Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,261 --> 00:00:10,141
[Frank] Now, nobody's saying
the Chatsworth Estate
2
00:00:10,221 --> 00:00:13,580
is the Garden of Eden,
but it's been a good home to us,
3
00:00:13,660 --> 00:00:17,501
to me, Frank Gallagher,
and me kids, who I'm proud of,
4
00:00:17,581 --> 00:00:21,940
cos every single one of 'em
reminds me a little of me.
5
00:00:22,021 --> 00:00:24,261
See, they can all think for themselves,
6
00:00:24,341 --> 00:00:26,460
which they've got me to thank for.
7
00:00:26,541 --> 00:00:27,660
[Lip] Quick, leg it!
8
00:00:27,741 --> 00:00:30,061
[Frank]
Lip, who's a bit of a gobshite,
9
00:00:30,140 --> 00:00:32,540
which is why nobody
calls him Phillip anymore.
10
00:00:32,621 --> 00:00:35,141
Ian, lot like his mam,
which is handy for the others,
11
00:00:35,220 --> 00:00:37,141
cos she's disappeared into thin air.
12
00:00:37,220 --> 00:00:39,981
And Carl. We daren't let him
grow his hair for two reasons.
13
00:00:40,061 --> 00:00:42,661
One, it makes it stand on end
and makes him look like Toyah.
14
00:00:42,741 --> 00:00:44,101
Two, nits love him.
15
00:00:44,181 --> 00:00:47,260
Debbie! Sent by God, total angel.
16
00:00:47,341 --> 00:00:48,421
You've to check your change,
17
00:00:48,501 --> 00:00:50,701
but she'll go miles out of her way
to do you a favor.
18
00:00:51,501 --> 00:00:54,781
Plus lickle Liam,
who's gonna be a star someday.
19
00:00:54,860 --> 00:00:57,821
Sheila, me bird. Couldn't be happier.
20
00:00:57,900 --> 00:00:59,860
One plate short of a full set, like.
21
00:00:59,940 --> 00:01:03,061
And fantastic neighbors,
Kev and Veronica.
22
00:01:03,141 --> 00:01:05,381
Lend you anything.
Well, almost anything.
23
00:01:05,461 --> 00:01:07,821
Carol and Marty,
the lodgers from hell.
24
00:01:07,901 --> 00:01:11,181
Last of the lonely hearts
and a psychologist's wet dream.
25
00:01:11,261 --> 00:01:12,861
Still, nobody's perfect.
26
00:01:12,941 --> 00:01:16,661
But all of 'em, to a man,
know first and foremost
27
00:01:16,741 --> 00:01:19,541
one of the most vital necessities
in life is,
28
00:01:19,621 --> 00:01:21,981
they know how to throw a party!
29
00:01:22,060 --> 00:01:23,541
[chuckles] Scatter!
30
00:01:23,621 --> 00:01:27,301
♪ Come, they told me ♪
31
00:01:27,381 --> 00:01:29,621
♪ Pa, rum, pum, pum, pum ♪
32
00:01:29,700 --> 00:01:32,901
[Frank] Now, they say a lie
can travel halfway round the world
33
00:01:32,981 --> 00:01:35,220
while the truth
is still putting its boots on.
34
00:01:35,301 --> 00:01:38,700
Which is right,
because lies are our currency.
35
00:01:39,581 --> 00:01:41,101
Bar's closed for half an hour.
36
00:01:43,981 --> 00:01:46,301
It's our New Year and all,
you know!
37
00:01:46,381 --> 00:01:48,981
[Frank] There's white lies
and there's black lies.
38
00:01:49,060 --> 00:01:51,140
♪ Pa, rum, pum, pum, pum ♪
39
00:01:51,220 --> 00:01:54,500
And then, there's the totally
fucking psychedelic ones,
40
00:01:54,580 --> 00:01:56,261
you know,
the ones that knock you sideways
41
00:01:56,341 --> 00:01:58,181
because you never saw them coming.
42
00:01:59,021 --> 00:02:01,301
Dicko! All right, mate?
43
00:02:01,381 --> 00:02:04,181
[Kev] Give me your attention, everyone.
Attention.
44
00:02:04,261 --> 00:02:05,901
-[Frank cheers]
-Synchronize your watches.
45
00:02:05,981 --> 00:02:09,181
-[laughs] Here they are!
-[Kev] Ten, nine, eight...
46
00:02:09,260 --> 00:02:12,581
The fruit, apple of my eye.
All four of 'em!
47
00:02:12,661 --> 00:02:15,701
-[all] ...five, four...
-I love you like
48
00:02:15,781 --> 00:02:18,341
-the shepherd loves his flock.
-[all] ...three, two, one.
49
00:02:18,421 --> 00:02:20,421
[all screaming] Happy New Year!
50
00:02:20,501 --> 00:02:22,141
[all cheering]
51
00:02:22,221 --> 00:02:24,100
[fireworks crackle]
52
00:02:25,901 --> 00:02:30,621
[all singing]
♪ Should auld acquaintance be forgot... ♪
53
00:02:30,701 --> 00:02:32,461
[moaning]
54
00:02:33,540 --> 00:02:34,501
[snorting]
55
00:02:34,581 --> 00:02:36,341
-[moaning]
-[Veronica] Oh, fuckin' hell!
56
00:02:38,021 --> 00:02:40,741
[both gasping]
57
00:02:43,380 --> 00:02:44,741
[Veronica chuckles]
58
00:02:44,820 --> 00:02:49,021
[all singing]
♪ For auld lang syne, my dear... ♪
59
00:02:52,100 --> 00:02:54,540
Hey, New Year's resolution.
60
00:02:54,621 --> 00:02:56,621
Smoke more fags.
61
00:02:56,700 --> 00:02:58,501
Twenty a day from now on.
62
00:02:58,581 --> 00:03:00,501
And I wanna do
more crappy stripogram work...
63
00:03:01,301 --> 00:03:02,221
and cut out the exercise.
64
00:03:02,301 --> 00:03:04,021
Might as well set realistic ones, eh?
65
00:03:04,100 --> 00:03:06,021
-[chuckles]
-Hey, actually,
66
00:03:06,100 --> 00:03:08,301
I have got one for you.
67
00:03:10,461 --> 00:03:11,461
Literacy classes.
68
00:03:12,100 --> 00:03:14,260
You're always going on about
how you can't read.
69
00:03:15,260 --> 00:03:18,781
Yeah... but school
and homework and that?
70
00:03:21,061 --> 00:03:22,061
I don't think so, Vee.
71
00:03:22,141 --> 00:03:24,700
Unless you wanna be pulling pints
for the rest of your life, Kev,
72
00:03:24,781 --> 00:03:26,100
you have gotta put the effort in.
73
00:03:26,181 --> 00:03:27,540
[thumping and moaning]
74
00:03:29,420 --> 00:03:31,061
[chokes]
75
00:03:31,980 --> 00:03:33,941
-Oh, Jesus.
-[Carol] What? What is it?
76
00:03:34,021 --> 00:03:36,540
-[Kev] It's your mam! [laughs]
-[Geoff] Peanuts.
77
00:03:36,621 --> 00:03:37,980
Have you eaten peanuts?
78
00:03:38,061 --> 00:03:40,260
[Carol]
Only a handful to soak up the gin.
79
00:03:40,341 --> 00:03:42,420
-[Geoff choking] I'm allergic.
-Shit!
80
00:03:42,501 --> 00:03:45,140
Well, you could have mentioned it!
81
00:03:45,221 --> 00:03:46,820
Help, somebody!
82
00:03:46,901 --> 00:03:48,581
[Kev] What have you done to him?
83
00:03:48,661 --> 00:03:50,700
He's dying. Anapapleptic-- whatsit?
84
00:03:50,781 --> 00:03:53,301
Quick! His throat's swollen up.
Get some water, Kev.
85
00:03:53,380 --> 00:03:56,301
[sighs] Two minutes into the New Year,
and this happens.
86
00:03:56,380 --> 00:03:57,781
It's a sign.
87
00:03:57,861 --> 00:03:59,341
Don't ever get involved
with married men.
88
00:03:59,420 --> 00:04:01,301
It's a golden rule.
89
00:04:02,100 --> 00:04:03,621
-[Veronica] Come on. One more.
-Please, God,
90
00:04:03,700 --> 00:04:05,181
don't let this happen to me.
91
00:04:05,260 --> 00:04:07,980
I know I've strayed of recent years,
92
00:04:08,061 --> 00:04:11,380
but I swear, let him live and I'll...
I'll come back to you, Lord,
93
00:04:11,461 --> 00:04:14,741
if you just hear me
this one special time.
94
00:04:14,820 --> 00:04:17,661
Thank you. [breathing heavily]
95
00:04:19,341 --> 00:04:20,701
-Thank you.
-He did it.
96
00:04:22,661 --> 00:04:23,541
He heard.
97
00:04:26,620 --> 00:04:27,861
[women giggling]
98
00:04:28,500 --> 00:04:30,221
Care to help those less fortunate?
99
00:04:32,060 --> 00:04:33,901
Nothing more upsetting
than the sight of a sick child.
100
00:04:35,301 --> 00:04:37,060
Just doing our rounds.
101
00:04:37,141 --> 00:04:40,341
It's surprising how generous people are
when they're three sheets to the wind.
102
00:04:41,221 --> 00:04:43,141
-[coin rattles]
-Bless you.
103
00:04:43,221 --> 00:04:45,060
Deborah, it’s probably not the time,
104
00:04:45,141 --> 00:04:46,701
but you don't happen to know
if your parents received
105
00:04:46,781 --> 00:04:48,620
the letters from school, do you?
About your Liam?
106
00:04:48,701 --> 00:04:51,661
-I'm not sure. Is it serious?
-Well, it is rather, I'm afraid.
107
00:04:51,740 --> 00:04:53,221
The Head's talking exclusion.
108
00:04:53,301 --> 00:04:55,861
Well, Liam's behavior last term
became increasingly disruptive.
109
00:04:55,940 --> 00:04:58,101
The nativity play was the final straw.
110
00:04:59,261 --> 00:05:03,221
-Did God send you?
-No. God doesn't exist.
111
00:05:03,301 --> 00:05:04,940
-He's a made-up person
112
00:05:05,021 --> 00:05:08,301
and the Bible is all pretend stories
to make people be good.
113
00:05:08,381 --> 00:05:10,940
-[audience muttering]
-[Mary] God's not real?
114
00:05:11,021 --> 00:05:12,861
We're a Catholic foundation
115
00:05:12,940 --> 00:05:14,701
for the education of Catholic children.
116
00:05:14,781 --> 00:05:16,461
Yeah, but he's only five.
117
00:05:16,541 --> 00:05:18,301
Sinners start very young, Debbie.
118
00:05:18,781 --> 00:05:20,500
Miss Murdoch and myself
will be doing a home visit,
119
00:05:20,581 --> 00:05:22,301
ten o'clock, Monday.
120
00:05:22,381 --> 00:05:24,781
If you could just remind your parents,
I'd be very grateful.
121
00:05:25,620 --> 00:05:27,740
-Happy New Year.
-Happy New Year.
122
00:05:28,981 --> 00:05:31,301
-[woman] Happy New Year.
-[Carl] Happy New Year.
123
00:05:31,981 --> 00:05:32,901
[sighs]
124
00:05:32,981 --> 00:05:35,060
[fireworks crackling]
125
00:06:04,541 --> 00:06:05,541
[dog barking]
126
00:06:05,620 --> 00:06:06,821
[police chattering]
127
00:06:06,901 --> 00:06:08,901
Cops! Cops! It's a raid!
128
00:06:08,981 --> 00:06:11,981
Hide your gear.
It's a raid, they've got sniffers!
129
00:06:17,541 --> 00:06:18,461
Ian?
130
00:06:20,740 --> 00:06:22,701
-Not tonight! You can't tonight!
-Says who?
131
00:06:22,781 --> 00:06:24,380
-[Jez] Says decency!
-[crowd groaning]
132
00:06:24,461 --> 00:06:26,620
[police] We have reason to believe
that class-A drugs
133
00:06:26,701 --> 00:06:28,740
are being sold and consumed
on these premises.
134
00:06:28,820 --> 00:06:30,781
Well, of course they are.
It's New Year's Eve!
135
00:06:32,740 --> 00:06:33,581
In.
136
00:06:37,180 --> 00:06:38,940
[indistinct chatter on HT]
137
00:06:39,021 --> 00:06:40,701
Just checking we had enough ice.
138
00:06:45,021 --> 00:06:46,101
You can arrest me any day!
139
00:06:49,221 --> 00:06:51,221
-[dog growling]
-[crowd clamoring]
140
00:06:51,301 --> 00:06:52,940
-What's that in your hand? Come here.
-Get off.
141
00:06:55,581 --> 00:06:57,701
-Fuck off, Dibble.
-Ow!
142
00:06:58,661 --> 00:07:00,861
-[dog barks]
-[police] Oi! Grab that one over there.
143
00:07:02,301 --> 00:07:03,620
Hey! Hey! Jesus.
144
00:07:03,701 --> 00:07:05,701
Who fucking trained him to do that?
