All language subtitles for Ratna (2024)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,910 --> 00:01:14,910 Basavaraj Bellary Cinema 2 00:01:41,750 --> 00:01:44,870 I am Puneeth Rajkumar.. People call me Appu! 3 00:01:45,000 --> 00:01:51,660 My father always told me that falling is fine until you rise again. 4 00:01:51,700 --> 00:01:57,750 Life is a journey from birth till death. Parents are like our life wheels when young 5 00:01:57,790 --> 00:02:00,620 and after marriage, the couple become another set of wheels. 6 00:02:00,660 --> 00:02:05,870 The children are like the steering. Life is a bus full of passengers called happiness and sadness. 7 00:02:05,910 --> 00:02:12,370 Sometimes, happiness and sadness occupy the same seat, here the driver is the heart. 8 00:02:12,540 --> 00:02:15,410 That痴 what helps us reach safely and also meet with an accident. 9 00:02:15,450 --> 00:02:18,500 If a bad person comes in Gods attire, we show respect to him 10 00:02:18,540 --> 00:02:22,750 we even show respect to Gods photos in dirt and waste. 11 00:02:22,790 --> 00:02:28,290 Because God is an emotion to us, just like a home and a family. 12 00:02:28,330 --> 00:02:33,040 No company delivers happiness at any doorstep. 13 00:02:33,080 --> 00:02:35,660 We have to be responsible for our own happiness and sadness. 14 00:02:35,700 --> 00:02:41,830 A job can help you meet ends, but a home gives peacefulness like no other. 15 00:02:41,910 --> 00:02:48,790 Only a family can talk to you and reciprocate your feelings. 16 00:02:48,830 --> 00:02:52,870 They can scold you, beat you up, question you, and even get angry at you 17 00:02:52,910 --> 00:02:55,830 but a family never leaves us. 18 00:02:55,870 --> 00:03:00,330 Even if we leave our family, they will call us back and love us. 19 00:03:00,370 --> 00:03:05,660 A daughter becomes a daughter-in-law to someone, then she becomes a mother and then a mother-in-law 20 00:03:05,700 --> 00:03:14,750 this is a cycle a woman goes through in one family but in many different roles. 21 00:03:14,790 --> 00:03:20,330 So, women have won in every role they have played. They are the source of happiness and a family. 22 00:03:20,370 --> 00:03:26,790 A washing machine washes clothes, an iron box irons clothes and a sewing machine sews clothes 23 00:03:26,830 --> 00:03:33,160 but if we soil our hearts and spoil our relations, and distance ourselves from each other 24 00:03:33,200 --> 00:03:35,750 no machine can repair it. 25 00:03:35,790 --> 00:03:40,870 If we lose the needle called relation, we must use the torch of love to find the reason. 26 00:03:41,620 --> 00:03:46,450 My father always said, feeding a filled stomach doesn't make much of a difference 27 00:03:47,290 --> 00:03:51,950 but sharing hunger with an empty stomach gives value to food as well as hunger. 28 00:03:52,000 --> 00:03:56,450 Our people should be happy, so we should mind our work. 29 00:03:56,580 --> 00:03:58,620 We need not bother about others and their business. 30 00:03:58,660 --> 00:04:05,040 We can be happy if they do something good but not hate them when they do bad. 31 00:04:05,080 --> 00:04:08,450 I always wish good to other. 32 00:04:08,500 --> 00:04:10,330 Ratna, come here! 33 00:04:11,200 --> 00:04:14,450 Ratna, come here! Come on.. 34 00:04:28,700 --> 00:04:31,950 Appu! 35 00:04:39,540 --> 00:04:45,120 Appu sir, is it really you? - Yes. 36 00:04:46,870 --> 00:04:51,120 Sir, I am Ratna. I am a big fan of yours. - Nice! 37 00:04:51,200 --> 00:04:54,620 I have watched all your movies, sir. - Okay. 38 00:04:56,080 --> 00:04:59,250 I hail from a place near Hospet. - Oh, Hospet! 39 00:04:59,290 --> 00:05:01,790 Sir, I have only one wish. - Say it. 40 00:05:02,000 --> 00:05:08,540 I want to hug you tightly once! - Come on, give me the bouquet first. 41 00:05:08,580 --> 00:05:15,580 Small present, sir. - Thank you, thank you. 42 00:05:16,620 --> 00:05:19,330 Shake hands with me. - Thank you, sir. 43 00:05:19,500 --> 00:05:21,080 Thank you so much! - Thank you. 44 00:05:21,120 --> 00:05:22,540 Appu! 45 00:05:26,120 --> 00:05:31,580 Hi, sir! My name is Ratna, I am a huge fan of yours. 46 00:05:32,040 --> 00:05:32,910 I love you, sir. 47 00:05:32,950 --> 00:05:34,790 Ratna? - Mom? 48 00:05:35,080 --> 00:05:36,370 What happened? - What happened, Mom? 49 00:05:37,540 --> 00:05:40,950 Appu sir? He was right here, where did he go? 50 00:05:43,370 --> 00:05:49,160 No, I was holding his hand tightly. - No, you are holding my hand tightly. 51 00:05:49,330 --> 00:05:53,500 No, I met him and talked to him. 52 00:06:00,870 --> 00:06:02,290 Idiot! 53 00:06:03,120 --> 00:06:07,080 Mom, you were dreaming. - Really? 54 00:06:08,040 --> 00:06:12,250 When will my dream ever come true? - It will, why not? 55 00:06:12,580 --> 00:06:18,620 Appu sir loves his fans. Moreover, he can do anything for his fans like you 56 00:06:19,790 --> 00:06:24,000 You have been promising me for many years that you will help me meet him, but in vain. 57 00:06:24,120 --> 00:06:29,830 Mom, please don't mind. Dad has promised you. - Exactly! 58 00:06:30,080 --> 00:06:35,620 Dad, how many times have you met Appu uncle? - I have met him four times. 59 00:06:35,750 --> 00:06:37,790 I took you to him once. - Yes. 60 00:06:38,370 --> 00:06:42,910 Appu! 61 00:06:44,410 --> 00:06:46,000 Ratna.. 62 00:06:54,700 --> 00:06:56,290 Angry? - Yes. 63 00:06:56,500 --> 00:06:58,870 With me? - No, on Appu. 64 00:06:59,500 --> 00:07:02,160 Angry with Appu? Why are you angry with Appu sir? 65 00:07:02,410 --> 00:07:06,870 Of course, he meets everyone but me. 66 00:07:07,160 --> 00:07:15,450 Ratna, hardly 25 percent of his fans can meet him. The rest of the 75 percent never get a chance. 67 00:07:15,700 --> 00:07:20,830 Moreover, if Appu sir learns that he has a huge fan like you 68 00:07:21,450 --> 00:07:29,870 he'll come home, have food and give you a selfie. Your Appu is so great! - Exactly. 69 00:07:30,410 --> 00:07:35,290 If I am destined to meet him, no one can stop it. - That's my Ratna! 70 00:07:36,120 --> 00:07:38,330 You are an ideal fan of Appu sir! 71 00:07:40,000 --> 00:07:46,200 "My darling.. Oh, my darling.." 72 00:07:46,370 --> 00:07:54,870 "My sweetheart.. "My darling.. Oh, my darling.." 73 00:07:55,040 --> 00:08:05,000 "My sweetheart.." 74 00:08:07,040 --> 00:08:15,540 "The house turned into a temple when you stepped in.. I am elated.." 75 00:08:15,830 --> 00:08:24,450 "What more would I need when I have you.. I feel like I own the world.." 76 00:08:24,500 --> 00:08:33,080 "Every moment of mine is dedicated to you.. Every day of mine shines only because of you.." 77 00:08:33,120 --> 00:08:41,080 "When a child blabbers cutely, his smile reflects you.." 78 00:08:41,830 --> 00:08:47,910 "My darling.. Oh, my darling.." 79 00:08:48,200 --> 00:08:56,700 "My sweetheart.. "My darling.. Oh, my darling.." 80 00:08:56,870 --> 00:09:06,790 "My sweetheart.." 81 00:09:26,160 --> 00:09:34,750 "You are my pearls and gems, you are my everything.." 82 00:09:34,830 --> 00:09:43,540 "You are my honour, I am your protector.." 83 00:09:43,580 --> 00:09:52,250 "You are the shining star in the sky, you are my friend forever.." 84 00:09:52,290 --> 00:10:00,950 "All my dreams have come true, no one is like us now.." 85 00:10:01,000 --> 00:10:07,080 "My darling.. Oh, my darling.." 86 00:10:07,330 --> 00:10:15,830 "My sweetheart.. "My darling.. Oh, my darling.." 87 00:10:16,000 --> 00:10:26,120 "My sweetheart.." 88 00:10:28,290 --> 00:10:30,200 Be careful. - Careful.. 89 00:10:31,250 --> 00:10:33,660 Yes, careful.. - Hold him tight. 90 00:11:05,330 --> 00:11:07,750 'Now all the children can go to school easily.' 91 00:11:07,910 --> 00:11:14,000 'As per the government and educational board, all the children between 6 and 14 years of age' 92 00:11:14,040 --> 00:11:15,790 'can get education free of cost.' 93 00:11:15,790 --> 00:11:20,500 'Please send your children to any nearby school and give them a future.' 94 00:11:20,540 --> 00:11:23,000 Are you not done yet? - I am getting her ready. 95 00:11:23,040 --> 00:11:28,160 She goes to a government school, not a private one We will have to pay a fine if she gets late. 96 00:11:28,200 --> 00:11:32,830 Mom, I can help myself. - Okay, she will be on time. Don't hurry. 97 00:11:32,950 --> 00:11:34,500 I will drop her on time. 98 00:11:36,200 --> 00:11:39,500 Go fast, or else she will get beaten up today as well. 99 00:11:41,200 --> 00:11:46,160 She has Karate classes at 5 AM, then dance class, then she has to get ready for school. 100 00:11:46,290 --> 00:11:49,660 She gets too tired. Free her of something. - No way! 101 00:11:49,700 --> 00:11:56,750 Our baby should dance and fight like Appu, moreover Appu stresses so much on education. 102 00:11:57,040 --> 00:11:59,410 He loves it when girls go to school. 103 00:11:59,750 --> 00:12:04,750 He also shot an ad on government schools, haven't you watched it? 104 00:12:06,540 --> 00:12:12,910 No, I haven't. - That's why, I got my baby admitted in a government school. 105 00:12:14,700 --> 00:12:20,790 If everyone becomes as smart as you, our state, our government, everything will improve 106 00:12:20,870 --> 00:12:23,910 Let's take a step first, then everyone else will follow. 107 00:12:23,950 --> 00:12:28,660 Will you keep talking or drop me to school too? - Oh, you got ready but I haven't. 108 00:12:28,750 --> 00:12:30,540 Go now, I will get ready. 109 00:12:51,370 --> 00:12:54,000 Sir, why are you looking at the school intently? 110 00:12:54,330 --> 00:12:59,080 Ramu, what does this government school mean? - A temple, sir. 111 00:12:59,620 --> 00:13:02,080 A place where Goddess of Knowledge resides. 112 00:13:02,910 --> 00:13:04,450 What's a private school then? 113 00:13:05,250 --> 00:13:09,500 A loot factory where they sell education at a high price. 114 00:13:10,700 --> 00:13:15,040 Education has become a business. Why don't our people understand this? 115 00:13:15,410 --> 00:13:20,120 So many government school students have become great personalities.. Right, Ramu? 116 00:13:21,250 --> 00:13:24,580 Have any private school students become great personalities? 117 00:13:24,620 --> 00:13:27,870 Private school students can earn in millions 118 00:13:27,950 --> 00:13:34,040 but government school students become great personalities, and that is a matter of pride. 119 00:13:34,120 --> 00:13:40,790 God knows who will stop this stupid education system and when! 120 00:13:41,330 --> 00:13:42,950 Anyway, let's go. - Sure, sir. 121 00:14:05,950 --> 00:14:11,250 Look over there! - Sir, a selfie please. 122 00:14:11,370 --> 00:14:15,540 A selfie please, sir? - I will go first. 123 00:14:16,160 --> 00:14:17,870 Okay, go ahead. 124 00:14:23,290 --> 00:14:24,830 Thank you, sir. 125 00:14:24,870 --> 00:14:26,910 Sir, shall we go for a take? 126 00:14:29,450 --> 00:14:30,200 Action! 127 00:14:30,250 --> 00:14:37,540 Never stop until you reach your goal. Never stop until you fulfil your dreams 128 00:14:38,450 --> 00:14:40,830 no matter how big it is! - Cut! 129 00:14:42,290 --> 00:14:43,910 Good, sir! - Thank you. 130 00:14:43,950 --> 00:14:46,370 Brilliant shot! This movie will run for a hundred days for sure! 131 00:14:48,870 --> 00:14:53,450 In present condition, 100 days is just a dream. I will be happy if we can sell TV rights. 132 00:14:53,700 --> 00:14:56,160 Come on, sir. Put a chair for him. 133 00:15:03,830 --> 00:15:07,370 Hello, sir. We were waiting for you. 134 00:15:09,500 --> 00:15:11,120 Give him a chair, man. 135 00:15:14,950 --> 00:15:16,250 Thank you, sir. 136 00:15:16,620 --> 00:15:20,250 Sir, he is Jaggi, a dialogue writer. - Hello, sir. - Hi! 137 00:15:20,330 --> 00:15:23,500 He is Ramu, he is my assistant. - Hello, sir. - Hi! 138 00:15:23,700 --> 00:15:27,620 Sir, I made a move titled Munna two years ago. - I see. 139 00:15:27,790 --> 00:15:30,120 Have you watched it, sir? - No, but I did hear about it. 140 00:15:30,250 --> 00:15:34,750 Sir, I have written a mass story keeping you in mind. 141 00:15:36,410 --> 00:15:37,950 I don't want a mass story. 142 00:15:38,750 --> 00:15:43,370 Akash, why don't you work on a subject regarding a social content? 143 00:15:43,540 --> 00:15:46,700 Sure, sir. I will. 144 00:15:47,330 --> 00:15:50,580 Story later, first of all find a producer. 