All language subtitles for Meurtres En Pays Cathare_ADVRIP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,400 --> 00:01:27,400 Bells are ringing. 2 00:01:27,720 --> 00:01:29,000 -Victor ? 3 00:01:31,240 --> 00:01:32,440 Victor ? 4 00:01:38,640 --> 00:01:41,120 Did you run into Victor? -Oh no. 5 00:01:42,200 --> 00:01:45,520 -He could warn when he spends the night outside. 6 00:01:45,840 --> 00:01:48,400 -Stop worrying about him. 7 00:01:57,960 --> 00:02:00,960 - You didn't spend the night here either. 8 00:02:01,280 --> 00:02:03,840 -No, I slept on the site. 9 00:02:09,800 --> 00:02:11,800 What's the matter ? 10 00:02:13,560 --> 00:02:15,560 -Nothing. 11 00:02:20,560 --> 00:02:21,800 -Good, we turn off 12 00:02:22,120 --> 00:02:23,640 his cellphone. 13 00:02:23,960 --> 00:02:27,040 Ready to enter the castle? -YES. 14 00:02:27,360 --> 00:02:30,640 -Lets' go. And remember to hydrate yourself. 15 00:02:30,960 --> 00:02:32,960 It's very hot. 16 00:02:34,800 --> 00:02:36,800 Come on, follow me. 17 00:02:37,120 --> 00:02:38,840 We are almost there. 18 00:02:40,200 --> 00:02:42,280 It's not true, that thing. 19 00:02:42,600 --> 00:02:44,600 Follow me. 20 00:02:43,920 --> 00:02:47,760 Come on. We will now enter 21 00:02:48,080 --> 00:02:51,720 in the last room: the dungeon. 22 00:02:52,040 --> 00:02:54,040 Fanchon ? -J'arrive. 23 00:02:54,360 --> 00:02:57,520 - Come on, come near me, Fanchon. 24 00:02:57,840 --> 00:02:59,800 The Cathars believed 25 00:03:00,120 --> 00:03:02,200 in the purity of the soul. 26 00:03:02,520 --> 00:03:06,120 They therefore considered the body to be a prison. 27 00:03:06,440 --> 00:03:11,200 They wanted to live their faith like the first Christians. 28 00:03:11,480 --> 00:03:15,440 They self-inflicted fasts and condemned depraved customs 29 00:03:15,760 --> 00:03:18,600 of the Catholic Church. 30 00:03:18,920 --> 00:03:23,320 The entire population of the region was suspected of Catharism. 31 00:03:23,640 --> 00:03:25,760 So that the inquisitor, 32 00:03:26,080 --> 00:03:29,920 Bernard de Caux, had them "questioned" 33 00:03:30,240 --> 00:03:33,560 5,471 people 34 00:03:33,880 --> 00:03:35,560 on a single diocese. 35 00:03:35,880 --> 00:03:38,480 -It's a lot. -It's huge. 36 00:03:38,800 --> 00:03:40,000 And there ... 37 00:03:44,360 --> 00:03:46,360 She's screaming. 38 00:03:49,200 --> 00:03:51,920 Come on, let's go, let's go, let's go! 39 00:03:52,240 --> 00:03:54,440 -We just cross paths. 40 00:03:54,760 --> 00:03:57,520 We no longer take the time to talk to each other. 41 00:03:57,840 --> 00:04:00,680 -I'm going through a weird phase. Portable. 42 00:04:01,000 --> 00:04:02,880 Je two, I'll tell you that... 43 00:04:06,200 --> 00:04:07,480 -Shit. 44 00:04:11,520 --> 00:04:15,000 They found a corpse at the Château de Puivert. 45 00:04:15,320 --> 00:04:18,880 I have to go, sorry. -We'll talk to you later. 46 00:04:19,480 --> 00:04:20,640 -Yes. 47 00:04:21,880 --> 00:04:24,840 -A woman slaughtered in front of me, I swear. 48 00:04:25,200 --> 00:04:28,280 Hurry up. I'll call you back. 49 00:04:28,600 --> 00:04:30,840 Fanchon, where were you !? 50 00:04:31,200 --> 00:04:32,360 Remy, 51 00:04:32,680 --> 00:04:34,200 close the door. 52 00:04:45,760 --> 00:04:48,520 - Hello, captain. -Hello, Julien. 53 00:04:48,840 --> 00:05:11,600 ... 54 00:05:11,920 --> 00:05:13,200 It's Inès. 55 00:05:14,640 --> 00:05:15,840 -Who is that ? 56 00:05:17,800 --> 00:05:20,800 -Inès Cartier, a girl from the village. 57 00:05:26,240 --> 00:05:28,240 Rough breathing. 58 00:05:28,560 --> 00:05:46,760 ... 59 00:05:47,080 --> 00:05:49,800 Gendarmerie, show your hands! 60 00:05:51,040 --> 00:05:52,200 Lift up your head. 61 00:05:57,040 --> 00:05:58,360 Victor ? 62 00:05:58,680 --> 00:06:05,200 ... 63 00:06:05,520 --> 00:06:07,600 Victor, please 64 00:06:07,920 --> 00:06:11,280 you have to go to the gendarmerie with the major. 65 00:06:12,640 --> 00:06:15,640 I can't come, I'm your sister. 66 00:06:15,960 --> 00:06:19,360 I can't mix my job and my family. 67 00:06:19,680 --> 00:06:21,880 I'm not giving up on you, hm? 68 00:06:22,200 --> 00:06:25,000 I'll join you afterwards, I promise. 69 00:06:25,320 --> 00:06:27,400 Come on, it will be okay. 70 00:06:30,200 --> 00:06:32,920 -Give your hands. -Is that obligatory? 71 00:06:33,240 --> 00:06:35,840 -You don't get involved, Captain. 72 00:06:36,200 --> 00:06:39,000 What do you have in your hand? 73 00:06:41,600 --> 00:06:43,480 -Who's that? 74 00:06:44,440 --> 00:06:46,200 Whose ? 75 00:06:54,600 --> 00:06:56,080 -Come on, go upstairs. 76 00:07:17,480 --> 00:07:20,200 -Go ahead, I'll see the proc '. 77 00:07:20,760 --> 00:07:22,560 -He is innocent, 78 00:07:22,880 --> 00:07:24,200 you know ? 79 00:07:39,480 --> 00:07:43,000 A woman speaks. His words are unintelligible. 80 00:07:43,320 --> 00:07:47,920 ... 81 00:07:48,720 --> 00:07:50,120 -Hello. 82 00:07:50,440 --> 00:07:54,000 Captain Thomas Costella. So what do we have? 83 00:07:54,920 --> 00:07:59,680 -Inès Cartier, 34, photographer. Recently returned from the United States. 84 00:08:00,000 --> 00:08:01,720 She is domiciled 85 00:08:02,040 --> 00:08:05,920 at Chloé Legrand, curator of the exhibition. 86 00:08:06,480 --> 00:08:10,120 Sorry, I'm not used to it, this is my first corpse. 87 00:08:10,440 --> 00:08:12,520 -We never get used to it. 88 00:08:23,400 --> 00:08:25,440 -What is that ? 89 00:08:25,760 --> 00:08:27,840 -I never saw 90 00:08:28,200 --> 00:08:29,840 something like that. 91 00:08:30,200 --> 00:08:32,840 -That's the heretic's fork . 92 00:08:33,200 --> 00:08:36,200 -How do you know that? -I like history. 93 00:08:36,520 --> 00:08:39,600 I see all the exhibitions. At the time, 94 00:08:39,920 --> 00:08:43,360 the executioners placed a point on the throat 95 00:08:43,680 --> 00:08:48,200 and another on the chin, when the condemned man bowed his head, 96 00:08:48,480 --> 00:08:51,600 he was dying with his throat cut. It was quite inventive. 97 00:08:51,920 --> 00:08:55,200 -Why put the victim in a cage? 98 00:08:55,480 --> 00:08:57,120 It looks like 99 00:08:57,440 --> 00:08:59,040 a ritual crime. 100 00:08:59,360 --> 00:09:03,000 -And the suspect? -It's Victor Franchet, 22 years old. 101 00:09:03,320 --> 00:09:04,760 No locker. 