145
00:07:05,781 --> 00:07:07,541
-You twisted fucking--
-[dog barks]
146
00:07:07,620 --> 00:07:10,581
-[police] Got one here, Sarge.
-Oh, for God's sake. Come on.
147
00:07:11,461 --> 00:07:13,661
-♪ We'll meet again ♪
-[woman] Get off him. Leave him alone.
148
00:07:13,740 --> 00:07:15,661
♪ Don't know where
Don't know when... ♪
149
00:07:15,740 --> 00:07:17,901
-[police] For God's sake.
-♪ Sunshine, but I know... ♪
150
00:07:17,981 --> 00:07:21,541
-[crowd booing]
-♪ One sunny day... ♪
151
00:07:40,141 --> 00:07:42,180
[clears throat]
Where'd you get the gear, Frank?
152
00:07:43,581 --> 00:07:47,421
Bashton bus stop,
Burnage end of Bellsjar Lane.
153
00:07:47,500 --> 00:07:51,260
But-- But I did not do her over.
154
00:07:51,901 --> 00:07:54,461
She was already dead
when I nabbed the bag.
155
00:07:55,421 --> 00:07:57,221
Hence, hence...
156
00:07:57,301 --> 00:07:58,940
did I take the purse?
157
00:07:59,021 --> 00:08:00,940
I did not take the purse.
158
00:08:01,021 --> 00:08:05,141
I left the purse where it was
out of respect for the fact
159
00:08:05,221 --> 00:08:07,541
she was already stiff
as a minger's ring.
160
00:08:07,620 --> 00:08:09,141
Is that cos there was nothing in it?
161
00:08:09,221 --> 00:08:10,101
Yeah.
162
00:08:10,180 --> 00:08:11,180
[snickers]
163
00:08:11,260 --> 00:08:13,620
-Oh, yeah?
-And she stank of piss!
164
00:08:15,180 --> 00:08:18,541
So, that's theft... possession...
165
00:08:18,620 --> 00:08:21,101
Debatable, whether you had
intent to supply, but--
166
00:08:21,180 --> 00:08:23,541
Supply? Come on.
167
00:08:23,620 --> 00:08:25,500
Fucking-- To who?
168
00:08:26,180 --> 00:08:27,700
It's not looking good for you, Frank.
169
00:08:28,500 --> 00:08:31,260
No. [chuckles]
It's not looking good at all.
170
00:08:35,141 --> 00:08:36,381
Unless...
171
00:08:36,460 --> 00:08:40,141
[all singing]
♪ On the good ship Lollipop ♪
172
00:08:40,220 --> 00:08:44,821
♪ It's a sweet trip
To the candy shop ♪
173
00:08:44,901 --> 00:08:49,301
♪ Where bon-bons play
On the sunny beach... ♪
174
00:08:49,381 --> 00:08:50,781
Fuck off!
175
00:08:50,861 --> 00:08:52,781
[singing continues]
♪ Of Peppermint Bay ♪
176
00:08:52,861 --> 00:08:55,980
♪ On the good ship Lollipop... ♪
177
00:08:56,061 --> 00:08:58,061
Oh, he's going! He's going!
178
00:08:58,141 --> 00:09:00,061
[indistinct chattering,
screaming]
179
00:09:00,141 --> 00:09:03,100
[siren wailing]
180
00:09:12,901 --> 00:09:16,220
Hiya, Debbie.
Oh, happy New Year.
181
00:09:16,301 --> 00:09:19,141
-Debatable. Is my dad in?
-He hasn't been to bed yet.
182
00:09:19,220 --> 00:09:22,381
[doll] Merry Christmas, one and all.
183
00:09:23,100 --> 00:09:25,581
Letters from school.
Liam's in big trouble.
184
00:09:25,661 --> 00:09:26,941
They're doing a home visit Monday
185
00:09:27,021 --> 00:09:28,901
and they wanna see
one of his parents.
186
00:09:28,980 --> 00:09:29,821
And?
187
00:09:30,701 --> 00:09:32,781
And you're one of his parents.
188
00:09:33,460 --> 00:09:35,901
Dad, this is serious.
189
00:09:35,980 --> 00:09:38,941
If he gets expelled, we'll have
social workers sniffing all over us.
190
00:09:39,021 --> 00:09:41,181
All right, all right, all right,
what d'you want me to do?
191
00:09:42,460 --> 00:09:45,501
Promise you'll be at ours,
Monday, nine-thirty sharp.
192
00:09:45,581 --> 00:09:48,821
-Yeah, I promise.
-Promise me you won't forget.
193
00:09:48,901 --> 00:09:50,781
Cross my heart and hope to--
194
00:09:50,860 --> 00:09:52,741
[doll] Merry Christmas, one and...
195
00:09:52,821 --> 00:09:55,181
We've run out of Sprite,
so I've done you a vodka.
196
00:09:55,261 --> 00:09:56,340
Here y'are.
197
00:09:58,181 --> 00:09:59,021
Mm-hm.
198
00:10:04,100 --> 00:10:05,860
It's your serotonin.
199
00:10:05,941 --> 00:10:08,661
Winter blues. Everyone gets
a bit down in January.
200
00:10:08,741 --> 00:10:10,181
Or it could be the fact
that I'm bored,
201
00:10:10,261 --> 00:10:11,901
-knackered, and skint.
-Try eating.
202
00:10:12,901 --> 00:10:14,301
I don't want to eat.
203
00:10:17,781 --> 00:10:19,100
Didn't know you was going away.
204
00:10:19,181 --> 00:10:22,980
Spiritual retreat.
Purifying my sinful soul.
205
00:10:23,061 --> 00:10:26,220
-What brought this on?
-The road to Damascus,
206
00:10:26,301 --> 00:10:28,501
except for me,
it was the ladies' lavatory.
207
00:10:28,581 --> 00:10:30,821
I'm just a lonely woman
searching for love,
208
00:10:30,901 --> 00:10:32,581
and He understands that.
209
00:10:32,661 --> 00:10:34,701
When I needed Him, God listened.
210
00:10:34,781 --> 00:10:37,661
-God doesn't exist!
-Liam!
211
00:10:37,741 --> 00:10:40,701
-He isn't real.
-Get up, come on.
212
00:10:40,781 --> 00:10:42,621
You're the only one as'll miss me.
213
00:10:45,301 --> 00:10:49,781
I've got nits. Bloody nits!
Jesus! Can things get any worse?
214
00:10:50,421 --> 00:10:52,181
[Liam sing-songing]
No God, no God,
215
00:10:52,261 --> 00:10:53,781
-there's no God.
-[Debbie] Liam!
216
00:10:54,421 --> 00:10:56,220
Listen to me, and listen good.
217
00:10:56,301 --> 00:10:58,301
-You can't keep saying that about God.
-Why not?
218
00:10:58,381 --> 00:11:02,181
Cos it upsets people.
Don't say it anymore, OK?
219
00:11:02,261 --> 00:11:03,301
Never again.
220
00:11:03,381 --> 00:11:06,061
And when them nice people
from school come on Monday,
221
00:11:06,141 --> 00:11:08,980
you've got to be a very good boy.
Do you understand?
222
00:11:15,220 --> 00:11:16,781
[clock ticking]
223
00:11:34,381 --> 00:11:35,941
Sheila, it's Debbie.
Is my dad there?
224
00:11:36,021 --> 00:11:37,980
Er, I think he's gone down
with the flu.
225
00:11:38,061 --> 00:11:40,661
-Do you want me to get him to call you?
-Forget it!
226
00:11:48,261 --> 00:11:50,980
There's nothing more upsetting
than the sight of a sick child.
227
00:12:16,181 --> 00:12:17,621
Don't want nits, now, do we?
228
00:12:17,701 --> 00:12:19,701
[clippers whir]
229
00:12:26,621 --> 00:12:27,980
Come in.
230
00:12:33,141 --> 00:12:34,941
Hello, Liam.
You have a nice Christmas?
231
00:12:35,021 --> 00:12:36,501
Yes, thank you.
232
00:12:37,220 --> 00:12:38,701
Er, would you like a cup of tea?
233
00:12:38,781 --> 00:12:40,460
Er, no, we're fine, thanks.
234
00:12:40,541 --> 00:12:41,821
We just need a quick chat
with your mum and dad
235
00:12:41,901 --> 00:12:43,901
and then we'll be on our way.
236
00:12:43,980 --> 00:12:45,740
Mum and Dad can't make it today.
237
00:12:45,821 --> 00:12:49,421
-They send their apologies.
-I'm afraid that won't do.
238
00:12:49,501 --> 00:12:50,620
Three letters have been sent,
239
00:12:50,701 --> 00:12:53,021
and not a single one's
been responded to.
240
00:12:53,100 --> 00:12:54,460
The whole point of a home visit
241
00:12:54,541 --> 00:12:56,661
so that we can openly discuss
our grievances.
242
00:12:56,740 --> 00:12:58,821
The school governors
take a very strong line
243
00:12:58,901 --> 00:13:01,980
-on parental responsibility.
-Where are they?
244
00:13:03,581 --> 00:13:04,980
I mean,
why have they left this to you?
245
00:13:05,061 --> 00:13:06,821
Surely, you should be in school.
246
00:13:06,901 --> 00:13:08,421
What exactly's going on here, Deborah?
247
00:13:09,620 --> 00:13:10,781
Well, the thing is...
248
00:13:11,460 --> 00:13:13,460
they've got a lot on their plates
at the minute.
249
00:13:14,460 --> 00:13:16,181
And it's all got really difficult
for them...
250
00:13:16,941 --> 00:13:19,941
with the hospital visits
and getting time off work.
251
00:13:20,901 --> 00:13:23,941
It's not fair. None of it seems fair.
252
00:13:42,941 --> 00:13:44,421
Er, I'll speak to the teachers,
253
00:13:44,501 --> 00:13:45,980
and I'll make sure
they're made fully aware.
254
00:13:46,901 --> 00:13:48,821
Can you ask them
not to mention it to Karen,
255
00:13:48,901 --> 00:13:51,421
his half-sister?
She picks him up after school.
256
00:13:51,501 --> 00:13:53,261
She's inconsolable.
257
00:13:53,340 --> 00:13:54,821
Cancer is a terrible thing.
258
00:13:55,701 --> 00:13:58,301
You don't think it's God's way
of punishing him?
259
00:13:58,381 --> 00:13:59,581
No, no, Debbie, please,
260
00:13:59,661 --> 00:14:01,901
you mustn't torture yourself
with such thoughts.
261
00:14:04,941 --> 00:14:07,581
["Merry Christmas Everybody"
playing on jukebox]
262
00:14:09,781 --> 00:14:12,301
-♪ So here it is ♪
-[off-tempo] ♪ So here it is ♪
263
00:14:12,381 --> 00:14:14,100
-♪ Merry Christmas ♪
-♪ Merry Christmas ♪
264
00:14:14,181 --> 00:14:18,061
-♪ Everybody's having fun... ♪
-♪ Everybody's having fun... ♪
265
00:14:18,141 --> 00:14:20,821
If I hear that song one more time,
I'm gonna chin some fucker.
266
00:14:21,701 --> 00:14:22,821
Oh, Jez.
267
00:14:23,901 --> 00:14:25,980
Tonight, am I, am I still good
for them couple of hours off?
268
00:14:26,061 --> 00:14:27,340
Is this gonna be
a regular thing?
269
00:14:27,421 --> 00:14:29,301
Well, I'm, I'm learning to read,
Jez, you know,
270
00:14:29,381 --> 00:14:30,980
and it's, it's not gonna happen
overnight, is it?
271
00:14:31,061 --> 00:14:32,541
Well, read my lips.
272
00:14:32,620 --> 00:14:34,421
I'm running a pub, not a library.
273
00:14:34,500 --> 00:14:36,781
So if you want time off,
find someone to cover your shifts.
274
00:14:36,860 --> 00:14:39,901
Preferably young, sexy, and female.
275
00:14:41,860 --> 00:14:43,100
Problem solved.
276
00:14:44,301 --> 00:14:47,421
-[jukebox] ♪ Does your... ♪
-[Frank] ♪ Granny always tell ya ♪
277
00:14:47,500 --> 00:14:48,340
♪ That the old... ♪
278
00:14:49,181 --> 00:14:51,500
House full of kids,
you're bound to get the odd nit.
279
00:14:53,021 --> 00:14:54,141
It's fucking disgusting.
280
00:14:55,301 --> 00:14:58,141
You know your trouble?
You're too clean.
281
00:14:58,220 --> 00:14:59,220
If you're going out with our Marty,
282
00:14:59,301 --> 00:15:00,821
you're gonna have to let
your standards drop a bit.
283
00:15:01,581 --> 00:15:03,661
When we were kids,
he used to wear his Y-fronts
284
00:15:03,740 --> 00:15:05,421
for that long,
we'd have to incinerate 'em.
285
00:15:07,061 --> 00:15:08,821
Maybe that's where the arson started.
286
00:15:10,781 --> 00:15:12,500
-It won't crack, you know?
-What won't?
287
00:15:13,061 --> 00:15:14,100
Your face.
