Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,725 --> 00:00:32,725
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:32,725 --> 00:00:37,725
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:37,725 --> 00:00:38,685
[groans]
4
00:00:54,909 --> 00:00:58,329
[shallow breathing, exhales]
5
00:01:00,164 --> 00:01:02,500
[shivering, exhales]
6
00:01:06,504 --> 00:01:08,673
{\an8}[Mickey 17, VO] How did I survive that?
7
00:01:10,967 --> 00:01:13,594
[groans] It was some damn fall.
8
00:01:13,595 --> 00:01:17,681
- [beeping]
- Oh, shit. My comm's busted.
9
00:01:17,682 --> 00:01:20,101
[gasping] My thermal's busted too.
10
00:01:21,728 --> 00:01:25,231
I should have got snapped in half
and died on the way down,
11
00:01:25,356 --> 00:01:28,609
instead of slowly turning
into a meat popsicle.
12
00:01:28,610 --> 00:01:30,569
[vehicle whirring]
13
00:01:30,570 --> 00:01:31,654
Timo?
14
00:01:33,448 --> 00:01:34,824
Timo!
15
00:01:36,451 --> 00:01:38,745
Timo, I'm down here.
16
00:01:40,288 --> 00:01:42,290
Ow. [grunting]
17
00:01:42,916 --> 00:01:44,167
[coughing] Timo.
18
00:01:48,588 --> 00:01:49,964
[echoing] Mickey?
19
00:01:50,298 --> 00:01:51,507
T-- Timo!
20
00:01:52,217 --> 00:01:55,470
- Timo, I'm down here.
- Mickey. Whoa.
21
00:01:56,221 --> 00:01:58,348
- You haven't died yet?
- [chuckles]
22
00:01:58,473 --> 00:02:00,265
- No.
- Hold on.
23
00:02:00,266 --> 00:02:01,476
[groans]
24
00:02:03,645 --> 00:02:04,853
[Timo humming]
25
00:02:04,854 --> 00:02:07,524
[gasping, chuckles]
26
00:02:07,649 --> 00:02:08,774
[Timo gasps]
27
00:02:10,735 --> 00:02:11,861
Oh, shit.
28
00:02:12,946 --> 00:02:14,781
- Your flamethrower's still good.
- [chuckles]
29
00:02:15,448 --> 00:02:16,783
Not a single scratch.
30
00:02:17,909 --> 00:02:19,785
It's a good thing I thought
to come down here.
31
00:02:19,786 --> 00:02:21,703
Weapons will be happy to see this.
32
00:02:21,704 --> 00:02:23,288
Hey, I'm gonna turn this in, okay?
33
00:02:23,289 --> 00:02:24,916
I can take it.
34
00:02:26,125 --> 00:02:28,878
You're not mad, right?
That I'm just taking this?
35
00:02:29,754 --> 00:02:33,549
I mean, it's not looking very good
for you, right?
36
00:02:33,550 --> 00:02:37,887
- Also, line only goes this far.
- Uh-huh.
37
00:02:39,055 --> 00:02:42,058
Yeah, no, we-- we're cool.
38
00:02:44,185 --> 00:02:46,020
You shouldn't have to take the risk.
39
00:02:47,188 --> 00:02:49,065
[Timo] Yeah, that's what I'm saying.
40
00:02:52,610 --> 00:02:55,154
Plus, they're gonna reprint you
back out tomorrow anyway.
41
00:02:57,115 --> 00:02:57,949
Yeah.
42
00:03:01,703 --> 00:03:02,704
Hey, Mickey.
43
00:03:03,580 --> 00:03:04,414
Yeah?
44
00:03:05,623 --> 00:03:07,458
What's it feel like to die?
45
00:03:12,380 --> 00:03:16,175
I'm sure you're used to it by now.
Still... [chuckles]
46
00:03:17,969 --> 00:03:19,678
[scoffs]
47
00:03:19,679 --> 00:03:23,390
[winch whirring]
48
00:03:23,391 --> 00:03:25,309
How many times is this?
49
00:03:25,310 --> 00:03:27,228
You're Mickey... 16?
50
00:03:28,563 --> 00:03:31,482
[Mickey 17] 17. Jerk.
51
00:03:32,775 --> 00:03:34,067
18 after this one.
52
00:03:34,068 --> 00:03:37,571
Well, it was nice knowing you,
have a nice death.
53
00:03:37,572 --> 00:03:38,907
See you tomorrow.
54
00:03:40,825 --> 00:03:42,284
[creature chittering]
55
00:03:42,285 --> 00:03:43,661
[Mickey 17, VO] Oh, great.
56
00:03:45,288 --> 00:03:47,165
[scoffs] Why not?
57
00:03:48,124 --> 00:03:51,585
[creatures continue chittering]
58
00:03:51,586 --> 00:03:54,088
That's a pretty big one.
59
00:03:55,590 --> 00:03:58,050
Hopefully, I'll just get swallowed
in one go.
60
00:03:58,051 --> 00:04:01,428
It's got to be better
than slowly freezing to death.
61
00:04:01,429 --> 00:04:02,888
I guess.
62
00:04:02,889 --> 00:04:05,225
[creatures grunting, chirping]
63
00:04:06,184 --> 00:04:08,186
[shrieks, roars]
64
00:04:09,479 --> 00:04:10,813
[roars]
65
00:04:14,317 --> 00:04:18,612
[rumbles]
66
00:04:20,782 --> 00:04:21,990
[Mickey 17, VO] Or maybe not.
67
00:04:21,991 --> 00:04:22,909
[wet drip]
68
00:04:28,998 --> 00:04:31,167
[whirring]
69
00:04:33,962 --> 00:04:34,963
[thudding]
70
00:04:37,382 --> 00:04:39,466
[Mickey 17, VO] But they just
printed me out again
71
00:04:39,467 --> 00:04:41,176
every time I died.
72
00:04:41,177 --> 00:04:45,014
All my data is saved,
and I just get a whole new body.
73
00:04:45,640 --> 00:04:49,560
They do all this, kind of,
regular uploads of memories
74
00:04:49,561 --> 00:04:51,812
- and my personality traits...
- [group laughing]
75
00:04:51,813 --> 00:04:56,067
...and re-implant it back in my brain.
76
00:04:56,192 --> 00:04:58,360
That's some crazy technology, man.
77
00:04:58,361 --> 00:05:01,572
Let's just say it's-- it's advanced.
78
00:05:01,573 --> 00:05:03,408
It's very advanced.
79
00:05:05,577 --> 00:05:07,661
- [object rattles]
- [group cheers]
80
00:05:07,662 --> 00:05:10,372
- [man] Yes.
- [machine beeping]
81
00:05:10,373 --> 00:05:11,999
[man 2] Oh, come on, come on.
82
00:05:12,000 --> 00:05:14,501
Wait. Would you just hold on a second?
83
00:05:14,502 --> 00:05:16,420
Just like-- Calm down. Calm down.
84
00:05:16,421 --> 00:05:18,505
Just relax, breathe.
That's right, breathe.
85
00:05:18,506 --> 00:05:19,966
- [group] Oh!
- [man 1] Yes!
86
00:05:20,341 --> 00:05:24,928
[Mickey 17, VO] The whole body printing
and memory transplanting thing,
87
00:05:24,929 --> 00:05:28,473
to be honest, was so ridiculously
ahead of its time,
88
00:05:28,474 --> 00:05:32,352
that it caused so many, like,
ethical fights
89
00:05:32,353 --> 00:05:34,229
and religious blah, blah, blah,
90
00:05:34,230 --> 00:05:37,192
that it was actually banned on Earth,
91
00:05:37,317 --> 00:05:41,486
and they only allow it now
in outer space for Expendables.
92
00:05:41,487 --> 00:05:43,030
Like me. [chuckles]
93
00:05:43,031 --> 00:05:44,990
So, from the second
we left the atmosphere,
94
00:05:44,991 --> 00:05:48,452
they made me work my ass off
all the way to this planet.
95
00:05:48,453 --> 00:05:50,788
Gave me one mission after another.
96
00:05:51,915 --> 00:05:56,753
Uh, Tech, what's going on?
The extra cable's here already.
97
00:05:57,420 --> 00:05:59,297
[male tech] Um, the thing is, Mickey...
98
00:06:00,465 --> 00:06:02,383
Hey, Medical, you wanna tell him?
99
00:06:03,551 --> 00:06:05,093
Tell me what?
100
00:06:05,094 --> 00:06:06,887
[female tech]
Hi, Mickey. How're you doing?
101
00:06:06,888 --> 00:06:09,891
Are you experiencing any vertigo,
nausea or dizziness?
102
00:06:10,808 --> 00:06:14,394
Uh, I-I guess I am feeling
a little dizzy.
103
00:06:14,395 --> 00:06:16,981
[man] It's only gonna get worse
from here, Mickey,
104
00:06:17,106 --> 00:06:18,899
with a nice fever too.
105
00:06:18,900 --> 00:06:22,486
Truth is, you're exposed to unthinkable
levels of radiation right now,
106
00:06:22,487 --> 00:06:25,405
which is why we sent you out
in the first place.
107
00:06:25,406 --> 00:06:26,657
Okay.
108
00:06:26,658 --> 00:06:28,951
[man] If you could give us
a full description of your symptoms.
109
00:06:28,952 --> 00:06:31,703
So, a couple things I wanna go through
110
00:06:31,704 --> 00:06:34,164
on our cosmic radiation checklist first.
111
00:06:34,165 --> 00:06:37,334
How long until your skin starts to burn?
112
00:06:37,335 --> 00:06:40,379
Then, how long until you go blind?
113
00:06:40,380 --> 00:06:42,798
And of course, how long until you die?
114
00:06:42,799 --> 00:06:46,177
That's the real nut we're after.
115
00:06:48,972 --> 00:06:52,349
[Mickey 17, VO] There was this one time
in my fourth grade science class,
116
00:06:52,350 --> 00:06:54,686
I messed with a lab frog.
117
00:06:55,603 --> 00:06:58,523
I just figured
this all must be my punishment.
118
00:06:59,983 --> 00:07:02,025
[man] Mickey, take off your glove,
119
00:07:02,026 --> 00:07:04,737
so I can see what's happening
under your space suit.
120
00:07:09,659 --> 00:07:13,329
- [grunting]
- [air hisses]
121
00:07:15,790 --> 00:07:19,293
Oh! Oh! Wow! Did you see that?
122
00:07:19,294 --> 00:07:22,630
[inaudible]
123
00:07:30,305 --> 00:07:33,641
[printer whirring, rattling]
124
00:07:37,186 --> 00:07:41,900
[shallow breathing]
125
00:07:46,946 --> 00:07:49,489
Good morning.
126
00:07:49,490 --> 00:07:51,366
Keep yourself hydrated, Mickey.
127
00:07:51,367 --> 00:07:53,452
You'll start to feel extremely parched.
128
00:07:53,453 --> 00:07:55,829
Arkady, I think the dose was too high.
129
00:07:55,830 --> 00:07:58,373
Who cares, Dorothy?
He's gonna be dead in ten minutes.
130
00:07:58,374 --> 00:08:00,125
Just focus on getting
all the blood samples.
131
00:08:00,126 --> 00:08:02,837
He's gonna bleed through his eyes,
nose, mouth, ears, and rectum.
132
00:08:03,755 --> 00:08:07,424
Make sure to collect separate samples
from every hole. Okay?
133
00:08:07,425 --> 00:08:10,344
And keep the memory upload going
at the same time.
134
00:08:10,345 --> 00:08:11,262
[computer whirs]
135
00:08:12,263 --> 00:08:14,473
This Mickey's special,
you know that, right?
136
00:08:14,474 --> 00:08:17,644
Out of all the Mickeys,
you will have the shortest lifespan.
137
00:08:18,603 --> 00:08:22,148
- I heard. Ten minutes.
- Well--
138
00:08:23,107 --> 00:08:26,777
Actually, good news, it's more like 15.
[chuckles]
139
00:08:26,778 --> 00:08:29,696
- Much better, isn't it?
- [chuckles]
140
00:08:29,697 --> 00:08:31,573
[Mickey 17, VO] I would have been
filthy rich by now
141
00:08:31,574 --> 00:08:32,824
with life insurance, except...
142
00:08:32,825 --> 00:08:36,787
[chuckles] ...obviously,
Expendables are uninsurable.
143
00:08:36,788 --> 00:08:41,251
There's no workers' comp,
no unions, no pension benefits.
144
00:08:41,918 --> 00:08:45,003
Now, I wouldn't be surprised
if you were thinking at this point,
145
00:08:45,004 --> 00:08:48,049
"Well then, why-- why did you
do this to yourself?"
146
00:08:48,716 --> 00:08:51,969
Well, because I had a friend who told me
147
00:08:51,970 --> 00:08:56,558
that one day macarons
would sell better than burgers.
148
00:08:58,059 --> 00:09:02,896
{\an8}And because I trusted this shitty friend,
and I got an enormous loan
149
00:09:02,897 --> 00:09:07,652
{\an8}from a wonderful gentleman
to open a macaron store.
150
00:09:07,777 --> 00:09:09,654
- [gasping]
- [train horn in distance]
151
00:09:11,322 --> 00:09:14,324
{\an8}[both grunting]
152
00:09:14,325 --> 00:09:16,619
[straining]
153
00:09:18,788 --> 00:09:22,249
- [beeping]
- [Mickey] Oh, shit.
154
00:09:22,250 --> 00:09:26,170
[both gasping]
155
00:09:27,714 --> 00:09:31,634
- [beeping]
- [electricity zaps]
156
00:09:32,218 --> 00:09:34,386
- [beeping]
- [grunting]
157
00:09:34,387 --> 00:09:36,222
[yelps, grunts]
158
00:09:40,435 --> 00:09:42,519
- [grunting]
- All right, all right,
159
00:09:42,520 --> 00:09:43,855
calm down.
160
00:09:44,439 --> 00:09:46,441
I'm well aware
that you have four weeks left.
161
00:09:46,566 --> 00:09:48,735
Just think of this as a little field trip.
162
00:09:48,985 --> 00:09:50,694
A taste of what may unfold
163
00:09:50,695 --> 00:09:53,197
should you fail to reimburse us
in a timely manner.
164
00:09:53,198 --> 00:09:56,491
{\an8}Besides, you two have
a lot of time on your hands,
165
00:09:56,492 --> 00:09:59,995
{\an8}with your little macaron shop gone under.
166
00:09:59,996 --> 00:10:02,956
This is quite a show
you got on here for me, quite a show.
167
00:10:02,957 --> 00:10:05,334
The message is clear, I hear you.
I hear it loud and clear,
168
00:10:05,335 --> 00:10:06,752
"I'm late. I'm late. The money is late."
169
00:10:06,753 --> 00:10:08,170
It's coming. Two people behind...
170
00:10:08,171 --> 00:10:12,257
[Mickey 17, VO] Darius Blank.
A name I wish I'd never heard.
171
00:10:12,258 --> 00:10:16,094
{\an8}Mr. Blank isn't all that concerned
with money.
172
00:10:16,095 --> 00:10:17,804
He has plenty.
173
00:10:17,805 --> 00:10:20,141
This building's just one
of his many assets.
174
00:10:21,059 --> 00:10:23,310
Watching his delinquent borrowers die,
175
00:10:23,311 --> 00:10:25,479
savoring the details of death...
176
00:10:25,480 --> 00:10:27,690
that, he truly enjoys.
177
00:10:27,815 --> 00:10:30,025
The message is clear. You can stop now.
We can stop, you know?
178
00:10:30,026 --> 00:10:31,818
It's-- It's... I hear you.
179
00:10:31,819 --> 00:10:34,238
You know, two weeks,
two weeks is all it takes.
180
00:10:34,239 --> 00:10:36,532
All it takes now.
A-A-And more is coming,
181
00:10:36,533 --> 00:10:37,866
there's more coming, more money is...
182
00:10:37,867 --> 00:10:40,077
{\an8}- [revving]
- More money is, is, is...
183
00:10:40,078 --> 00:10:42,163
{\an8}[saw continues revving]
184
00:10:45,917 --> 00:10:48,544
{\an8}[screams]
185
00:10:48,545 --> 00:10:52,589
We caught that gentleman four days ago
in Ulaanbaatar, Mongolia.
186
00:10:52,590 --> 00:10:53,967
Looks expensive.
187
00:10:55,301 --> 00:10:58,637
Rest assured,
anyone who misses the deadline,
188
00:10:58,638 --> 00:11:00,890
we chase them to the ends of the Earth.
189
00:11:02,183 --> 00:11:05,018
[Mickey 17, VO] So we decided
to get off of Earth.
190
00:11:05,019 --> 00:11:10,567
Nothing was working out,
and I got no family relying on me.
191
00:11:10,692 --> 00:11:12,818
So, I applied to the colony expedition,
192
00:11:12,819 --> 00:11:15,821
but there's, like, a million other people
with the same idea.
193
00:11:15,822 --> 00:11:17,656
Seems like the whole of this rotten planet
194
00:11:17,657 --> 00:11:19,074
was running away from something.
195
00:11:19,075 --> 00:11:21,743
I guess everybody's got money problems.
196
00:11:21,744 --> 00:11:24,246
But anyway, we had to get on this ship,
197
00:11:24,247 --> 00:11:26,248
because it was the last one of the season.
198
00:11:26,249 --> 00:11:27,249
[switch clicks]
199
00:11:27,250 --> 00:11:30,085
Waves upon waves of people
desperate to leave Earth.
200
00:11:30,086 --> 00:11:33,463
It's clear anti-migrationists
are talking to a brick wall
201
00:11:33,464 --> 00:11:35,799
when they insist on fixing up the Earth,
202
00:11:35,800 --> 00:11:40,220
instead of risking lives
by migrating to another planet.
203
00:11:40,221 --> 00:11:42,973
It feels like these passionate applicants
204
00:11:42,974 --> 00:11:45,058
are already off in space.
205
00:11:45,059 --> 00:11:47,311
More importantly, this is the expedition
206
00:11:47,312 --> 00:11:50,523
led by former congressman,
Kenneth Marshall,
207
00:11:50,648 --> 00:11:53,483
who lost his last two elections.
208
00:11:53,484 --> 00:11:55,194
Is this failed politician
209
00:11:55,195 --> 00:11:58,864
now trying to establish
a kingdom beyond the stars?
210
00:11:58,865 --> 00:12:01,366
Is it his fanatical supporters
211
00:12:01,367 --> 00:12:03,285
who won him a generous sponsorship
212
00:12:03,286 --> 00:12:06,997
from a particular religious
organization and corporation?
213
00:12:06,998 --> 00:12:09,416
So many questions left unanswered.
214
00:12:09,417 --> 00:12:11,168
Let's go and talk to the crowd.
215
00:12:11,169 --> 00:12:14,254
Excuse me, are you
a Kenneth Marshall supporter?
216
00:12:14,255 --> 00:12:16,173
I am. I am, big time.
217
00:12:16,174 --> 00:12:17,883
I am a full-on supporter.
218
00:12:17,884 --> 00:12:19,927
I basically am the one and only.
219
00:12:19,928 --> 00:12:21,929
Are you from
M-Marshall's official channel?
220
00:12:21,930 --> 00:12:23,764
- I'm from EC 20--
- No way.
221
00:12:23,765 --> 00:12:25,641
So Marshall's watching this right now?
222
00:12:25,642 --> 00:12:27,100
- Oh, my God!
- You need to pick me.
223
00:12:27,101 --> 00:12:29,312
I swear, please pick me.
224
00:12:29,729 --> 00:12:32,482
[woman] You need people young
and healthy for the expedition.
225
00:12:32,607 --> 00:12:36,026
[announcer] Ladies and gentlemen,
we have another mild sandstorm today.
226
00:12:36,027 --> 00:12:38,570
Access is now restricted to gate three.
227
00:12:38,571 --> 00:12:41,573
Please visit our stand
for discounted goggles and masks.
228
00:12:41,574 --> 00:12:45,160
Additional five percent off
with Marshall Pay, as always.
229
00:12:45,161 --> 00:12:47,746
The other expeditions wouldn't take me,
230
00:12:47,747 --> 00:12:48,789
but they're wrong, I promise.
231
00:12:48,790 --> 00:12:52,376
I can fix toilets. I make gingerbread.
You gotta take me, give me a shot.
232
00:12:52,377 --> 00:12:54,753
[woman] Take us to the clean star,
Marshall and Ylfa.
233
00:12:54,754 --> 00:12:56,380
Take me with you!
234
00:12:56,381 --> 00:13:00,134
[storm rumbles]
235
00:13:02,637 --> 00:13:04,138
Expendable.
236
00:13:05,014 --> 00:13:06,808
You're applying to be an Expendable?
237
00:13:07,433 --> 00:13:08,643
Seriously?
238
00:13:10,270 --> 00:13:12,146
You read through the whole application?
239
00:13:13,314 --> 00:13:15,607
[exhales] Yeah. [sighs]
240
00:13:15,608 --> 00:13:17,527
[Mickey 17, VO]
I should have read through it.
241
00:13:17,902 --> 00:13:20,153
I mean, I didn't have
too much of a choice.
242
00:13:20,154 --> 00:13:23,575
I don't have any bona fide certifications.
243
00:13:24,576 --> 00:13:26,911
I don't really have any skills whatsoever.
244
00:13:29,163 --> 00:13:31,665
Then I find out Timo's already called dibs
245
00:13:31,666 --> 00:13:35,044
on a position for himself,
as a flitter pilot.
246
00:13:35,169 --> 00:13:38,047
He only just got his learner's
permit a couple of weeks before.
247
00:13:39,632 --> 00:13:42,634
No idea what he had to come up with
to pull that off,
248
00:13:42,635 --> 00:13:44,220
but you gotta give it to him.
249
00:13:45,346 --> 00:13:48,223
- Excuse me.
- [chain saw revving]
250
00:13:48,224 --> 00:13:51,643
Is there, like, some construction
going on?
251
00:13:51,644 --> 00:13:53,020
Sorry, what?
252
00:13:53,021 --> 00:13:54,939
You don't hear like a...
253
00:13:56,357 --> 00:13:58,443
...like a ch-chain saw?
254
00:13:59,402 --> 00:14:01,404
Uh, no.
255
00:14:02,363 --> 00:14:04,364
[Mickey 17, VO] I wanted to get
the hell outta there.
256
00:14:04,365 --> 00:14:07,285
Somewhere where the sound
couldn't follow me.
257
00:14:08,077 --> 00:14:09,746
Far out into space.
258
00:14:11,998 --> 00:14:13,541
You read through the paperwork?
259
00:14:14,042 --> 00:14:15,083
Yes.
260
00:14:15,084 --> 00:14:16,919
You read it, so you know, right?
261
00:14:16,920 --> 00:14:19,463
This is gonna be a pretty extreme job.
262
00:14:19,464 --> 00:14:21,883
But it's also gonna be fun.
263
00:14:22,592 --> 00:14:24,509
I'll explain all the details.
264
00:14:24,510 --> 00:14:27,846
[Mickey 17, VO] I got so distracted
by that smell, uh,
265
00:14:27,847 --> 00:14:30,474
the smell of this woman's hair.
266
00:14:30,475 --> 00:14:34,520
It was like it brought back
some far away memory, or something.
267
00:14:35,271 --> 00:14:38,233
That giant tank downstairs
is called a cycler.
268
00:14:38,358 --> 00:14:41,777
It takes organic waste produced
in the spaceship,
269
00:14:41,778 --> 00:14:44,780
apple peels, chicken bones, rotten eggs,
270
00:14:44,781 --> 00:14:47,449
dead bodies, human waste, you name it...
271
00:14:47,450 --> 00:14:50,953
then it combines, refines,
and recycles them
272
00:14:50,954 --> 00:14:55,040
and sends a portion to this printer.
273
00:14:55,041 --> 00:14:57,418
Raw materials for a human body.
274
00:14:58,211 --> 00:15:00,003
Once you die, and the Committee approves,
275
00:15:00,004 --> 00:15:03,216
it'll print a new version of your body
within 20 hours.
276
00:15:04,926 --> 00:15:07,679
Take your clothes off, change into this.
277
00:15:09,222 --> 00:15:11,348
[Mickey 17, VO] I couldn't even hear
anything she was saying.
278
00:15:11,349 --> 00:15:15,687
It was like all of my senses
were focused on my nose.
279
00:15:16,729 --> 00:15:20,984
Like, real dรฉjร vu, but for a smell.
280
00:15:22,110 --> 00:15:25,237
We're going to do a full scan
of your biodata.
281
00:15:25,238 --> 00:15:28,408
That means you'll be reprinted
exactly as you are right now.
282
00:15:29,033 --> 00:15:30,285
Forever.
283
00:15:31,202 --> 00:15:33,704
I better pop this.
284
00:15:33,705 --> 00:15:35,790
Otherwise, it will be there every time.
285
00:15:39,544 --> 00:15:41,044
[Mickey 17, VO]
Well, I'm glad she didn't know
286
00:15:41,045 --> 00:15:42,422
about the one on my butt.
287
00:15:45,049 --> 00:15:46,800
[beeps]
288
00:15:46,801 --> 00:15:49,386
[Mickey 17, VO]
So, after she does the body scan,
289
00:15:49,387 --> 00:15:51,346
she uploaded my memories.
290
00:15:51,347 --> 00:15:54,266
Called it a "personality backup."
291
00:15:54,267 --> 00:15:55,809
And I gotta do this once a week,
292
00:15:55,810 --> 00:15:58,771
so I don't have any big gaps
every time they print me out.
293
00:15:59,063 --> 00:16:01,065
[red haired woman] In the past,
you would have needed
294
00:16:01,191 --> 00:16:03,775
a hard drive the size of
a commercial refrigerator
295
00:16:03,776 --> 00:16:05,360
to copy an adult brain.
296
00:16:05,361 --> 00:16:08,323
Now, this little brick.
Clever, right?
297
00:16:09,908 --> 00:16:11,575
[Mickey 17, VO]
So, I was injected with some
298
00:16:11,576 --> 00:16:13,327
special solution.
299
00:16:13,328 --> 00:16:16,164
It brought back a flood of old memories.