102 00:09:05,080 --> 00:09:07,200 He was in shock. 103 00:09:07,480 --> 00:09:10,760 He has Down's syndrome and lives with Pauline Franchet. 104 00:09:11,080 --> 00:09:12,400 -Pauline Franchet? 105 00:09:12,720 --> 00:09:14,840 -Yes. -It's his brother. 106 00:09:15,200 --> 00:09:18,040 -She heads the Narbonne brigade. 107 00:09:18,360 --> 00:09:19,840 Manage it as well as possible. 108 00:09:20,200 --> 00:09:23,000 I am expected at 30 km in a quarter of an hour. 109 00:09:23,320 --> 00:09:25,720 Gentlemen. - Even the district attorney. 110 00:09:33,280 --> 00:09:36,560 Where does Chloé Legrand live? -In the village. 111 00:09:36,880 --> 00:09:38,880 - Let's go. 112 00:09:38,200 --> 00:09:42,680 -You know, Victor is special, but he is integrated, he works. 113 00:09:43,000 --> 00:09:46,640 Since the death of their mother, he has lived with Pauline. 114 00:09:46,960 --> 00:09:49,240 -He has a history? -No. 115 00:09:49,560 --> 00:09:52,680 - Has he ever been violent? -No. I do not think so... 116 00:09:53,000 --> 00:09:56,480 -We don't think so, we rely on concrete elements. 117 00:09:56,800 --> 00:09:59,800 Was he at the crime scene? -Yes. 118 00:10:00,120 --> 00:10:03,120 -He was unable to say why. 119 00:10:03,440 --> 00:10:05,480 -Yes. -And he had 120 00:10:05,800 --> 00:10:08,240 this necklace covered in blood. -Yes. 121 00:10:08,560 --> 00:10:10,040 -We agree. 122 00:10:27,600 --> 00:10:28,800 -Your hands. 123 00:10:33,520 --> 00:10:35,320 On the other side. 124 00:10:40,600 --> 00:10:43,600 Can you take your shirt off? 125 00:10:51,200 --> 00:10:55,000 I'm going to put this in your mouth to take your DNA. 126 00:10:55,320 --> 00:10:59,240 It's a molecule that ... -I know what DNA is. 127 00:10:59,560 --> 00:11:01,200 I'm not a fool. 128 00:11:01,520 --> 00:11:03,080 -Ouvrez la bouche. 129 00:11:15,320 --> 00:11:17,120 -Je dois y aller, là. 130 00:11:17,440 --> 00:11:20,640 -Non, capitaine, seul son avocat peut l'aider. 131 00:11:20,960 --> 00:11:23,600 -Il a rien fait. -Ca, c'est à voir. 132 00:11:23,920 --> 00:11:27,040 J'attends les ordres de Costella. -Costella ? 133 00:11:27,360 --> 00:11:30,400 -Oui, c'est lui qui reprend l'enquête. 134 00:11:31,400 --> 00:11:33,880 -On peut pas le laisser comme ça, 135 00:11:34,200 --> 00:11:36,360 faut appeler un médecin. 136 00:11:37,560 --> 00:11:39,920 -Bonjour, Cpt Thomas Costella. 137 00:11:40,240 --> 00:11:44,000 Chloé Legrand ? Je peux vous poser quelques questions ? 138 00:11:44,960 --> 00:11:46,200 -Ben, entrez. 139 00:11:46,480 --> 00:11:47,560 -Merci. 140 00:11:47,880 --> 00:11:52,280 -C'est l'amie de toute ma vie, on s'est rencontrées au CP. 141 00:11:53,800 --> 00:11:55,880 C'est ma meilleure amie. 142 00:11:56,200 --> 00:11:58,200 -Désolé. 143 00:11:58,200 --> 00:12:00,240 Je vous écoute, alors. 144 00:12:02,480 --> 00:12:03,680 -Euh... 145 00:12:08,000 --> 00:12:12,480 Je lui ai donné les clés du château pour faire des photos de l'expo. 146 00:12:12,800 --> 00:12:15,920 -Et elle y allait toute seule ? 147 00:12:16,240 --> 00:12:19,520 -Elle connaît bien l'endroit, et la nuit... 148 00:12:20,600 --> 00:12:24,880 Sans touristes, c'est tranquille. Moi, je donnais une conférence. 149 00:12:25,200 --> 00:12:27,000 -Où ça ? -A St-Martin. 150 00:12:27,320 --> 00:12:28,840 -C'est à 30 km. 151 00:12:29,600 --> 00:12:31,760 -Et vous êtes rentrée 152 00:12:32,080 --> 00:12:33,680 à quelle heure ? 153 00:12:34,960 --> 00:12:38,280 -A quelle heure ? Je suis rentrée à minuit. 154 00:12:38,600 --> 00:12:41,600 A 1h, je sais pas. -Et vous vous êtes pas 155 00:12:41,920 --> 00:12:43,840 inquiétée, ce matin ? 156 00:12:44,880 --> 00:12:48,720 -Non, parce qu'elle a l'habitude de faire la grasse mat'. 157 00:12:49,040 --> 00:12:52,360 Moi, je me lève tôt pour conduire mon fils à l'école, 158 00:12:52,680 --> 00:12:55,240 j'ai pas vérifié. -Tout va bien. 159 00:12:55,560 --> 00:12:58,080 Elle vivait ici depuis longtemps ? 160 00:12:58,400 --> 00:13:01,320 -Oui, enfin, longtemps, je sais pas. 161 00:13:03,200 --> 00:13:05,000 Un peu plus de 6 mois. 162 00:13:06,560 --> 00:13:10,240 Elle est rentrée en France, elle avait pas de boulot, 163 00:13:10,560 --> 00:13:13,040 pas d'endroit où aller. 164 00:13:15,120 --> 00:13:17,640 Je lui ai proposé de rester ici. 165 00:13:23,680 --> 00:13:25,280 Quelqu'un entre. 166 00:13:29,800 --> 00:13:34,480 -Bonjour, Victor. Je suis médecin, on m'a appelé pour t'examiner. 167 00:13:34,800 --> 00:13:38,520 -Je suis pas malade. -Oui, ben, on va voir. 168 00:13:38,840 --> 00:13:42,520 Tu vois, moi, il faut que je remplisse ce formulaire, 169 00:13:42,840 --> 00:13:46,000 et pour ça, il faut que je t'examine. 170 00:13:50,120 --> 00:13:52,880 Tu peux te lever, s'il te plaît ? 171 00:13:54,680 --> 00:13:56,440 Soulève ton tee-shirt. 172 00:14:05,200 --> 00:14:08,000 Où est-ce que tu t'es fait ça ? 173 00:14:12,280 --> 00:14:14,760 -C'est le bureau d'Antoine. 174 00:14:16,200 --> 00:14:19,440 Antoine, c'est mon mari. Enfin, c'était. 175 00:14:21,200 --> 00:14:23,840 Quand Inès s'est installée, 176 00:14:24,200 --> 00:14:26,800 elle a mis beaucoup de vie ici, voilà. 177 00:14:27,960 --> 00:14:30,920 -Ce sont les affaires d'Inès ? -Oui. 178 00:14:31,240 --> 00:14:35,120 -Vous permettez qu'on les emporte ? -Je vous laisse. 179 00:14:35,440 --> 00:14:37,360 -OK. -Très bien. 180 00:14:43,600 --> 00:14:46,280 -Vous pouvez me parler de sa famille ? 181 00:14:46,600 --> 00:14:48,400 -Sa famille ? -Oui. 182 00:14:48,720 --> 00:14:53,200 -Ils ne donnaient pas de nouvelles. Quand elle a eu des problèmes, 183 00:14:53,480 --> 00:14:54,800 ils ne se sont pas 184 00:14:55,120 --> 00:14:57,120 manifestés. 185 00:14:56,440 --> 00:14:59,640 Elle dit que c'est Théo et moi, sa famille. 186 00:15:02,040 --> 00:15:04,320 -Elle avait des ennemis ? 187 00:15:04,640 --> 00:15:06,360 -Des ennemis, non. 188 00:15:10,680 --> 00:15:13,560 Mais comme elle est jolie, 189 00:15:13,880 --> 00:15:17,640 ça provoque des jalousies, vous savez comment c'est. 190 00:15:19,680 --> 00:15:21,680 C'est normal, non ? 191 00:15:23,800 --> 00:15:26,000 -Elle avait un copain ? 192 00:15:26,320 --> 00:15:27,640 Un fiancé ? 193 00:15:29,120 --> 00:15:32,800 -Elle est secrète, même si elle est très extravertie. 