288
00:15:16,100 --> 00:15:17,620
I'm depressed.
289
00:15:17,701 --> 00:15:20,340
Food in your belly,
clothes on your back,
290
00:15:20,421 --> 00:15:22,301
and a bloke that worships
the ground you walk on.
291
00:15:23,061 --> 00:15:24,460
What's the problem?
292
00:15:26,301 --> 00:15:28,980
I don't know. [sobs]
293
00:15:30,340 --> 00:15:31,821
You need sunshine.
294
00:15:32,781 --> 00:15:34,701
[laughs] And how am I
gonna get that, Marty?
295
00:15:34,781 --> 00:15:36,980
In the middle of fucking winter?
296
00:15:37,061 --> 00:15:39,860
Unless you've got a spare grand
to whisk me off to Rio.
297
00:15:41,340 --> 00:15:43,701
No. But I'm gonna make you happy.
298
00:15:48,740 --> 00:15:50,541
[car engine faltering]
299
00:15:52,340 --> 00:15:53,821
-Hiya, Kev.
-Hiya, Debbie.
300
00:16:05,541 --> 00:16:07,941
-Start talking.
-What?
301
00:16:10,021 --> 00:16:11,340
Told you to leave that on.
302
00:16:11,421 --> 00:16:12,901
Debbie, what the fuck
have you done?
303
00:16:12,980 --> 00:16:14,380
-Nothing.
-Bullshit.
304
00:16:15,021 --> 00:16:17,421
The school think he's ill.
Worse than ill.
305
00:16:17,500 --> 00:16:19,421
One of the teachers
had just started crying
306
00:16:19,500 --> 00:16:21,220
-on my shoulder.
-Well, she had no right.
307
00:16:21,301 --> 00:16:23,500
I specifically told her
not to mention it.
308
00:16:23,581 --> 00:16:26,061
Are you mental?
The fuck you playing at?
309
00:16:26,141 --> 00:16:27,980
You can't go round
telling people that--
310
00:16:29,821 --> 00:16:31,261
Liam, mate,
go and get in the bath.
311
00:16:31,340 --> 00:16:32,620
-Don't wanna.
-Do as you're told!
312
00:16:35,941 --> 00:16:37,141
They were gonna expel him.
313
00:16:37,220 --> 00:16:39,421
Which means education inspectors,
314
00:16:39,500 --> 00:16:42,980
which means home visits,
which means social services.
315
00:16:43,061 --> 00:16:44,541
Because in case
you hadn't noticed,
316
00:16:44,620 --> 00:16:45,541
no one's bringing us up!
317
00:16:46,141 --> 00:16:47,661
Is that what you want?
318
00:16:47,740 --> 00:16:49,821
Busybodies crawling
all over the house?
319
00:16:49,901 --> 00:16:52,340
Authorities coming in here
deciding what's best for us?
320
00:16:52,860 --> 00:16:54,061
Cos that's what's gonna happen.
321
00:16:55,021 --> 00:16:57,740
We'll all be broken up,
thrown into care,
322
00:16:57,821 --> 00:17:00,061
or fostered out
to the nearest friggin' taker.
323
00:17:02,261 --> 00:17:03,261
Why didn't you tell us?
324
00:17:03,340 --> 00:17:04,701
And what would you have done,
Lip?
325
00:17:04,781 --> 00:17:06,781
Stopped shagging
for five minutes?
326
00:17:06,860 --> 00:17:08,021
Expelled, well, what for?
327
00:17:08,100 --> 00:17:11,021
They think we're atheists.
He keeps denouncing God.
328
00:17:11,620 --> 00:17:13,940
Where did he get that from?
Who told him God don't exist?
329
00:17:15,261 --> 00:17:17,940
-Don't blame me. I say prayers.
-It was me.
330
00:17:18,660 --> 00:17:20,501
-Why?
-Cos it's true.
331
00:17:20,581 --> 00:17:21,660
Debs, he's a little kid!
332
00:17:21,741 --> 00:17:24,140
Exactly, so we shouldn't be
telling him lies
333
00:17:24,221 --> 00:17:25,741
about superior beings!
334
00:17:25,821 --> 00:17:27,541
You've done some screwy things
in the past, Debs,
335
00:17:27,620 --> 00:17:29,101
but this takes the fucking medal.
336
00:17:37,261 --> 00:17:39,141
So what did you tell 'em?
How did they buy it?
337
00:17:41,101 --> 00:17:42,581
It's a collection of different cancers.
338
00:17:43,301 --> 00:17:46,381
They treat it
with monthly chemo sessions.
339
00:17:46,461 --> 00:17:49,341
I've got a letter from the hospital
detailing his treatment schedules.
340
00:17:49,420 --> 00:17:51,981
But you haven't got a letter
because he's not a fucking patient.
341
00:17:52,940 --> 00:17:53,900
Don't worry.
342
00:17:55,420 --> 00:17:57,461
She didn't wanna see it.
People never do.
343
00:17:58,420 --> 00:18:00,621
-Maybe he just gets better.
-Overnight?
344
00:18:01,341 --> 00:18:04,541
No, he's right.
It's our only way out of it.
345
00:18:04,621 --> 00:18:06,541
We let his hair grow back
and pretend the treatment's worked.
346
00:18:06,621 --> 00:18:08,701
But it can't leave this room.
347
00:18:09,341 --> 00:18:11,861
The less people know, the more chance
we've got at burying this.
348
00:18:18,940 --> 00:18:20,741
[indistinct chattering]
349
00:18:23,221 --> 00:18:25,541
Hang on, hang on,
I've only got one pair of hands!
350
00:18:26,900 --> 00:18:28,180
Pint, please.
351
00:18:28,261 --> 00:18:29,981
I ordered two lagers...
352
00:18:30,061 --> 00:18:32,061
Not in there, Lillian.
It's not rocket science!
353
00:18:32,141 --> 00:18:34,541
How long have you been coming
here for, for goodness sake?
354
00:18:34,621 --> 00:18:36,101
What do you want, love, A lager?
No problem.
355
00:18:36,180 --> 00:18:37,621
-Is it two pints, love?
-I asked for crisps.
356
00:18:37,700 --> 00:18:38,821
-Yeah, no problem.
357
00:18:38,900 --> 00:18:40,700
Night school, my arse.
If he'd gone to school...
358
00:18:40,781 --> 00:18:41,741
Jez, can I borrow these, please?
359
00:18:42,660 --> 00:18:45,061
Yeah, go--
Yeah, go on, take 'em.
360
00:18:45,141 --> 00:18:46,541
[Marty] Thanks.
361
00:18:47,420 --> 00:18:49,940
[Jez] Come on, Lillian,
we're three deep in the bar here.
362
00:18:50,741 --> 00:18:52,180
For example, in the sentence,
363
00:18:52,261 --> 00:18:55,261
"I am going to the bar
to buy two beers,"
364
00:18:55,341 --> 00:18:57,900
we have two examples
of how the same-sounding word
365
00:18:57,981 --> 00:19:00,101
is used in different contexts.
366
00:19:00,180 --> 00:19:03,101
But if I were to add,
"Would you like a beer too-- ?"
367
00:19:05,261 --> 00:19:06,741
Hm?
368
00:19:06,821 --> 00:19:11,021
We can... see how the third meaning
comes into play.
369
00:19:12,301 --> 00:19:14,261
Open your textbooks at page three,
370
00:19:14,341 --> 00:19:16,940
and there are some straightforward
examples of this rule.
371
00:19:17,741 --> 00:19:19,541
Have a look yourselves,
and then we'll, erm,
372
00:19:19,621 --> 00:19:21,341
we'll go through it together.
373
00:19:35,581 --> 00:19:37,301
Just gonna nip to the toilet, miss.
374
00:19:45,420 --> 00:19:47,981
Dirty bitch.
Wants me in detention.
375
00:19:48,741 --> 00:19:52,581
Corporal punishment.
I've been a naughty boy...
376
00:19:53,700 --> 00:19:54,900
[man] Are you gonna be long?
377
00:19:56,221 --> 00:19:59,420
Erm, I'm fixing the cistern!
Use the other one.
378
00:19:59,501 --> 00:20:00,940
[man] Which other?
379
00:20:02,141 --> 00:20:05,221
Fuck should I know?
Nip out the fire door!
380
00:20:05,301 --> 00:20:06,741
[man]
I've nothing to bloody wipe with.
381
00:20:13,180 --> 00:20:14,141
[man] Cheers, mate.
382
00:20:25,541 --> 00:20:26,900
Do people think I'm poorly?
383
00:20:28,180 --> 00:20:29,301
No.
384
00:20:30,061 --> 00:20:31,301
Well, sort of.
385
00:20:32,581 --> 00:20:37,141
[sighs]
Liam, listen to me carefully, right?
386
00:20:37,221 --> 00:20:38,821
It's just a game that we to have play.
387
00:20:38,900 --> 00:20:41,461
So if you do exactly
what I tell you to do,
388
00:20:41,541 --> 00:20:43,261
then we won't get into trouble.
389
00:20:43,341 --> 00:20:45,541
So if people think
you're poorly, that's OK.
390
00:20:45,621 --> 00:20:47,341
You have to let them think that.
391
00:20:47,420 --> 00:20:48,981
Right, it's all part of the game.
392
00:20:49,061 --> 00:20:50,221
Do you understand?
393
00:20:52,101 --> 00:20:53,501
Off you go.
394
00:21:01,261 --> 00:21:03,261
We've got a problem!
395
00:21:05,301 --> 00:21:07,141
[Jez] Got any spare change there,
collecting for Liam fund?
396
00:21:07,221 --> 00:21:09,900
Oh, cheers. Thanks so much.
Cheers, John, that's lovely.
397
00:21:09,981 --> 00:21:11,420
Thanks ever so much, ta.
398
00:21:13,700 --> 00:21:15,900
Got any spare change
in your pockets, gents?
399
00:21:17,061 --> 00:21:18,660
Come on,
let's dig deep in these pockets.
400
00:21:18,741 --> 00:21:19,940
-There you go.
-[Jez] Ah, thanks, love.
401
00:21:20,021 --> 00:21:21,940
Ah, that's brilliant,
thanks ever so much, ta.
402
00:21:22,861 --> 00:21:24,781
Brilliant, ta.
403
00:21:24,861 --> 00:21:26,501
A pound! Is that it?
404
00:21:26,581 --> 00:21:28,940
Little kiddie at death's door,
and you can only manage a pound!
405
00:21:29,021 --> 00:21:31,501
We're sending him to Disneyland,
not Camelot!
406
00:21:32,741 --> 00:21:35,461
Sorry to hear about your Liam.
It's a crying shame.
407
00:21:36,141 --> 00:21:39,061
I thought it were the other one
at first, that idiot from Oasis.
408
00:21:39,141 --> 00:21:41,501
I said to Maureen,
he can pay for his own trip,
409
00:21:41,581 --> 00:21:43,621
money he's making. Sorry.
410
00:21:46,541 --> 00:21:48,981
[Lip] If they start a collecting wedge,
we're in deep shit.
411
00:21:49,061 --> 00:21:50,221
How did Jez find out?
412
00:21:50,301 --> 00:21:52,101
It's Father Crichton.
He's touring pubs
413
00:21:52,180 --> 00:21:54,381
-with his collection tin.
-You happy now?
414
00:21:54,460 --> 00:21:56,501
I didn't know they'd try
and send him to Disney World!
415
00:21:56,581 --> 00:21:58,501
I'll go with him.
They've got massive rides,
416
00:21:58,581 --> 00:22:00,501
like Space Mountain and that,
not just Mickey Mouse.
417
00:22:01,581 --> 00:22:04,061
-This is out of control.
-There's only one thing for it.
418
00:22:05,180 --> 00:22:07,621
We're gonna have to go down there
and tell 'em the truth.
419
00:22:07,700 --> 00:22:09,420
Stop it before it goes any further.
420
00:22:11,660 --> 00:22:14,261
-I'm not doing it.
-We'll all do it.
421
00:22:15,381 --> 00:22:16,621
[indistinct chattering]
422
00:22:16,700 --> 00:22:19,021
[Jez] Thanks ever so much.
Very generous.
423
00:22:20,261 --> 00:22:21,660
Thanks. God bless you.
424
00:22:22,541 --> 00:22:23,940
Oh, thank you.
425
00:22:25,621 --> 00:22:27,700
Chemotherapy is a modern miracle.
426
00:22:28,381 --> 00:22:29,541
Absolutely.
427
00:22:30,301 --> 00:22:31,341
[Jez] Thank you.
428
00:22:32,541 --> 00:22:35,460
-May I buy you a drink, Frank?
-Absolutely.
429
00:22:38,341 --> 00:22:39,741
I'll just...
430
00:22:42,621 --> 00:22:44,660
-What the fuck's going on?
-No, Dad, listen--
431
00:22:44,741 --> 00:22:46,341
Me own kiddie,
and no one tells me?
432
00:22:46,420 --> 00:22:48,501
I-- I'm the last to know,
as usual.
433
00:22:48,581 --> 00:22:51,460
Have to find out in the pub,
off strangers.
434
00:22:51,541 --> 00:22:54,741
Is this how it is now,
is this how we've ended up?