300
00:16:16,956 --> 00:16:19,250
Too many memories.
301
00:16:23,046 --> 00:16:25,381
We were heading home
from the supermarket.
302
00:16:25,506 --> 00:16:27,926
I asked to sit in the front seat.
303
00:16:28,593 --> 00:16:30,260
I said, "I'm big enough."
304
00:16:30,261 --> 00:16:32,722
And that's when I saw the red button.
305
00:16:33,264 --> 00:16:35,516
I just pressed it and she crashed.
306
00:16:36,142 --> 00:16:41,689
[sobbing]
307
00:17:08,508 --> 00:17:11,552
Put it to your head and pull the trigger.
308
00:17:12,220 --> 00:17:14,846
This is the final requirement
to become an Expendable.
309
00:17:14,847 --> 00:17:16,056
[gasping]
310
00:17:16,057 --> 00:17:18,225
Prove to me you have faith in the system.
311
00:17:19,978 --> 00:17:22,397
From now on,
you need to get used to dying.
312
00:17:23,022 --> 00:17:24,398
This is your job.
313
00:17:24,523 --> 00:17:26,609
[wincing]
314
00:17:29,737 --> 00:17:31,738
[grunting]
315
00:17:31,739 --> 00:17:33,575
- [hammer clicks]
- [fire roars]
316
00:17:47,714 --> 00:17:49,923
[Mickey 17, VO] I began
the four-and-a-half year journey
317
00:17:49,924 --> 00:17:51,217
as Mickey 1.
318
00:17:54,679 --> 00:17:57,473
When you're stuck in a spaceship
for that long,
319
00:17:57,891 --> 00:18:00,268
food is everything.
320
00:18:01,352 --> 00:18:03,520
- [alarm blares]
- [male voice] Warning, Mickey 1.
321
00:18:03,521 --> 00:18:06,900
Seven calories over
the current ration allocation.
322
00:18:18,912 --> 00:18:21,622
[Mickey 17, VO] On that first day
in the cafeteria,
323
00:18:21,623 --> 00:18:24,917
I think I might have started thinking,
324
00:18:24,918 --> 00:18:27,252
"What have I done?" a little.
325
00:18:27,253 --> 00:18:30,380
The whole room was full of people
eating this crappy food,
326
00:18:30,381 --> 00:18:34,176
and there's total silence, like,
you could hear a pin drop.
327
00:18:34,177 --> 00:18:39,848
Until, Kenneth Marshall
and his wife, Ylfa, walk in.
328
00:18:39,849 --> 00:18:40,933
[cheers and applause]
329
00:18:40,934 --> 00:18:44,770
And a whole bunch of people
just started going nuts.
330
00:18:44,771 --> 00:18:48,983
- [cheering]
- [scattered praise]
331
00:18:55,865 --> 00:18:58,784
[Mickey 17, VO] I was thinking,
"What the hell am I doing here?"
332
00:18:58,785 --> 00:19:02,705
[cheers and applause continues]
333
00:19:03,873 --> 00:19:05,875
[Mickey 17, VO]
But that's when I saw her.
334
00:19:07,001 --> 00:19:08,419
Nasha.
335
00:19:09,546 --> 00:19:10,796
[cheering continues muffled]
336
00:19:10,797 --> 00:19:13,633
[Mickey 17, VO] That was the first time
I saw Nasha Barridge.
337
00:19:17,512 --> 00:19:20,139
On day one in this long journey.
338
00:19:20,265 --> 00:19:22,267
[mouths words]
339
00:19:22,976 --> 00:19:26,437
[cheers and applause]
340
00:19:34,946 --> 00:19:37,282
[inaudible speech]
341
00:19:40,577 --> 00:19:42,662
[inaudible speech]
342
00:20:10,648 --> 00:20:12,733
[cheering continues]
343
00:20:12,734 --> 00:20:15,653
Speech! Speech! Speech! Speech!
344
00:20:17,739 --> 00:20:19,908
All right, enough. Enough.
345
00:20:21,409 --> 00:20:24,953
Keep that up for one minute
and you waste five calories.
346
00:20:24,954 --> 00:20:28,875
That's two percent of the precious meal
you're eating right now.
347
00:20:29,250 --> 00:20:31,501
As you know, our number one priority
348
00:20:31,502 --> 00:20:35,589
is to conserve food resources
until our arrival at Niflheim,
349
00:20:35,590 --> 00:20:38,175
so that we maximize our survival rate.
350
00:20:38,176 --> 00:20:39,761
So, listen up.
351
00:20:40,345 --> 00:20:42,763
Sexual intercourse, for example.
352
00:20:42,764 --> 00:20:43,972
- Each...
- Session.
353
00:20:43,973 --> 00:20:47,601
...session consumes
a whopping 100 calories.
354
00:20:47,602 --> 00:20:49,478
- At least.
- At least.
355
00:20:49,479 --> 00:20:51,856
Depending on the participants,
356
00:20:51,981 --> 00:20:54,484
duration times friction equals...
357
00:20:54,609 --> 00:20:56,944
The point is, Kenneth is talking
to the Committee
358
00:20:56,945 --> 00:20:59,821
about banning all sexual activity
on the ship.
359
00:20:59,822 --> 00:21:00,989
[woman] What?
360
00:21:00,990 --> 00:21:02,325
Well, I don't have a problem with that.
361
00:21:03,618 --> 00:21:05,995
[exhales]
362
00:21:09,415 --> 00:21:11,959
Darling, are you sure this is
the right time to bring that up?
363
00:21:11,960 --> 00:21:14,629
Honey, I'm sorry.
I was just trying to help you.
364
00:21:17,257 --> 00:21:19,258
No. It's okay.
365
00:21:19,259 --> 00:21:22,094
Am I doing okay?
Should I go harder?
366
00:21:22,095 --> 00:21:24,680
- Yes! Yes, go hard.
- All right.
367
00:21:24,681 --> 00:21:26,348
[inhales]
368
00:21:26,349 --> 00:21:28,642
Fellow pioneers,
369
00:21:28,643 --> 00:21:30,811
once we've arrived in Niflheim
370
00:21:30,812 --> 00:21:33,146
and we've secured our food production,
371
00:21:33,147 --> 00:21:35,024
we will launch the greatest
372
00:21:35,149 --> 00:21:38,652
sex encouragement campaign in history.
373
00:21:38,653 --> 00:21:41,113
[cheering roars]
374
00:21:41,114 --> 00:21:43,615
[Nasha laughs]
375
00:21:43,616 --> 00:21:48,662
You will spread your seed
across the planet.
376
00:21:48,663 --> 00:21:51,791
- [gasping]
- [cheering echoes]
377
00:21:52,333 --> 00:21:55,669
First we survive! Then we thrive!
378
00:21:55,670 --> 00:21:58,131
Then we go forth and multiply!
379
00:21:58,506 --> 00:22:00,257
Propagate the species!
380
00:22:00,258 --> 00:22:02,759
We shall infest the land!
381
00:22:02,760 --> 00:22:06,639
[cheering] Marshall! Marshall! Marshall!
382
00:22:07,640 --> 00:22:09,725
[Mickey 17, VO]
And so we started infesting.
383
00:22:09,726 --> 00:22:12,311
[chuckles] With love.
384
00:22:12,312 --> 00:22:14,689
[murmuring]
385
00:22:15,440 --> 00:22:17,817
[chuckling]
386
00:22:19,360 --> 00:22:22,029
And then, unfortunately, this is...
387
00:22:22,030 --> 00:22:23,488
[Nasha] Yeah. And now do this bit.
388
00:22:23,489 --> 00:22:25,240
[Mickey] Ooh.
389
00:22:25,241 --> 00:22:27,784
- [Mickey] Oh, yeah.
- Come on, it's not that big.
390
00:22:27,785 --> 00:22:31,496
[laughing]
391
00:22:31,497 --> 00:22:32,916
[Nasha] I'm sorry.
392
00:22:35,418 --> 00:22:38,086
[Mickey 17, VO] Those four years
would have felt like 40
393
00:22:38,087 --> 00:22:40,422
- if it weren't for Nasha.
- [giggles]
394
00:22:40,423 --> 00:22:42,507
She stayed with me in the best of times...
395
00:22:42,508 --> 00:22:44,760
[beeping]
396
00:22:44,761 --> 00:22:47,472
...and kept by my side
in the worst of times.
397
00:22:51,184 --> 00:22:53,519
[breathing shakily]
398
00:22:55,980 --> 00:22:57,524
[Mickey 17, VO]
Not everyone gets lucky enough
399
00:22:57,649 --> 00:22:59,107
to find a soulmate like this.
400
00:22:59,108 --> 00:23:00,526
None of this would have happened
401
00:23:00,527 --> 00:23:02,444
if I'd never boarded this spaceship,
402
00:23:02,445 --> 00:23:05,572
so all hail the great
loan shark, Darius Blank.
403
00:23:05,573 --> 00:23:06,824
Thanks, Darius.
404
00:23:07,742 --> 00:23:09,326
But it wasn't like I was slacking, though.
405
00:23:09,327 --> 00:23:12,538
I was super busy every day,
taking care of Nasha,
406
00:23:12,539 --> 00:23:15,500
and she's an all-in-one elite agent.
407
00:23:16,626 --> 00:23:18,335
And it's not easy supporting someone
408
00:23:18,336 --> 00:23:22,172
who's a soldier, a police officer,
and a firefighter.
409
00:23:22,173 --> 00:23:25,467
But what she sees in me,
I got no idea.
410
00:23:25,468 --> 00:23:27,095
I'm just grateful.
411
00:23:28,221 --> 00:23:29,805
But as soon as I step out the door,
412
00:23:29,806 --> 00:23:32,975
the ship was filled with mostly...
dickheads.
413
00:23:32,976 --> 00:23:34,519
Hey! Mickey, right?
414
00:23:36,020 --> 00:23:38,356
[scoffs] Can we just ask...
415
00:23:39,274 --> 00:23:43,027
Well... what's it like to die?
416
00:23:43,987 --> 00:23:46,655
You know, when you're reprinted?
417
00:23:46,656 --> 00:23:48,241
Yeah, how does that feel?
418
00:23:49,325 --> 00:23:51,827
Come on, just tell us.
We really want to know.
419
00:23:51,828 --> 00:23:53,453
[Mickey 17, VO]
Imagine spending years,
420
00:23:53,454 --> 00:23:54,705
elbow-to-elbow with these bozos.
421
00:23:54,706 --> 00:23:55,831
He won't tell us.
422
00:23:55,832 --> 00:23:57,124
It was enough to push anyone
over the edge.
423
00:23:57,125 --> 00:23:59,167
- "You'd have to kill me first!"
- "Over my dead body!"
424
00:23:59,168 --> 00:24:00,627
Sometimes even Nasha,
425
00:24:00,628 --> 00:24:02,462
- who is a model citizen...
- Over your dead body?
426
00:24:02,463 --> 00:24:04,506
...would have to step in and remind us...
427
00:24:04,507 --> 00:24:05,966
Over your dead body?
428
00:24:05,967 --> 00:24:07,342
...that we were
all one big happy family.
429
00:24:07,343 --> 00:24:08,510
Where do you think you're going?
430
00:24:08,511 --> 00:24:09,761
[Mickey 17, VO]
There to help one another.
431
00:24:09,762 --> 00:24:11,722
There to have each other's backs.
432
00:24:11,723 --> 00:24:13,724
A tight-knit harmonious community.
433
00:24:13,725 --> 00:24:14,726
What do you say?
434
00:24:15,643 --> 00:24:17,227
[announcer]
And the Committee has reduced
435
00:24:17,228 --> 00:24:19,062
Mickey 9's rations by half
436
00:24:19,063 --> 00:24:21,399
and assigned him
to manual cycler cleaning
437
00:24:21,524 --> 00:24:23,359
until further notice.
438
00:24:23,776 --> 00:24:25,445
[man] Congrats, man!
439
00:24:26,112 --> 00:24:27,322
Hey, Mickey.
440
00:24:28,198 --> 00:24:30,200
You must be hungry.
Have some more.
441
00:24:31,159 --> 00:24:33,828
Uh, thanks, Kai. Um--
442
00:24:35,830 --> 00:24:37,456
Do you change your shampoo?
443
00:24:37,457 --> 00:24:38,749
[Nasha] Shampoo?
444
00:24:38,750 --> 00:24:40,918
There's only one shampoo
in this entire spaceship.
445
00:24:40,919 --> 00:24:42,462
- Thank you.
- [Timo] Okay.
446
00:24:43,671 --> 00:24:45,422
[Mickey 17, VO]
It was a very long trip
447
00:24:45,423 --> 00:24:48,383
- in a beautiful community.
- Hi.
448
00:24:48,384 --> 00:24:54,766
But, uh, Nasha was obviously
my one and only, you know.
449
00:24:56,267 --> 00:24:57,352
For real.
450
00:25:00,396 --> 00:25:04,901
And as for my one and only job,
I was proud of it.
451
00:25:05,026 --> 00:25:06,109
[printer warbles]
452
00:25:06,110 --> 00:25:08,613
Felt like I was part of the team.
453
00:25:10,823 --> 00:25:12,367
Matthew! Matthew!
454
00:25:13,535 --> 00:25:16,496
- I'm on the last level! [groans]
- Come on, hurry up!
455
00:25:17,914 --> 00:25:19,374
[groans] Quickly!
456
00:25:22,252 --> 00:25:23,585
[Marshall] My brother travelers...
457
00:25:23,586 --> 00:25:25,755
- [Ylfa] And sisters.
- [Marshall] And sisters.
458
00:25:25,880 --> 00:25:27,757
It is long that we have come,
459
00:25:27,882 --> 00:25:30,342
four years together in this ship.
460
00:25:30,343 --> 00:25:34,596
And I, we, love you
like our very own family.
461
00:25:34,597 --> 00:25:36,557
And here we are,
462
00:25:36,558 --> 00:25:42,312
right below us awaits
our very own planet of purity.
463
00:25:42,313 --> 00:25:45,275
[coughing heavily]
464
00:25:45,400 --> 00:25:48,319
What the fuck is wrong with him?
He's so annoying.
465
00:25:49,487 --> 00:25:51,489
Maybe he has the flu or something?
466
00:25:52,115 --> 00:25:55,450
Like a virgin vanilla ice cream.
467
00:25:55,451 --> 00:25:58,246
Touched for the very first time.
468
00:25:59,163 --> 00:26:01,373
It's gonna be really cold.
469
00:26:01,374 --> 00:26:04,210
Whoever's going down there first
is gonna freeze to death.
470
00:26:05,920 --> 00:26:09,506
[Arkady] That's it, Mickey.
Deep breaths. Fill your lungs.
471
00:26:09,507 --> 00:26:12,092
Imagine there's
an unknown virus in the air
472
00:26:12,093 --> 00:26:13,093
and you're sucking in
473
00:26:13,094 --> 00:26:15,721
every single microscopic
particle floating around.
474
00:26:15,722 --> 00:26:21,101
All the viruses fill every alveoli.
475
00:26:21,102 --> 00:26:23,813
- [inhales]
- [inhales, exhales]
476
00:26:23,938 --> 00:26:25,523
- So good!
- [all exhale]
477
00:26:25,648 --> 00:26:26,648
[vomits]
478
00:26:26,649 --> 00:26:29,235
[Matthew] So good! Brilliant.
479
00:26:29,777 --> 00:26:32,447
[Mickey 17, VO] There really was
an unknown virus in the air.
480
00:26:33,406 --> 00:26:34,824
A lethal one.
481
00:26:38,161 --> 00:26:39,829
[printer thudding, whirring]
482
00:26:53,885 --> 00:26:55,803
[all groaning]
483
00:27:00,683 --> 00:27:03,144
[grunting]
484
00:27:06,523 --> 00:27:08,441
[groans]
485
00:27:11,110 --> 00:27:13,530
[groans, sighs]
486
00:27:16,950 --> 00:27:21,037
[printer warbles]
487
00:27:26,668 --> 00:27:29,003
Dorothy! Dorothy!
488
00:27:34,592 --> 00:27:36,803
Oh, wait. He's alive.
489
00:27:37,762 --> 00:27:39,013
[soldier] So fucking what?
490
00:27:39,222 --> 00:27:40,640
I'm fine.
491
00:27:43,476 --> 00:27:45,144
Thank you.
492
00:27:47,397 --> 00:27:49,816
[Mickey 17, VO] In the end,
thanks to the lab rats,
493
00:27:49,941 --> 00:27:53,777
Mickey 12, 13, 14, 15 and 16,
494
00:27:53,778 --> 00:27:57,532
getting stabbed, gassed, dumped
and burned, we got the vaccine.
495
00:27:57,907 --> 00:27:59,951
My great gift to mankind.
496
00:28:00,910 --> 00:28:03,662
And so, we didn't need oxygen masks,
497
00:28:03,663 --> 00:28:05,957
and we could see our breath
as much as we wanted.
498
00:28:06,541 --> 00:28:09,668
Look at that, Jennifer. Ridiculous.
499
00:28:09,669 --> 00:28:11,587
I can't believe we still live
in that thing.
500
00:28:11,588 --> 00:28:12,838
[Jennifer] I know, right?
501
00:28:12,839 --> 00:28:14,882
Landfall was ages ago,
and we're still eating
502
00:28:14,883 --> 00:28:17,676
the same crappy in-flight TV dinner.
503
00:28:17,677 --> 00:28:19,136
[Kai chuckles]
504
00:28:19,137 --> 00:28:22,848
Precisely why we ought
to build residential complexes.
505
00:28:22,849 --> 00:28:24,725
You know, grow crops as soon as possible.
506
00:28:24,726 --> 00:28:26,476
- [Jennifer] Yeah, sure.
- You know, spread the seed,
507
00:28:26,477 --> 00:28:29,354
infest the land, propagate the species.
508
00:28:29,355 --> 00:28:30,690
[women chuckle]
509
00:28:32,400 --> 00:28:33,818
[Mickey 17] It's freezing.
510
00:28:51,211 --> 00:28:53,295
Whoa. Look at that color.
511
00:28:53,296 --> 00:28:54,796
- Yeah.
- It's beautiful--
512
00:28:54,797 --> 00:28:59,509
- [groans]
- [women laugh]
513
00:28:59,510 --> 00:29:02,596
[soldier] He's such a klutz.
You should learn some breakfall moves.
514
00:29:02,597 --> 00:29:04,473
- [Jennifer] You okay?
- [Mickey 17] Yeah, I'm fine.
515
00:29:04,474 --> 00:29:05,892
[soldier] Come on.
516
00:29:07,518 --> 00:29:09,144
[chirping]
517
00:29:09,145 --> 00:29:10,562
[Mickey 17] What's breakfall?
518
00:29:10,563 --> 00:29:13,066
[soldier] Look at Kai.
Textbook perfect breakfall.
519
00:29:13,191 --> 00:29:14,692
- [Mickey] Yeah?
- [Jennifer] Shut up.
520
00:29:23,660 --> 00:29:26,329
Kai. What is it?
521
00:29:28,122 --> 00:29:29,873
[chirps]
522
00:29:29,874 --> 00:29:32,084
[soldier] Oh, God! What is that?
523
00:29:32,085 --> 00:29:35,170
- [Jennifer] Oh, my God!
- [creature chirps]
524
00:29:35,171 --> 00:29:36,213
[Kai screams] Get it off! Get it off!
525
00:29:36,214 --> 00:29:38,465
- [soldier] Mickey!
- [machine gun fire]
526
00:29:38,466 --> 00:29:39,633
[creature chirps]
527
00:29:39,634 --> 00:29:42,886
[Jennifer] What the fuck, man?
What the fuck? What the fuck?
528
00:29:42,887 --> 00:29:44,930
[Mickey 17, VO] What was that?
What the heck was that?
529
00:29:44,931 --> 00:29:46,848
[Kai] I don't know,
but there are more in the hole.
530
00:29:46,849 --> 00:29:47,808
[chitters echoing]
531
00:29:47,809 --> 00:29:49,769
- [Mickey 17] What--
- Let's get the fuck out of here.
532
00:29:50,770 --> 00:29:52,021
[soldier] Come on, Mickey, let's go!
533
00:29:52,856 --> 00:29:55,233
[growls] Go, go, go. Move! Move!
534
00:29:55,650 --> 00:29:57,652
[chirping, chittering]
535
00:29:58,570 --> 00:29:59,445
[coos]
536
00:30:00,405 --> 00:30:01,489
[machine gun fire]
537
00:30:02,532 --> 00:30:05,200
- [loud rumbling]
- Jennifer!
538
00:30:05,201 --> 00:30:08,329
[rocks rumbling]
539
00:30:08,746 --> 00:30:09,747
Thank you.
540
00:30:10,081 --> 00:30:11,707
[computer beeps]
541
00:30:11,708 --> 00:30:13,793
Mickey. Mickey, it's Marshall.
542
00:30:15,044 --> 00:30:18,171
You fucking useless little asshole!
543
00:30:18,172 --> 00:30:19,590
You're an Expendable!
544
00:30:19,591 --> 00:30:22,051
You're here to be expended, damn it!
545
00:30:22,176 --> 00:30:25,762
And why is Jennifer Chilton,
a precious, fertile female,
546
00:30:25,763 --> 00:30:27,556
- dead and not you?
- [soldier] Come to my room.
547
00:30:27,557 --> 00:30:29,266
- [Ylfa] Honey, try this.
- [Kai] Leave me alone.
548
00:30:29,267 --> 00:30:30,976
[chattering]
549
00:30:30,977 --> 00:30:33,645
That's what I want to know. Disgusting.
550
00:30:33,646 --> 00:30:35,481
[Ylfa] Really? You don't like my sauce?
551
00:30:35,607 --> 00:30:37,816
No, no, no, no, darling.
552
00:30:37,817 --> 00:30:39,985
- Those things, look at them.
- The fuck's going on?
553
00:30:39,986 --> 00:30:42,321
They're vicious, aren't they?
554
00:30:42,322 --> 00:30:43,989
- [sobbing in distance]
- Hungry's more like it.
555
00:30:43,990 --> 00:30:46,326
Hey, you! Stand still. Don't move.
556
00:30:48,369 --> 00:30:51,623
They lust for human flesh.
557
00:30:54,751 --> 00:30:56,627
They're creepy.
558
00:30:56,628 --> 00:30:58,420
Oh, honey, that's perfect.
559
00:30:58,421 --> 00:30:59,546
You should call them "creepers".
560
00:30:59,547 --> 00:31:02,883
I'll call them "creepers".
I'm calling them "creepers".
561
00:31:02,884 --> 00:31:04,801
Preston, are you listening?
562
00:31:04,802 --> 00:31:07,262
Expendable, I've decided,
and the Committee,
563
00:31:07,263 --> 00:31:11,434
that going forward,
your rations will be halved.
564
00:31:11,893 --> 00:31:13,727
[Mickey 17, VO] So, my shift doubled.
565
00:31:13,728 --> 00:31:17,524
Fourteen hours every day,
seven days a week,
566
00:31:17,649 --> 00:31:21,276
until I brought home
a creeper sample. [panting]
567
00:31:21,277 --> 00:31:23,445
Timo! Timo!
568
00:31:23,446 --> 00:31:27,617
[vehicle whirs]
569
00:31:30,453 --> 00:31:35,208
[panting, grunting]
570
00:31:37,669 --> 00:31:39,671
[grunts]
571
00:31:47,178 --> 00:31:48,428
[microphone clicks]
572
00:31:48,429 --> 00:31:51,682
[Timo] Mickey, sexy chewy, your favorite.
573
00:31:51,683 --> 00:31:54,394
Chose it myself. Enjoy!
574
00:31:55,645 --> 00:31:56,980
- [ice cracking]
- [shouts]
575
00:32:03,111 --> 00:32:05,113
[shallow breathing]
576
00:32:06,447 --> 00:32:08,157
[groans]
577
00:32:13,872 --> 00:32:16,291
[Mickey 17, VO]
How did I survive that?
578
00:32:16,749 --> 00:32:21,337
[vehicle whirs]
579
00:32:25,800 --> 00:32:28,011
- [exhales]
- Mickey! Whoa.
580
00:32:28,761 --> 00:32:29,929
You haven't died yet?
581
00:32:31,806 --> 00:32:33,391
[scoffs]
582
00:32:34,350 --> 00:32:36,059
What's it feel like to die?
583
00:32:36,060 --> 00:32:38,021
[creeper grunts]
584
00:32:38,313 --> 00:32:42,108
[Mickey 17, VO] Even on my 17th
go-around, I really hate dying.
585
00:32:43,151 --> 00:32:45,360
[creeper grunts]
586
00:32:45,361 --> 00:32:46,529
[Mickey 17, VO] Still.
587
00:32:47,363 --> 00:32:48,448
Always.
588
00:32:48,907 --> 00:32:51,075
- [rumbles]
- Every time.
589
00:32:51,784 --> 00:32:53,869
- [wet drip]
- Bon appรฉtit.
590
00:32:53,870 --> 00:32:55,413
[gong rings]
591
00:32:57,582 --> 00:33:00,752
[bell dings]
592
00:33:02,462 --> 00:33:04,671
- [groaning]
- [creeper grunting]
593
00:33:04,672 --> 00:33:07,674
[Mickey 17, VO]
Where am I? What's going on?
594
00:33:07,675 --> 00:33:10,303
[panting] I'm not coming out
of the printer?
595
00:33:12,013 --> 00:33:16,100
[exhales] I'm still 17. [sighs]
596
00:33:17,393 --> 00:33:21,063
Why didn't that thing eat me?
I was passed out.
597
00:33:21,064 --> 00:33:23,149
[baby creepers chirping]
598
00:33:23,274 --> 00:33:25,109
Did I not look tasty enough?
599
00:33:25,401 --> 00:33:27,362
[chirps, chitters]
600
00:33:32,116 --> 00:33:33,992
Oh, God. It--
601
00:33:33,993 --> 00:33:36,663
It was saving me for the kiddos.
602
00:33:37,872 --> 00:33:41,376
[sighs] What a great mom.
603
00:33:42,502 --> 00:33:45,587
- Oh, please just make it quick.
