? 191 00:09:42,460 --> 00:09:45,501 Promise you'll be at ours, Monday, nine-thirty sharp. 192 00:09:45,581 --> 00:09:48,821 -Yeah, I promise. -Promise me you won't forget. 193 00:09:48,901 --> 00:09:50,781 Cross my heart and hope to-- 194 00:09:50,860 --> 00:09:52,741 [doll] Merry Christmas, one and... 195 00:09:52,821 --> 00:09:55,181 We've run out of Sprite, so I've done you a vodka. 196 00:09:55,261 --> 00:09:56,340 Here y'are. 197 00:09:58,181 --> 00:09:59,021 Mm-hm. 198 00:10:04,100 --> 00:10:05,860 It's your serotonin. 199 00:10:05,941 --> 00:10:08,661 Winter blues. Everyone gets a bit down in January. 200 00:10:08,741 --> 00:10:10,181 Or it could be the fact that I'm bored, 201 00:10:10,261 --> 00:10:11,901 -knackered, and skint. -Try eating. 202 00:10:12,901 --> 00:10:14,301 I don't want to eat. 203 00:10:17,781 --> 00:10:19,100 Didn't know you was going away. 204 00:10:19,181 --> 00:10:22,980 Spiritual retreat. Purifying my sinful soul. 205 00:10:23,061 --> 00:10:26,220 -What brought this on? -The road to Damascus, 206 00:10:26,301 --> 00:10:28,501 except for me, it was the ladies' lavatory. 207 00:10:28,581 --> 00:10:30,821 I'm just a lonely woman searching for love, 208 00:10:30,901 --> 00:10:32,581 and He understands that. 209 00:10:32,661 --> 00:10:34,701 When I needed Him, God listened. 210 00:10:34,781 --> 00:10:37,661 -God doesn't exist! -Liam! 211 00:10:37,741 --> 00:10:40,701 -He isn't real. -Get up, come on. 212 00:10:40,781 --> 00:10:42,621 You're the only one as'll miss me. 213 00:10:45,301 --> 00:10:49,781 I've got nits. Bloody nits! Jesus! Can things get any worse? 214 00:10:50,421 --> 00:10:52,181 [Liam sing-songing] No God, no God, 215 00:10:52,261 --> 00:10:53,781 -there's no God. -[Debbie] Liam! 216 00:10:54,421 --> 00:10:56,220 Listen to me, and listen good. 217 00:10:56,301 --> 00:10:58,301 -You can't keep saying that about God. -Why not? 218 00:10:58,381 --> 00:11:02,181 Cos it upsets people. Don't say it anymore, OK? 219 00:11:02,261 --> 00:11:03,301 Never again. 220 00:11:03,381 --> 00:11:06,061 And when them nice people from school come on Monday, 221 00:11:06,141 --> 00:11:08,980 you've got to be a very good boy. Do you understand? 222 00:11:15,220 --> 00:11:16,781 [clock ticking] 223 00:11:34,381 --> 00:11:35,941 Sheila, it's Debbie. Is my dad there? 224 00:11:36,021 --> 00:11:37,980 Er, I think he's gone down with the flu. 225 00:11:38,061 --> 00:11:40,661 -Do you want me to get him to call you? -Forget it! 226 00:11:48,261 --> 00:11:50,980 There's nothing more upsetting than the sight of a sick child. 227 00:12:16,181 --> 00:12:17,621 Don't want nits, now, do we? 228 00:12:17,701 --> 00:12:19,701 [clippers whir] 229 00:12:26,621 --> 00:12:27,980 Come in. 230 00:12:33,141 --> 00:12:34,941 Hello, Liam. You have a nice Christmas? 231 00:12:35,021 --> 00:12:36,501 Yes, thank you. 232 00:12:37,220 --> 00:12:38,701 Er, would you like a cup of tea? 233 00:12:38,781 --> 00:12:40,460 Er, no, we're fine, thanks. 234 00:12:40,541 --> 00:12:41,821 We just need a quick chat with your mum and dad 235 00:12:41,901 --> 00:12:43,901 and then we'll be on our way. 236 00:12:43,980 --> 00:12:45,740 Mum and Dad can't make it today. 237 00:12:45,821 --> 00:12:49,421 -They send their apologies. -I'm afraid that won't do. 238 00:12:49,501 --> 00:12:50,620 Three letters have been sent, 239 00:12:50,701 --> 00:12:53,021 and not a single one's been responded to. 240 00:12:53,100 --> 00:12:54,460 The whole point of a home visit 241 00:12:54,541 --> 00:12:56,661 so that we can openly discuss our grievances. 242 00:12:56,740 --> 00:12:58,821 The school governors take a very strong line 243 00:12:58,901 --> 00:13:01,980 -on parental responsibility. -Where are they? 244 00:13:03,581 --> 00:13:04,980 I mean, why have they left this to you? 245 00:13:05,061 --> 00:13:06,821 Surely, you should be in school. 246 00:13:06,901 --> 00:13:08,421 What exactly's going on here, Deborah? 247 00:13:09,620 --> 00:13:10,781 Well, the thing is... 248 00:13:11,460 --> 00:13:13,460 they've got a lot on their plates at the minute. 249 00:13:14,460 --> 00:13:16,181 And it's all got really difficult for them... 250 00:13:16,941 --> 00:13:19,941 with the hospital visits and getting time off work. 251 00:13:20,901 --> 00:13:23,941 It's not fair. None of it seems fair. 252 00:13:42,941 --> 00:13:44,421 Er, I'll speak to the teachers, 253 00:13:44,501 --> 00:13:45,980 and I'll make sure they're made fully aware. 254 00:13:46,901 --> 00:13:48,821 Can you ask them not to mention it to Karen, 255 00:13:48,901 --> 00:13:51,421 his half-sister? She picks him up after school. 256 00:13:51,501 --> 00:13:53,261 She's inconsolable. 257 00:13:53,340 --> 00:13:54,821 Cancer is a terrible thing. 258 00:13:55,701 --> 00:13:58,301 You don't think it's God's way of punishing him? 259 00:13:58,381 --> 00:13:59,581 No, no, Debbie, please, 260 00:13:59,661 --> 00:14:01,901 you mustn't torture yourself with such thoughts. 261 00:14:04,941 --> 00:14:07,581 ["Merry Christmas Everybody" playing on jukebox] 262 00:14:09,781 --> 00:14:12,301 -♪ So here it is ♪ -[off-tempo] ♪ So here it is ♪ 263 00:14:12,381 --> 00:14:14,100 -♪ Merry Christmas ♪ -♪ Merry Christmas ♪ 264 00:14:14,181 --> 00:14:18,061 -♪ Everybody's having fun... ♪ -♪ Everybody's having fun... ♪ 265 00:14:18,141 --> 00:14:20,821 If I hear that song one more time, I'm gonna chin some fucker. 266 00:14:21,701 --> 00:14:22,821 Oh, Jez. 267 00:14:23,901 --> 00:14:25,980 Tonight, am I, am I still good for them couple of hours off? 268 00:14:26,061 --> 00:14:27,340 Is this gonna be a regular thing? 269 00:14:27,421 --> 00:14:29,301 Well, I'm, I'm learning to read, Jez, you know, 270 00:14:29,381 --> 00:14:30,980 and it's, it's not gonna happen overnight, is it? 271 00:14:31,061 --> 00:14:32,541 Well, read my lips. 272 00:14:32,620 --> 00:14:34,421 I'm running a pub, not a library. 273 00:14:34,500 --> 00:14:36,781 So if you want time off, find someone to cover your shifts. 274 00:14:36,860 --> 00:14:39,901 Preferably young, sexy, and female. 275 00:14:41,860 --> 00:14:43,100 Problem solved. 276 00:14:44,301 --> 00:14:47,421 -[jukebox] ♪ Does your... ♪ -[Frank] ♪ Granny always tell ya ♪ 277 00:14:47,500 --> 00:14:48,340 ♪ That the old... ♪ 278 00:14:49,181 --> 00:14:51,500 House full of kids, you're bound to get the odd nit. 279 00:14:53,021 --> 00:14:54,141 It's fucking disgusting. 280 00:14:55,301 --> 00:14:58,141 You know your trouble? You're too clean. 281 00:14:58,220 --> 00:14:59,220 If you're going out with our Marty, 282 00:14:59,301 --> 00:15:00,821 you're gonna have to let your standards drop a bit. 283 00:15:01,581 --> 00:15:03,661 When we were kids, he used to wear his Y-fronts 284 00:15:03,740 --> 00:15:05,421 for that long, we'd have to incinerate 'em. 285 00:15:07,061 --> 00:15:08,821 Maybe that's where the arson started. 286 00:15:10,781 --> 00:15:12,500 -It won't crack, you know? -What won't? 287 00:15:13,061 --> 00:15:14,100 Your face. 288 00:15:16,100 --> 00:15:17,620 I'm depressed. 289 00:15:17,701 --> 00:15:20,340 Food in your belly, clothes on your back, 290 00:15:20,421 --> 00:15:22,301 and a bloke that worships the ground you walk on. 291 00:15:23,061 --> 00:15:24,460 What's the problem? 292 00:15:26,301 --> 00:15:28,980 I don't know. [sobs] 293 00:15:30,340 --> 00:15:31,821 You need sunshine. 294 00:15:32,781 --> 00:15:34,701 [laughs] And how am I gonna get that, Marty? 295 00:15:34,781 --> 00:15:36,980 In the middle of fucking winter? 296 00:15:37,061 --> 00:15:39,860 Unless you've got a spare grand to whisk me off to Rio. 297 00:15:41,340 --> 00:15:43,701 No. But I'm gonna make you happy. 298 00:15:48,740 --> 00:15:50,541 [car engine faltering] 299 00:15:52,340 --> 00:15:53,821 -Hiya, Kev. -Hiya, Debbie. 300 00:16:05,541 --> 00:16:07,941 -Start talking. -What? 301 00:16:10,021 --> 00:16:11,340 Told you to leave that on. 302 00:16:11,421 --> 00:16:12,901 Debbie, what the fuck have you done? 303 00:16:12,980 --> 00:16:14,380 -Nothing. -Bullshit. 304 00:16:15,021 --> 00:16:17,421 The school think he's ill. Worse than ill. 305 00:16:17,500 --> 00:16:19,421 One of the teachers had just started crying 306 00:16:19,500 --> 00:16:21,220 -on my shoulder. -Well, she had no right. 307 00:16:21,301 --> 00:16:23,500 I specifically told her not to mention it. 308 00:16:23,581 --> 00:16:26,061 Are you mental? The fuck you playing at? 309 00:16:26,141 --> 00:16:27,980 You can't go round telling people that-- 310 00:16:29,821 --> 00:16:31,261 Liam, mate, go and get in the bath. 311 00:16:31,340 --> 00:16:32,620 -Don't wanna. -Do as you're told! 312 00:16:35,941 --> 00:16:37,141 They were gonna expel him. 313 00:16:37,220 --> 00:16:39,421 Which means education inspectors, 314 00:16:39,500 --> 00:16:42,980 which means home visits, which means social services. 