435
00:22:55,301 --> 00:22:58,381
Me own kids
keeping secrets from me?
436
00:22:58,460 --> 00:23:02,341
Well, I suppose I've only meself
to fucking blame, haven't I?
437
00:23:02,981 --> 00:23:04,900
But you could have fucking...
438
00:23:06,460 --> 00:23:08,341
[sobs] ...told me.
439
00:23:11,341 --> 00:23:12,621
My Liam.
440
00:23:15,581 --> 00:23:17,541
Why-- Lickle Liam.
441
00:23:22,301 --> 00:23:24,821
He's me own flesh and blood.
442
00:23:25,981 --> 00:23:28,381
-No, Dad, look, it's--
-[microphone feedback]
443
00:23:28,460 --> 00:23:30,101
Community is about sticking together,
444
00:23:30,180 --> 00:23:31,621
and that's exactly
what we're gonna to do,
445
00:23:31,700 --> 00:23:35,420
so it's my pleasure to declare
the Liam Gallagher Appeal
446
00:23:35,501 --> 00:23:38,460
-officially open.
-[crowd applauds]
447
00:23:42,821 --> 00:23:44,741
Frank. I came as soon as I heard.
448
00:23:44,821 --> 00:23:47,501
-Oh, Mum, listen--
-[Lip] Not now.
449
00:23:47,581 --> 00:23:49,660
If we tell them, everyone'll know.
450
00:23:49,741 --> 00:23:51,301
Liam dying.
451
00:23:51,940 --> 00:23:54,061
It's a wonder you can remember
what he looks like.
452
00:23:54,900 --> 00:23:56,501
Who rattled your fucking cage?
453
00:23:56,581 --> 00:23:58,301
When did you last spend
the day with him?
454
00:23:58,381 --> 00:24:00,341
-Take him out, have fun?
-[Frank sobs]
455
00:24:00,420 --> 00:24:01,861
Call yourself a father.
456
00:24:01,940 --> 00:24:04,221
Hang on a minute, fuckin'--
457
00:24:04,301 --> 00:24:05,741
She's right, Frank.
458
00:24:06,261 --> 00:24:08,861
He needs his father.
They all need their father.
459
00:24:10,021 --> 00:24:12,781
We should be there for them.
Like proper parents.
460
00:24:15,061 --> 00:24:17,341
Well, well, yeah, yeah,
of course. I mean--
461
00:24:17,420 --> 00:24:20,301
We could move in!
Then we'd all be together.
462
00:24:20,381 --> 00:24:21,501
Me, you, and the kids.
463
00:24:21,581 --> 00:24:24,180
One big happy family
under the same roof.
464
00:24:24,900 --> 00:24:26,460
We need to talk.
465
00:24:30,061 --> 00:24:33,420
Oh, my God. He looks like
summat from Chernobyl.
466
00:24:34,381 --> 00:24:36,221
Debbie needs to see a shrink.
467
00:24:36,301 --> 00:24:38,381
How cracked have you gotta be
to make summat like that up?
468
00:24:38,460 --> 00:24:40,221
Hey, she's a young girl
trying to bring up a kiddie
469
00:24:40,301 --> 00:24:41,541
that doesn't even belong to her.
470
00:24:41,621 --> 00:24:43,700
We should be praising her,
not condemning her.
471
00:24:43,781 --> 00:24:47,021
-For making up cancer, Veronica?
-For coping.
472
00:24:47,101 --> 00:24:48,821
With no parents and a bunch of brothers
473
00:24:48,900 --> 00:24:50,821
who expect her
to behave like their mother.
474
00:24:51,741 --> 00:24:53,900
They're gonna kill us.
You know that.
475
00:24:54,581 --> 00:24:57,741
Hundreds of pounds have gone in.
Wages, benefits. For what?
476
00:24:57,821 --> 00:24:59,021
It's a fucking sham.
477
00:24:59,781 --> 00:25:01,660
If we tell people the truth,
478
00:25:01,741 --> 00:25:03,341
what's the worst that can happen?
479
00:25:05,061 --> 00:25:06,781
Remember Teresa Tyler?
480
00:25:07,581 --> 00:25:08,981
Read all about it!
481
00:25:09,781 --> 00:25:12,021
Fake charity woman
torched from home!
482
00:25:12,101 --> 00:25:14,061
Heartless bitch in fear of her life!
483
00:25:14,141 --> 00:25:16,021
Read all about it!
484
00:25:16,741 --> 00:25:18,660
If they think you've used
a kid to extort money,
485
00:25:18,741 --> 00:25:20,900
they will build a fucking bonfire.
486
00:25:20,981 --> 00:25:23,940
We could just say it was a mistake.
Like, we thought he had cancer,
487
00:25:24,021 --> 00:25:25,220
but found out it was really mumps.
488
00:25:27,821 --> 00:25:30,101
-Least I'm trying.
-We've gotta keep schtum.
489
00:25:30,180 --> 00:25:32,541
If that means not telling me dad
and Sheila, then so be it.
490
00:25:32,621 --> 00:25:34,261
You can't let 'em think
he's dying, Lip.
491
00:25:34,341 --> 00:25:37,501
He can't be trusted!
Look, it's only for a few days.
492
00:25:37,581 --> 00:25:39,541
When it blows over,
we'll tell them the truth.
493
00:25:40,460 --> 00:25:42,700
It won't do Frank any harm
to love his son a bit harder,
494
00:25:42,781 --> 00:25:44,501
will it, eh?
495
00:25:46,220 --> 00:25:48,021
You finished talking about me now?
496
00:25:54,141 --> 00:25:57,700
[Frank]
We can't just move in there, Sheila.
497
00:25:57,781 --> 00:25:58,700
He needs a mother, Frank.
498
00:25:59,981 --> 00:26:01,621
Yeah, but they've done
all right so far.
499
00:26:02,381 --> 00:26:04,341
Frank, he's your son! Come on.
500
00:26:04,420 --> 00:26:05,981
Yeah, I know that, but...
501
00:26:06,061 --> 00:26:09,581
[panting] It's like Marti Caine said,
502
00:26:09,660 --> 00:26:12,861
"You should go into battle
like it's your worst enemy."
503
00:26:12,940 --> 00:26:14,341
Yeah, and look what happened to her.
504
00:26:15,981 --> 00:26:17,381
[laughs]
505
00:26:19,741 --> 00:26:22,781
Oh, yeah, yeah. Laugh all you like.
I borrowed these off your mam!
506
00:26:26,420 --> 00:26:29,381
-[distant clamor]
-[toy squeaking]
507
00:26:30,981 --> 00:26:33,021
-Where's everyone gonna sleep?
-See?
508
00:26:33,101 --> 00:26:34,621
Aren't these two
gonna want their own room?
509
00:26:34,700 --> 00:26:36,781
We'll have to convert the living room
into a granny flat,
510
00:26:36,861 --> 00:26:39,021
and then no one will be able
to get next door.
511
00:26:39,101 --> 00:26:40,501
We won't have any privacy.
I mean,
512
00:26:40,581 --> 00:26:42,660
not that we've got anything
to hide or anything, but
513
00:26:42,741 --> 00:26:45,141
we are adults,
with very adult needs.
514
00:26:45,220 --> 00:26:49,261
No. No. No, Sheila,
it's not gonna work.
515
00:26:50,180 --> 00:26:52,781
I don't know,
the logistics are all to cock.
516
00:26:52,861 --> 00:26:54,900
We're gonna have to sit down
and rethink--
517
00:26:54,981 --> 00:26:56,741
What the fuck?
518
00:26:58,700 --> 00:27:02,861
What's this? This normal?
Who thinks this is normal?
519
00:27:02,940 --> 00:27:05,220
-It's for Sue's depression.
-Lifting or deepening?
520
00:27:05,301 --> 00:27:07,381
-What's going on?
-They're moving in.
521
00:27:07,460 --> 00:27:10,541
-Says who?
-Someone could have told us.
522
00:27:10,621 --> 00:27:12,460
You don't even fucking live here.
523
00:27:12,541 --> 00:27:15,180
Never mind. There's more than
enough room for everyone.
524
00:27:15,621 --> 00:27:17,581
Come on, Sue, you can
help me with the cleaning.
525
00:27:17,660 --> 00:27:19,621
Well, I can't clean, Sheila,
it's the dust.
526
00:27:19,700 --> 00:27:21,261
-It gives me migraines.
-Come on.
527
00:27:30,220 --> 00:27:32,501
[groans]
528
00:27:32,581 --> 00:27:33,861
[parrot whistles]
529
00:27:36,861 --> 00:27:39,220
Present for Sue.
Pets are good for depression.
530
00:27:40,021 --> 00:27:42,261
[parrot squawking]
531
00:27:44,861 --> 00:27:47,101
OK, everyone, see you next week.
532
00:27:51,900 --> 00:27:54,021
So, how did you get on?
533
00:27:56,341 --> 00:27:57,460
Hmm?
534
00:27:57,541 --> 00:27:59,101
Five out of five. Excellent.
535
00:28:00,420 --> 00:28:01,781
You're like, erm...
536
00:28:02,501 --> 00:28:03,700
teacher's pet.
537
00:28:06,141 --> 00:28:08,621
Gotta go, Miss. Ta-ra.
538
00:28:13,861 --> 00:28:15,301
[engine turning over]
539
00:28:20,301 --> 00:28:21,660
[mutters]
540
00:28:21,741 --> 00:28:23,460
[motor running]
541
00:28:35,061 --> 00:28:36,821
What the fuck?
542
00:28:42,980 --> 00:28:44,180
[phone beeps]
543
00:28:47,980 --> 00:28:50,821
Billy! This fucking car you sold me,
544
00:28:50,900 --> 00:28:52,621
you told me it wasn't a ringer.
545
00:28:53,180 --> 00:28:55,660
Bought as seen.
And that was five years ago.
546
00:28:55,741 --> 00:28:57,781
Now, fuck off.
Our Satan's got a badger.
547
00:28:58,861 --> 00:29:00,581
-[phone beeps]
-Fucking...
548
00:29:12,301 --> 00:29:13,660
I guess you'll be needing a lift.
549
00:29:28,101 --> 00:29:30,781
Well, this is as close as I go.
550
00:29:30,861 --> 00:29:33,220
After this,
it's straight to my place.
551
00:29:35,261 --> 00:29:36,420
So...
552
00:29:39,220 --> 00:29:40,621
so what's it to be, Kev?
553
00:29:42,980 --> 00:29:45,341
Look, the thing is, Serena,
554
00:29:45,420 --> 00:29:49,420
I've got a girl at home
and much as I would like to...
555
00:29:50,821 --> 00:29:52,660
she'd tear me dick off.
556
00:30:02,220 --> 00:30:03,261
She'd never know.
557
00:30:04,420 --> 00:30:07,301
In my experience,
women always know.
558
00:30:09,220 --> 00:30:10,381
Suit yourself.
559
00:30:12,420 --> 00:30:13,660
But I know you're interested...
560
00:30:14,660 --> 00:30:16,821
or you wouldn't have to keep
nipping off for a wank
561
00:30:16,900 --> 00:30:18,621
halfway through my lessons.
562
00:30:21,301 --> 00:30:22,621
I'm gonna have you, Kev...
563
00:30:23,781 --> 00:30:25,541
so, if I were you, I would just...
564
00:30:26,460 --> 00:30:27,501
get...
565
00:30:28,061 --> 00:30:29,741
used to the idea.
566
00:30:35,381 --> 00:30:36,581
Thanks for the lift.
567
00:30:59,141 --> 00:31:00,781
-[knocks]
-Hey!
568
00:31:00,861 --> 00:31:02,980
There's kiddies dying
and you're doing that!
569
00:31:03,700 --> 00:31:06,940
Go on, you dirty bastard! Go on!
570
00:31:12,980 --> 00:31:17,541
-[indistinct chatter]
-[music playing]
571
00:31:24,541 --> 00:31:26,741
Sheila, love, slow down.
572
00:31:26,821 --> 00:31:29,581
I've got a house full of people,
all with hungry stomachs.
573
00:31:29,660 --> 00:31:31,621
When are we gonna get a chance
to eat all this stuff?
574
00:31:31,700 --> 00:31:33,381
We need to conserve our energy.
575
00:31:33,460 --> 00:31:35,180
I've done breakfast, dinner, and tea.
576
00:31:35,261 --> 00:31:37,341
Whatever's left over can be frozen.
577
00:31:38,420 --> 00:31:41,420
Sheila, Sheila, they can all
look after themselves.
578
00:31:41,501 --> 00:31:43,581
What do you think they did
before we moved in, starved?
579
00:31:43,660 --> 00:31:45,460
I mean, look at 'em.
580
00:31:45,541 --> 00:31:46,621
None of 'em are wasting awa--
581
00:31:51,101 --> 00:31:52,980
[Sheila humming]
582
00:31:55,341 --> 00:31:57,341
Just stop fucking cooking,
will you?
583
00:31:57,420 --> 00:31:59,061
You're like a woman possessed.
584
00:31:59,141 --> 00:32:01,341
We need food, Frank.