- [chirping]
604
00:33:45,588 --> 00:33:48,508
Come on guys, big bites.
Big bites!
605
00:33:50,301 --> 00:33:51,718
Ow.
606
00:33:51,719 --> 00:33:54,472
Where are you taking me now?
607
00:33:56,516 --> 00:33:59,269
Has my meat gone bad
after all that reprinting?
608
00:34:02,522 --> 00:34:05,400
[grunting, groaning]
609
00:34:09,696 --> 00:34:11,698
[creepers squealing, groaning]
610
00:34:14,742 --> 00:34:15,743
[grunts]
611
00:34:20,707 --> 00:34:23,459
Oh! [grunting]
612
00:34:24,168 --> 00:34:25,545
[chirping]
613
00:34:26,336 --> 00:34:28,006
[spits]
614
00:34:30,008 --> 00:34:31,007
Hey.
615
00:34:31,008 --> 00:34:32,884
[creeper rumbles]
616
00:34:32,885 --> 00:34:34,720
I'm still good meat.
617
00:34:36,264 --> 00:34:37,974
I'm perfectly good meat.
618
00:34:38,932 --> 00:34:40,434
[voice breaks] I taste fine.
619
00:34:40,435 --> 00:34:43,604
[deep chittering]
620
00:34:45,856 --> 00:34:49,861
[imitates deep chittering]
621
00:34:59,579 --> 00:35:02,332
Ditching me out here
in the middle of nowhere.
622
00:35:04,959 --> 00:35:06,668
It's not cool!
623
00:35:06,669 --> 00:35:08,087
[creeper rumbles quietly]
624
00:35:12,425 --> 00:35:14,427
[shivering, exhales]
625
00:35:15,970 --> 00:35:19,139
[music plays in distance]
626
00:35:19,140 --> 00:35:21,643
Hey! Hey!
627
00:35:22,477 --> 00:35:23,353
Stop!
628
00:35:25,146 --> 00:35:26,481
Hey!
629
00:35:27,106 --> 00:35:30,984
[music playing]
630
00:35:30,985 --> 00:35:34,280
Hey. Hey!
631
00:35:37,158 --> 00:35:39,285
[grunting]
632
00:35:51,839 --> 00:35:53,298
- Whoa!
- [marshaller] Keep it coming!
633
00:35:53,299 --> 00:35:55,509
- Hey wait! Stop!
- [marshaller] Bring it in!
634
00:35:55,510 --> 00:35:57,261
No, stop!
You can't come through.
635
00:35:57,262 --> 00:35:58,845
- What?
- I said stop.
636
00:35:58,846 --> 00:36:01,348
- What's wrong?
- [driver] What is it now? Shit!
637
00:36:01,349 --> 00:36:04,560
Hey, look how big that rock is.
Are you blind?
638
00:36:04,561 --> 00:36:06,770
You can't just have the authority
to bring something like that in.
639
00:36:06,771 --> 00:36:07,688
[coughing]
640
00:36:07,689 --> 00:36:10,316
You think you can jam something
that huge through here?
641
00:36:10,441 --> 00:36:13,402
Science requested it,
so don't give me shit about it.
642
00:36:13,403 --> 00:36:15,654
You try to jam it in,
and scratch anywhere
643
00:36:15,655 --> 00:36:18,073
on this gate, my gate, it's on you.
644
00:36:18,074 --> 00:36:20,909
On me? How?
Blame the guys in Science.
645
00:36:20,910 --> 00:36:22,286
They cut into the site,
646
00:36:22,287 --> 00:36:24,079
but I got specific orders
to bring it as is.
647
00:36:24,080 --> 00:36:26,248
[quartermaster]
Well, I don't fucking care, okay?
648
00:36:26,249 --> 00:36:28,458
They're in a meeting over there,
I can't reach them.
649
00:36:28,459 --> 00:36:30,085
I'm not taking the fall for this.
650
00:36:30,086 --> 00:36:31,378
Every time you come in here,
651
00:36:31,379 --> 00:36:34,298
my gate, gate three,
you act like you own the place.
652
00:36:34,299 --> 00:36:35,924
[driver] Why would I
wanna own this shithole?
653
00:36:35,925 --> 00:36:37,593
[quartermaster]
You should shut the fuck up, okay?
654
00:36:37,594 --> 00:36:39,094
[driver] You know what?
You need to get laid.
655
00:36:39,095 --> 00:36:40,846
- Fuck you!
- [shivering]
656
00:36:40,847 --> 00:36:42,806
Oh, damn, Mickey!
657
00:36:42,807 --> 00:36:45,100
Didn't expect to see you out there today.
658
00:36:45,101 --> 00:36:46,810
[shivering]
659
00:36:46,811 --> 00:36:49,939
Wait. Is that the time?
660
00:36:50,064 --> 00:36:53,693
It's 3:30?
That doesn't make any sense.
661
00:36:54,319 --> 00:36:56,069
That's right, that's it.
662
00:36:56,070 --> 00:36:57,821
Straight down, hold your line.
Hold your line.
663
00:36:57,822 --> 00:37:01,700
Do you remember--
Do you remember when I left?
664
00:37:01,701 --> 00:37:03,076
- What did you say?
- Hold your line.
665
00:37:03,077 --> 00:37:06,872
[quartermaster] No. No, no, wait, Buzzard.
That's not how you do it. Jeez!
666
00:37:06,873 --> 00:37:09,791
Shut it off at the mains.
The switch. Hey!
667
00:37:09,792 --> 00:37:11,877
[marshaller]
No, no, don't. Stop! Stop!
668
00:37:11,878 --> 00:37:14,171
[quartermaster, shouting]
Shit! What did I tell you?
669
00:37:14,172 --> 00:37:16,132
Fucking shitbrain.
670
00:37:16,591 --> 00:37:18,635
- Coming through. Line out.
- [whispers] Hi, Steve.
671
00:37:20,053 --> 00:37:21,304
[sighs]
672
00:37:22,555 --> 00:37:24,306
[male announcer]
It's that time again.
673
00:37:24,307 --> 00:37:27,768
The dinner of your dreams
with Kenneth Marshall.
674
00:37:27,769 --> 00:37:30,062
Who will be this month's
lucky guest of honor?
675
00:37:30,063 --> 00:37:32,357
A grand surprise awaits.
676
00:37:32,482 --> 00:37:35,067
Hang on to your ship,
because the dove of luck
677
00:37:35,068 --> 00:37:37,486
just might come fluttering its wings
678
00:37:37,487 --> 00:37:39,572
with an invitation for you.
679
00:37:40,281 --> 00:37:43,784
From dove, with love,
over and out.
680
00:37:43,785 --> 00:37:45,870
[radio tone dings]
681
00:37:58,841 --> 00:38:00,843
[sighs]
682
00:38:12,689 --> 00:38:14,148
[exhales]
683
00:38:17,986 --> 00:38:19,195
[gasps]
684
00:38:20,238 --> 00:38:21,906
[screams]
685
00:38:23,366 --> 00:38:25,784
[gasping] What is this?
686
00:38:25,785 --> 00:38:28,620
[sighs] Why aren't you dead?
687
00:38:28,621 --> 00:38:30,998
Oh, no. Oh, God. Oh, God.
688
00:38:30,999 --> 00:38:32,749
No, no, no.
689
00:38:32,750 --> 00:38:36,211
[stammering] You're 18?
They printed you out today?
690
00:38:36,212 --> 00:38:39,131
What the fuck is going on?
According to Timo,
691
00:38:39,132 --> 00:38:41,300
you should be sliding out of
one of those creeper's assholes
692
00:38:41,301 --> 00:38:42,384
right about now.
693
00:38:42,385 --> 00:38:44,512
[sighs]
Do you have to put it like that?
694
00:38:46,389 --> 00:38:48,308
Oh, God. I'm completely fucked.
695
00:38:48,766 --> 00:38:50,226
What do you mean?
696
00:38:52,562 --> 00:38:54,063
We're Multiples.
697
00:38:55,857 --> 00:38:57,108
[Mickey 18 grunts]
698
00:38:58,401 --> 00:38:59,694
[sighs]
699
00:39:01,905 --> 00:39:05,325
[sighs] I gotta kill you.
700
00:39:05,867 --> 00:39:08,535
Kill me? [chuckles]
701
00:39:08,536 --> 00:39:12,039
I mean, you should probably kill yourself
if one of us has to die.
702
00:39:12,040 --> 00:39:17,712
[sighs] It's been, like,
two hours since I was printed.
703
00:39:19,464 --> 00:39:20,923
I've barely had a life.
704
00:39:20,924 --> 00:39:23,842
Well, I was never dead,
so you don't count.
705
00:39:23,843 --> 00:39:25,470
Go back to the cycler!
706
00:39:27,555 --> 00:39:29,431
- [grunts]
- [weight clanks]
707
00:39:29,432 --> 00:39:33,435
[Mickey 17, VO] Multiples.
Where do I even begin?
708
00:39:33,436 --> 00:39:35,521
Mankind is not equipped to deal with
709
00:39:35,522 --> 00:39:37,482
the legal and ethical implications
710
00:39:37,607 --> 00:39:40,067
{\an8}of adopting
this human printing technology.
711
00:39:40,068 --> 00:39:42,653
{\an8}[flashbulb pops]
712
00:39:42,654 --> 00:39:44,279
{\an8}Please tell me,
713
00:39:44,280 --> 00:39:46,323
can any of you
honestly guarantee
714
00:39:46,324 --> 00:39:49,576
that the technology
will not be abused?
715
00:39:49,577 --> 00:39:51,537
[Mickey 17, VO] No one in their
R and D department
716
00:39:51,538 --> 00:39:53,705
could come up
with a convincing answer.
717
00:39:53,706 --> 00:39:55,415
But the real problem was that
718
00:39:55,416 --> 00:39:57,501
one of the brains
behind human printing
719
00:39:57,502 --> 00:40:00,629
turned out to be
a certified psychopath,
720
00:40:00,630 --> 00:40:02,840
Alan Manikova.
721
00:40:04,759 --> 00:40:06,760
I think it's him. [sighs]
722
00:40:06,761 --> 00:40:07,928
Are you sure?
723
00:40:07,929 --> 00:40:10,806
[Mickey 17, VO] There was this series
of particularly brutal murders
724
00:40:10,807 --> 00:40:15,310
targeting homeless people,
and only one eyewitness account.
725
00:40:15,311 --> 00:40:17,980
But it matched Alan Manikova's
appearance to a tee.
726
00:40:17,981 --> 00:40:22,527
The cops thought they had their man,
except Manikova had a sure-fire alibi.
727
00:40:22,652 --> 00:40:23,735
- [kids clamoring]
- At the time of the murder,
728
00:40:23,736 --> 00:40:26,280
he was getting his make-up done
for a children's science show.
729
00:40:26,281 --> 00:40:27,865
...come and help me
with the red blood cells
730
00:40:27,866 --> 00:40:29,617
and the white blood cells, please?
731
00:40:32,537 --> 00:40:34,413
[Mickey 17, VO]
But the cops had his number.
732
00:40:34,414 --> 00:40:36,039
When they raided Manikova's house,
733
00:40:36,040 --> 00:40:38,917
they brought two sets
of handcuffs and warrants.
734
00:40:38,918 --> 00:40:43,171
They were on to him.
Or rather, they were on to them.
735
00:40:43,172 --> 00:40:45,424
Which one's Manikova Prime?
736
00:40:45,425 --> 00:40:46,718
You?
737
00:40:47,844 --> 00:40:49,303
Or you?
738
00:40:49,304 --> 00:40:51,013
[Mickey 17, VO]
Yep, there were two.
739
00:40:51,014 --> 00:40:53,807
One for the murder
and one for the alibi.
740
00:40:53,808 --> 00:40:56,435
Manikova had printed
another Manikova
741
00:40:56,436 --> 00:40:59,021
- without the company knowing.
- [sniffing]
742
00:40:59,022 --> 00:41:00,940
[Mickey 17, VO] And so
here's a question for you,
743
00:41:01,065 --> 00:41:04,860
are they accomplices or did one
act under the other's orders?
744
00:41:04,861 --> 00:41:07,571
Are these separate,
independent crimes,
745
00:41:07,572 --> 00:41:10,032
or were they one person
from the get-go?
746
00:41:10,033 --> 00:41:11,992
They only get half portions in jail,
747
00:41:11,993 --> 00:41:14,369
or do they get a full meal each?
748
00:41:14,370 --> 00:41:17,206
Police, legal experts, philosophers,
749
00:41:17,207 --> 00:41:19,541
everyone was stumped.
750
00:41:19,542 --> 00:41:22,002
But while Manikova 1 and 2
were both
751
00:41:22,003 --> 00:41:23,879
locked up in an interrogation room,
752
00:41:23,880 --> 00:41:26,341
another homeless man
was brutally murdered.
753
00:41:28,009 --> 00:41:31,094
Lo and behold, Manikova 3.
754
00:41:31,095 --> 00:41:33,680
- [metallic scrape]
- [thunder rumbles]
755
00:41:33,681 --> 00:41:35,183
- [stabbing]
- [man grunting]
756
00:41:39,562 --> 00:41:42,482
[Mickey 17, VO] I think it was
some cheap tabloid reporter
757
00:41:42,607 --> 00:41:46,109
who called them Multiples,
or some professor or something.
758
00:41:46,110 --> 00:41:48,237
Whoever came up with it, it stuck.
759
00:41:48,238 --> 00:41:50,113
- [camera shutter clicks]
- [beeps]
760
00:41:50,114 --> 00:41:54,451
And pretty soon the word "Multiples"
spread fear and contempt.
761
00:41:54,452 --> 00:41:57,996
So Multiples are an abomination.
They destroy the natural order.
762
00:41:57,997 --> 00:42:01,750
Each soul shall only have one body.
Right?
763
00:42:01,751 --> 00:42:04,169
One soul, one body.
764
00:42:04,170 --> 00:42:08,006
The Lord, he only blesses
this one-to-one union.
765
00:42:08,007 --> 00:42:09,967
But former congressman Marshall
766
00:42:09,968 --> 00:42:11,385
does have a point worth considering.
767
00:42:11,386 --> 00:42:14,596
It would be a shame not to explore
768
00:42:14,597 --> 00:42:18,935
the potential application
of this advanced technology.
769
00:42:19,310 --> 00:42:23,273
I was happy to receive an
invitation from this committee.
770
00:42:24,148 --> 00:42:26,275
{\an8}You were subpoenaed, Mr. Marshall.
771
00:42:26,276 --> 00:42:29,361
{\an8}Sure, sure. In any case,
772
00:42:29,362 --> 00:42:34,658
{\an8}I want to take this opportunity to speak
as an Expedition Commander.
773
00:42:34,659 --> 00:42:37,078
{\an8}Human printing is a sin.
774
00:42:38,162 --> 00:42:42,541
- Multiples are Satan's work.
- [shutters clicking]
775
00:42:42,542 --> 00:42:46,253
However, I've been contemplating
how can we use
776
00:42:46,254 --> 00:42:49,507
this abomination
for our common economic benefit.
777
00:42:50,216 --> 00:42:51,801
I propose...
778
00:42:53,094 --> 00:42:56,597
a trial run of human printing
far from Earth
779
00:42:56,598 --> 00:42:58,599
under the strictest oversight.
780
00:42:58,600 --> 00:43:03,395
Limiting such individuals to
one per expedition, per planet,
781
00:43:03,396 --> 00:43:06,482
under the designation, "Expendable."
782
00:43:08,067 --> 00:43:11,236
Multiples, in the case of Multiples,
783
00:43:11,237 --> 00:43:15,324
we exterminate every offending individual
784
00:43:15,325 --> 00:43:20,746
in totality, mind and body, all
for the sake of public service.
785
00:43:20,747 --> 00:43:22,664
[speaker]
On this Niflheim expedition,
786
00:43:22,665 --> 00:43:24,291
all Multiples will immediately
787
00:43:24,292 --> 00:43:29,214
be arrested, executed,
and permanently deleted.
788
00:43:29,714 --> 00:43:31,382
[bangs gavel]
789
00:43:32,425 --> 00:43:35,178
[Mickey 17 groans] My head.
790
00:43:36,262 --> 00:43:39,265
What the hell is this guy?
791
00:43:40,266 --> 00:43:44,186
Nasha told me that
Mickey 3 was whiny and clingy.
792
00:43:44,187 --> 00:43:46,313
5 was, uh, indecisive.
793
00:43:46,314 --> 00:43:49,983
And apparently, 8 was pretty
annoying and kinda stupid,
794
00:43:49,984 --> 00:43:53,196
but none of them were complete nutjobs.
795
00:43:53,905 --> 00:43:57,950
Even this lunatic is scared
of being a Multiple though.
796
00:43:57,951 --> 00:44:00,495
That's permanent deletion.
797
00:44:01,371 --> 00:44:03,747
Trying to trash me in the cycler.
798
00:44:03,748 --> 00:44:06,291
[fire roaring]
799
00:44:06,292 --> 00:44:08,002
If one of us has to go...
800
00:44:10,004 --> 00:44:12,006
[sighs] ...it ain't gonna be me.
801
00:44:15,176 --> 00:44:17,219
- [fire roaring]
- [liquid bubbling]
802
00:44:17,220 --> 00:44:18,805
[sighs]
803
00:44:21,140 --> 00:44:22,642
- [weight clanks]
- [quiet inhale]
804
00:44:23,726 --> 00:44:24,852
[gasps]
805
00:44:35,071 --> 00:44:36,655
[grunts]
806
00:44:36,656 --> 00:44:38,699
[yelping]
807
00:44:38,700 --> 00:44:40,576
[gasping]
808
00:44:40,577 --> 00:44:42,286
Half it! Half it!
809
00:44:42,287 --> 00:44:44,163
Half, half, half!
810
00:44:44,747 --> 00:44:47,040
- What?
- Half it. Half!
811
00:44:47,041 --> 00:44:48,458
I'll half it with you.
812
00:44:48,459 --> 00:44:51,086
I'll half the rations.
We could split the workload, too.
813
00:44:51,087 --> 00:44:53,715
And we can take turns dying.
[shouts]
814
00:44:54,674 --> 00:44:56,174
[grunts]
815
00:44:56,175 --> 00:44:59,261
And you're 18,
so you can take all even numbers
816
00:44:59,262 --> 00:45:03,807
and I-I'll just cover, like,
19, 21, and the odd numbers.
817
00:45:03,808 --> 00:45:05,685
Are you afraid to die?
818
00:45:05,977 --> 00:45:07,186
Kinda, yeah.
819
00:45:08,396 --> 00:45:11,357
{\an8}You died plenty of times.
What are you so scared of?
820
00:45:11,482 --> 00:45:13,985
{\an8}Until now, I died and...
821
00:45:14,944 --> 00:45:19,573
I was just born again, you know.
822
00:45:19,574 --> 00:45:23,493
It felt like it was mecontinuing on.
[gasping]
823
00:45:23,494 --> 00:45:24,454
But now...
824
00:45:25,830 --> 00:45:27,207
once I die...
825
00:45:28,458 --> 00:45:31,044
it'll be over for me.
826
00:45:31,836 --> 00:45:34,214
It'll be youliving on.
827
00:45:34,881 --> 00:45:36,674
You get what I mean?
828
00:45:40,845 --> 00:45:42,847
[Mickey 18 exhales]
829
00:45:45,892 --> 00:45:47,393
I don't like you.
830
00:45:48,394 --> 00:45:49,979
You're such a little bitch.
831
00:45:50,813 --> 00:45:52,065
But I'm you.
832
00:45:53,358 --> 00:45:54,651
I'm not you.
833
00:45:55,485 --> 00:45:57,612
I'm not gonna live like you.
834
00:45:58,404 --> 00:46:03,076
- I'm gonna kill you.
- [shouts]
835
00:46:04,369 --> 00:46:07,914
- [gasping]
- [whistling "Yankee Doodle"]
836
00:46:08,706 --> 00:46:09,831
[yelps]
837
00:46:09,832 --> 00:46:12,085
[whistling continues]
838
00:46:22,720 --> 00:46:25,765
What the fuck, man?
Are you trying to get noticed?
839
00:46:26,641 --> 00:46:29,601
They don't even have cameras.
Take that off, dumbass.
840
00:46:29,602 --> 00:46:31,520
Amateur. Your first time?
841
00:46:31,521 --> 00:46:32,938
[man] No, no.
842
00:46:32,939 --> 00:46:35,900
This is the pure stuff, right?
Undiluted?
843
00:46:36,234 --> 00:46:38,361
[Timo scoffs] Who do you
think you're talking to?
844
00:46:39,445 --> 00:46:43,533
This is pure, uncut Oxy.
845
00:46:44,951 --> 00:46:46,077
It's fucking rare.
846
00:46:47,161 --> 00:46:48,912
You only get two Oxyzofol capsules
847
00:46:48,913 --> 00:46:50,706
in one flamethrower, man.
848
00:46:50,707 --> 00:46:52,250
[inhales]
849
00:46:53,626 --> 00:46:54,710
[Timo] What is that?
850
00:46:54,711 --> 00:46:57,129
[man sighs] I feel it.
851
00:46:57,130 --> 00:46:58,505
[Timo] What are you doing?
852
00:46:58,506 --> 00:47:01,342
That's not a thing. Open it.
853
00:47:02,176 --> 00:47:04,262
Should we just kill that son of a bitch?
854
00:47:04,888 --> 00:47:06,388
- [man] I was just joking around.
- What?
855
00:47:06,389 --> 00:47:11,060
Don't act surprised.
Your memories are my memories.
856
00:47:11,185 --> 00:47:13,228
The money he blew.
857
00:47:13,229 --> 00:47:16,482
That bastard put most
of the loans under our name.
858
00:47:16,608 --> 00:47:19,903
In Darius Blank's ledger,
we're the ones on the hook.
859
00:47:20,528 --> 00:47:22,488
That needs fact checking.
860
00:47:22,906 --> 00:47:25,324
- [Timo] Have fun, man.
- [footsteps recede]
861
00:47:25,325 --> 00:47:26,658
Let's kill him.
862
00:47:26,659 --> 00:47:31,288
Are you crazy?
He-He's, like, my only friend.
863
00:47:31,289 --> 00:47:34,249
Friend? Same orphanage doesn't mean shit.
864
00:47:34,250 --> 00:47:35,292
Wait, wait.
865
00:47:35,293 --> 00:47:37,211
[whistling]
866
00:47:37,212 --> 00:47:39,338
[chuckles] Timo.
867
00:47:39,339 --> 00:47:40,632
Mickey, what...?
868
00:47:41,216 --> 00:47:43,133
Looks like business is blowing up, huh?
869
00:47:43,134 --> 00:47:44,677
What're you talking about?
870
00:47:45,553 --> 00:47:47,639
Another junky coming in.
[chuckles]
871
00:47:47,764 --> 00:47:49,766
[grunting]
872
00:47:50,725 --> 00:47:53,228
- [Timo screams]
- [Mickey 18 grunting]
873
00:47:59,734 --> 00:48:00,401
[Mickey 17] Timo!
874
00:48:02,612 --> 00:48:04,821
Hey! Are you mental? [grunting]
875
00:48:04,822 --> 00:48:06,490
Wait until I get out of here.
I'm gonna kill you!
876
00:48:06,491 --> 00:48:08,660
The fuck is this? [grunts]
877
00:48:09,369 --> 00:48:11,787
Come down lower!
You fucking idiot.
878
00:48:11,788 --> 00:48:12,955
[grunts]
879
00:48:12,956 --> 00:48:16,000
- [Timo grunts]
- [grunting]
880
00:48:22,090 --> 00:48:24,801
- [gasping]
- [metal clanking]
881
00:48:27,470 --> 00:48:28,471
[Timo] Okay.
882
00:48:29,389 --> 00:48:32,099
- Okay. Come on.
- [metal scrapes]
883
00:48:32,100 --> 00:48:35,478
Mickey, help me. [panting]
884
00:48:38,189 --> 00:48:40,900
What is that? Why is it so red?
That looks hot.
885
00:48:41,818 --> 00:48:43,110
What are you doing?
886
00:48:43,111 --> 00:48:45,154
[Mickey 18] I want you
to have a go at dying,
887
00:48:45,446 --> 00:48:46,989
you son of a bitch.
888
00:48:46,990 --> 00:48:49,366
- [Timo] What?
- [sizzling]
889
00:48:49,367 --> 00:48:50,450
Come on!
890
00:48:50,451 --> 00:48:52,411
[gasps]
891
00:48:52,412 --> 00:48:54,330
Stop. Stop!
892
00:48:54,581 --> 00:48:57,834
[shushes]
893
00:49:02,297 --> 00:49:04,757
[metal banging]
894
00:49:06,676 --> 00:49:07,843
- [Mickey 17 gasps]
- [man] Oh.
895
00:49:07,844 --> 00:49:10,555
Is that Mickey?
Hey, what's going on?
896
00:49:11,556 --> 00:49:13,141
[Nasha]
Mickey, what are you doing here?
897
00:49:13,641 --> 00:49:18,438
Uh, Timo accidentally fell in,
but, uh, he's all right now.
898
00:49:19,314 --> 00:49:21,107
You wanna keep dealing, motherfucker?
899
00:49:21,232 --> 00:49:22,400
Watch what you say.
900
00:49:25,320 --> 00:49:27,112
[gasps, groans]
901
00:49:27,113 --> 00:49:29,532
What happened? You okay?
902
00:49:31,117 --> 00:49:32,492
What's up with your hand?
903
00:49:32,493 --> 00:49:34,620
[Timo groans]
904
00:49:34,621 --> 00:49:38,707
Just taking out the trash,
and I tripped into the hole.
905
00:49:38,708 --> 00:49:40,167
I would've been a goner
if not for Mickey.
906
00:49:40,168 --> 00:49:42,836
I almost became cycler dust.
[chuckles]
907
00:49:42,837 --> 00:49:43,963
[Nasha] Hey.
908
00:49:44,297 --> 00:49:45,923
You all right?
909
00:49:45,924 --> 00:49:49,092
Told you to stay in bed. It's only been
a few hours since you were printed.