315 00:16:43,061 --> 00:16:44,541 Because in case you hadn't noticed, 316 00:16:44,620 --> 00:16:45,541 no one's bringing us up! 317 00:16:46,141 --> 00:16:47,661 Is that what you want? 318 00:16:47,740 --> 00:16:49,821 Busybodies crawling all over the house? 319 00:16:49,901 --> 00:16:52,340 Authorities coming in here deciding what's best for us? 320 00:16:52,860 --> 00:16:54,061 Cos that's what's gonna happen. 321 00:16:55,021 --> 00:16:57,740 We'll all be broken up, thrown into care, 322 00:16:57,821 --> 00:17:00,061 or fostered out to the nearest friggin' taker. 323 00:17:02,261 --> 00:17:03,261 Why didn't you tell us? 324 00:17:03,340 --> 00:17:04,701 And what would you have done, Lip? 325 00:17:04,781 --> 00:17:06,781 Stopped shagging for five minutes? 326 00:17:06,860 --> 00:17:08,021 Expelled, well, what for? 327 00:17:08,100 --> 00:17:11,021 They think we're atheists. He keeps denouncing God. 328 00:17:11,620 --> 00:17:13,940 Where did he get that from? Who told him God don't exist? 329 00:17:15,261 --> 00:17:17,940 -Don't blame me. I say prayers. -It was me. 330 00:17:18,660 --> 00:17:20,501 -Why? -Cos it's true. 331 00:17:20,581 --> 00:17:21,660 Debs, he's a little kid! 332 00:17:21,741 --> 00:17:24,140 Exactly, so we shouldn't be telling him lies 333 00:17:24,221 --> 00:17:25,741 about superior beings! 334 00:17:25,821 --> 00:17:27,541 You've done some screwy things in the past, Debs, 335 00:17:27,620 --> 00:17:29,101 but this takes the fucking medal. 336 00:17:37,261 --> 00:17:39,141 So what did you tell 'em? How did they buy it? 337 00:17:41,101 --> 00:17:42,581 It's a collection of different cancers. 338 00:17:43,301 --> 00:17:46,381 They treat it with monthly chemo sessions. 339 00:17:46,461 --> 00:17:49,341 I've got a letter from the hospital detailing his treatment schedules. 340 00:17:49,420 --> 00:17:51,981 But you haven't got a letter because he's not a fucking patient. 341 00:17:52,940 --> 00:17:53,900 Don't worry. 342 00:17:55,420 --> 00:17:57,461 She didn't wanna see it. People never do. 343 00:17:58,420 --> 00:18:00,621 -Maybe he just gets better. -Overnight? 344 00:18:01,341 --> 00:18:04,541 No, he's right. It's our only way out of it. 345 00:18:04,621 --> 00:18:06,541 We let his hair grow back and pretend the treatment's worked. 346 00:18:06,621 --> 00:18:08,701 But it can't leave this room. 347 00:18:09,341 --> 00:18:11,861 The less people know, the more chance we've got at burying this. 348 00:18:18,940 --> 00:18:20,741 [indistinct chattering] 349 00:18:23,221 --> 00:18:25,541 Hang on, hang on, I've only got one pair of hands! 350 00:18:26,900 --> 00:18:28,180 Pint, please. 351 00:18:28,261 --> 00:18:29,981 I ordered two lagers... 352 00:18:30,061 --> 00:18:32,061 Not in there, Lillian. It's not rocket science! 353 00:18:32,141 --> 00:18:34,541 How long have you been coming here for, for goodness sake? 354 00:18:34,621 --> 00:18:36,101 What do you want, love, A lager? No problem. 355 00:18:36,180 --> 00:18:37,621 -Is it two pints, love? -I asked for crisps. 356 00:18:37,700 --> 00:18:38,821 -Yeah, no problem. 357 00:18:38,900 --> 00:18:40,700 Night school, my arse. If he'd gone to school... 358 00:18:40,781 --> 00:18:41,741 Jez, can I borrow these, please? 359 00:18:42,660 --> 00:18:45,061 Yeah, go-- Yeah, go on, take 'em. 360 00:18:45,141 --> 00:18:46,541 [Marty] Thanks. 361 00:18:47,420 --> 00:18:49,940 [Jez] Come on, Lillian, we're three deep in the bar here. 362 00:18:50,741 --> 00:18:52,180 For example, in the sentence, 363 00:18:52,261 --> 00:18:55,261 "I am going to the bar to buy two beers," 364 00:18:55,341 --> 00:18:57,900 we have two examples of how the same-sounding word 365 00:18:57,981 --> 00:19:00,101 is used in different contexts. 366 00:19:00,180 --> 00:19:03,101 But if I were to add, "Would you like a beer too-- ?" 367 00:19:05,261 --> 00:19:06,741 Hm? 368 00:19:06,821 --> 00:19:11,021 We can... see how the third meaning comes into play. 369 00:19:12,301 --> 00:19:14,261 Open your textbooks at page three, 370 00:19:14,341 --> 00:19:16,940 and there are some straightforward examples of this rule. 371 00:19:17,741 --> 00:19:19,541 Have a look yourselves, and then we'll, erm, 372 00:19:19,621 --> 00:19:21,341 we'll go through it together. 373 00:19:35,581 --> 00:19:37,301 Just gonna nip to the toilet, miss. 374 00:19:45,420 --> 00:19:47,981 Dirty bitch. Wants me in detention. 375 00:19:48,741 --> 00:19:52,581 Corporal punishment. I've been a naughty boy... 376 00:19:53,700 --> 00:19:54,900 [man] Are you gonna be long? 377 00:19:56,221 --> 00:19:59,420 Erm, I'm fixing the cistern! Use the other one. 378 00:19:59,501 --> 00:20:00,940 [man] Which other? 379 00:20:02,141 --> 00:20:05,221 Fuck should I know? Nip out the fire door! 380 00:20:05,301 --> 00:20:06,741 [man] I've nothing to bloody wipe with. 381 00:20:13,180 --> 00:20:14,141 [man] Cheers, mate. 382 00:20:25,541 --> 00:20:26,900 Do people think I'm poorly? 383 00:20:28,180 --> 00:20:29,301 No. 384 00:20:30,061 --> 00:20:31,301 Well, sort of. 385 00:20:32,581 --> 00:20:37,141 [sighs] Liam, listen to me carefully, right? 386 00:20:37,221 --> 00:20:38,821 It's just a game that we to have play. 387 00:20:38,900 --> 00:20:41,461 So if you do exactly what I tell you to do, 388 00:20:41,541 --> 00:20:43,261 then we won't get into trouble. 389 00:20:43,341 --> 00:20:45,541 So if people think you're poorly, that's OK. 390 00:20:45,621 --> 00:20:47,341 You have to let them think that. 391 00:20:47,420 --> 00:20:48,981 Right, it's all part of the game. 392 00:20:49,061 --> 00:20:50,221 Do you understand? 393 00:20:52,101 --> 00:20:53,501 Off you go. 394 00:21:01,261 --> 00:21:03,261 We've got a problem! 395 00:21:05,301 --> 00:21:07,141 [Jez] Got any spare change there, collecting for Liam fund? 396 00:21:07,221 --> 00:21:09,900 Oh, cheers. Thanks so much. Cheers, John, that's lovely. 397 00:21:09,981 --> 00:21:11,420 Thanks ever so much, ta. 398 00:21:13,700 --> 00:21:15,900 Got any spare change in your pockets, gents? 399 00:21:17,061 --> 00:21:18,660 Come on, let's dig deep in these pockets. 400 00:21:18,741 --> 00:21:19,940 -There you go. -[Jez] Ah, thanks, love. 401 00:21:20,021 --> 00:21:21,940 Ah, that's brilliant, thanks ever so much, ta. 402 00:21:22,861 --> 00:21:24,781 Brilliant, ta. 403 00:21:24,861 --> 00:21:26,501 A pound! Is that it? 404 00:21:26,581 --> 00:21:28,940 Little kiddie at death's door, and you can only manage a pound! 405 00:21:29,021 --> 00:21:31,501 We're sending him to Disneyland, not Camelot! 406 00:21:32,741 --> 00:21:35,461 Sorry to hear about your Liam. It's a crying shame. 407 00:21:36,141 --> 00:21:39,061 I thought it were the other one at first, that idiot from Oasis. 408 00:21:39,141 --> 00:21:41,501 I said to Maureen, he can pay for his own trip, 409 00:21:41,581 --> 00:21:43,621 money he's making. Sorry. 410 00:21:46,541 --> 00:21:48,981 [Lip] If they start a collecting wedge, we're in deep shit. 411 00:21:49,061 --> 00:21:50,221 How did Jez find out? 412 00:21:50,301 --> 00:21:52,101 It's Father Crichton. He's touring pubs 413 00:21:52,180 --> 00:21:54,381 -with his collection tin. -You happy now? 414 00:21:54,460 --> 00:21:56,501 I didn't know they'd try and send him to Disney World! 415 00:21:56,581 --> 00:21:58,501 I'll go with him. They've got massive rides, 416 00:21:58,581 --> 00:22:00,501 like Space Mountain and that, not just Mickey Mouse. 417 00:22:01,581 --> 00:22:04,061 -This is out of control. -There's only one thing for it. 418 00:22:05,180 --> 00:22:07,621 We're gonna have to go down there and tell 'em the truth. 419 00:22:07,700 --> 00:22:09,420 Stop it before it goes any further. 420 00:22:11,660 --> 00:22:14,261 -I'm not doing it. -We'll all do it. 421 00:22:15,381 --> 00:22:16,621 [indistinct chattering] 422 00:22:16,700 --> 00:22:19,021 [Jez] Thanks ever so much. Very generous. 423 00:22:20,261 --> 00:22:21,660 Thanks. God bless you. 424 00:22:22,541 --> 00:22:23,940 Oh, thank you. 425 00:22:25,621 --> 00:22:27,700 Chemotherapy is a modern miracle. 426 00:22:28,381 --> 00:22:29,541 Absolutely. 427 00:22:30,301 --> 00:22:31,341 [Jez] Thank you. 428 00:22:32,541 --> 00:22:35,460 -May I buy you a drink, Frank? -Absolutely. 429 00:22:38,341 --> 00:22:39,741 I'll just... 430 00:22:42,621 --> 00:22:44,660 -What the fuck's going on? -No, Dad, listen-- 431 00:22:44,741 --> 00:22:46,341 Me own kiddie, and no one tells me? 432 00:22:46,420 --> 00:22:48,501 I-- I'm the last to know, as usual. 