194 00:15:33,120 --> 00:15:35,920 -Pas de relation sérieuse, donc ? 195 00:15:36,240 --> 00:15:37,640 -Je sais pas. 196 00:15:46,760 --> 00:15:48,200 -Ce collier, 197 00:15:48,480 --> 00:15:51,960 ça vous dit quelque chose ? -Oui, c'est à Inès. 198 00:15:52,280 --> 00:15:53,680 -Et Victor ? 199 00:15:54,000 --> 00:15:55,520 -Victor ? -Oui. 200 00:15:56,440 --> 00:15:59,320 -Victor... Je sais pas. 201 00:15:59,640 --> 00:16:02,440 Victor, elle l'aime bien. 202 00:16:02,760 --> 00:16:04,840 Il est un peu collant. 203 00:16:05,200 --> 00:16:06,760 -Collant, comment ? 204 00:16:07,080 --> 00:16:09,720 -Je sais pas ce qu'il s'imagine, 205 00:16:10,040 --> 00:16:13,800 mais elle a du mal à s'en débarrasser, il la lâche pas. 206 00:16:14,120 --> 00:16:15,960 C'est Victor, quoi. 207 00:16:16,280 --> 00:16:18,400 -Il était sur la scène 208 00:16:18,720 --> 00:16:19,920 du crime. 209 00:16:21,280 --> 00:16:22,480 -Victor ? 210 00:16:26,600 --> 00:16:28,600 -Maman ! 211 00:16:28,560 --> 00:16:31,360 -C'est mon fils, faut que je lui dise. 212 00:16:31,680 --> 00:16:33,200 -Maman, maman ! 213 00:16:33,480 --> 00:16:36,000 -Il était si proche d'Inès. 214 00:16:36,320 --> 00:16:38,320 -Maman ? 215 00:16:37,640 --> 00:16:40,120 -Bonjour, mon amour, ça va ? 216 00:16:43,280 --> 00:16:47,200 C'était bien chez Myriam ? -Pourquoi il y a les gendarmes ? 217 00:16:47,480 --> 00:16:49,560 -Ils sont venus me parler. 218 00:16:49,880 --> 00:16:53,000 -Tiens, c'est pour Inès, elle est où ? 219 00:16:55,640 --> 00:16:57,640 -Euh... 220 00:16:56,960 --> 00:16:59,880 -Elle est où ? -Elle a eu un accident. 221 00:17:00,200 --> 00:17:04,480 -Elle revient quand ? -Pas tout de suite, mon amour. 222 00:17:04,800 --> 00:17:06,680 -Elle a une surprise 223 00:17:07,000 --> 00:17:09,200 pour moi. -Quelle surprise ? 224 00:17:09,520 --> 00:17:11,320 -Ben, je sais pas. 225 00:17:11,640 --> 00:17:14,680 -Va jouer dans le jardin avec Tristan. 226 00:17:15,000 --> 00:17:18,400 On se retrouve tout à l'heure, je t'expliquerai. 227 00:17:18,720 --> 00:17:20,720 Allez. 228 00:17:21,080 --> 00:17:23,240 -On parle que de ça, ça va ? 229 00:17:23,560 --> 00:17:26,440 Elle fond en larmes. 230 00:17:26,760 --> 00:17:44,840 ... 231 00:17:47,800 --> 00:17:49,080 -Ils disent... 232 00:17:50,560 --> 00:17:53,040 Ils disent que c'est Victor. 233 00:17:53,360 --> 00:17:56,360 -Non, Victor n'aurait jamais pu faire ça. 234 00:17:56,680 --> 00:17:57,960 -Cpt Costella. 235 00:17:58,280 --> 00:18:00,280 Enchanté. 236 00:17:59,600 --> 00:18:02,440 -Myriam Chavet, je tiens l'auberge. 237 00:18:02,760 --> 00:18:04,960 Je travaille avec Victor, 238 00:18:05,280 --> 00:18:06,760 il a rien fait. 239 00:18:07,080 --> 00:18:09,000 -Merci. On y va ? 240 00:18:09,320 --> 00:18:11,120 Au revoir. -Au revoir. 241 00:18:18,280 --> 00:18:20,200 -Au revoir, Victor. 242 00:18:20,960 --> 00:18:24,080 -Alors ? -Il va bien, ne vous en faites pas. 243 00:18:24,400 --> 00:18:28,080 Il est choqué, mais je ne peux pas m'opposer à sa garde à vue. 244 00:18:28,400 --> 00:18:31,200 -Qu'est-ce qu'il a dit ? -Presque rien. 245 00:18:31,520 --> 00:18:33,960 Même à propos des griffures 246 00:18:34,280 --> 00:18:37,280 qu'il a sur le torse. -Des griffures. 247 00:18:40,080 --> 00:18:43,080 -Ca me fait bizarre de perquisitionner ici. 248 00:18:43,400 --> 00:18:45,880 -On n'a pas le choix, allez. 249 00:18:47,120 --> 00:18:50,200 *-Dans le cadre de la mise en valeur du site... 250 00:18:50,520 --> 00:18:52,520 Il frappe. 251 00:18:53,360 --> 00:18:54,840 -Oui ? -Bonjour. 252 00:18:55,960 --> 00:18:58,360 Capitaine Thomas Costella. 253 00:18:58,680 --> 00:19:01,880 J'enquête sur le meurtre d'Inès Cartier. 254 00:19:02,200 --> 00:19:03,240 -Quoi ? 255 00:19:03,560 --> 00:19:05,840 -On a retrouvé son corps. 256 00:19:06,200 --> 00:19:08,960 Victor était sur les lieux du crime. 257 00:19:09,280 --> 00:19:12,480 -C'est pas possible. -Il est en garde à vue, 258 00:19:12,800 --> 00:19:15,960 on a besoin de quelques affaires. -On peut ? 259 00:19:16,280 --> 00:19:17,480 -Bien sûr. 260 00:19:18,320 --> 00:19:19,560 -Merci. 261 00:19:25,640 --> 00:19:29,400 -Ca devrait suffire. C'est des conneries tout ça. Hein ? 262 00:19:29,720 --> 00:19:32,200 -Vous connaissiez bien Inès ? 263 00:19:33,280 --> 00:19:35,560 -Je l'avais croisée, oui. 264 00:19:35,880 --> 00:19:39,200 Y a qu'un malade pour faire un truc pareil. 265 00:19:39,480 --> 00:19:43,200 Attendez, je considère pas Victor comme un malade. 266 00:19:44,640 --> 00:19:47,640 -Fouillez la chambre, s'il vous plaît. 267 00:19:49,680 --> 00:19:53,280 Ca doit être compliqué de vivre avec lui au quotidien. 268 00:19:53,600 --> 00:19:54,840 -Non, pourquoi ? 269 00:19:55,200 --> 00:19:56,520 -Comment 270 00:19:56,840 --> 00:19:58,720 vous le décririez ? 271 00:19:59,040 --> 00:20:01,480 -Il est mature et immature. 272 00:20:01,800 --> 00:20:03,600 Mais c'est un garçon 273 00:20:03,920 --> 00:20:05,320 très courageux. 274 00:20:05,640 --> 00:20:08,920 -Pas d'accès de violence, de frustrations ? 275 00:20:09,240 --> 00:20:12,800 -Si, il fait des crises, c'est pas facile à gérer, 276 00:20:13,120 --> 00:20:17,400 mais pas plus que ça. -Hier soir, vous l'avez vu ? 277 00:20:17,720 --> 00:20:20,600 -J'ai pas dormi ici, hier soir. -Ah bon ? 278 00:20:20,920 --> 00:20:24,880 -Je travaille sur un chantier archéologique, il y a eu des vols. 279 00:20:25,200 --> 00:20:28,280 -Chef, venez, s'il vous plaît. -Oui. 280 00:20:33,320 --> 00:20:35,360 -C'était sous le matelas. 281 00:20:49,360 --> 00:20:50,800 C'est à la fin. 282 00:21:03,280 --> 00:21:05,000 -C'est quoi, ça ? 283 00:21:08,200 --> 00:21:10,800 -Non, mais ça veut rien dire. 284 00:21:11,120 --> 00:21:33,080 ... 285 00:21:33,400 --> 00:21:35,680 -T'as aimé fouiller chez moi ? 286 00:21:36,000 --> 00:21:38,360 -Bonjour, Pauline. -Bonjour. 287 00:21:38,680 --> 00:21:42,200 -Vous vous connaissez ? -On a déjà travaillé ensemble. 288 00:21:42,480 --> 00:21:46,280 -Disons plutôt qu'on a failli, vu qu'elle m'a laissé tomber. 289 00:21:46,600 --> 00:21:49,560 -Bon, l'important, c'est mon frère. 290 00:21:49,880 --> 00:21:54,200 Il est incapable d'avoir fait ça. -Justement, je vais l'écouter. 