910
00:49:49,093 --> 00:49:50,636
[Mickey 18]
Yeah, I should've done.
911
00:49:50,637 --> 00:49:52,513
- [man] You heard the rumors?
- Huh?
912
00:49:52,972 --> 00:49:56,099
Some guy out there
is dealing undiluted Oxyzofol.
913
00:49:56,100 --> 00:49:59,269
What? That's crazy.
That's pretty messed up.
914
00:49:59,270 --> 00:50:01,063
Between us, Timo,
915
00:50:01,064 --> 00:50:04,359
a drop here and there before bed
to take the edge off, I get it.
916
00:50:04,484 --> 00:50:06,735
But the pure, uncut stuff
is crossing the line.
917
00:50:06,736 --> 00:50:10,197
Oh, yeah, absolutely.
That's bad.
918
00:50:10,198 --> 00:50:12,991
Nasha, take Mickey home.
I'll wrap up here.
919
00:50:12,992 --> 00:50:15,453
Yes. Thank you.
I'll see you tomorrow.
920
00:50:25,004 --> 00:50:27,215
[scoffs]
921
00:50:31,010 --> 00:50:33,930
Well, today I feel like B6.
922
00:50:35,306 --> 00:50:37,182
- B6?
- Yes. [giggles]
923
00:50:37,183 --> 00:50:39,810
- Flying Nasha?
- [imitates bird, laughs]
924
00:50:39,811 --> 00:50:41,937
It's definitely
the right place for that one.
925
00:50:41,938 --> 00:50:43,398
[Nasha] What's going on with you?
926
00:50:44,190 --> 00:50:46,108
[Mickey 18] Mm! [kisses]
927
00:50:46,109 --> 00:50:47,734
[giggling] This isn't like you.
928
00:50:47,735 --> 00:50:50,113
B6? [exhales]
929
00:50:51,072 --> 00:50:53,283
[gasps] B6 was ours, Nasha.
930
00:50:53,950 --> 00:50:55,577
[Nasha laughing]
931
00:51:01,708 --> 00:51:02,834
- Mickey?
- [gasps]
932
00:51:03,626 --> 00:51:04,918
Hey, brother.
933
00:51:04,919 --> 00:51:06,920
I was just headed to your room
to get you, but here you are.
934
00:51:06,921 --> 00:51:08,380
[pigeon man]
Looking good, Mickey.
935
00:51:08,381 --> 00:51:09,883
Yes, sir. Okay.
936
00:51:10,633 --> 00:51:12,551
You stand there. Arm around, please.
937
00:51:12,552 --> 00:51:15,762
Great. Good.
Uh, big smile, Mickey, would you?
938
00:51:15,763 --> 00:51:17,097
- Hold that.
- Yeah, big smile. Great.
939
00:51:17,098 --> 00:51:19,850
Sorry. Could you just stand--
Great, thank you.
940
00:51:19,851 --> 00:51:22,394
Okay, and action.
941
00:51:22,395 --> 00:51:24,479
Congratulations.
942
00:51:24,480 --> 00:51:27,483
This month's lucky winner,
the fortunate soul
943
00:51:27,609 --> 00:51:29,443
who'll have the privilege
of a private dinner--
944
00:51:29,444 --> 00:51:31,278
At the camera--
who'll have a private dinner
945
00:51:31,279 --> 00:51:34,114
with the one and only
Kenneth Marshall is...
946
00:51:34,115 --> 00:51:35,574
- Down the barrel.
- [grunts]
947
00:51:35,575 --> 00:51:36,950
- It's Mickey.
- [exhales]
948
00:51:36,951 --> 00:51:38,577
Great. Big smile.
949
00:51:38,578 --> 00:51:39,661
- Smile.
- [exhales]
950
00:51:39,662 --> 00:51:41,830
There. Amazing. Okay, cut.
951
00:51:41,831 --> 00:51:44,041
Now, Marshall wants you
to come ASAP, okay?
952
00:51:44,042 --> 00:51:46,335
He's got a whole feast prepared
just for you.
953
00:51:46,336 --> 00:51:49,004
The Lord is truly blessing you
today, Mickey.
954
00:51:49,005 --> 00:51:51,423
First, I need to go back to my room.
955
00:51:51,424 --> 00:51:53,551
You get to stuff
your fucking face, Mickey.
956
00:51:55,803 --> 00:51:58,847
[Mickey 17, VO] I bet that freak
is probably drooling
957
00:51:58,848 --> 00:52:01,058
all over my beautiful Nasha already.
958
00:52:01,059 --> 00:52:03,353
It's disgusting. [gasping]
959
00:52:03,478 --> 00:52:05,395
What's even more disgusting
is that I'm drooling
960
00:52:05,396 --> 00:52:07,106
at the thought of the tenderloin steak
961
00:52:07,232 --> 00:52:08,858
I ordered for Marshall's dinner.
962
00:52:10,818 --> 00:52:12,570
This is so wrong!
963
00:52:13,029 --> 00:52:14,947
[Ylfa] So glad you seem
to be enjoying it.
964
00:52:14,948 --> 00:52:17,283
- [Ylfa, Marshall chuckle]
- [Ylfa] How's the sauce?
965
00:52:20,328 --> 00:52:21,912
Oh. [muffled speech]
966
00:52:21,913 --> 00:52:24,581
Oh, sorry, sorry.
[chuckles] Please, continue.
967
00:52:24,582 --> 00:52:26,501
Yeah, yeah, Mickey. Uh--
968
00:52:27,210 --> 00:52:31,047
Listen, going back to everything
that happened with, uh--
969
00:52:31,839 --> 00:52:32,881
Jennifer.
970
00:52:32,882 --> 00:52:34,926
Yes, Jennifer.
971
00:52:35,760 --> 00:52:36,969
Jennifer...
972
00:52:36,970 --> 00:52:38,095
Chilton.
973
00:52:38,096 --> 00:52:39,847
I know, I know. [chuckles]
974
00:52:40,265 --> 00:52:43,517
When we lost our dear Jennifer Chilton,
975
00:52:43,518 --> 00:52:48,940
I may have gotten a little angry
and said some terribly unkind things.
976
00:52:49,065 --> 00:52:52,402
I know it's late,
and I want to apologize.
977
00:52:52,527 --> 00:52:54,736
[chuckles]
He's always like this.
978
00:52:54,737 --> 00:52:57,739
Such an adorable man and then
suddenly he's all cutthroat.
979
00:52:57,740 --> 00:52:59,700
[chuckles]
980
00:52:59,701 --> 00:53:02,203
[whispers] Darling, I'm trying
to make it here. Okay?
981
00:53:02,871 --> 00:53:06,498
Sorry. You're still squishy,
fresh out of the printer.
982
00:53:06,499 --> 00:53:08,166
Continue feeding yourself.
983
00:53:08,167 --> 00:53:10,043
[door whooshes]
984
00:53:10,044 --> 00:53:13,338
Oh. Anyway, we have
another special guest here.
985
00:53:13,339 --> 00:53:14,465
Hi, Kai.
986
00:53:14,966 --> 00:53:16,508
Sorry, I'm late.
987
00:53:16,509 --> 00:53:18,760
- [Marshall] You look very nice.
- Thank you.
988
00:53:18,761 --> 00:53:19,845
[Marshall] Come. Come.
989
00:53:19,846 --> 00:53:21,681
- [Ylfa] It's good to see you.
- [Marshall] Sit.
990
00:53:24,100 --> 00:53:26,394
You okay? Emotionally?
991
00:53:26,853 --> 00:53:29,188
Yeah, I feel fine, sir.
Thank you.
992
00:53:29,189 --> 00:53:32,734
I'm glad to hear it, Kai.
I'm so sorry about Jennifer.
993
00:53:32,859 --> 00:53:36,486
I hear you were extremely close.
Your best friend.
994
00:53:36,487 --> 00:53:38,739
[whispers] But I knew you'd stay strong
throughout it all.
995
00:53:38,740 --> 00:53:40,490
Thank you, ma'am.
996
00:53:40,491 --> 00:53:43,912
But we didn't invite you here
simply to comfort you.
997
00:53:45,413 --> 00:53:47,624
We've had our eyes on you, Katz.
998
00:53:47,957 --> 00:53:49,791
- On me, sir?
- [Marshall] Mmm.
999
00:53:49,792 --> 00:53:51,877
May I ask why?
1000
00:53:51,878 --> 00:53:53,755
You're one of us.
1001
00:53:55,840 --> 00:53:57,634
With your impeccable genetics,
1002
00:53:57,759 --> 00:54:01,136
you are the perfect specimen
for the colony I envision.
1003
00:54:01,137 --> 00:54:03,223
[chuckles]
1004
00:54:03,765 --> 00:54:05,307
Well, thank you, sir.
1005
00:54:05,308 --> 00:54:08,936
That's why the church,
I mean, um, company,
1006
00:54:08,937 --> 00:54:12,065
has chosen me to lead this expedition.
1007
00:54:12,190 --> 00:54:15,360
The Earth's beyond saving
with all its muddy people.
1008
00:54:16,027 --> 00:54:18,487
But you, you're something special,
1009
00:54:18,488 --> 00:54:21,156
and I'm creating a world
1010
00:54:21,157 --> 00:54:24,034
on a pure white planet
full of superior people.
1011
00:54:24,035 --> 00:54:26,954
Like you. And us.
Isn't that right, darling?
1012
00:54:26,955 --> 00:54:29,873
- Yes. Mmm. It's his vision.
- My vision.
1013
00:54:29,874 --> 00:54:31,583
- His sensibilities.
- Sensibility.
1014
00:54:31,584 --> 00:54:34,628
But let's be honest,
with your medical records in hand,
1015
00:54:34,629 --> 00:54:37,005
you ran to join our expedition
1016
00:54:37,006 --> 00:54:39,133
instead of one of those pathetic planets
1017
00:54:39,259 --> 00:54:41,218
where they plant microchips
1018
00:54:41,219 --> 00:54:43,762
in their artificially
inseminated baby embryos.
1019
00:54:43,763 --> 00:54:45,430
You really are the perfect candidate
1020
00:54:45,431 --> 00:54:47,808
for Niflheim's
natural child birthing program,
1021
00:54:47,809 --> 00:54:50,519
- aren't you, dear?
- [scoffs]
1022
00:54:50,520 --> 00:54:54,023
Mr. Marshall, am I just a uterus to you?
1023
00:54:57,110 --> 00:55:01,572
No! No, no, no. [chuckles]
It's nothing like that, Kai.
1024
00:55:01,573 --> 00:55:04,408
No, this man is not one
to objectify women.
1025
00:55:04,409 --> 00:55:08,412
All my husband means to say
is he has very high standards.
1026
00:55:08,413 --> 00:55:11,206
His only dream is
of a planet exclusively
1027
00:55:11,207 --> 00:55:12,916
for a pure human race.
1028
00:55:12,917 --> 00:55:16,795
That consumes real crops,
and real meat,
1029
00:55:16,796 --> 00:55:20,424
and dinners with delicate,
delicious sauces.
1030
00:55:20,425 --> 00:55:24,177
Oh, sauce is the true
litmus test of civilization.
1031
00:55:24,178 --> 00:55:26,680
People who devour burnt meat
are barbarians.
1032
00:55:26,681 --> 00:55:29,600
Do try the sauce, Kai.
Here, I made it myself.
1033
00:55:29,601 --> 00:55:31,102
Oh. Thank you.
1034
00:55:33,771 --> 00:55:37,233
But first, I'd like to say a few
words in Jennifer's memory.
1035
00:55:38,693 --> 00:55:39,651
A prayer.
1036
00:55:39,652 --> 00:55:41,738
Always ready for a prayer.
1037
00:55:43,072 --> 00:55:45,532
Jennifer, when I first met you
at the cafeteria
1038
00:55:45,533 --> 00:55:47,035
four years ago...
1039
00:55:54,459 --> 00:55:56,002
[sniffles]
1040
00:55:57,045 --> 00:55:58,588
You were...
1041
00:56:00,715 --> 00:56:02,467
Dear Lord...
1042
00:56:02,926 --> 00:56:05,553
Jennifer Chilton's one and only soul
1043
00:56:06,721 --> 00:56:09,724
was taken
from her wonderful friend, Kai.
1044
00:56:11,100 --> 00:56:12,518
Dear Lord...
1045
00:56:13,228 --> 00:56:16,730
- Jennifer Chi--
- โช Rejoice in the Lord โช
1046
00:56:16,731 --> 00:56:20,567
โช Our one and only โช
1047
00:56:20,568 --> 00:56:29,577
โช Almighty let us sing
For our Father's grace โช
1048
00:56:30,286 --> 00:56:34,706
โช Thank God, Almighty
Free at last โช
1049
00:56:34,707 --> 00:56:38,168
โช We're going to the Promised Land โช
1050
00:56:38,169 --> 00:56:41,922
โช A sea of white in your light โช
1051
00:56:41,923 --> 00:56:45,384
โช Your Kingdom in front of our eyes โช
1052
00:56:45,385 --> 00:56:48,595
- โช Hallelujah, hallelujah โช
- Oh!
1053
00:56:48,596 --> 00:56:50,556
โช We serve with our chosen hearts โช
1054
00:56:50,557 --> 00:56:52,057
- [retches]
- Medical.
1055
00:56:52,058 --> 00:56:56,854
โช Right here right now
Forever and ever โช
1056
00:56:56,855 --> 00:56:58,940
- โช Amen โช
- โช Amen โช
1057
00:56:59,065 --> 00:57:04,027
[Mickey 17 gasping]
1058
00:57:04,028 --> 00:57:06,738
Apologies, sir.
This is embarrassing.
1059
00:57:06,739 --> 00:57:08,365
The cultured meat that he just ate
1060
00:57:08,366 --> 00:57:10,701
includes an experimental
growth hormone.
1061
00:57:10,702 --> 00:57:14,246
Obviously, it's still risky.
I'm so very sorry, sir.
1062
00:57:14,247 --> 00:57:15,330
[gasping continues]
1063
00:57:15,331 --> 00:57:17,291
You're sure it's not
because he was eating so much?
1064
00:57:17,292 --> 00:57:19,960
He was stuffing his friggin' pie hole.
1065
00:57:19,961 --> 00:57:22,629
No, not quite, sir. You see
the red rash on his neck.
1066
00:57:22,630 --> 00:57:24,840
It's a side effect
of the growth hormone.
1067
00:57:24,841 --> 00:57:26,842
- Ah.
- [Arkady] I'm so ashamed.
1068
00:57:26,843 --> 00:57:31,221
I take full responsibility and
resign my position immediately.
1069
00:57:31,222 --> 00:57:36,018
No, no, no, not at all.
I mean, artificial meat is crap.
1070
00:57:36,019 --> 00:57:37,519
How are we supposed to improve it
1071
00:57:37,520 --> 00:57:40,231
unless we fail upward to perfection?
1072
00:57:40,356 --> 00:57:41,982
- No. Arkady...
- [Mickey 17 gasping]
1073
00:57:41,983 --> 00:57:45,111
...stand tall in your failures
like me, my friend.
1074
00:57:46,362 --> 00:57:48,114
Yes, sir. Thank you, sir.
1075
00:57:48,489 --> 00:57:49,489
[Kai] Commander.
1076
00:57:49,490 --> 00:57:52,367
So you are testing out
your in-flight TV dinner on him?
1077
00:57:52,368 --> 00:57:53,785
In-flight TV dinner?
1078
00:57:53,786 --> 00:57:55,162
[Mickey 17 screaming]
1079
00:57:55,163 --> 00:57:57,916
Is that what the young troops
are calling it now?
1080
00:57:58,625 --> 00:57:59,708
Excuse me.
1081
00:57:59,709 --> 00:58:02,002
[Mickey 17 screaming, grunting]
1082
00:58:02,003 --> 00:58:03,670
Are you in a lot of pain?
1083
00:58:03,671 --> 00:58:06,048
[grunts] I'm being punished.
[gasping]
1084
00:58:06,049 --> 00:58:08,884
- What?
- [Mickey 17] It's my punishment.
1085
00:58:08,885 --> 00:58:12,180
I should've gone to Nasha
and not come here.
1086
00:58:12,680 --> 00:58:15,682
- [scoffs]
- [Mickey 17 groans]
1087
00:58:15,683 --> 00:58:16,601
Ew.
1088
00:58:17,560 --> 00:58:19,520
Dorothy, bring me Purple Joe.
1089
00:58:20,021 --> 00:58:21,689
Sir, you remember the special painkiller
1090
00:58:21,856 --> 00:58:22,981
- we've been developing?
- [grunting]
1091
00:58:22,982 --> 00:58:24,358
Yeah, Purple Joe.
1092
00:58:24,359 --> 00:58:26,401
It's a quick fix
for injured agents, right?
1093
00:58:26,402 --> 00:58:29,363
Yeah. Since Mickey here
is in such awful pain,
1094
00:58:29,364 --> 00:58:31,907
it's a perfect opportunity
to try a little test, so...
1095
00:58:31,908 --> 00:58:33,618
- Give it to him.
- Great, all right.
1096
00:58:34,452 --> 00:58:36,495
[gasping]
1097
00:58:36,496 --> 00:58:37,789
[quiets]
1098
00:58:43,002 --> 00:58:44,837
[Arkady] Come on, Purple Joe.
1099
00:58:46,798 --> 00:58:48,675
[whispers] Okay, here we go.
1100
00:58:50,385 --> 00:58:52,427
- [bangs table]
- [groans]
1101
00:58:52,428 --> 00:58:54,137
Don't touch him, please.
1102
00:58:54,138 --> 00:58:56,515
- Mickey, can you see me?
- [grunting]
1103
00:58:56,516 --> 00:58:58,850
Mickey? Mickey!
1104
00:58:58,851 --> 00:59:01,104
- [man] Oh, sorry.
- Get back down there.
1105
00:59:01,896 --> 00:59:03,565
- [Dorothy] Mickey? Mickey?
- [glasses clattering]
1106
00:59:03,690 --> 00:59:05,107
[Ylfa] Oh, God. Oh, God.
1107
00:59:05,108 --> 00:59:07,235
[women scream]
1108
00:59:07,569 --> 00:59:10,404
[strained shouting]
1109
00:59:10,405 --> 00:59:11,489
- Oh, my God.
- Oh.
1110
00:59:11,948 --> 00:59:14,241
[continues shouting]
1111
00:59:14,242 --> 00:59:15,993
Oh. What do we do?
1112
00:59:15,994 --> 00:59:18,705
[shouting continues]
1113
00:59:19,831 --> 00:59:21,290
[screams]
1114
00:59:21,291 --> 00:59:23,750
Apologies, sir.
The painkiller's not working.
1115
00:59:23,751 --> 00:59:25,210
Oh.
1116
00:59:25,211 --> 00:59:27,297
[groaning]
1117
00:59:29,757 --> 00:59:32,718
[Arkady] Don't film this,
Preston. Please, turn it off.
1118
00:59:32,719 --> 00:59:34,469
[gasping]
1119
00:59:34,470 --> 00:59:36,221
[Marshall] This is better, right?
More humane.
1120
00:59:36,222 --> 00:59:37,306
[Arkady] Yes, sir. More humane.
1121
00:59:37,307 --> 00:59:39,976
- No, no, no. What are you doing?
- Huh?
1122
00:59:40,560 --> 00:59:42,394
You can't tear a hole
in my fucking carpet.
1123
00:59:42,395 --> 00:59:43,312
[gasping]
1124
00:59:43,313 --> 00:59:45,190
Well, we'll just shoot him
from the side.
1125
00:59:45,315 --> 00:59:47,107
But what about the blood?
1126
00:59:47,108 --> 00:59:49,818
This is a Persian Tabriz!
1127
00:59:49,819 --> 00:59:51,320
Honey, calm down.
1128
00:59:51,321 --> 00:59:52,280
Shoot now.
1129
00:59:52,739 --> 00:59:54,573
What the hell is going on?
1130
00:59:54,574 --> 00:59:57,410
This was supposed to be
a fucking dinner!
1131
00:59:58,036 --> 00:59:59,412
He's your guest.
1132
00:59:59,954 --> 01:00:02,831
Agent Kai Katz, what the hell's
going on with you?
1133
01:00:02,832 --> 01:00:06,084
He's a meat matrix.
He's a goddamn print job.
1134
01:00:06,085 --> 01:00:07,503
An Expendable.
1135
01:00:07,921 --> 01:00:09,880
He signed up for this.
1136
01:00:09,881 --> 01:00:11,090
Yes, sir.
1137
01:00:11,507 --> 01:00:13,091
[Marshall]
This is for our planet, agent.
1138
01:00:13,092 --> 01:00:14,635
I'm sorry, sir.
1139
01:00:14,636 --> 01:00:15,886
[Mickey 17] Commander.
1140
01:00:15,887 --> 01:00:17,596
[panting]
1141
01:00:17,597 --> 01:00:20,725
Please don't shoot.
1142
01:00:23,019 --> 01:00:24,437
I'm okay now.
1143
01:00:25,396 --> 01:00:26,689
[Marshall] I don't think so.
1144
01:00:27,524 --> 01:00:29,650
He still seems
like he's in a lot of pain.
1145
01:00:29,651 --> 01:00:31,319
Of course he is.
1146
01:00:33,029 --> 01:00:35,031
[grunting]
1147
01:00:37,659 --> 01:00:39,285
Are you really okay?
1148
01:00:40,662 --> 01:00:43,121
Just... thank you for dinner.
1149
01:00:43,122 --> 01:00:45,166
- [gags]
- [Marshall sighs]
1150
01:00:46,125 --> 01:00:50,254
My room's just there.
You need to clean up and rest, Mickey.
1151
01:00:50,255 --> 01:00:52,089
[panting]
1152
01:00:52,090 --> 01:00:55,425
Don't worry about me.
I can walk.
1153
01:00:55,426 --> 01:00:58,846
I just need to get back
to my room. Nasha's about to--
1154
01:00:59,347 --> 01:01:01,349
Actually, we're going to mine.
1155
01:01:11,067 --> 01:01:12,277
[exhales]
1156
01:01:17,323 --> 01:01:19,367
[Kai] Here. It's dry.
1157
01:01:20,743 --> 01:01:23,662
I drink this
whenever I have a stomach ache.
1158
01:01:23,663 --> 01:01:28,710
It's from Earth. It's precious.
So I've been saving it.
1159
01:01:34,090 --> 01:01:35,925
But I made some for you.
1160
01:01:38,803 --> 01:01:40,597
- Thanks.
- Sit.
1161
01:01:48,563 --> 01:01:53,401
You know, Mickey,
I didn't want to ask you this.
1162
01:01:55,028 --> 01:01:59,782
But just this once, okay?
And I'm so sorry.
1163
01:02:08,333 --> 01:02:12,295
What's it like... dying?
1164
01:02:18,468 --> 01:02:20,178
You asking because of Jennifer?
1165
01:02:22,222 --> 01:02:23,431
Yeah.
1166
01:02:27,101 --> 01:02:31,272
We locked eyes in the last moment.
1167
01:02:35,443 --> 01:02:40,448
What did she feel as all that
ice came crashing down on her?
1168
01:02:43,952 --> 01:02:45,954
I can't stop thinking about it.
1169
01:02:50,083 --> 01:02:51,292
Um...
1170
01:02:53,169 --> 01:02:57,090
I don't think it's what I--
what I usually feel. It's--
1171
01:02:58,299 --> 01:03:00,260
Well, I die so often...
1172
01:03:03,513 --> 01:03:06,099
Because you know you're
going to wake up again, right?
1173
01:03:08,351 --> 01:03:10,395
Because you die knowing that.
1174
01:03:15,608 --> 01:03:17,110
No...
1175
01:03:20,530 --> 01:03:22,866
I always feel scared.
1176
01:03:26,160 --> 01:03:31,332
It's terrible, dying. I hate it.
1177
01:03:35,378 --> 01:03:40,675
No matter how many times
I go through it, it's scary.
1178
01:03:43,011 --> 01:03:46,848
Still. Always, every time.
1179
01:03:51,436 --> 01:03:53,104
But you're here.
1180
01:03:56,191 --> 01:03:57,775
And Jennifer isn't.
1181
01:04:00,862 --> 01:04:02,155
Out there.
1182
01:04:03,990 --> 01:04:05,700
The entire universe.
1183
01:04:09,579 --> 01:04:11,080
She's nowhere.
1184
01:04:28,598 --> 01:04:30,934
You don't look like you were printed out.
1185
01:04:37,023 --> 01:04:39,025
You're just a person.
1186
01:04:45,031 --> 01:04:47,200
Are you and Nasha open?
1187
01:04:49,452 --> 01:04:51,246
I have to go.
1188
01:04:53,456 --> 01:04:55,917
Nasha, please forgive me.
1189
01:04:56,709 --> 01:04:59,753
The guy that you're having sex with...
1190
01:04:59,754 --> 01:05:01,964
[gasping] ...that's not me.
1191
01:05:01,965 --> 01:05:04,424
[gasping]
1192
01:05:04,425 --> 01:05:05,677
That's not me!
1193
01:05:06,386 --> 01:05:10,932
You motherfucker.
How dare you touch her!
1194
01:05:28,074 --> 01:05:29,075
[grunts]
1195
01:05:31,870 --> 01:05:33,787
[gasps]
1196
01:05:33,788 --> 01:05:35,081
17!
1197
01:05:36,374 --> 01:05:37,583
[door thuds]
1198
01:05:37,584 --> 01:05:39,460
I knew this would happen
at some point.
1199
01:05:40,253 --> 01:05:43,840
Wait, wait, wait. Stand-stand--
Stand next to each other.
1200
01:05:44,507 --> 01:05:45,758
Wait, take this off.
1201
01:05:46,175 --> 01:05:47,175
- [chuckles]
- What?
1202
01:05:47,176 --> 01:05:48,427
Yeah, I want you to look the same.
1203
01:05:48,428 --> 01:05:49,345
[Mickey 18] Mmm.
1204
01:05:50,138 --> 01:05:51,472
[chuckles]
1205
01:05:55,727 --> 01:05:57,729
[sighs]
1206
01:05:58,354 --> 01:06:00,023
[chuckles] Oh, my God.