433 00:22:48,581 --> 00:22:51,460 Have to find out in the pub, off strangers. 434 00:22:51,541 --> 00:22:54,741 Is this how it is now, is this how we've ended up? 435 00:22:55,301 --> 00:22:58,381 Me own kids keeping secrets from me? 436 00:22:58,460 --> 00:23:02,341 Well, I suppose I've only meself to fucking blame, haven't I? 437 00:23:02,981 --> 00:23:04,900 But you could have fucking... 438 00:23:06,460 --> 00:23:08,341 [sobs] ...told me. 439 00:23:11,341 --> 00:23:12,621 My Liam. 440 00:23:15,581 --> 00:23:17,541 Why-- Lickle Liam. 441 00:23:22,301 --> 00:23:24,821 He's me own flesh and blood. 442 00:23:25,981 --> 00:23:28,381 -No, Dad, look, it's-- -[microphone feedback] 443 00:23:28,460 --> 00:23:30,101 Community is about sticking together, 444 00:23:30,180 --> 00:23:31,621 and that's exactly what we're gonna to do, 445 00:23:31,700 --> 00:23:35,420 so it's my pleasure to declare the Liam Gallagher Appeal 446 00:23:35,501 --> 00:23:38,460 -officially open. -[crowd applauds] 447 00:23:42,821 --> 00:23:44,741 Frank. I came as soon as I heard. 448 00:23:44,821 --> 00:23:47,501 -Oh, Mum, listen-- -[Lip] Not now. 449 00:23:47,581 --> 00:23:49,660 If we tell them, everyone'll know. 450 00:23:49,741 --> 00:23:51,301 Liam dying. 451 00:23:51,940 --> 00:23:54,061 It's a wonder you can remember what he looks like. 452 00:23:54,900 --> 00:23:56,501 Who rattled your fucking cage? 453 00:23:56,581 --> 00:23:58,301 When did you last spend the day with him? 454 00:23:58,381 --> 00:24:00,341 -Take him out, have fun? -[Frank sobs] 455 00:24:00,420 --> 00:24:01,861 Call yourself a father. 456 00:24:01,940 --> 00:24:04,221 Hang on a minute, fuckin'-- 457 00:24:04,301 --> 00:24:05,741 She's right, Frank. 458 00:24:06,261 --> 00:24:08,861 He needs his father. They all need their father. 459 00:24:10,021 --> 00:24:12,781 We should be there for them. Like proper parents. 460 00:24:15,061 --> 00:24:17,341 Well, well, yeah, yeah, of course. I mean-- 461 00:24:17,420 --> 00:24:20,301 We could move in! Then we'd all be together. 462 00:24:20,381 --> 00:24:21,501 Me, you, and the kids. 463 00:24:21,581 --> 00:24:24,180 One big happy family under the same roof. 464 00:24:24,900 --> 00:24:26,460 We need to talk. 465 00:24:30,061 --> 00:24:33,420 Oh, my God. He looks like summat from Chernobyl. 466 00:24:34,381 --> 00:24:36,221 Debbie needs to see a shrink. 467 00:24:36,301 --> 00:24:38,381 How cracked have you gotta be to make summat like that up? 468 00:24:38,460 --> 00:24:40,221 Hey, she's a young girl trying to bring up a kiddie 469 00:24:40,301 --> 00:24:41,541 that doesn't even belong to her. 470 00:24:41,621 --> 00:24:43,700 We should be praising her, not condemning her. 471 00:24:43,781 --> 00:24:47,021 -For making up cancer, Veronica? -For coping. 472 00:24:47,101 --> 00:24:48,821 With no parents and a bunch of brothers 473 00:24:48,900 --> 00:24:50,821 who expect her to behave like their mother. 474 00:24:51,741 --> 00:24:53,900 They're gonna kill us. You know that. 475 00:24:54,581 --> 00:24:57,741 Hundreds of pounds have gone in. Wages, benefits. For what? 476 00:24:57,821 --> 00:24:59,021 It's a fucking sham. 477 00:24:59,781 --> 00:25:01,660 If we tell people the truth, 478 00:25:01,741 --> 00:25:03,341 what's the worst that can happen? 479 00:25:05,061 --> 00:25:06,781 Remember Teresa Tyler? 480 00:25:07,581 --> 00:25:08,981 Read all about it! 481 00:25:09,781 --> 00:25:12,021 Fake charity woman torched from home! 482 00:25:12,101 --> 00:25:14,061 Heartless bitch in fear of her life! 483 00:25:14,141 --> 00:25:16,021 Read all about it! 484 00:25:16,741 --> 00:25:18,660 If they think you've used a kid to extort money, 485 00:25:18,741 --> 00:25:20,900 they will build a fucking bonfire. 486 00:25:20,981 --> 00:25:23,940 We could just say it was a mistake. Like, we thought he had cancer, 487 00:25:24,021 --> 00:25:25,220 but found out it was really mumps. 488 00:25:27,821 --> 00:25:30,101 -Least I'm trying. -We've gotta keep schtum. 489 00:25:30,180 --> 00:25:32,541 If that means not telling me dad and Sheila, then so be it. 490 00:25:32,621 --> 00:25:34,261 You can't let 'em think he's dying, Lip. 491 00:25:34,341 --> 00:25:37,501 He can't be trusted! Look, it's only for a few days. 492 00:25:37,581 --> 00:25:39,541 When it blows over, we'll tell them the truth. 493 00:25:40,460 --> 00:25:42,700 It won't do Frank any harm to love his son a bit harder, 494 00:25:42,781 --> 00:25:44,501 will it, eh? 495 00:25:46,220 --> 00:25:48,021 You finished talking about me now? 496 00:25:54,141 --> 00:25:57,700 [Frank] We can't just move in there, Sheila. 497 00:25:57,781 --> 00:25:58,700 He needs a mother, Frank. 498 00:25:59,981 --> 00:26:01,621 Yeah, but they've done all right so far. 499 00:26:02,381 --> 00:26:04,341 Frank, he's your son! Come on. 500 00:26:04,420 --> 00:26:05,981 Yeah, I know that, but... 501 00:26:06,061 --> 00:26:09,581 [panting] It's like Marti Caine said, 502 00:26:09,660 --> 00:26:12,861 "You should go into battle like it's your worst enemy." 503 00:26:12,940 --> 00:26:14,341 Yeah, and look what happened to her. 504 00:26:15,981 --> 00:26:17,381 [laughs] 505 00:26:19,741 --> 00:26:22,781 Oh, yeah, yeah. Laugh all you like. I borrowed these off your mam! 506 00:26:26,420 --> 00:26:29,381 -[distant clamor] -[toy squeaking] 507 00:26:30,981 --> 00:26:33,021 -Where's everyone gonna sleep? -See? 508 00:26:33,101 --> 00:26:34,621 Aren't these two gonna want their own room? 509 00:26:34,700 --> 00:26:36,781 We'll have to convert the living room into a granny flat, 510 00:26:36,861 --> 00:26:39,021 and then no one will be able to get next door. 511 00:26:39,101 --> 00:26:40,501 We won't have any privacy. I mean, 512 00:26:40,581 --> 00:26:42,660 not that we've got anything to hide or anything, but 513 00:26:42,741 --> 00:26:45,141 we are adults, with very adult needs. 514 00:26:45,220 --> 00:26:49,261 No. No. No, Sheila, it's not gonna work. 515 00:26:50,180 --> 00:26:52,781 I don't know, the logistics are all to cock. 516 00:26:52,861 --> 00:26:54,900 We're gonna have to sit down and rethink-- 517 00:26:54,981 --> 00:26:56,741 What the fuck? 518 00:26:58,700 --> 00:27:02,861 What's this? This normal? Who thinks this is normal? 519 00:27:02,940 --> 00:27:05,220 -It's for Sue's depression. -Lifting or deepening? 520 00:27:05,301 --> 00:27:07,381 -What's going on? -They're moving in. 521 00:27:07,460 --> 00:27:10,541 -Says who? -Someone could have told us. 522 00:27:10,621 --> 00:27:12,460 You don't even fucking live here. 523 00:27:12,541 --> 00:27:15,180 Never mind. There's more than enough room for everyone. 524 00:27:15,621 --> 00:27:17,581 Come on, Sue, you can help me with the cleaning. 525 00:27:17,660 --> 00:27:19,621 Well, I can't clean, Sheila, it's the dust. 526 00:27:19,700 --> 00:27:21,261 -It gives me migraines. -Come on. 527 00:27:30,220 --> 00:27:32,501 [groans] 528 00:27:32,581 --> 00:27:33,861 [parrot whistles] 529 00:27:36,861 --> 00:27:39,220 Present for Sue. Pets are good for depression. 530 00:27:40,021 --> 00:27:42,261 [parrot squawking] 531 00:27:44,861 --> 00:27:47,101 OK, everyone, see you next week. 532 00:27:51,900 --> 00:27:54,021 So, how did you get on? 533 00:27:56,341 --> 00:27:57,460 Hmm? 534 00:27:57,541 --> 00:27:59,101 Five out of five. Excellent. 535 00:28:00,420 --> 00:28:01,781 You're like, erm... 536 00:28:02,501 --> 00:28:03,700 teacher's pet. 537 00:28:06,141 --> 00:28:08,621 Gotta go, Miss. Ta-ra. 538 00:28:13,861 --> 00:28:15,301 [engine turning over] 539 00:28:20,301 --> 00:28:21,660 [mutters] 540 00:28:21,741 --> 00:28:23,460 [motor running] 541 00:28:35,061 --> 00:28:36,821 What the fuck? 542 00:28:42,980 --> 00:28:44,180 [phone beeps] 543 00:28:47,980 --> 00:28:50,821 Billy! This fucking car you sold me, 544 00:28:50,900 --> 00:28:52,621 you told me it wasn't a ringer. 545 00:28:53,180 --> 00:28:55,660 Bought as seen. And that was five years ago. 546 00:28:55,741 --> 00:28:57,781 Now, fuck off. Our Satan's got a badger. 547 00:28:58,861 --> 00:29:00,581 -[phone beeps] -Fucking... 548 00:29:12,301 --> 00:29:13,660 I guess you'll be needing a lift. 549 00:29:28,101 --> 00:29:30,781 Well, this is as close as I go. 550 00:29:30,861 --> 00:29:33,220 After this, it's straight to my place. 551 00:29:35,261 --> 00:29:36,420 So... 552 00:29:39,220 --> 00:29:40,621 so what's it to be, Kev? 553 00:29:42,980 --> 00:29:45,341 Look, the thing is, Serena, 554 00:29:45,420 --> 00:29:49,420 I've got a girl at home and much as I would like to... 555 00:29:50,821 --> 00:29:52,660 she'd tear me dick off. 556 00:30:02,220 --> 00:30:03,261 She'd never know. 557 00:30:04,420 --> 00:30:07,301 In my experience, women always know. 558 00:30:09,220 --> 00:30:10,381 Suit yourself. 