It's what keeps us healthy.
585
00:32:02,261 --> 00:32:05,180
Besides, little Liam's
enjoying himself, aren't you?
586
00:32:05,261 --> 00:32:06,740
-Mummy's little helper.
-[timer dings]
587
00:32:06,821 --> 00:32:10,541
Oh! Me risotto'll be turned to mud.
[gasps]
588
00:32:17,341 --> 00:32:19,420
If you're looking for drugs,
they hide 'em in the cistern.
589
00:32:19,501 --> 00:32:20,821
No, no, I was just--
590
00:32:21,980 --> 00:32:24,700
Just a bit of dope or summat,
just take the edge off, you know?
591
00:32:26,021 --> 00:32:29,021
[sighs] I mean, what with your brother,
and it’s being back here,
592
00:32:29,101 --> 00:32:30,501
it's all a bit of a fucking...
593
00:32:31,341 --> 00:32:33,420
Dad, about Liam...
594
00:32:34,781 --> 00:32:36,141
the thing is, it's--
595
00:32:36,220 --> 00:32:38,141
The fuck you both doing in here?
596
00:32:38,220 --> 00:32:39,700
Looking for your drugs.
597
00:32:39,781 --> 00:32:42,021
Yeah, well, good luck,
cos I ain't got any.
598
00:32:42,101 --> 00:32:45,420
No gear? You call yourself
a fucking teenager!
599
00:32:46,101 --> 00:32:47,821
Hey, where's Ian's stash?
600
00:32:59,861 --> 00:33:02,180
You've gotta stop Jez,
she's talking to a journalist.
601
00:33:02,261 --> 00:33:03,541
You're joking?
602
00:33:03,621 --> 00:33:05,781
She's arranging a charity day.
All in aid of Liam's appeal.
603
00:33:05,861 --> 00:33:06,861
Jesus!
604
00:33:06,940 --> 00:33:08,501
We're gonna have to tell her the truth.
605
00:33:08,581 --> 00:33:11,821
Jez? Are you out of your mind?
She'll sack the pair of us.
606
00:33:11,900 --> 00:33:13,541
We can't let it go in the papers, Kev.
607
00:33:13,621 --> 00:33:15,101
Cos if she starts checking details,
608
00:33:15,180 --> 00:33:17,381
contacting the cancer unit,
we'll be hung out to dry.
609
00:33:17,460 --> 00:33:19,740
We? We? What's all this "we"?
I didn't go around telling everyone
610
00:33:19,821 --> 00:33:21,900
-he had fucking cancer.
-Er, neither did I.
611
00:33:21,980 --> 00:33:23,700
Yeah but you didn't try to stop it
when you found out.
612
00:33:23,781 --> 00:33:26,541
-I was trying to protect Debbie.
-Yeah, and look, where that's got us!
613
00:33:26,621 --> 00:33:28,821
-[Ian] Hey, what's going on?
-We've got a problem.
614
00:33:32,460 --> 00:33:35,621
Events, celebrities, fairground,
the entire day with one aim:
615
00:33:35,700 --> 00:33:38,341
helping a sick child
in his hour of need.
616
00:33:38,420 --> 00:33:41,420
And I assume you'll be contributing
the profits from the bar?
617
00:33:41,501 --> 00:33:43,740
Don't push it, sweetheart.
I've a living to earn, you know?
618
00:33:45,781 --> 00:33:48,061
OK, think I've got everything.
619
00:33:48,141 --> 00:33:49,541
Right, I wanna get a snapper down,
620
00:33:49,621 --> 00:33:51,220
get a shot of Liam and his family
outside the pub
621
00:33:51,301 --> 00:33:52,781
-if that's possible.
-Front-page spread?
622
00:33:52,861 --> 00:33:54,980
[chuckles] Well, that depends
if there's a murder.
623
00:33:55,061 --> 00:33:57,180
I mean, sick kids are good,
but there's only one,
624
00:33:57,261 --> 00:33:58,621
and nothing beats
a nice, juicy murder.
625
00:33:59,740 --> 00:34:01,501
Let me know when you've confirmed
a celebrity.
626
00:34:01,581 --> 00:34:03,861
And by the way,
this day for little Liam,
627
00:34:03,940 --> 00:34:05,621
-what you calling it?
-Liam Day.
628
00:34:05,700 --> 00:34:06,940
[scoffs]
629
00:34:08,260 --> 00:34:09,300
Bitch.
630
00:34:09,381 --> 00:34:10,740
We're finished.
631
00:34:11,780 --> 00:34:13,700
Maybe not. Cover for me.
632
00:34:17,501 --> 00:34:20,501
-Where's Kash?
-Eh, in the back. Kash!
633
00:34:21,061 --> 00:34:22,621
-[baby crying]
-Cancer wristbands?
634
00:34:22,700 --> 00:34:26,101
-Yep. I'm happy to do my bit.
-But they're fake.
635
00:34:26,180 --> 00:34:28,141
They're not even charity registered.
636
00:34:28,220 --> 00:34:29,581
They're still promoting the cause.
637
00:34:31,621 --> 00:34:33,461
Live 8, Comic Relief,
638
00:34:33,541 --> 00:34:35,700
D'you think they all do it out
the goodness of their hearts?
639
00:34:35,780 --> 00:34:36,660
Bollocks!
640
00:34:36,740 --> 00:34:38,780
Every time Bono shits,
he earns a million quid.
641
00:34:38,860 --> 00:34:40,501
He ain't making
my poverty history!
642
00:34:42,381 --> 00:34:43,220
We're in a mess.
643
00:34:44,300 --> 00:34:46,021
And you're the only one
that can get us out of it.
644
00:34:47,220 --> 00:34:49,461
See, the trouble with you is,
645
00:34:49,541 --> 00:34:53,660
you put it all down to faith,
faith, faith!
646
00:34:53,740 --> 00:34:55,581
Well, people haven't got
fucking faith.
647
00:34:56,260 --> 00:34:58,501
It's all drip, drip, drip,
648
00:34:58,581 --> 00:35:02,901
drought, famine, tsunami,
drip, drip, drip.
649
00:35:02,981 --> 00:35:05,021
Just things are getting worse
out here, you know?
650
00:35:05,101 --> 00:35:07,381
It's getting fucking worse.
651
00:35:07,461 --> 00:35:09,780
So they think, "Fuck him,
let him sit on his cloud,
652
00:35:09,860 --> 00:35:10,981
twiddling his beard."
653
00:35:11,061 --> 00:35:14,780
"As flies to wanton boys
as are we to the gods,
654
00:35:14,860 --> 00:35:17,501
they kill us for their fucking sport."
655
00:35:17,581 --> 00:35:20,941
Fucking Shakespeare,
fucking King Lear.
656
00:35:21,021 --> 00:35:23,461
Yeah, he, fucking,
he had it right, didn't he?
657
00:35:23,541 --> 00:35:26,221
You can't expect us to like you
just like that, you know,
658
00:35:26,300 --> 00:35:28,501
as a matter of course.
You can't expect--
659
00:35:28,581 --> 00:35:31,300
♪ Oh come let us adore him
Oh, come let-- ♪
660
00:35:31,381 --> 00:35:33,021
Fuck off!
Where's your cure for cancer?
661
00:35:33,101 --> 00:35:34,941
Where's your cure for cancer?
662
00:35:35,021 --> 00:35:37,221
Where's your cure for cancer, eh?
663
00:35:37,300 --> 00:35:40,701
Where's your help for the...
lickle Ethiopians
664
00:35:40,780 --> 00:35:42,701
and lickle kiddies with two hearts
665
00:35:42,780 --> 00:35:44,141
and arms that don't fucking
work properly?
666
00:35:44,221 --> 00:35:46,661
If you want us to have fucking faith,
667
00:35:46,741 --> 00:35:48,181
you're gonna have
to prove yourself!
668
00:35:48,261 --> 00:35:51,261
Second Coming,
parting of the waves,
669
00:35:51,340 --> 00:35:53,741
something spectacular,
670
00:35:53,820 --> 00:35:55,541
something fucking biblical, you know?
671
00:35:55,621 --> 00:35:57,981
Otherwise,
the fucking game's up.
672
00:35:58,061 --> 00:35:59,941
Whoa, whoa, whoa!
673
00:36:00,021 --> 00:36:01,141
Kiss the brick, Franky boy!
674
00:36:03,581 --> 00:36:05,581
[grunts]
This is intimidation, this, you know,
675
00:36:05,661 --> 00:36:08,780
you know, it's harassment, it is.
676
00:36:08,860 --> 00:36:10,661
I know how
the fucking Muslims feel now.
677
00:36:10,741 --> 00:36:12,421
[police] Yeah? Innocent man, eh, Frank?
678
00:36:17,101 --> 00:36:21,101
♪ On the good ship Lollipop ♪
679
00:36:21,181 --> 00:36:23,061
[laughing] ♪ It's a nice trip-- ♪
680
00:36:23,141 --> 00:36:24,820
We got a party tonight, a big bash.
681
00:36:24,901 --> 00:36:27,061
No hard feelings, 'ey, Frank?
[chuckling]
682
00:36:28,421 --> 00:36:30,541
Me son is dying!
683
00:36:32,501 --> 00:36:35,581
If there's one time you're allowed
to get mashed off your fucking face!
684
00:36:43,701 --> 00:36:44,901
Lickle Liam.
685
00:36:46,340 --> 00:36:47,621
[sobs]
686
00:36:53,300 --> 00:36:56,621
[all] Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners now
687
00:36:56,701 --> 00:36:58,661
and at the hour of our death. Amen.
688
00:36:58,741 --> 00:37:01,221
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee.
689
00:37:01,300 --> 00:37:02,621
Blessed art thou amongst women,
690
00:37:02,701 --> 00:37:05,421
and blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
691
00:37:05,501 --> 00:37:08,300
[all] Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners now
692
00:37:08,380 --> 00:37:11,581
and at the hour of our death.
Amen.
693
00:37:11,661 --> 00:37:14,300
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee.
694
00:37:14,380 --> 00:37:16,581
Blessed art thou amongst women,
and bless...
695
00:37:16,661 --> 00:37:18,981
[moaning on TV]
696
00:37:20,061 --> 00:37:21,141
-Oh!
-Kev!
697
00:37:21,221 --> 00:37:23,181
You scared the life.
What you doing creeping round?
698
00:37:23,261 --> 00:37:24,661
What you doing cracking one off?
699
00:37:24,741 --> 00:37:26,021
Just fancied it.
700
00:37:26,101 --> 00:37:27,581
Well, why didn't you wait for me?
701
00:37:27,661 --> 00:37:30,340
I don't know, I didn't know
when you were gonna be back.
702
00:37:33,300 --> 00:37:34,181
Right.
703
00:37:34,901 --> 00:37:35,981
What's going on?
704
00:37:36,820 --> 00:37:40,021
-You talking about?
-You. You're acting weird.
705
00:37:40,101 --> 00:37:41,741
I'm, I'm not--
706
00:37:43,501 --> 00:37:45,901
I think it's all this Liam stuff,
you know, it's making me edgy.
707
00:37:45,981 --> 00:37:46,941
Oh, yeah.
708
00:37:47,021 --> 00:37:50,701
Liam not dying makes you
want to wank off to teenie porn?
709
00:37:53,701 --> 00:37:56,780
It's this, innit, Vee? I can't do it.
710
00:37:56,860 --> 00:37:59,141
-It's just not happening.
-You've only been twice.
711
00:37:59,221 --> 00:38:02,261
Yeah, I know, but it's gonna take months,
and years.
712
00:38:02,340 --> 00:38:03,981
Week in, week out. And for what, eh?
713
00:38:04,780 --> 00:38:07,021
To be able to do what everyone
else finds piss easy.
714
00:38:07,101 --> 00:38:09,101
Yeah. And so you can
feel good about yourself,
715
00:38:09,181 --> 00:38:11,461
go for the jobs you want, yeah?
716
00:38:11,541 --> 00:38:12,741
Read the newspaper
717
00:38:12,820 --> 00:38:14,581
instead of looking
at the fucking pictures.
718
00:38:14,661 --> 00:38:17,661
You are not jibbing it, Kev,
not without good reason.
719
00:38:17,741 --> 00:38:19,340
I've got good reason.
720
00:38:20,461 --> 00:38:21,581
[sighs]
721
00:38:27,461 --> 00:38:29,780
It's full of spods, the class,
you know, and...
722
00:38:29,860 --> 00:38:31,581
knobheads
who can't fucking read.
723
00:38:32,061 --> 00:38:34,820
I feel like one of
the school spanners again.
724
00:38:35,661 --> 00:38:37,061
You're doing really well.
725
00:38:37,141 --> 00:38:39,101
You have just gotta keep at it.
726
00:38:39,181 --> 00:38:41,780
Hey, do you think I like
wiggling me wares
727
00:38:41,860 --> 00:38:43,380
for a load of overweight businessmen?
728
00:38:43,461 --> 00:38:47,141
No! But I've gotta do it because
I want a summer holiday.
729
00:38:47,221 --> 00:38:48,340
Same with you.
730
00:38:48,421 --> 00:38:50,701
So no more moaning,
and no more wanking.
