All language subtitles for Shades.of.Desire.2023.1080p.WEBRip.DD5.1.X.264-ShahedPro.CoM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,240 --> 00:00:56,600 SEGREDOS PROIBIDOS 2 00:00:58,600 --> 00:01:00,200 Muito bem, suas lerdas. 3 00:01:00,920 --> 00:01:03,800 Marie, voc� � a primeira. 4 00:01:10,080 --> 00:01:12,480 Vamos l�, pessoal. � hora de come�ar. 5 00:01:15,680 --> 00:01:18,040 - Jennifer. - Sim, Freddie. 6 00:01:18,560 --> 00:01:20,120 Um de seus clientes habituais est� aqui. 7 00:01:20,680 --> 00:01:21,920 Assegure-se de atend�-lo. 8 00:01:22,280 --> 00:01:23,640 Eu sempre fa�o isso. 9 00:02:24,000 --> 00:02:25,880 Boa noite, Sr. Dellanoy. 10 00:02:27,400 --> 00:02:28,400 Oi. 11 00:02:32,680 --> 00:02:34,480 Viu algo de que gostou? 12 00:02:37,280 --> 00:02:38,280 Talvez. 13 00:02:40,680 --> 00:02:43,000 Voc� adora me provocar, n�o �? 14 00:02:46,080 --> 00:02:49,120 Voc� quer uma dan�a? 15 00:03:00,200 --> 00:03:01,600 Em algum lugar mais privado. 16 00:03:07,280 --> 00:03:08,280 Por aqui. 17 00:03:57,360 --> 00:03:58,880 Voc� gosta disso, n�o �? 18 00:04:00,320 --> 00:04:01,320 Sim. 19 00:04:05,560 --> 00:04:06,560 Venha aqui. 20 00:04:51,480 --> 00:04:52,480 Qual � o problema? 21 00:04:54,200 --> 00:04:55,320 Vire-se. 22 00:04:58,000 --> 00:04:59,720 Claro. 23 00:05:13,760 --> 00:05:15,400 V� com calma. 24 00:06:04,280 --> 00:06:05,680 Voc� vai embora t�o cedo? 25 00:06:07,880 --> 00:06:10,400 S� est�vamos come�ando... 26 00:06:25,000 --> 00:06:26,480 Mesma hora na pr�xima semana, certo? 27 00:06:28,120 --> 00:06:29,520 Claro, Sr. Dellanoy. 28 00:06:58,480 --> 00:07:00,480 Por favor, Deus, j� chega disso. 29 00:07:12,320 --> 00:07:15,280 N�MERO DESCONHECIDO 30 00:07:16,560 --> 00:07:17,560 Ol�. 31 00:07:20,600 --> 00:07:21,600 Quem �? 32 00:07:23,760 --> 00:07:24,760 Escute... 33 00:07:26,760 --> 00:07:28,120 eu n�o sei o que voc� quer, 34 00:07:28,560 --> 00:07:31,000 mas, por favor, pare de me ligar. 35 00:07:54,880 --> 00:07:55,880 Merda. 36 00:08:02,120 --> 00:08:03,280 Tudo bem, Stacy? 37 00:08:04,160 --> 00:08:05,600 Aquele era o russo? 38 00:08:06,880 --> 00:08:08,680 Terceira vez esta semana. Que atrevido. 39 00:08:09,680 --> 00:08:11,240 Que cadela sortuda. 40 00:08:12,760 --> 00:08:14,520 Voc� n�o vai trabalhar no The Sphinx hoje � noite? 41 00:08:14,680 --> 00:08:16,680 Voc� sabe que as portas se abrem �s 20h30. 42 00:08:17,200 --> 00:08:20,200 Sim. Porra, que horas s�o? 43 00:08:21,400 --> 00:08:22,680 S�o 18h30. 44 00:08:23,280 --> 00:08:25,320 Porra, estou t�o atrasada. 45 00:08:36,120 --> 00:08:38,000 CABINES DE PEEP SHOW COM V�DEOS PARA ADULTOS 46 00:08:38,120 --> 00:08:39,360 GAROTAS 47 00:08:48,560 --> 00:08:49,680 Voc� est� atrasada. 48 00:08:50,120 --> 00:08:51,880 Sim, eu sei. Tudo bem, me desculpe. 49 00:08:52,000 --> 00:08:53,400 Isso n�o vai acontecer de novo. 50 00:08:53,480 --> 00:08:55,400 As portas abrem em meia hora. 51 00:08:55,480 --> 00:08:56,480 Estarei pronta. 52 00:08:56,800 --> 00:08:58,800 �timo, porque seus sets s�o os primeiros desta noite. 53 00:08:59,280 --> 00:09:01,800 Eu quero voc� no palco assim que as portas se abrirem. 54 00:09:02,880 --> 00:09:05,600 Sim, tudo bem. Isso n�o � um problema. 55 00:10:22,360 --> 00:10:24,120 O que voc� est� fazendo? 56 00:10:24,760 --> 00:10:26,120 Chame isso de multa por atraso. 57 00:10:26,840 --> 00:10:29,000 Por favor, cara. Eu preciso desse dinheiro. 58 00:10:29,480 --> 00:10:31,880 Bem, da pr�xima vez, n�o se atrase. 59 00:10:32,200 --> 00:10:34,200 Considere este seu �ltimo aviso. 60 00:10:38,760 --> 00:10:39,760 Porra. 61 00:10:50,560 --> 00:10:51,760 Voc� est� fazendo o jantar? 62 00:10:52,120 --> 00:10:55,760 Sim, eu estou fazendo isso para n�s. 63 00:10:56,400 --> 00:10:59,600 Bem, basta colocar o meu na geladeira. Eu o comerei amanh�. 64 00:10:59,680 --> 00:11:01,000 Bem, achei que poder�amos... 65 00:11:01,480 --> 00:11:02,480 Estou saindo. 66 00:11:02,920 --> 00:11:05,200 Eu vou demorar. Ent�o, n�o me espere. 67 00:11:18,400 --> 00:11:19,400 Ol�. 68 00:11:20,800 --> 00:11:22,400 Quem diabos deixou voc�s entrarem? 69 00:11:27,200 --> 00:11:30,000 - Voc� � a Jennifer? - Sim. 70 00:11:30,560 --> 00:11:33,400 Mickey nos enviou. Ele quer seu dinheiro de volta. 71 00:11:34,120 --> 00:11:35,120 Espera, o qu�? 72 00:11:35,200 --> 00:11:36,880 Voc� pegou o dinheiro dele emprestado, certo? 73 00:11:37,680 --> 00:11:38,800 Sim, mas... 74 00:11:38,880 --> 00:11:40,000 Ent�o voc� deve saber, 75 00:11:40,400 --> 00:11:43,000 que quando ele cobra suas d�vidas, voc� deve pagar. 76 00:11:43,320 --> 00:11:45,680 N�o, n�s t�nhamos um acordo. 77 00:11:45,760 --> 00:11:47,320 As coisas mudam, querida. 78 00:11:47,680 --> 00:11:51,000 Ent�o o Mickey quer seu dinheiro de volta, tudo de uma vez? 79 00:11:51,480 --> 00:11:52,880 O que voc� acha, querida? 80 00:11:56,880 --> 00:11:58,800 O que acontece se eu n�o puder pagar tudo? 81 00:11:59,280 --> 00:12:00,480 � assim que as coisas s�o, n�o �? 82 00:12:00,560 --> 00:12:05,400 N�o, pare. Foi s� uma pergunta... 83 00:12:06,480 --> 00:12:07,480 N�o tenho dinheiro. 84 00:12:07,560 --> 00:12:09,880 Eu n�o tenho no momento, mas posso conseguir. 85 00:12:10,000 --> 00:12:12,720 Eu s� preciso de um pouco mais de tempo. 86 00:12:12,800 --> 00:12:15,040 Com certeza o Mickey pode entender isso. 87 00:12:21,800 --> 00:12:23,280 Tudo bem, chefe? 88 00:12:24,640 --> 00:12:28,280 Sim, estamos aqui. Ele diz que precisa conseguir o dinheiro. 89 00:12:29,280 --> 00:12:30,760 Quer mais tempo. 90 00:12:33,480 --> 00:12:34,880 Sim, tudo bem, entendi. 91 00:12:40,640 --> 00:12:42,320 � o seu dia de sorte, garota. 92 00:12:42,880 --> 00:12:45,600 O chefe decidiu ser mais generoso. 93 00:12:46,680 --> 00:12:47,680 Obrigada. 94 00:12:47,760 --> 00:12:51,520 Voc� tem uma semana para juntar o dinheiro do Mickey. 95 00:12:52,000 --> 00:12:53,200 Todo o dinheiro. 96 00:12:55,200 --> 00:12:56,320 Tenha um bom dia. 97 00:13:01,120 --> 00:13:02,120 Porra. 98 00:13:35,280 --> 00:13:37,000 Stacy, eu realmente preciso... 99 00:13:37,080 --> 00:13:38,280 Que merda! 100 00:13:38,480 --> 00:13:40,560 - Droga, me desculpe. - Estou trabalhando. 101 00:13:40,680 --> 00:13:42,680 Sim, estou vendo isso... 102 00:13:43,800 --> 00:13:45,200 Eu realmente preciso falar com voc�. 103 00:13:45,280 --> 00:13:46,880 N�o, eu estou trabalhando. 104 00:13:47,560 --> 00:13:48,880 Bem, quanto tempo voc� vai demorar? 105 00:13:53,880 --> 00:13:56,480 Esses caras ainda t�m cinco minutos. 106 00:13:56,680 --> 00:13:59,480 Tudo bem. Estarei aqui fora. 107 00:14:00,400 --> 00:14:01,880 Sim, saia fora! 108 00:14:04,560 --> 00:14:06,680 - Voc� quer um ch�? - V� se foder! 109 00:14:06,760 --> 00:14:07,760 Ok. 110 00:14:09,000 --> 00:14:12,320 Ent�o, o que era t�o importante que tinha que me interromper? 111 00:14:17,680 --> 00:14:18,920 Os homens do Mickey. 112 00:14:19,880 --> 00:14:21,680 Eles estavam aqui me procurando. 113 00:14:22,400 --> 00:14:24,880 Porra, ele quer o dinheiro de volta. 114 00:14:26,400 --> 00:14:27,680 Jesus. 115 00:14:29,280 --> 00:14:31,320 Jen, isso � ruim. 116 00:14:33,200 --> 00:14:34,320 Sim, eu sei. 117 00:14:35,680 --> 00:14:37,240 Voc� est� em apuros. 118 00:14:37,920 --> 00:14:41,080 - Bem, voc� vai ter que pagar de volta. - N�o tenho esse dinheiro. 119 00:14:43,560 --> 00:14:46,120 Ele vai me dar uma semana para organizar tudo. 120 00:14:46,840 --> 00:14:49,320 Ok, tudo bem. 121 00:14:51,000 --> 00:14:54,520 Bem, o que vai acontecer, 122 00:14:54,760 --> 00:14:55,760 se voc� n�o puder... 123 00:14:57,200 --> 00:14:58,400 Eu n�o quero perguntar. 124 00:15:02,560 --> 00:15:04,880 Eu ouvi algumas, 125 00:15:05,320 --> 00:15:08,320 hist�rias sobre Mickey e seus homens... 126 00:15:09,320 --> 00:15:10,760 O que eu vou fazer? 