145 00:15:52,330 --> 00:15:54,000 Then we can think about a story. 146 00:15:56,200 --> 00:15:56,910 Okay, sir. 147 00:15:56,950 --> 00:16:04,660 Get the producer along if you want to meet again. With advance payment. - Sure, sir. 148 00:16:06,200 --> 00:16:13,200 Sir, which story should I work on? - Like I said, story later, money first. 149 00:16:13,700 --> 00:16:17,290 Vitamin M! The rest later. - Okay, sir. 150 00:16:17,330 --> 00:16:19,450 Don't worry, I will get the producer. 151 00:16:20,040 --> 00:16:22,580 See you, sir. - Okay, good luck. - Thank you, sir. 152 00:16:22,830 --> 00:16:26,040 Bye. - Thank you, sir. 153 00:16:30,500 --> 00:16:34,910 Sir, why does he give more importance to money than story? - Some people are like that, Jaggi. 154 00:16:34,950 --> 00:16:40,910 Sir, is there no value to a story? - If they did, our film industry would be so successful. 155 00:16:41,620 --> 00:16:46,660 Can't help it. We need to make a movie, so we must listen to them. 156 00:16:46,790 --> 00:16:49,200 It's all our stupid fate, sir! 157 00:17:30,540 --> 00:17:34,450 [Sandalwood song playing] 158 00:17:50,580 --> 00:17:55,700 She is studying right here, but you are disturbing her with this chaos. 159 00:17:55,830 --> 00:17:59,200 Seriously? I am just watching a song 160 00:17:59,830 --> 00:18:03,580 and she is studying. Where is the chaos? 161 00:18:03,660 --> 00:18:10,370 Why did I ever marry you? - I didn't ask you to, you forced me to. 162 00:18:10,620 --> 00:18:14,410 As soon as you came to know that I am a film director, you were ready for marriage. 163 00:18:14,450 --> 00:18:18,500 You know why I married you, right? - Yes, I do. 164 00:18:18,750 --> 00:18:21,910 Mom, don't say it so often. Let it go. 165 00:18:21,950 --> 00:18:31,830 Do you know the agreement we had before you took birth? - How would I know? 166 00:18:31,950 --> 00:18:37,540 Your mom knows everything, she will tell you. - You know it too, so you tell her. 167 00:18:38,080 --> 00:18:42,910 My story will be sweet, but your story will be sad. 168 00:18:44,120 --> 00:18:47,000 Dad, say action and she will get started. 169 00:18:48,120 --> 00:18:50,000 Ratna, action! 170 00:18:51,910 --> 00:18:57,660 Baby, Appu's movie Raajakumara released at my native. 171 00:19:03,750 --> 00:19:11,040 [Raajakumara film dialogue playing] 172 00:19:34,700 --> 00:19:43,790 [Raajakumara film song playing] 173 00:19:43,830 --> 00:19:52,040 [Raajakumara film dialogue playing] 174 00:19:55,660 --> 00:20:01,620 [Singing Raajakumara film song] 175 00:20:01,660 --> 00:20:05,250 Ratna.. - Grandma! 176 00:20:05,410 --> 00:20:12,040 Grandma, I went to watch Appu's movie today. I have brought Chakli for you, come on. - Oh! 177 00:20:12,250 --> 00:20:15,250 Here you go, have some Chakli. 178 00:20:15,450 --> 00:20:19,750 How was the movie? - Superb! A must watch. 179 00:20:19,950 --> 00:20:24,450 Why? - It is all about old people like you. 180 00:20:24,660 --> 00:20:32,330 May God bless Appu! - He is our Prince.. Today and forever. 181 00:20:32,540 --> 00:20:39,540 Great son to a great father. - Okay, I will go distribute Chakli to everyone. 182 00:20:39,620 --> 00:20:43,410 I will take you to the movie tomorrow. - Sure, darling. 183 00:20:43,830 --> 00:20:45,330 Okay, take care. 184 00:20:45,410 --> 00:20:49,040 Ratna, how is the movie? - Superb! A must watch. 185 00:20:50,910 --> 00:20:54,000 Hello, Akash? - Tell me, Mom. 186 00:20:54,160 --> 00:20:59,450 I have chosen a girl for you. Please meet her once. 187 00:21:01,660 --> 00:21:09,120 Okay, Mom! I have a shoot for a couple of days, will finish it and come home. 188 00:21:09,200 --> 00:21:12,790 Okay, don't forget. They will be waiting. 189 00:21:13,580 --> 00:21:18,040 How is father? - He is fine, don't worry about us. 190 00:21:18,080 --> 00:21:21,200 Just come home soon. - Okay, Mom. 191 00:21:23,540 --> 00:21:27,450 Ratna, how much money did you withdraw from my account? 192 00:21:27,910 --> 00:21:33,450 Dad, she is sleeping. - I know my daughter. 193 00:21:34,370 --> 00:21:42,370 She watched Raajakumara, so she is dreaming about Appu. - Yes. 194 00:21:43,330 --> 00:21:48,910 She can sleep peacefully only when that movie is out of theatres. - That's also true. 195 00:21:49,660 --> 00:21:52,080 Yes, Dad. She is awake. Naughty! 196 00:21:52,700 --> 00:21:59,160 She is awake. - I know my daughter. Ask her how much money she has withdrawn. 197 00:21:59,160 --> 00:22:02,580 Ratna, tell me how much. - How much did you withdraw? 198 00:22:06,580 --> 00:22:09,950 Rs. 10 thousand! - You idiot, did you withdraw Rs. 10 thousand? 199 00:22:10,000 --> 00:22:16,200 Come on, Dad. I had to show the movie to everyone in the village, so it was needed. 200 00:22:16,540 --> 00:22:20,540 That is Appu's movie! Every penny is worth! 201 00:22:20,700 --> 00:22:24,330 Better use that money for your education, your future will be good. 202 00:22:24,370 --> 00:22:30,040 Making my future bright is not enough. Do you know what a great movie it is? 203 00:22:31,080 --> 00:22:36,790 In that movie, children get their parents admitted to an old age home. 204 00:22:36,950 --> 00:22:42,910 Then Appu takes care of all the old people like his own parents. 205 00:22:43,040 --> 00:22:51,160 Some children will be spoilt, they will learn a lesson from this movie and improve their lives. 206 00:22:51,160 --> 00:22:55,750 That's why, she showed the movie to everyone in the village. - Yup! 207 00:22:56,000 --> 00:22:59,580 Thankfully, I don't have any sons. 208 00:23:01,000 --> 00:23:08,000 They are our world, our responsibility will be done once we get them married. - Yes. 209 00:23:08,330 --> 00:23:15,830 Anyway, a prospect was expected for Renu. - He is quite busy, I have talked to his parents. 210 00:23:16,250 --> 00:23:18,410 They have talked to him. Let's see what happens. 211 00:23:18,450 --> 00:23:22,500 Dad, get Ratna married first. I will marry later. 212 00:23:22,620 --> 00:23:26,580 Idiot, you are the elder one, you should get married first. 213 00:23:27,120 --> 00:23:36,500 No, I will marry a guy from Bengaluru only. So that, I can meet Appu every day. 214 00:23:36,660 --> 00:23:41,830 Idiot, you cannot meet Appu so easily. He is quite busy. 215 00:23:41,870 --> 00:23:48,500 No, he loves his fans. He always makes sure his fans eat at his home. 216 00:23:48,540 --> 00:23:53,500 Hope your dream comes true! She can talk whole night, now go back to bed. 217 00:23:56,040 --> 00:23:59,700 She still acts like a kid. - Stupid girl! 218 00:24:01,120 --> 00:24:03,450 She keeps chanting Appu's name round the clock. 219 00:24:05,000 --> 00:24:07,370 Sir, which scene would you shoot tomorrow? 220 00:24:08,700 --> 00:24:13,160 We need to shoot actress's scenes, let's get them done. - Okay. 221 00:24:13,540 --> 00:24:16,330 Keep those scene papers aside. - Who is the actress? 222 00:24:18,450 --> 00:24:23,370 Are you serious, Jaggi? Don't you know who the actress is? 223 00:24:24,620 --> 00:24:26,000 Come on! 224 00:24:33,330 --> 00:24:37,040 Sir, the actress is here. 225 00:24:41,330 --> 00:24:47,660 Jaggi, who is she? - She is Ramu's heroine, sir. Wife! 226 00:24:48,790 --> 00:24:51,500 I have brought you dinner. - Wait. 227 00:24:51,540 --> 00:24:53,370 Come on. - Wait. 228 00:24:53,540 --> 00:24:59,870 What are you doing? - Sir.. Actually.. 229 00:24:59,910 --> 00:25:02,160 Do you want to go? - Only a minute, sir. 230 00:25:02,330 --> 00:25:07,700 Sir, I will be right back if you let me go. - You will never become a director. 231 00:25:07,750 --> 00:25:10,290 Sir, I am your assistant. I will become a director. 232 00:25:10,500 --> 00:25:12,660 I will be right back. - Okay. 233 00:25:12,700 --> 00:25:14,290 Darling! 234 00:25:15,200 --> 00:25:20,080 I have been waiting for you for so long. - The director is quite strict, you don't know. 235 00:25:20,120 --> 00:25:24,450 Okay, I have cooked food for you. - Really? What have you brought? 236 00:25:24,500 --> 00:25:25,950 Pulav! 237 00:25:28,000 --> 00:25:29,370 It's mom. 238 00:25:30,290 --> 00:25:35,910 Tell me, Mom. - Akash, come tomorrow. Your dad has promised the girl's parents. 239 00:25:35,950 --> 00:25:41,870 Don't forget. - Mom, don't torture me again and again. 240 00:25:42,080 --> 00:25:44,750 Okay, I will come. - Okay, don't be angry. 241 00:25:44,790 --> 00:25:45,830 Okay, I will call back. 242 00:25:45,870 --> 00:25:49,080 It smells delicious! - This is especially for you. 243 00:25:49,120 --> 00:25:50,580 Feed me. 244 00:25:51,910 --> 00:25:54,790 You have some. - No, you first. 245 00:25:56,000 --> 00:26:03,410 Renu, I will become all alone when you get married. I will be bored without you. 246 00:26:03,500 --> 00:26:07,950 So, get married the next year. You won't get bored anymore. 247 00:26:08,370 --> 00:26:12,370 There's still one year left, let's see what happens. 248 00:26:12,580 --> 00:26:17,540 Renu, you don't even know who he is. How did you say yes without seeing his photo? 249 00:26:17,580 --> 00:26:22,450 Why do I need a photo when he is coming to meet me tomorrow? 250 00:26:23,290 --> 00:26:29,700 I have to see him before you. - Looks like you want to marry him. 251 00:26:30,330 --> 00:26:33,450 My husband should be like a prince. 252 00:26:45,120 --> 00:26:46,790 Get down fast. 253 00:26:46,910 --> 00:26:50,370 Sir, why is he pushing us out here? - Let's see. 254 00:26:50,700 --> 00:26:55,040 Get down fast. - Sir, the last stop? - Yes, get down. 255 00:26:56,290 --> 00:27:00,790 Where do you want to go? Whose house? - Why do you care? Get lost! 256 00:27:01,540 --> 00:27:02,950 Get lost! 257 00:27:03,660 --> 00:27:05,580 Really? - Idiot! 258 00:27:05,700 --> 00:27:07,700 Sir, let us go. - All the best. 259 00:27:09,580 --> 00:27:14,660 Mom, we got down at the bus stop. - Then come home straight. 260 00:27:15,500 --> 00:27:21,330 How should we come? I don't see anyone around. 261 00:27:21,500 --> 00:27:24,200 You will find the village when you walk 5 kilometers from there. 262 00:27:24,250 --> 00:27:25,950 What? 5 kilometers? - God! 263 00:27:26,000 --> 00:27:29,580 Yes, you used to walk when you were a kid. 264 00:27:29,620 --> 00:27:34,660 Come on, who will walk for 5 kilometers? - Who else, you should. 265 00:27:34,700 --> 00:27:37,410 Okay, I will somehow manage. - Okay. 266 00:27:40,700 --> 00:27:42,540 How far still? - Too much, sir! 267 00:27:42,580 --> 00:27:45,330 Mostly, this is the road. - Let's go and see. 268 00:27:45,370 --> 00:27:48,660 Bidarahalli! Bidarahalli! Bidarahalli! - Mostly, we have to go by walk. 269 00:27:49,120 --> 00:27:50,330 Bidarahalli anyone? 270 00:27:50,450 --> 00:27:54,370 Aren't you the TT driver? - Yes, of course. 271 00:27:55,000 --> 00:28:00,620 But you left just a while ago. - That was a four wheeler, this is a two wheeler service. 272 00:28:00,750 --> 00:28:05,830 Then where are you going now? - To home of course. 273 00:28:06,250 --> 00:28:11,040 Sir, will you please drop us? - Sir, how can he drop three people? 274 00:28:11,330 --> 00:28:17,950 Not just three, I can drop thirty people. But on one condition. - What? 275 00:28:18,370 --> 00:28:23,660 I will drop you if you pay me Rs. 500. - Rs. 500? 276 00:28:23,830 --> 00:28:27,790 If not? - If not, I will drop whoever pays. 277 00:28:27,950 --> 00:28:33,000 No one will pay you. - No one is here. 278 00:28:33,910 --> 00:28:39,540 People will come, I will wait. I know how things work. 279 00:28:40,370 --> 00:28:43,500 Why do you work so hard? 280 00:28:43,620 --> 00:28:51,370 I will narrate you my story if you hop on. Will you come or not? - Hop on, sir. 281 00:28:53,540 --> 00:28:54,910 Hop on. 282 00:28:56,830 --> 00:28:59,580 Give me some place. - Go slow! 283 00:29:00,120 --> 00:29:05,620 I have two wives and four children. How can I survive without working hard? 284 00:29:05,830 --> 00:29:11,200 You have to suffer your own consequences. - Of course, I have to. 285 00:29:11,580 --> 00:29:17,000 Finally, we reached. 286 00:29:19,830 --> 00:29:22,330 Is this the stop? - Safe journey! 287 00:29:22,620 --> 00:29:25,000 Pay me Rs. 500. - Pay him, sir. 288 00:29:28,500 --> 00:29:35,330 How did you come to know our destination? - I know everyone and everything in this village. 