559 00:30:12,420 --> 00:30:13,660 But I know you're interested... 560 00:30:14,660 --> 00:30:16,821 or you wouldn't have to keep nipping off for a wank 561 00:30:16,900 --> 00:30:18,621 halfway through my lessons. 562 00:30:21,301 --> 00:30:22,621 I'm gonna have you, Kev... 563 00:30:23,781 --> 00:30:25,541 so, if I were you, I would just... 564 00:30:26,460 --> 00:30:27,501 get... 565 00:30:28,061 --> 00:30:29,741 used to the idea. 566 00:30:35,381 --> 00:30:36,581 Thanks for the lift. 567 00:30:59,141 --> 00:31:00,781 -[knocks] -Hey! 568 00:31:00,861 --> 00:31:02,980 There's kiddies dying and you're doing that! 569 00:31:03,700 --> 00:31:06,940 Go on, you dirty bastard! Go on! 570 00:31:12,980 --> 00:31:17,541 -[indistinct chatter] -[music playing] 571 00:31:24,541 --> 00:31:26,741 Sheila, love, slow down. 572 00:31:26,821 --> 00:31:29,581 I've got a house full of people, all with hungry stomachs. 573 00:31:29,660 --> 00:31:31,621 When are we gonna get a chance to eat all this stuff? 574 00:31:31,700 --> 00:31:33,381 We need to conserve our energy. 575 00:31:33,460 --> 00:31:35,180 I've done breakfast, dinner, and tea. 576 00:31:35,261 --> 00:31:37,341 Whatever's left over can be frozen. 577 00:31:38,420 --> 00:31:41,420 Sheila, Sheila, they can all look after themselves. 578 00:31:41,501 --> 00:31:43,581 What do you think they did before we moved in, starved? 579 00:31:43,660 --> 00:31:45,460 I mean, look at 'em. 580 00:31:45,541 --> 00:31:46,621 None of 'em are wasting awa-- 581 00:31:51,101 --> 00:31:52,980 [Sheila humming] 582 00:31:55,341 --> 00:31:57,341 Just stop fucking cooking, will you? 583 00:31:57,420 --> 00:31:59,061 You're like a woman possessed. 584 00:31:59,141 --> 00:32:01,341 We need food, Frank. It's what keeps us healthy. 585 00:32:02,261 --> 00:32:05,180 Besides, little Liam's enjoying himself, aren't you? 586 00:32:05,261 --> 00:32:06,740 -Mummy's little helper. -[timer dings] 587 00:32:06,821 --> 00:32:10,541 Oh! Me risotto'll be turned to mud. [gasps] 588 00:32:17,341 --> 00:32:19,420 If you're looking for drugs, they hide 'em in the cistern. 589 00:32:19,501 --> 00:32:20,821 No, no, I was just-- 590 00:32:21,980 --> 00:32:24,700 Just a bit of dope or summat, just take the edge off, you know? 591 00:32:26,021 --> 00:32:29,021 [sighs] I mean, what with your brother, and it’s being back here, 592 00:32:29,101 --> 00:32:30,501 it's all a bit of a fucking... 593 00:32:31,341 --> 00:32:33,420 Dad, about Liam... 594 00:32:34,781 --> 00:32:36,141 the thing is, it's-- 595 00:32:36,220 --> 00:32:38,141 The fuck you both doing in here? 596 00:32:38,220 --> 00:32:39,700 Looking for your drugs. 597 00:32:39,781 --> 00:32:42,021 Yeah, well, good luck, cos I ain't got any. 598 00:32:42,101 --> 00:32:45,420 No gear? You call yourself a fucking teenager! 599 00:32:46,101 --> 00:32:47,821 Hey, where's Ian's stash? 600 00:32:59,861 --> 00:33:02,180 You've gotta stop Jez, she's talking to a journalist. 601 00:33:02,261 --> 00:33:03,541 You're joking? 602 00:33:03,621 --> 00:33:05,781 She's arranging a charity day. All in aid of Liam's appeal. 603 00:33:05,861 --> 00:33:06,861 Jesus! 604 00:33:06,940 --> 00:33:08,501 We're gonna have to tell her the truth. 605 00:33:08,581 --> 00:33:11,821 Jez? Are you out of your mind? She'll sack the pair of us. 606 00:33:11,900 --> 00:33:13,541 We can't let it go in the papers, Kev. 607 00:33:13,621 --> 00:33:15,101 Cos if she starts checking details, 608 00:33:15,180 --> 00:33:17,381 contacting the cancer unit, we'll be hung out to dry. 609 00:33:17,460 --> 00:33:19,740 We? We? What's all this "we"? I didn't go around telling everyone 610 00:33:19,821 --> 00:33:21,900 -he had fucking cancer. -Er, neither did I. 611 00:33:21,980 --> 00:33:23,700 Yeah but you didn't try to stop it when you found out. 612 00:33:23,781 --> 00:33:26,541 -I was trying to protect Debbie. -Yeah, and look, where that's got us! 613 00:33:26,621 --> 00:33:28,821 -[Ian] Hey, what's going on? -We've got a problem. 614 00:33:32,460 --> 00:33:35,621 Events, celebrities, fairground, the entire day with one aim: 615 00:33:35,700 --> 00:33:38,341 helping a sick child in his hour of need. 616 00:33:38,420 --> 00:33:41,420 And I assume you'll be contributing the profits from the bar? 617 00:33:41,501 --> 00:33:43,740 Don't push it, sweetheart. I've a living to earn, you know? 618 00:33:45,781 --> 00:33:48,061 OK, think I've got everything. 619 00:33:48,141 --> 00:33:49,541 Right, I wanna get a snapper down, 620 00:33:49,621 --> 00:33:51,220 get a shot of Liam and his family outside the pub 621 00:33:51,301 --> 00:33:52,781 -if that's possible. -Front-page spread? 622 00:33:52,861 --> 00:33:54,980 [chuckles] Well, that depends if there's a murder. 623 00:33:55,061 --> 00:33:57,180 I mean, sick kids are good, but there's only one, 624 00:33:57,261 --> 00:33:58,621 and nothing beats a nice, juicy murder. 625 00:33:59,740 --> 00:34:01,501 Let me know when you've confirmed a celebrity. 626 00:34:01,581 --> 00:34:03,861 And by the way, this day for little Liam, 627 00:34:03,940 --> 00:34:05,621 -what you calling it? -Liam Day. 628 00:34:05,700 --> 00:34:06,940 [scoffs] 629 00:34:08,260 --> 00:34:09,300 Bitch. 630 00:34:09,381 --> 00:34:10,740 We're finished. 631 00:34:11,780 --> 00:34:13,700 Maybe not. Cover for me. 632 00:34:17,501 --> 00:34:20,501 -Where's Kash? -Eh, in the back. Kash! 633 00:34:21,061 --> 00:34:22,621 -[baby crying] -Cancer wristbands? 634 00:34:22,700 --> 00:34:26,101 -Yep. I'm happy to do my bit. -But they're fake. 635 00:34:26,180 --> 00:34:28,141 They're not even charity registered. 636 00:34:28,220 --> 00:34:29,581 They're still promoting the cause. 637 00:34:31,621 --> 00:34:33,461 Live 8, Comic Relief, 638 00:34:33,541 --> 00:34:35,700 D'you think they all do it out the goodness of their hearts? 639 00:34:35,780 --> 00:34:36,660 Bollocks! 640 00:34:36,740 --> 00:34:38,780 Every time Bono shits, he earns a million quid. 641 00:34:38,860 --> 00:34:40,501 He ain't making my poverty history! 642 00:34:42,381 --> 00:34:43,220 We're in a mess. 643 00:34:44,300 --> 00:34:46,021 And you're the only one that can get us out of it. 644 00:34:47,220 --> 00:34:49,461 See, the trouble with you is, 645 00:34:49,541 --> 00:34:53,660 you put it all down to faith, faith, faith! 646 00:34:53,740 --> 00:34:55,581 Well, people haven't got fucking faith. 647 00:34:56,260 --> 00:34:58,501 It's all drip, drip, drip, 648 00:34:58,581 --> 00:35:02,901 drought, famine, tsunami, drip, drip, drip. 649 00:35:02,981 --> 00:35:05,021 Just things are getting worse out here, you know? 650 00:35:05,101 --> 00:35:07,381 It's getting fucking worse. 651 00:35:07,461 --> 00:35:09,780 So they think, "Fuck him, let him sit on his cloud, 652 00:35:09,860 --> 00:35:10,981 twiddling his beard." 653 00:35:11,061 --> 00:35:14,780 "As flies to wanton boys as are we to the gods, 654 00:35:14,860 --> 00:35:17,501 they kill us for their fucking sport." 655 00:35:17,581 --> 00:35:20,941 Fucking Shakespeare, fucking King Lear. 656 00:35:21,021 --> 00:35:23,461 Yeah, he, fucking, he had it right, didn't he? 657 00:35:23,541 --> 00:35:26,221 You can't expect us to like you just like that, you know, 658 00:35:26,300 --> 00:35:28,501 as a matter of course. You can't expect-- 659 00:35:28,581 --> 00:35:31,300 ♪ Oh come let us adore him Oh, come let-- ♪ 660 00:35:31,381 --> 00:35:33,021 Fuck off! Where's your cure for cancer? 661 00:35:33,101 --> 00:35:34,941 Where's your cure for cancer? 662 00:35:35,021 --> 00:35:37,221 Where's your cure for cancer, eh? 663 00:35:37,300 --> 00:35:40,701 Where's your help for the... lickle Ethiopians 664 00:35:40,780 --> 00:35:42,701 and lickle kiddies with two hearts 665 00:35:42,780 --> 00:35:44,141 and arms that don't fucking work properly? 666 00:35:44,221 --> 00:35:46,661 If you want us to have fucking faith, 667 00:35:46,741 --> 00:35:48,181 you're gonna have to prove yourself! 668 00:35:48,261 --> 00:35:51,261 Second Coming, parting of the waves, 669 00:35:51,340 --> 00:35:53,741 something spectacular, 670 00:35:53,820 --> 00:35:55,541 something fucking biblical, you know? 671 00:35:55,621 --> 00:35:57,981 Otherwise, the fucking game's up. 672 00:35:58,061 --> 00:35:59,941 Whoa, whoa, whoa! 673 00:36:00,021 --> 00:36:01,141 Kiss the brick, Franky boy! 674 00:36:03,581 --> 00:36:05,581 [grunts] This is intimidation, this, you know, 675 00:36:05,661 --> 00:36:08,780 you know, it's harassment, it is. 676 00:36:08,860 --> 00:36:10,661 I know how the fucking Muslims feel now. 677 00:36:10,741 --> 00:36:12,421 [police] Yeah? Innocent man, eh, Frank? 