291 00:21:54,480 --> 00:21:58,640 -Je te laisserai pas l'inculper pour boucler l'affaire vite fait. 292 00:21:58,960 --> 00:22:02,040 -Ecoute, je vais simplement l'interroger. 293 00:22:06,360 --> 00:22:08,000 Quelqu'un entre. 294 00:22:15,680 --> 00:22:17,680 Bonjour. 295 00:22:21,800 --> 00:22:23,840 *Je m'appelle Thomas. 296 00:22:24,680 --> 00:22:26,360 *Je vais te poser 297 00:22:26,680 --> 00:22:28,120 des questions. 298 00:22:28,440 --> 00:22:32,000 Tu faisais quoi, hier soir ? -Je peux pas le dire. 299 00:22:32,320 --> 00:22:33,560 -Pourquoi ? 300 00:22:33,880 --> 00:22:35,760 -J'ai pas le droit. 301 00:22:36,800 --> 00:22:40,600 -Tu faisais quoi au château ? -Je peux pas le dire. 302 00:22:40,920 --> 00:22:44,120 -Si tu peux rien dire, ça m'arrange pas. 303 00:22:44,440 --> 00:22:45,960 Et le collier, 304 00:22:46,280 --> 00:22:49,240 pourquoi tu l'avais ? -C'est à moi. 305 00:22:49,560 --> 00:22:51,640 -Non, il était à Inès. 306 00:22:52,680 --> 00:22:55,200 Dis-moi pourquoi tu l'avais. 307 00:22:55,480 --> 00:22:56,880 -Non. 308 00:23:02,640 --> 00:23:05,320 -Elle était belle, Inès, hein ? 309 00:23:08,800 --> 00:23:10,040 Tu l'aimais ? 310 00:23:10,360 --> 00:23:12,320 Et elle t'a mis 311 00:23:12,640 --> 00:23:14,360 en colère, hein ? 312 00:23:14,680 --> 00:23:17,080 Ca arrive de se fâcher 313 00:23:17,400 --> 00:23:21,560 avec les gens qu'on aime, et parfois, on leur fait du mal. 314 00:23:21,880 --> 00:23:23,720 -Oui, j'étais fâché. 315 00:23:24,040 --> 00:23:27,400 -Il lui fait dire n'importe quoi ! -Pauline. 316 00:23:27,720 --> 00:23:31,440 Il fait son travail. -Victor risque 20 ans de prison ! 317 00:23:31,760 --> 00:23:34,000 -Tu dois le laisser faire. 318 00:23:37,480 --> 00:23:39,360 -C'est mon cahier. 319 00:23:43,240 --> 00:23:47,280 -Pourquoi vous étiez fâchés ? -Je peux pas le dire. 320 00:23:51,560 --> 00:23:54,520 -Elle était belle et tu étais amoureux. 321 00:23:54,840 --> 00:23:56,440 C'est pour lui dire 322 00:23:56,760 --> 00:23:59,920 que tu l'as suivie au château ? -J'ai rien fait. 323 00:24:00,720 --> 00:24:02,560 Je veux voir Pauline. 324 00:24:03,640 --> 00:24:04,840 *Pauline ! 325 00:24:05,200 --> 00:24:07,520 *Pauline, je veux te voir ! 326 00:24:07,840 --> 00:24:09,400 Quelqu'un vient. 327 00:24:11,280 --> 00:24:13,200 -Laisse-moi lui parler. 328 00:24:13,520 --> 00:24:14,760 -Je peux pas. 329 00:24:15,080 --> 00:24:16,440 -Quel borné ! 330 00:24:16,760 --> 00:24:18,760 -Je veux pas 331 00:24:18,040 --> 00:24:21,560 l'enfoncer, je veux découvrir la vérité, comme toi. 332 00:24:21,880 --> 00:24:24,240 -Alors, laisse-moi lui parler. 333 00:24:28,440 --> 00:24:30,720 -C'est déjà arrivé d'oublier 334 00:24:31,040 --> 00:24:33,600 d'allumer la caméra ? -Je sais pas. 335 00:24:35,600 --> 00:24:39,560 -Disons que j'ai oublié d'allumer la caméra, ça te va ? 336 00:24:39,880 --> 00:24:41,880 -Merci. 337 00:24:56,680 --> 00:24:58,200 Victor pleure. 338 00:24:58,480 --> 00:25:04,680 ... 339 00:25:05,000 --> 00:25:07,000 (Ca va.) 340 00:25:10,000 --> 00:25:12,360 (-Elle est morte, Inès ?) 341 00:25:15,880 --> 00:25:17,080 (-Oui.) 342 00:25:24,200 --> 00:25:25,400 Je suis là. 343 00:25:26,240 --> 00:25:29,240 Je vais pas te laisser, d'accord ? 344 00:25:34,720 --> 00:25:37,920 Il faut qu'on trouve qui l'a tuée, d'accord ? 345 00:25:39,600 --> 00:25:43,360 Pour ça, il faut qu'on sache ce que tu faisais au château. 346 00:25:43,680 --> 00:25:46,680 Pourquoi tu y étais ? -Je peux pas le dire. 347 00:25:49,080 --> 00:25:51,280 -Où tu as trouvé le collier ? 348 00:25:51,600 --> 00:25:54,760 -Je l'ai pas trouvé, elle me l'a donné. 349 00:26:05,400 --> 00:26:06,600 -Hm... 350 00:26:09,440 --> 00:26:12,800 Tu me montreras ? Je veux voir. -Oui, pourquoi pas ? 351 00:26:13,120 --> 00:26:14,920 Tu es très jolie. 352 00:26:15,240 --> 00:26:18,960 -Regarde, il est bien ce profil, aussi. 353 00:26:22,760 --> 00:26:26,880 -Hé, j'avais dit de pas bouger. -Mais c'est vachement bien. 354 00:26:27,200 --> 00:26:29,200 Bravo. 355 00:26:28,520 --> 00:26:30,520 -Merci. 356 00:26:30,440 --> 00:26:32,920 -Qu'est-ce que tu... Mais ? 357 00:26:33,240 --> 00:26:36,800 T'es un coquin, hein ? Je vais te faire un cadeau. 358 00:26:37,880 --> 00:26:39,360 C'est pour toi. 359 00:26:40,760 --> 00:26:42,760 -Reste. 360 00:26:41,840 --> 00:26:44,240 -Lâche-moi. -Je t'aime, reste ! 361 00:26:44,760 --> 00:26:46,200 -T'énerve pas. 362 00:26:46,480 --> 00:26:49,920 -Je t'aime, je veux que tu restes. -Tu me fais mal. 363 00:26:50,240 --> 00:26:51,640 -Reste ! -Non ! 364 00:26:51,960 --> 00:26:55,520 Laisse-moi, j'aime pas quand tu deviens comme ça. 365 00:26:56,960 --> 00:26:59,200 -Tu lui as fait du mal ? 366 00:26:59,480 --> 00:27:01,280 -Non, je l'aimais. 367 00:27:01,760 --> 00:27:05,040 -Mais ces griffures, tu t'es fait ça comment ? 368 00:27:05,360 --> 00:27:08,760 -Je me suis griffé en me baignant dans les gorges. 369 00:27:10,040 --> 00:27:11,240 -OK. 370 00:27:12,320 --> 00:27:13,560 Regarde-moi. 371 00:27:15,760 --> 00:27:19,800 A moi, tu peux le dire : qu'est-ce que tu faisais au château ? 372 00:27:21,040 --> 00:27:23,400 -J'étais pas au château, 373 00:27:23,720 --> 00:27:26,000 j'étais avec les chèvres. 374 00:27:27,720 --> 00:27:28,800 Pauline, 375 00:27:29,120 --> 00:27:31,800 ils vont me mettre en prison ? 376 00:27:34,680 --> 00:27:37,760 -On t'a retrouvé à côté du corps d'Inès. 377 00:27:38,080 --> 00:27:41,800 Et tu avais plein de sang sur toi. Alors, si tu dis rien, 378 00:27:42,120 --> 00:27:44,280 ils croiront que c'est toi. 379 00:27:44,600 --> 00:27:48,120 -Mais je voulais pas lui faire du mal, je te jure. 380 00:27:48,440 --> 00:27:49,880 -Il l'a dit : 381 00:27:50,200 --> 00:27:53,520 "Je voulais pas lui faire du mal." 382 00:27:53,840 --> 00:27:56,120 C'est lui. -Mais non. 383 00:27:56,440 --> 00:27:59,000 Non, c'est pas possible. 384 00:27:59,320 --> 00:28:02,320 Il a dit ça, mais ça veut rien dire. 385 00:28:08,200 --> 00:28:10,840 -C'est difficile à accepter pour toi, 386 00:28:11,200 --> 00:28:12,760 mais il l'a dit. 387 00:28:14,920 --> 00:28:17,600 Je suis obligé de le consigner. 388 00:28:21,240 --> 00:28:22,720 Je suis obligé. 389 00:28:23,040 --> 00:28:26,280 -Tu vas même pas vérifier son histoire de chèvres, 390 00:28:26,600 --> 00:28:29,520 tu t'es déjà fait un avis sur la question. 