127 00:15:11,200 --> 00:15:12,800 Porra, eu preciso fazer alguma coisa. 128 00:15:15,080 --> 00:15:17,200 N�o h� algo... 129 00:15:18,200 --> 00:15:22,200 algum velho amigo da escola que possa lhe ajudar, ou algo assim. 130 00:15:22,680 --> 00:15:24,800 N�o, voc� sabe que n�o. 131 00:15:25,480 --> 00:15:27,480 Voc� deve ter algu�m... 132 00:15:28,120 --> 00:15:31,480 N�o h� ningu�m? Voc� n�o consegue pensar em ningu�m? 133 00:15:32,760 --> 00:15:33,800 Quero dizer� 134 00:15:35,880 --> 00:15:38,760 Acho que sim. 135 00:15:38,840 --> 00:15:40,280 Voc� acha que poderia? 136 00:15:41,480 --> 00:15:43,400 Acho que posso perguntar � minha irm�. 137 00:15:46,680 --> 00:15:47,680 O qu�? 138 00:15:49,160 --> 00:15:50,400 Voc� tem uma irm�? 139 00:15:51,160 --> 00:15:53,400 Sim, g�mea, na verdade. 140 00:15:54,120 --> 00:15:55,280 Puta que pariu, Jen. 141 00:15:55,400 --> 00:15:58,760 Voc� n�o acha que ter uma irm� g�mea conta como ter uma fam�lia? 142 00:15:59,560 --> 00:16:01,480 N�o. Olha, n�o � bem assim. 143 00:16:01,560 --> 00:16:04,680 N�s n�o nos falamos h� cerca de dez anos. 144 00:16:05,400 --> 00:16:07,040 Tivemos uma briga enorme, 145 00:16:07,120 --> 00:16:11,120 foi logo depois que mam�e morreu, e ela disse que nunca mais queria me ver. 146 00:16:12,880 --> 00:16:14,200 Ent�o, voc� simplesmente, 147 00:16:14,880 --> 00:16:18,400 n�o a v� h� dez anos? 148 00:16:18,480 --> 00:16:21,280 - Sim, e provavelmente foi o melhor. - Meu Deus! 149 00:16:21,920 --> 00:16:22,920 Pois bem. 150 00:16:23,680 --> 00:16:25,680 Sei onde ela mora. 151 00:16:26,320 --> 00:16:28,200 Eu tenho o endere�o dela. 152 00:16:28,280 --> 00:16:31,880 Bem, se for o mesmo que era h� quatro anos. 153 00:16:33,880 --> 00:16:35,760 Certo, ent�o voc� vai v�-la ou n�o? 154 00:16:38,680 --> 00:16:40,320 Eu n�o sei, talvez. 155 00:16:42,000 --> 00:16:45,040 � melhor deix�-la sozinha, certo? 156 00:16:46,680 --> 00:16:48,400 Sim, melhor do que ser uma mula de drogas. 157 00:16:50,280 --> 00:16:51,400 Melhor do que estar morta. 158 00:16:52,200 --> 00:16:54,200 H� op��es muito melhores do que simplesmente 159 00:16:54,280 --> 00:16:56,400 ir at� a sua irm� g�mea e pedir ajuda a ela. 160 00:17:00,760 --> 00:17:01,760 Porra. 161 00:17:23,520 --> 00:17:27,760 ESTOU SEMPRE OBSERVANDO VOC� 162 00:17:49,318 --> 00:17:51,318 ADAPTA��O | REVIS�O | SINCRONIA: QUER SE JUNTAR A N�S? | loschulosteam@gmail.com 163 00:17:51,320 --> 00:17:52,680 Isso n�o foi engra�ado, sabe? 164 00:17:53,560 --> 00:17:54,600 O que n�o foi? 165 00:17:55,000 --> 00:17:57,320 A mensagem que voc� deixou no espelho. 166 00:17:58,560 --> 00:18:00,120 N�o sei do que voc� est� falando. 167 00:18:00,480 --> 00:18:03,000 Pare com isso, Sebastian. Eu sei que foi voc�. 168 00:18:03,920 --> 00:18:07,120 Aubrey, eu juro. N�o fui ao banheiro a noite toda. 169 00:18:07,200 --> 00:18:08,800 Claro, ent�o quem mais o faria. 170 00:18:11,480 --> 00:18:12,480 Qual � o problema? 171 00:18:14,880 --> 00:18:16,480 Tem algu�m na casa? 172 00:18:17,400 --> 00:18:21,000 Certo, sim. Tem algu�m se esgueirando pelo nosso apartamento. 173 00:18:22,000 --> 00:18:25,280 Quero que c�meras sejam instaladas, em toda a casa. 174 00:18:25,360 --> 00:18:26,600 Voc� � maluca. 175 00:18:26,680 --> 00:18:29,120 Eu n�o estou brincando. N�o me sinto segura 176 00:18:29,200 --> 00:18:30,680 em minha pr�pria casa. Se eu pudesse apenas 177 00:18:31,160 --> 00:18:34,600 - ver tudo o que est� acontecendo� - Nada est� acontecendo. 178 00:18:34,680 --> 00:18:36,680 Voc� poderia, por favor, apenas me ouvir? 179 00:18:39,360 --> 00:18:40,400 Estou dizendo a voc�. 180 00:18:42,280 --> 00:18:44,000 H� algo errado. 181 00:18:46,000 --> 00:18:47,000 Desculpe. 182 00:18:49,280 --> 00:18:52,120 N�s vamos obter c�meras, se isso faz voc� se sentir mais confort�vel. 183 00:18:52,280 --> 00:18:53,280 Certo? 184 00:18:53,680 --> 00:18:55,120 Vou ligar e resolver isso. 185 00:18:55,880 --> 00:18:57,200 - Obrigada. - Est� bem? 186 00:18:57,760 --> 00:19:00,480 Ent�o, n�o se preocupe. Tem certeza de que vai ficar bem? 187 00:19:01,680 --> 00:19:03,400 Posso cancelar minha viagem de trabalho, se quiser. 188 00:19:03,480 --> 00:19:05,560 N�o, estou bem. 189 00:19:07,120 --> 00:19:08,120 Vou sentir saudades. 190 00:19:09,200 --> 00:19:10,200 Obrigada. 191 00:19:27,480 --> 00:19:28,480 Ol�? 192 00:19:29,080 --> 00:19:32,280 Aubrey, oi. Sou eu. 193 00:19:33,600 --> 00:19:36,000 Jennifer, o que voc� est� fazendo aqui? 194 00:19:37,000 --> 00:19:40,120 Eu, vim te ver. 195 00:19:41,000 --> 00:19:43,000 Achei que talvez pud�ssemos conversar. 196 00:19:49,760 --> 00:19:51,480 Certo, entre. 197 00:19:58,760 --> 00:20:00,080 - Oi. - Ol�. 198 00:20:10,280 --> 00:20:11,280 Entre. 199 00:20:13,280 --> 00:20:14,680 Certo, claro. 200 00:20:23,040 --> 00:20:24,120 E quem � essa? 201 00:20:25,000 --> 00:20:27,200 Essa � minha irm�, Jennifer. 202 00:20:27,680 --> 00:20:29,120 Jennifer, este � o Mark. 203 00:20:31,400 --> 00:20:32,560 Prazer em conhec�-lo. 204 00:20:33,400 --> 00:20:34,400 Igualmente. 205 00:20:35,360 --> 00:20:37,480 Voc�s s�o casados? 206 00:20:39,920 --> 00:20:41,400 Meu Deus, n�o� 207 00:20:41,680 --> 00:20:44,400 Mark � apenas um amigo querido. Trabalhamos juntos. 208 00:20:44,680 --> 00:20:46,320 Certo. 209 00:20:47,280 --> 00:20:50,000 Eu nem sabia se voc� era casada. 210 00:20:51,400 --> 00:20:53,480 Bem, acho que exagerei em minhas boas-vindas. 211 00:20:53,680 --> 00:20:55,600 � evidente que voc�s duas precisam se atualizar. 212 00:20:55,680 --> 00:20:57,480 Portanto, vou deix�-las � vontade. 213 00:20:58,280 --> 00:21:00,880 - Vejo voc� em seu escrit�rio amanh�? - Claro que sim. 214 00:21:01,560 --> 00:21:03,880 - Quer que eu o acompanhe at� a sa�da? - N�o h� necessidade. 215 00:21:20,880 --> 00:21:23,880 Ent�o, a que devo o prazer? 216 00:21:23,920 --> 00:21:24,920 Desculpe? 217 00:21:25,680 --> 00:21:27,400 Por que voc� est� aqui, Jennifer? 218 00:21:30,000 --> 00:21:33,520 Vamos l�, deve haver uma raz�o. N�o tenho not�cias suas... 219 00:21:33,840 --> 00:21:37,600 Nem sei h� quantos anos, e agora de repente, voc� est� na minha porta. 220 00:21:39,840 --> 00:21:41,720 Achei melhor ficar longe. 221 00:21:42,400 --> 00:21:44,400 Disse que n�o queria ter nada a ver comigo. 222 00:21:44,920 --> 00:21:47,520 Sim, o sentimento permanece. 223 00:21:48,680 --> 00:21:50,880 � mesmo, Aubrey? 224 00:21:52,280 --> 00:21:54,480 Voc� sabe que n�o tive nada a ver com isso. 225 00:21:54,600 --> 00:21:57,480 Voc� est� realmente aqui para refazer uma velha discuss�o? 226 00:21:58,480 --> 00:21:59,600 N�o, claro que n�o. 227 00:22:00,120 --> 00:22:01,880 Certo, ent�o o que �? 228 00:22:02,560 --> 00:22:05,480 � complicado. 229 00:22:08,640 --> 00:22:09,880 Estou com problemas. 230 00:22:10,800 --> 00:22:12,040 Que tipo de problema? 231 00:22:12,880 --> 00:22:14,000 Financeiro. 232 00:22:15,120 --> 00:22:18,400 Olha s�, h� um cara chamado Mickey... 233 00:22:19,880 --> 00:22:22,920 eu lhe devo algum dinheiro... 234 00:22:23,760 --> 00:22:25,120 Bem, ele quer o dinheiro de volta. 235 00:22:25,680 --> 00:22:27,400 Porra, Jennifer. 236 00:22:27,480 --> 00:22:29,880 A culpa n�o foi minha, realmente precisava do dinheiro. 237 00:22:30,840 --> 00:22:31,840 Quanto? 238 00:22:35,000 --> 00:22:37,200 Quanto voc� deve a ele, Jennifer? 239 00:22:37,360 --> 00:22:39,000 Dezessete mil. 240 00:22:39,920 --> 00:22:42,680 Dezessete mil libras? 241 00:22:43,360 --> 00:22:46,800 Jesus Cristo. Voc� achou que vir aqui resolveria isso? 242 00:22:47,120 --> 00:22:49,480 N�o sei, eu s� pensei que talvez, 243 00:22:50,080 --> 00:22:52,880 voc� pudesse me ajudar. Quero dizer, parece que voc� est� bem. 244 00:22:54,480 --> 00:22:57,680 N�o, n�o se atreva. Eu constru� meu sucesso sozinha, 245 00:22:57,760 --> 00:22:59,600 voc� n�o pode entrar aqui e me tratar 246 00:22:59,680 --> 00:23:01,400 como uma esp�cie de institui��o de caridade. 