1207
01:06:00,148 --> 01:06:03,610
- [snorts]
- [laughs]
1208
01:06:07,614 --> 01:06:10,282
Nasha, uh, h-how can you
laugh right now?
1209
01:06:10,283 --> 01:06:13,035
This is a Multiples violation.
I'm-- I'm as good as dead.
1210
01:06:13,036 --> 01:06:15,954
Oh, come on! [chuckles]
1211
01:06:15,955 --> 01:06:18,832
When else am I gonna get this
chance? I mean, think about it.
1212
01:06:18,833 --> 01:06:21,710
You would be so psyched
if there were two of me.
1213
01:06:21,711 --> 01:06:24,296
[laughs]
1214
01:06:24,297 --> 01:06:30,302
This is "Mild Mickey."
And this is "Habanero Mickey."
1215
01:06:30,303 --> 01:06:32,388
[Nasha, Mickey 18 chuckle]
1216
01:06:32,722 --> 01:06:35,266
This is so exciting!
1217
01:06:37,393 --> 01:06:39,354
It's so different.
1218
01:06:39,687 --> 01:06:42,649
Nasha, you're different, too.
You don't seem like yourself.
1219
01:06:44,067 --> 01:06:45,527
[sniffs]
1220
01:06:46,986 --> 01:06:48,737
Oh, Jesus.
1221
01:06:48,738 --> 01:06:50,989
You just did Oxyzofol with him?
1222
01:06:50,990 --> 01:06:54,243
Just a teeny tiny bit,
with a ton of water.
1223
01:06:54,244 --> 01:06:55,327
Do you want some?
1224
01:06:55,328 --> 01:06:56,955
Yeah, yeah, relax.
1225
01:06:57,789 --> 01:06:59,289
Just take it easy.
1226
01:06:59,290 --> 01:07:00,624
Nasha!
1227
01:07:00,625 --> 01:07:02,459
This piece of shit
just tried to kill me earlier.
1228
01:07:02,460 --> 01:07:05,588
Right here in this room.
Look, I was bleeding.
1229
01:07:06,756 --> 01:07:09,091
Like you weren't thinking
of trying the same thing.
1230
01:07:09,092 --> 01:07:10,801
I saw you sneaking up behind me!
1231
01:07:10,802 --> 01:07:13,638
Hey, hey, hey, shut up. Shut up.
1232
01:07:14,305 --> 01:07:15,473
Now sit down.
1233
01:07:16,933 --> 01:07:18,434
Okay, attention.
1234
01:07:19,310 --> 01:07:22,145
From now on, I'm gonna feed
you both as often as I can,
1235
01:07:22,146 --> 01:07:23,982
so be good boys, and don't fight.
1236
01:07:24,732 --> 01:07:27,360
Now, 18 tells me you guys
have sorted it out already.
1237
01:07:28,528 --> 01:07:31,071
Eat half, work half.
1238
01:07:31,072 --> 01:07:33,533
Alternating deaths, evens and odds.
1239
01:07:33,992 --> 01:07:36,451
[chuckles] It's a great system.
1240
01:07:36,452 --> 01:07:40,331
Negotiation done,
so everyone just chill.
1241
01:07:41,833 --> 01:07:42,834
Okay?
1242
01:07:50,258 --> 01:07:51,175
[kisses]
1243
01:08:09,819 --> 01:08:10,945
[inhales]
1244
01:08:13,573 --> 01:08:16,159
Can you leave us alone
for a second?
1245
01:08:16,701 --> 01:08:18,494
Why? What's the problem?
1246
01:08:19,996 --> 01:08:20,995
[giggles]
1247
01:08:20,996 --> 01:08:23,123
God damn it, I'm leaving.
1248
01:08:23,124 --> 01:08:28,169
Oh, you're such a baby.
This guy needs some Oxyzofol.
1249
01:08:28,170 --> 01:08:29,880
[Nasha] You can relax.
1250
01:08:43,603 --> 01:08:44,771
[sighs]
1251
01:08:58,701 --> 01:09:00,078
[door thuds]
1252
01:09:00,786 --> 01:09:02,080
Is that the door?
1253
01:09:07,125 --> 01:09:08,335
Oh.
1254
01:09:16,511 --> 01:09:17,679
Oh, fuck.
1255
01:09:20,514 --> 01:09:22,517
[gasping]
1256
01:09:24,268 --> 01:09:25,103
Kai!
1257
01:09:26,396 --> 01:09:27,981
Wait up, let's talk.
1258
01:09:28,731 --> 01:09:30,524
And talk about what?
1259
01:09:30,525 --> 01:09:32,401
I don't care about your private life.
1260
01:09:32,402 --> 01:09:35,654
Okay. Fine. But what's up?
1261
01:09:35,655 --> 01:09:37,196
What's the rush?
Where are you going?
1262
01:09:37,197 --> 01:09:40,575
I just witnessed a Multiples violation
with my own eyes.
1263
01:09:40,576 --> 01:09:42,786
As an agent, I have a duty to report it.
1264
01:09:48,375 --> 01:09:49,878
Okay, fine.
1265
01:09:51,087 --> 01:09:53,464
But since when have you
been coming to Mickey's room?
1266
01:09:54,591 --> 01:09:56,551
This is your first time, right?
1267
01:09:59,345 --> 01:10:01,805
What's up with you and Kai, bro?
Why was she here?
1268
01:10:01,806 --> 01:10:04,516
Oh, man.
What are we supposed to do now?
1269
01:10:04,517 --> 01:10:06,101
She's gonna go straight to Marshall
1270
01:10:06,102 --> 01:10:08,186
- and report us, isn't she?
- [music plays]
1271
01:10:08,187 --> 01:10:11,691
You need to relax.
Nasha's handling it.
1272
01:10:11,816 --> 01:10:14,902
She can convince anybody of anything.
1273
01:10:14,903 --> 01:10:18,698
[whistles] Oh, my God. Besides...
1274
01:10:20,366 --> 01:10:23,453
{\an8}this moron is busy with his clown show.
1275
01:10:24,829 --> 01:10:28,081
{\an8}...who wander in the dust and lay them
1276
01:10:28,082 --> 01:10:32,085
{\an8}on this beautiful, manly,
handsome, hunking...
1277
01:10:32,086 --> 01:10:35,964
{\an8}This fucker. Such an attention whore.
1278
01:10:35,965 --> 01:10:41,137
{\an8}...oozing with charisma... rock!
1279
01:10:41,638 --> 01:10:43,931
And what did that asshole
serve for dinner?
1280
01:10:43,932 --> 01:10:45,350
Was it good at least?
1281
01:10:46,226 --> 01:10:49,979
You really wanna know
what went down at that dinner?
1282
01:10:51,189 --> 01:10:55,193
So, the one with 17 on his chest,
1283
01:10:56,027 --> 01:10:58,654
that's the Mickey
that was in my room just before?
1284
01:10:58,655 --> 01:10:59,739
Mm-hmm.
1285
01:11:00,823 --> 01:11:03,951
- And the one you were grabbing?
- [snorts]
1286
01:11:03,952 --> 01:11:05,577
He's 18, right?
1287
01:11:05,578 --> 01:11:06,496
Yeah.
1288
01:11:08,122 --> 01:11:09,123
Okay.
1289
01:11:13,711 --> 01:11:15,922
You can have 18, and I'll take 17.
1290
01:11:16,965 --> 01:11:17,882
What?
1291
01:11:18,800 --> 01:11:20,676
There's two of them.
Why not share?
1292
01:11:20,677 --> 01:11:23,554
- โช One and only โช
- [Mickey 18 grunts]
1293
01:11:23,555 --> 01:11:25,430
So, let me get this straight.
1294
01:11:25,431 --> 01:11:29,393
You were shitting your pants on the floor,
1295
01:11:29,394 --> 01:11:35,441
and he comes up and stabs you
in the neck with a syringe?
1296
01:11:35,567 --> 01:11:37,651
[off-key singing on tv]
1297
01:11:37,652 --> 01:11:39,112
That's what happened?
1298
01:11:39,863 --> 01:11:42,114
I wasn't, like, shitting my pants.
1299
01:11:42,115 --> 01:11:44,909
I was just puking up a little bit.
1300
01:11:45,410 --> 01:11:47,119
That's not the point!
1301
01:11:47,120 --> 01:11:50,205
I've seen you rubbing up on Mickey
every chance you get, you fuckface.
1302
01:11:50,206 --> 01:11:52,958
You know, I've always wanted
to kick the living shit out of you.
1303
01:11:52,959 --> 01:11:55,794
Nasha, come on,
I'm trying to be considerate.
1304
01:11:55,795 --> 01:12:00,299
Mickey 17 was about to double-dip,
1305
01:12:00,300 --> 01:12:02,427
- if you know what I mean.
- [inhales]
1306
01:12:02,802 --> 01:12:06,263
Move on from you to me.
In fact, we almost--
1307
01:12:06,264 --> 01:12:09,558
- Double-dip? Shut up!
- Oh.
1308
01:12:09,559 --> 01:12:11,561
Mickey is not some cookie
you can split in half.
1309
01:12:11,686 --> 01:12:15,315
17 and 18 are both Mickey.
Both my Mickey.
1310
01:12:15,440 --> 01:12:18,276
So, then after Marshall
fucks you sideways,
1311
01:12:19,068 --> 01:12:21,486
you really let him have it, right?
Right?
1312
01:12:21,487 --> 01:12:22,905
[off-key singing on tv continues]
1313
01:12:22,906 --> 01:12:23,948
What did you say?
1314
01:12:26,367 --> 01:12:30,204
[stammering] I just said,
"Thank you for dinner."
1315
01:12:30,205 --> 01:12:32,248
[tv chatter continues]
1316
01:12:35,251 --> 01:12:36,252
You said what?
1317
01:12:37,086 --> 01:12:39,713
"Thank you for dinner."
1318
01:12:39,714 --> 01:12:41,299
Thank you for fucking what?
1319
01:12:42,008 --> 01:12:44,760
For putting... [stammering]
...a gun to your head
1320
01:12:44,761 --> 01:12:47,179
before he blows your brains out?
1321
01:12:47,180 --> 01:12:49,765
God, you're such a little bitch!
1322
01:12:49,766 --> 01:12:51,767
Fucking loser! [growls]
1323
01:12:51,768 --> 01:12:54,102
- [exhales]
- [tv chatter continues]
1324
01:12:54,103 --> 01:12:57,899
I guess-- I guess I am kind of a loser.
1325
01:12:58,024 --> 01:12:59,150
What?
1326
01:13:01,110 --> 01:13:04,280
Is that what you are?
1327
01:13:04,864 --> 01:13:06,949
Huh? Is it?
1328
01:13:06,950 --> 01:13:09,701
โช Free at last โช
1329
01:13:09,702 --> 01:13:12,246
โช We're going to the Promised Land โช
1330
01:13:12,247 --> 01:13:14,498
[music continues, indistinct]
1331
01:13:14,499 --> 01:13:19,170
[strained shriek, groans]
1332
01:13:20,421 --> 01:13:23,424
[on tv] โช Hallelujah, hallelujah โช
1333
01:13:29,514 --> 01:13:31,224
It's not your fault.
1334
01:13:32,100 --> 01:13:35,686
- โช Amen! โช
- [cheering]
1335
01:13:35,687 --> 01:13:37,105
{\an8}[Mickey 18] Let's kill that fucker.
1336
01:13:38,314 --> 01:13:40,399
This guy with the killing.
1337
01:13:40,400 --> 01:13:43,360
"Kill this, kill that.
Why don't we kill everybody?"
1338
01:13:43,361 --> 01:13:45,655
You can stay here
and watch TV if you want.
1339
01:13:45,780 --> 01:13:47,532
Wait, wait, wait. [grunts]
1340
01:13:47,866 --> 01:13:51,286
You can't negotiate shit
with that attitude.
1341
01:13:52,495 --> 01:13:53,663
I mean, Jesus.
1342
01:13:55,999 --> 01:13:57,457
You're high on Oxyzofol.
1343
01:13:57,458 --> 01:13:59,209
[footsteps]
1344
01:13:59,210 --> 01:14:00,253
[Nasha] Mickey?
1345
01:14:01,296 --> 01:14:02,672
- Hey, what the--?
- [grunting]
1346
01:14:02,797 --> 01:14:03,589
[gasps]
1347
01:14:03,590 --> 01:14:05,465
- He-He has your gun.
- [Nasha] Gun?
1348
01:14:05,466 --> 01:14:07,175
We have to stop him. [grunts]
1349
01:14:07,176 --> 01:14:09,637
What? Where's he going?
1350
01:14:10,305 --> 01:14:11,388
[cheering]
1351
01:14:11,389 --> 01:14:14,850
Why? Why, why is Commander Marshall
1352
01:14:14,851 --> 01:14:17,644
cutting into that big,
beautiful, handsome rock?
1353
01:14:17,645 --> 01:14:18,730
[laser buzzing]
1354
01:14:21,191 --> 01:14:22,942
- [sputters]
- [yelps]
1355
01:14:24,611 --> 01:14:25,611
[grunts loudly]
1356
01:14:25,612 --> 01:14:27,946
- [all groan]
- Ooh!
1357
01:14:27,947 --> 01:14:30,365
- [all groan]
- Ooh.
1358
01:14:30,366 --> 01:14:31,783
[cracks]
1359
01:14:31,784 --> 01:14:35,704
Beautiful. It's sleek, hot, exquisite.
1360
01:14:35,705 --> 01:14:36,705
- Exquisite.
- [cheering]
1361
01:14:36,706 --> 01:14:38,957
This is where our names
will be etched.
1362
01:14:38,958 --> 01:14:42,252
Mine and yours. And you!
1363
01:14:42,253 --> 01:14:46,257
- [cheers and applause]
- And you! And you! And you!
1364
01:14:47,050 --> 01:14:49,427
And you, my beautiful Ylfa.
1365
01:14:50,637 --> 01:14:53,680
Almost every single one of you
1366
01:14:53,681 --> 01:14:56,141
will be remembered
throughout history
1367
01:14:56,142 --> 01:15:01,104
as the proud founders
of Niflheim's first generation.
1368
01:15:01,105 --> 01:15:03,066
- Yes!
- [cheering]
1369
01:15:03,483 --> 01:15:07,528
- Our cornerstone black diamond.
- [hooting]
1370
01:15:07,529 --> 01:15:09,947
Beautiful, shimmering purity.
1371
01:15:09,948 --> 01:15:14,326
This rock will become the
symbolic monument of Niflheim,
1372
01:15:14,327 --> 01:15:17,204
the one and only
pure colony planet.
1373
01:15:17,205 --> 01:15:18,413
- The one and only...
- One and only.
1374
01:15:18,414 --> 01:15:19,331
Niflheim!
1375
01:15:19,332 --> 01:15:20,541
[together] The one and only
1376
01:15:20,542 --> 01:15:21,458
Niflheim.
1377
01:15:21,459 --> 01:15:24,504
The one and only!
1378
01:15:26,422 --> 01:15:28,424
[audio slowed]
1379
01:15:29,801 --> 01:15:32,637
[inaudible]
1380
01:15:59,581 --> 01:16:01,499
[chitters]
1381
01:16:04,544 --> 01:16:07,505
- [shouts]
- [chitters]
1382
01:16:08,548 --> 01:16:09,924
[Preston] No, don't touch it, sir.
1383
01:16:10,967 --> 01:16:12,009
Maybe it's contagious.
1384
01:16:12,010 --> 01:16:13,677
[Marshall] It's contagious!
1385
01:16:13,678 --> 01:16:15,012
[scattered screaming]
1386
01:16:15,013 --> 01:16:17,015
[woman] You touch it, you die!
1387
01:16:18,474 --> 01:16:20,142
- Mickey?
- Everyone run!
1388
01:16:20,143 --> 01:16:21,728
- Stop! Stop!
- Mickey!
1389
01:16:22,145 --> 01:16:23,730
- Stop! Go back!
- Mickey!
1390
01:16:24,314 --> 01:16:26,816
Seal the exit!
Isolate the chamber!
1391
01:16:26,941 --> 01:16:29,819
[alarm ringing]
1392
01:16:29,944 --> 01:16:30,736
[screams]
1393
01:16:30,737 --> 01:16:32,821
[Marshall] Stay calm, God damn it.
1394
01:16:32,822 --> 01:16:34,199
Sterilization.
1395
01:16:37,744 --> 01:16:40,913
Initiate stage one. Agents!
1396
01:16:40,914 --> 01:16:42,915
Into your hazmat suit!
1397
01:16:42,916 --> 01:16:43,999
- Arkady.
- [Arkady] Yes!
1398
01:16:44,000 --> 01:16:45,627
- Move your ass.
- [Arkady] Okay!
1399
01:16:50,548 --> 01:16:51,882
[Marshall] Capture it!
1400
01:16:51,883 --> 01:16:53,426
Capture it alive!
1401
01:16:57,138 --> 01:16:59,474
It's here! It's here! That's it!
1402
01:16:59,933 --> 01:17:01,266
- That's it.
- [chittering]
1403
01:17:01,267 --> 01:17:03,602
Get it, get it, get it.
1404
01:17:03,603 --> 01:17:05,647
Get-- Get-- God damn it!
1405
01:17:07,106 --> 01:17:10,943
Hey, Expendable,
you don't need a hazmat suit.
1406
01:17:10,944 --> 01:17:12,820
Catch the goddamn thing!
1407
01:17:22,455 --> 01:17:25,832
[imitates creeper chirping, chittering]
1408
01:17:25,833 --> 01:17:27,834
- [Dorothy chirps]
- [creeper chitters]
1409
01:17:27,835 --> 01:17:30,212
Catch that thing now, you idiot!
1410
01:17:30,213 --> 01:17:31,256
Grab it!
1411
01:17:32,048 --> 01:17:32,924
Mickey!
1412
01:17:35,885 --> 01:17:37,178
Where's the other Mickey?
1413
01:17:37,679 --> 01:17:39,596
[grunts] I don't know!
1414
01:17:39,597 --> 01:17:41,848
Mickey, in here!
In here. Come on!
1415
01:17:41,849 --> 01:17:44,851
- [creeper thuds]
- Come on, we got it! We got it!
1416
01:17:44,852 --> 01:17:47,020
- [straining]
- [Nasha] No, no, no. Take the gun!
1417
01:17:47,021 --> 01:17:48,857
[grunting]
1418
01:17:50,400 --> 01:17:51,901
[Nasha] Mickey, no!
1419
01:17:53,528 --> 01:17:54,612
[bullet whizzes]
1420
01:17:56,781 --> 01:17:58,449
Multiples.
1421
01:17:59,158 --> 01:18:01,535
[Nasha] Don't shoot.
I've got him under control.
1422
01:18:01,536 --> 01:18:02,954
Don't shoot.
1423
01:18:03,746 --> 01:18:06,708
[Marshall]
Yes. Calm down. Calm down.
1424
01:18:07,208 --> 01:18:09,418
We have everything under control.
1425
01:18:09,419 --> 01:18:12,338
[Preston]
You rock, Marshall! Bravo!
1426
01:18:13,214 --> 01:18:19,428
Those lowlife Multiples have ruined
our precious symbol of--
1427
01:18:19,429 --> 01:18:20,972
- [chirps]
- [woman screams]
1428
01:18:21,723 --> 01:18:23,391
[chittering]
1429
01:18:24,726 --> 01:18:26,184
[squeals]
1430
01:18:26,185 --> 01:18:27,102
Kill it!
1431
01:18:27,103 --> 01:18:28,937
- [Preston] Get down, sir.
- [chirping]
1432
01:18:28,938 --> 01:18:30,315
Open fire!
1433
01:18:33,776 --> 01:18:35,778
[squealing]
1434
01:18:38,323 --> 01:18:39,782
Sterilize me!
1435
01:18:44,162 --> 01:18:45,747
[squealing]
1436
01:18:47,707 --> 01:18:48,791
[squealing]
1437
01:18:56,341 --> 01:18:58,885
Arrest him. Fucking Multiples.
1438
01:18:59,886 --> 01:19:01,220
[gasping]
1439
01:19:01,221 --> 01:19:03,973
[squeals]
1440
01:19:07,560 --> 01:19:09,895
[deep grumble]
1441
01:19:09,896 --> 01:19:14,150
[wind howling]
1442
01:19:16,277 --> 01:19:18,196
[creeper grumbling]
1443
01:19:18,571 --> 01:19:20,280
Tell the Committee
you were aiming at the creeper
1444
01:19:20,281 --> 01:19:21,282
behind Marshall.
1445
01:19:22,033 --> 01:19:23,993
Otherwise, you could get
permanently deleted.
1446
01:19:24,118 --> 01:19:26,955
[sighs] Fuck that shit.
1447
01:19:28,248 --> 01:19:31,084
You really think Captain Creampie's
gonna let us live?
1448
01:19:33,711 --> 01:19:35,212
He's probably gonna shoot us himself.
1449
01:19:35,213 --> 01:19:37,465
[sighs] He's a nutjob.
1450
01:19:38,132 --> 01:19:39,759
Doesn't listen to anybody.
1451
01:19:40,510 --> 01:19:43,428
He's the biggest, dumbest nutjob
out of all the Mickeys.
1452
01:19:43,429 --> 01:19:45,139
And that's saying something.
1453
01:19:46,140 --> 01:19:48,767
[scoffs]
He screwed my entire life up.
1454
01:19:48,768 --> 01:19:50,060
[Mickey 18] Oh, really?
1455
01:19:50,061 --> 01:19:52,688
We all got fucked the minute
you decided not to die
1456
01:19:52,689 --> 01:19:55,024
and came crawling home to mummy.
1457
01:19:55,149 --> 01:19:58,111
That wasn't my fault.
That was a creeper's fault.
1458
01:19:59,529 --> 01:20:00,530
Creeper?
1459
01:20:01,155 --> 01:20:04,283
Well, if that creeper's eaten me
like it was supposed to,
1460
01:20:04,284 --> 01:20:06,285
then we wouldn't be in this situation,
1461
01:20:06,286 --> 01:20:08,705
but they all kicked me out
1462
01:20:09,455 --> 01:20:11,124
and now I'm a goddamn Multiple.
1463
01:20:11,749 --> 01:20:12,916
They kicked you out?
1464
01:20:12,917 --> 01:20:13,918
Yeah.
1465
01:20:14,836 --> 01:20:17,421
They were all pushing me
and pulling me,
1466
01:20:17,422 --> 01:20:21,050
and I mean, they all threw me
back into the snow.
1467
01:20:22,510 --> 01:20:26,471
Maybe I don't look tasty enough
or I smell off.
1468
01:20:26,472 --> 01:20:27,891
I don't know.
1469
01:20:29,183 --> 01:20:31,102
Maybe if I was in some kind of sauce.
1470
01:20:31,769 --> 01:20:32,937
[Nasha] Hold on.
1471
01:20:34,647 --> 01:20:36,691
You're telling me they saved you?
1472
01:20:37,817 --> 01:20:39,110
Think about it.
1473
01:20:39,527 --> 01:20:41,904
You should have died
in that crevasse.
1474
01:20:41,905 --> 01:20:43,823
The creepers saved you.
1475
01:20:44,824 --> 01:20:47,118
Uh, yeah, I guess
if you put it like that...
1476
01:20:50,079 --> 01:20:52,040
they were sorta seeing me off.
1477
01:20:53,208 --> 01:20:55,250
Maybe I should have said thank you.
1478
01:20:55,251 --> 01:20:56,461
Yeah.
1479
01:20:57,045 --> 01:20:59,463
I don't think they were gonna eat you.
1480
01:20:59,464 --> 01:21:01,466
- Right?
- [chuckles]
1481
01:21:02,008 --> 01:21:04,176
[Nasha] Oh, my God. [chuckles]
1482
01:21:04,177 --> 01:21:06,929
We have to report this to Science.
They save humans.
1483
01:21:06,930 --> 01:21:09,432
Yeah. People need to know this.
1484
01:21:10,516 --> 01:21:12,227
They saved me.
1485
01:21:13,353 --> 01:21:16,105
[man grunting]
1486
01:21:18,775 --> 01:21:21,778
- [grunting]
- [clanks]
1487
01:21:22,737 --> 01:21:25,155
Hey. Where's the fucking ladder?
1488
01:21:25,156 --> 01:21:27,157
You were supposed to bring
a fucking ladder.
1489
01:21:27,158 --> 01:21:28,743
- I don't know--
- [grunting]
1490
01:21:29,661 --> 01:21:31,996
Look, here. Let me help.
1491
01:21:32,539 --> 01:21:35,332
Stop. Stop, stop, stop. Stop.
I'll do it myself.
1492
01:21:35,333 --> 01:21:37,835
I'm coming down myself.
Get the fuck off.
1493
01:21:41,714 --> 01:21:42,548
Come on.
1494
01:21:42,549 --> 01:21:43,675
[Mickey 17] Hey, Timo.
1495
01:21:44,217 --> 01:21:45,176
What are you doing here?
1496
01:21:45,885 --> 01:21:47,053
Oh, wow.
1497
01:21:47,470 --> 01:21:49,721
You two really are Multiples, huh?
1498
01:21:49,722 --> 01:21:53,559
But it's you. Yeah, I see it
in that schmuck face of yours.
1499
01:21:53,560 --> 01:21:56,395
You're the one who gave me this. Right?
1500
01:21:56,396 --> 01:21:59,148
- [Mickey 18] Oopsie.
- [scoffs]
1501
01:21:59,524 --> 01:22:02,068
Here you go, guys.
You guys must be starving.
1502
01:22:02,986 --> 01:22:05,113
Thanks, man.
I knew you'd be coming for us.
1503
01:22:05,655 --> 01:22:06,573
[food clatters]
1504
01:22:07,365 --> 01:22:08,658
What are you up to?
1505
01:22:09,576 --> 01:22:10,827
What's all that?
1506
01:22:11,286 --> 01:22:13,413
[Timo sighs] So, um,
1507
01:22:14,372 --> 01:22:15,456
here's the thing.