289 00:29:35,500 --> 00:29:43,290 Because I pick and drop everyone. Anyway, congratulation! 290 00:29:44,080 --> 00:29:50,750 Oh, you know that too! - I can hear if they talk as we are neighbours. 291 00:29:50,790 --> 00:29:53,620 Good luck! - He will never stop! Let's go, sir. 292 00:29:54,330 --> 00:29:57,790 Please come. - Let me. 293 00:29:58,950 --> 00:30:03,410 Hey, it is not drinking water, but to wash your feet. 294 00:30:03,620 --> 00:30:04,700 Come in, I will serve you drinking water. 295 00:30:04,750 --> 00:30:09,500 We walked for five kilometers, so they were thirsty. 296 00:30:09,750 --> 00:30:11,120 Really? - Yes. 297 00:30:11,160 --> 00:30:16,580 Why did Shankar tell me that he dropped you? - Oh, he told you already? 298 00:30:17,160 --> 00:30:19,580 By the way, who is the prospect? - I am. 299 00:30:19,830 --> 00:30:23,370 I thought so, when they drank water. 300 00:30:24,290 --> 00:30:29,790 Okay. - Hey, get lost! They follow every guest. 301 00:30:31,250 --> 00:30:32,370 Hello. - Hello. 302 00:30:32,410 --> 00:30:35,200 Welcome. - Yes, hello. 303 00:30:47,450 --> 00:30:51,660 Sister, come here for a minute. - What is it? 304 00:30:52,700 --> 00:30:54,500 Come, I will tell you. 305 00:30:57,830 --> 00:31:04,870 Look, who could your man be among them? - How would I know? 306 00:31:05,500 --> 00:31:08,830 All the three look like idiots. 307 00:31:10,120 --> 00:31:14,160 Idiot, shut the heck up! Don't talk too much. 308 00:31:14,700 --> 00:31:17,830 Renu, the middle one is our guy. 309 00:31:22,790 --> 00:31:25,830 Oh, she is feeling shy! 310 00:31:27,370 --> 00:31:31,040 Renu, go get some tea. You don't come there. 311 00:31:31,080 --> 00:31:35,540 As if I will devour your son-in-law. - Shut the heck up! 312 00:31:35,580 --> 00:31:39,790 Go help her. Go get some tea. - Okay. 313 00:31:48,200 --> 00:31:55,870 Where are my parents? - They called us and informed that they can't come 314 00:31:58,250 --> 00:32:05,160 They said that they have met us many a time, now they want you to meet us. 315 00:32:05,290 --> 00:32:11,910 No, but.. - Well, you are the prospect. We have discussed everything. 316 00:32:13,950 --> 00:32:15,450 Go get her. 317 00:32:19,830 --> 00:32:23,540 Where do you stay now? - In Bengaluru, sir. 318 00:32:27,250 --> 00:32:30,950 What is your profession? - I am a film director. 319 00:32:35,580 --> 00:32:38,000 Your name? - Akash. 320 00:32:38,950 --> 00:32:41,040 Akash! 321 00:32:53,950 --> 00:32:55,870 Sister.. 322 00:32:57,290 --> 00:32:58,870 Sister.. 323 00:32:59,620 --> 00:33:01,250 What's wrong, Ratna? - Come in. 324 00:33:01,330 --> 00:33:03,750 What is it? - Come in, I'll tell you. 325 00:33:03,790 --> 00:33:06,620 So, you direct movies? 326 00:33:06,790 --> 00:33:13,950 Sister, I want to tell you something, but I don't know how. - It's okay, tell me. 327 00:33:14,830 --> 00:33:20,910 Well.. Remove this sari, I will wear it. - Okay, wait for ten minutes then. 328 00:33:21,290 --> 00:33:24,000 No, but.. How do I tell you? 329 00:33:25,370 --> 00:33:31,330 Will you please let this sari and the guy for me? 330 00:33:31,370 --> 00:33:34,370 Are you kidding? - No.. 331 00:33:35,000 --> 00:33:38,700 You know how much I love Appu. - So what? 332 00:33:39,370 --> 00:33:48,080 He works in film industry and stays in Bengaluru. If I marry him, I can meet Appu any time. 333 00:33:48,580 --> 00:33:50,750 Please say yes. 334 00:33:55,370 --> 00:33:57,160 Excuse me. - Okay. 335 00:33:57,790 --> 00:34:03,250 Please say yes, Sister. - What are you saying? Impossible! 336 00:34:03,830 --> 00:34:09,000 Have you gone mad? You can stay with her after marriage if you want to see Appu. 337 00:34:09,080 --> 00:34:11,790 He will take you to Appu. Am I wrong? 338 00:34:12,080 --> 00:34:15,790 He has come from a far place, let's not trouble them. 339 00:34:16,370 --> 00:34:24,000 Take a decision and come out soon. - No, but.. I can't get an opportunity like this again. 340 00:34:26,330 --> 00:34:33,160 Please. - What can he say? How can he decide about your wedding? 341 00:34:33,450 --> 00:34:39,450 So, you both decide. We don't have any problem. 342 00:34:41,750 --> 00:34:43,580 What do you say? 343 00:34:46,330 --> 00:34:47,870 Your choice. 344 00:34:55,830 --> 00:35:04,000 Sister, this is the only thing I ask for as your little sister. Please say yes. 345 00:35:05,040 --> 00:35:10,830 Please say no. - I won't stop you from chasing your happiness. 346 00:35:11,120 --> 00:35:16,290 Take this sari as well as the guy. Go get ready. - Sister! 347 00:35:17,660 --> 00:35:20,370 Thank you, Sister! Thanks a lot! 348 00:35:35,160 --> 00:35:41,750 Ramu, it was a different girl the last time. - Yes, I saw that too. It's not her. 349 00:35:41,790 --> 00:35:44,250 We saw it, sir didn't. - Shut up, guys. 350 00:35:44,290 --> 00:35:45,750 Please. 351 00:36:05,120 --> 00:36:10,750 I think, we saw someone else before. - Yes, but not anymore. Have coffee now. 352 00:36:18,370 --> 00:36:21,700 Do you want to ask her anything? - Can you sing? 353 00:36:23,370 --> 00:36:28,250 Can you dance? - Why? Do you want to make me an actress? 354 00:36:30,750 --> 00:36:36,080 Akash, you can ask me anything. 355 00:36:36,410 --> 00:36:38,290 Your name? - Ratna. 356 00:36:38,950 --> 00:36:41,200 I like you. 357 00:36:42,700 --> 00:36:46,450 Okay, can I say something now? - Sure. 358 00:36:47,330 --> 00:36:50,950 You should promise me something. - What? 359 00:36:51,080 --> 00:36:57,200 When you take me to Bengaluru after marriage, will you help me meet Appu sir? 360 00:37:02,950 --> 00:37:06,120 Did you want to ask that now itself? 361 00:37:07,370 --> 00:37:11,790 Please don't mind, she just loves Appu sir too much. 362 00:37:12,250 --> 00:37:14,660 Please don't mind. 363 00:37:15,660 --> 00:37:20,540 Not a big deal. He was the one who inaugurated my first shot in my first movie. 364 00:37:20,950 --> 00:37:26,000 I know him well. I will help you meet him. 365 00:37:27,910 --> 00:37:31,660 I will divorce you if you don't help me meet him. 366 00:37:33,120 --> 00:37:40,250 Ratna, don't talk like that. - This is my dream and my only wish. This is my personal thing. 367 00:37:40,450 --> 00:37:48,290 Your dream will come true, but don't marry me only for that reason. 368 00:37:49,580 --> 00:37:52,620 Let's get married only if you like me. 369 00:37:54,160 --> 00:38:00,580 I liked you when you were sitting with your head down. I really like you. 370 00:38:09,000 --> 00:38:13,160 Promise me that you will help me meet Appu sir when we go to Bengaluru. 371 00:38:36,910 --> 00:38:46,700 "Our first talks were like a poem.. And our hearts sang.." 372 00:38:52,120 --> 00:39:01,660 "Our first talks were like a poem.. And our hearts sang.." 373 00:39:02,000 --> 00:39:11,750 "New days with old words.." 374 00:39:12,040 --> 00:39:22,040 "You are my happiness, you are my world.." 375 00:39:22,160 --> 00:39:26,870 "You are my everything.." 376 00:39:27,500 --> 00:39:37,540 "Our first talks were like a poem.. And our hearts sang.." 377 00:39:57,790 --> 00:40:08,120 "You are a wonder to me, you are the nectar to my thirst.." 378 00:40:08,410 --> 00:40:18,040 "In fun and life.. In love and affection.." 379 00:40:18,080 --> 00:40:22,950 "You are my first painting.." 380 00:40:23,120 --> 00:40:33,330 "Our first talks were like a poem.. And our hearts sang.." 381 00:41:25,450 --> 00:41:29,370 Ratna, be happy always and have a dozen children! 382 00:41:32,870 --> 00:41:36,910 Bless me, ma'am! - Ratna, be happy. 383 00:41:37,120 --> 00:41:42,160 Now who will show us Appu's movies when you leave? 384 00:41:42,200 --> 00:41:47,700 Don't worry, I will book your tickets from Bengaluru. - Okay. 385 00:41:47,750 --> 00:41:49,910 Okay, take care. 386 00:41:49,950 --> 00:41:54,540 Call me during holidays. I will come to see you. 387 00:41:55,200 --> 00:41:57,040 What's wrong, guys? 388 00:41:57,080 --> 00:42:01,660 If you get married and leave to bengaluru who will show us appu's cinema 389 00:42:01,700 --> 00:42:05,290 Is that it? Don't worry, even if I am in Bengaluru 390 00:42:05,330 --> 00:42:10,120 I will get you Appu sir's movie tickets on call. 391 00:42:10,750 --> 00:42:13,870 Study well and earn a name for yourselves. 392 00:42:14,250 --> 00:42:17,660 I will call you. See you, Sister. - Okay, see you. 393 00:42:17,700 --> 00:42:19,120 Bye. - Bye. 394 00:42:19,200 --> 00:42:21,580 Take care of your baby, call me if.. 395 00:42:21,660 --> 00:42:27,410 Sister Kamala, please take care of my parents. Call me if they need anything. - Sure. 396 00:42:29,830 --> 00:42:31,500 Bye! - Bye. 397 00:42:31,660 --> 00:42:34,450 There's an auto here. - Brother Shankar.. 398 00:42:34,500 --> 00:42:36,580 Please stop. 399 00:42:37,750 --> 00:42:39,830 Brother Shankar! - Shankar! 400 00:42:40,160 --> 00:42:46,080 You bought an auto! - Yes, I sold the bike to buy an auto. 401 00:42:46,290 --> 00:42:51,500 I could drop only three people before, but now I can drop ten people together. 402 00:42:51,620 --> 00:42:57,450 Well, where is my wedding gift? - Dropping you to the bus stop will be my gift. 403 00:42:57,580 --> 00:43:00,540 Then what about your two wives and four children? 404 00:43:01,750 --> 00:43:06,290 I can find foolish people like you again. Come in now. - Get in. 405 00:43:06,410 --> 00:43:11,540 The money lender didn't ask me as many questions as you. - Get in. 406 00:43:11,750 --> 00:43:19,830 I will have to bear it for Ratna. - Get in, man. 407 00:43:23,000 --> 00:43:26,910 Oh, they have come by walk. - Yes, because your auto was full. 408 00:43:26,950 --> 00:43:32,330 Ratna, get down slowly. Collect your luggage. - Sir, let me carry the bag. 409 00:43:32,450 --> 00:43:35,160 Careful.. - Ramu, take it. 410 00:43:36,450 --> 00:43:38,950 Brother Shankar, come soon or the Tempo Trax will leave. 411 00:43:39,160 --> 00:43:43,580 The Tempo will leave only if I come because I am the driver. 412 00:43:48,910 --> 00:43:54,160 Akash, you were suppose to marry Renu.. - Yes, Ratna told me. 413 00:43:55,080 --> 00:43:59,410 I am sorry, Renu. - No problem, take good care of her. 414 00:43:59,450 --> 00:44:06,040 She is short tempered, so don't mind. - Don't worry, I will take good care of her. 415 00:44:06,290 --> 00:44:11,410 She is obsessed with Appu, she loves him too much. 416 00:44:12,080 --> 00:44:16,080 Please take her to meet him once. - That's my responsibility. 417 00:44:16,620 --> 00:44:22,870 Ratna, please don't trouble him. Look after him well. 418 00:44:23,950 --> 00:44:27,700 Don't hurt him. - Okay, Mom. 419 00:44:28,120 --> 00:44:35,160 Akash, we have never stayed away from Ratna. Now she is going away. 420 00:44:36,370 --> 00:44:40,330 You will be her world from now. - Come on, Father-in-law. 421 00:44:40,410 --> 00:44:47,910 I cannot stay without you all too. If I get bored, I will catch a bus and come. 422 00:44:49,500 --> 00:44:52,500 Come on, get in. - Shankar is here, get in. 423 00:44:52,620 --> 00:44:56,200 Ratna.. Oh, a sentimental scene! 424 00:44:56,870 --> 00:45:00,200 Sorry, I am getting late. Please let's go. 425 00:45:00,580 --> 00:45:07,620 Don't worry, Ratna. Whenever you want to come here, I will drop you for free. 426 00:45:07,790 --> 00:45:09,410 Now get in. - Come on. 427 00:45:09,450 --> 00:45:12,250 After all, she hails from my native. 428 00:45:13,080 --> 00:45:16,290 Dad, see you. - Hey, move aside. 429 00:45:16,750 --> 00:45:21,290 Mom, see you. - Why did you come by walk? 430 00:45:21,330 --> 00:45:24,830 Get in soon. Move inside. - See you. 431 00:45:24,910 --> 00:45:29,870 Ratna, I will look after your parents. Get in. - Renu, take care. 432 00:45:30,120 --> 00:45:33,790 Take good care of mom and dad. See you! 433 00:45:46,660 --> 00:45:49,160 Hey, wait a minute. 434 00:45:56,580 --> 00:45:58,040 What is all this? 435 00:46:00,500 --> 00:46:03,250 Kick it and enter with your right foot first. Everything will be great! 436 00:46:16,080 --> 00:46:18,410 What are you looking at, Ratna? 437 00:46:19,410 --> 00:46:23,660 I am in love with this house and Bengaluru city. 438 00:46:23,700 --> 00:46:30,000 No matter who comes to Bengaluru, they fall in love with it. 439 00:46:30,160 --> 00:46:33,450 Moreover, you are a Kannadati. You will obviously love it. 440 00:46:33,500 --> 00:46:39,250 Does Appu also stay in the same area? - No, he stays quite far. 441 00:46:39,330 --> 00:46:44,830 Oh, no problem. He is always close to my heart. 