247 00:23:01,920 --> 00:23:05,320 Voc� tem raz�o, me desculpe. Eu n�o quis dizer isso. 248 00:23:05,880 --> 00:23:07,200 Por favor, Aubrey. 249 00:23:08,600 --> 00:23:11,680 Eu n�o estaria aqui se tivesse outro lugar para ir, ok? 250 00:23:12,600 --> 00:23:15,000 N�o tenho mais op��es e estou com medo. 251 00:23:16,400 --> 00:23:18,880 Eu s� preciso de um favor, e nunca vou pedir 252 00:23:18,920 --> 00:23:21,120 mais nada de novo, prometo. 253 00:23:21,600 --> 00:23:24,880 Eu lhe pagarei de volta cada centavo... 254 00:23:25,680 --> 00:23:27,680 Bem, n�o � como se eu tivesse escolha, n�o �? 255 00:23:28,240 --> 00:23:31,120 A �ltima coisa que preciso � de g�ngsteres batendo na minha porta 256 00:23:31,200 --> 00:23:33,400 pelos erros est�pidos da minha irm�. 257 00:23:34,760 --> 00:23:36,040 Sinto muito, Aubrey. 258 00:23:37,920 --> 00:23:38,920 Espere aqui. 259 00:23:57,840 --> 00:24:01,800 N�o estou feliz por voc� ter me envolvido nisso, 260 00:24:02,480 --> 00:24:04,520 mas isso deve ser suficiente para cobrir o que voc� deve. 261 00:24:13,800 --> 00:24:14,840 Eles s�o... 262 00:24:15,000 --> 00:24:17,000 Reais? Sim, obviamente. 263 00:24:20,480 --> 00:24:23,880 Aubrey, n�o posso aceitar isso. 264 00:24:24,760 --> 00:24:27,120 Desculpe-me, mas voc� prefere um cheque? 265 00:24:29,680 --> 00:24:32,200 Olha, pense nisso como se fosse dez anos 266 00:24:32,280 --> 00:24:34,120 sem presentes de anivers�rio, ou algo assim. 267 00:24:35,800 --> 00:24:38,040 Voc� pode lev�-lo a um penhor para receber em dinheiro, 268 00:24:38,120 --> 00:24:40,400 ou pode lev�-lo direto para o Mickey. Fa�a o que quiser. 269 00:24:42,680 --> 00:24:43,680 Obrigada. 270 00:24:44,280 --> 00:24:45,280 Isso �... 271 00:24:46,200 --> 00:24:47,200 Obrigada. 272 00:24:50,560 --> 00:24:54,000 Bem, Sebastian volta em alguns dias. 273 00:24:54,080 --> 00:24:56,120 Voc� pode ficar aqui at� l�, 274 00:24:56,680 --> 00:24:59,760 mas quero que v� embora antes que ele entre por aquela porta. 275 00:25:01,920 --> 00:25:05,560 Agora que esclarecemos isso, vou te mostrar seu quarto. 276 00:25:15,160 --> 00:25:17,280 Eu s� vim dizer boa noite. 277 00:25:17,480 --> 00:25:20,200 Estarei no escrit�rio amanh� cedo, ent�o provavelmente n�o verei voc�. 278 00:25:21,680 --> 00:25:22,680 Est� bem. 279 00:25:23,440 --> 00:25:26,280 Se voc� precisar sair de casa, 280 00:25:26,360 --> 00:25:29,280 deixei uma chave na prateleira, perto da porta da frente. 281 00:25:29,400 --> 00:25:30,600 Sim, claro. 282 00:25:31,760 --> 00:25:33,880 Bem, boa noite. 283 00:25:46,120 --> 00:25:48,120 OL�. � A CHERRY CARMEN? 284 00:25:48,400 --> 00:25:50,840 SIM, AQUI � A CHERRY. 285 00:25:50,920 --> 00:25:54,520 O QUE POSSO FAZER POR VOC�? 286 00:25:56,200 --> 00:25:58,880 CONSEGUI SEU N�MERO NO THE SPHINX CLUB. MINHA NAMORADA E EU ESTAMOS PROCURANDO 287 00:25:59,040 --> 00:26:01,880 ALGU�M PARA FAZER UM TRIO. VOC� ESTARIA INTERESSADA? 288 00:26:02,000 --> 00:26:04,120 ESTAREMOS FELIZES EM PAGAR O TRIPLO DA SUA TARIFA NORMAL. 289 00:26:04,200 --> 00:26:05,200 Merda. 290 00:26:11,920 --> 00:26:14,480 SIM, ESTOU INTERESSADA. 291 00:26:14,560 --> 00:26:18,920 ENVIAREI MEU ENDERE�O PARA VOC�. VAMOS FAZER ISSO AQUI. 292 00:26:49,080 --> 00:26:51,600 Ol�, queridos, entrem. 293 00:27:01,680 --> 00:27:02,880 Temos que fazer sil�ncio aqui fora, 294 00:27:03,000 --> 00:27:05,240 porque minha colega de quarto est� dormindo. 295 00:27:05,320 --> 00:27:06,320 Por aqui. 296 00:27:11,200 --> 00:27:12,760 Obrigado. 297 00:27:21,120 --> 00:27:22,600 Voc� gosta do que v�? 298 00:27:22,880 --> 00:27:23,880 Sim. 299 00:27:26,480 --> 00:27:28,680 Esta � sua primeira vez? 300 00:27:29,760 --> 00:27:32,680 Bem, nunca fizemos nada assim antes. 301 00:27:33,280 --> 00:27:34,880 N�s fizemos outras coisas. 302 00:27:36,080 --> 00:27:38,600 Acho que voc�s est�o juntos h� muito tempo. 303 00:27:38,880 --> 00:27:40,560 Voc�s gostam de experimentar. 304 00:27:42,000 --> 00:27:45,360 Bem, eu gosto de ver ele ficar excitado e incomodado. 305 00:28:18,000 --> 00:28:19,880 - Voc� gosta disso? - Sim. 306 00:28:26,680 --> 00:28:29,000 Por que n�o deixamos ele muito excitado e incomodado? 307 00:28:29,080 --> 00:28:30,080 Por que n�o? 308 00:29:48,680 --> 00:29:50,480 O que � todo esse barulho? Estou tentando dormir. 309 00:29:53,920 --> 00:29:55,880 Que porra � essa? 310 00:29:56,000 --> 00:29:57,680 - Meu Deus! - Mas que merda. 311 00:29:57,760 --> 00:29:59,600 - Merda. - Saiam! 312 00:29:59,760 --> 00:30:01,600 Saiam da minha casa agora mesmo. 313 00:30:01,880 --> 00:30:03,320 Que merda. 314 00:30:04,600 --> 00:30:07,120 Pelo amor de Deus. Droga! 315 00:30:09,760 --> 00:30:11,800 Voc� s� pode estar brincando comigo. 316 00:30:11,880 --> 00:30:14,000 Aubrey, olha, posso explicar. 317 00:30:14,120 --> 00:30:17,120 Me d� um bom motivo para n�o te expulsar tamb�m. 318 00:30:17,480 --> 00:30:21,000 N�o � o que voc� est� pensando. Esse � o meu trabalho, eu sou� 319 00:30:21,120 --> 00:30:24,080 - Uma prostituta. - Uma profissional do sexo, na verdade. 320 00:30:24,160 --> 00:30:26,120 Jesus Cristo. 321 00:30:26,800 --> 00:30:29,600 Voc� trouxe seus clientes para minha casa. 322 00:30:29,920 --> 00:30:33,120 Como se atreve? Eu n�o posso acreditar nisso. 323 00:30:33,400 --> 00:30:35,240 N�o foi intencional. 324 00:30:35,320 --> 00:30:39,200 Eu te disse que precisava acordar cedo para trabalhar, 325 00:30:39,280 --> 00:30:41,880 e voc� n�o s� transou com um bando de estranhos 326 00:30:42,000 --> 00:30:45,120 no meu quarto de h�spedes, mas me acordou com o seu... 327 00:30:45,360 --> 00:30:48,760 Meu Deus, nem sequer consigo falar. Isso � nojento. 328 00:30:48,840 --> 00:30:50,560 N�o � nojento. 329 00:30:50,680 --> 00:30:53,200 Eu gosto mesmo do que fa�o, ok? 330 00:30:53,280 --> 00:30:55,120 Posso ter um �timo sexo, 331 00:30:55,200 --> 00:30:57,480 e estou no controle de como isso acontece. 332 00:30:57,680 --> 00:31:00,400 Al�m disso, eles ofereceram-se para pagar o triplo. Viu? 333 00:31:00,880 --> 00:31:02,680 Voc� tem alguma ideia de como isso � raro? 334 00:31:02,760 --> 00:31:06,200 S�o 600 libras em dinheiro, aqui mesmo. 335 00:31:07,600 --> 00:31:09,480 Eu nunca faria isso normalmente, eu apenas... 336 00:31:10,640 --> 00:31:12,200 Eu vou usar o dinheiro, 337 00:31:12,800 --> 00:31:14,600 para pagar minha d�vida. 338 00:31:16,080 --> 00:31:19,200 Foi apenas, uma decis�o moment�nea. 339 00:31:22,280 --> 00:31:25,880 Certo, acho que de uma forma distorcida, isso faz sentido. 340 00:31:27,880 --> 00:31:31,480 Relaxe, eu n�o vou jogar voc� para fora. N�o sou t�o insens�vel. 341 00:31:32,560 --> 00:31:35,280 - Obrigada. - V� dormir, est� bem? 342 00:31:35,600 --> 00:31:39,560 Eu realmente preciso acordar cedo de manh� e n�o quero ser incomodada. 343 00:31:39,640 --> 00:31:41,480 Sim, claro. Eu n�o vou� 344 00:31:42,120 --> 00:31:43,120 �timo. 345 00:31:46,760 --> 00:31:47,880 Meu Deus! 346 00:31:54,480 --> 00:31:58,200 Aubrey, eu vou trabalhar. Vejo voc� mais tarde. 347 00:31:59,680 --> 00:32:00,680 Aubrey? 348 00:32:04,080 --> 00:32:05,120 Sim, claro. 349 00:32:06,600 --> 00:32:10,320 V�DEOS PARA ADULTOS 350 00:32:16,200 --> 00:32:18,600 O que exatamente voc� pensa que est� fazendo? 351 00:32:19,560 --> 00:32:21,600 O que parece? Estou me preparando. 352 00:32:22,080 --> 00:32:23,880 Sempre abrimos cedo na sexta-feira. 353 00:32:24,280 --> 00:32:27,680 Sim, o The Sphinx abre cedo em uma sexta-feira, mas voc� n�o. 354 00:32:28,200 --> 00:32:29,880 Porque voc� n�o trabalha mais aqui. 355 00:32:30,680 --> 00:32:33,200 - O qu�? - Voc� foi substitu�da, querida. 