731
00:38:51,340 --> 00:38:53,261
You're going!
732
00:38:54,340 --> 00:38:56,061
-[door slams]
-Fuck.
733
00:38:58,380 --> 00:38:59,780
[groans]
734
00:39:27,780 --> 00:39:29,741
As a representative
of the local council,
735
00:39:29,820 --> 00:39:32,461
I'm delighted to announce that,
in conjunction with
736
00:39:32,541 --> 00:39:35,901
Saint Gabriel's RC Primary School
and the local church,
737
00:39:35,981 --> 00:39:38,581
we have decided to use Liam Day
as a fundraiser
738
00:39:38,661 --> 00:39:41,541
not only for little Liam Gallagher,
bless him,
739
00:39:41,621 --> 00:39:44,340
but also a number of other
sick children in the locale.
740
00:39:44,421 --> 00:39:46,421
[applause]
741
00:39:49,300 --> 00:39:51,741
[Kash] Miss Murdoch,
Father Crichton, and myself
742
00:39:51,820 --> 00:39:53,701
have agreed that
a pilgrimage to Lourdes,
743
00:39:53,780 --> 00:39:55,461
the renowned sacred home
of healing,
744
00:39:55,541 --> 00:39:58,820
would be the appropriate venue
for the trip,
745
00:39:58,901 --> 00:40:00,701
as well as
a brief stop at Euro Disney.
746
00:40:00,780 --> 00:40:03,221
The local council
will be providing a minibus,
747
00:40:03,300 --> 00:40:06,101
free of charge,
for the entirety of the jaunt.
748
00:40:06,181 --> 00:40:07,501
[applause, cheering]
749
00:40:10,181 --> 00:40:12,661
I know exactly
what you're going through.
750
00:40:13,941 --> 00:40:16,261
We lost our Toby to it last September.
751
00:40:18,501 --> 00:40:20,621
[indistinct chatter]
752
00:40:24,021 --> 00:40:25,780
Thanks, love.
753
00:40:25,860 --> 00:40:28,101
It's the kindness of strangers
that gets you through.
754
00:40:32,021 --> 00:40:33,181
Dicko!
755
00:40:37,661 --> 00:40:39,741
Got some wicked new stuff
coming in.
756
00:40:39,820 --> 00:40:42,141
-Yeah?
-Stronger, proper spaceman stuff.
757
00:40:42,221 --> 00:40:43,421
Stronger the better.
758
00:40:43,501 --> 00:40:45,261
I want a direct route to oblivion.
759
00:40:52,621 --> 00:40:55,061
-I don't get it.
-What's not to get?
760
00:40:55,141 --> 00:40:57,380
Council donates a minibus,
which immediately
761
00:40:57,461 --> 00:40:59,541
gives the whole thing
a ring of authenticity.
762
00:40:59,621 --> 00:41:01,981
We fill it full of young unfortunates,
send it to France, and voilà!
763
00:41:02,860 --> 00:41:03,941
The appeal's done its job.
764
00:41:04,021 --> 00:41:06,780
Yeah, it's not all about Liam,
he's just one of a bunch of kids.
765
00:41:06,860 --> 00:41:09,261
Which stops that reporter sticking
her nose where it's not wanted.
766
00:41:10,101 --> 00:41:13,101
-And what do you get out of it?
-Well, good publicity for the Council.
767
00:41:13,181 --> 00:41:15,380
-Plus a bit extra.
-[whispering] Viagra.
768
00:41:16,021 --> 00:41:18,300
I've got a mate in Toulouse
who imports the stuff from India.
769
00:41:18,380 --> 00:41:21,181
Thousand boxes, tenner a pop.
I'll pick it up en route.
770
00:41:21,261 --> 00:41:23,461
Amount of limp dicks round here,
we're gonna clean up.
771
00:41:23,541 --> 00:41:25,780
We need a driver.
So, you in or what?
772
00:41:27,941 --> 00:41:30,261
Why not?
Could do with some spare dosh.
773
00:41:30,340 --> 00:41:32,461
I need a new fucking car.
774
00:41:32,541 --> 00:41:34,820
[music playing]
775
00:41:47,380 --> 00:41:48,901
Well, what about
one of the Spice Girls?
776
00:41:49,981 --> 00:41:52,181
Oh, I don't care, any.
Oh, but not Geri,
777
00:41:52,261 --> 00:41:54,300
not if she's gonna bring
that bleedin' dog.
778
00:41:54,380 --> 00:41:56,261
Take that, then.
779
00:41:56,340 --> 00:41:58,901
Well, I know we'll not get Robbie,
but rest of 'em can't be busy!
780
00:41:58,981 --> 00:42:00,181
I can phone her if you like.
781
00:42:00,261 --> 00:42:03,061
Oh, we're not having Su Pollard!
782
00:42:06,261 --> 00:42:08,661
-["Summer Holiday" playing]
-[doorbell rings]
783
00:42:10,221 --> 00:42:11,661
[Lip] You feeling any better, Sue?
784
00:42:13,421 --> 00:42:16,340
Little bit. You can't rush these things.
785
00:42:16,421 --> 00:42:18,061
Depression lifts in its own good time.
786
00:42:19,461 --> 00:42:20,541
Bit lower, Marty.
787
00:42:21,701 --> 00:42:23,661
That's it. [sighs]
788
00:42:27,141 --> 00:42:28,261
My mam's here.
789
00:42:32,780 --> 00:42:34,541
[sobbing]
790
00:42:36,901 --> 00:42:39,340
-Liam.
-Who is it?
791
00:42:43,860 --> 00:42:45,181
I'm your mummy.
792
00:42:46,820 --> 00:42:49,421
I'm your mummy. [cries]
793
00:42:50,941 --> 00:42:52,780
I'm your mummy.
794
00:42:54,981 --> 00:42:56,820
I'm your mummy.
795
00:42:57,380 --> 00:42:59,461
[sobbing]
796
00:43:00,901 --> 00:43:02,061
All right, Monica?
797
00:43:06,901 --> 00:43:08,701
Why didn't you tell me?
798
00:43:09,860 --> 00:43:12,300
Why didn't anybody tell me?
799
00:43:14,780 --> 00:43:16,621
[sobbing]
800
00:43:20,941 --> 00:43:21,941
He's not ill.
801
00:43:24,780 --> 00:43:26,340
It's all a lie.
802
00:43:33,380 --> 00:43:37,061
It was a mistake.
She didn't mean any harm.
803
00:43:38,501 --> 00:43:39,941
Well, if you'd have come
for the home visit,
804
00:43:40,021 --> 00:43:41,581
none of this
would have happened.
805
00:43:42,621 --> 00:43:44,421
Oh, so it's my fault, is it?
806
00:43:45,061 --> 00:43:46,380
Fucking hell!
807
00:43:46,461 --> 00:43:47,860
And there's me thinking it was you.
808
00:43:47,941 --> 00:43:50,941
Or you. Or you. Or you.
809
00:43:51,581 --> 00:43:54,581
But no, it's fucking Frank, again.
810
00:43:55,221 --> 00:43:57,021
Suppose Tweedle Dum
and Tweedle fucking Dee knew
811
00:43:57,101 --> 00:43:58,541
-and all, did they?
-We knew!
812
00:43:58,621 --> 00:44:01,461
-Yeah, yeah, just muggins here.
-I didn't know either, Frank.
813
00:44:01,541 --> 00:44:02,621
No. Fine.
814
00:44:04,300 --> 00:44:07,221
Yeah, if that's how much
I fucking matter...
815
00:44:08,541 --> 00:44:09,780
you'll be better off without me.
816
00:44:10,581 --> 00:44:11,741
Frank. Frank!
817
00:44:12,701 --> 00:44:14,061
This is sick.
818
00:44:14,141 --> 00:44:17,141
[gasps] This is beyond sick.
819
00:44:19,501 --> 00:44:20,820
Fucking bitch!
820
00:44:21,461 --> 00:44:23,221
[car horn blares]
821
00:44:47,021 --> 00:44:49,820
Why did nobody tell me
Fiona had left?
822
00:44:49,900 --> 00:44:52,261
You've got me number,
you could have called.
823
00:44:52,340 --> 00:44:53,701
That's a two-way street, that, innit?
824
00:44:53,780 --> 00:44:55,501
Try ringing us from time to time.
825
00:44:55,581 --> 00:44:57,661
We were managing OK
until all this happened.
826
00:44:57,741 --> 00:44:59,501
There's a fundraising day, Saturday.
827
00:44:59,581 --> 00:45:02,340
-You can't go through with it.
-We've got no option.
828
00:45:02,421 --> 00:45:03,380
Will you stay for it?
829
00:45:03,981 --> 00:45:04,981
It'd look better if you were there.
830
00:45:06,021 --> 00:45:07,941
It'd be like I was going along
with a lie.
831
00:45:09,181 --> 00:45:11,021
He's my baby.
832
00:45:11,101 --> 00:45:15,141
When I heard that word,
"cancer", it tore me apart.
833
00:45:18,261 --> 00:45:20,021
Don't worry, I'm not staying.
834
00:45:21,340 --> 00:45:24,661
Just gonna go and say goodbye
to Liam.
835
00:45:28,261 --> 00:45:30,101
["Hey Mickey" playing on jukebox]
836
00:45:36,661 --> 00:45:37,981
Thought tonight was night school.
837
00:45:38,061 --> 00:45:40,780
No, it's off. Teacher's been run over.
838
00:45:40,860 --> 00:45:44,061
-You've not packed it in already?
-No, no. Fucking teacher's ill.
839
00:45:44,141 --> 00:45:45,820
Intensive care, life support.
840
00:45:45,900 --> 00:45:47,701
They-- they'll have to call
the priest in,
841
00:45:47,780 --> 00:45:50,421
not even sure if she's-- she's--
842
00:45:50,501 --> 00:45:51,621
I can't bleedin' go, can I?
843
00:45:51,701 --> 00:45:53,541
-Why not?
-[sighs]
844
00:45:53,621 --> 00:45:55,820
Because the teacher's hitting on me,
845
00:45:55,900 --> 00:45:58,300
and I'm frightened
I'm gonna end up boning her.
846
00:45:58,380 --> 00:46:00,421
No, it's not funny, Karen.
She means business.
847
00:46:00,501 --> 00:46:03,300
I'm telling you, proper porno poses,
the works.
848
00:46:03,380 --> 00:46:04,900
And I take it Veronica don't know?
849
00:46:04,981 --> 00:46:09,221
No. And as far as she's concerned,
I'm still gonna go to me lessons.
850
00:46:09,300 --> 00:46:10,900
And how long you gonna keep
that up for?
851
00:46:10,981 --> 00:46:12,261
I don't know.
As long as it takes, Karen.
852
00:46:14,461 --> 00:46:15,820
Oh, Jesus!
853
00:46:17,581 --> 00:46:19,541
What if she looks in me workbook?
854
00:46:20,581 --> 00:46:22,340
Me schoolbook.
There'll be no new sentences in it.
855
00:46:22,421 --> 00:46:25,541
-Well, write some.
-Bit of a problem there, Karen.
856
00:46:27,421 --> 00:46:28,541
You couldn't help us, could you?
857
00:46:29,541 --> 00:46:30,981
Bring it here, then.
858
00:46:35,701 --> 00:46:36,621
[Kev] Ta.
859
00:46:38,860 --> 00:46:40,101
Are you back?
860
00:46:49,421 --> 00:46:50,701
How was stripogram?
861
00:46:50,780 --> 00:46:54,021
Oh, some jug-eared tosspot's fortieth.
862
00:46:54,461 --> 00:46:57,101
He got a lob on, though,
so I must've been doing summat right.
863
00:46:57,860 --> 00:46:59,820
-How was college?
-Ah, crap.
864
00:47:00,621 --> 00:47:03,261
Well, we did do that, erm,
"quick brown fox" thing.
865
00:47:04,061 --> 00:47:06,461
-What's that?
-Oh, the, er, you know,
866
00:47:06,541 --> 00:47:09,340
"The quick brown fox
jumps over the lazy dog."
867
00:47:09,900 --> 00:47:12,701
Look, it's a sentence, right,
using every letter
868
00:47:12,780 --> 00:47:15,461
in the alphabet. It's good, innit?
869
00:47:15,541 --> 00:47:18,380
I were well impressed.
Learn something new every day.
870
00:47:18,461 --> 00:47:20,820
-You're not kidding?
-What?
871
00:47:21,461 --> 00:47:23,141
You've not been, have you?
872
00:47:24,181 --> 00:47:25,261
Yeah, course I have--
873
00:47:25,340 --> 00:47:27,701
"Dear Veronica,
I can't go to night school
874
00:47:27,780 --> 00:47:29,421
cos the teacher
is a horny little bitch
875
00:47:29,501 --> 00:47:31,621
who keeps flashing me her fanny.
Sorry. Love, Kev."
876
00:47:31,701 --> 00:47:33,501
-Karen!
-Kev!
877
00:47:33,581 --> 00:47:35,661
Look I was gonna tell you,
but I thought
878
00:47:35,741 --> 00:47:37,900
you'd just be down there,
ripping her eyes out.