442 00:46:45,450 --> 00:46:47,790 Anyway, where is the kitchen? - Over there. 443 00:46:47,830 --> 00:46:50,250 Go get some milk, let's fulfil the ritual. - Okay. 444 00:46:51,120 --> 00:47:07,160 [Sandalwood song playing] 445 00:47:17,330 --> 00:47:20,080 Ratna! Ratna, what's wrong? 446 00:47:20,500 --> 00:47:23,370 Look, the milk is spilled. Are you dreaming? 447 00:47:23,500 --> 00:47:27,620 Yes, I have been dreaming. But none are getting fulfilled. 448 00:47:27,750 --> 00:47:30,750 It's all my ill-fate! - What happened now? 449 00:47:31,290 --> 00:47:34,370 I got married and had a child too. What more do you need? 450 00:47:35,290 --> 00:47:37,540 That's what happens in everyone's life after marriage. 451 00:47:37,830 --> 00:47:43,330 But nothing is happening as per my wish in my life. - What do you mean? 452 00:47:44,790 --> 00:47:46,700 Are you asking me? 453 00:47:58,750 --> 00:48:06,000 Ratna, don't behave stupidly in front of the kid. - She knows everything, she understands. 454 00:48:06,200 --> 00:48:14,080 Dad, please take her to meet Appu uncle soon. - Yes, have I ever demanded property or jewelries? 455 00:48:14,120 --> 00:48:17,700 You are named after a gem, why do you need any jewelries? 456 00:48:19,000 --> 00:48:23,450 I don't need gold, I just need to meet the man with a golden heart. - Please. 457 00:48:33,700 --> 00:48:36,040 I will go today and find out where he can meet us. 458 00:48:36,910 --> 00:48:40,540 I will not miss, I promise. Ratna.. 459 00:48:47,660 --> 00:48:53,660 Okay, I will prepare breakfast. Take her to her Karate classes. - Okay. 460 00:48:54,620 --> 00:48:56,450 Smile, Ratna! 461 00:48:56,870 --> 00:48:58,080 Good! 462 00:49:41,450 --> 00:49:48,830 [Sandalwood song playing] 463 00:49:57,750 --> 00:50:00,290 Hello, sir. - Mute it. 464 00:50:00,620 --> 00:50:05,620 What's up, Akash? Sorry.. How are you, Mr. Director? - I am fine, sir. 465 00:50:05,660 --> 00:50:08,500 Excuse me. Shankar, let me talk to him. - Okay, sir. 466 00:50:10,580 --> 00:50:12,700 Please be seated. - Thank you, sir. 467 00:50:13,410 --> 00:50:14,830 How are you? What are you up to? 468 00:50:14,870 --> 00:50:19,540 Every time you call me a director, I feel some new energy. 469 00:50:19,580 --> 00:50:23,120 That's the power of a director. What brings you here? 470 00:50:23,290 --> 00:50:28,410 Sir, I need to meet Appu sir once. - Are you preparing for a movie with him? 471 00:50:28,540 --> 00:50:34,580 Sir, that is not for now. I am writing a story, but I need to meet him personally. 472 00:50:34,620 --> 00:50:41,500 How can I help? - My wife is a crazy fan of Appu. She worships him. 473 00:50:41,750 --> 00:50:47,080 I just want to take her to meet Appu sir only once, that's it. 474 00:50:47,200 --> 00:50:51,000 Oh, that's it? Give me your address, I will bring him to your house. 475 00:50:51,200 --> 00:50:56,450 No, sir. We are poor people who stay at a small house, so we will go to his house. 476 00:50:57,790 --> 00:51:04,660 All fans are rich, moreover Appu loves his fans and can do anything for them. 477 00:51:05,160 --> 00:51:10,580 That's apparent through his smile. He need not come to my house, but we will go to him. 478 00:51:10,950 --> 00:51:17,250 Okay, Akash. Sorry, Mr. Director. All the best, will do that very soon. 479 00:51:17,370 --> 00:51:20,000 Thank you so much, sir. - Okay, bye. 480 00:51:20,250 --> 00:51:26,950 This scene will be better if she wears a sari. - Okay, sir. I will get a sari then. See you. 481 00:51:27,040 --> 00:51:29,790 Hello, sir. - Hi, please sit. 482 00:51:29,830 --> 00:51:33,120 Sir, I had only two saris. I have given them to you already. 483 00:51:33,660 --> 00:51:40,000 Sir.. - I watched your movie. You have shown orphan children well. Nice concept! 484 00:51:40,040 --> 00:51:43,410 Thank you, sir. Just like you wanted, I have written a story with a social message. 485 00:51:44,500 --> 00:51:46,450 Really? Tell me! 486 00:51:46,500 --> 00:51:49,580 Sir, there have been a lot of rape cases in our country. 487 00:51:49,750 --> 00:51:54,200 The story is about how they can save themselves from this crime. 488 00:51:55,330 --> 00:52:02,450 So, it is about how women can save themselves from the rapes. So, what is my role? 489 00:52:02,700 --> 00:52:08,410 Sir, your role is to teach them to save themselves from the rape. 490 00:52:08,580 --> 00:52:10,700 Oh, good! Superb! 491 00:52:10,750 --> 00:52:17,700 Who should we cast as the female lead? - You are the director, I will act even if you cast a dog. 492 00:52:17,910 --> 00:52:20,950 The decision is all yours. - Thank you, sir. 493 00:52:21,540 --> 00:52:25,870 I was afraid you would ask me to bring an actress from different state. 494 00:52:27,200 --> 00:52:34,200 I'm a director's actor. Annavru has said, there is something new to learn everyday in our field. 495 00:52:34,330 --> 00:52:39,950 Let's follow that. - Yes, sir. Thanks to stars like you that directors like me can make movies. 496 00:52:43,000 --> 00:52:46,290 Not for us, but for our industry. - Yes, sir. 497 00:52:46,330 --> 00:52:52,870 So, bring the advance amount next time. - Sure, sir. I will go meet the producer now. 498 00:52:52,870 --> 00:52:58,540 Thank you, sir. - All the best. 499 00:52:58,950 --> 00:53:04,160 He is an ideal director. He is so confident and enthusiastic. 500 00:53:04,870 --> 00:53:06,580 Let him get the advance amount. 501 00:53:10,160 --> 00:53:11,450 Thank God! 502 00:53:12,910 --> 00:53:15,080 Two major works have been done, sir. - Yes. 503 00:53:15,290 --> 00:53:19,540 Sir, the actor said yes to your story. All the best, do well. - Thank you! 504 00:53:19,580 --> 00:53:23,870 Ramu, let's do it together. - Okay, sir. 505 00:53:24,370 --> 00:53:27,910 Ratna is going to meet Appu sir and we got hero's dates as well. 506 00:53:28,160 --> 00:53:30,330 Now all we have to do is, go talk to the producer. 507 00:53:30,750 --> 00:53:32,950 God will always be with us. - Of course! 508 00:53:53,700 --> 00:54:00,160 Baby, should an actor be elders' favourite or children's favourite? 509 00:54:00,450 --> 00:54:03,580 Of course, children's favourite. - Yes! 510 00:54:03,660 --> 00:54:08,080 No, he should be everyone's favourite. Just like my Appu! 511 00:54:12,160 --> 00:54:15,660 What will be better? We going to hero's house or he coming to our house? 512 00:54:15,700 --> 00:54:19,370 A hero won't come to poor people's house, we should go to their house. 513 00:54:19,410 --> 00:54:25,330 No, Appu never discriminates between poor and rich He goes to everyone's house. 514 00:54:25,410 --> 00:54:27,410 Okay, forget it. 515 00:54:27,790 --> 00:54:34,200 Baby, what will be better? Appu sir coming to our house or we going to his? 516 00:54:40,410 --> 00:54:43,750 What did you say? - What? I didn't say anything. 517 00:54:46,290 --> 00:54:52,910 Appu will come to our house? Is it true? - Say it, Dad. 518 00:54:53,000 --> 00:54:58,450 We will find out tomorrow. I met Director Mahesh Babu. - Really? 519 00:54:58,500 --> 00:55:06,330 I told her about you. He said that Appu sir can come to meet his fan anywhere. 520 00:55:22,450 --> 00:55:25,450 Ratna, why are you acting childish? 521 00:55:25,500 --> 00:55:34,160 My life's purpose has been fulfilled. God need not come to our house, let's go to his house. 522 00:55:34,410 --> 00:55:35,910 I will find out tomorrow. 523 00:55:36,660 --> 00:55:42,910 When we were getting married, I thought you were just kidding. 524 00:55:44,700 --> 00:55:47,540 Your love for him has never reduced. 525 00:55:47,700 --> 00:55:52,580 It will never reduce, not until I die. 526 00:55:52,750 --> 00:55:56,000 We will find out tomorrow when we will meet Appu sir. 527 00:55:56,160 --> 00:56:00,500 Just wait for one day. You will finally meet Appu sir. 528 00:56:00,790 --> 00:56:02,290 Happy? 529 00:56:02,450 --> 00:56:06,290 Smile! Come on, smile! 530 00:56:10,580 --> 00:56:14,040 Hello, sir. - Hello, Akash! How are you? 531 00:56:14,080 --> 00:56:17,330 I am good, sir. How about you? - I am awesome. 532 00:56:17,370 --> 00:56:20,040 All thanks to our mother tongue! - She is our life, sir. 533 00:56:20,080 --> 00:56:23,870 Yes, I have been planning to make a good movie on this topic. 534 00:56:24,040 --> 00:56:28,830 Write a good story about Kannada. - Sir, I've written a story with a social message. 535 00:56:28,910 --> 00:56:30,450 There's a lot of stress on Kannada in it. 536 00:56:30,500 --> 00:56:36,910 When you value your story, the hero will get value and so will the director and movie. 537 00:56:36,950 --> 00:56:40,790 Not all the producers value a story, neither they respond well. 538 00:56:41,000 --> 00:56:45,250 The world is all about money. - There is nothing without money, Akash. 539 00:56:45,290 --> 00:56:51,410 True, sir. But some actors demand advance amount and a meeting with the producer. What can we do? 540 00:56:51,500 --> 00:56:55,830 If we want them, we have to listen to them. Otherwise, we just have to let them go. 541 00:56:55,950 --> 00:56:59,120 I have convinced the hero with a one line story. If you are ready to produce, I will get him ready. 542 00:56:59,160 --> 00:57:04,750 I have promised to produce your movie. I will definitely do it. - Thank you so much, sir. 543 00:57:05,040 --> 00:57:08,370 I will call you tomorrow, sir. Bye! - Okay, all the best. 544 00:57:10,450 --> 00:57:15,830 Where is Ramu? - He is in love, sir. He is always with that girl. 545 00:57:16,200 --> 00:57:18,040 Seems like he is not interested in working. 546 00:57:18,450 --> 00:57:21,700 Go buy a cigarette. You keep commenting about others. 547 00:57:22,790 --> 00:57:24,580 Pal, a tea and a cigarette. 548 00:57:36,330 --> 00:57:37,700 Sir.. 549 00:57:47,370 --> 00:57:51,870 Sir, we have to narrate the story to the male lead tomorrow. Why don't you revise once? 550 00:57:51,950 --> 00:57:54,290 I am fine, I have it memorised. 551 00:57:55,660 --> 00:57:59,910 I promised Ratna to take her to meet Appu sir, but Babu sir hasn't called me yet. 552 00:58:00,660 --> 00:58:03,500 I don't know what to do. - It will be arranged, sir. 553 00:58:04,160 --> 00:58:10,250 Why don't you call him, sir? - No, I will wait for his call. 554 00:58:20,790 --> 00:58:22,620 The male lead is calling. - Talk to him. 555 00:58:26,290 --> 00:58:28,250 Hello, Akash! - Hello, sir. 556 00:58:28,290 --> 00:58:30,620 Can you meet me tomorrow? - Yes, sir. I will. 557 00:58:30,790 --> 00:58:34,410 Narrate me the story first before bringing the producer in. - Okay, sir. 558 00:58:34,580 --> 00:58:37,370 Should I come to your shooting spot? - Yes, come there. 559 00:58:37,500 --> 00:58:41,040 Okay, sir. Thank you so much, sir. - Bye. 560 00:58:44,580 --> 00:58:47,750 He has asked me to meet him at the shooting spot. - Okay, sir. Let's go. 561 00:58:47,790 --> 00:58:50,160 Should I call the producer once? - Sure, sir. 562 00:58:58,450 --> 00:58:59,790 Hello? - Hello, sir. 563 00:58:59,910 --> 00:59:03,580 Tell me, Akash. - Sir, the hero called. He has asked me to meet him tomorrow. 564 00:59:03,750 --> 00:59:06,620 Very good! Go meet him. - Thank you, sir. 565 00:59:06,660 --> 00:59:08,540 All the best. - Okay, sir. Bye. 566 00:59:10,160 --> 00:59:12,700 What did he say, sir? - He asked me to go ahead. 567 00:59:13,120 --> 00:59:15,500 All the best, sir. - Thank you. 568 00:59:19,540 --> 00:59:21,870 Hey, it's Mahesh sir! - Talk to him. 569 00:59:23,950 --> 00:59:26,450 Hello, Mahesh sir. - Hello! 570 00:59:26,910 --> 00:59:33,700 I talked to Appu sir, he is ready to meet you. He said that he knows you well. 571 00:59:33,790 --> 00:59:39,620 Yes, sir. He inaugurated my first movie. I am successful only with his blessings. 572 00:59:40,330 --> 00:59:44,620 Come to Appu sir's house tomorrow for lunch. 573 00:59:44,660 --> 00:59:49,910 No, all I want is to take my wife to meet Appu sir Her dream will be fulfilled. 574 00:59:50,040 --> 00:59:56,500 Everything is God's will, Akash. Okay, see you tomorrow then. 575 00:59:56,500 --> 01:00:02,910 Okay, sir. We will see you. Thanks a lot, sir. - Okay. 576 01:00:03,790 --> 01:00:08,250 He will help us meet Appu sir tomorrow! - Wow! Superb! 