356 00:32:33,280 --> 00:32:35,880 - N�o pode fazer isso. - Eu posso e j� fiz. 357 00:32:36,000 --> 00:32:39,200 Eu disse para n�o chegar tarde, e voc� n�o apareceu por dois dias. 358 00:32:39,560 --> 00:32:42,880 Marie tomou seu lugar e seus clientes habituais. 359 00:32:45,080 --> 00:32:47,400 Por favor, eu realmente preciso deste trabalho. 360 00:32:47,640 --> 00:32:49,880 Que pena, querida. Eu n�o preciso de voc�. 361 00:32:50,000 --> 00:32:52,720 Agora saia do meu clube antes que eu a acompanhe at� a sa�da. 362 00:33:19,480 --> 00:33:21,320 Aubrey, seu telefone est� tocando. 363 00:33:25,760 --> 00:33:27,680 - Ol�. - Finalmente, onde voc� est�? 364 00:33:28,760 --> 00:33:30,200 N�o, desculpe... 365 00:33:30,280 --> 00:33:32,760 Voc� deveria estar no escrit�rio logo de manh�. 366 00:33:33,280 --> 00:33:35,560 - O cliente est� ficando louco. - O qu�? 367 00:33:35,680 --> 00:33:38,000 Ningu�m foi capaz de entrar em contato com voc�. Onde esteve? 368 00:33:39,280 --> 00:33:41,200 N�o, voc� n�o entendeu. 369 00:33:41,360 --> 00:33:44,320 Voc� vem ou n�o, Aubrey? Quer saber? N�o responda isso. 370 00:33:44,400 --> 00:33:47,200 Vou pedir ao Steve para resolver as coisas. Aguarde meu e-mail. 371 00:33:50,320 --> 00:33:51,480 Que diabos. 372 00:33:59,560 --> 00:34:02,760 Oi. Achei que voc� ainda estaria no escrit�rio. 373 00:34:02,880 --> 00:34:05,120 - N�o, n�o estou... - Eu sei que cheguei cedo. 374 00:34:05,200 --> 00:34:08,400 N�o precisavam de mim para a confer�ncia do �ltimo dia, ent�o pensei em voltar. 375 00:34:09,200 --> 00:34:10,400 Vou desfazer as malas. 376 00:34:11,200 --> 00:34:13,320 Voc� quer comer alguma coisa ou vai sair de novo hoje � noite? 377 00:34:15,640 --> 00:34:17,680 N�o vou sair. 378 00:34:18,200 --> 00:34:19,200 Legal. 379 00:34:24,120 --> 00:34:25,120 Deus. 380 00:34:36,760 --> 00:34:39,120 - Oi, Stacy, sou eu. - Oi. 381 00:34:39,480 --> 00:34:41,680 Tudo bem com voc�? Como est� indo com sua irm� g�mea? 382 00:34:41,760 --> 00:34:43,400 N�o acredito que voc� n�o me contou sobre isso. 383 00:34:44,560 --> 00:34:47,040 Na verdade, estou na casa dela agora. 384 00:34:47,120 --> 00:34:50,400 Ela vai me dar um colar para penhorar. Acho que ser� o suficiente. 385 00:34:51,000 --> 00:34:53,800 Mas n�o � por isso que estou ligando. 386 00:34:54,440 --> 00:34:55,800 Algo aconteceu. 387 00:34:56,400 --> 00:34:59,400 Acho que Aubrey desapareceu. 388 00:35:00,920 --> 00:35:04,200 - O qu�? - Bem, eu n�o tenho certeza, mas ela disse 389 00:35:04,600 --> 00:35:07,800 que estava indo para o escrit�rio, nesta manh�, 390 00:35:08,320 --> 00:35:09,560 e quando voltei do clube, 391 00:35:09,640 --> 00:35:11,400 todas as suas coisas ainda estavam aqui. 392 00:35:11,880 --> 00:35:13,800 Sim, ent�o ela provavelmente voltou. 393 00:35:14,360 --> 00:35:18,200 N�o, o telefone dela estava tocando e eu atendi. 394 00:35:18,280 --> 00:35:21,200 Sua chefe disse que ela nem chegou a ir trabalhar hoje. 395 00:35:21,280 --> 00:35:22,800 Eles ficaram esperando por ela o dia todo. 396 00:35:24,360 --> 00:35:25,680 Eu n�o sei o que dizer. 397 00:35:27,000 --> 00:35:28,120 Voc� n�o acha que� 398 00:35:29,400 --> 00:35:31,760 E se foi o Mickey? 399 00:35:32,560 --> 00:35:33,560 O que voc� quer dizer? 400 00:35:35,400 --> 00:35:37,560 E se os homens do Mickey me seguiram at� aqui. 401 00:35:37,640 --> 00:35:39,880 Eles podem ter entrado, enquanto eu estava fora. 402 00:35:40,280 --> 00:35:43,560 E se eles a levaram para algum lugar? E se eles pensarem que ela era eu? 403 00:35:43,880 --> 00:35:46,200 Tenho que fazer alguma coisa, tenho que chamar a pol�cia. 404 00:35:46,600 --> 00:35:49,880 N�o, n�o. Respire. 405 00:35:50,440 --> 00:35:52,760 N�o chame a pol�cia. N�o fa�a isso. 406 00:35:52,840 --> 00:35:55,000 Porque o Mickey tem um monte de policiais ruins l� dentro, 407 00:35:55,080 --> 00:35:57,400 e eles descobrir�o, � muito arriscado. 408 00:35:58,480 --> 00:36:00,600 Eu tenho que fazer alguma coisa, n�o posso abandon�-la. 409 00:36:01,280 --> 00:36:03,280 Voc� n�o vai. Eu conhe�o algumas pessoas 410 00:36:03,400 --> 00:36:05,320 no c�rculo do Mickey. Vou ver se consigo falar com eles. 411 00:36:05,840 --> 00:36:08,400 Tudo bem. Apenas tome cuidado, Stacy. 412 00:36:09,280 --> 00:36:12,400 Eu vou ficar bem. Mas voc�, 413 00:36:12,560 --> 00:36:16,560 precisa ficar quieta por alguns dias. N�o cause confus�o. 414 00:36:16,680 --> 00:36:18,680 Talvez voc� possa ficar na casa da Aubrey, 415 00:36:18,760 --> 00:36:21,680 e ver se h� alguma pista sobre seu desaparecimento, ou algo assim. 416 00:36:21,760 --> 00:36:23,400 Pode nem ter sido o Mickey. 417 00:36:24,080 --> 00:36:25,080 Sim. 418 00:36:26,080 --> 00:36:29,280 O marido dela acabou de voltar mais cedo de uma viagem de trabalho. 419 00:36:29,360 --> 00:36:32,400 Eu deveria ter ido embora antes de ele voltar. 420 00:36:33,880 --> 00:36:35,200 Agora ele� 421 00:36:37,880 --> 00:36:41,400 Ele pensa que sou ela. Ele pensa que eu sou Aubrey. 422 00:36:43,120 --> 00:36:44,280 O que voc� vai fazer? 423 00:36:46,480 --> 00:36:47,880 Eu n�o sei, 424 00:36:47,920 --> 00:36:50,320 ele simplesmente entrou e come�ou a falar comigo 425 00:36:50,400 --> 00:36:52,000 sobre o que vamos fazer para o jantar. 426 00:36:52,760 --> 00:36:54,200 O que posso fazer? 427 00:36:55,200 --> 00:36:59,200 Poderia contar a ele, mas ele pode entrar em p�nico. 428 00:37:01,000 --> 00:37:02,480 Talvez voc� devesse apenas� 429 00:37:02,560 --> 00:37:04,000 N�o sei... 430 00:37:04,760 --> 00:37:06,600 Aceitar, ou algo assim. 431 00:37:07,520 --> 00:37:10,520 E ficar apenas por alguns dias. 432 00:37:11,880 --> 00:37:14,880 Espero realmente que voc� descubra algo. Eu sinto muito, Jen. 433 00:37:15,000 --> 00:37:16,760 Eu simplesmente n�o sei o que deve fazer. 434 00:37:17,080 --> 00:37:18,600 Obrigada, de qualquer maneira, Stacy. 435 00:37:19,120 --> 00:37:22,280 Me avise se voc� ouvir alguma coisa. 436 00:37:23,000 --> 00:37:26,880 Com certeza. Por favor, fique em seguran�a. 437 00:37:27,480 --> 00:37:28,480 Sim. 438 00:37:34,400 --> 00:37:36,480 Sebastian, eu estava� 439 00:37:37,680 --> 00:37:38,680 Desculpe. 440 00:37:39,920 --> 00:37:41,680 Est� tudo bem. O que est� acontecendo? 441 00:37:47,280 --> 00:37:50,000 - Por que voc� est� olhando assim para mim? - Como? 442 00:37:50,760 --> 00:37:52,000 Como se voc� 443 00:37:56,200 --> 00:37:57,400 Tem certeza de que est� se sentindo bem? 444 00:37:58,080 --> 00:38:01,200 Sim, claro. Nunca estive melhor. 445 00:38:03,000 --> 00:38:04,560 Sentiu saudades? 446 00:38:05,680 --> 00:38:06,800 Talvez. 447 00:38:08,200 --> 00:38:09,200 Aubrey� 448 00:38:28,680 --> 00:38:29,680 Nossa, voc� est�... 449 00:38:30,360 --> 00:38:31,600 O qu�? 450 00:38:33,120 --> 00:38:34,120 Deixe para l�. 451 00:38:35,680 --> 00:38:38,480 N�s dever�amos jantar. 452 00:38:38,920 --> 00:38:41,880 Sim, claro. 453 00:38:42,480 --> 00:38:45,680 Legal, vou pegar o vinho. 454 00:38:54,280 --> 00:38:56,240 A prop�sito, voc� est� deslumbrante esta noite. 455 00:38:58,080 --> 00:39:00,680 Foi melhor do que eu esperava. 456 00:39:01,360 --> 00:39:04,400 - Obrigado. - O que isso significa? 457 00:39:05,400 --> 00:39:06,400 Bom... 458 00:39:08,000 --> 00:39:10,800 j� fazia algum tempo, que n�o jant�vamos juntos. 459 00:39:11,400 --> 00:39:13,600 E eu n�o queria que isso se transformasse em uma briga. 460 00:39:14,760 --> 00:39:17,760 - Por que isso se tornaria uma briga? - Bem, voc� sabe... 461 00:39:19,000 --> 00:39:20,000 Deixe para l�. 462 00:39:21,000 --> 00:39:22,360 N�o quero estragar tudo. 463 00:39:23,200 --> 00:39:25,760 Ent�o, o que voc� fez enquanto eu estava fora? 464 00:39:29,280 --> 00:39:30,320 Bom, eu... 465 00:39:31,400 --> 00:39:35,000 - encontrei minha irm� para tomar um caf�. - Um momento, espere a�. 