678 00:36:17,101 --> 00:36:21,101 ♪ On the good ship Lollipop ♪ 679 00:36:21,181 --> 00:36:23,061 [laughing] ♪ It's a nice trip-- ♪ 680 00:36:23,141 --> 00:36:24,820 We got a party tonight, a big bash. 681 00:36:24,901 --> 00:36:27,061 No hard feelings, 'ey, Frank? [chuckling] 682 00:36:28,421 --> 00:36:30,541 Me son is dying! 683 00:36:32,501 --> 00:36:35,581 If there's one time you're allowed to get mashed off your fucking face! 684 00:36:43,701 --> 00:36:44,901 Lickle Liam. 685 00:36:46,340 --> 00:36:47,621 [sobs] 686 00:36:53,300 --> 00:36:56,621 [all] Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now 687 00:36:56,701 --> 00:36:58,661 and at the hour of our death. Amen. 688 00:36:58,741 --> 00:37:01,221 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 689 00:37:01,300 --> 00:37:02,621 Blessed art thou amongst women, 690 00:37:02,701 --> 00:37:05,421 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 691 00:37:05,501 --> 00:37:08,300 [all] Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now 692 00:37:08,380 --> 00:37:11,581 and at the hour of our death. Amen. 693 00:37:11,661 --> 00:37:14,300 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 694 00:37:14,380 --> 00:37:16,581 Blessed art thou amongst women, and bless... 695 00:37:16,661 --> 00:37:18,981 [moaning on TV] 696 00:37:20,061 --> 00:37:21,141 -Oh! -Kev! 697 00:37:21,221 --> 00:37:23,181 You scared the life. What you doing creeping round? 698 00:37:23,261 --> 00:37:24,661 What you doing cracking one off? 699 00:37:24,741 --> 00:37:26,021 Just fancied it. 700 00:37:26,101 --> 00:37:27,581 Well, why didn't you wait for me? 701 00:37:27,661 --> 00:37:30,340 I don't know, I didn't know when you were gonna be back. 702 00:37:33,300 --> 00:37:34,181 Right. 703 00:37:34,901 --> 00:37:35,981 What's going on? 704 00:37:36,820 --> 00:37:40,021 -You talking about? -You. You're acting weird. 705 00:37:40,101 --> 00:37:41,741 I'm, I'm not-- 706 00:37:43,501 --> 00:37:45,901 I think it's all this Liam stuff, you know, it's making me edgy. 707 00:37:45,981 --> 00:37:46,941 Oh, yeah. 708 00:37:47,021 --> 00:37:50,701 Liam not dying makes you want to wank off to teenie porn? 709 00:37:53,701 --> 00:37:56,780 It's this, innit, Vee? I can't do it. 710 00:37:56,860 --> 00:37:59,141 -It's just not happening. -You've only been twice. 711 00:37:59,221 --> 00:38:02,261 Yeah, I know, but it's gonna take months, and years. 712 00:38:02,340 --> 00:38:03,981 Week in, week out. And for what, eh? 713 00:38:04,780 --> 00:38:07,021 To be able to do what everyone else finds piss easy. 714 00:38:07,101 --> 00:38:09,101 Yeah. And so you can feel good about yourself, 715 00:38:09,181 --> 00:38:11,461 go for the jobs you want, yeah? 716 00:38:11,541 --> 00:38:12,741 Read the newspaper 717 00:38:12,820 --> 00:38:14,581 instead of looking at the fucking pictures. 718 00:38:14,661 --> 00:38:17,661 You are not jibbing it, Kev, not without good reason. 719 00:38:17,741 --> 00:38:19,340 I've got good reason. 720 00:38:20,461 --> 00:38:21,581 [sighs] 721 00:38:27,461 --> 00:38:29,780 It's full of spods, the class, you know, and... 722 00:38:29,860 --> 00:38:31,581 knobheads who can't fucking read. 723 00:38:32,061 --> 00:38:34,820 I feel like one of the school spanners again. 724 00:38:35,661 --> 00:38:37,061 You're doing really well. 725 00:38:37,141 --> 00:38:39,101 You have just gotta keep at it. 726 00:38:39,181 --> 00:38:41,780 Hey, do you think I like wiggling me wares 727 00:38:41,860 --> 00:38:43,380 for a load of overweight businessmen? 728 00:38:43,461 --> 00:38:47,141 No! But I've gotta do it because I want a summer holiday. 729 00:38:47,221 --> 00:38:48,340 Same with you. 730 00:38:48,421 --> 00:38:50,701 So no more moaning, and no more wanking. 731 00:38:51,340 --> 00:38:53,261 You're going! 732 00:38:54,340 --> 00:38:56,061 -[door slams] -Fuck. 733 00:38:58,380 --> 00:38:59,780 [groans] 734 00:39:27,780 --> 00:39:29,741 As a representative of the local council, 735 00:39:29,820 --> 00:39:32,461 I'm delighted to announce that, in conjunction with 736 00:39:32,541 --> 00:39:35,901 Saint Gabriel's RC Primary School and the local church, 737 00:39:35,981 --> 00:39:38,581 we have decided to use Liam Day as a fundraiser 738 00:39:38,661 --> 00:39:41,541 not only for little Liam Gallagher, bless him, 739 00:39:41,621 --> 00:39:44,340 but also a number of other sick children in the locale. 740 00:39:44,421 --> 00:39:46,421 [applause] 741 00:39:49,300 --> 00:39:51,741 [Kash] Miss Murdoch, Father Crichton, and myself 742 00:39:51,820 --> 00:39:53,701 have agreed that a pilgrimage to Lourdes, 743 00:39:53,780 --> 00:39:55,461 the renowned sacred home of healing, 744 00:39:55,541 --> 00:39:58,820 would be the appropriate venue for the trip, 745 00:39:58,901 --> 00:40:00,701 as well as a brief stop at Euro Disney. 746 00:40:00,780 --> 00:40:03,221 The local council will be providing a minibus, 747 00:40:03,300 --> 00:40:06,101 free of charge, for the entirety of the jaunt. 748 00:40:06,181 --> 00:40:07,501 [applause, cheering] 749 00:40:10,181 --> 00:40:12,661 I know exactly what you're going through. 750 00:40:13,941 --> 00:40:16,261 We lost our Toby to it last September. 751 00:40:18,501 --> 00:40:20,621 [indistinct chatter] 752 00:40:24,021 --> 00:40:25,780 Thanks, love. 753 00:40:25,860 --> 00:40:28,101 It's the kindness of strangers that gets you through. 754 00:40:32,021 --> 00:40:33,181 Dicko! 755 00:40:37,661 --> 00:40:39,741 Got some wicked new stuff coming in. 756 00:40:39,820 --> 00:40:42,141 -Yeah? -Stronger, proper spaceman stuff. 757 00:40:42,221 --> 00:40:43,421 Stronger the better. 758 00:40:43,501 --> 00:40:45,261 I want a direct route to oblivion. 759 00:40:52,621 --> 00:40:55,061 -I don't get it. -What's not to get? 760 00:40:55,141 --> 00:40:57,380 Council donates a minibus, which immediately 761 00:40:57,461 --> 00:40:59,541 gives the whole thing a ring of authenticity. 762 00:40:59,621 --> 00:41:01,981 We fill it full of young unfortunates, send it to France, and voilà! 763 00:41:02,860 --> 00:41:03,941 The appeal's done its job. 764 00:41:04,021 --> 00:41:06,780 Yeah, it's not all about Liam, he's just one of a bunch of kids. 765 00:41:06,860 --> 00:41:09,261 Which stops that reporter sticking her nose where it's not wanted. 766 00:41:10,101 --> 00:41:13,101 -And what do you get out of it? -Well, good publicity for the Council. 767 00:41:13,181 --> 00:41:15,380 -Plus a bit extra. -[whispering] Viagra. 768 00:41:16,021 --> 00:41:18,300 I've got a mate in Toulouse who imports the stuff from India. 769 00:41:18,380 --> 00:41:21,181 Thousand boxes, tenner a pop. I'll pick it up en route. 770 00:41:21,261 --> 00:41:23,461 Amount of limp dicks round here, we're gonna clean up. 771 00:41:23,541 --> 00:41:25,780 We need a driver. So, you in or what? 772 00:41:27,941 --> 00:41:30,261 Why not? Could do with some spare dosh. 773 00:41:30,340 --> 00:41:32,461 I need a new fucking car. 774 00:41:32,541 --> 00:41:34,820 [music playing] 775 00:41:47,380 --> 00:41:48,901 Well, what about one of the Spice Girls? 776 00:41:49,981 --> 00:41:52,181 Oh, I don't care, any. Oh, but not Geri, 777 00:41:52,261 --> 00:41:54,300 not if she's gonna bring that bleedin' dog. 778 00:41:54,380 --> 00:41:56,261 Take that, then. 779 00:41:56,340 --> 00:41:58,901 Well, I know we'll not get Robbie, but rest of 'em can't be busy! 780 00:41:58,981 --> 00:42:00,181 I can phone her if you like. 781 00:42:00,261 --> 00:42:03,061 Oh, we're not having Su Pollard! 782 00:42:06,261 --> 00:42:08,661 -["Summer Holiday" playing] -[doorbell rings] 783 00:42:10,221 --> 00:42:11,661 [Lip] You feeling any better, Sue? 784 00:42:13,421 --> 00:42:16,340 Little bit. You can't rush these things. 785 00:42:16,421 --> 00:42:18,061 Depression lifts in its own good time. 786 00:42:19,461 --> 00:42:20,541 Bit lower, Marty. 787 00:42:21,701 --> 00:42:23,661 That's it. [sighs] 788 00:42:27,141 --> 00:42:28,261 My mam's here. 789 00:42:32,780 --> 00:42:34,541 [sobbing] 790 00:42:36,901 --> 00:42:39,340 -Liam. -Who is it? 791 00:42:43,860 --> 00:42:45,181 I'm your mummy. 792 00:42:46,820 --> 00:42:49,421 I'm your mummy. [cries] 793 00:42:50,941 --> 00:42:52,780 I'm your mummy. 794 00:42:54,981 --> 00:42:56,820 I'm your mummy. 795 00:42:57,380 --> 00:42:59,461 [sobbing] 796 00:43:00,901 --> 00:43:02,061 All right, Monica? 