1508
01:22:16,958 --> 01:22:20,461
I need to shoot a video
and send it to Earth, ASAP.
1509
01:22:20,962 --> 01:22:23,297
Video? To Earth?
1510
01:22:23,298 --> 01:22:24,757
Yeah. Um...
1511
01:22:25,133 --> 01:22:26,634
It's for... [scoffs]
1512
01:22:27,635 --> 01:22:28,636
...Darius Blank.
1513
01:22:29,888 --> 01:22:31,472
Darius Blank. Who's that?
1514
01:22:35,393 --> 01:22:37,979
Found this at my door today.
1515
01:22:38,855 --> 01:22:40,982
It's written by hand.
1516
01:22:41,107 --> 01:22:42,984
It's beautiful handwriting.
1517
01:22:45,945 --> 01:22:47,905
This is from Darius Blank's associate?
1518
01:22:47,906 --> 01:22:50,699
Yeah. His associate. [chuckling]
1519
01:22:50,700 --> 01:22:53,536
Fucking, his associate.
1520
01:22:54,412 --> 01:22:56,496
You know what I mean?
Like, of course.
1521
01:22:56,497 --> 01:22:59,875
Of course, the loan shark
of all fucking loan sharks
1522
01:22:59,876 --> 01:23:01,877
would figure out a way
to send one of his guys
1523
01:23:01,878 --> 01:23:03,879
to follow us all the way here,
1524
01:23:03,880 --> 01:23:06,340
to Niflheim, to where we are, right now!
1525
01:23:06,341 --> 01:23:08,425
That's like a million
fucking miles from Ulaanbaatar.
1526
01:23:08,426 --> 01:23:10,844
You know what I'm talking about?
Do you know how far that is?
1527
01:23:10,845 --> 01:23:14,890
"No matter what pittance you managed
to scrape together, we found
1528
01:23:14,891 --> 01:23:19,394
that sending it to Earth will cost you
an intergalactic transfer fee.
1529
01:23:19,395 --> 01:23:22,774
More than... half the total sum."
1530
01:23:22,899 --> 01:23:26,485
The fucking associate!
I have no idea who that is!
1531
01:23:26,486 --> 01:23:30,280
I don't know who that is.
Isn't that fucking crazy?
1532
01:23:30,281 --> 01:23:32,908
"Send a visual work of art.
1533
01:23:32,909 --> 01:23:37,079
A video file that captures
the details of death."
1534
01:23:37,080 --> 01:23:38,414
[sighs] Read the back.
1535
01:23:39,165 --> 01:23:42,125
It says chop up into
a minimum of 13 pieces.
1536
01:23:42,126 --> 01:23:45,087
Chop up? What the fuck is this?
1537
01:23:45,088 --> 01:23:47,589
Hey! What did I say
about the close-up?
1538
01:23:47,590 --> 01:23:49,258
Close-up is more important, okay?
1539
01:23:49,259 --> 01:23:50,759
So, take the 32K camera,
1540
01:23:50,760 --> 01:23:53,303
and put it over here
for Mr. Darius Blank.
1541
01:23:53,304 --> 01:23:54,514
You understand?
1542
01:23:57,267 --> 01:23:59,142
[chain saw revs]
1543
01:23:59,143 --> 01:24:00,562
I'm sorry, Mickey.
1544
01:24:01,437 --> 01:24:05,316
Now, you see, it's all there.
Right? In the letter.
1545
01:24:05,441 --> 01:24:07,234
If I shoot this video,
and I send it to him,
1546
01:24:07,235 --> 01:24:08,819
he'll let me live.
1547
01:24:08,820 --> 01:24:10,696
[saw sputters]
1548
01:24:10,697 --> 01:24:14,157
If I don't, they're gonna
send their guy,
1549
01:24:14,158 --> 01:24:16,327
and he's gonna kill me first.
1550
01:24:17,829 --> 01:24:19,414
What am I supposed to do?
1551
01:24:20,331 --> 01:24:23,001
Come on, dude.
If I die, that's it for me.
1552
01:24:23,835 --> 01:24:24,835
But you're an Expendable.
1553
01:24:24,836 --> 01:24:26,880
They'll just
print you right back out.
1554
01:24:27,881 --> 01:24:32,426
Please, Mickey, I'm your friend.
1555
01:24:32,427 --> 01:24:35,012
Okay, please, do this
for your friend. One time.
1556
01:24:35,013 --> 01:24:37,599
You gotta do this for me, man,
I'm your brother.
1557
01:24:39,809 --> 01:24:40,809
[sighs]
1558
01:24:40,810 --> 01:24:44,438
I'm sorry. [sobs]
1559
01:24:44,439 --> 01:24:46,149
I'm sorry.
1560
01:24:46,274 --> 01:24:48,484
[voice breaks] I'm so sorry.
1561
01:24:50,570 --> 01:24:52,029
I'm so sorry.
1562
01:24:52,030 --> 01:24:53,572
Oh, shit.
1563
01:24:53,573 --> 01:24:56,074
Should have killed this guy
when we had the chance.
1564
01:24:56,075 --> 01:24:59,244
[sobs] You gotta just do this
for me this one time.
1565
01:24:59,245 --> 01:25:01,246
That's all I'm asking.
I'm so sorry.
1566
01:25:01,247 --> 01:25:05,083
Stop crying, you prick!
Getting on my fucking nerves!
1567
01:25:05,084 --> 01:25:06,211
[sniffs]
1568
01:25:07,378 --> 01:25:09,254
Why don't you guys do
Rock, Paper, Scissors, okay?
1569
01:25:09,255 --> 01:25:11,674
And then we'll just
shoot the loser, yeah?
1570
01:25:11,966 --> 01:25:14,636
No? All right. Shoot him.
1571
01:25:15,428 --> 01:25:16,428
Him?
1572
01:25:16,429 --> 01:25:17,596
Yeah, him.
1573
01:25:17,597 --> 01:25:19,848
I wasn't expecting that.
Thought you'd choose him.
1574
01:25:19,849 --> 01:25:22,434
Yeah, you'd think so, but
the soft one is easier. Come on.
1575
01:25:22,435 --> 01:25:23,228
Okay.
1576
01:25:23,978 --> 01:25:28,066
- [taser zaps]
- [grunting]
1577
01:25:28,191 --> 01:25:29,817
[body thuds]
1578
01:25:30,485 --> 01:25:32,278
[gate opens]
1579
01:25:36,658 --> 01:25:39,369
You're a dumb fucking bitch, Timo.
1580
01:25:41,412 --> 01:25:43,413
If you do this,
and what's-his-face lets you live,
1581
01:25:43,414 --> 01:25:45,457
you think that'll be the end of it?
1582
01:25:45,458 --> 01:25:48,503
You don't think I'll tear you
to fucking pieces myself?
1583
01:25:49,254 --> 01:25:51,463
[Mickey 18] Oh, my God.
What is the big deal?
1584
01:25:51,464 --> 01:25:53,674
Aw, just take me instead.
1585
01:25:53,675 --> 01:25:54,968
Tie him up.
1586
01:25:56,302 --> 01:25:57,469
What?
1587
01:25:57,470 --> 01:26:00,181
Just chop me up, not him.
[sniffs]
1588
01:26:00,765 --> 01:26:01,641
Look at him.
1589
01:26:02,350 --> 01:26:04,601
Shot him one time with
the Taser, it's like he just
1590
01:26:04,602 --> 01:26:07,980
boofed a fucking electric eel, man.
1591
01:26:07,981 --> 01:26:11,526
But you can chop my whole body
up into ten Mickey chunks,
1592
01:26:11,985 --> 01:26:15,321
and I'll still be fresh
as the freshest sashimi.
1593
01:26:16,364 --> 01:26:17,490
Head held high.
1594
01:26:17,991 --> 01:26:19,576
Darius will love that.
1595
01:26:20,994 --> 01:26:22,412
I just need
a little of your help.
1596
01:26:23,037 --> 01:26:23,872
My help?
1597
01:26:24,706 --> 01:26:25,748
Um...
1598
01:26:26,666 --> 01:26:30,587
I kinda need more of that... Oxyzofol.
1599
01:26:31,170 --> 01:26:33,380
[both laugh]
1600
01:26:33,381 --> 01:26:34,631
Yeah, I got some Oxy.
1601
01:26:34,632 --> 01:26:35,967
But undiluted.
1602
01:26:36,718 --> 01:26:37,926
[scoffs]
1603
01:26:37,927 --> 01:26:39,344
You want--
1604
01:26:39,345 --> 01:26:41,555
You want undiluted Oxy
right now?
1605
01:26:41,556 --> 01:26:43,808
Yeah.
1606
01:26:44,517 --> 01:26:46,561
Just think of it as the...
1607
01:26:47,437 --> 01:26:49,730
Think of it as the final...
1608
01:26:49,731 --> 01:26:53,401
cigarette before execution.
1609
01:26:55,445 --> 01:26:57,530
It's the least you could do for a friend.
1610
01:26:59,574 --> 01:27:01,617
- Give him yours.
- What?
1611
01:27:01,618 --> 01:27:03,285
- Come on.
- No.
1612
01:27:03,286 --> 01:27:05,580
I'll give you a freebie next time.
You know me.
1613
01:27:07,790 --> 01:27:09,334
This was expensive.
1614
01:27:10,668 --> 01:27:12,378
- [grunts]
- [bangs cage]
1615
01:27:12,670 --> 01:27:15,089
[taser shoots, zaps]
1616
01:27:15,673 --> 01:27:16,341
[Mickey 18] The keys.
1617
01:27:19,761 --> 01:27:21,137
- [grunts]
- [groans]
1618
01:27:22,096 --> 01:27:25,850
[chain saw revs]
1619
01:27:27,769 --> 01:27:28,853
[Mickey 17] Nasha.
1620
01:27:29,354 --> 01:27:30,355
Don't.
1621
01:27:31,731 --> 01:27:32,899
Do it. [sniffs]
1622
01:27:36,486 --> 01:27:37,611
[gasping]
1623
01:27:37,612 --> 01:27:39,614
[man] Nasha, what are you doing?
1624
01:27:41,282 --> 01:27:42,741
What's going on here?
1625
01:27:42,742 --> 01:27:45,410
Nasha. Stay put.
1626
01:27:45,411 --> 01:27:46,788
- [revving slows]
- [sighs]
1627
01:27:48,331 --> 01:27:50,415
[Mickey 17, VO]
That did kind of shock me a bit.
1628
01:27:50,416 --> 01:27:53,043
I mean, she literally was gonna
cut his head off
1629
01:27:53,044 --> 01:27:54,462
with a chain saw.
1630
01:27:55,213 --> 01:28:00,635
Uh, but then, I thought about
it, and I was so... touched.
1631
01:28:03,638 --> 01:28:07,267
She's the only person who'd
ever lose it like that over me.
1632
01:28:08,810 --> 01:28:10,728
And it wasn't the first time either.
1633
01:28:11,229 --> 01:28:12,522
[knocks on glass]
1634
01:28:12,897 --> 01:28:15,358
[Arkady] Hello? Can we help you?
1635
01:28:15,483 --> 01:28:17,026
[whispers] Nasha, just go.
1636
01:28:17,944 --> 01:28:19,152
- Take it off.
- Hey, hey, hey.
1637
01:28:19,153 --> 01:28:20,237
- I need to go in there.
- What are you doing?
1638
01:28:20,238 --> 01:28:21,488
Take it off.
I am going in there.
1639
01:28:21,489 --> 01:28:22,531
You've left him in there alone.
1640
01:28:22,532 --> 01:28:23,991
- [Arkady] But that's his job.
- [coughs]
1641
01:28:23,992 --> 01:28:25,576
[Nasha] I don't care if it's his job.
1642
01:28:25,577 --> 01:28:27,536
[Arkady] Okay, look,
I'm gonna call security.
1643
01:28:27,537 --> 01:28:28,538
I don't know what else--
1644
01:28:28,663 --> 01:28:31,541
[Nasha]
I am security! Give me the suit!
1645
01:28:34,002 --> 01:28:35,627
[chuckles]
Threes, threes, threes.
1646
01:28:35,628 --> 01:28:37,213
- Arkady 3.0.
- Yeah, yeah, yeah.
1647
01:28:38,715 --> 01:28:39,549
[chuckles]
1648
01:28:49,309 --> 01:28:50,476
[whispers] You're okay.
1649
01:28:58,651 --> 01:28:59,903
Shh.
1650
01:29:00,528 --> 01:29:02,822
[quiet gasping]
1651
01:29:04,699 --> 01:29:06,992
[Mickey 17, VO] Nasha, she's the only one
1652
01:29:06,993 --> 01:29:09,037
who's always been there for me.
1653
01:29:09,954 --> 01:29:11,789
She's always loved me.
1654
01:29:12,707 --> 01:29:13,791
Every me.
1655
01:29:14,834 --> 01:29:16,294
Even him.
1656
01:29:17,128 --> 01:29:19,214
The me I don't understand at all.
1657
01:29:20,215 --> 01:29:21,048
[Nasha] What is this?
1658
01:29:21,049 --> 01:29:22,466
[man] Oh, you don't know about this.
1659
01:29:22,467 --> 01:29:24,218
They've been circling
the whole night.
1660
01:29:24,219 --> 01:29:25,385
And still more coming in.
1661
01:29:25,386 --> 01:29:26,803
What are they doing?
1662
01:29:26,804 --> 01:29:29,806
We don't know. They can break
through solid ice and stone.
1663
01:29:29,807 --> 01:29:32,309
Imagine if they all come for this ship.
Terrifying.
1664
01:29:32,310 --> 01:29:33,894
But it couldn't even
tear through the sack
1665
01:29:33,895 --> 01:29:35,020
at the cafeteria.
1666
01:29:35,021 --> 01:29:36,355
[squealing]
1667
01:29:36,356 --> 01:29:39,108
You hear that? It's coming from
the one we captured yesterday.
1668
01:29:39,234 --> 01:29:40,275
Keep going, keep going.
1669
01:29:40,276 --> 01:29:41,860
Wait, what-- You mean, the baby?
1670
01:29:41,861 --> 01:29:44,614
Well, yeah, it's been screaming
and crying like one.
1671
01:29:44,739 --> 01:29:46,950
And that's when
they all started gathering.
1672
01:29:49,494 --> 01:29:50,161
[Mickey 17] Wait.
1673
01:29:51,329 --> 01:29:52,996
- Hey.
- Mickey, don't stop.
1674
01:29:52,997 --> 01:29:55,165
That was--
That was the one that I...
1675
01:29:55,166 --> 01:29:56,208
Keep moving.
1676
01:29:56,209 --> 01:29:57,293
Never mind.
1677
01:29:58,378 --> 01:30:00,754
Hi! How ya doing?
1678
01:30:00,755 --> 01:30:01,839
[Arkady] Excuse me.
1679
01:30:02,423 --> 01:30:03,508
Come on.
1680
01:30:03,841 --> 01:30:05,634
Sorry, passing through.
1681
01:30:05,635 --> 01:30:08,387
Hey. Why did they set up
the Situation Room there?
1682
01:30:08,388 --> 01:30:10,180
Beats me. I was just told
to bring the prisoner.
1683
01:30:10,181 --> 01:30:11,765
[Arkady] Apparently,
Ylfa made a big scene.
1684
01:30:11,766 --> 01:30:13,642
She wants the creeper now.
1685
01:30:13,643 --> 01:30:15,143
[Nasha] Dorothy,
I have crucial information
1686
01:30:15,144 --> 01:30:16,228
about the creepers.
1687
01:30:16,229 --> 01:30:18,439
Mickey needs to file an official
report with the head of Science.
1688
01:30:18,565 --> 01:30:20,441
Oh, wait.
[imitates creeper chirping]
1689
01:30:21,234 --> 01:30:22,318
[imitates creeper chirping]
1690
01:30:23,528 --> 01:30:26,823
- [chirps]
- [chirps]
1691
01:30:29,951 --> 01:30:31,327
Yes. I knew it.
1692
01:30:31,661 --> 01:30:33,453
Yesterday, at the cafeteria,
1693
01:30:33,454 --> 01:30:35,831
when you held onto the baby,
I saw it.
1694
01:30:35,832 --> 01:30:37,333
You saw that?
1695
01:30:38,293 --> 01:30:39,626
I don't know what it means, though.
1696
01:30:39,627 --> 01:30:41,628
Oh. So, you're just imitating.
1697
01:30:41,629 --> 01:30:42,754
Well, originally, I--
1698
01:30:42,755 --> 01:30:44,256
[Arkady] Dorothy, look alive!
1699
01:30:44,257 --> 01:30:47,175
It's really hectic right now.
Let's talk later.
1700
01:30:47,176 --> 01:30:48,261
We're recording their sounds
1701
01:30:48,386 --> 01:30:50,555
to see if we can analyze
any kind of pattern.
1702
01:30:51,472 --> 01:30:54,016
[announcer] The Committee is declaring
a level three emergency.
1703
01:30:54,017 --> 01:30:55,976
Sole commanding control
has been granted
1704
01:30:55,977 --> 01:30:57,853
to Commander Marshall
by a vote of...
1705
01:30:57,854 --> 01:30:58,980
...36 to 21.
1706
01:31:01,024 --> 01:31:02,274
[baby groans]
1707
01:31:02,275 --> 01:31:03,610
- Thank you.
- Oh.
1708
01:31:04,110 --> 01:31:04,985
[chirps]
1709
01:31:04,986 --> 01:31:08,071
What an event. This is
a truly novel ingredient.
1710
01:31:08,072 --> 01:31:09,323
[screams]
1711
01:31:09,324 --> 01:31:12,117
This opens up a whole new world
of potential sauces.
1712
01:31:12,118 --> 01:31:15,537
Mm. It's such a great...
How should I put it?
1713
01:31:15,538 --> 01:31:19,833
Opportunity, ma'am.
Yes, quite the opportunity. Just super.
1714
01:31:19,834 --> 01:31:22,461
Yes, it is a super opportunity.
1715
01:31:22,462 --> 01:31:24,547
[creepers screeching]
1716
01:31:28,092 --> 01:31:30,136
Oh, wow.
1717
01:31:31,221 --> 01:31:33,306
It's such a godsend, too.
1718
01:31:34,849 --> 01:31:36,975
It is free from
harmful pathogens, correct?
1719
01:31:36,976 --> 01:31:38,602
Yes, ma'am, sure.
1720
01:31:38,603 --> 01:31:42,774
[coughing]
1721
01:31:44,150 --> 01:31:49,614
[footsteps continue]
1722
01:31:59,040 --> 01:32:01,084
Which dickhead is it? Mickey 18?
1723
01:32:02,377 --> 01:32:03,878
Keep his head still.
1724
01:32:08,424 --> 01:32:11,386
Now, I can tell you two apart.
Filthy Multiples.
1725
01:32:11,511 --> 01:32:14,054
Oh, yeah. That does seem fair.
1726
01:32:14,055 --> 01:32:15,931
Oh, goodness. Burnt meat.
1727
01:32:15,932 --> 01:32:17,599
Well, that's nothing, honey.
1728
01:32:17,600 --> 01:32:20,561
Wait until these two are
scorched sausages in the cycler.
1729
01:32:20,562 --> 01:32:22,104
How are you gonna handle
that stench?
1730
01:32:22,105 --> 01:32:23,189
I'm going as fast as I can.
1731
01:32:24,524 --> 01:32:27,485
[whispers] Mickey. I'm so sorry.
1732
01:32:28,194 --> 01:32:30,988
You two. This brick
stores your memories, right?
1733
01:32:30,989 --> 01:32:31,947
Now, you'll watch
1734
01:32:31,948 --> 01:32:34,492
as I permanently
delete your being from it.
1735
01:32:34,951 --> 01:32:38,620
That way you'll understand the
meaning and terror of finality.
1736
01:32:38,621 --> 01:32:40,289
No more reprints!
1737
01:32:40,290 --> 01:32:42,791
That's what you both
should be thinking when you die.
1738
01:32:42,792 --> 01:32:44,127
Dead forever!
1739
01:32:45,253 --> 01:32:48,088
Now that the memory is gone,
which body goes first?
1740
01:32:48,089 --> 01:32:50,174
One at a time is twice the fun.
1741
01:32:50,633 --> 01:32:51,383
Creepy.
1742
01:32:51,384 --> 01:32:52,969
[Nasha] Commander Marshall, sir.
1743
01:32:53,845 --> 01:32:55,054
May I say a few words?
1744
01:32:55,513 --> 01:32:57,932
Regardless of who burns first,
a simple fact is,
1745
01:32:58,349 --> 01:33:00,601
we currently have
two Mickeys here before us.
1746
01:33:00,602 --> 01:33:02,936
Due to no fault on their part,
I might add.
1747
01:33:02,937 --> 01:33:04,479
One of them
is being falsely accused
1748
01:33:04,480 --> 01:33:05,648
of firing his gun at you.
1749
01:33:05,773 --> 01:33:09,444
But the truth is, he was
concerned for your safety.
1750
01:33:10,945 --> 01:33:12,362
He was the first
to notice the second creeper
1751
01:33:12,363 --> 01:33:13,530
coming out of the stone
behind you,
1752
01:33:13,531 --> 01:33:15,282
and as you are well aware
1753
01:33:15,283 --> 01:33:16,450
the day an Expendable is printed--
1754
01:33:16,451 --> 01:33:17,368
Enough.
1755
01:33:17,702 --> 01:33:19,786
You defending these idiots.
1756
01:33:19,787 --> 01:33:21,747
Should be mopping up your own shit.
1757
01:33:21,748 --> 01:33:24,166
Illegal possession of Oxyzofol.
1758
01:33:24,167 --> 01:33:25,876
Concealment of a Multiples violation.
1759
01:33:25,877 --> 01:33:27,002
It's disappointing.
1760
01:33:27,003 --> 01:33:28,754
And attempted murder
with a fucking chain saw?
1761
01:33:28,755 --> 01:33:29,755
[creepers chittering]
1762
01:33:29,756 --> 01:33:31,298
I mean, it's quite
the colorful rap sheet,
1763
01:33:31,299 --> 01:33:32,467
don't you think, Miss. Barridge?
1764
01:33:32,592 --> 01:33:34,885
[Marshall] Mmm.
The clouds of war are billowing.
1765
01:33:34,886 --> 01:33:37,095
Look at those vermin swarm.
1766
01:33:37,096 --> 01:33:39,389
Mankind must unite
at this critical juncture.
1767
01:33:39,390 --> 01:33:42,809
Why are we wasting our time
with these dregs of society?
1768
01:33:42,810 --> 01:33:47,065
Spoken like a true wartime commander, sir.
Very impressive.
1769
01:33:47,190 --> 01:33:48,774
[stammers] And a fine entry
1770
01:33:48,775 --> 01:33:50,776
to add to your collection
of battle quotes, if I may.
1771
01:33:50,777 --> 01:33:52,027
- [Marshall] You like that?
- I do.
1772
01:33:52,028 --> 01:33:53,278
- More of that?
- Please.
1773
01:33:53,279 --> 01:33:55,657
You keep mentioning that
we're in a state of war.
1774
01:33:56,950 --> 01:33:59,493
May I be so bold as to
offer two observations, sir?
1775
01:33:59,494 --> 01:34:01,495
Be my guest.
1776
01:34:01,496 --> 01:34:04,164
Firstly, fighting a war requires
a huge amount
1777
01:34:04,165 --> 01:34:05,875
of energy and calories.
1778
01:34:06,668 --> 01:34:08,669
Seeing as we're in
the early stages of settlement,
1779
01:34:08,670 --> 01:34:10,671
and our survival is in the balance,
1780
01:34:10,672 --> 01:34:13,131
I wonder whether
this expenditure is prudent.
1781
01:34:13,132 --> 01:34:16,426
Secondly, our apparent enemies
are the creepers.
1782
01:34:16,427 --> 01:34:20,264
But do we know whether they
actually want to engage in war?
1783
01:34:20,265 --> 01:34:23,225
For hours they've been swirling in circles
doing nothing but waiting.
1784
01:34:23,226 --> 01:34:26,144
My God, Agent Barridge.
1785
01:34:26,145 --> 01:34:31,276
You used to be a five time
Marshall Cup champion.
1786
01:34:31,401 --> 01:34:33,777
"Agent of the Month."
1787
01:34:33,778 --> 01:34:38,282
And now, you're sweating
over these alien insects?
1788
01:34:38,283 --> 01:34:41,286
How far you've fallen.
[chuckles]
1789
01:34:41,911 --> 01:34:42,953
What are you gonna do
1790
01:34:42,954 --> 01:34:46,291
when they tear a hole in the ship
and tear off your ass?
1791
01:34:47,750 --> 01:34:49,167
These grotesque shit-gibbons.
1792
01:34:49,168 --> 01:34:50,294
Grotesque or not,
1793
01:34:50,295 --> 01:34:52,796
they are the native inhabitants
of this planet.
1794
01:34:52,797 --> 01:34:55,424
And we have proof
that they saved one of us.
1795
01:34:55,425 --> 01:34:57,634
They didn't eat him or attack him.
1796
01:34:57,635 --> 01:34:59,261
Saved and not eaten whom?
1797
01:34:59,262 --> 01:35:01,973
Uh, me.
1798
01:35:03,224 --> 01:35:04,767
They saved me.
1799
01:35:07,687 --> 01:35:09,939
[laughs]
1800
01:35:10,064 --> 01:35:13,150
Of course they didn't eat you.
You're crap food.
1801
01:35:13,151 --> 01:35:15,652
You're recycled Spam baby.
1802
01:35:15,653 --> 01:35:19,364
You get chewed up and shit out
over and over and over again.
1803
01:35:19,365 --> 01:35:21,617
Well, I guess they aren't
just stupid bugs, honey.
1804
01:35:21,618 --> 01:35:23,953
I mean,
they knew to pass on crap, junk.
1805
01:35:24,078 --> 01:35:26,079
They must have
some cognitive ability.
1806
01:35:26,080 --> 01:35:27,415
[Dorothy] Exactly.
1807
01:35:28,082 --> 01:35:30,751
Actually, they exhibit signs
of high intelligence.