391 00:28:29,840 --> 00:28:33,480 Il est trisomique, donc, forcément, il est coupable. 392 00:28:37,360 --> 00:28:39,360 -Pff ! 393 00:28:41,520 --> 00:28:44,680 (Il l'a dit. J'y peux rien, il l'a dit.) 394 00:28:51,080 --> 00:28:53,080 Lucie ? 395 00:28:52,400 --> 00:28:53,480 -Oui ? 396 00:28:53,800 --> 00:28:56,840 On n'a pas son portable. -Elle en avait pas ? 397 00:28:57,200 --> 00:28:58,720 -J'ai pas dit ça. 398 00:28:59,040 --> 00:29:01,640 Mais on n'a rien trouvé. -Alors. 399 00:29:01,960 --> 00:29:05,440 J'ai ça, ça, ça, ça, ça, ça. 400 00:29:07,200 --> 00:29:09,200 Ca s'arrête à 23h02. 401 00:29:09,520 --> 00:29:13,200 -C'est la dernière photo qu'elle a prise avant d'être tuée. 402 00:29:13,520 --> 00:29:14,960 -Avec ça ? 403 00:29:15,280 --> 00:29:17,280 -Le légiste attend. 404 00:29:16,600 --> 00:29:19,600 -Continuez à chercher. -C'est pas Victor ? 405 00:29:19,920 --> 00:29:21,520 -La mise en scène 406 00:29:21,840 --> 00:29:24,760 avec la cage, ça lui ressemble pas. 407 00:29:25,080 --> 00:29:27,600 On étudie toutes les pistes. 408 00:29:27,920 --> 00:29:29,520 -Je cherche quoi ? 409 00:29:29,840 --> 00:29:32,080 -Son copain, son amant. 410 00:29:32,400 --> 00:29:34,560 Elle devait avoir quelqu'un. 411 00:29:34,880 --> 00:29:38,120 Et ce quelqu'un voulait la mettre en cage. 412 00:29:38,440 --> 00:29:40,440 -Ah bon ? 413 00:29:39,760 --> 00:29:41,320 -Je cherche, Lucie. 414 00:29:41,640 --> 00:29:45,240 Il y a des éleveurs de chèvres dans la région ? 415 00:29:45,560 --> 00:29:47,280 -Il y en a plein. 416 00:29:47,600 --> 00:29:49,480 -Demandez-leur 417 00:29:49,800 --> 00:29:52,200 s'ils ont pas vu Victor. -Oui. 418 00:29:52,480 --> 00:29:53,720 -Oui. -OK. 419 00:29:59,480 --> 00:30:02,720 -C'est le monsieur à la terrasse. -D'accord. 420 00:30:04,640 --> 00:30:06,200 -Bonjour. -Bonjour. 421 00:30:06,480 --> 00:30:09,400 -Désolé, j'avais besoin de respirer un peu. 422 00:30:09,720 --> 00:30:11,480 Alors, elle est morte 423 00:30:11,800 --> 00:30:13,480 entre 23h et minuit. 424 00:30:13,800 --> 00:30:16,720 Aucune trace de lutte. -Sous les ongles ? 425 00:30:17,040 --> 00:30:18,520 -Rien. 426 00:30:18,840 --> 00:30:21,200 -Elle n'a pas griffé Victor. 427 00:30:21,520 --> 00:30:24,440 -Elle est morte égorgée, avec ce truc. 428 00:30:24,760 --> 00:30:28,880 -Un rapport sexuel avant la mort ? -Non. Mais elle a accouché 429 00:30:29,200 --> 00:30:30,840 il y a quelques années. 430 00:30:31,200 --> 00:30:34,520 -Personne n'a parlé d'un enfant. -Combien de temps ? 431 00:30:34,840 --> 00:30:36,520 -Je peux pas dire. 432 00:30:36,840 --> 00:30:38,680 Tout est là-dedans. 433 00:30:39,000 --> 00:30:41,000 -Merci. 434 00:30:40,320 --> 00:30:42,800 Au revoir. -Au revoir. 435 00:30:45,880 --> 00:30:48,240 -Julien, on a des empreintes 436 00:30:48,560 --> 00:30:53,200 sur la fourchette ? -Celles de Victor, entre autres. 437 00:30:53,480 --> 00:30:57,200 Et on a une concordance avec un certain Yvan Laval. 438 00:30:57,520 --> 00:30:59,760 -C'est qui ? -Je vérifie. 439 00:31:00,080 --> 00:31:01,200 -Et moi, 440 00:31:01,480 --> 00:31:04,680 j'ai rendez-vous avec les éleveurs. 441 00:31:05,520 --> 00:31:06,880 -Très bien. 442 00:31:20,400 --> 00:31:23,560 Quelqu'un entre et claque la porte. 443 00:31:23,880 --> 00:31:26,120 -J'ai téléphoné à mon avocat. 444 00:31:26,440 --> 00:31:29,200 Abus de faiblesse, il va pas te lâcher. 445 00:31:29,480 --> 00:31:31,200 -Julien, le dossier. 446 00:31:36,000 --> 00:31:37,200 -C'est quoi ? 447 00:31:37,520 --> 00:31:38,680 Son inculpation ? 448 00:31:39,000 --> 00:31:40,880 Je signerai rien. 449 00:31:42,080 --> 00:31:44,560 -Lis, avant de t'emballer. 450 00:31:57,120 --> 00:31:58,320 Yvan Laval ? 451 00:31:58,640 --> 00:32:01,440 C'est qui ? -Il a un casier. 452 00:32:01,760 --> 00:32:04,360 18 mois ferme pour cambriolage. 453 00:32:04,680 --> 00:32:06,280 Et récemment, 454 00:32:06,600 --> 00:32:08,840 une plainte pour dégradation 455 00:32:09,200 --> 00:32:10,920 de Chloé Legrand. 456 00:32:11,240 --> 00:32:12,920 Et ses empreintes 457 00:32:13,240 --> 00:32:15,520 sont sur l'arme du crime. 458 00:32:23,480 --> 00:32:26,880 -Je savais que ça pouvait pas être Victor. 459 00:32:31,480 --> 00:32:32,680 Tu vas où ? 460 00:32:33,000 --> 00:32:34,280 -Chez Legrand. 461 00:32:34,600 --> 00:32:38,560 Ca t'intéresse pas de savoir pourquoi elle a porté plainte ? 462 00:32:41,320 --> 00:32:44,200 -J'ai dû porter plainte contre lui 463 00:32:44,520 --> 00:32:47,960 quand il a dégradé la statue du musée en hurlant : 464 00:32:48,280 --> 00:32:52,720 "Pour venger les Cathares." -"Pour venger les Cathares" ? 465 00:32:53,040 --> 00:32:58,080 -Il se prend pour un "pur esprit" et pour "le dernier des Cathares". 466 00:32:58,400 --> 00:33:01,400 -Il connaissait Inès ? -Je crois pas. 467 00:33:03,120 --> 00:33:06,600 C'est vrai que c'est un violent, mais de là à... 468 00:33:10,280 --> 00:33:12,080 Hier soir encore, 469 00:33:12,400 --> 00:33:15,760 il est venu faire un scandale à ma conférence. 470 00:33:16,080 --> 00:33:18,440 La sécurité a dû le sortir. 471 00:33:18,760 --> 00:33:21,440 -A quelle heure ? -Aux alentours de... 472 00:33:22,440 --> 00:33:24,240 De 22h, en fait. 473 00:33:24,560 --> 00:33:27,200 J'ai pas fait le rapprochement. 474 00:33:27,520 --> 00:33:30,200 J'étais sous le choc, désolée. 475 00:33:30,880 --> 00:33:33,400 -Tu pouvais pas savoir. 476 00:33:49,440 --> 00:33:51,440 -Voilà. Ton gâteau. 477 00:33:51,760 --> 00:33:53,000 Je reviens. 478 00:33:57,360 --> 00:33:59,760 -Ca va Théo ? -Je sais pas. 479 00:34:00,080 --> 00:34:01,640 Je lui ai expliqué, 480 00:34:01,960 --> 00:34:04,480 mais il a pas pleuré. 481 00:34:04,800 --> 00:34:08,800 J'aurais préféré qu'il pleure. -Il est petit, il réalise pas. 482 00:34:09,760 --> 00:34:12,960 Je pense que c'est normal. -D'accord. 483 00:34:13,280 --> 00:34:14,760 -Vous saviez 484 00:34:15,080 --> 00:34:18,800 qu'Inès avait eu un enfant ? -Oui, mais elle a perdu le bébé. 485 00:34:19,120 --> 00:34:23,120 On se fréquentait pas à l'époque, puis elle voulait pas en parler. 