797 00:43:06,901 --> 00:43:08,701 Why didn't you tell me? 798 00:43:09,860 --> 00:43:12,300 Why didn't anybody tell me? 799 00:43:14,780 --> 00:43:16,621 [sobbing] 800 00:43:20,941 --> 00:43:21,941 He's not ill. 801 00:43:24,780 --> 00:43:26,340 It's all a lie. 802 00:43:33,380 --> 00:43:37,061 It was a mistake. She didn't mean any harm. 803 00:43:38,501 --> 00:43:39,941 Well, if you'd have come for the home visit, 804 00:43:40,021 --> 00:43:41,581 none of this would have happened. 805 00:43:42,621 --> 00:43:44,421 Oh, so it's my fault, is it? 806 00:43:45,061 --> 00:43:46,380 Fucking hell! 807 00:43:46,461 --> 00:43:47,860 And there's me thinking it was you. 808 00:43:47,941 --> 00:43:50,941 Or you. Or you. Or you. 809 00:43:51,581 --> 00:43:54,581 But no, it's fucking Frank, again. 810 00:43:55,221 --> 00:43:57,021 Suppose Tweedle Dum and Tweedle fucking Dee knew 811 00:43:57,101 --> 00:43:58,541 -and all, did they? -We knew! 812 00:43:58,621 --> 00:44:01,461 -Yeah, yeah, just muggins here. -I didn't know either, Frank. 813 00:44:01,541 --> 00:44:02,621 No. Fine. 814 00:44:04,300 --> 00:44:07,221 Yeah, if that's how much I fucking matter... 815 00:44:08,541 --> 00:44:09,780 you'll be better off without me. 816 00:44:10,581 --> 00:44:11,741 Frank. Frank! 817 00:44:12,701 --> 00:44:14,061 This is sick. 818 00:44:14,141 --> 00:44:17,141 [gasps] This is beyond sick. 819 00:44:19,501 --> 00:44:20,820 Fucking bitch! 820 00:44:21,461 --> 00:44:23,221 [car horn blares] 821 00:44:47,021 --> 00:44:49,820 Why did nobody tell me Fiona had left? 822 00:44:49,900 --> 00:44:52,261 You've got me number, you could have called. 823 00:44:52,340 --> 00:44:53,701 That's a two-way street, that, innit? 824 00:44:53,780 --> 00:44:55,501 Try ringing us from time to time. 825 00:44:55,581 --> 00:44:57,661 We were managing OK until all this happened. 826 00:44:57,741 --> 00:44:59,501 There's a fundraising day, Saturday. 827 00:44:59,581 --> 00:45:02,340 -You can't go through with it. -We've got no option. 828 00:45:02,421 --> 00:45:03,380 Will you stay for it? 829 00:45:03,981 --> 00:45:04,981 It'd look better if you were there. 830 00:45:06,021 --> 00:45:07,941 It'd be like I was going along with a lie. 831 00:45:09,181 --> 00:45:11,021 He's my baby. 832 00:45:11,101 --> 00:45:15,141 When I heard that word, "cancer", it tore me apart. 833 00:45:18,261 --> 00:45:20,021 Don't worry, I'm not staying. 834 00:45:21,340 --> 00:45:24,661 Just gonna go and say goodbye to Liam. 835 00:45:28,261 --> 00:45:30,101 ["Hey Mickey" playing on jukebox] 836 00:45:36,661 --> 00:45:37,981 Thought tonight was night school. 837 00:45:38,061 --> 00:45:40,780 No, it's off. Teacher's been run over. 838 00:45:40,860 --> 00:45:44,061 -You've not packed it in already? -No, no. Fucking teacher's ill. 839 00:45:44,141 --> 00:45:45,820 Intensive care, life support. 840 00:45:45,900 --> 00:45:47,701 They-- they'll have to call the priest in, 841 00:45:47,780 --> 00:45:50,421 not even sure if she's-- she's-- 842 00:45:50,501 --> 00:45:51,621 I can't bleedin' go, can I? 843 00:45:51,701 --> 00:45:53,541 -Why not? -[sighs] 844 00:45:53,621 --> 00:45:55,820 Because the teacher's hitting on me, 845 00:45:55,900 --> 00:45:58,300 and I'm frightened I'm gonna end up boning her. 846 00:45:58,380 --> 00:46:00,421 No, it's not funny, Karen. She means business. 847 00:46:00,501 --> 00:46:03,300 I'm telling you, proper porno poses, the works. 848 00:46:03,380 --> 00:46:04,900 And I take it Veronica don't know? 849 00:46:04,981 --> 00:46:09,221 No. And as far as she's concerned, I'm still gonna go to me lessons. 850 00:46:09,300 --> 00:46:10,900 And how long you gonna keep that up for? 851 00:46:10,981 --> 00:46:12,261 I don't know. As long as it takes, Karen. 852 00:46:14,461 --> 00:46:15,820 Oh, Jesus! 853 00:46:17,581 --> 00:46:19,541 What if she looks in me workbook? 854 00:46:20,581 --> 00:46:22,340 Me schoolbook. There'll be no new sentences in it. 855 00:46:22,421 --> 00:46:25,541 -Well, write some. -Bit of a problem there, Karen. 856 00:46:27,421 --> 00:46:28,541 You couldn't help us, could you? 857 00:46:29,541 --> 00:46:30,981 Bring it here, then. 858 00:46:35,701 --> 00:46:36,621 [Kev] Ta. 859 00:46:38,860 --> 00:46:40,101 Are you back? 860 00:46:49,421 --> 00:46:50,701 How was stripogram? 861 00:46:50,780 --> 00:46:54,021 Oh, some jug-eared tosspot's fortieth. 862 00:46:54,461 --> 00:46:57,101 He got a lob on, though, so I must've been doing summat right. 863 00:46:57,860 --> 00:46:59,820 -How was college? -Ah, crap. 864 00:47:00,621 --> 00:47:03,261 Well, we did do that, erm, "quick brown fox" thing. 865 00:47:04,061 --> 00:47:06,461 -What's that? -Oh, the, er, you know, 866 00:47:06,541 --> 00:47:09,340 "The quick brown fox jumps over the lazy dog." 867 00:47:09,900 --> 00:47:12,701 Look, it's a sentence, right, using every letter 868 00:47:12,780 --> 00:47:15,461 in the alphabet. It's good, innit? 869 00:47:15,541 --> 00:47:18,380 I were well impressed. Learn something new every day. 870 00:47:18,461 --> 00:47:20,820 -You're not kidding? -What? 871 00:47:21,461 --> 00:47:23,141 You've not been, have you? 872 00:47:24,181 --> 00:47:25,261 Yeah, course I have-- 873 00:47:25,340 --> 00:47:27,701 "Dear Veronica, I can't go to night school 874 00:47:27,780 --> 00:47:29,421 cos the teacher is a horny little bitch 875 00:47:29,501 --> 00:47:31,621 who keeps flashing me her fanny. Sorry. Love, Kev." 876 00:47:31,701 --> 00:47:33,501 -Karen! -Kev! 877 00:47:33,581 --> 00:47:35,661 Look I was gonna tell you, but I thought 878 00:47:35,741 --> 00:47:37,900 you'd just be down there, ripping her eyes out. 879 00:47:37,981 --> 00:47:41,141 Veronica, she's a fucking predator, right? 880 00:47:41,221 --> 00:47:42,581 It's sexual harassment. 881 00:47:42,661 --> 00:47:44,741 If I was a bird, I could have her up in court. 882 00:47:44,820 --> 00:47:45,900 Men, you are pathetic! 883 00:47:45,981 --> 00:47:48,780 Can you not trust yourself not to shag someone? 884 00:47:48,860 --> 00:47:51,101 She wouldn't leave me alone, right? 885 00:47:51,181 --> 00:47:53,340 She said she was gonna have me, no matter what. 886 00:47:54,261 --> 00:47:56,661 I felt like I were being unfaithful just looking at her. 887 00:47:57,380 --> 00:47:58,900 I only wanted to learn to read. 888 00:48:00,181 --> 00:48:02,780 -Not my fault I'm irresistible. -[laughs] 889 00:48:04,501 --> 00:48:06,181 So much for bettering meself. 890 00:48:06,621 --> 00:48:08,780 I'll be pulling pints for the rest of me life. 891 00:48:11,981 --> 00:48:13,141 I can teach you to read. 892 00:48:14,101 --> 00:48:15,661 Wouldn't that drive you potty? 893 00:48:16,581 --> 00:48:19,621 Probably. But we're a couple, aren't we? 894 00:48:20,380 --> 00:48:23,421 And sometimes, that means doing things 895 00:48:23,501 --> 00:48:25,261 for the benefit of the other. 896 00:48:25,340 --> 00:48:26,981 [smooches] 897 00:48:29,141 --> 00:48:32,421 It's all the rage. Corporates, bisexual birthdays. 898 00:48:32,501 --> 00:48:34,101 Hey, we'll clean up. 899 00:48:35,101 --> 00:48:37,701 I can't take me kit off in a room full of strangers, Vee. 900 00:48:37,780 --> 00:48:40,380 You'll be fine. Packet like yours, 901 00:48:40,461 --> 00:48:43,661 -they'll be all over you. -No, no, I can't do it, Vee. 902 00:48:43,741 --> 00:48:45,860 One chipolata gag, I'll-- I'll be a gibbering wreck. 903 00:48:45,941 --> 00:48:48,181 Fine, Kev. We could've doubled our income as a stripogram, 904 00:48:48,261 --> 00:48:50,340 and I could've taught you to read into the bargain. 905 00:48:59,820 --> 00:49:01,421 Can't I be a cowboy? 906 00:49:02,061 --> 00:49:03,261 Frank. 907 00:49:03,340 --> 00:49:05,300 [Marty] Say, "petrol." 908 00:49:05,900 --> 00:49:06,820 "Petrol." 909 00:49:07,701 --> 00:49:10,141 -[sobs] -[Marty] Say, "bonfire." 910 00:49:11,101 --> 00:49:12,300 I guess he didn't come back? 911 00:49:13,380 --> 00:49:15,621 I expect he must have slept at home. 912 00:49:15,701 --> 00:49:17,221 At our old house. 913 00:49:18,300 --> 00:49:20,380 -[Marty] "Matches." -I'm really sorry, Sheila. 914 00:49:21,501 --> 00:49:23,701 The last thing we wanted was to hurt you or me dad. 915 00:49:25,741 --> 00:49:27,780 -You, you just-- -Couldn't be trusted. 916 00:49:28,581 --> 00:49:30,661 -Bucket biff. -[parrot squawks] Bucket biff. 917 00:49:31,581 --> 00:49:32,501 He did it! 918 00:49:33,141 --> 00:49:35,900 Help us get through this, Sheila, please. 919 00:49:35,981 --> 00:49:37,141 We need you. 920 00:49:37,221 --> 00:49:40,701 -[Sheila] Really? -[parrot squawks] Bucket biff. 921 00:49:42,061 --> 00:49:44,541 [brass band playing] 922 00:49:49,541 --> 00:49:51,941 Good afternoon, everybody, and thank you all for coming. 