879
00:47:37,981 --> 00:47:41,141
Veronica,
she's a fucking predator, right?
880
00:47:41,221 --> 00:47:42,581
It's sexual harassment.
881
00:47:42,661 --> 00:47:44,741
If I was a bird,
I could have her up in court.
882
00:47:44,820 --> 00:47:45,900
Men, you are pathetic!
883
00:47:45,981 --> 00:47:48,780
Can you not trust yourself
not to shag someone?
884
00:47:48,860 --> 00:47:51,101
She wouldn't leave me alone, right?
885
00:47:51,181 --> 00:47:53,340
She said she was gonna have me,
no matter what.
886
00:47:54,261 --> 00:47:56,661
I felt like I were being unfaithful
just looking at her.
887
00:47:57,380 --> 00:47:58,900
I only wanted to learn to read.
888
00:48:00,181 --> 00:48:02,780
-Not my fault I'm irresistible.
-[laughs]
889
00:48:04,501 --> 00:48:06,181
So much for bettering meself.
890
00:48:06,621 --> 00:48:08,780
I'll be pulling pints
for the rest of me life.
891
00:48:11,981 --> 00:48:13,141
I can teach you to read.
892
00:48:14,101 --> 00:48:15,661
Wouldn't that drive you potty?
893
00:48:16,581 --> 00:48:19,621
Probably.
But we're a couple, aren't we?
894
00:48:20,380 --> 00:48:23,421
And sometimes,
that means doing things
895
00:48:23,501 --> 00:48:25,261
for the benefit of the other.
896
00:48:25,340 --> 00:48:26,981
[smooches]
897
00:48:29,141 --> 00:48:32,421
It's all the rage.
Corporates, bisexual birthdays.
898
00:48:32,501 --> 00:48:34,101
Hey, we'll clean up.
899
00:48:35,101 --> 00:48:37,701
I can't take me kit off
in a room full of strangers, Vee.
900
00:48:37,780 --> 00:48:40,380
You'll be fine. Packet like yours,
901
00:48:40,461 --> 00:48:43,661
-they'll be all over you.
-No, no, I can't do it, Vee.
902
00:48:43,741 --> 00:48:45,860
One chipolata gag, I'll--
I'll be a gibbering wreck.
903
00:48:45,941 --> 00:48:48,181
Fine, Kev. We could've doubled
our income as a stripogram,
904
00:48:48,261 --> 00:48:50,340
and I could've taught you
to read into the bargain.
905
00:48:59,820 --> 00:49:01,421
Can't I be a cowboy?
906
00:49:02,061 --> 00:49:03,261
Frank.
907
00:49:03,340 --> 00:49:05,300
[Marty] Say, "petrol."
908
00:49:05,900 --> 00:49:06,820
"Petrol."
909
00:49:07,701 --> 00:49:10,141
-[sobs]
-[Marty] Say, "bonfire."
910
00:49:11,101 --> 00:49:12,300
I guess he didn't come back?
911
00:49:13,380 --> 00:49:15,621
I expect he must have slept at home.
912
00:49:15,701 --> 00:49:17,221
At our old house.
913
00:49:18,300 --> 00:49:20,380
-[Marty] "Matches."
-I'm really sorry, Sheila.
914
00:49:21,501 --> 00:49:23,701
The last thing we wanted
was to hurt you or me dad.
915
00:49:25,741 --> 00:49:27,780
-You, you just--
-Couldn't be trusted.
916
00:49:28,581 --> 00:49:30,661
-Bucket biff.
-[parrot squawks] Bucket biff.
917
00:49:31,581 --> 00:49:32,501
He did it!
918
00:49:33,141 --> 00:49:35,900
Help us get through this,
Sheila, please.
919
00:49:35,981 --> 00:49:37,141
We need you.
920
00:49:37,221 --> 00:49:40,701
-[Sheila] Really?
-[parrot squawks] Bucket biff.
921
00:49:42,061 --> 00:49:44,541
[brass band playing]
922
00:49:49,541 --> 00:49:51,941
Good afternoon, everybody,
and thank you all for coming.
923
00:49:53,141 --> 00:49:54,501
The time is 12:30.
924
00:49:54,581 --> 00:49:56,340
The place is Chatsworth, England.
925
00:49:57,261 --> 00:49:59,021
Welcome to Liam Day!
926
00:49:59,101 --> 00:50:00,780
[all cheer]
927
00:50:01,541 --> 00:50:04,340
If we get through this,
it'll be a fucking miracle.
928
00:50:05,061 --> 00:50:06,661
Just gotta keep our nerve.
929
00:50:06,741 --> 00:50:08,621
Few hours, it'll all be over.
930
00:50:25,941 --> 00:50:28,581
Oi! You lot, off!
If you wanna bounce,
931
00:50:28,661 --> 00:50:29,701
go and shag your sister.
932
00:50:31,181 --> 00:50:32,621
[boy] Fuck off, you mean cow.
933
00:50:32,701 --> 00:50:34,661
It's only a quid down the offie.
934
00:50:34,741 --> 00:50:36,501
Well, piss off down the offie,
then, Billy.
935
00:50:36,581 --> 00:50:37,661
Kev, ring Debbie.
936
00:50:37,741 --> 00:50:39,221
Tell her we want the star
of the show here by two.
937
00:50:39,300 --> 00:50:40,900
And get your wristband on!
938
00:50:40,981 --> 00:50:42,261
Now I know how Geldof
must've felt.
939
00:50:42,340 --> 00:50:45,141
-[coins rattling]
-Give us your fucking money!
940
00:50:47,701 --> 00:50:50,141
[Karen] Hey, you little shit.
You didn't even pay for that!
941
00:50:52,900 --> 00:50:56,141
-The fuck you doing? He's wasted.
-Ian?
942
00:50:58,261 --> 00:50:59,941
[belches]
943
00:51:02,741 --> 00:51:04,300
Look, we made a mistake.
944
00:51:04,820 --> 00:51:06,141
Not interested.
945
00:51:06,221 --> 00:51:08,780
No, it were wrong. We shouldn't
have kept it from you.
946
00:51:08,860 --> 00:51:10,541
Not interested.
947
00:51:11,541 --> 00:51:13,820
But we were in the shit,
we had to make decisions.
948
00:51:13,900 --> 00:51:15,941
Not fucking interested.
949
00:51:17,420 --> 00:51:19,380
Well, maybe you should try
asking yourself
950
00:51:19,461 --> 00:51:20,661
why we didn't tell you.
951
00:51:24,501 --> 00:51:25,900
[exhales]
952
00:51:26,461 --> 00:51:29,941
Ah, Dicko, the very man.
953
00:51:30,780 --> 00:51:33,101
Come on,
I need that spaceman stuff.
954
00:51:47,820 --> 00:51:49,981
[playing fanfare]
955
00:51:51,621 --> 00:51:52,701
[girl] Liam's here!
956
00:51:52,780 --> 00:51:54,420
[applause and cheering]
957
00:51:59,021 --> 00:52:00,340
[woman] Is that him?
958
00:52:03,420 --> 00:52:04,741
Is that the cancer boy?
959
00:52:09,261 --> 00:52:11,141
Why's everybody clapping?
960
00:52:11,221 --> 00:52:12,981
Just pretend you're Superman,
yeah?
961
00:52:14,261 --> 00:52:15,661
Hello, everybody,
and thank you all for coming.
962
00:52:15,741 --> 00:52:17,780
Hope you're all enjoying Liam Day!
963
00:52:17,860 --> 00:52:20,101
[all cheering, applauding]
964
00:52:20,941 --> 00:52:22,380
Today is a very special day,
965
00:52:22,461 --> 00:52:24,420
because it's about our community,
966
00:52:24,501 --> 00:52:28,181
the community of Chatsworth,
coming together in a common cause.
967
00:52:28,860 --> 00:52:31,860
Little Liam Gallagher
is an exceptional child,
968
00:52:31,941 --> 00:52:34,261
and I'd like us all to commend
and applause
969
00:52:34,340 --> 00:52:35,461
this young man's bravery.
970
00:52:35,541 --> 00:52:37,261
[applause]
971
00:52:40,621 --> 00:52:43,661
And I'm delighted to announce that,
thanks to your generosity,
972
00:52:43,741 --> 00:52:46,701
we've reached our appeal target
of £6,000!
973
00:52:46,780 --> 00:52:49,621
-[crowd applauding, cheering]
-Whatever's going on?
974
00:52:49,701 --> 00:52:51,261
Little Liam, dying of cancer.
975
00:52:51,340 --> 00:52:52,541
It's a bummer, like,
976
00:52:52,621 --> 00:52:54,221
but at least he gets
a free holiday out of it.
977
00:52:55,221 --> 00:52:56,900
No!
978
00:52:58,380 --> 00:53:00,380
Why do you keep punishing me?
979
00:53:01,221 --> 00:53:02,461
Haven't I done enough?
980
00:53:03,141 --> 00:53:05,141
-[Veronica] Mum. Mum!
-[Yvonne] Carol!
981
00:53:05,900 --> 00:53:07,021
Don't let it happen!
982
00:53:07,101 --> 00:53:10,661
Don't let this little boy be taken away.
[sobbing]
983
00:53:10,741 --> 00:53:12,741
[speaking into mic]
It's all right, Debbie made it up,
984
00:53:12,820 --> 00:53:15,261
-it's only a game.
-Liam, no!
985
00:53:15,340 --> 00:53:17,780
-[crowd murmuring]
-What?
986
00:53:19,141 --> 00:53:21,461
Debbie? Is this true, Debbie?
987
00:53:23,860 --> 00:53:26,221
It's a load of bollocks.
He's not even dying.
988
00:53:26,981 --> 00:53:29,780
It's a con. They're nicking
our fucking money!
989
00:53:29,860 --> 00:53:33,300
[crowd clamoring]
990
00:53:33,380 --> 00:53:35,621
This is still a worthy cause.
991
00:53:35,701 --> 00:53:37,380
These children deserve your support.
992
00:53:38,941 --> 00:53:40,621
[distorting audio]
993
00:53:41,461 --> 00:53:42,900
[screams]
994
00:53:48,701 --> 00:53:50,461
-Hey!
-Help!
995
00:53:51,380 --> 00:53:52,461
Help!
996
00:53:52,541 --> 00:53:53,661
[Lip] What's happened?
997
00:53:53,741 --> 00:53:56,101
-Frank! No! No!
-[Lip] Dad!
998
00:53:57,340 --> 00:53:59,221
He's not breathing.
Veronica, he's not breathing!
999
00:53:59,300 --> 00:54:01,021
-[Carl] Is he just pissed?
-[Lip] Do something.
1000
00:54:01,101 --> 00:54:02,340
He can't be dead.
1001
00:54:02,420 --> 00:54:04,261
[Carl]
Why ain't anyone doing anything?
1002
00:54:04,340 --> 00:54:06,581
[Veronica]
Someone call an ambulance.
1003
00:54:06,661 --> 00:54:08,701
[Carl]
Please someone help. Dad!
1004
00:54:09,340 --> 00:54:11,581
Daughter's deceit
leaves Dad dead.
1005
00:54:14,420 --> 00:54:16,101
[siren wails]
1006
00:54:25,420 --> 00:54:26,501
Don't you dare die.
1007
00:54:27,380 --> 00:54:29,340
Because who will that help?
1008
00:54:29,420 --> 00:54:32,061
Then we'll have no one.
Is that what you want?
1009
00:54:32,820 --> 00:54:34,541
To leave us on our own?
1010
00:54:35,261 --> 00:54:39,101
Mum's gone, Fiona's gone,
and now you're gonna leave us.
1011
00:54:40,261 --> 00:54:42,981
It's not fair. It's just not fair.
1012
00:54:44,780 --> 00:54:46,021
So you're gonna have to live...
1013
00:54:47,261 --> 00:54:49,340
and that's the end of it.
Do you hear me?
1014
00:54:51,021 --> 00:54:53,541
I know I shouldn't have told
everyone Liam had cancer...
1015
00:54:55,900 --> 00:54:58,501
and I know you hate me
for not telling you the truth.
1016
00:54:59,941 --> 00:55:01,420
But you're my dad... [sniffles]
1017
00:55:02,380 --> 00:55:04,780
...and I'll make everything all right,
I promise.
1018
00:55:05,221 --> 00:55:07,221
If you live,
I'll make everything all right.
1019
00:55:14,501 --> 00:55:16,581
-[siren wailing]
-[indistinct radio chatter]
1020
00:55:21,741 --> 00:55:23,461
[nurse] 'Scuse me, 'scuse me.
1021
00:55:39,820 --> 00:55:40,701
Debbie?
1022
00:55:45,461 --> 00:55:47,021
He will be all right, won't he, Debbie?
1023
00:56:02,621 --> 00:56:03,941
[sobs]
1024
00:56:08,221 --> 00:56:10,221
Struck down
at the moment of truth.
1025
00:56:10,780 --> 00:56:12,501
It's biblical, is this.
1026
00:56:12,581 --> 00:56:15,101
It's God's way of telling her
what she did was pure evil.