486 00:34:24,240 --> 00:34:27,040 -Tu sais qui était le père ? -Non. 487 00:34:27,360 --> 00:34:29,480 Elle-même le savait pas. 488 00:34:29,800 --> 00:34:34,600 Elle habitait New York, elle sortait tous les soirs, tu vois. 489 00:34:35,920 --> 00:34:38,640 Limite... borderline, quoi. 490 00:34:38,960 --> 00:34:42,960 Puis elle voulait pas en parler, donc, j'ai pas insisté. 491 00:34:43,280 --> 00:34:45,240 -Bien. Bon courage. 492 00:34:45,560 --> 00:34:47,560 -Merci. 493 00:34:52,680 --> 00:34:54,560 -Bon, ben voilà. 494 00:34:55,840 --> 00:34:57,840 -Quoi ? 495 00:34:58,400 --> 00:35:01,760 -On va pouvoir libérer Victor. -Ah non. 496 00:35:02,080 --> 00:35:06,280 -Il va pas dormir en cellule alors qu'on a une piste sérieuse ! 497 00:35:06,600 --> 00:35:10,800 -On n'a aucune charge contre Laval et on a retrouvé Victor là-bas. 498 00:35:11,120 --> 00:35:13,440 Il a quasiment fait des aveux. 499 00:35:13,760 --> 00:35:17,400 -Quels aveux ? Tu interprètes tout à charge contre lui. 500 00:35:17,720 --> 00:35:19,080 -Ca reste 501 00:35:19,400 --> 00:35:21,440 le suspect numéro un. 502 00:35:21,760 --> 00:35:25,320 Je peux pas le faire sortir, tu le sais très bien. 503 00:35:28,080 --> 00:35:31,280 -Mais il va croire qu'on l'a jeté en prison. 504 00:35:37,680 --> 00:35:39,680 -Bon. 505 00:35:39,000 --> 00:35:42,880 Ca t'est déjà arrivé de passer la nuit à la gendarmerie ? 506 00:35:43,200 --> 00:36:17,920 ... 507 00:36:18,240 --> 00:36:20,040 -Ben, t'es rentrée ? 508 00:36:20,360 --> 00:36:22,360 -Oui. 509 00:36:23,080 --> 00:36:26,800 Mais je repars, ils ont prolongé la garde à vue de Victor. 510 00:36:27,120 --> 00:36:29,200 -Tu repars, là ? -Oui. 511 00:36:47,080 --> 00:36:49,120 Qu'est-ce qu'il y a ? 512 00:36:51,520 --> 00:36:54,280 -Ma vie est sens dessus dessous. 513 00:36:55,800 --> 00:36:57,880 Je sais pas où on va. 514 00:36:58,560 --> 00:37:00,640 Je suis paumé, Pauline. 515 00:37:03,320 --> 00:37:07,040 -C'est pas la première fois que ça nous arrive, hein ? 516 00:37:07,360 --> 00:37:09,200 On va s'en sortir. 517 00:37:09,480 --> 00:37:11,520 Un portable sonne. OK. 518 00:37:11,840 --> 00:37:14,080 ... 519 00:37:18,960 --> 00:37:22,840 Je vais à la gendarmerie, sinon, Victor va être tout seul. 520 00:37:23,200 --> 00:37:27,200 -Quand tu auras 2 secondes pour qu'on parle, fais-moi signe. 521 00:37:32,920 --> 00:37:35,120 Et s'il était coupable ? 522 00:37:36,960 --> 00:37:38,200 -Victor ? 523 00:37:38,480 --> 00:37:39,800 T'es sérieux ? 524 00:37:42,480 --> 00:37:45,200 Comment tu peux penser ça ? 525 00:37:46,320 --> 00:37:47,520 Pff ! 526 00:37:58,200 --> 00:38:01,000 -Je vous donne la 2. -Merci. 527 00:38:01,320 --> 00:38:04,960 -Vous voulez boire quelque chose ? -Pourquoi pas ? 528 00:38:05,280 --> 00:38:07,280 -Allez vous installer. 529 00:38:18,560 --> 00:38:20,960 Vous avez des problèmes ? 530 00:38:22,200 --> 00:38:26,200 -Un déménagement qui se passe mal. -C'est compliqué de gérer 531 00:38:26,520 --> 00:38:28,960 sa vie personnelle et le boulot. 532 00:38:29,280 --> 00:38:33,440 Moi, j'ai réussi à combiner les 2, mais je bosse comme une malade. 533 00:38:33,760 --> 00:38:37,040 Alors, j'ai bien mérité un petit verre 534 00:38:37,360 --> 00:38:40,080 avec un bel homme. Santé. -Santé. 535 00:38:42,880 --> 00:38:45,880 Ca se passe comment avec Victor ? -Bien. 536 00:38:46,200 --> 00:38:49,600 Les clients ont l'habitude, ils l'aiment bien. 537 00:38:49,920 --> 00:38:52,840 Il a beau être trisomique, il est malin. 538 00:38:53,200 --> 00:38:54,760 -Malin, comment ? 539 00:38:55,080 --> 00:38:59,080 -Pas au point de tuer quelqu'un et de jouer les innocents. 540 00:39:00,800 --> 00:39:03,600 -Inès, vous la connaissiez comment ? 541 00:39:04,480 --> 00:39:07,040 -On était à l'école ensemble. 542 00:39:07,360 --> 00:39:12,000 -Vous n'avez pas l'air affectée. -Si, je suis affectée par sa mort. 543 00:39:12,320 --> 00:39:17,320 Mais on n'était pas très copines. Avec Inès, fallait que ça tourne 544 00:39:17,640 --> 00:39:18,920 autour d'elle. 545 00:39:19,240 --> 00:39:20,720 C'était compliqué. 546 00:39:21,040 --> 00:39:24,400 Chloé faisait ce qu'elle voulait, Inès en profitait. 547 00:39:24,720 --> 00:39:26,240 -Pour quoi ? 548 00:39:26,560 --> 00:39:29,760 -Elle habitait chez elle depuis des mois, 549 00:39:30,080 --> 00:39:32,440 sans payer de loyer, rien. 550 00:39:33,800 --> 00:39:36,640 Elle se la jouait princesse, Inès. 551 00:39:36,960 --> 00:39:39,040 -Mais pas du tout ! -Si. 552 00:39:39,400 --> 00:39:41,720 -Arrête de parler et bois. 553 00:39:42,040 --> 00:39:44,040 Voilà. 554 00:39:44,600 --> 00:39:46,600 Hum... 555 00:39:46,360 --> 00:39:49,440 C'est hyper bon, t'as appris à faire ça où ? 556 00:39:49,760 --> 00:39:51,000 -Barcelone. 557 00:39:51,320 --> 00:39:54,440 -Oh, Barcelone... Il y a trop de touristes. 558 00:39:54,760 --> 00:39:57,280 -Ici aussi, heureusement. 559 00:39:57,600 --> 00:40:01,840 -C'est pour ça qu'il faut partir d'ici, mais Chloé, elle a peur. 560 00:40:02,200 --> 00:40:04,760 Elle va rester terrée dans son trou. 561 00:40:05,080 --> 00:40:07,040 -Je suis pas terrée. 562 00:40:07,360 --> 00:40:10,120 -Maman ! -Qu'est-ce qu'il y a, chéri ? 563 00:40:10,440 --> 00:40:12,720 -Qu'est-ce qui t'arrive ? 564 00:40:13,040 --> 00:40:15,440 -En fait, c'est en jouant. 565 00:40:15,760 --> 00:40:17,440 -C'est en jouant. 566 00:40:17,760 --> 00:40:20,600 Il n'a pas crié, donc, c'est pas grave. 567 00:40:21,080 --> 00:40:23,360 C'est rien ? -C'est rien. 568 00:40:23,680 --> 00:40:26,480 -Voilà. Viens m'embrasser, chéri. 569 00:40:26,800 --> 00:40:28,840 -Il m'adore, ce môme. 570 00:40:31,400 --> 00:40:34,120 J'y peux rien si tout le monde m'aime. 571 00:40:34,440 --> 00:40:37,000 -Tout le monde t'aime. -Toi, 572 00:40:37,320 --> 00:40:39,040 ça fait longtemps. 573 00:40:39,360 --> 00:40:41,240 J'y peux rien. 574 00:40:42,440 --> 00:40:46,000 -Il y a des gens, comme ça, qui attirent comme des aimants. 575 00:40:46,320 --> 00:40:48,320 Inès était comme ça. 576 00:40:53,360 --> 00:40:54,880 -On part quand ? 577 00:40:55,200 --> 00:40:57,760 -Je sais pas. Pas tout de suite. 578 00:40:58,080 --> 00:41:00,520 -Je veux pas rester ici seul. 579 00:41:00,840 --> 00:41:03,400 -Je vais pas te laisser tout seul. 580 00:41:03,720 --> 00:41:06,320 Regarde, je vais passer la nuit ici. 581 00:41:06,640 --> 00:41:08,360 Tu pourras me voir 582 00:41:08,680 --> 00:41:11,560 et me parler, si tu veux. D'accord ? 