466 00:39:35,880 --> 00:39:38,600 - Sua irm�? - Sim. 467 00:39:40,280 --> 00:39:41,280 Aubrey. 468 00:39:42,680 --> 00:39:44,400 Voc� nunca me disse que tinha uma irm�. 469 00:39:45,520 --> 00:39:46,520 Eu n�o disse? 470 00:39:47,760 --> 00:39:50,320 Estamos casados h� cinco anos. Eu acho que saberia. 471 00:39:52,360 --> 00:39:54,560 - O que eu disse a voc�? - O qu�? 472 00:39:55,920 --> 00:39:58,680 Lembre-me do que eu te disse sobre a minha fam�lia. 473 00:40:00,200 --> 00:40:01,800 Voc� n�o disse nada, Aubrey. 474 00:40:03,200 --> 00:40:05,720 Parei de perguntar por que voc� se recusava a falar sobre o assunto. 475 00:40:07,480 --> 00:40:11,080 Acho que suas palavras exatas foram: "Eles n�o s�o importantes". 476 00:40:16,680 --> 00:40:18,000 Como voc� p�de esquecer isso? 477 00:40:19,760 --> 00:40:21,400 Tem certeza de que est� se sentindo bem? 478 00:40:23,000 --> 00:40:25,120 Sim, eu estou bem. 479 00:40:25,880 --> 00:40:28,680 S� devo estar me sentindo sentimental depois de ver minha irm�. 480 00:40:31,080 --> 00:40:34,120 N�o importa, foi s� uma visita r�pida. 481 00:40:35,840 --> 00:40:37,880 Voc� sabe que pode falar comigo sobre qualquer coisa, certo? 482 00:40:39,760 --> 00:40:40,760 Eu te amo. 483 00:40:41,880 --> 00:40:44,680 Sim. 484 00:40:46,480 --> 00:40:47,880 Talvez em outro momento. 485 00:40:49,080 --> 00:40:52,320 - Eu gostaria de aproveitar esta noite. - Sim. 486 00:40:53,200 --> 00:40:56,480 Na verdade, vou tomar um banho. 487 00:40:57,560 --> 00:40:58,760 Por que voc� n�o vem comigo? 488 00:42:17,680 --> 00:42:18,800 Bom dia. 489 00:42:22,480 --> 00:42:23,760 Voc� n�o vai se levantar? 490 00:42:28,080 --> 00:42:32,400 Eu pensei que talvez pudesse trabalhar em casa hoje. 491 00:42:32,480 --> 00:42:34,040 Ent�o, n�o h� pressa. 492 00:42:36,280 --> 00:42:38,480 Voc� est� indo para o escrit�rio? 493 00:42:39,880 --> 00:42:41,080 S� esta manh�. 494 00:42:42,680 --> 00:42:45,680 Tenho algumas reuni�es � tarde na cidade. 495 00:42:46,480 --> 00:42:49,680 Mas estarei livre esta noite, se voc� quiser... 496 00:42:49,760 --> 00:42:52,920 Sim, dever�amos jantar juntos. 497 00:42:53,560 --> 00:42:54,560 Eu vou cozinhar. 498 00:42:56,120 --> 00:42:59,280 - S�rio? - Sim, por que n�o? 499 00:43:00,200 --> 00:43:01,680 Achei que voc� n�o gostasse de cozinhar. 500 00:43:03,480 --> 00:43:06,680 Bom, �s vezes eu gosto. 501 00:43:09,360 --> 00:43:10,760 Vejo voc� � noite. 502 00:43:15,360 --> 00:43:16,400 At� mais. 503 00:43:41,280 --> 00:43:42,280 Ol�? 504 00:44:16,480 --> 00:44:17,560 Que porra! 505 00:44:17,880 --> 00:44:21,160 VOC� N�O PODE ESCAPAR DE MIM VOC� SER� MINHA 506 00:44:44,480 --> 00:44:46,120 A senha? 507 00:44:55,120 --> 00:44:56,120 Vamos. 508 00:45:01,200 --> 00:45:02,200 Merda. 509 00:45:32,600 --> 00:45:34,480 VOU PEGAR VOC� 510 00:45:34,760 --> 00:45:37,600 SENTIU SAUDADES DE MIM? 511 00:45:37,680 --> 00:45:39,000 EU POSSO VER VOC� 512 00:45:39,080 --> 00:45:40,800 SEI QUE VOC� ME AMA, POR QUE EST� FINGINDO QUE N�O? 513 00:45:50,280 --> 00:45:51,920 ASSOCIA��O SCOTT, TAYLOR E MARTIN SEBASTIAN TAYLOR - S�CIO 514 00:45:54,280 --> 00:45:55,600 Vale a pena tentar. 515 00:46:54,920 --> 00:46:55,920 Qual � a senha? 516 00:46:59,080 --> 00:47:00,080 A senha? 517 00:47:12,120 --> 00:47:15,400 Desculpe, eu n�o sabia... 518 00:47:16,280 --> 00:47:17,480 que tinha algu�m aqui. 519 00:47:18,320 --> 00:47:22,680 Sebastian me pediu para vir, ele queria que eu pegasse uma coisa. 520 00:47:23,760 --> 00:47:25,320 Eu sei por que voc� est� aqui. 521 00:47:26,280 --> 00:47:28,080 - Voc� sabe? - Sim. 522 00:47:29,200 --> 00:47:30,760 Voc� n�o precisa fingir. 523 00:47:39,480 --> 00:47:40,600 Senti a sua falta. 524 00:47:42,200 --> 00:47:45,000 Espera� 525 00:47:47,560 --> 00:47:50,400 Qual � o problema? Pensei que voc� quisesse isso. 526 00:47:51,360 --> 00:47:54,600 Sim, claro que eu quero. 527 00:47:55,000 --> 00:47:56,520 Desculpe, voc� s�... 528 00:47:57,680 --> 00:48:00,200 me deixou assustada. � s� isso. 529 00:48:02,000 --> 00:48:03,000 Venha aqui. 530 00:49:28,400 --> 00:49:29,480 Essa � minha garota. 531 00:49:31,280 --> 00:49:32,280 Que droga! 532 00:49:33,200 --> 00:49:35,280 Eu tenho que voltar para o meu escrit�rio. 533 00:49:35,560 --> 00:49:37,120 Vamos continuar isso amanh�. 534 00:49:37,200 --> 00:49:39,280 - Podemos? - Eu tenho que ir. 535 00:49:40,080 --> 00:49:41,800 Vou at� sua casa, ok? 536 00:49:42,480 --> 00:49:43,480 Espera� 537 00:49:46,880 --> 00:49:49,120 Voc� est� usando isso de novo, n�o �? 538 00:49:52,680 --> 00:49:54,200 Sim, por qu�? 539 00:49:54,840 --> 00:49:57,520 Achei que voc� tinha dito que era antiquado. 540 00:49:59,280 --> 00:50:00,480 Voc� e Sebastian... 541 00:50:00,880 --> 00:50:04,400 Voc� deve estar louca. Lembra de como ele ficou furioso 542 00:50:04,920 --> 00:50:06,080 quando voc� o recebeu? 543 00:50:07,760 --> 00:50:10,040 N�o, Sebastian n�o comprou isso para... 544 00:50:10,360 --> 00:50:11,600 N�o. 545 00:50:13,280 --> 00:50:15,120 Aquele outro homem comprou, lembra? 546 00:50:15,760 --> 00:50:18,800 Voc� estava falando sobre isso no jantar de gala. 547 00:50:20,680 --> 00:50:21,840 Sim. 548 00:50:23,080 --> 00:50:24,880 Qual era mesmo o nome dele? 549 00:50:26,400 --> 00:50:29,040 Bem, eu n�o sei, porque voc� n�o me contou. 550 00:50:30,080 --> 00:50:33,680 Aubrey, o que deu em voc�? 551 00:50:34,400 --> 00:50:36,680 Eu n�o, eu apenas... 552 00:50:36,760 --> 00:50:38,560 � pela proposta? 553 00:50:40,200 --> 00:50:41,320 Sim, talvez. 554 00:50:41,480 --> 00:50:44,320 Bem, os rapazes ainda acham... Eu ainda acho que � uma boa ideia. 555 00:50:44,880 --> 00:50:46,480 Voc� vai embora comigo, 556 00:50:46,560 --> 00:50:48,120 e pode simplesmente deixar tudo isso. 557 00:50:48,800 --> 00:50:51,480 - Todo esse maldito drama. - O qu�? 558 00:50:54,480 --> 00:50:58,000 Voc� sabe que o assediador continua por a�. 559 00:50:59,000 --> 00:51:00,680 Como voc� sabe disso? 560 00:51:00,760 --> 00:51:03,280 Porque voc� me contou sobre isso. 561 00:51:05,480 --> 00:51:06,880 O que aconteceu com voc�? 562 00:51:08,360 --> 00:51:11,080 N�o se preocupe, eu entendo. 563 00:51:11,680 --> 00:51:15,080 Voc� prefere estar em um casamento sem amor e ser assediada 564 00:51:15,160 --> 00:51:18,880 por algum maldito psicopata, do que se comprometer comigo. 565 00:51:18,920 --> 00:51:22,480 Eu sei quando n�o sou desejada. N�o se preocupe porque eu vou embora. 566 00:51:22,600 --> 00:51:26,040 - N�o, eu n�o quis dizer isso. - Eu sei quando n�o sou desejada. 567 00:51:26,280 --> 00:51:28,280 N�o se preocupe. Eu n�o vou voltar. 568 00:51:34,760 --> 00:51:36,680 Que porra, Aubrey. 569 00:51:51,520 --> 00:51:53,520 N�MERO DESCONHECIDO 570 00:51:59,000 --> 00:52:00,000 Ol�? 571 00:52:02,560 --> 00:52:04,320 Ol�? Tem algu�m a�? 572 00:52:08,080 --> 00:52:09,080 Quem �? 573 00:52:10,920 --> 00:52:12,600 Gostou da minha carta? 574 00:52:14,200 --> 00:52:15,200 Quem � voc�? 575 00:52:32,600 --> 00:52:34,600 Estou muito feliz por voc� o estar usando novamente. 576 00:54:11,400 --> 00:54:14,280 Ent�o, voc� n�o ouviu nada, nenhuma palavra? 577 00:54:16,560 --> 00:54:18,000 Sim, isso � estranho. 578 00:54:19,200 --> 00:54:20,880 N�o sei, Stacy. Talvez voc� esteja certa. 579 00:54:21,120 --> 00:54:24,400 Talvez Mickey n�o tenha nada a ver com o desaparecimento da Aubrey. 580 00:54:25,800 --> 00:54:27,560 Sabe, eu n�o duvidaria dela. 581 00:54:28,120 --> 00:54:30,240 N�o sei, nesses �ltimos dias... 582 00:54:31,560 --> 00:54:35,000 H� algo estranho acontecendo com a Aubrey. 583 00:54:37,000 --> 00:54:38,560 Ela tem um assediador 584 00:54:39,680 --> 00:54:42,320 e tem um monte de amantes. 585 00:54:43,120 --> 00:54:45,480 Deus sabe at� onde vai esse buraco de coelho. 