1027
00:56:15,181 --> 00:56:17,021
Carol! Zip it!
1028
00:56:17,661 --> 00:56:19,261
Don't you think I know that?
1029
00:56:19,340 --> 00:56:21,461
But I can't turn back the clock, can I?
1030
00:56:26,300 --> 00:56:28,621
[sobs] Let him live.
1031
00:56:28,701 --> 00:56:31,340
Please, let him live.
I can't be on me own.
1032
00:56:31,420 --> 00:56:34,221
I'd rather die than be without him.
Please.
1033
00:56:34,300 --> 00:56:36,900
Frank's had a very serious
toxic reaction,
1034
00:56:36,981 --> 00:56:38,141
which led to his collapse.
1035
00:56:38,221 --> 00:56:39,780
He doesn't work with animals at all,
does he?
1036
00:56:39,860 --> 00:56:41,300
-No.
-No.
1037
00:56:41,380 --> 00:56:43,380
-No!
-Only, he seems to have consumed
1038
00:56:43,461 --> 00:56:45,501
a large quantity of phencyclidine.
1039
00:56:45,581 --> 00:56:49,261
It's a tranquilizer,
often used by vets to calm horses.
1040
00:56:49,340 --> 00:56:51,981
-He'll be all right, though?
-He'll be fine. Few days' rest.
1041
00:56:52,061 --> 00:56:53,501
But he's had a lucky escape.
1042
00:56:53,581 --> 00:56:56,420
PCP's one of the big boys,
not to be fooled with.
1043
00:56:57,741 --> 00:56:58,981
Oh!
1044
00:57:02,021 --> 00:57:02,981
Oh, Debbie.
1045
00:57:20,581 --> 00:57:21,900
We're taking him home.
1046
00:57:22,501 --> 00:57:23,420
His home's here.
1047
00:57:24,181 --> 00:57:26,501
Liam, love, all your things are ready.
1048
00:57:26,581 --> 00:57:29,101
You're gonna come back
to Mummy's house for a while
1049
00:57:29,181 --> 00:57:30,621
and be looked after properly.
1050
00:57:30,701 --> 00:57:31,780
Mum, you can't just take him.
1051
00:57:32,380 --> 00:57:34,181
He doesn't know me.
1052
00:57:34,261 --> 00:57:36,380
I'm his mum,
and he can't remember who I am.
1053
00:57:36,461 --> 00:57:37,900
Whose fault's that?
1054
00:57:37,981 --> 00:57:39,380
Oh, you know why I left.
1055
00:57:39,981 --> 00:57:42,420
Look, you're all grown-up now. Well...
1056
00:57:43,021 --> 00:57:47,021
nearly grown-up.
But, oh, Liam, he's so young.
1057
00:57:47,541 --> 00:57:49,981
We need to spend
some proper time together.
1058
00:57:50,981 --> 00:57:52,860
Oh, come here, lovie.
1059
00:57:52,940 --> 00:57:53,900
Mum, don't do this.
1060
00:57:55,221 --> 00:57:57,741
It's not fair.
You can't split us up again.
1061
00:57:57,820 --> 00:57:59,380
You can't do this.
1062
00:57:59,461 --> 00:58:00,981
-I won't let you.
-This is nowt to do with you.
1063
00:58:01,061 --> 00:58:02,621
It's got everything to do with me.
1064
00:58:02,701 --> 00:58:05,581
If you wanna pick a fight, Sheila,
you're messing with the wrong chicks.
1065
00:58:05,661 --> 00:58:06,741
We're taking him and that's it.
1066
00:58:06,820 --> 00:58:08,860
-Over my dead body.
-If necessary.
1067
00:58:09,501 --> 00:58:12,541
There isn't a court in the land
wouldn't support me having my son.
1068
00:58:12,621 --> 00:58:13,701
Well, we'll see then, won't we?
1069
00:58:13,780 --> 00:58:15,340
Cos that's the only way
he's gonna leave here!
1070
00:58:15,420 --> 00:58:16,420
Stop it!
1071
00:58:17,141 --> 00:58:18,581
Just stop it!
1072
00:58:18,661 --> 00:58:21,141
You're arguing over him
like he's a lost dog.
1073
00:58:21,221 --> 00:58:22,420
He's got a mouth and a brain.
1074
00:58:23,061 --> 00:58:24,621
He can decide what he wants
for himself.
1075
00:58:24,701 --> 00:58:28,101
-He's a five-year old boy.
-Why don't you try asking him?
1076
00:58:35,741 --> 00:58:41,061
Liam, love, we need to decide
where you're gonna live.
1077
00:58:41,141 --> 00:58:42,581
Who's gonna look after you.
1078
00:58:43,420 --> 00:58:44,581
Do you understand?
1079
00:58:45,501 --> 00:58:49,021
So, where'd you think
you'd be happiest?
1080
00:58:49,581 --> 00:58:53,021
-With me, your real mummy...
-And Norma.
1081
00:58:53,940 --> 00:58:54,860
...and Norma.
1082
00:58:55,741 --> 00:59:00,061
Or staying here, with,
erm, Sheila and your father?
1083
00:59:01,221 --> 00:59:02,380
It's up to you, mate.
1084
00:59:03,380 --> 00:59:04,581
Whatever you choose is all right.
1085
00:59:25,621 --> 00:59:26,820
Some weekends.
1086
00:59:28,101 --> 00:59:29,780
Long as I can have
some weekends.
1087
00:59:37,021 --> 00:59:38,501
[chuckles]
1088
00:59:38,581 --> 00:59:41,101
It's funny, in spite of
everything that's happened,
1089
00:59:41,181 --> 00:59:42,780
I feel good again.
1090
00:59:43,780 --> 00:59:46,061
The clouds have lifted,
and it's all down to you.
1091
00:59:47,340 --> 00:59:48,981
I just want you to be happy.
1092
00:59:49,061 --> 00:59:50,701
[chuckles] I am.
1093
00:59:52,101 --> 00:59:53,221
With you looking after me.
1094
00:59:53,300 --> 00:59:56,340
[parrot whistles]
Lazy bitch. Lazy bitch.
1095
00:59:56,420 --> 00:59:58,061
But that parrot's gotta go.
1096
01:00:01,261 --> 01:00:03,061
[music playing]
1097
01:00:12,300 --> 01:00:13,860
[Carol] Let's get you inside.
1098
01:00:13,940 --> 01:00:16,061
Hot bath and rest,
that's what you need.
1099
01:00:16,981 --> 01:00:18,860
[Sheila] Better start
looking after yourself.
1100
01:00:19,581 --> 01:00:21,780
I don't wanna be widowed
before I'm even wed.
1101
01:00:25,380 --> 01:00:27,300
Heard every word.
1102
01:00:33,741 --> 01:00:35,940
This is, erm, interesting.
1103
01:00:36,021 --> 01:00:37,420
Did you make it yourself, Sheila?
1104
01:00:37,501 --> 01:00:39,501
Yeah. It's really quite straightforward,
1105
01:00:39,581 --> 01:00:41,621
it's, erm, wine, brandy,
cinnamon sticks, cloves--
1106
01:00:41,701 --> 01:00:43,340
[coughs] Paint stripper!
1107
01:00:43,420 --> 01:00:44,900
Aren't you supposed
to put sugar in mulled wine?
1108
01:00:44,981 --> 01:00:46,820
Sugar. Forgot the sugar.
1109
01:00:46,900 --> 01:00:48,661
Must have been all the excitement.
1110
01:00:49,300 --> 01:00:51,340
Never mind, you can add
your own sugar when you want.
1111
01:00:51,420 --> 01:00:53,101
-There you go.
-Good health.
1112
01:00:53,181 --> 01:00:54,501
[giggles]
1113
01:00:55,581 --> 01:00:57,021
Unaccustomed as I am,
1114
01:00:57,101 --> 01:00:59,221
er, I'd like to say a few words.
1115
01:01:03,021 --> 01:01:04,380
Sometimes...
1116
01:01:05,340 --> 01:01:07,021
you know, it takes a bolt
from the blue
1117
01:01:07,101 --> 01:01:08,420
to make you realize...
1118
01:01:10,261 --> 01:01:12,420
what is important in life.
1119
01:01:13,181 --> 01:01:14,581
And, er--
1120
01:01:14,661 --> 01:01:17,501
And, er, sorry,
I'm welling up here.
1121
01:01:18,141 --> 01:01:19,981
Because just before I hit the deck,
1122
01:01:20,061 --> 01:01:21,420
thinking that me number was up...
1123
01:01:22,221 --> 01:01:23,780
I had a vision.
1124
01:01:25,900 --> 01:01:29,261
It's a sort of premonition. Clear as day.
1125
01:01:30,340 --> 01:01:32,701
Like I could... touch it.
1126
01:01:35,380 --> 01:01:37,820
And it was me and Sheila, together...
1127
01:01:39,661 --> 01:01:41,461
grey haired and wrinkly...
1128
01:01:42,701 --> 01:01:45,621
in Sheila's house,
on Sheila's couch,
1129
01:01:45,701 --> 01:01:47,981
surrounded by all our children.
1130
01:01:49,420 --> 01:01:53,101
Every single one of you.
1131
01:01:54,541 --> 01:01:56,261
And you were looking after us.
1132
01:01:57,300 --> 01:01:58,340
In our dotage.
1133
01:01:59,501 --> 01:02:01,501
And no matter what we needed...
1134
01:02:02,820 --> 01:02:04,981
you couldn't do enough for us.
1135
01:02:05,061 --> 01:02:06,701
Oh, Frank.
1136
01:02:06,780 --> 01:02:08,621
No, no, all right. Just wait a minute.
1137
01:02:08,701 --> 01:02:10,300
Just let me finish what I'm saying.
1138
01:02:10,380 --> 01:02:11,581
What I'm saying is...
1139
01:02:13,501 --> 01:02:14,661
I forgive you.
1140
01:02:17,541 --> 01:02:18,701
For the lies...
1141
01:02:19,501 --> 01:02:20,541
the deceit.
1142
01:02:22,940 --> 01:02:25,221
Because I know that...
1143
01:02:26,261 --> 01:02:28,061
whenever I need you,
1144
01:02:28,141 --> 01:02:32,420
you will always be there for me.
1145
01:02:39,340 --> 01:02:42,181
Me and you are going home,
our home,
1146
01:02:42,261 --> 01:02:43,900
so we can make this vision
come true.
1147
01:02:45,061 --> 01:02:47,661
-[Sheila] Yes, Frank.
-[smooches]
1148
01:02:49,820 --> 01:02:50,900
[smooches]
1149
01:02:52,021 --> 01:02:53,261
[Sheila] Cheers.
1150
01:02:53,340 --> 01:02:55,061
-Cheers everyone.
-[all] Cheers!
1151
01:02:55,141 --> 01:02:56,940
[all chattering]
1152
01:02:58,380 --> 01:03:01,860
[Frank] They say truth's
stranger than fiction,
1153
01:03:01,940 --> 01:03:03,101
and it's true.
1154
01:03:03,181 --> 01:03:07,300
I mean, the world's full of people
doing mad, sick, crazy things.
1155
01:03:07,380 --> 01:03:08,940
Take a look around you.
1156
01:03:09,021 --> 01:03:11,621
You couldn't make it up
in a month of fucking Sundays.
1157
01:03:12,621 --> 01:03:16,221
♪ What's new pussycat?
Whoa, whoa, whoa ♪
1158
01:03:16,300 --> 01:03:18,061
-Do you wanna drink?
-All right.
1159
01:03:18,141 --> 01:03:20,261
Unless you fancy
something a little bit stronger.
1160
01:03:23,621 --> 01:03:26,101
Poke my sister, you're dead.
1161
01:03:26,181 --> 01:03:28,340
You make me so fucking horny.
1162
01:03:28,420 --> 01:03:29,820
Is that what Romeo said to Juliet?
1163
01:03:29,900 --> 01:03:31,181
Move your fucking hand,
you silly bitch!
1164
01:03:31,261 --> 01:03:32,780
Just need a room, that's all.
1165
01:03:32,860 --> 01:03:35,221
Damsel in distress, needing shelter.
1166
01:03:35,300 --> 01:03:37,501
He's begging her, she's slapping him.
1167
01:03:37,581 --> 01:03:39,501
Who the fuck have we let
into our lives?
1168
01:03:39,581 --> 01:03:40,780
[screams]
1169
01:03:40,860 --> 01:03:42,340
He's not your fucking mate!
1170
01:03:42,420 --> 01:03:44,501
It's just a normal family home.
1171
01:04:25,340 --> 01:04:31,380
Q... U... I... C... K.
1172
01:04:32,181 --> 01:04:37,501
B... R... O... U?
1173
01:04:39,420 --> 01:04:42,061
Wrong. There's no U in "brown".
1174
01:04:42,141 --> 01:04:45,460
Oh, does that mean I'm gonna have
to have the cane again, miss?
1175
01:04:46,541 --> 01:04:47,820
I'm afraid so.
1176
01:04:48,780 --> 01:04:50,101
Bend over.
1177
01:04:54,981 --> 01:04:58,061
-[cane smacks]
-[Kev] Ooh! Miss.
84135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.