583 00:41:11,880 --> 00:41:13,880 -OK. 584 00:41:15,560 --> 00:41:17,920 -Regarde, je me demandais... 585 00:41:21,920 --> 00:41:24,640 Lui, tu l'as déjà vu avec Inès ? 586 00:41:25,800 --> 00:41:27,200 Non, jamais ? 587 00:41:29,920 --> 00:41:31,920 OK. 588 00:41:36,200 --> 00:41:38,680 Va dormir un peu, d'accord ? 589 00:41:39,000 --> 00:42:04,080 ... 590 00:42:04,400 --> 00:42:06,400 Ca va, t'es bien ? 591 00:42:07,080 --> 00:42:09,640 -Je préfère mon lit de la maison. 592 00:42:09,960 --> 00:42:11,960 -Eh ben... 593 00:42:12,280 --> 00:42:14,920 imagine que tu fais du camping. 594 00:42:15,240 --> 00:42:16,440 D'accord ? 595 00:42:17,560 --> 00:42:20,040 -Toi aussi, tu vas mourir ? 596 00:42:20,360 --> 00:42:23,520 -Quoi ? Non. Pourquoi tu me demandes ça ? 597 00:42:23,840 --> 00:42:27,080 -Les gens que j'aime le plus, ils meurent. 598 00:42:27,400 --> 00:42:28,880 D'abord, maman. 599 00:42:29,840 --> 00:42:31,240 Puis Inès. 600 00:42:38,320 --> 00:42:40,040 -Moi, je suis là. 601 00:42:41,120 --> 00:42:44,760 Et je te rassure, j'ai aucune intention de mourir, OK ? 602 00:42:47,320 --> 00:42:49,120 Allez, repose-toi. 603 00:42:49,440 --> 00:42:51,600 Je reste là, d'accord ? 604 00:42:52,200 --> 00:42:54,800 -Tu peux éteindre la lumière ? 605 00:42:56,520 --> 00:42:58,920 -Non, je peux pas, Victor. 606 00:42:59,800 --> 00:43:01,720 Mais ferme les yeux, 607 00:43:02,040 --> 00:43:03,640 je reste à côté. 608 00:43:05,760 --> 00:43:07,000 Bonne nuit. 609 00:43:10,360 --> 00:43:12,360 Voilà. 610 00:43:11,680 --> 00:44:09,000 ... 611 00:44:09,320 --> 00:44:12,320 -Julien, occupez-vous du voisinage. 612 00:44:20,560 --> 00:44:23,200 Gendarmerie nationale, ouvrez ! 613 00:44:23,480 --> 00:44:25,480 -Quoi !? 614 00:44:24,600 --> 00:44:26,600 Ca va pas 615 00:44:25,800 --> 00:44:28,680 de frapper comme ça ? -On peut visiter ? 616 00:44:29,000 --> 00:44:32,200 -Vous étiez où avant-hier entre 22h et minuit ? 617 00:44:32,520 --> 00:44:33,720 -Pourquoi ? 618 00:44:34,040 --> 00:44:36,920 -Après avoir quitté la conférence. 619 00:44:37,240 --> 00:44:39,320 -Je suis rentré. -Seul ? 620 00:44:39,640 --> 00:44:42,520 -Ben oui, avec qui d'autre ? Le pape ? 621 00:44:42,840 --> 00:44:44,600 -Qui peut confirmer ? 622 00:44:44,920 --> 00:44:46,080 -Le Seigneur. 623 00:44:46,400 --> 00:44:48,520 -OK. Vous êtes soupçonné 624 00:44:48,840 --> 00:44:52,400 du meurtre d'Inès Cartier. -C'est quoi, ces conneries !? 625 00:45:03,200 --> 00:45:06,760 -Bonjour. Gendarmerie nationale. J'ai une petite question. 626 00:45:07,080 --> 00:45:09,240 -Oui. -Vous le connaissez ? 627 00:45:10,080 --> 00:45:13,440 -Ah oui, il traîne toujours dans le coin. 628 00:45:13,760 --> 00:45:17,000 -Avant-hier, vous l'avez vu dans la soirée ? 629 00:45:17,320 --> 00:45:22,120 -Non, je l'aurais remarqué, je vérifie avant d'enfermer les bêtes. 630 00:45:22,440 --> 00:45:24,440 Bêlement. 631 00:45:23,560 --> 00:45:24,800 Allez. -Merci. 632 00:45:25,120 --> 00:45:27,640 Bonne journée. -Bonne journée. 633 00:45:28,760 --> 00:45:31,720 -On a retrouvé vos empreintes sur l'arme. 634 00:45:32,040 --> 00:45:35,520 -J'ai touché à tout au musée. On a fait une descente 635 00:45:35,840 --> 00:45:38,880 pour protester contre cette exposition 636 00:45:39,200 --> 00:45:42,080 qui glorifie l'Inquisition ! 637 00:45:42,400 --> 00:45:44,520 -Un voisin l'a entendu 638 00:45:44,840 --> 00:45:46,000 rentrer à 2h. 639 00:45:46,320 --> 00:45:48,320 -22h, 640 00:45:47,640 --> 00:45:48,840 vous disiez ? 641 00:45:49,200 --> 00:45:54,040 -Alors, vous connaissiez pas Inès ? -Je viens de vous le dire. 642 00:45:54,360 --> 00:45:58,680 -Pourtant en 2002, elle vous a indiqué une villa à cambrioler. 643 00:45:59,000 --> 00:46:03,320 -OK, avant, j'étais jeune et con. J'étais raide dingue d'Inès 644 00:46:03,640 --> 00:46:05,480 et elle me baladait. 645 00:46:05,800 --> 00:46:09,680 La villa était à des amis de sa famille, elle était mineure. 646 00:46:10,000 --> 00:46:13,920 Ses parents lui ont fourni un alibi et moi, j'ai pris 18 mois. 647 00:46:14,240 --> 00:46:18,520 -Et 17 ans après, vous la tuez pour lui faire payer, c'est ça ? 648 00:46:18,840 --> 00:46:21,000 -Mais je m'en fous d'elle ! 649 00:46:21,320 --> 00:46:26,480 -Alors pourquoi avoir menti !? -Pour éviter d'avoir des ennuis. 650 00:46:26,800 --> 00:46:29,200 Je vous dis que c'est pas moi ! 651 00:46:29,520 --> 00:46:32,320 -Pourquoi la fourchette de l'hérétique ? 652 00:46:32,640 --> 00:46:34,120 -Je comprends rien. 653 00:46:34,440 --> 00:46:37,640 -Vous pouvez venir avec moi ? -Pourqu 654 00:46:34,440 --> 00:46:37,640 oi ? 655 00:46:37,960 --> 00:46:41,480 A mon âge, j'ai rien fait. -Juste pour confirmer. 656 00:46:43,360 --> 00:46:44,760 -Ca m'emmerde. 657 00:46:45,080 --> 00:46:46,920 Je vais me préparer. 658 00:46:47,240 --> 00:46:49,240 -Merci. 659 00:46:54,240 --> 00:46:57,320 -Yvan, qu'est-ce qui se passe ? -Vous êtes ? 660 00:46:57,640 --> 00:47:00,120 -Romain. Ils te veulent quoi ? 661 00:47:00,440 --> 00:47:04,880 -Ca va, tu te tais. -Pourquoi ? Il est complice ? 662 00:47:05,200 --> 00:47:08,520 -Complice de quoi ? Balancez. -D'un meurtre. 663 00:47:08,840 --> 00:47:12,280 Avant-hier soir, à Puivert. -Impossible, dis-leur. 664 00:47:12,600 --> 00:47:16,720 -Non, tu fermes ta gueule ! -Impossible, il était avec m 665 00:47:12,600 --> 00:47:16,720 oi. 666 00:47:17,040 --> 00:47:20,360 On est sortis en boîte, on est rentrés tard. 667 00:47:20,680 --> 00:47:22,040 J'ai des photos 668 00:47:22,360 --> 00:47:23,960 plein mon portable. 669 00:47:26,440 --> 00:47:28,920 -Vérifiez-moi ça au Central. 670 00:47:30,520 --> 00:47:33,000 -T'es vraiment con, Yvan. 671 00:47:34,720 --> 00:47:39,440 *-Plusieurs témoins ont confirmé les avoir vus à "La Tentation". 672 00:47:39,760 --> 00:47:41,200 -Bien reçu. 673 00:47:41,480 --> 00:47:43,280 L'alibi est confirmé ! 674 00:47:43,600 --> 00:47:45,640 -C'est bon, on y va ? 675 00:47:45,960 --> 00:47:50,120 -Pourquoi vous avez rien dit ? -C'est une boîte pour les garçons. 676 00:47:50,440 --> 00:47:54,040 Yvan veut pas que ça se sache. -Ah, ça va ! 677 00:47:54,360 --> 00:47:57,200 -De là à se laisser accuser de meurtre. 