1808
01:35:30,752 --> 01:35:33,545
They may be able to engage
in meaningful conversation.
1809
01:35:33,546 --> 01:35:36,007
And we're analyzing this, and...
1810
01:35:37,050 --> 01:35:41,637
Sir, you must try communicating
with them yourself.
1811
01:35:41,638 --> 01:35:44,890
We're developing
a-a, um, a sort of translator.
1812
01:35:44,891 --> 01:35:46,808
[clicking]
1813
01:35:46,809 --> 01:35:50,313
Like that, you mean?
You think I'm an idiot?
1814
01:35:50,897 --> 01:35:53,733
- Uh.
- [low chitter]
1815
01:35:53,858 --> 01:35:54,943
[grunts, spits]
1816
01:35:57,570 --> 01:35:58,696
[gasps]
1817
01:35:59,322 --> 01:36:00,782
[creeper laughs]
1818
01:36:02,992 --> 01:36:03,910
[chuckling]
1819
01:36:06,329 --> 01:36:08,872
- [groans]
- [Dorothy gasps]
1820
01:36:08,873 --> 01:36:12,501
Four and a half years
across the fucking galaxy,
1821
01:36:12,502 --> 01:36:16,588
just to hear
these goddamn aliens squawk?
1822
01:36:16,589 --> 01:36:20,217
Tell me how the fuck
that makes any sense! Somebody!
1823
01:36:20,218 --> 01:36:21,761
[Nasha]
How does this make any sense?
1824
01:36:22,595 --> 01:36:24,513
How does your bullshit
make any sense?
1825
01:36:24,514 --> 01:36:26,098
Your fucking fuckface
1826
01:36:26,099 --> 01:36:27,849
is what really
doesn't make any fucking sense
1827
01:36:27,850 --> 01:36:29,686
you fucking idiot!
1828
01:36:30,812 --> 01:36:33,773
You call them aliens.
We're the aliens, dumbass.
1829
01:36:33,898 --> 01:36:36,317
They were living here before us,
and Mickey...
1830
01:36:37,318 --> 01:36:39,195
Mickey was always
just Mickey Barnes.
1831
01:36:40,154 --> 01:36:41,864
Do you even understand
what that means?
1832
01:36:41,865 --> 01:36:43,866
They were just living their lives.
1833
01:36:43,867 --> 01:36:47,244
Before you came in with your bullshit!
1834
01:36:47,245 --> 01:36:49,621
And you think you get to decide
who lives and who dies.
1835
01:36:49,622 --> 01:36:52,542
You are a dumb fuck!
1836
01:36:54,210 --> 01:36:55,544
No wonder you blew the elections,
1837
01:36:55,545 --> 01:36:57,422
you fucking moron.
1838
01:37:08,600 --> 01:37:11,978
[baby chitters]
1839
01:37:12,687 --> 01:37:15,732
- [Nasha] No! No, no. No, stop!
- [squealing]
1840
01:37:15,857 --> 01:37:19,611
[Nasha] What the fuck is wrong with you?
You're hurting a baby!
1841
01:37:20,195 --> 01:37:25,533
[creepers grumbling angrily]
1842
01:37:28,953 --> 01:37:29,954
Bite.
1843
01:37:30,914 --> 01:37:32,081
What?
1844
01:37:32,582 --> 01:37:35,126
Falling in three, two, one.
1845
01:37:35,251 --> 01:37:37,212
- [grunts]
- [squeals]
1846
01:37:42,467 --> 01:37:44,885
Finally, she shut the fuck up.
1847
01:37:44,886 --> 01:37:46,846
[muffled speech, panting]
1848
01:37:48,014 --> 01:37:51,142
This is clearly abuse,
one case after the other.
1849
01:37:52,685 --> 01:37:53,686
Rolling.
1850
01:37:54,520 --> 01:37:56,271
[Nasha panting]
1851
01:37:56,272 --> 01:37:58,191
[man in glasses] In 32K.
1852
01:37:59,776 --> 01:38:01,151
[boss] Make sure you get everything.
1853
01:38:01,152 --> 01:38:03,029
- [Ylfa] Impressive teeth.
- [Marshall] Yeah.
1854
01:38:03,655 --> 01:38:05,739
We need more of our guys.
1855
01:38:05,740 --> 01:38:10,619
Sir, now might be the prime time
to initiate Total Extermination.
1856
01:38:10,620 --> 01:38:13,121
The ones out there alone
would be more than enough.
1857
01:38:13,122 --> 01:38:14,623
What are you talking about?
1858
01:38:14,624 --> 01:38:16,750
We're gonna gas 'em,
we're gonna gas 'em all.
1859
01:38:16,751 --> 01:38:19,128
[coughs]
1860
01:38:19,254 --> 01:38:22,506
What's that look for? Still not
confident in your failures?
1861
01:38:22,507 --> 01:38:25,384
No. No. Sir, Arkady 3.0
1862
01:38:25,385 --> 01:38:27,636
has gone through several
meticulous stages of testing.
1863
01:38:27,637 --> 01:38:30,806
Arkady 3.0 is the ultimate nerve gas.
1864
01:38:30,807 --> 01:38:32,641
I have every confidence in it, sir.
1865
01:38:32,642 --> 01:38:35,269
As you should, Arkady.
This has to succeed.
1866
01:38:35,270 --> 01:38:37,021
I'll put it in my prayers.
1867
01:38:37,772 --> 01:38:40,149
This is the day
we've been waiting for, sir.
1868
01:38:40,275 --> 01:38:42,943
Future historians
will mark today as era-defining
1869
01:38:42,944 --> 01:38:45,363
for cleansing dangerous species
on colony planets.
1870
01:38:45,822 --> 01:38:48,407
Why don't you board
the flitter yourself later?
1871
01:38:48,408 --> 01:38:50,451
- You mean when we spray the gas?
- Yeah.
1872
01:38:51,452 --> 01:38:53,620
- I pull the trigger?
- Exactly, sir.
1873
01:38:53,621 --> 01:38:55,330
If you ride the lead flitter
1874
01:38:55,331 --> 01:38:58,333
and appear
to commandeer the operation,
1875
01:38:58,334 --> 01:39:01,378
the footage I get, it will be historic.
1876
01:39:01,379 --> 01:39:03,755
And the members, the church
members back on Earth...
1877
01:39:03,756 --> 01:39:05,341
- Huh?
- They will adore.
1878
01:39:05,800 --> 01:39:07,634
[Marshall] Yes, yes, the company.
1879
01:39:07,635 --> 01:39:11,346
All right. It's time we initiate
Operation Total Extermination.
1880
01:39:11,347 --> 01:39:12,598
Honey, can I have a word with you?
1881
01:39:12,599 --> 01:39:13,808
Yes, my love.
1882
01:39:14,893 --> 01:39:15,894
I've got an idea.
1883
01:39:19,355 --> 01:39:21,941
I hope you both can appreciate
what a great honor my wife
1884
01:39:22,066 --> 01:39:24,276
is bestowing on you shit stains.
1885
01:39:24,277 --> 01:39:27,654
And so I can press
both buttons simultaneously?
1886
01:39:27,655 --> 01:39:30,073
Yes, sir. Press them,
and they'll go off at the same time.
1887
01:39:30,074 --> 01:39:31,617
They'll also explode automatically
1888
01:39:31,618 --> 01:39:33,328
if they exit the range
of the remote control.
1889
01:39:33,661 --> 01:39:35,245
[Marshall] You hear that?
I have you by the balls,
1890
01:39:35,246 --> 01:39:36,622
so don't even think of running off.
1891
01:39:36,623 --> 01:39:38,707
You'll each be given a primitive
weapon as you head out.
1892
01:39:38,708 --> 01:39:40,792
You cut off as many
creeper tails as you can
1893
01:39:40,793 --> 01:39:44,296
and the first Mickey to bring
back 100 tails is the winner.
1894
01:39:44,297 --> 01:39:47,341
And the winner doesn't die,
but the loser goes...
1895
01:39:47,342 --> 01:39:48,842
[humming]
1896
01:39:48,843 --> 01:39:49,760
- Boom!
- Boom!
1897
01:39:49,761 --> 01:39:50,511
[Arkady] Boom.
1898
01:39:51,262 --> 01:39:53,096
[Marshall]
We'll keep score from here.
1899
01:39:53,097 --> 01:39:55,933
Your job is to make them
scream so loudly
1900
01:39:55,934 --> 01:39:59,102
that every last creeper
comes running in to save them.
1901
01:39:59,103 --> 01:40:01,231
We'll kill two birds
with one stone, right honey?
1902
01:40:01,356 --> 01:40:03,233
Absolutely.
A hundred tails is enough
1903
01:40:03,358 --> 01:40:05,108
to make enough sauce
to last a couple years.
1904
01:40:05,109 --> 01:40:07,194
[Marshall] Better be on your toes.
1905
01:40:07,195 --> 01:40:10,031
One false move,
and you're man-burger.
1906
01:40:13,243 --> 01:40:14,953
[thud]
1907
01:40:22,627 --> 01:40:24,295
I get it.
1908
01:40:25,547 --> 01:40:27,215
It's all punishment.
1909
01:40:29,050 --> 01:40:30,051
What was that?
1910
01:40:32,178 --> 01:40:35,889
Our entire life's
a goddamn punishment.
1911
01:40:35,890 --> 01:40:38,601
All for pressing that button
when I was five.
1912
01:40:39,811 --> 01:40:43,690
Oh. This again! [scoffs]
1913
01:40:43,815 --> 01:40:46,776
Accident was caused
by a car defect, you know that.
1914
01:40:47,735 --> 01:40:49,153
I don't know.
1915
01:40:53,741 --> 01:40:56,077
Well, it wasn't pressing
that stupid button.
1916
01:40:57,954 --> 01:41:01,039
- It wasn't Mom's driving either.
- [creepers shrieking]
1917
01:41:01,040 --> 01:41:02,959
How many times I gotta tell you?
1918
01:41:03,710 --> 01:41:06,753
[snorting]
1919
01:41:06,754 --> 01:41:11,049
Sorry, Mickey-- Mickeys.
You need to move, like now.
1920
01:41:11,050 --> 01:41:12,593
Can you at least
put the ramp down?
1921
01:41:12,594 --> 01:41:14,511
We can't do that right now.
I'm sorry.
1922
01:41:14,512 --> 01:41:16,222
- You're gonna have to jump.
- Whoa!
1923
01:41:18,725 --> 01:41:20,059
[Dorothy] Mickey!
1924
01:41:20,518 --> 01:41:21,519
Mickey!
1925
01:41:22,312 --> 01:41:24,480
Wait, Mickey.
1926
01:41:26,274 --> 01:41:27,233
Take this.
1927
01:41:28,526 --> 01:41:29,860
It's not finished,
but it might help you
1928
01:41:29,861 --> 01:41:31,321
- communicate with the creepers.
- Let's go!
1929
01:41:31,905 --> 01:41:33,655
It's like a--
It's like a translator thing?
1930
01:41:33,656 --> 01:41:34,824
Yes. Good luck.
1931
01:41:35,366 --> 01:41:37,492
For what it's worth, I doubt
Marshall will kill both of you.
1932
01:41:37,493 --> 01:41:38,369
Come on.
1933
01:41:39,370 --> 01:41:40,038
Come.
1934
01:41:40,663 --> 01:41:43,666
- Let's go.
- Well, I...
1935
01:41:47,629 --> 01:41:54,052
Uh, anyway, with this device,
I got a job to do.
1936
01:41:55,553 --> 01:41:59,557
All right. They saved me,
now I save them.
1937
01:42:00,183 --> 01:42:02,267
What are those fuckers doing?
1938
01:42:02,268 --> 01:42:05,437
Even I can count dozens of fresh
tails they're leaving behind.
1939
01:42:05,438 --> 01:42:07,065
Are they out of their minds?
1940
01:42:07,815 --> 01:42:09,566
Oh, honey. [chuckles]
1941
01:42:09,567 --> 01:42:12,695
- Should I just press the button?
- Mmm.
1942
01:42:13,238 --> 01:42:15,573
Let's sit back and watch.
1943
01:42:16,741 --> 01:42:18,700
They'll start chopping tails
as soon as they realize
1944
01:42:18,701 --> 01:42:21,453
one of them
has to outlive the other.
1945
01:42:21,454 --> 01:42:22,829
[creeper grunts]
1946
01:42:22,830 --> 01:42:23,915
[Mickey 17] Hey!
1947
01:42:25,208 --> 01:42:27,168
It's me! Wait!
1948
01:42:28,670 --> 01:42:32,131
You gotta run away.
You gotta get them all outta here.
1949
01:42:32,799 --> 01:42:34,384
You gotta go back to your cave.
1950
01:42:35,093 --> 01:42:38,262
Go back to your cave.
1951
01:42:38,263 --> 01:42:40,348
[stammering]
1952
01:42:41,641 --> 01:42:43,475
Or you're all gonna die.
1953
01:42:43,476 --> 01:42:44,644
[chittering]
1954
01:42:45,562 --> 01:42:46,563
[through translator] What?
1955
01:42:47,230 --> 01:42:47,981
Oh, hello.
1956
01:42:49,899 --> 01:42:50,984
Um...
1957
01:42:51,818 --> 01:42:55,363
Yes, I just, I wanted...
About last time, I...
1958
01:42:58,157 --> 01:43:01,076
I wanted to say thank you.
1959
01:43:01,077 --> 01:43:02,537
Um...
1960
01:43:03,830 --> 01:43:05,665
You remember me, right?
1961
01:43:06,624 --> 01:43:07,624
[grumbles]
1962
01:43:07,625 --> 01:43:08,960
Mickey.
1963
01:43:11,796 --> 01:43:13,590
How do you know my name?
1964
01:43:14,841 --> 01:43:16,550
[grumbles]
1965
01:43:16,551 --> 01:43:18,011
Secret.
1966
01:43:19,053 --> 01:43:21,264
Wait, are they
having a conversation?
1967
01:43:22,599 --> 01:43:25,601
Yes. We already explained it just now.
1968
01:43:25,602 --> 01:43:27,311
[Marshall] How is this possible?
1969
01:43:27,312 --> 01:43:29,981
Well, it's still a prototype,
1970
01:43:30,106 --> 01:43:33,150
but it's like a translator device.
1971
01:43:33,151 --> 01:43:36,278
Dorothy? Oh, no.
Where's Dorothy?
1972
01:43:36,279 --> 01:43:38,947
I can't hear a thing with all this static.
1973
01:43:38,948 --> 01:43:40,950
I mean, even the video is shit.
1974
01:43:41,618 --> 01:43:44,870
Apologies, sir. The snowstorm
is exacerbating the absorption--
1975
01:43:44,871 --> 01:43:47,497
What about this?
Will this detonator work?
1976
01:43:47,498 --> 01:43:49,666
Yes, sir. That is a special
shortwave signal,
1977
01:43:49,667 --> 01:43:50,584
so it'll be fine.
1978
01:43:50,585 --> 01:43:53,045
[Marshall]
And who's that big one there?
1979
01:43:53,046 --> 01:43:54,254
Is that the queen bee of the bunch?
1980
01:43:54,255 --> 01:43:57,049
Mmm. Looks like a croissant
dipped in shit.
1981
01:43:57,050 --> 01:44:01,136
[laughs] Uh, official reports
are still being finalized,
1982
01:44:01,137 --> 01:44:04,181
but we think everything revolves
around that one,
1983
01:44:04,182 --> 01:44:05,850
the Mama Creeper.
1984
01:44:05,975 --> 01:44:08,311
So, that one's the boss.
Like you.
1985
01:44:09,270 --> 01:44:10,395
[grumbles]
1986
01:44:10,396 --> 01:44:11,940
Say what?
1987
01:44:12,065 --> 01:44:14,233
You gotta get outta here,
1988
01:44:14,234 --> 01:44:16,903
or they're gonna kill you
all with this death gas.
1989
01:44:18,112 --> 01:44:22,574
That gas, Arkady 3.0,
I got blasted with that.
1990
01:44:22,575 --> 01:44:25,745
It's seriously, insanely painful.
1991
01:44:27,705 --> 01:44:31,209
Do you know what gas is?
Gas. Like...
1992
01:44:32,210 --> 01:44:34,546
[coughing] Like gas?
1993
01:44:35,046 --> 01:44:37,839
[grumbles]
1994
01:44:37,840 --> 01:44:40,551
Mind your own business, stupid.
1995
01:44:40,552 --> 01:44:44,055
[Mickey 18] Mind my own business?
What about you?
1996
01:44:45,056 --> 01:44:47,100
Why'd you save him at the cave?
1997
01:44:47,684 --> 01:44:49,935
[grumbles]
1998
01:44:49,936 --> 01:44:51,771
Should kill him?
1999
01:44:52,188 --> 01:44:54,107
No. No.
2000
01:44:55,191 --> 01:44:58,695
I'm-- We're very grateful.
That's all.
2001
01:44:59,445 --> 01:45:00,697
Then why?
2002
01:45:03,575 --> 01:45:05,076
Why kill Luco?
2003
01:45:06,160 --> 01:45:08,705
Uh, Luco?
2004
01:45:09,122 --> 01:45:10,956
[grumbles]
2005
01:45:10,957 --> 01:45:13,293
Baby Luco.
2006
01:45:14,669 --> 01:45:15,670
Oh.
2007
01:45:17,839 --> 01:45:21,634
You group. Shattered.
2008
01:45:22,719 --> 01:45:23,760
Blood.
2009
01:45:23,761 --> 01:45:25,013
Yeah...
2010
01:45:25,555 --> 01:45:26,598
Oh, that's...
2011
01:45:27,599 --> 01:45:28,600
That's Luco.
2012
01:45:29,267 --> 01:45:30,726
[grumbles]
2013
01:45:30,727 --> 01:45:32,520
We save you.
2014
01:45:33,605 --> 01:45:34,981
[grumbles]
2015
01:45:35,106 --> 01:45:38,484
[slowly] You kill Luco.
2016
01:45:40,778 --> 01:45:43,113
[chittering]
2017
01:45:43,114 --> 01:45:45,992
So, what's the name of the other baby?
The one in the ship.
2018
01:45:46,868 --> 01:45:49,287
[grunts] Zoco.
2019
01:45:50,371 --> 01:45:53,625
Kill Zoco too?
2020
01:45:54,125 --> 01:45:58,296
What if Zoco dies?
What will you do?
2021
01:45:59,214 --> 01:46:00,590
[low growl]
2022
01:46:00,715 --> 01:46:02,050
Death.
2023
01:46:02,717 --> 01:46:04,093
All.
2024
01:46:07,639 --> 01:46:09,390
You mean all humans.
2025
01:46:11,809 --> 01:46:13,477
[screeches]
2026
01:46:13,478 --> 01:46:15,980
- Extinction.
- How?
2027
01:46:17,315 --> 01:46:19,901
[roars] Easy.
2028
01:46:21,236 --> 01:46:24,821
[deep pulsing roar]
2029
01:46:24,822 --> 01:46:30,411
[all creepers screeching]
2030
01:46:43,841 --> 01:46:45,843
[screeching continues]
2031
01:46:54,060 --> 01:46:57,438
[pulsing roar continues]
2032
01:47:01,609 --> 01:47:05,571
- [Mama Creeper] Cover your ear.
- [pained groaning]
2033
01:47:05,572 --> 01:47:08,616
But eyeball explode.
2034
01:47:11,661 --> 01:47:13,538
Brain explode.
2035
01:47:16,124 --> 01:47:17,583
All of you.
2036
01:47:17,584 --> 01:47:22,296
[screeching continues]
2037
01:47:22,297 --> 01:47:23,798
[grunts]
2038
01:47:24,716 --> 01:47:25,925
Nasha!
2039
01:47:26,676 --> 01:47:27,677
Nasha!
2040
01:47:28,845 --> 01:47:31,806
[chittering, screeching]
2041
01:47:34,392 --> 01:47:35,602
Nasha!
2042
01:47:36,060 --> 01:47:38,313
Nasha! Look at me!
2043
01:47:39,689 --> 01:47:40,940
Look at my mouth.
2044
01:47:43,610 --> 01:47:46,236
[Marshall] What's wrong with them?
What's wrong with him?
2045
01:47:46,237 --> 01:47:49,323
And they're saying something.
What is that idiot saying?
2046
01:47:49,324 --> 01:47:51,576
It's not sign language.
2047
01:47:51,993 --> 01:47:53,536
C3!
2048
01:47:54,078 --> 01:47:55,496
C3!
2049
01:47:59,709 --> 01:48:02,044
C... 3?
2050
01:48:02,045 --> 01:48:03,378
3?
2051
01:48:03,379 --> 01:48:05,715
C3? What's C3?
2052
01:48:05,840 --> 01:48:06,840
[muffled] C3?
2053
01:48:06,841 --> 01:48:08,718
[gong rings]
2054
01:48:15,141 --> 01:48:15,933
Bring the baby.
2055
01:48:15,934 --> 01:48:17,435
[Mickey 17] Bring the baby.
2056
01:48:17,852 --> 01:48:20,187
Bring the baby. [gasps]
2057
01:48:20,188 --> 01:48:21,981
If we don't bring her back,
2058
01:48:22,690 --> 01:48:24,441
we're all gonna die.
2059
01:48:24,442 --> 01:48:26,068
Honey, this doesn't sit well with me.
2060
01:48:26,069 --> 01:48:27,861
Why are those two losers chatting
2061
01:48:27,862 --> 01:48:28,987
with the boss of the bugs?
2062
01:48:28,988 --> 01:48:30,322
They think they're negotiating
2063
01:48:30,323 --> 01:48:32,074
on behalf of mankind--
humankind?
2064
01:48:32,075 --> 01:48:34,409
You should be standing out there, sir,
2065
01:48:34,410 --> 01:48:36,871
ushering in this historic moment.
2066
01:48:37,705 --> 01:48:40,374
You're seeing two bosses meeting
2067
01:48:40,375 --> 01:48:43,043
face to face
in a climactic snowstorm?
2068
01:48:43,044 --> 01:48:44,294
A moment of destiny?
2069
01:48:44,295 --> 01:48:46,338
[Preston] All you have to do
is go out there.
2070
01:48:46,339 --> 01:48:48,257
I know I can create an iconic scene.
2071
01:48:48,258 --> 01:48:51,635
A decisive moment in the history
of the Niflheim settlement.
2072
01:48:51,636 --> 01:48:53,763
- Bring the baby.
- [Ylfa] I can picture it now.
2073
01:48:53,888 --> 01:48:57,057
Adorning the ceiling and
the walls of the grand chapel.
2074
01:48:57,058 --> 01:48:58,935
[Preston] Yes, ma'am, yes.
2075
01:48:59,644 --> 01:49:01,979
And one final touch, sir.
2076
01:49:01,980 --> 01:49:04,190
I think it would be great
if you give them a message
2077
01:49:04,315 --> 01:49:05,858
before spraying the gas.
2078
01:49:05,859 --> 01:49:06,943
[Marshall] A message?
2079
01:49:07,360 --> 01:49:10,362
Without such poignancy, today
would be a third-rate carnival
2080
01:49:10,363 --> 01:49:13,782
where we spray cheap pesticide
over cockroaches.
2081
01:49:13,783 --> 01:49:17,661
Yes, they are disgusting,
filthy, evil insects,
2082
01:49:17,662 --> 01:49:19,538
but it will be their last moment,
2083
01:49:19,539 --> 01:49:22,124
and you could offer them
a few merciful words
2084
01:49:22,125 --> 01:49:26,754
as a proper farewell,
like a wise, benevolent priest.
2085
01:49:27,046 --> 01:49:28,422
Get me a camera crew.
2086
01:49:28,423 --> 01:49:30,132
Tell the first squad
to meet me fully armed.
2087
01:49:30,133 --> 01:49:30,966
Yes, sir.
2088
01:49:30,967 --> 01:49:34,304
My love, the Situation Room
is yours. Till we meet again.
2089
01:49:38,057 --> 01:49:39,016
[gasping]
2090
01:49:39,017 --> 01:49:41,602
C3. Nasha will know
what it means.
2091
01:49:41,603 --> 01:49:42,979
It's a whole thing.
2092
01:49:43,938 --> 01:49:46,858
I'm gonna get Zoco back safe.
I mean it.
2093
01:49:46,983 --> 01:49:49,151
[grumbling]
2094
01:49:49,152 --> 01:49:50,486
Not enough.
2095
01:49:51,988 --> 01:49:53,447
What else?
2096
01:49:53,448 --> 01:49:54,865
[grumbles]
2097
01:49:54,866 --> 01:49:56,783
We lose Luco.
2098
01:49:56,784 --> 01:49:58,118
[grumbles]
2099
01:49:58,119 --> 01:49:59,244
One.
2100
01:49:59,245 --> 01:50:01,581
[grumbles] Be fair.
2101
01:50:02,624 --> 01:50:05,877
Be fair? Like we have
to contribute a death?
2102
01:50:07,295 --> 01:50:08,338
Yes.
2103
01:50:09,505 --> 01:50:10,673
Fair.
2104
01:50:11,549 --> 01:50:14,885
One of yours. Die.
2105
01:50:14,886 --> 01:50:18,597
So, if we bring back Zoco safe,
and a human dies...
2106
01:50:18,598 --> 01:50:21,726
[grumbles] Peace.
2107
01:50:37,033 --> 01:50:37,951
Drive.
2108
01:50:52,048 --> 01:50:53,340
[Preston] You hear me?
2109
01:50:53,341 --> 01:50:55,635
Camera crew, unit three,
do you copy?
2110
01:50:56,469 --> 01:50:58,971
Okay, the radio signal's
a little patchy right now,
2111
01:50:58,972 --> 01:51:01,723
so the car speaker will be
our direct line of comms.
2112
01:51:01,724 --> 01:51:03,726
Unit two, do you copy?
2113
01:51:04,102 --> 01:51:07,563
Our orders are to safely escort
Commander Marshall--
2114
01:51:07,564 --> 01:51:13,236
No one told you to shoot!
Do not agitate the creepers!
2115
01:51:13,903 --> 01:51:16,865
Pipe down.
We're not here to film you.