577 01:00:16,410 --> 01:00:21,910 Ratna.. Rani.. 578 01:00:23,660 --> 01:00:25,330 Open the door. 579 01:00:26,540 --> 01:00:28,200 Ratna? 580 01:00:29,580 --> 01:00:31,250 Rani? 581 01:00:35,160 --> 01:00:36,370 Dad! 582 01:00:42,750 --> 01:00:52,500 [Singing Sandalwood song] 583 01:00:57,790 --> 01:01:03,580 What happened, Dad? Why are you singing? 584 01:01:04,250 --> 01:01:09,870 Tomorrow, we will meet Appu sir. 585 01:01:10,950 --> 01:01:16,790 Really? - Where is your mom? 586 01:01:17,120 --> 01:01:19,790 Tell her. 587 01:01:21,120 --> 01:01:23,500 Mom! - Ratna.. 588 01:01:24,040 --> 01:01:26,000 Ratna, why are you crying? 589 01:01:26,200 --> 01:01:29,040 Ratna, look at me. 590 01:01:34,000 --> 01:01:37,370 Sorry, I troubled you a lot. 591 01:01:38,250 --> 01:01:43,370 You are my wife. It is my responsibility to fulfil your dreams. 592 01:01:44,910 --> 01:01:48,870 Okay, which sari should I wear tomorrow? - Anything you like. 593 01:01:48,910 --> 01:01:50,660 The wedding sari? - Okay. 594 01:01:52,370 --> 01:01:56,370 Are you happy? - Elated! 595 01:01:57,040 --> 01:01:59,950 I also feel like crying. 596 01:02:03,160 --> 01:02:04,700 Why do you cry, Mom? 597 01:02:05,910 --> 01:02:07,910 Tomorrow you will meet Appu uncle. 598 01:02:11,950 --> 01:02:18,790 With your permission, can I hug him tightly only once? 599 01:02:18,950 --> 01:02:24,660 Why would you need your husband's permission to worship God? 600 01:02:25,830 --> 01:02:29,870 Now have dinner and go to bed. Let's go soon tomorrow. Okay? 601 01:02:30,910 --> 01:02:32,660 Come on. - Come, let's have dinner. 602 01:02:34,080 --> 01:02:38,120 Serve her more. - I am full. 603 01:02:41,700 --> 01:02:43,080 Enough. 604 01:02:43,870 --> 01:02:45,580 Okay, enough. 605 01:02:46,080 --> 01:02:47,370 Have it. 606 01:03:36,660 --> 01:03:42,620 Rani, come soon. Lock the door soon. - Wait, don't make haste. 607 01:03:42,660 --> 01:03:45,540 What if Appu sir goes for a shoot? Come soon. 608 01:03:45,580 --> 01:03:47,370 He doesn't have any shoot today. He will be home. 609 01:03:47,410 --> 01:03:49,200 Don't make haste, I will take you. 610 01:03:49,450 --> 01:03:53,500 Mom, wear a helmet. We will get late if a policeman catches you. 611 01:03:53,540 --> 01:03:57,580 I will tell the policeman that we are going to meet Appu sir, then he will let us go. 612 01:03:57,620 --> 01:04:01,580 Yes, yes. Appu sir has said that we shouldn't ride a bike without wearing a helmet. 613 01:04:01,620 --> 01:04:03,790 I know all that. Now start the bike. 614 01:04:14,750 --> 01:04:18,160 Stop, stop. Park it here. - Why, sir? 615 01:04:18,200 --> 01:04:21,040 Sir, I have all the documents. I need to go somewhere urgently. 616 01:04:21,450 --> 01:04:23,040 Sir, this is not fair. 617 01:04:24,040 --> 01:04:25,870 Where is your license? - Here it is. 618 01:04:26,870 --> 01:04:30,200 Come here. You move aside. - Okay, sir. 619 01:04:30,450 --> 01:04:32,660 Come on, show me your vehicle documents and insurance. 620 01:04:32,700 --> 01:04:34,410 Sir, I have all the documents. - Then show me. 621 01:04:34,450 --> 01:04:39,330 Sir, we are going for an important meeting. Please let us go. - Yes, sir. - Yes, sir. 622 01:04:39,410 --> 01:04:46,250 Oh, what is so important? - Sir, we are going to meet Appu sir. 623 01:04:46,290 --> 01:04:49,450 Are you serious? - Yes. 624 01:04:49,500 --> 01:04:52,790 Without me? No way! 625 01:04:52,870 --> 01:04:58,790 Even I am a fan of Appu. I will let you go only if you take me along. 626 01:04:58,870 --> 01:05:03,410 Sir, four people on a bike is wrong. - Yes, three people on a bike is also wrong. 627 01:05:03,580 --> 01:05:11,120 Yes. Appu slaps three people who were riding on a single bike in his movie. - Yes. 628 01:05:11,160 --> 01:05:14,620 So, do you understand now? - What do we do now? 629 01:05:14,870 --> 01:05:18,450 I have a master plan for that. - What is it, sir? 630 01:05:18,790 --> 01:05:24,160 You and your husband can go on your bike, while I will come with your daughter. Okay? 631 01:05:25,750 --> 01:05:27,250 What are you thinking about? 632 01:05:27,370 --> 01:05:33,290 No, sir. We are scared. - We are meant to protect you, you need not be afraid of us. 633 01:05:33,700 --> 01:05:36,250 I can also meet Appu sir if I come with you. 634 01:05:37,080 --> 01:05:39,250 Okay, sir. Follow us then. 635 01:05:40,000 --> 01:05:42,370 Sir, I have a doubt. - Tell me. 636 01:05:42,540 --> 01:05:46,000 Won't you lose your job if you go for a personal errand during work? 637 01:05:46,080 --> 01:05:50,330 I will find another job, but meeting Appu sir is more important. 638 01:05:50,830 --> 01:05:53,040 Don't worry, let's go. 639 01:05:54,540 --> 01:05:57,160 Rani, careful. - We will be just ahead. 640 01:05:57,870 --> 01:06:00,200 Hey, take your license and leave. 641 01:06:00,620 --> 01:06:05,580 Hey, take care of the work until I return. I will go meet Appu sir. - Okay, sir. 642 01:07:26,330 --> 01:07:32,410 Ratna, they are bursting crackers. Sit carefully. - Such senseless people! 643 01:07:32,910 --> 01:07:35,450 Oh, bursting crackers! 644 01:07:36,370 --> 01:07:40,040 Mom! - Dear, be careful. 645 01:07:40,330 --> 01:07:44,580 Hey, stop the vehicle. - Dear, what happened to you? 646 01:07:45,330 --> 01:07:50,080 Wake up, dear. Open your eyes. - Rani! 647 01:07:50,120 --> 01:07:57,120 Nothing has happened, get up! What happened to her? - Sir, what happened? 648 01:07:57,160 --> 01:08:00,080 Rani, get up! - Your parents are here. 649 01:08:00,450 --> 01:08:04,250 Wait, I will call an ambulance. - What happened to her? 650 01:08:04,290 --> 01:08:10,080 Hello, Ambulance? I will share the location, come soon. - Wake her up, please. 651 01:08:10,410 --> 01:08:14,410 Rani, look at me. - Open your eyes, Rani! 652 01:08:14,540 --> 01:08:19,540 What do we do now? - Sir, what happened? 653 01:08:20,160 --> 01:08:25,290 Oh, God! Rani! Open your eyes. - What happened to you, dear? 654 01:08:25,790 --> 01:08:28,250 Open your eyes, Rani! 655 01:08:28,250 --> 01:08:28,750 Open your eyes, Rani! 656 01:09:03,660 --> 01:09:05,250 Look above. 657 01:09:42,580 --> 01:09:45,660 Can you see these alphabets? - I cannot. 658 01:09:47,410 --> 01:09:49,870 Now? - No. 659 01:09:50,700 --> 01:09:53,450 Can you see the drawing? - No, I cannot see anything. 660 01:09:53,500 --> 01:09:55,910 These letters? - No, I cannot. 661 01:10:00,950 --> 01:10:02,540 Sir? - Hold these, Sister. 662 01:10:04,200 --> 01:10:06,660 Are you her parents? - Yes, sir. 663 01:10:06,950 --> 01:10:09,660 Why are you so careless about your child? - Sir? 664 01:10:10,000 --> 01:10:14,910 What was so important? A little here and there, and she could have died. 665 01:10:15,700 --> 01:10:20,910 Doctor, is she in danger? - No, but.. 666 01:10:20,910 --> 01:10:23,950 But what? - Her eyes are damaged. 667 01:10:24,200 --> 01:10:28,000 Oh, God! - What are you saying, Doctor? 668 01:10:28,580 --> 01:10:33,750 Sir, it wasn't a major accident. - It doesn't need a big accident to lose eyes. 669 01:10:33,870 --> 01:10:39,200 Her retina is damaged because of the dire crackers. 670 01:10:42,040 --> 01:10:47,580 Is there nothing we can do? - She can have her sight back, but it'll cost you about Rs. 20 lakh. 671 01:10:54,120 --> 01:10:57,330 If you both are okay with it, I can make preparations for the operation. 672 01:10:59,620 --> 01:11:00,910 Darn it! 673 01:11:09,040 --> 01:11:13,250 Okay. - Be careful from now. Go see your daughter now. 674 01:11:15,160 --> 01:11:17,830 I am responsible for this. 675 01:11:18,660 --> 01:11:23,290 Oh, God! You should have made me blind. 676 01:11:24,120 --> 01:11:29,080 Ratna, don't be so! It is not your mistake. 677 01:11:29,330 --> 01:11:34,330 No, it is my mistake. I troubled you a lot. 678 01:11:34,750 --> 01:11:36,910 It is all my mistake! 679 01:11:37,910 --> 01:11:41,500 It was a bad time. Not anyone's mistake. 680 01:11:41,830 --> 01:11:45,700 Just be thankful that it wasn't too serious. 681 01:11:47,080 --> 01:11:51,540 She will be fine. She just has a blur vision now. 682 01:11:51,660 --> 01:11:53,540 she will get her sight back. Didn't you hear the doctor? 683 01:11:55,000 --> 01:12:01,660 What if it had taken her life? - Don't think like that. 684 01:12:03,200 --> 01:12:06,500 Mom! - Rani.. 685 01:12:08,580 --> 01:12:14,580 I am sorry. I am responsible for this. 686 01:12:15,370 --> 01:12:21,120 I will never ask you to take me to meet Appu again. 687 01:12:21,290 --> 01:12:28,540 Mom, I am fine. You only said that the doctor is sure about me getting my sight back. 688 01:12:28,750 --> 01:12:32,870 But I cannot see you in this condition. 689 01:12:33,000 --> 01:12:38,700 Mom, I have to go to my Karate classes, dance classes, and school too. 690 01:12:38,750 --> 01:12:40,620 Let's go home soon, Mom. 691 01:12:41,700 --> 01:12:46,160 Dear, you cannot see now. How will you go? 692 01:12:46,370 --> 01:12:49,870 What if I don't have eyes? I have dad. 693 01:12:52,910 --> 01:12:56,660 We should always think that everything happens for a reason. 694 01:12:57,950 --> 01:13:01,000 We should never refuse God's offering. 695 01:13:02,580 --> 01:13:05,580 We should take good and bad offering alike. 696 01:13:06,830 --> 01:13:09,620 But never curse God. 697 01:13:14,120 --> 01:13:14,950 I will go now. 698 01:13:15,000 --> 01:13:21,540 Father-in-law, please visit home. - It's okay, there's a lot of work back home. 699 01:13:22,080 --> 01:13:23,870 I will visit again. 700 01:13:23,870 --> 01:13:28,370 Say hi to everyone. - Sure, I will. 701 01:13:32,080 --> 01:13:35,370 Grandpa.. - Take care, dear. 702 01:13:38,950 --> 01:13:41,040 See you. - Okay. - Okay, Dad. 703 01:13:54,950 --> 01:13:58,700 No matter how tough it gets, I will take a loan if needed to solve your problem. 704 01:13:58,950 --> 01:14:01,250 Stop it. - Okay, sir. 705 01:14:01,950 --> 01:14:05,040 It is not in sync. I need more emotions. 706 01:14:05,790 --> 01:14:08,830 You should convey the emotion because you are taking a lot of time. 707 01:14:08,870 --> 01:14:10,700 Will you try again? - Yes, sir. One more. 708 01:14:26,290 --> 01:14:30,000 Akash, when did you come? - A while ago, sir. When you were in dubbing. 709 01:14:30,250 --> 01:14:33,540 So, I was waiting. - Why do you look tense? 710 01:14:34,040 --> 01:14:35,450 Sit down. - Yes, sir. 711 01:14:36,250 --> 01:14:37,870 Get two teas please. 712 01:14:40,950 --> 01:14:42,910 Have some tea. - Yes, sir. 713 01:14:44,160 --> 01:14:46,330 Appu sir was waiting for you, but you didn't come. 714 01:14:46,500 --> 01:14:53,700 My wife, daughter, and I were on the way to meet Appu sir when my daughter met with an accident. 715 01:14:54,870 --> 01:14:57,250 She fell down from the vehicle and damaged her eyes. 716 01:14:57,830 --> 01:15:02,660 My wife and daughter are in the hospital, sir. That's why, we couldn't come. 717 01:15:04,160 --> 01:15:09,410 It's okay, you can meet Appu sir any time. Take good care of your daughter. - Okay, sir. 718 01:15:12,370 --> 01:15:16,790 Akash, I will take care of the hospital charges. You don't worry about it. 719 01:15:17,040 --> 01:15:21,870 No sir. Please don't take the trouble. - I'll talk to Appu sir about your daughter's eye operation. 720 01:15:22,370 --> 01:15:26,080 Don't worry about it. - Okay, sir. I will leave now. 721 01:15:26,120 --> 01:15:28,410 Okay, bye. - Thank you, sir. Bye. 722 01:15:28,870 --> 01:15:30,500 I will call you. - Okay, sir. 723 01:15:38,120 --> 01:15:40,370 You get the bike. - Okay, sir. 724 01:15:45,620 --> 01:15:54,790 "You are like my eyes, So, I'll bear your tears.." 725 01:15:55,160 --> 01:16:04,160 "My laughter and joy belong to you, As does my happiness.." 726 01:16:04,330 --> 01:16:09,160 "A mother may resemble a daughter.." 727 01:16:09,330 --> 01:16:13,790 "Yet a daughter who gives birth to a father is like a goddess.." 728 01:16:13,870 --> 01:16:23,250 "Even though a father is a hero to her, He is also a child to his daughter.." 729 01:16:31,700 --> 01:16:34,620 Please freshen up, let's have food. 730 01:16:35,450 --> 01:16:40,370 She is sleeping, Ratna. You have food, I will have it later. 731 01:16:40,750 --> 01:16:46,000 No, let's have together. - You eat if you are hungry. 