923 00:49:53,141 --> 00:49:54,501 The time is 12:30. 924 00:49:54,581 --> 00:49:56,340 The place is Chatsworth, England. 925 00:49:57,261 --> 00:49:59,021 Welcome to Liam Day! 926 00:49:59,101 --> 00:50:00,780 [all cheer] 927 00:50:01,541 --> 00:50:04,340 If we get through this, it'll be a fucking miracle. 928 00:50:05,061 --> 00:50:06,661 Just gotta keep our nerve. 929 00:50:06,741 --> 00:50:08,621 Few hours, it'll all be over. 930 00:50:25,941 --> 00:50:28,581 Oi! You lot, off! If you wanna bounce, 931 00:50:28,661 --> 00:50:29,701 go and shag your sister. 932 00:50:31,181 --> 00:50:32,621 [boy] Fuck off, you mean cow. 933 00:50:32,701 --> 00:50:34,661 It's only a quid down the offie. 934 00:50:34,741 --> 00:50:36,501 Well, piss off down the offie, then, Billy. 935 00:50:36,581 --> 00:50:37,661 Kev, ring Debbie. 936 00:50:37,741 --> 00:50:39,221 Tell her we want the star of the show here by two. 937 00:50:39,300 --> 00:50:40,900 And get your wristband on! 938 00:50:40,981 --> 00:50:42,261 Now I know how Geldof must've felt. 939 00:50:42,340 --> 00:50:45,141 -[coins rattling] -Give us your fucking money! 940 00:50:47,701 --> 00:50:50,141 [Karen] Hey, you little shit. You didn't even pay for that! 941 00:50:52,900 --> 00:50:56,141 -The fuck you doing? He's wasted. -Ian? 942 00:50:58,261 --> 00:50:59,941 [belches] 943 00:51:02,741 --> 00:51:04,300 Look, we made a mistake. 944 00:51:04,820 --> 00:51:06,141 Not interested. 945 00:51:06,221 --> 00:51:08,780 No, it were wrong. We shouldn't have kept it from you. 946 00:51:08,860 --> 00:51:10,541 Not interested. 947 00:51:11,541 --> 00:51:13,820 But we were in the shit, we had to make decisions. 948 00:51:13,900 --> 00:51:15,941 Not fucking interested. 949 00:51:17,420 --> 00:51:19,380 Well, maybe you should try asking yourself 950 00:51:19,461 --> 00:51:20,661 why we didn't tell you. 951 00:51:24,501 --> 00:51:25,900 [exhales] 952 00:51:26,461 --> 00:51:29,941 Ah, Dicko, the very man. 953 00:51:30,780 --> 00:51:33,101 Come on, I need that spaceman stuff. 954 00:51:47,820 --> 00:51:49,981 [playing fanfare] 955 00:51:51,621 --> 00:51:52,701 [girl] Liam's here! 956 00:51:52,780 --> 00:51:54,420 [applause and cheering] 957 00:51:59,021 --> 00:52:00,340 [woman] Is that him? 958 00:52:03,420 --> 00:52:04,741 Is that the cancer boy? 959 00:52:09,261 --> 00:52:11,141 Why's everybody clapping? 960 00:52:11,221 --> 00:52:12,981 Just pretend you're Superman, yeah? 961 00:52:14,261 --> 00:52:15,661 Hello, everybody, and thank you all for coming. 962 00:52:15,741 --> 00:52:17,780 Hope you're all enjoying Liam Day! 963 00:52:17,860 --> 00:52:20,101 [all cheering, applauding] 964 00:52:20,941 --> 00:52:22,380 Today is a very special day, 965 00:52:22,461 --> 00:52:24,420 because it's about our community, 966 00:52:24,501 --> 00:52:28,181 the community of Chatsworth, coming together in a common cause. 967 00:52:28,860 --> 00:52:31,860 Little Liam Gallagher is an exceptional child, 968 00:52:31,941 --> 00:52:34,261 and I'd like us all to commend and applause 969 00:52:34,340 --> 00:52:35,461 this young man's bravery. 970 00:52:35,541 --> 00:52:37,261 [applause] 971 00:52:40,621 --> 00:52:43,661 And I'm delighted to announce that, thanks to your generosity, 972 00:52:43,741 --> 00:52:46,701 we've reached our appeal target of £6,000! 973 00:52:46,780 --> 00:52:49,621 -[crowd applauding, cheering] -Whatever's going on? 974 00:52:49,701 --> 00:52:51,261 Little Liam, dying of cancer. 975 00:52:51,340 --> 00:52:52,541 It's a bummer, like, 976 00:52:52,621 --> 00:52:54,221 but at least he gets a free holiday out of it. 977 00:52:55,221 --> 00:52:56,900 No! 978 00:52:58,380 --> 00:53:00,380 Why do you keep punishing me? 979 00:53:01,221 --> 00:53:02,461 Haven't I done enough? 980 00:53:03,141 --> 00:53:05,141 -[Veronica] Mum. Mum! -[Yvonne] Carol! 981 00:53:05,900 --> 00:53:07,021 Don't let it happen! 982 00:53:07,101 --> 00:53:10,661 Don't let this little boy be taken away. [sobbing] 983 00:53:10,741 --> 00:53:12,741 [speaking into mic] It's all right, Debbie made it up, 984 00:53:12,820 --> 00:53:15,261 -it's only a game. -Liam, no! 985 00:53:15,340 --> 00:53:17,780 -[crowd murmuring] -What? 986 00:53:19,141 --> 00:53:21,461 Debbie? Is this true, Debbie? 987 00:53:23,860 --> 00:53:26,221 It's a load of bollocks. He's not even dying. 988 00:53:26,981 --> 00:53:29,780 It's a con. They're nicking our fucking money! 989 00:53:29,860 --> 00:53:33,300 [crowd clamoring] 990 00:53:33,380 --> 00:53:35,621 This is still a worthy cause. 991 00:53:35,701 --> 00:53:37,380 These children deserve your support. 992 00:53:38,941 --> 00:53:40,621 [distorting audio] 993 00:53:41,461 --> 00:53:42,900 [screams] 994 00:53:48,701 --> 00:53:50,461 -Hey! -Help! 995 00:53:51,380 --> 00:53:52,461 Help! 996 00:53:52,541 --> 00:53:53,661 [Lip] What's happened? 997 00:53:53,741 --> 00:53:56,101 -Frank! No! No! -[Lip] Dad! 998 00:53:57,340 --> 00:53:59,221 He's not breathing. Veronica, he's not breathing! 999 00:53:59,300 --> 00:54:01,021 -[Carl] Is he just pissed? -[Lip] Do something. 1000 00:54:01,101 --> 00:54:02,340 He can't be dead. 1001 00:54:02,420 --> 00:54:04,261 [Carl] Why ain't anyone doing anything? 1002 00:54:04,340 --> 00:54:06,581 [Veronica] Someone call an ambulance. 1003 00:54:06,661 --> 00:54:08,701 [Carl] Please someone help. Dad! 1004 00:54:09,340 --> 00:54:11,581 Daughter's deceit leaves Dad dead. 1005 00:54:14,420 --> 00:54:16,101 [siren wails] 1006 00:54:25,420 --> 00:54:26,501 Don't you dare die. 1007 00:54:27,380 --> 00:54:29,340 Because who will that help? 1008 00:54:29,420 --> 00:54:32,061 Then we'll have no one. Is that what you want? 1009 00:54:32,820 --> 00:54:34,541 To leave us on our own? 1010 00:54:35,261 --> 00:54:39,101 Mum's gone, Fiona's gone, and now you're gonna leave us. 1011 00:54:40,261 --> 00:54:42,981 It's not fair. It's just not fair. 1012 00:54:44,780 --> 00:54:46,021 So you're gonna have to live... 1013 00:54:47,261 --> 00:54:49,340 and that's the end of it. Do you hear me? 1014 00:54:51,021 --> 00:54:53,541 I know I shouldn't have told everyone Liam had cancer... 1015 00:54:55,900 --> 00:54:58,501 and I know you hate me for not telling you the truth. 1016 00:54:59,941 --> 00:55:01,420 But you're my dad... [sniffles] 1017 00:55:02,380 --> 00:55:04,780 ...and I'll make everything all right, I promise. 1018 00:55:05,221 --> 00:55:07,221 If you live, I'll make everything all right. 1019 00:55:14,501 --> 00:55:16,581 -[siren wailing] -[indistinct radio chatter] 1020 00:55:21,741 --> 00:55:23,461 [nurse] 'Scuse me, 'scuse me. 1021 00:55:39,820 --> 00:55:40,701 Debbie? 1022 00:55:45,461 --> 00:55:47,021 He will be all right, won't he, Debbie? 1023 00:56:02,621 --> 00:56:03,941 [sobs] 1024 00:56:08,221 --> 00:56:10,221 Struck down at the moment of truth. 1025 00:56:10,780 --> 00:56:12,501 It's biblical, is this. 1026 00:56:12,581 --> 00:56:15,101 It's God's way of telling her what she did was pure evil. 1027 00:56:15,181 --> 00:56:17,021 Carol! Zip it! 1028 00:56:17,661 --> 00:56:19,261 Don't you think I know that? 1029 00:56:19,340 --> 00:56:21,461 But I can't turn back the clock, can I? 1030 00:56:26,300 --> 00:56:28,621 [sobs] Let him live. 1031 00:56:28,701 --> 00:56:31,340 Please, let him live. I can't be on me own. 1032 00:56:31,420 --> 00:56:34,221 I'd rather die than be without him. Please. 1033 00:56:34,300 --> 00:56:36,900 Frank's had a very serious toxic reaction, 1034 00:56:36,981 --> 00:56:38,141 which led to his collapse. 1035 00:56:38,221 --> 00:56:39,780 He doesn't work with animals at all, does he? 1036 00:56:39,860 --> 00:56:41,300 -No. -No. 1037 00:56:41,380 --> 00:56:43,380 -No! -Only, he seems to have consumed 1038 00:56:43,461 --> 00:56:45,501 a large quantity of phencyclidine. 1039 00:56:45,581 --> 00:56:49,261 It's a tranquilizer, often used by vets to calm horses. 1040 00:56:49,340 --> 00:56:51,981 -He'll be all right, though? -He'll be fine. Few days' rest. 1041 00:56:52,061 --> 00:56:53,501 But he's had a lucky escape. 1042 00:56:53,581 --> 00:56:56,420 PCP's one of the big boys, not to be fooled with. 1043 00:56:57,741 --> 00:56:58,981 Oh! 1044 00:57:02,021 --> 00:57:02,981 Oh, Debbie. 1045 00:57:20,581 --> 00:57:21,900 We're taking him home. 1046 00:57:22,501 --> 00:57:23,420 His home's here. 1047 00:57:24,181 --> 00:57:26,501 Liam, love, all your things are ready. 1048 00:57:26,581 --> 00:57:29,101 You're gonna come back to Mummy's house for a while 1049 00:57:29,181 --> 00:57:30,621 and be looked after properly. 