2116
01:51:22,453 --> 01:51:23,662
Really great.
2117
01:51:23,663 --> 01:51:25,747
Okay, right after your speech, sir,
2118
01:51:25,748 --> 01:51:27,541
we'll close the canopy at once,
2119
01:51:27,542 --> 01:51:31,169
and that'll be the signal for
the air squad to spray that gas.
2120
01:51:31,170 --> 01:51:33,506
Glorious annihilation, sir.
2121
01:51:34,424 --> 01:51:36,133
[panting]
2122
01:51:36,134 --> 01:51:38,260
You. Yes, you. Come here,
what's your name? Matthew?
2123
01:51:38,261 --> 01:51:42,222
Oh, Matthew, you have the face
of an angel. Here, try my sauce.
2124
01:51:42,223 --> 01:51:44,474
There you go.
Tell me what you think.
2125
01:51:44,475 --> 01:51:45,601
[man] Oh! Nasha!
2126
01:51:45,602 --> 01:51:46,810
[Ylfa screams]
2127
01:51:46,811 --> 01:51:48,980
[man] No! No! Stop!
2128
01:51:49,522 --> 01:51:52,483
Hold! She's primed
for spinal fracture.
2129
01:51:52,609 --> 01:51:55,819
I'm gonna break this bitch's neck.
2130
01:51:55,820 --> 01:51:58,781
No, no, no.
Take it easy. Take it easy.
2131
01:52:00,783 --> 01:52:02,409
One snap and it's instant death.
2132
01:52:02,410 --> 01:52:05,079
[strained grunts]
2133
01:52:05,580 --> 01:52:07,207
Nasha Barridge,
what do you want?
2134
01:52:08,124 --> 01:52:12,086
[groans] The baby. We have to
take it to the mama.
2135
01:52:12,587 --> 01:52:14,214
- That's all?
- Yes.
2136
01:52:14,672 --> 01:52:16,174
Guarantee us a safe exit.
2137
01:52:16,925 --> 01:52:19,092
Unless you wanna
see me break her neck.
2138
01:52:19,093 --> 01:52:20,385
[Ylfa chokes]
2139
01:52:20,386 --> 01:52:22,763
- [man] No. Nasha, please don't.
- [groaning]
2140
01:52:22,764 --> 01:52:25,891
Look, we secure Nasha's exit,
as negotiated.
2141
01:52:25,892 --> 01:52:28,144
Nasha, can you release her carefully?
2142
01:52:30,480 --> 01:52:32,482
[Nasha] I'm gonna get the baby.
Be careful.
2143
01:52:33,024 --> 01:52:33,857
[man] Nasha, are you okay?
2144
01:52:33,858 --> 01:52:35,901
[Nasha] I need to hurry.
Can I get a flitter?
2145
01:52:35,902 --> 01:52:37,862
[man] I doubt it. You'll have to run.
2146
01:52:47,121 --> 01:52:48,705
Arrest that fucking bitch!
2147
01:52:48,706 --> 01:52:51,166
Ma'am, today you
and the commander have displayed
2148
01:52:51,167 --> 01:52:52,543
an impressive range of verbal
2149
01:52:52,544 --> 01:52:54,795
and physical abuse
and acts of cruelty
2150
01:52:54,796 --> 01:52:56,338
that far exceed
your granted authority.
2151
01:52:56,339 --> 01:52:59,008
You wanna be executed
for mutiny?
2152
01:52:59,133 --> 01:53:00,759
All video evidence of abuse
2153
01:53:00,760 --> 01:53:03,012
will be presented to the
Committee for review. [strains]
2154
01:53:03,137 --> 01:53:05,722
I suggest you have answers
prepared for your hearing.
2155
01:53:05,723 --> 01:53:07,684
- Thanks, Zeke.
- [baby cooing]
2156
01:53:08,518 --> 01:53:10,311
Maintain control onsite.
2157
01:53:11,479 --> 01:53:13,481
[warbling]
2158
01:53:19,445 --> 01:53:22,281
When we're within 100 feet
of the Mama Creeper, sir,
2159
01:53:22,282 --> 01:53:25,200
we'll start
slowly circling the creature.
2160
01:53:25,201 --> 01:53:27,369
That'll be the cue
to begin your final speech.
2161
01:53:27,370 --> 01:53:28,120
Yes.
2162
01:53:28,121 --> 01:53:31,040
The other camera will track
alongside you from the outside,
2163
01:53:31,165 --> 01:53:34,419
making the scene
absolutely spectacular, sir.
2164
01:53:35,962 --> 01:53:38,882
I'll keep my speech
short and tight.
2165
01:53:39,549 --> 01:53:42,635
A marvelous address.
No need to edit.
2166
01:53:43,261 --> 01:53:45,387
And then I blow up the Mickeys.
2167
01:53:45,388 --> 01:53:46,680
Un bouquet final.
2168
01:53:46,681 --> 01:53:48,265
You can do this, Nasha.
2169
01:53:48,266 --> 01:53:49,558
We'll get things
under control inside.
2170
01:53:49,559 --> 01:53:50,602
- Open the gate.
- Okay.
2171
01:53:51,769 --> 01:53:53,229
- [Nasha] See ya.
- [Zeke] Good luck!
2172
01:53:54,731 --> 01:53:56,649
[grunts]
2173
01:54:00,361 --> 01:54:01,987
[Mickey 17] Nasha's gonna
figure this all out.
2174
01:54:01,988 --> 01:54:03,656
Zoco will be back safe.
2175
01:54:04,741 --> 01:54:05,825
Who is that?
2176
01:54:06,784 --> 01:54:07,827
Who's coming?
2177
01:54:12,207 --> 01:54:13,416
Oh, shit.
2178
01:54:21,466 --> 01:54:24,802
[screeching]
2179
01:54:30,600 --> 01:54:34,229
[Mama Creeper roaring]
2180
01:54:40,068 --> 01:54:41,361
Wow.
2181
01:54:44,489 --> 01:54:45,156
[Marshall] Wait.
2182
01:54:46,115 --> 01:54:47,700
What is this bullshit?
2183
01:54:48,576 --> 01:54:49,952
[roaring]
2184
01:54:49,953 --> 01:54:51,746
[Marshall]
Which one's the mama?
2185
01:54:53,081 --> 01:54:55,290
What the fuck
am I supposed to be looking at
2186
01:54:55,291 --> 01:54:57,085
when I make my speech?
2187
01:54:59,170 --> 01:55:01,506
I was gonna send them off
with some dignity.
2188
01:55:02,382 --> 01:55:04,842
Now those barbarians can fuck off!
2189
01:55:06,302 --> 01:55:08,930
- Is that bazooka ready?
- Yes, sir. Loading now.
2190
01:55:09,556 --> 01:55:12,225
We're gonna blast
that mama bitch into oblivion.
2191
01:55:12,642 --> 01:55:14,394
Who needs a fucking speech?
2192
01:55:15,895 --> 01:55:17,563
I'll go hard, honey.
2193
01:55:17,564 --> 01:55:19,858
That's the mama there, sir,
can you see it?
2194
01:55:19,983 --> 01:55:21,817
It has a different shape.
2195
01:55:21,818 --> 01:55:23,778
[Marshall] Yes, it's her. Aim!
2196
01:55:25,864 --> 01:55:27,823
- It's not her, dumbass!
- [grunts]
2197
01:55:27,824 --> 01:55:28,824
[soldier] Sorry, sir.
2198
01:55:28,825 --> 01:55:30,910
[chittering]
2199
01:55:32,203 --> 01:55:33,246
[gasps]
2200
01:55:35,206 --> 01:55:36,624
Mickey!
2201
01:55:37,917 --> 01:55:40,712
Nasha! Nasha!
2202
01:55:40,837 --> 01:55:43,089
[stampede rumbling]
2203
01:55:46,092 --> 01:55:47,259
Mickey?
2204
01:55:47,260 --> 01:55:50,054
[mama roaring]
2205
01:55:53,808 --> 01:55:55,184
[grunts]
2206
01:55:58,354 --> 01:56:00,356
[roaring, chittering]
2207
01:56:08,615 --> 01:56:09,991
Time to say goodbye.
2208
01:56:11,034 --> 01:56:12,160
What?
2209
01:56:23,713 --> 01:56:26,341
Blast at the nearest pile!
2210
01:56:26,716 --> 01:56:30,636
Tear through them all until
we get to the mama. Smash them!
2211
01:56:30,637 --> 01:56:33,889
Camera, make sure
to get the blood and guts.
2212
01:56:33,890 --> 01:56:36,434
Wait. That one there.
2213
01:56:37,018 --> 01:56:38,936
Shoot that one first.
It's bigger.
2214
01:56:38,937 --> 01:56:40,062
Fire!
2215
01:56:40,063 --> 01:56:41,396
- Fire now!
- [soldier] Yes, sir.
2216
01:56:41,397 --> 01:56:44,692
[low rumble]
2217
01:56:45,527 --> 01:56:46,486
Fire!
2218
01:56:47,487 --> 01:56:48,820
No, sir, the bomb vest!
2219
01:56:48,821 --> 01:56:50,489
Head shot, you fucking idiot!
2220
01:56:50,490 --> 01:56:52,324
No! No, sir. It's too close!
2221
01:56:52,325 --> 01:56:54,410
[shots exploding]
2222
01:56:55,495 --> 01:56:59,207
- [gunfire echoes]
- [soldier] Wait, sir! Stop, wait!
2223
01:57:00,917 --> 01:57:02,042
[shouts]
2224
01:57:02,043 --> 01:57:05,129
[gasps]
No, where-- Oh, my God.
2225
01:57:05,797 --> 01:57:07,090
[Nasha] Mickey!
2226
01:57:08,299 --> 01:57:10,884
Nasha! Hey!
2227
01:57:10,885 --> 01:57:13,637
I knew you would make it.
Is the baby okay?
2228
01:57:13,638 --> 01:57:15,097
[gasping]
2229
01:57:15,098 --> 01:57:16,349
[Marshall] No, no, no.
2230
01:57:17,350 --> 01:57:18,560
What's going on?
2231
01:57:19,394 --> 01:57:20,436
Look!
2232
01:57:22,105 --> 01:57:24,774
[Mickey 17] We have Zoco!
Nasha brought her back.
2233
01:57:24,899 --> 01:57:25,984
Look.
2234
01:57:27,151 --> 01:57:28,736
[grumbles]
2235
01:57:33,032 --> 01:57:34,701
Uh, Nasha,
2236
01:57:35,827 --> 01:57:37,579
Zoco's okay, right?
2237
01:57:38,162 --> 01:57:39,497
[Mickey 18] Hey!
2238
01:57:40,456 --> 01:57:41,666
Are you seeing this?
2239
01:57:44,335 --> 01:57:47,547
One human! [grunting]
2240
01:57:52,969 --> 01:57:53,970
[gasps]
2241
01:58:00,059 --> 01:58:03,146
[Mickey 18, Marshall, grunting]
2242
01:58:08,484 --> 01:58:10,195
You're also afraid.
2243
01:58:13,031 --> 01:58:14,532
We're both afraid.
2244
01:58:15,658 --> 01:58:19,244
[exhales] Yeah, I'm afraid.
2245
01:58:19,245 --> 01:58:20,914
[Marshall] It means you're human.
2246
01:58:22,832 --> 01:58:24,083
You're important.
2247
01:58:25,668 --> 01:58:27,545
Come to me, my boy.
2248
01:58:35,053 --> 01:58:36,261
[click]
2249
01:58:36,262 --> 01:58:38,765
[creepers shrieking]
2250
01:58:43,728 --> 01:58:45,522
[sobs]
2251
01:58:47,941 --> 01:58:50,485
[sobs]
2252
01:58:56,491 --> 01:58:57,742
[exhales shakily]
2253
01:59:02,539 --> 01:59:05,166
[fire rumbles]
2254
01:59:09,295 --> 01:59:11,839
[mama grumbles softly]
2255
01:59:19,764 --> 01:59:20,890
{\an8}[pigeon man] Okay, guys...
2256
01:59:21,307 --> 01:59:25,894
Guys, don't be shy. If you could
sit down. Take your seats.
2257
01:59:25,895 --> 01:59:28,522
The groundbreaking ceremony
will come later,
2258
01:59:28,523 --> 01:59:30,691
but we'll start
with the Expendable stuff.
2259
01:59:30,692 --> 01:59:33,819
Mickey. Mickey,
come up to the front, mate.
2260
01:59:33,820 --> 01:59:37,574
Could someone please sit in the front row,
you fucking introverts?
2261
01:59:44,247 --> 01:59:45,956
Hello, everyone.
2262
01:59:45,957 --> 01:59:48,333
I'm Nasha Barridge,
member of the Committee.
2263
01:59:48,334 --> 01:59:51,169
- [cheers and applause]
- [chirps]
2264
01:59:51,170 --> 01:59:52,337
[Nasha] After weeks of debate,
2265
01:59:52,338 --> 01:59:54,924
we have finally come
to this momentous day.
2266
01:59:55,592 --> 01:59:58,094
The day we abolish
the Expendables program.
2267
01:59:58,511 --> 02:00:00,512
I would like to thank
my fellow Committee members
2268
02:00:00,513 --> 02:00:01,471
for their support.
2269
02:00:01,472 --> 02:00:04,099
I've been really feeling the love.
2270
02:00:04,100 --> 02:00:07,477
And especially,
for fighting right to the end,
2271
02:00:07,478 --> 02:00:09,439
and persuading the Committee
2272
02:00:09,564 --> 02:00:11,566
to permanently
abolish human printing...
2273
02:00:12,483 --> 02:00:15,903
I would like to thank
our very own Mickey Barnes.
2274
02:00:15,904 --> 02:00:17,738
[light cheers and applause]
2275
02:00:17,739 --> 02:00:19,990
And to be fair,
I'm just so fucking happy
2276
02:00:19,991 --> 02:00:21,325
I get to grow old with Mickey.
2277
02:00:21,326 --> 02:00:24,328
It was really sucking
getting old by myself. Okay.
2278
02:00:24,329 --> 02:00:26,079
[scattered chuckles]
2279
02:00:26,080 --> 02:00:27,414
Despite the hours of
peaceful discussion...
2280
02:00:27,415 --> 02:00:28,499
All right.
2281
02:00:29,834 --> 02:00:30,834
So, you hit the button.
2282
02:00:30,835 --> 02:00:31,961
- Mm-hmm.
- Wait.
2283
02:00:33,046 --> 02:00:35,505
Nasha will give the signal.
You hit the button.
2284
02:00:35,506 --> 02:00:37,967
Wait. And then over there, boom.
2285
02:00:38,676 --> 02:00:41,512
Do I get up and press it or--
No, in my seat, right?
2286
02:00:41,638 --> 02:00:43,806
I honestly couldn't give a fuck.
2287
02:00:45,767 --> 02:00:48,727
[Nasha] Henceforth,
on Niflheim as on Earth,
2288
02:00:48,728 --> 02:00:51,981
human printing is now
permanently abolished.
2289
02:00:52,106 --> 02:00:55,275
[cheers and applause]
2290
02:00:55,276 --> 02:00:59,655
Here today, the human printer
will be burnt to ashes
2291
02:00:59,656 --> 02:01:01,241
and erased from memory.
2292
02:01:02,033 --> 02:01:03,617
[Mickey 17, VO]
Nasha's such a natural.
2293
02:01:03,618 --> 02:01:07,120
I think she could even run for
Committee chair next election.
2294
02:01:07,121 --> 02:01:09,623
Blows my mind still to think
that this amazing woman
2295
02:01:09,624 --> 02:01:12,417
just six months ago was rotting
with the rest of us
2296
02:01:12,418 --> 02:01:14,002
in that shitty prison.
2297
02:01:14,003 --> 02:01:16,547
[inaudible dialogue]
2298
02:01:16,548 --> 02:01:18,799
[Mickey 17, VO] The day
Marshall got blown to dust,
2299
02:01:18,800 --> 02:01:21,719
Ylfa went into shock
and was taken to the psych ward.
2300
02:01:22,136 --> 02:01:25,347
Rumors went around
that she slit her wrists there.
2301
02:01:25,348 --> 02:01:27,975
Everyone else involved
was shoved into jail.
2302
02:01:27,976 --> 02:01:30,728
And somehow lucky Timo
squeezes out on parole.
2303
02:01:32,647 --> 02:01:33,898
But as soon as he got out,
2304
02:01:34,023 --> 02:01:35,440
he spent every day
dreading the moment
2305
02:01:35,441 --> 02:01:36,650
he'd come face to face
2306
02:01:36,651 --> 02:01:38,361
with the man
who delivered the letter.
2307
02:01:39,070 --> 02:01:43,741
The associate of Darius Blank,
who one day finally jumped him.
2308
02:01:45,910 --> 02:01:47,160
[groans]
2309
02:01:47,161 --> 02:01:48,830
[Mickey 17, VO]
It was a fight to the death.
2310
02:01:49,873 --> 02:01:51,040
In the end,
2311
02:01:51,749 --> 02:01:54,752
the associate
became, uh, cycler soup.
2312
02:01:57,463 --> 02:01:59,132
Except for one ear.
2313
02:02:01,050 --> 02:02:04,761
Even at the trial,
Timo chooses to represent himself.
2314
02:02:04,762 --> 02:02:05,763
[Timo laughs]
2315
02:02:06,222 --> 02:02:08,515
As he had his grip on me,
he brought his knife around
2316
02:02:08,516 --> 02:02:11,101
to my mid-section right here,
and he sliced...
2317
02:02:11,102 --> 02:02:14,396
[Mickey 17, VO] And he got
released on self-defense.
2318
02:02:14,397 --> 02:02:15,899
Classic Timo.
2319
02:02:16,524 --> 02:02:19,401
But our trials on the other
hand, were never-ending.
2320
02:02:19,402 --> 02:02:21,862
- Damien, sit down! Sit down!
- [crowd clamoring]
2321
02:02:21,863 --> 02:02:25,532
Became a whole political fight
between all the pro-Marshalls
2322
02:02:25,533 --> 02:02:28,118
and the anti-Marshalls.
2323
02:02:28,119 --> 02:02:30,954
But by then,
Nasha had made up her mind.
2324
02:02:30,955 --> 02:02:34,208
She'd overhaul the Committee,
and change it herself.
2325
02:02:34,209 --> 02:02:37,879
So after she got out, she really
did run in the election.
2326
02:02:38,838 --> 02:02:41,090
And she won in a landslide.
2327
02:02:42,425 --> 02:02:44,426
On her first day in the assembly,
2328
02:02:44,427 --> 02:02:47,138
Nasha was so cool
about the whole thing.
2329
02:02:49,182 --> 02:02:51,768
I was very, very nervous.
2330
02:02:52,268 --> 02:02:54,270
I don't think
she really noticed, though.
2331
02:02:56,272 --> 02:03:00,360
Mickey. I've got the upgraded translator.
Just came out.
2332
02:03:01,194 --> 02:03:02,737
[beeping]
2333
02:03:03,947 --> 02:03:06,406
Okay, let's be fair,
can I ask you a question?
2334
02:03:06,407 --> 02:03:08,367
[translator chittering]
2335
02:03:08,368 --> 02:03:09,285
Go.
2336
02:03:09,911 --> 02:03:11,496
[Mickey 17] What you said before,
2337
02:03:11,996 --> 02:03:15,958
about extinction and all that,
when you were all like...
2338
02:03:15,959 --> 02:03:18,335
[imitates rapid chittering]
2339
02:03:18,336 --> 02:03:20,755
...and like screeching
and everything.
2340
02:03:21,631 --> 02:03:22,632
Mmm.
2341
02:03:24,217 --> 02:03:27,844
Would that really
make our brains explode?
2342
02:03:27,845 --> 02:03:29,889
From like the pitch?
2343
02:03:31,057 --> 02:03:32,307
[grumbles]
2344
02:03:32,308 --> 02:03:33,850
Explode.
2345
02:03:33,851 --> 02:03:35,478
- [babies chirping]
- [Mickey 17] But you said...
2346
02:03:35,895 --> 02:03:40,066
...that our eyeballs
would explode.
2347
02:03:40,900 --> 02:03:43,862
Mmm. Why not our eardrums?
2348
02:03:44,362 --> 02:03:46,656
'Cause it's like sound.
2349
02:03:47,448 --> 02:03:49,449
[grumbles]
2350
02:03:49,450 --> 02:03:51,410
All explode.
2351
02:03:51,411 --> 02:03:53,329
- [babies chirping]
- Really?
2352
02:03:53,997 --> 02:03:56,833
Well, can you try it right here?
Right now?
2353
02:03:58,001 --> 02:04:00,003
[baby creeper chittering]
2354
02:04:02,422 --> 02:04:07,134
[screeching]
2355
02:04:07,135 --> 02:04:09,428
[grumbles]
2356
02:04:09,429 --> 02:04:11,597
[laughing]
2357
02:04:11,598 --> 02:04:13,891
- [scattered chuckles]
- [baby burps]
2358
02:04:13,892 --> 02:04:16,311
[Mickey 17, VO] Who said
bluffing was only for humans?
2359
02:04:16,853 --> 02:04:19,397
Gotta love that, uh, poker face.
2360
02:04:20,231 --> 02:04:23,067
Yeah and nice burp, too.
2361
02:04:39,834 --> 02:04:41,836
[footsteps]
2362
02:05:24,087 --> 02:05:25,296
[tools rattle]
2363
02:05:28,466 --> 02:05:30,260
Uh, hello.
2364
02:05:30,885 --> 02:05:34,263
What are you doing here?
In the middle of the night.
2365
02:05:34,264 --> 02:05:37,766
Well, I just...
2366
02:05:37,767 --> 02:05:39,726
I thought you were
in the hospital all this time.
2367
02:05:39,727 --> 02:05:41,478
Hey, watch it. Look down.
2368
02:05:41,479 --> 02:05:43,606
Don't step on it.
2369
02:05:46,568 --> 02:05:49,444
It's a priceless delicacy, that.
2370
02:05:49,445 --> 02:05:51,697
Go on. Take a dab.
2371
02:05:51,698 --> 02:05:53,283
Have a taste.
2372
02:05:56,327 --> 02:05:59,288
Oh, what? Now you're too good
for sauce off the floor?
2373
02:05:59,289 --> 02:06:01,206
You think anyone else
would allow scum like you
2374
02:06:01,207 --> 02:06:02,709
to taste something so refined?
2375
02:06:03,668 --> 02:06:06,378
What is-- What is it made of?
2376
02:06:06,379 --> 02:06:09,548
Rude! Not how it works.
2377
02:06:09,549 --> 02:06:13,677
A taste of faith comes first,
then I tell you what's in it.
2378
02:06:13,678 --> 02:06:15,429
Mickey, you don't think
I'm letting you taste this
2379
02:06:15,430 --> 02:06:18,473
out of some high regard
for your palate, do you?
2380
02:06:18,474 --> 02:06:20,309
It's the opposite.
2381
02:06:20,310 --> 02:06:22,477
A true masterpiece
would be a sauce
2382
02:06:22,478 --> 02:06:25,523
that could appeal to even
an ignorant cretin like you.
2383
02:06:33,990 --> 02:06:35,282
[scoffs] Whatever. Fuck it.
2384
02:06:35,283 --> 02:06:36,992
Taste it, waste it, I don't care.
2385
02:06:36,993 --> 02:06:38,327
You're worthless now.
2386
02:06:38,328 --> 02:06:41,413
Much better to bring back
my usual taster,
2387
02:06:41,414 --> 02:06:45,125
the supreme one
with an actually refined palate.
2388
02:06:45,126 --> 02:06:47,377
[machine rumbles]
2389
02:06:47,378 --> 02:06:49,547
Wait, that's...
2390
02:06:51,049 --> 02:06:54,093
Even his kidneys
are more handsome than you.
2391
02:06:57,764 --> 02:07:00,390
Not this. It can't be.
2392
02:07:00,391 --> 02:07:03,019
[coughing]
2393
02:07:04,312 --> 02:07:05,772
Of course it can.
2394
02:07:06,481 --> 02:07:09,025
- Admit it, it's what you want.
- [gasping]
2395
02:07:09,150 --> 02:07:12,779
- It's what everyone wants.
- [coughing]
2396
02:07:13,821 --> 02:07:15,406
Hey Ylfa.
2397
02:07:17,158 --> 02:07:19,077
I just remembered.
2398
02:07:22,163 --> 02:07:25,875
You died the day after Marshall.
2399
02:07:44,811 --> 02:07:47,564
Go ahead, touch me.
2400
02:07:49,274 --> 02:07:52,110
See if I'm ghost or human.
2401
02:07:56,698 --> 02:08:01,243
[Mickey 17, VO] Ever since I was a kid,
I've had scary dreams.
2402
02:08:01,244 --> 02:08:03,663
This time I wasn't scared.
2403
02:08:04,372 --> 02:08:05,874
I just thought to myself,
2404
02:08:06,499 --> 02:08:08,376
"What would 18 do?"
2405
02:08:09,794 --> 02:08:11,128
Fuck off.
2406
02:08:11,129 --> 02:08:12,462
[cheering]
2407
02:08:12,463 --> 02:08:14,214
What are you doing?
Press the button.
2408
02:08:14,215 --> 02:08:16,342
Mickey. Press it.
2409
02:08:17,760 --> 02:08:18,803
Do it.
2410
02:08:20,096 --> 02:08:21,306
[beeps]
2411
02:08:27,937 --> 02:08:29,898
[Mickey 17, VO]
I am glad the printer's gone,
2412
02:08:30,064 --> 02:08:32,357
but a part of me
can't help feeling guilty
2413
02:08:32,358 --> 02:08:36,445
that I didn't let all the other Mickeys
have a chance at life.
2414
02:08:36,446 --> 02:08:38,405
But I have to stop feeling guilty.
2415
02:08:38,406 --> 02:08:39,866
[woman in crowd] Mickey!
2416
02:08:40,200 --> 02:08:42,368
[Mickey 17, VO]
It's okay for me to be happy.
2417
02:08:42,368 --> 02:08:47,368
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2418
02:08:42,368 --> 02:08:52,368
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
165168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.