586 00:54:47,320 --> 00:54:49,200 O marido dela? 587 00:54:49,880 --> 00:54:52,800 N�o, Sebastian � ador�vel. 588 00:54:53,600 --> 00:54:55,480 Isso vai soar horr�vel, 589 00:54:56,200 --> 00:54:58,480 mas eu realmente gosto de passar tempo com ele. 590 00:55:00,680 --> 00:55:02,000 Se estou apaixonada? 591 00:55:02,840 --> 00:55:06,040 N�o, n�o seja rid�cula. � o marido da minha irm�. 592 00:55:08,200 --> 00:55:09,200 Merda. 593 00:55:10,680 --> 00:55:11,880 Deus, talvez. 594 00:55:13,680 --> 00:55:16,320 Eu n�o sei. Isso tudo est� ficando muito complicado. 595 00:55:19,400 --> 00:55:21,680 � ele no outro telefone agora. 596 00:55:21,760 --> 00:55:25,040 � melhor eu responder. Falarei com voc� em breve, certo? 597 00:55:25,400 --> 00:55:26,600 Tudo bem, tchau. 598 00:55:30,680 --> 00:55:31,680 Ol�. 599 00:55:33,080 --> 00:55:35,640 Ol�, amor. S� ligando para avisar que estou a caminho de casa. 600 00:55:35,760 --> 00:55:38,600 - Devo comprar o jantar para n�s? - Sim, isso seria ador�vel. 601 00:55:39,200 --> 00:55:41,000 Brilhante, alguma sugest�o? 602 00:55:41,680 --> 00:55:44,120 Surpreenda-me. At� breve. 603 00:55:55,480 --> 00:55:58,120 Ok. Se eu tivesse que escolher, eu escolheria� 604 00:56:00,680 --> 00:56:01,680 Quem �? 605 00:56:02,600 --> 00:56:05,000 Voc� fica linda quando est� dormindo. 606 00:56:20,880 --> 00:56:21,880 Est� bem. 607 00:56:39,640 --> 00:56:43,440 ESTOU OBSERVANDO VOC� 608 00:56:46,240 --> 00:56:48,480 - Aubrey? - Aqui. 609 00:56:52,920 --> 00:56:54,280 Isso � legal. 610 00:56:55,920 --> 00:56:59,600 - O que voc� trouxe, afinal? - Tapas. Espero que voc� goste. 611 00:56:59,680 --> 00:57:01,000 Sim, parece �timo. 612 00:57:02,000 --> 00:57:03,400 Vou pegar o vinho. 613 00:57:04,400 --> 00:57:05,680 Vou me trocar rapidamente. 614 00:57:10,200 --> 00:57:11,320 Nada mal. 615 00:57:12,400 --> 00:57:14,520 Sim, estava uma del�cia. Obrigada. 616 00:57:17,080 --> 00:57:18,080 Aubrey. 617 00:57:20,280 --> 00:57:22,680 S� quero dizer que nesses �ltimos dias... 618 00:57:24,760 --> 00:57:27,400 O qu�? H� algo errado? 619 00:57:27,480 --> 00:57:29,600 N�o, de jeito nenhum. 620 00:57:30,200 --> 00:57:31,400 Na verdade, o oposto. 621 00:57:32,840 --> 00:57:34,320 � como quando nos conhecemos. 622 00:57:35,200 --> 00:57:36,680 Tudo era t�o emocionante. 623 00:57:37,280 --> 00:57:39,800 - E agora n�o � mais? - N�o, quero dizer... 624 00:57:43,120 --> 00:57:46,800 Senti que est�vamos nos afastando, um do outro. 625 00:57:48,680 --> 00:57:51,400 Esses �ltimos dias me ajudaram a lembrar por que eu te amo. 626 00:57:53,560 --> 00:57:54,800 Eu me sinto como uma crian�a. 627 00:57:57,320 --> 00:57:59,080 N�o consigo parar de pensar em voc�. 628 00:58:04,000 --> 00:58:05,000 O qu�? 629 00:58:06,200 --> 00:58:09,040 N�o, n�o � nada... 630 00:58:11,760 --> 00:58:14,320 Eu n�o quero me afastar de voc�, Sebastian. 631 00:58:15,280 --> 00:58:17,400 Sinto muito se pareceu isso. 632 00:58:19,040 --> 00:58:20,320 E eu... 633 00:58:24,920 --> 00:58:26,200 tamb�m te amo. 634 00:58:29,720 --> 00:58:32,880 - Bem, isso � bom. - Eu acho que �. 635 01:01:23,000 --> 01:01:24,400 Sebastian� 636 01:01:25,320 --> 01:01:26,320 O que voc� est� fazendo? 637 01:01:27,080 --> 01:01:29,920 - Eu estava� - Como voc� entrou no notebook da Aubrey? 638 01:01:32,640 --> 01:01:35,000 - O que voc� quer dizer? - Desista. 639 01:01:35,880 --> 01:01:37,080 Eu sei que voc� n�o � ela. 640 01:01:38,200 --> 01:01:39,480 Eu sou� 641 01:01:40,920 --> 01:01:42,400 Voc� � a irm� dela, certo? 642 01:01:47,080 --> 01:01:49,200 Sim, eu sou sua irm� g�mea. 643 01:01:51,760 --> 01:01:53,120 Meu nome � Jennifer. 644 01:01:58,280 --> 01:01:59,320 Eu sabia. 645 01:02:00,480 --> 01:02:01,480 Como? 646 01:02:02,400 --> 01:02:04,880 No outro dia, quando voc� disse que tinha uma irm�, 647 01:02:05,200 --> 01:02:06,400 eu queria saber mais. 648 01:02:07,480 --> 01:02:08,600 Ent�o fui procurar. 649 01:02:10,880 --> 01:02:14,880 Aubrey tem, alguns objetos em um dep�sito na cidade. 650 01:02:15,600 --> 01:02:17,600 Eu vi uma foto de voc�s duas quando eram crian�as. 651 01:02:20,560 --> 01:02:23,040 Ela n�o me toca do jeito que voc� tocou, h� anos. 652 01:02:23,480 --> 01:02:24,480 Isso foi� 653 01:02:30,080 --> 01:02:31,480 Ent�o eu vou te perguntar novamente. 654 01:02:34,280 --> 01:02:35,880 O que voc� est� fazendo e onde est� Aubrey? 655 01:02:37,880 --> 01:02:39,240 Ela est� desaparecida. 656 01:02:41,000 --> 01:02:43,600 Ela disse que estava indo para o escrit�rio outro dia, 657 01:02:44,120 --> 01:02:47,120 e quando eu voltei todas as coisas dela ainda estavam aqui, 658 01:02:47,480 --> 01:02:48,720 mas Aubrey tinha ido embora. 659 01:02:49,800 --> 01:02:52,000 Eu n�o tive mais not�cias dela, desde ent�o. 660 01:02:52,600 --> 01:02:55,200 Eu s� queria saber o que havia acontecido com ela, 661 01:02:55,680 --> 01:02:57,120 por isso fiquei por aqui. 662 01:03:00,600 --> 01:03:01,680 Sebastian... 663 01:03:03,760 --> 01:03:05,360 Aubrey tem um assediador. 664 01:03:06,040 --> 01:03:07,040 O qu�? 665 01:03:11,680 --> 01:03:14,560 Isso estava na porta, 666 01:03:14,680 --> 01:03:16,400 logo depois que ela desapareceu. 667 01:03:21,120 --> 01:03:22,520 Tudo isso �... 668 01:03:23,360 --> 01:03:26,880 Ela pode estar envolvida, em algum tipo de grupo. 669 01:03:29,400 --> 01:03:32,560 Ela tem, uma s�rie de amantes. 670 01:03:35,400 --> 01:03:37,760 Esse cara aqui era um deles. 671 01:03:38,600 --> 01:03:41,680 Ele estava em casa com ela quando cheguei. 672 01:03:44,680 --> 01:03:46,320 Esse � o colega dela, Mark. 673 01:04:14,080 --> 01:04:15,080 Al�m disso. 674 01:04:16,400 --> 01:04:17,400 Essa �... 675 01:04:21,200 --> 01:04:22,200 Chloe. 676 01:04:33,880 --> 01:04:35,800 Ent�o, foi voc� quem esteve no meu local de trabalho. 677 01:04:36,480 --> 01:04:37,480 Por qu�? 678 01:04:38,320 --> 01:04:39,320 Para qu�? 679 01:04:40,480 --> 01:04:44,040 Encontrei seu cart�o de visita aqui, 680 01:04:45,080 --> 01:04:47,680 e pensei que talvez, se eu fosse ao seu escrit�rio, 681 01:04:47,760 --> 01:04:49,880 encontraria algumas pistas. 682 01:04:51,480 --> 01:04:53,800 Mas, em vez disso, encontrei a Chloe. 683 01:04:55,560 --> 01:04:56,680 Ela... 684 01:04:57,760 --> 01:05:00,400 quer que Aubrey fuja com ela. 685 01:05:06,200 --> 01:05:09,480 Sinto muito, Sebastian. 686 01:05:12,480 --> 01:05:15,120 - Voc� encontrou mais alguma coisa? - N�o. 687 01:05:15,680 --> 01:05:17,600 N�o, isso foi tudo at� agora. 688 01:05:19,000 --> 01:05:23,320 Mas eu estava pensando em ir para a "Rainha de Espadas" depois. 689 01:05:24,480 --> 01:05:25,480 O que � isso? 690 01:05:26,640 --> 01:05:29,200 Aqui, a "Rainha de Espadas". 691 01:05:31,480 --> 01:05:34,200 Onde �? N�o h� nenhum endere�o. 692 01:05:34,560 --> 01:05:37,200 Sim, � bastante exclusivo. 693 01:05:37,280 --> 01:05:40,200 � um clube de sexo privado. 694 01:05:40,280 --> 01:05:42,480 Eles recebem muitas pessoas famosas l�. 695 01:05:42,560 --> 01:05:45,400 N�o querem que ningu�m conhe�a suas fantasias sexuais. 696 01:05:45,760 --> 01:05:46,800 Como voc� sabe? 697 01:05:48,360 --> 01:05:49,400 Eu sou uma stripper. 698 01:05:50,200 --> 01:05:52,000 Conhe�o algumas meninas que trabalham l�. 699 01:05:54,600 --> 01:05:56,400 E voc� acha que Aubrey... 700 01:05:57,680 --> 01:05:59,520 Acho que vale a pena descobrir. 701 01:06:03,000 --> 01:06:06,320 Olha, eu vou ligar para uma das garotas que conhe�o e pegar o endere�o. 702 01:06:06,400 --> 01:06:08,480 Eu posso te avisar 703 01:06:08,560 --> 01:06:10,560 - se eu encontrar... - N�o, eu vou com voc�. 704 01:06:12,760 --> 01:06:15,320 Sim, claro. 705 01:06:17,560 --> 01:06:19,600 - Ent�o, devemos nos preparar. - Agora mesmo? 706 01:06:21,280 --> 01:06:22,480 Estamos na metade da noite. 707 01:06:26,080 --> 01:06:28,320 Sim, exatamente. 708 01:06:28,920 --> 01:06:33,120 A RAINHA DE ESPADAS 709 01:06:34,200 --> 01:06:35,200 Vamos. 