732 01:16:50,450 --> 01:16:57,410 Can I ask you something if you don't mind? - Sure. 733 01:16:58,580 --> 01:17:03,620 Rani and I will go to my native for some days. 734 01:17:08,910 --> 01:17:15,040 You can visit us once in a week. - Why? What's wrong? 735 01:17:15,870 --> 01:17:19,870 I feel so restless. 736 01:17:21,540 --> 01:17:26,250 I am always upset thinking about our daughter. 737 01:17:26,290 --> 01:17:33,120 Then what about your dream of meeting Appu sir? - I will fulfil it someday. 738 01:17:33,660 --> 01:17:37,200 I will definitely meet Appu sir some day! 739 01:17:38,580 --> 01:17:41,580 Why should I be worried when I have a husband like you? 740 01:17:41,910 --> 01:17:46,370 What should I do here alone? I will also come with you. 741 01:17:47,200 --> 01:17:55,790 I will help your parents with their work. - No. Your years of hard work will go waste. 742 01:17:56,700 --> 01:18:02,830 Your dreams will be ruined because of me. Please stay back here. 743 01:18:04,160 --> 01:18:08,250 If you want me to stay here, you should also stay with me. 744 01:18:09,250 --> 01:18:14,580 Ratna, do you think it is difficult for me to look after you guys? 745 01:18:16,160 --> 01:18:22,000 No matter how hard it gets, I will always look after you and my daughter. 746 01:18:22,750 --> 01:18:26,750 I am fortunate to have married you. 747 01:18:27,580 --> 01:18:31,700 I won't sleep until my daughter gets her sight back. 748 01:18:32,750 --> 01:18:34,540 I promise on my daughter. 749 01:18:39,910 --> 01:18:45,080 Sorry, I will not go anywhere without you. 750 01:18:45,790 --> 01:18:47,660 Forgive me. 751 01:19:24,790 --> 01:19:26,160 Here. 752 01:19:33,450 --> 01:19:35,000 Rani, open your mouth. 753 01:19:42,250 --> 01:19:47,620 Your mom is calling. - Ask her what it is, you talk to her. 754 01:19:55,750 --> 01:19:57,250 Hello? - Hello! 755 01:19:57,700 --> 01:19:59,950 Hello, Mother-in-law? Tell me. 756 01:20:00,620 --> 01:20:04,790 Do you consider us dead? Don't you want us? 757 01:20:05,620 --> 01:20:08,410 What's wrong? Why are you speaking like this? 758 01:20:08,910 --> 01:20:16,080 Why didn't you tell us about Rani's accident? - She is fine, it is not so serious. 759 01:20:16,620 --> 01:20:21,250 Your parents told us that she has lost her eye sight. 760 01:20:21,950 --> 01:20:28,330 We could have come to meet her if you told us, but seems like we are not worthy of it. 761 01:20:28,790 --> 01:20:33,580 Sorry, Mother-in-law. We forgot everything in this shock. 762 01:20:34,370 --> 01:20:37,330 Wait, let me put your son on the line. - Okay. 763 01:20:37,370 --> 01:20:38,870 Here, talk to her. 764 01:20:41,330 --> 01:20:42,660 Tell me, Mom. 765 01:20:44,500 --> 01:20:47,080 Mom, why are you crying? 766 01:20:48,450 --> 01:20:55,450 How can you be so negligent? Why didn't you tell us? 767 01:20:56,200 --> 01:21:00,200 Mom, I didn't call you because I knew you would cry. 768 01:21:00,790 --> 01:21:03,700 Please stop crying now, or else I will disconnect the call. 769 01:21:03,750 --> 01:21:07,250 No, no, I won't cry. Please talk. 770 01:21:08,410 --> 01:21:11,290 How is dad? - He is good. 771 01:21:12,790 --> 01:21:16,330 We will come to meet Rani. 772 01:21:17,790 --> 01:21:23,870 No, we are coming there the next month. It has been a long time I saw you guys. 773 01:21:24,160 --> 01:21:27,370 Don't miss. Put Rani on the line. 774 01:21:28,750 --> 01:21:30,950 Rani, talk to grandma. 775 01:21:34,160 --> 01:21:37,910 Hello, Grandma? How are you and grandpa? 776 01:21:38,250 --> 01:21:43,750 We are fine, how are you? - I am all right, Grandma. 777 01:21:43,790 --> 01:21:47,750 I go to Karate classes, dance classes, and also to the school. 778 01:21:48,540 --> 01:21:51,200 They said that you have lost your eye sight? 779 01:21:52,700 --> 01:21:58,040 I have seen everything when I had eyes, I don't need them anymore. 780 01:22:03,040 --> 01:22:06,910 Don't cry, Grandma. I won't call you again if you cry. 781 01:22:07,250 --> 01:22:12,080 No, I won't cry. Just keep calling me. 782 01:22:12,790 --> 01:22:17,250 Yes, that's more like it. Say hi to grandpa. - Okay. 783 01:22:17,290 --> 01:22:22,620 I will hang up now. I have to go to school. - Okay, take care. 784 01:22:32,290 --> 01:22:34,410 God, please bless me! 785 01:22:38,040 --> 01:22:39,250 Here. 786 01:22:45,830 --> 01:22:47,120 Here. 787 01:22:49,120 --> 01:22:54,250 Akash, this shouldn't have happened to your daughter. This is unfortunate. - Yes, sir. 788 01:22:54,830 --> 01:22:58,790 When is the operation? How much would it cost? 789 01:22:59,160 --> 01:23:04,370 Around Rs. 15 lakh, sir. I haven't been able to arrange the amount yet. 790 01:23:05,580 --> 01:23:10,000 Tell me during the operation. I will do whatever I can. - Okay, sir. 791 01:23:10,450 --> 01:23:16,370 Sir, when shall we start the shooting? - After your daughter's operation. 792 01:23:16,500 --> 01:23:20,330 I have discussed this with the hero as well. - Okay, sir. 793 01:23:20,450 --> 01:23:27,330 I will give you Rs. 2 lakh for now. - No, sir. I'll borrow some during her operation. 794 01:23:28,830 --> 01:23:31,790 Okay, fine. - See you, sir. 795 01:23:37,540 --> 01:23:42,120 Sir, I met the producer. The shooting can start by next month. 796 01:23:42,410 --> 01:23:46,000 Yes, he called me too. I don't have any problem. 797 01:23:46,250 --> 01:23:49,410 You free your mind first. - Okay, sir. 798 01:23:51,450 --> 01:23:56,200 Sir, you know about my daughter's operation. 799 01:23:58,700 --> 01:24:03,160 Once the producer pays me the advance amount, I will help you financially. 800 01:24:03,500 --> 01:24:07,080 Okay, sir. Please do help. 801 01:24:07,500 --> 01:24:11,830 The hospital expenses will be huge. I know no one to ask for help. 802 01:24:12,000 --> 01:24:16,290 You all are my only family. - Sure, I will help. 803 01:24:16,540 --> 01:24:19,870 I will do whatever I can. - Okay, sir. 804 01:24:20,200 --> 01:24:22,000 See you, sir. 805 01:24:22,120 --> 01:24:30,120 "Just as an angel has its heavenly space.." 806 01:24:30,500 --> 01:24:39,290 "On Earth, my daughter's place is a temple of love and grace.." 807 01:24:39,580 --> 01:24:47,950 "You are like my eyes, So, I'll bear your tears.." 808 01:24:48,250 --> 01:24:50,580 Sir, please don't cry. 809 01:24:50,620 --> 01:24:54,290 Sir, what will we do if you get discouraged? 810 01:24:54,790 --> 01:24:57,540 We are dependent on you, sir. - Yes, sir. 811 01:24:57,750 --> 01:25:00,080 Let's think about Rani's operation, sir. 812 01:25:00,540 --> 01:25:06,120 This is common in life, sir. God keeps giving us problems and we have to deal with them. - Yes. 813 01:25:08,410 --> 01:25:14,660 You are right, but why did God do this to my daughter? 814 01:25:16,160 --> 01:25:17,830 She is just a kid. 815 01:25:19,500 --> 01:25:21,200 What was her mistake? 816 01:25:24,160 --> 01:25:29,410 She had just started to see the world. This shouldn't have happened. 817 01:25:30,620 --> 01:25:37,200 I calm my wife down when I am home, but I feel like screaming loudly when I am alone. 818 01:25:37,500 --> 01:25:38,950 I feel like crying my heart out. 819 01:25:40,250 --> 01:25:43,830 I feel like scolding God! 820 01:25:45,200 --> 01:25:50,830 Let your tears flow with the rain, sir. Cry your heart out! 821 01:25:51,000 --> 01:25:56,500 God cannot hear us, sir. Because he is too far. 822 01:25:58,410 --> 01:26:05,040 God, if my daughter doesn't get her sight back, I won't spare you. 823 01:26:06,750 --> 01:26:11,330 I will come there and bring my family back. 824 01:26:11,910 --> 01:26:15,250 Let's see who is stronger, you or me! - Sir, calm down please. 825 01:26:16,080 --> 01:26:17,910 Sir.. 826 01:26:48,330 --> 01:26:51,830 Mom! 827 01:26:58,790 --> 01:27:00,700 Mom! - Akash! 828 01:27:00,750 --> 01:27:04,540 Why is he getting drenched? Akash! 829 01:27:06,040 --> 01:27:11,700 What are you doing here? Come inside. - No, I won't. 830 01:27:11,750 --> 01:27:14,250 Why are you sitting here? Please come in. 831 01:27:15,950 --> 01:27:19,870 I am not able to arrange money for my daughter's eye operation. 832 01:27:20,160 --> 01:27:28,200 I asked everyone, but in vain. - Okay, let's get her operated whenever we have money. 833 01:27:28,750 --> 01:27:35,000 Please don't cry. - Should never trust anyone. No one helps anyone. 834 01:27:35,950 --> 01:27:41,040 That's all not true. How can we blame others for our sorrows? 835 01:27:41,160 --> 01:27:46,700 What did your producer say? - He will give us Rs. 2 lakh during operation. 836 01:27:47,410 --> 01:27:49,910 How can we manage the rest? 837 01:27:51,370 --> 01:27:58,750 I have some gold and land in my village. Let's sell it if needed for her operation. 838 01:27:59,370 --> 01:28:06,370 I am responsible for this. Please, I will correct everything. Don't cry. 839 01:28:06,660 --> 01:28:11,250 Don't say that, Ratna. Everything has been great since you came into my life. 840 01:28:12,330 --> 01:28:14,910 You can do only good, not bad. 841 01:28:16,080 --> 01:28:23,450 You are suffering because you married me. - No, never! 842 01:28:23,700 --> 01:28:30,450 You have been taking great care of me. - I'll die if my daughter doesn't get her sight back. 843 01:28:30,700 --> 01:28:35,080 If you are so discouraged, let's leave Bengaluru and go back to our village. 844 01:28:35,500 --> 01:28:37,500 Let's die together. 845 01:28:38,870 --> 01:28:42,200 Please don't worry, everything will be fine. 846 01:28:42,370 --> 01:28:45,250 Please come in. - No, I won't. 847 01:28:45,290 --> 01:28:49,830 Please come in. Come on, get up. 848 01:28:51,040 --> 01:28:52,580 Careful.. 849 01:28:54,410 --> 01:28:57,370 Don't worry, everything will be all right. 850 01:29:11,830 --> 01:29:19,450 Rani, please do not give up at any cost. - Why should I, when I have you as my eyes? 851 01:29:21,200 --> 01:29:23,540 I don't want to get operated. 852 01:29:27,790 --> 01:29:33,370 Don't request anyone for money for my operation. - I did not. 853 01:29:33,540 --> 01:29:38,040 I was awake when you came home last night, Dad. 854 01:29:55,200 --> 01:29:56,620 Come on, girl. 855 01:29:59,290 --> 01:30:00,660 Master.. 856 01:31:36,700 --> 01:31:38,000 Appu.. 857 01:31:39,290 --> 01:31:40,750 Mom! - Appu! 858 01:31:42,250 --> 01:31:43,790 Mom! - Appu! 859 01:31:45,700 --> 01:31:48,700 Mom! Mom, what happened? - Appu! 860 01:31:49,290 --> 01:31:51,500 Mom, where did you go? 861 01:31:55,370 --> 01:31:57,580 Please stop the car! Appu! 862 01:32:00,200 --> 01:32:01,370 Appu! 863 01:32:05,750 --> 01:32:10,580 Please stop the car! Appu! Look at me! 864 01:32:12,250 --> 01:32:13,500 Appu! 865 01:32:20,040 --> 01:32:24,500 Appu, please stop the car. Appu! 866 01:32:26,950 --> 01:32:30,450 Appu, please turn around. Appu! 867 01:32:33,250 --> 01:32:35,250 Appu, please turn around. 868 01:32:41,080 --> 01:32:44,450 Appu! Appu! 869 01:32:49,040 --> 01:32:51,120 Rani! - Mom! 870 01:32:52,120 --> 01:32:55,700 Rani! What are you doing here? Where is mom? - Dad! 871 01:32:57,370 --> 01:33:00,410 Why are you alone? Where did mom go? 872 01:33:00,790 --> 01:33:03,660 She went screaming Appu's name. - Seriously? 873 01:33:15,330 --> 01:33:17,370 Have you gone mad or what? 874 01:33:18,540 --> 01:33:20,950 Yes, I have gone mad. 875 01:33:21,540 --> 01:33:26,790 That madness is what drove me to marry you, that madness is what drove me to Bengaluru. 876 01:33:27,000 --> 01:33:30,040 So, would you just leave your child on the road? Moreover, in this condition! 877 01:33:31,290 --> 01:33:37,370 Why did you risk your life? - He is my life too. 878 01:33:38,250 --> 01:33:40,540 Who? - My Appu! 879 01:33:41,910 --> 01:33:47,200 You mistook someone else to be Appu sir. - No, no way! 880 01:33:47,750 --> 01:33:52,080 I saw him with my own two eyes. It was Appu! 881 01:33:52,660 --> 01:33:57,160 I saw him, but he didn't see me. 882 01:33:57,830 --> 01:34:01,870 My ill-fate! My fate is totally ill. 883 01:34:03,160 --> 01:34:11,450 Our daughter lost her eye sight because of me, now I could have died. 884 01:34:13,450 --> 01:34:15,200 Oh, God! 885 01:34:17,290 --> 01:34:26,620 As soon as I Appu, I forgot that my daughter was with me. 886 01:34:26,750 --> 01:34:29,790 I was in such a hurry to meet him. 887 01:34:31,160 --> 01:34:33,160 Please forgive me. 888 01:34:35,250 --> 01:34:38,830 Please do not go out without me anymore. 