1050 00:57:30,701 --> 00:57:31,780 Mum, you can't just take him. 1051 00:57:32,380 --> 00:57:34,181 He doesn't know me. 1052 00:57:34,261 --> 00:57:36,380 I'm his mum, and he can't remember who I am. 1053 00:57:36,461 --> 00:57:37,900 Whose fault's that? 1054 00:57:37,981 --> 00:57:39,380 Oh, you know why I left. 1055 00:57:39,981 --> 00:57:42,420 Look, you're all grown-up now. Well... 1056 00:57:43,021 --> 00:57:47,021 nearly grown-up. But, oh, Liam, he's so young. 1057 00:57:47,541 --> 00:57:49,981 We need to spend some proper time together. 1058 00:57:50,981 --> 00:57:52,860 Oh, come here, lovie. 1059 00:57:52,940 --> 00:57:53,900 Mum, don't do this. 1060 00:57:55,221 --> 00:57:57,741 It's not fair. You can't split us up again. 1061 00:57:57,820 --> 00:57:59,380 You can't do this. 1062 00:57:59,461 --> 00:58:00,981 -I won't let you. -This is nowt to do with you. 1063 00:58:01,061 --> 00:58:02,621 It's got everything to do with me. 1064 00:58:02,701 --> 00:58:05,581 If you wanna pick a fight, Sheila, you're messing with the wrong chicks. 1065 00:58:05,661 --> 00:58:06,741 We're taking him and that's it. 1066 00:58:06,820 --> 00:58:08,860 -Over my dead body. -If necessary. 1067 00:58:09,501 --> 00:58:12,541 There isn't a court in the land wouldn't support me having my son. 1068 00:58:12,621 --> 00:58:13,701 Well, we'll see then, won't we? 1069 00:58:13,780 --> 00:58:15,340 Cos that's the only way he's gonna leave here! 1070 00:58:15,420 --> 00:58:16,420 Stop it! 1071 00:58:17,141 --> 00:58:18,581 Just stop it! 1072 00:58:18,661 --> 00:58:21,141 You're arguing over him like he's a lost dog. 1073 00:58:21,221 --> 00:58:22,420 He's got a mouth and a brain. 1074 00:58:23,061 --> 00:58:24,621 He can decide what he wants for himself. 1075 00:58:24,701 --> 00:58:28,101 -He's a five-year old boy. -Why don't you try asking him? 1076 00:58:35,741 --> 00:58:41,061 Liam, love, we need to decide where you're gonna live. 1077 00:58:41,141 --> 00:58:42,581 Who's gonna look after you. 1078 00:58:43,420 --> 00:58:44,581 Do you understand? 1079 00:58:45,501 --> 00:58:49,021 So, where'd you think you'd be happiest? 1080 00:58:49,581 --> 00:58:53,021 -With me, your real mummy... -And Norma. 1081 00:58:53,940 --> 00:58:54,860 ...and Norma. 1082 00:58:55,741 --> 00:59:00,061 Or staying here, with, erm, Sheila and your father? 1083 00:59:01,221 --> 00:59:02,380 It's up to you, mate. 1084 00:59:03,380 --> 00:59:04,581 Whatever you choose is all right. 1085 00:59:25,621 --> 00:59:26,820 Some weekends. 1086 00:59:28,101 --> 00:59:29,780 Long as I can have some weekends. 1087 00:59:37,021 --> 00:59:38,501 [chuckles] 1088 00:59:38,581 --> 00:59:41,101 It's funny, in spite of everything that's happened, 1089 00:59:41,181 --> 00:59:42,780 I feel good again. 1090 00:59:43,780 --> 00:59:46,061 The clouds have lifted, and it's all down to you. 1091 00:59:47,340 --> 00:59:48,981 I just want you to be happy. 1092 00:59:49,061 --> 00:59:50,701 [chuckles] I am. 1093 00:59:52,101 --> 00:59:53,221 With you looking after me. 1094 00:59:53,300 --> 00:59:56,340 [parrot whistles] Lazy bitch. Lazy bitch. 1095 00:59:56,420 --> 00:59:58,061 But that parrot's gotta go. 1096 01:00:01,261 --> 01:00:03,061 [music playing] 1097 01:00:12,300 --> 01:00:13,860 [Carol] Let's get you inside. 1098 01:00:13,940 --> 01:00:16,061 Hot bath and rest, that's what you need. 1099 01:00:16,981 --> 01:00:18,860 [Sheila] Better start looking after yourself. 1100 01:00:19,581 --> 01:00:21,780 I don't wanna be widowed before I'm even wed. 1101 01:00:25,380 --> 01:00:27,300 Heard every word. 1102 01:00:33,741 --> 01:00:35,940 This is, erm, interesting. 1103 01:00:36,021 --> 01:00:37,420 Did you make it yourself, Sheila? 1104 01:00:37,501 --> 01:00:39,501 Yeah. It's really quite straightforward, 1105 01:00:39,581 --> 01:00:41,621 it's, erm, wine, brandy, cinnamon sticks, cloves-- 1106 01:00:41,701 --> 01:00:43,340 [coughs] Paint stripper! 1107 01:00:43,420 --> 01:00:44,900 Aren't you supposed to put sugar in mulled wine? 1108 01:00:44,981 --> 01:00:46,820 Sugar. Forgot the sugar. 1109 01:00:46,900 --> 01:00:48,661 Must have been all the excitement. 1110 01:00:49,300 --> 01:00:51,340 Never mind, you can add your own sugar when you want. 1111 01:00:51,420 --> 01:00:53,101 -There you go. -Good health. 1112 01:00:53,181 --> 01:00:54,501 [giggles] 1113 01:00:55,581 --> 01:00:57,021 Unaccustomed as I am, 1114 01:00:57,101 --> 01:00:59,221 er, I'd like to say a few words. 1115 01:01:03,021 --> 01:01:04,380 Sometimes... 1116 01:01:05,340 --> 01:01:07,021 you know, it takes a bolt from the blue 1117 01:01:07,101 --> 01:01:08,420 to make you realize... 1118 01:01:10,261 --> 01:01:12,420 what is important in life. 1119 01:01:13,181 --> 01:01:14,581 And, er-- 1120 01:01:14,661 --> 01:01:17,501 And, er, sorry, I'm welling up here. 1121 01:01:18,141 --> 01:01:19,981 Because just before I hit the deck, 1122 01:01:20,061 --> 01:01:21,420 thinking that me number was up... 1123 01:01:22,221 --> 01:01:23,780 I had a vision. 1124 01:01:25,900 --> 01:01:29,261 It's a sort of premonition. Clear as day. 1125 01:01:30,340 --> 01:01:32,701 Like I could... touch it. 1126 01:01:35,380 --> 01:01:37,820 And it was me and Sheila, together... 1127 01:01:39,661 --> 01:01:41,461 grey haired and wrinkly... 1128 01:01:42,701 --> 01:01:45,621 in Sheila's house, on Sheila's couch, 1129 01:01:45,701 --> 01:01:47,981 surrounded by all our children. 1130 01:01:49,420 --> 01:01:53,101 Every single one of you. 1131 01:01:54,541 --> 01:01:56,261 And you were looking after us. 1132 01:01:57,300 --> 01:01:58,340 In our dotage. 1133 01:01:59,501 --> 01:02:01,501 And no matter what we needed... 1134 01:02:02,820 --> 01:02:04,981 you couldn't do enough for us. 1135 01:02:05,061 --> 01:02:06,701 Oh, Frank. 1136 01:02:06,780 --> 01:02:08,621 No, no, all right. Just wait a minute. 1137 01:02:08,701 --> 01:02:10,300 Just let me finish what I'm saying. 1138 01:02:10,380 --> 01:02:11,581 What I'm saying is... 1139 01:02:13,501 --> 01:02:14,661 I forgive you. 1140 01:02:17,541 --> 01:02:18,701 For the lies... 1141 01:02:19,501 --> 01:02:20,541 the deceit. 1142 01:02:22,940 --> 01:02:25,221 Because I know that... 1143 01:02:26,261 --> 01:02:28,061 whenever I need you, 1144 01:02:28,141 --> 01:02:32,420 you will always be there for me. 1145 01:02:39,340 --> 01:02:42,181 Me and you are going home, our home, 1146 01:02:42,261 --> 01:02:43,900 so we can make this vision come true. 1147 01:02:45,061 --> 01:02:47,661 -[Sheila] Yes, Frank. -[smooches] 1148 01:02:49,820 --> 01:02:50,900 [smooches] 1149 01:02:52,021 --> 01:02:53,261 [Sheila] Cheers. 1150 01:02:53,340 --> 01:02:55,061 -Cheers everyone. -[all] Cheers! 1151 01:02:55,141 --> 01:02:56,940 [all chattering] 1152 01:02:58,380 --> 01:03:01,860 [Frank] They say truth's stranger than fiction, 1153 01:03:01,940 --> 01:03:03,101 and it's true. 1154 01:03:03,181 --> 01:03:07,300 I mean, the world's full of people doing mad, sick, crazy things. 1155 01:03:07,380 --> 01:03:08,940 Take a look around you. 1156 01:03:09,021 --> 01:03:11,621 You couldn't make it up in a month of fucking Sundays. 1157 01:03:12,621 --> 01:03:16,221 ♪ What's new pussycat? Whoa, whoa, whoa ♪ 1158 01:03:16,300 --> 01:03:18,061 -Do you wanna drink? -All right. 1159 01:03:18,141 --> 01:03:20,261 Unless you fancy something a little bit stronger. 1160 01:03:23,621 --> 01:03:26,101 Poke my sister, you're dead. 1161 01:03:26,181 --> 01:03:28,340 You make me so fucking horny. 1162 01:03:28,420 --> 01:03:29,820 Is that what Romeo said to Juliet? 1163 01:03:29,900 --> 01:03:31,181 Move your fucking hand, you silly bitch! 1164 01:03:31,261 --> 01:03:32,780 Just need a room, that's all. 1165 01:03:32,860 --> 01:03:35,221 Damsel in distress, needing shelter. 1166 01:03:35,300 --> 01:03:37,501 He's begging her, she's slapping him. 1167 01:03:37,581 --> 01:03:39,501 Who the fuck have we let into our lives? 1168 01:03:39,581 --> 01:03:40,780 [screams] 1169 01:03:40,860 --> 01:03:42,340 He's not your fucking mate! 1170 01:03:42,420 --> 01:03:44,501 It's just a normal family home. 1171 01:04:25,340 --> 01:04:31,380 Q... U... I... C... K. 1172 01:04:32,181 --> 01:04:37,501 B... R... O... U? 1173 01:04:39,420 --> 01:04:42,061 Wrong. There's no U in "brown". 1174 01:04:42,141 --> 01:04:45,460 Oh, does that mean I'm gonna have to have the cane again, miss? 1175 01:04:46,541 --> 01:04:47,820 I'm afraid so. 1176 01:04:48,780 --> 01:04:50,101 Bend over. 1177 01:04:54,981 --> 01:04:58,061 -[cane smacks] -[Kev] Ooh! Miss. 84135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.