710 01:06:36,080 --> 01:06:38,840 - Senha? - � p�ssego e creme. 711 01:06:39,000 --> 01:06:40,200 Vamos l�, querida. 712 01:06:41,920 --> 01:06:44,320 Desculpe, amigo, h� um c�digo de vestimenta. 713 01:06:44,680 --> 01:06:45,680 O qu�? 714 01:06:48,400 --> 01:06:50,480 Sim, certo. 715 01:06:54,200 --> 01:06:55,800 Muito bem, cara. Entre. 716 01:07:10,600 --> 01:07:12,480 Acho que talvez dev�ssemos nos separar. 717 01:07:12,680 --> 01:07:15,000 Algu�m aqui deve saber o que Aubrey estava fazendo. 718 01:07:16,600 --> 01:07:19,320 - Vejo voc� daqui a pouco? - Claro. 719 01:07:26,280 --> 01:07:28,800 - Champanhe, senhora? - Obrigada. 720 01:07:28,880 --> 01:07:30,400 De nada, senhora Taylor. 721 01:07:31,120 --> 01:07:32,280 Voc� sabe quem eu sou. 722 01:07:33,320 --> 01:07:36,120 Sim, � claro. Mantemos uma lista de todos os clientes regulares. 723 01:07:36,200 --> 01:07:37,800 Devo dizer que n�o sei quem � 724 01:07:37,880 --> 01:07:39,560 seu ador�vel amigo ali. 725 01:07:41,480 --> 01:07:44,360 Ele � um brinquedo novo. Ele � doce. 726 01:07:44,600 --> 01:07:47,480 Ao contr�rio do Sr. Harris, ent�o. 727 01:07:48,000 --> 01:07:49,120 O Sr. Harris? 728 01:07:50,480 --> 01:07:52,480 Voc� quer dizer, Mark Harris. 729 01:07:52,640 --> 01:07:55,400 Sim, desculpe-me, Sra. Taylor. 730 01:07:55,480 --> 01:07:57,880 N�o queria passar dos limites. 731 01:07:58,200 --> 01:08:01,600 N�o, voc� n�o est� se excedendo. 732 01:08:02,480 --> 01:08:06,000 Na verdade, estou curiosa para saber o que a equipe pensa de n�s, 733 01:08:06,120 --> 01:08:07,400 os clientes habituais. 734 01:08:09,200 --> 01:08:10,880 Acho que n�o devo dizer. 735 01:08:13,200 --> 01:08:14,200 Mas... 736 01:08:15,080 --> 01:08:17,600 eu insisto. 737 01:08:23,600 --> 01:08:25,600 Bem, � claro que h� alguns rumores, 738 01:08:25,680 --> 01:08:27,800 sobre voc�, Sra. Taylor. 739 01:08:28,080 --> 01:08:29,760 Dizem que voc� e o Sr. Harris, 740 01:08:30,000 --> 01:08:33,280 est�o tendo um caso, que s�o amantes, 741 01:08:33,600 --> 01:08:36,040 e que ele lhe deu esse colar. 742 01:08:36,880 --> 01:08:38,280 Este colar? 743 01:08:38,600 --> 01:08:40,280 Sim, senhora. 744 01:08:42,520 --> 01:08:45,680 Preciso de uma garrafa de Dom, tr�s ta�as para a mesa quatro. 745 01:08:47,080 --> 01:08:50,200 - Desculpe, Sra. Taylor. - N�o, sem problemas. 746 01:08:50,280 --> 01:08:52,040 Seu colega aqui estava me contando sobre 747 01:08:52,280 --> 01:08:54,400 alguns rumores muito interessantes. 748 01:08:55,200 --> 01:08:56,200 Estava? 749 01:08:56,320 --> 01:09:00,280 Sim, sobre eu e o Sr. Harris. 750 01:09:00,760 --> 01:09:03,000 Sobre ele ter me dado este lindo colar. 751 01:09:03,880 --> 01:09:07,200 Sabe, eu sinto que, voc�s dois, 752 01:09:07,320 --> 01:09:10,000 conhecem minha vida, melhor do que eu. 753 01:09:11,760 --> 01:09:12,920 Bem, eu n�o diria isso. 754 01:09:13,080 --> 01:09:16,760 � s� que voc� ouve as coisas trabalhando aqui, n�o �? 755 01:09:17,080 --> 01:09:18,320 Como o que, por exemplo? 756 01:09:19,680 --> 01:09:21,000 Como por exemplo, 757 01:09:21,120 --> 01:09:23,920 o Sr. Harris dando festas particulares em seu apartamento 758 01:09:24,080 --> 01:09:26,400 que fazem com que este clube pare�a uma brincadeira leve. 759 01:09:29,200 --> 01:09:30,200 S�rio? 760 01:09:30,480 --> 01:09:33,320 Perdoe-me, Srta. Taylor. Pensei que voc� soubesse sobre isso. 761 01:09:33,480 --> 01:09:36,280 Voc� e o Sr. Harris saem daqui com frequ�ncia. 762 01:09:36,880 --> 01:09:39,080 N�o, claro que sim. 763 01:09:39,400 --> 01:09:42,000 Eu sabia sim. Estou sempre participando delas. 764 01:09:42,480 --> 01:09:46,280 Eu s� n�o sabia que n�o eram t�o secretas quanto pens�vamos. 765 01:09:48,000 --> 01:09:49,600 S� dentro destas paredes, senhora. 766 01:09:49,680 --> 01:09:51,880 Regras da casa. Os segredos est�o seguros aqui. 767 01:09:52,480 --> 01:09:54,320 Fico feliz em ouvir isso. 768 01:09:55,120 --> 01:09:58,680 J� ocupei bastante do seu tempo. Obrigada. 769 01:10:05,280 --> 01:10:06,520 Voc� encontrou algo? 770 01:10:06,880 --> 01:10:08,840 Aparentemente Aubrey � muito conhecida aqui. 771 01:10:10,120 --> 01:10:12,480 Todo mundo continua me parabenizando, por estar com voc�. 772 01:10:13,840 --> 01:10:16,480 Isso � o de menos... 773 01:10:54,480 --> 01:10:56,360 - Bom dia. - Oi. 774 01:11:00,400 --> 01:11:01,480 Voc� dormiu bem? 775 01:11:03,360 --> 01:11:04,560 Bem, obrigado. 776 01:11:05,400 --> 01:11:06,400 �timo. 777 01:11:08,760 --> 01:11:12,000 Eu estava ligando para o Mark. 778 01:11:12,680 --> 01:11:14,400 Tem certeza de que � uma boa ideia? 779 01:11:16,000 --> 01:11:18,680 N�o vejo outra maneira de trazer a Aubrey de volta. 780 01:11:19,640 --> 01:11:21,560 Quer dizer, voc� quer encontr�-la, 781 01:11:22,480 --> 01:11:23,480 n�o �? 782 01:11:25,000 --> 01:11:27,680 Sim, claro. 783 01:11:28,400 --> 01:11:29,400 Certo. 784 01:11:30,280 --> 01:11:33,240 Ent�o, � isso que temos que fazer. 785 01:11:45,280 --> 01:11:46,600 Ol�, linda. 786 01:11:47,080 --> 01:11:48,760 Estava me perguntando quando teria not�cias suas. 787 01:11:50,200 --> 01:11:51,480 Mark, querido. 788 01:11:52,280 --> 01:11:56,400 Sinto muito pelo sil�ncio, estive terrivelmente doente. 789 01:11:57,880 --> 01:11:59,760 Fico triste em ouvir isso, linda. 790 01:12:00,480 --> 01:12:03,120 � por isso que voc� n�o tem me feito companhia no escrit�rio? 791 01:12:03,680 --> 01:12:05,400 Sim, exatamente. 792 01:12:06,000 --> 01:12:08,000 Estou muito melhor agora, 793 01:12:08,400 --> 01:12:11,200 e percebi o quanto senti sua falta. 794 01:12:13,000 --> 01:12:14,000 Isso � verdade? 795 01:12:15,560 --> 01:12:19,400 � isso mesmo. Na verdade, eu estava pensando 796 01:12:19,520 --> 01:12:23,040 se est� planejando realizar uma de suas festas em breve. 797 01:12:23,760 --> 01:12:27,000 Eu queria ir a algum lugar um pouco mais animado do que o Espadas. 798 01:12:29,280 --> 01:12:31,880 Bem, voc� est� com sorte, porque vou dar uma hoje � noite. 799 01:12:32,600 --> 01:12:35,480 Espero que voc� possa vir, considerando o curto prazo. 800 01:12:35,600 --> 01:12:38,000 Com certeza, estarei a�. 801 01:12:39,000 --> 01:12:42,400 Bom, porque eu tenho uma surpresa para voc�. 802 01:12:43,200 --> 01:12:46,320 - Acho que voc� vai adorar. - Estou ansiosa por isso. 803 01:12:46,920 --> 01:12:48,200 Ent�o, te vejo l�. 804 01:12:51,880 --> 01:12:53,480 Ent�o, acho que isso j� est� resolvido. 805 01:12:54,480 --> 01:12:55,480 Vamos at� l� hoje � noite. 806 01:13:28,280 --> 01:13:29,680 - Voc� poderia? - Claro. 807 01:13:48,200 --> 01:13:49,200 Obrigada. 808 01:13:52,320 --> 01:13:53,320 Est� pronto? 809 01:13:54,760 --> 01:13:56,080 Como nunca. 810 01:13:57,400 --> 01:14:00,320 Lembre-se de ficar fora de vista quando chegarmos l�. 811 01:14:01,200 --> 01:14:03,600 Pelo menos at� eu ter a chance de confrontar o Mark. 812 01:14:04,280 --> 01:14:05,760 Ele conhece voc�. 813 01:14:07,480 --> 01:14:09,280 - Tudo bem? - Vamos. 814 01:14:24,200 --> 01:14:26,880 - Vejo voc� do outro lado. - Fique em seguran�a. 815 01:15:47,480 --> 01:15:48,560 Gostando do show? 816 01:15:52,320 --> 01:15:54,120 � um come�o lento. 817 01:15:56,120 --> 01:15:57,400 Bem, vai melhorar. 818 01:16:04,400 --> 01:16:07,600 Na verdade, eu estava esperando, 819 01:16:07,880 --> 01:16:10,800 que talvez pud�ssemos ter algum tempo sozinhos. 820 01:16:14,560 --> 01:16:15,600 � mesmo? 821 01:16:21,280 --> 01:16:22,680 Bem, seria um prazer. 822 01:16:24,400 --> 01:16:25,400 Vamos? 823 01:17:06,320 --> 01:17:09,600 Eu vou pegar algumas bebidas para a gente. 824 01:17:10,680 --> 01:17:11,800 J� volto. 825 01:17:14,520 --> 01:17:15,720 N�o v� a lugar nenhum. 