889 01:34:39,580 --> 01:34:42,330 No matter what happens, I will meet him in a couple of days. 890 01:34:43,580 --> 01:34:45,290 Please think about our daughter. 891 01:34:46,450 --> 01:34:52,000 Mom! - My baby! Forgive me, darling. 892 01:34:52,330 --> 01:34:56,160 I will never do this again. Please forgive me. 893 01:34:58,870 --> 01:35:02,080 Appu sir is in Bengaluru. You wife must have really seen him. 894 01:35:02,200 --> 01:35:05,910 What if it had led to a mishap? I am already exhausted with what has happened already. 895 01:35:06,200 --> 01:35:08,910 Appu sir would have definitely stopped to talk to her if he saw her. 896 01:35:09,120 --> 01:35:12,700 Mostly, he didn't see your wife running. - Yes, sir. 897 01:35:12,830 --> 01:35:18,370 I will take you to Appu sir to meet him soon. He always meets people in distress. 898 01:35:18,750 --> 01:35:21,410 Moreover, he knows you. So, he will definitely help you. 899 01:35:21,790 --> 01:35:25,000 I will go now, bye. Everything will be fine. - Okay, sir. Bye. 900 01:35:36,870 --> 01:35:39,410 Hey, it's Mahesh Babu sir! 901 01:35:42,660 --> 01:35:44,200 Hello? - Hello? 902 01:35:44,410 --> 01:35:50,290 Akash, I am with Appu sir. He can talk to your wife, put her on the line. 903 01:35:50,370 --> 01:35:55,160 Really? - Yes, Akash. Can you put her on line? 904 01:35:56,410 --> 01:35:59,700 What are you thinking? Make it soon. - Yes, sir. Right away. 905 01:35:59,870 --> 01:36:03,790 Hey, Appu sir! Talk to him, go ahead. 906 01:36:07,700 --> 01:36:09,200 Hello? - Hello? 907 01:36:10,500 --> 01:36:13,500 Hello! Can you hear me? - Hello! 908 01:36:15,000 --> 01:36:17,580 Yes, talk to me. Hello? 909 01:36:18,040 --> 01:36:24,200 Hello, Appu sir. - Hello, tell me. Come on. 910 01:36:24,540 --> 01:36:27,910 Is it really Appu sir? - Yes, it is me. 911 01:36:27,950 --> 01:36:31,540 Talk to him, come on. - How are you? - I am fine, sir. Thank you. 912 01:36:31,580 --> 01:36:33,250 How are you, sir? - I am fine. 913 01:36:33,580 --> 01:36:37,160 Are you from Hospet? - Yes, sir. - Okay. 914 01:36:37,200 --> 01:36:42,910 Sir, I am a huge fan of you since childhood. - Thank you, thank you. 915 01:36:43,200 --> 01:36:45,910 I am so excited now that I am unable to say anything. 916 01:36:46,160 --> 01:36:53,290 Sir, I have watched all your movies from Appu to Yuvaratna. I am a huge fan! - Thank you. 917 01:36:53,750 --> 01:36:57,080 By the way, what's your name? - My name is Ratna, sir. 918 01:36:57,120 --> 01:36:58,870 Oh, nice name! 919 01:37:00,000 --> 01:37:03,540 So, which is your favourite movie among all of them? 920 01:37:03,830 --> 01:37:09,450 Sir, you made a movie about children. - Mythri? - Mythri.. 921 01:37:09,500 --> 01:37:12,500 Yes, sir. Mythri! It had a great message. 922 01:37:12,540 --> 01:37:14,830 That is my favourite movie. - Thank you, thank you. 923 01:37:14,870 --> 01:37:20,580 I keep pestering my husband to help me meet you. - Okay. 924 01:37:20,830 --> 01:37:28,870 I settled in Bengaluru only to meet you, sir. - Oh, really? - Yes, sir. 925 01:37:31,620 --> 01:37:38,200 I want to see you till I am done, sir. - Sure, why not? Come to meet me. 926 01:37:38,250 --> 01:37:45,200 Sir, I want to hug you tightly please. - Okay, okay. 927 01:37:47,500 --> 01:37:51,790 Sir, you look great in White shirts. 928 01:37:53,580 --> 01:38:02,000 I love black, but father always told me that I look better in white shirts. 929 01:38:02,540 --> 01:38:05,450 So, I wear white shirts more often. 930 01:38:05,660 --> 01:38:12,870 Sir, your voice is forcing me to listen to you sing. 931 01:38:13,200 --> 01:38:19,290 Will you please sing a song for me, please? - Oh, sure. 932 01:38:19,330 --> 01:38:24,500 Which song? - Any song you like. 933 01:38:24,540 --> 01:38:31,200 "Your words are like honey.." 934 01:38:31,750 --> 01:38:39,910 "Your smiling face is a blossoming flower.." 935 01:38:40,370 --> 01:38:45,410 "You are a sugar doll.." 936 01:38:45,950 --> 01:38:52,950 "Baby, you are my life.. You are my life.." 937 01:38:53,410 --> 01:39:00,200 "The Sun set in the sky and the moon rose.." 938 01:39:00,620 --> 01:39:05,580 "The beauty of stars.." - Sir, I love your voice. 939 01:39:05,830 --> 01:39:09,950 Thanks a lot for fulfilling my wish, sir. - Thank you. 940 01:39:11,660 --> 01:39:21,830 Sir, I will give you a gift when I meet you. Please do not refuse. - Never. 941 01:39:21,910 --> 01:39:25,080 I will also gift you something. - Seriously? - Good luck! 942 01:39:25,750 --> 01:39:27,660 Thank you, sir. Thank you so much, sir! 943 01:39:28,160 --> 01:39:35,040 Sir, when can I come to meet you? - Sure, any time. 944 01:39:35,370 --> 01:39:37,620 I was hurt to hear about your daughter. 945 01:39:38,200 --> 01:39:41,500 Take her to the hospital tomorrow, I have made all the arrangements. - What? 946 01:39:41,910 --> 01:39:46,910 I will meet you there. God bless you! - Thank you, sir. I can't believe it! 947 01:39:48,200 --> 01:39:52,910 Will you really come to the hospital? - Really he will? - Sure. 948 01:39:53,330 --> 01:39:59,410 Do not tell anyone about this. - Never, sir. Never! 949 01:40:00,250 --> 01:40:04,500 Okay, okay, thank you. God bless you! - Thank you so much, sir. 950 01:40:04,540 --> 01:40:07,500 I am so elated right now. Thank you, sir. - Bye, see you. 951 01:40:10,790 --> 01:40:14,080 I talked to Appu sir! I talked to Appu sir! 952 01:40:14,200 --> 01:40:17,330 Happy now? - Thank you, thank you so much! 953 01:40:18,160 --> 01:40:21,290 Happy now? - Yes, I just can't believe it. 954 01:40:21,330 --> 01:40:22,500 Great! 955 01:40:22,540 --> 01:40:28,700 Baby! Rani, I talked to Appu sir! 956 01:40:29,910 --> 01:40:32,250 Really, Mom? - Happy, dear? 957 01:40:34,330 --> 01:40:35,370 What did he said? 958 01:40:35,410 --> 01:40:41,500 He told me that he will make all the arrangements for your operation, I am so elated! 959 01:40:42,620 --> 01:40:46,080 Will he really come, Mom? Will you meet him? 960 01:40:46,120 --> 01:40:52,540 Not just me, you can also see him. You can also see the God! 961 01:41:00,950 --> 01:41:05,000 I am really fortunate! 962 01:41:06,410 --> 01:41:12,040 I am proud to be a Appu sir fan! 963 01:41:14,040 --> 01:41:21,750 My life is complete. - Not only to his fans, he does good and wishes good to everyone. 964 01:41:21,870 --> 01:41:30,500 His smile alone is enough to make everyone forget their pain, his smile is so vibrant. - Yes. 965 01:41:52,620 --> 01:41:55,370 Sir, Appu sir didn't come? - He was busy, so I came. 966 01:41:55,700 --> 01:42:00,580 Ratna, sir.. She is my wife. - Hello, sir. - Hello! 967 01:42:00,790 --> 01:42:05,040 Sir, didn't Appu sir come? - He was busy, so he couldn't. 968 01:42:05,160 --> 01:42:12,580 Sir, we will never forget your help. Thanks a lot. - Don't thank me, thank Appu sir. 969 01:42:12,830 --> 01:42:14,450 Akash, where is the doctor? - Sir, inside. 970 01:42:14,540 --> 01:42:15,620 Okay, come. 971 01:42:18,950 --> 01:42:20,290 Do you use mobile phone a lot? - Yes. 972 01:42:20,330 --> 01:42:21,500 Rest now. 973 01:42:22,330 --> 01:42:24,620 Hello, Doctor. How are you? - Hi, sir. I am fine. 974 01:42:24,660 --> 01:42:26,040 How are you, sir? - I am fine. 975 01:42:26,330 --> 01:42:30,410 He is Akash, he is the father of the patient I talked to you about. 976 01:42:31,200 --> 01:42:34,580 Appu sir's referral. - Yes, Appu sir called me yesterday. 977 01:42:34,790 --> 01:42:36,120 I knew he was your man. 978 01:42:56,750 --> 01:43:01,450 Akash, be strong. Appu sir has made all the arrangements, he will handle everything. 979 01:43:01,500 --> 01:43:03,160 You be strong. - Okay, sir. 980 01:43:03,410 --> 01:43:07,080 I have some urgent work, I will leave. - Sure, sir. I will see you outside. 981 01:43:07,120 --> 01:43:09,000 Bye, Doctor. - Bye, sir. 982 01:43:13,370 --> 01:43:16,790 Isn't she ready yet? Get her ready soon, we've to start her operation. 983 01:43:18,120 --> 01:43:21,410 Sir, we will wait till Appu sir comes. - Yes. 984 01:43:21,500 --> 01:43:27,000 He will be quite late. He has already paid the operation fees. 985 01:43:27,410 --> 01:43:33,580 Moreover, no one will ask you for money. He has got many such operations done, no need to worry. 986 01:43:33,910 --> 01:43:39,250 I charged you last time without knowing that you were Appu's referral. I am sorry. 987 01:43:39,830 --> 01:43:43,370 Okay, sir. - Get her ready for the operation. 988 01:43:52,830 --> 01:43:59,080 Dad, I am scared. - Don't, Appu sir is bringing your eye sight back. 989 01:43:59,290 --> 01:44:05,790 Be strong. - Yes, don't be afraid. We will be right here. 990 01:44:05,950 --> 01:44:09,870 I want to see Appu uncle as soon as I get my eye sight back. 991 01:44:09,910 --> 01:44:13,330 Rani, he is coming to see you. 992 01:44:20,540 --> 01:44:23,500 Please stay outside, you both. Nurse, close the door. 993 01:45:47,250 --> 01:45:48,750 Dear? 994 01:45:51,120 --> 01:45:57,790 I don't know why, I have a chest pain. - Maybe, due to the tension and hospital thing.. 995 01:45:58,160 --> 01:46:04,500 Don't worry. - No, I feel that my heartbeat will stop. 996 01:46:04,580 --> 01:46:09,830 You haven't eaten or drank anything since morning, so you are feeling tired. 997 01:46:10,160 --> 01:46:18,330 No, you won't understand. I am anxious, I feel like I am going to get a bad news. 998 01:46:18,410 --> 01:46:23,330 Ratna, you can't cry at a time like this. You should rather be strong. 999 01:46:24,120 --> 01:46:26,830 Everything will be fine once Rani is done with her operation. 1000 01:46:26,910 --> 01:46:30,200 Be right here, I will get you something to eat. 1001 01:46:30,540 --> 01:46:32,200 Okay, come soon. - Okay. 1002 01:46:32,950 --> 01:46:37,580 Sir, one plate Idli parcel please. - One plate Idli parcel! - Okay. 1003 01:46:41,950 --> 01:46:53,120 [News playing in the background] - Maybe, he's already expired. The media is hiding it. 1004 01:46:53,160 --> 01:46:58,790 Who are you talking about, sir? - Puneeth Rajkumar is admitted in the hospital. 1005 01:46:59,000 --> 01:47:03,750 Appu sir? What happened to him? - Heart attack, maybe he is dead already. 1006 01:47:06,120 --> 01:47:08,790 Hey, what the heck are you saying? 1007 01:47:09,290 --> 01:47:13,950 He is our God, how can he die? How dare you! 1008 01:47:14,330 --> 01:47:17,660 I will kill you! Who do you think you are talking about? - Hey, let me go! 1009 01:47:17,700 --> 01:47:25,870 How dare you announce him dead! I will not spare you, I will kill you! - Stop it! 1010 01:47:26,660 --> 01:47:32,910 Why are you hitting me? Watch the news, we are also hurt. 1011 01:47:32,950 --> 01:47:38,790 Go watch the news before hitting me. - Get lost, idiot! 1012 01:47:42,450 --> 01:47:44,290 Oh, God! 1013 01:47:50,000 --> 01:47:54,500 [News playing in the background] 1014 01:47:58,000 --> 01:48:02,410 Maybe, he's gone to hospital for a heart checkup. But the TV people exaggerate it. 1015 01:48:02,830 --> 01:48:07,700 He will be fine. He will come back home smiling. 1016 01:48:21,040 --> 01:48:24,580 Ratna, sit down and eat it. 1017 01:48:40,250 --> 01:48:42,410 Did you eat? - Yes, you eat now. 1018 01:48:47,000 --> 01:48:50,500 Where's your phone? - It's switched off. 1019 01:48:50,660 --> 01:48:54,000 Oh, eat it. I will put it for charging. 1020 01:49:20,750 --> 01:49:25,250 Dear, where is Appu sir? He is coming, right? 1021 01:49:26,500 --> 01:49:32,160 He is quite busy, he will finish all his work and come. - Yes, true. 1022 01:49:34,910 --> 01:49:37,660 But why are you dull? 1023 01:49:39,580 --> 01:49:44,080 Well, I have been busy since morning. So.. 1024 01:49:46,250 --> 01:49:50,370 How's your chest pain now? - No, it is still the same. 1025 01:50:00,620 --> 01:50:05,370 Ratna, it's your dad. You eat while I talk to him. - Okay. 1026 01:50:08,330 --> 01:50:10,540 Hello, Father-in-law? - Hello. 1027 01:50:11,120 --> 01:50:15,410 Tell me. - Akash, is the operation done? 1028 01:50:15,500 --> 01:50:17,790 It is going on without any problem. 