826 01:19:21,880 --> 01:19:22,880 Nossa, foi r�pido. 827 01:19:26,120 --> 01:19:29,240 - Voc� se trocou? - O qu�? N�o. 828 01:19:30,480 --> 01:19:32,080 Voc� disse que ia buscar bebidas. 829 01:19:33,200 --> 01:19:36,120 - N�o fui eu, Mark. - Desculpe, o qu�? 830 01:19:37,680 --> 01:19:41,880 Ou�a, eu estava me escondendo. 831 01:19:42,480 --> 01:19:43,880 Eu tenho um assediador. 832 01:19:44,080 --> 01:19:45,680 Algu�m esteve, 833 01:19:46,200 --> 01:19:48,760 enviando-me cartas, deixando-me telefonemas. 834 01:19:49,680 --> 01:19:52,120 Pensei que estavam tentando me matar. 835 01:19:52,320 --> 01:19:53,880 Ent�o, tive que sair da rede por um tempo. 836 01:19:55,880 --> 01:19:58,520 Espere, se voc� esteve escondida, 837 01:19:58,760 --> 01:20:00,520 com quem eu estava falando agora? 838 01:20:01,320 --> 01:20:03,600 Essa era minha irm�, Jennifer. 839 01:20:05,080 --> 01:20:06,880 Ela continua na minha vida. 840 01:20:08,080 --> 01:20:11,680 Ela dorme na minha cama, ela est� vestindo minhas roupas. 841 01:20:12,400 --> 01:20:13,800 Acho que ela pode estar envolvida nisso. 842 01:20:14,080 --> 01:20:17,200 Eu a tenho observado no circuito interno de TV, que instalamos. 843 01:20:17,880 --> 01:20:19,680 Aubrey, voc� n�o est� fazendo nenhum sentido. 844 01:20:19,880 --> 01:20:21,880 Eles est�o conspirando contra mim. 845 01:20:22,400 --> 01:20:23,800 Ela e Sebastian. 846 01:20:24,400 --> 01:20:26,600 Voc� sabe que eles vieram aqui juntos esta noite, certo? 847 01:20:26,880 --> 01:20:29,120 Sim, eu acho que eles est�o trabalhando juntos. 848 01:20:29,320 --> 01:20:32,000 Acho que os dois est�o me perseguindo. 849 01:20:34,280 --> 01:20:37,200 De qualquer forma, eu tinha que vir avis�-lo. 850 01:20:38,080 --> 01:20:39,760 Achei que voc� poderia estar em perigo. 851 01:20:47,880 --> 01:20:49,200 Que diabos est� errado com voc�? 852 01:20:50,080 --> 01:20:52,400 Isso � s�rio, n�o estou brincando. 853 01:20:52,480 --> 01:20:56,240 Eles podem estar tentando me machucar e machucar voc�. 854 01:20:58,400 --> 01:20:59,400 Aubrey. 855 01:21:00,920 --> 01:21:02,480 Eles n�o est�o tramando nada. 856 01:21:03,280 --> 01:21:04,800 Eu nunca estive em perigo. 857 01:21:07,000 --> 01:21:08,000 Fui eu. 858 01:21:09,120 --> 01:21:10,480 Eu enviei as cartas. 859 01:21:12,400 --> 01:21:13,600 Eu liguei para voc�. 860 01:21:15,680 --> 01:21:17,240 Eu at� usei uma de suas chaves reserva 861 01:21:17,320 --> 01:21:19,040 para entrar em sua casa e lhe deixar mensagens. 862 01:21:21,120 --> 01:21:22,240 Voc� gostou delas? 863 01:21:24,400 --> 01:21:25,440 E agora... 864 01:21:28,880 --> 01:21:31,600 voc� tornou minha vida muito mais f�cil. 865 01:21:32,400 --> 01:21:34,880 Quando voc� disse que n�o iria deixar o Sebastian, 866 01:21:35,680 --> 01:21:37,480 pensei que eu teria que sequestr�-la e lev�-la 867 01:21:37,800 --> 01:21:39,400 para longe daqui. 868 01:21:40,160 --> 01:21:41,320 Mas isso... 869 01:21:43,480 --> 01:21:46,600 Isso funcionou melhor do que qualquer coisa que eu poderia ter planejado. 870 01:23:02,880 --> 01:23:04,600 Sua vagabunda est�pida. 871 01:23:06,200 --> 01:23:09,040 Pensou que voc� poderia apenas sair por a� e tratar as pessoas dessa forma. 872 01:23:10,480 --> 01:23:12,000 Eu descobri sobre Chloe. 873 01:23:13,880 --> 01:23:15,040 Charles. 874 01:23:17,200 --> 01:23:20,520 E todas aquelas outras pessoas que voc� fodeu pelas minhas costas. 875 01:23:28,480 --> 01:23:31,680 Voc� me d� nojo. 876 01:23:36,880 --> 01:23:40,680 Voc� me usou pela �ltima vez. 877 01:24:11,200 --> 01:24:13,000 Vou me divertir com isso. 878 01:24:22,560 --> 01:24:24,320 Largue-me, seu imbecil. 879 01:24:30,160 --> 01:24:31,200 Sua putinha. 880 01:25:05,680 --> 01:25:06,880 Voc� est� bem? 881 01:25:16,080 --> 01:25:19,000 Aubrey, onde diabos voc� esteve? Est�vamos preocupados com voc�. 882 01:25:19,600 --> 01:25:21,880 Eu estive hospedada em um hotel. 883 01:25:22,760 --> 01:25:23,760 O qu�? 884 01:25:26,040 --> 01:25:28,200 Eu sabia que algu�m estava atr�s de mim. 885 01:25:28,680 --> 01:25:30,200 Eu estive escondida. 886 01:25:32,280 --> 01:25:34,120 Eu pensei que voc�s estavam tentando me matar. 887 01:25:34,880 --> 01:25:38,120 Como voc� soube que deveria vir para c�? 888 01:25:39,120 --> 01:25:42,680 Eu tenho observado voc� do meu quarto de hotel. 889 01:25:44,000 --> 01:25:47,480 Voc� sabia que instalamos c�meras h� algumas semanas? 890 01:25:48,480 --> 01:25:51,120 Sim, eu vi tudo. 891 01:25:51,920 --> 01:25:54,760 Qu�o r�pido voc� tomou conta da minha vida. 892 01:25:54,880 --> 01:25:56,680 Dormiu com o meu marido. 893 01:25:57,920 --> 01:26:00,800 Isso � muito baixo, mesmo para voc�. 894 01:26:03,400 --> 01:26:06,520 Ent�o, voc� sabia 895 01:26:07,320 --> 01:26:09,400 que algu�m estava tentando te matar, 896 01:26:10,200 --> 01:26:12,680 e ainda assim me deixou fingir ser voc�? 897 01:26:13,400 --> 01:26:15,200 Quase n�o tive escolha. 898 01:26:17,400 --> 01:26:19,680 Tudo isso acabou agora. 899 01:26:20,280 --> 01:26:22,120 Eu preciso que voc� saia. 900 01:26:23,480 --> 01:26:26,040 Eu preciso que voc� saia da minha vida. 901 01:26:26,280 --> 01:26:28,680 Quero tudo de volta como era antes. 902 01:26:29,760 --> 01:26:31,400 Acabei de salvar sua vida. 903 01:26:32,000 --> 01:26:34,600 E eu salvei a sua quando lhe dei aquele colar. 904 01:26:36,280 --> 01:26:40,480 N�o, � tarde demais para isso. Eu perdi o prazo do Mickey. 905 01:26:40,560 --> 01:26:42,400 Eu estava aqui, estava ocupada... 906 01:26:44,360 --> 01:26:45,800 Isso n�o � problema meu. 907 01:26:48,280 --> 01:26:50,600 Agora, vamos. Eu quero sair daqui. 908 01:26:56,280 --> 01:26:58,480 Disse para irmos embora. 909 01:27:22,680 --> 01:27:23,880 Sebastian. 910 01:27:25,000 --> 01:27:26,000 Meu Deus. 911 01:27:26,400 --> 01:27:29,000 Aubrey? � voc�? 912 01:27:31,200 --> 01:27:33,120 Sim, sou eu. 913 01:27:34,080 --> 01:27:35,120 Voc� est� bem? 914 01:27:36,840 --> 01:27:37,840 Estou bem. 915 01:27:39,480 --> 01:27:40,480 Eu s� 916 01:27:42,400 --> 01:27:43,760 Eu sinto muito... 917 01:27:44,920 --> 01:27:47,320 por tudo que fiz voc� passar. 918 01:27:48,120 --> 01:27:49,880 As mentiras, as trapa�as. 919 01:27:52,080 --> 01:27:55,200 Eu prometo, nunca mais farei algo assim. 920 01:27:56,760 --> 01:27:59,200 Eu odeio a pessoa que me tornei. 921 01:28:01,200 --> 01:28:02,680 Mas eu s� quero ir para casa. 922 01:28:04,280 --> 01:28:05,920 Eu te amo muito. 923 01:28:08,560 --> 01:28:10,000 Aubrey, est� tudo bem. 924 01:28:14,840 --> 01:28:16,400 Vamos, est� tudo bem. 925 01:28:18,200 --> 01:28:19,600 Podemos superar isso. 926 01:28:24,600 --> 01:28:25,800 Eu tamb�m te amo. 927 01:28:27,360 --> 01:28:30,560 Eu sei que vai demorar um pouco, mas n�s podemos fazer isso. 928 01:28:32,840 --> 01:28:34,480 Estou feliz por voc� estar a salvo. 929 01:28:35,880 --> 01:28:37,880 Eu estava t�o preocupado que algo tivesse acontecido com voc�. 930 01:28:40,200 --> 01:28:43,280 Onde est�, a Jennifer? 931 01:28:46,880 --> 01:28:47,880 A Jennifer... 932 01:28:49,080 --> 01:28:50,080 Ela� 933 01:28:51,160 --> 01:28:52,400 Ela est� morta. 934 01:28:55,600 --> 01:29:00,000 Ela tentou me salvar, enquanto est�vamos na cozinha. 935 01:29:00,200 --> 01:29:02,800 Mark e ela, tiveram uma briga horr�vel. 936 01:29:04,120 --> 01:29:05,320 Eles se mataram. 937 01:29:06,680 --> 01:29:08,600 Eu consegui me esconder... 938 01:29:10,680 --> 01:29:13,480 mas se n�o fosse por Jennifer, eu nem estaria viva. 939 01:29:15,400 --> 01:29:17,600 Venha aqui. Agora voc� est� a salvo. 940 01:29:18,600 --> 01:29:19,600 Venha. 941 01:29:31,400 --> 01:29:32,840 O t�xi est� l� embaixo. 942 01:29:39,880 --> 01:29:41,520 Nada disso, vamos l�. 943 01:29:59,480 --> 01:30:03,760 SEGREDOS PROIBIDOS 944 01:30:05,320 --> 01:30:06,760 TRADU��O: MAFE ARIAS EMPRESA: ENCRIPTA 69138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.