1029 01:50:19,660 --> 01:50:28,450 Is Puneeth Rajkumar admitted into the hospital? - Yes, please don't tell Ratna about it. 1030 01:50:28,580 --> 01:50:31,040 Sure, I won't. - Okay. 1031 01:50:31,500 --> 01:50:35,040 Her mother wants to talk to her, can you put her on the line? - Sure. 1032 01:50:40,330 --> 01:50:42,120 Here, talk to her. 1033 01:50:45,330 --> 01:50:49,370 Ratna, it's your mother. Let me hold it. 1034 01:50:53,200 --> 01:50:56,370 Hello? - Is the operation done? How is she now? 1035 01:50:56,410 --> 01:51:04,750 Not yet, she is being operated now. - She will be fine, she will recover soon. 1036 01:51:05,000 --> 01:51:09,500 God will look after everything. Don't worry, look after your health. - Okay. 1037 01:51:09,580 --> 01:51:13,000 I will hang up now. - Okay, call back later. 1038 01:51:13,660 --> 01:51:15,700 Sure, Mother. 1039 01:51:20,950 --> 01:51:22,500 A cigarette please? 1040 01:51:26,330 --> 01:51:27,950 Here. 1041 01:51:49,660 --> 01:51:54,580 Sir, Ramu and I are coming to the hospital. We might be handy there. - No. 1042 01:51:55,040 --> 01:51:59,500 They are not letting anyone inside. I will call you if needed. - Let me talk to him. 1043 01:52:00,160 --> 01:52:05,040 Hello, sir. There's some news about Appu sir. Is it true? 1044 01:52:05,120 --> 01:52:11,120 Yes, let's pray to God for his speedy recovery. Bye! - Okay, sir. 1045 01:52:33,950 --> 01:52:39,000 [News playing in the background] 1046 01:52:41,080 --> 01:52:56,750 [News playing in the background announced Appu's death] 1047 01:52:56,790 --> 01:53:09,370 [News playing in the background] 1048 01:54:13,330 --> 01:54:16,580 Oh, God! 1049 01:54:41,370 --> 01:54:44,830 Oh, God! 1050 01:54:55,830 --> 01:55:04,200 [News playing in the background about Appu's death] 1051 01:55:06,080 --> 01:55:11,620 Appu sir! - Sir, why did you leave us? 1052 01:55:12,620 --> 01:55:14,620 Sir.. 1053 01:55:18,620 --> 01:55:26,080 Why is everyone running? - They watched the news. 1054 01:55:26,120 --> 01:55:29,160 About what? - Puneeth Rajkumar has expired. 1055 01:55:31,290 --> 01:55:34,410 What do you mean? - He left us forever. 1056 01:55:35,830 --> 01:55:41,080 Are you crazy? - Go watch the news. 1057 01:55:43,120 --> 01:55:46,290 Appu sir! - So unfortunate! 1058 01:55:52,910 --> 01:56:00,290 Oh, God! - Appu, why did you leave us? 1059 01:56:00,330 --> 01:56:10,160 [News playing in the background about Appu's death] 1060 01:56:17,120 --> 01:56:19,540 Appu! 1061 01:56:19,870 --> 01:56:31,950 [News playing in the background about Appu's death] 1062 01:56:32,370 --> 01:56:42,870 [News playing in the background about Appu's death] 1063 01:56:42,950 --> 01:56:58,500 [News playing in the background about Appu's death] 1064 01:57:42,500 --> 01:57:45,370 Appu! 1065 01:57:49,200 --> 01:57:52,500 Appu! 1066 01:57:52,950 --> 01:58:09,500 [News playing in the background about Appu's death] 1067 01:58:10,120 --> 01:58:18,870 Oh, God! Why did You snatch my God away from me? Didn't You find anyone else? 1068 01:58:20,870 --> 01:58:28,620 Who should I call Appu now? Who should I see his smile in now? 1069 01:58:30,450 --> 01:58:34,750 I won't forgive you for this. Never! 1070 01:58:37,000 --> 01:58:43,660 I won't forgive you for snatching my Appu away from me. 1071 01:58:46,160 --> 01:58:57,540 I beg of you, please send him back. Please send him back. 1072 01:59:06,790 --> 01:59:11,750 I will be at the hospital, come soon. I will wait for you, don't worry. 1073 01:59:11,790 --> 01:59:14,200 Please give me your phone. - Excuse me. 1074 01:59:14,290 --> 01:59:17,290 What's your problem, man? - I have to call my wife. - Wait, man. 1075 01:59:18,370 --> 01:59:20,250 Here you go. - Thanks. 1076 01:59:25,950 --> 01:59:31,200 Ratna! - Hello! Is the news about Appu true? 1077 01:59:31,250 --> 01:59:34,870 Yes, it is, though it is unbelievable. - Oh, God! 1078 01:59:35,750 --> 01:59:43,500 He is God, so God wanted him so soon. - What are you saying? 1079 01:59:43,540 --> 01:59:48,790 Yes, we should follow his path. - Okay. 1080 01:59:49,500 --> 01:59:55,120 My chest pain has increased. Please come soon. 1081 01:59:55,160 --> 01:59:59,250 Ratna, don't leave the hospital. - Okay. 1082 01:59:59,290 --> 02:00:00,950 Return my phone, man. - Just a second. 1083 02:00:01,000 --> 02:00:03,410 Please come soon. - Give it. 1084 02:00:04,370 --> 02:00:12,120 "You became a God and disappeared.." 1085 02:00:13,160 --> 02:00:20,620 "Can't feel my heartbeats.." 1086 02:00:21,120 --> 02:00:28,870 "I will also come with you.." 1087 02:00:30,160 --> 02:00:37,790 "Without you, how can I live?" 1088 02:00:38,450 --> 02:00:46,450 "I cannot live away from you.." 1089 02:00:48,120 --> 02:01:04,540 "You must return, to embrace us, dear Appu.." 1090 02:01:14,580 --> 02:01:16,540 Dear! 1091 02:01:19,950 --> 02:01:21,330 What a mishap! 1092 02:01:22,040 --> 02:01:31,540 He had the strength to face earthquake too, but I am not able to handle it. 1093 02:01:32,290 --> 02:01:36,500 Ratna, I was afraid what you would do to yourself! 1094 02:01:37,700 --> 02:01:43,620 God could have taken my life to save his. 1095 02:01:45,330 --> 02:01:50,410 We are just human beings, we have to face our Karma right here. 1096 02:01:50,660 --> 02:01:55,290 Whereas, he is God. So, he has gone to God. 1097 02:01:55,620 --> 02:02:04,410 I could never see my God! - Many fans like you feel the same. 1098 02:02:05,330 --> 02:02:08,290 I will take you to his Last Visit tomorrow. 1099 02:02:09,790 --> 02:02:19,250 No way, I will never see him like that. I don't want to. 1100 02:02:19,870 --> 02:02:24,040 I will remember his smiling face and live forever. 1101 02:02:24,580 --> 02:02:34,160 He might be dead for others, but not for me. Never! - Calm down, Ratna. 1102 02:02:34,950 --> 02:02:37,200 Come, have some lunch. 1103 02:03:01,160 --> 02:03:04,540 It's your mother, talk to her. 1104 02:03:10,000 --> 02:03:14,660 Mother, tell me. - It's me, son. 1105 02:03:17,660 --> 02:03:21,290 Father! How are you? 1106 02:03:23,500 --> 02:03:26,750 I am still going strong. 1107 02:03:28,200 --> 02:03:32,700 Father, you stopped talking to me for some silly matter. 1108 02:03:33,830 --> 02:03:37,120 I thought you would never talk to me again. 1109 02:03:38,330 --> 02:03:45,330 You are my son, how long could I be angry with you for? - Yes, Father. 1110 02:03:47,410 --> 02:03:55,330 It was my fault. I shouldn't have talked to you like that. 1111 02:03:56,000 --> 02:04:06,000 Please forgive me, Father. - Akash, you know how much your mother like Appu. 1112 02:04:06,250 --> 02:04:13,080 Bhakta Prahlada, Eradu Nakshatra, Bettada Hoo, Bhagyavanta, were her favourite movies 1113 02:04:13,450 --> 02:04:20,200 and she used to tell me that she want her son to become like this. 1114 02:04:20,410 --> 02:04:32,330 She always used to say that Puneeth will become a bigger personality than his father. - Father.. 1115 02:04:32,410 --> 02:04:37,120 She loved Appu. - Put her on the line. 1116 02:04:37,410 --> 02:04:44,580 Within 30 minutes of Appu's death, your mom also expired. - Father! 1117 02:04:46,200 --> 02:04:49,950 Father.. Mother.. - What's wrong? 1118 02:04:50,000 --> 02:04:54,540 Father, what are you saying? - Yes, son. 1119 02:04:54,910 --> 02:04:59,580 Oh, my mother! - What's wrong? 1120 02:05:02,580 --> 02:05:05,160 What are you saying, Father? 1121 02:05:08,500 --> 02:05:12,250 Mother.. - Please tell me what happened. 1122 02:05:13,370 --> 02:05:16,330 My mother.. - Why are you crying? 1123 02:05:16,370 --> 02:05:21,750 My mother expired, Ratna. 1124 02:05:23,750 --> 02:05:32,080 Akash, I will look after all the formalities. You look after your daughter's operation. 1125 02:05:32,120 --> 02:05:41,410 Father, I am coming right now. - Don't, I am calling you after burying her. 1126 02:05:44,910 --> 02:05:47,750 Why did you do this? I could have somehow managed to come. 1127 02:05:48,410 --> 02:05:53,450 Why did you do this to me? - I know, I also know about Rani's operation. 1128 02:05:53,950 --> 02:05:58,160 Your mother told me everything last night. 1129 02:05:59,000 --> 02:06:07,000 Please come to the village with your wife after Rani recovers. 1130 02:06:07,910 --> 02:06:13,080 I will also meet you all for one last time. 1131 02:06:14,250 --> 02:06:18,500 I will be waiting for you. Take care. 1132 02:06:19,540 --> 02:06:24,120 You will come, won't you? - I will, Father. Definitely. 1133 02:06:25,000 --> 02:06:28,160 Okay, I will hang up now. 1134 02:06:29,620 --> 02:06:35,540 My mother.. My mother.. 1135 02:06:47,120 --> 02:06:51,160 Your daughter can see the world from tomorrow. 1136 02:06:52,500 --> 02:06:57,040 Sir, we haven't paid the bill yet. - Don't worry about it. 1137 02:06:57,120 --> 02:07:00,540 I have told you, Appu sir has already paid it. 1138 02:07:02,620 --> 02:07:07,160 He has deposited money in our hospital for situations like these. 1139 02:07:09,910 --> 02:07:14,250 Your daughter can get her eye sight back. - Thanks, sir. 1140 02:07:14,370 --> 02:07:19,870 You have to thank Appu sir, not me. 1141 02:07:24,660 --> 02:07:26,080 Dear.. 1142 02:07:26,200 --> 02:07:29,660 This is just a formality, please sign. - Okay, sir. 1143 02:07:38,700 --> 02:07:40,160 Sign here. 1144 02:07:47,250 --> 02:07:48,580 Sir.. 1145 02:07:52,330 --> 02:07:55,120 Everything will be fine, see you. - Thank you, Doctor. 1146 02:08:02,200 --> 02:08:03,660 Dear.. 1147 02:08:16,330 --> 02:08:20,870 'We were discussing Appu's eye donation. It has given life to four people.' 1148 02:08:20,910 --> 02:08:23,910 'Come, let's watch the live press meet.' 1149 02:08:25,370 --> 02:08:26,910 'Puneeth's..' 1150 02:08:53,370 --> 02:08:55,160 Ready? Slow.. 1151 02:08:55,540 --> 02:08:58,750 Do not open your eyes yet. 1152 02:09:07,450 --> 02:09:11,250 Now, open your eyes slowly. - Rani.. 1153 02:09:12,830 --> 02:09:14,700 Slowly.. - Rani! 1154 02:09:15,080 --> 02:09:19,950 Very good! - She can see now. 1155 02:09:20,000 --> 02:09:25,040 Can you see now? - Rani! 1156 02:09:26,040 --> 02:09:28,080 Look at your parents! 1157 02:09:34,450 --> 02:09:36,870 Rani! 1158 02:11:12,540 --> 02:11:14,290 Ratna? - Mom? 1159 02:11:14,620 --> 02:11:17,040 Ratna? - Come soon, Mom. 1160 02:11:20,410 --> 02:11:25,830 You should have come too. We visited him and took blessings from him. - Yes. 1161 02:11:48,200 --> 02:11:54,540 No, I do not like to see my God in that state. 1162 02:11:56,450 --> 02:12:02,750 May he stay in my heart like he always did. 1163 02:12:04,160 --> 02:12:05,750 In my heart! 1164 02:12:10,250 --> 02:12:13,830 Our Appu is a gem of Karnataka. 1165 02:12:26,950 --> 02:12:38,910 I am not sad that I couldn't meet him because I heard his voice personally. 1166 02:12:39,540 --> 02:12:44,910 Our daughter has his eyes. 1167 02:12:46,040 --> 02:12:51,660 He will always be alive in the form of our daughter. 1168 02:12:52,870 --> 02:12:58,120 I can see him all the time through his eyes. 1169 02:12:58,370 --> 02:13:01,250 He will see me. 1170 02:13:02,370 --> 02:13:10,910 I will somehow live my life admiring those eyes. 1171 02:13:14,830 --> 02:13:20,830 Ratna, now your love for Appu has borne fruits. 1172 02:13:22,620 --> 02:13:28,200 Mom, let's start our day with worshipping Appu uncle. - Okay. 1173 02:13:30,950 --> 02:13:36,040 He is the pride of Karnataka. He is the gem of Karnataka. 1174 02:13:36,830 --> 02:13:40,040 My Appu! 1175 02:13:40,160 --> 02:13:41,950 "Ratna (a Precious Gem).." 1176 02:13:43,040 --> 02:13:45,040 "Ratna (a Precious Gem).." 1177 02:13:46,200 --> 02:13:50,620 "Ratna (a Precious Gem).. You are Karnataka痴 Precious Gem.." 1178 02:13:52,000 --> 02:13:58,080 "You, the beloved child of Karnataka, With hands that wiped away others' tears.." 1179 02:13:58,200 --> 02:14:04,160 "A knowledge inspiring us to learn, A godlike presence to your fans.." 1180 02:14:04,290 --> 02:14:10,500 "Your legacy lives on, with a story to tell, In history's pages, your name does dwell.." 1181 02:14:10,580 --> 02:14:16,580 "You reside in every little heart, You are the king with a smile.." 1182 02:14:16,660 --> 02:14:28,700 "You must return, to embrace us, dear Appu, to dance again, filling our eyes with joy.." 1183 02:14:28,830 --> 02:14:34,870 "To Karnataka land, in the waters of Karnataka.." 1184 02:14:35,120 --> 02:14:40,750 "In the air of Karnataka, and among the people of Karnataka.." 1185 02:14:40,830 --> 02:14:45,500 "Oh, Ratna, Karnataka Ratna.." 104961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.