678 00:47:57,520 --> 00:48:00,600 -Sous l'Inquisition, j'aurais fini au bûcher ! 679 00:48:00,920 --> 00:48:03,840 -On est en 2019, faut pas charrier. 680 00:48:04,200 --> 00:48:08,280 -Mais s'ils savent que je suis gay, ils s'en serviront contre moi. 681 00:48:08,600 --> 00:48:09,800 -Qui, "ils" ? 682 00:48:10,120 --> 00:48:14,280 -Ceux qui salissent la quête spirituelle des Cathares. 683 00:48:14,600 --> 00:48:17,240 Des héritiers de l'Inquisition. 684 00:48:17,560 --> 00:48:21,720 Chloé Legrand et ses complices, l'Eglise, les musées, les médias. 685 00:48:22,040 --> 00:48:25,720 Et tous ceux qui refusent qu'on pense pas comme eux ! 686 00:48:26,040 --> 00:48:29,280 Parce que moi je pense, moi, je suis libre, OK !? 687 00:48:29,600 --> 00:48:31,920 -Calme-toi. -Oui, je me calme. 688 00:48:32,240 --> 00:48:34,240 Compris !? 689 00:48:33,560 --> 00:48:36,640 -Tu fais chier. -C'est toi qui fais chier. 690 00:48:44,480 --> 00:48:48,400 -J'imagine que la procureure va demander de déférer Victor. 691 00:48:48,720 --> 00:48:51,240 -Probablement. -C'est pas possible. 692 00:48:51,560 --> 00:48:55,200 -Si on l'enferme avec un codétenu, il va faire comment ? 693 00:48:55,520 --> 00:48:59,440 -Demande à ce qu'il soit seul. -Mais il est innocent, arrête ! 694 00:49:02,040 --> 00:49:05,120 -Pauline, ça sert à rien de t'énerver. 695 00:49:07,280 --> 00:49:09,280 -Pauline ? 696 00:49:10,520 --> 00:49:12,680 Viens, c'est important. 697 00:49:16,200 --> 00:49:18,440 -C'était un peu avant 7h. 698 00:49:18,760 --> 00:49:22,320 J'ai entendu un bruit dans la grange, j'ai pris mon fusil. 699 00:49:22,640 --> 00:49:25,680 J'ai ouvert la porte, mais il a filé. 700 00:49:26,000 --> 00:49:29,680 Il a tué une bête chez mon voisin, je veux pas que ça m'arrive. 701 00:49:30,000 --> 00:49:34,480 -Vous confirmez donc que Victor a passé la nuit dans la grange. 702 00:49:34,800 --> 00:49:38,120 -Il pouvait pas sortir, c'est évident. 703 00:49:38,440 --> 00:49:41,960 -Il pouvait pas être au château. -C'est sûr. 704 00:49:42,280 --> 00:49:45,200 -Mais oui, c'est sûr. -Je le savais. 705 00:49:45,920 --> 00:49:47,400 Merci. Merci. 706 00:49:53,760 --> 00:49:55,760 On vient. 707 00:49:54,960 --> 00:49:56,040 Hé. 708 00:49:58,280 --> 00:50:00,280 Pardon. 709 00:50:03,720 --> 00:50:06,000 J'ai une bonne nouvelle. 710 00:50:07,040 --> 00:50:08,280 -Sérieux ? 711 00:50:08,600 --> 00:50:11,200 -Tu vas pouvoir sortir. -Yes ! 712 00:50:11,480 --> 00:50:13,960 -On sait où tu as passé la nuit 713 00:50:14,280 --> 00:50:15,600 avant-hier. -Cool. 714 00:50:17,080 --> 00:50:19,080 Tu sais... 715 00:50:18,400 --> 00:50:21,640 Je voulais juste le caresser, ce chevreau. 716 00:50:21,960 --> 00:50:24,400 -C'est à lui que tu as fait du mal ? 717 00:50:24,720 --> 00:50:28,520 -Je l'ai serré trop fort et il est mort. 718 00:50:28,840 --> 00:50:31,000 Je voulais pas, je te jure. 719 00:50:31,320 --> 00:50:36,520 -Quand tu as des soucis, parle-moi, sinon, comment je peux t'aider ? 720 00:50:36,840 --> 00:50:39,880 -Tu sais, je peux me débrouiller tout seul. 721 00:50:41,200 --> 00:50:43,280 -Tu as risqué la prison, 722 00:50:43,600 --> 00:50:44,960 tu sais ? -Oui. 723 00:50:45,280 --> 00:50:47,440 -Bruno va venir te chercher. 724 00:50:47,760 --> 00:50:50,720 -Je veux pas partir avec lui. -Pourquoi ? 725 00:50:51,040 --> 00:50:52,240 -Je veux pas. 726 00:50:53,440 --> 00:50:56,880 Mais tu vas quand même pas rester ici ? 727 00:50:57,200 --> 00:50:58,880 -Si on allait manger 728 00:50:59,200 --> 00:51:01,640 une glace pour fêter ça ? -Cool ! 729 00:51:04,200 --> 00:51:08,480 -C'est pas trop bon pour la ligne. -Pas trop, houlà, houlà. 730 00:51:08,800 --> 00:51:12,000 -Ca rigole pas. -Carrément pas, allez. 731 00:51:12,320 --> 00:51:14,760 -Il en a même dans l'oeil. 732 00:51:16,200 --> 00:51:17,560 -Pas Bruno ! 733 00:51:17,880 --> 00:51:21,080 -Mais enfin, il est cool, il s'inquiète pour toi. 734 00:51:21,400 --> 00:51:23,520 -Non, il est pas cool ! 735 00:51:23,840 --> 00:51:27,680 C'est ton mari, pas celui d'Inès. Inès, c'est moi qui l'aimais ! 736 00:51:28,000 --> 00:51:30,720 C'était mon coeur, ma princesse. 737 00:51:31,040 --> 00:51:35,400 Et toi, tu fais quoi ? Tu vas la voir pour l'embrasser ? 738 00:51:35,720 --> 00:51:38,120 T'es qui pour faire ça ? 739 00:51:38,440 --> 00:51:41,640 T'es malade ou quoi ? C'était ma princesse. 740 00:51:41,960 --> 00:51:45,640 -Quand j'ai appris qu'Inès était morte, j'ai paniqué. 741 00:51:46,400 --> 00:51:48,440 J'ai fermé ma gueule. 742 00:51:50,640 --> 00:51:53,440 Et puis, je me suis dit que... 743 00:51:54,120 --> 00:51:57,480 ça valait plus le coup que Pauline soit au courant. 744 00:51:57,800 --> 00:52:01,320 *C'est pas toujours simple à la maison. 745 00:52:01,640 --> 00:52:05,360 Avec Victor, il n'y a plus beaucoup de place pour moi. 746 00:52:05,680 --> 00:52:07,600 *-T'es dégueulasse ! 747 00:52:07,920 --> 00:52:09,120 *-Pauline... 748 00:52:12,640 --> 00:52:13,840 *On reprend ? 749 00:52:14,960 --> 00:52:16,960 -Oui. 750 00:52:17,360 --> 00:52:19,600 Puis j'ai rencontré Inès. 751 00:52:21,480 --> 00:52:23,480 Et... 752 00:52:23,760 --> 00:52:25,440 elle m'a retourné 753 00:52:25,760 --> 00:52:26,960 *le cerveau. 754 00:52:27,280 --> 00:52:31,240 *Tout devenait possible, j'oubliais tout : la maison, 755 00:52:31,560 --> 00:52:36,200 *Victor, le silence qui s'installait entre Pauline et moi. 756 00:52:37,560 --> 00:52:39,680 Je me sentais libre. 757 00:52:40,000 --> 00:52:41,680 -OK. 758 00:52:43,400 --> 00:52:46,320 *Et quand elle écrit ce message : 759 00:52:46,640 --> 00:52:49,960 "Parles-en à ta femme ou c'est moi qui le fais." 760 00:52:50,280 --> 00:52:54,080 -Ca n'a rien à voir, ça. -Ca ressemble à une menace. 761 00:52:54,400 --> 00:52:55,720 Expliquez-moi. 762 00:52:56,040 --> 00:53:01,400 -Je vous l'ai dit, j'ai passé la nuit sur le chantier de fouilles. 763 00:53:01,720 --> 00:53:03,880 -Inès a voulu le dire 764 00:53:04,200 --> 00:53:07,960 à Pauline et vous l'avez tuée. -J'ai merdé, mais j'aime ma femme. 765 00:53:08,280 --> 00:53:10,400 -Qu'est-ce qui s'est passé 766 00:53:10,720 --> 00:53:12,720 après ce message ? 767 00:53:22,760 --> 00:53:24,360 -Tu lui as dit ? 768 00:53:25,080 --> 00:53:27,440 -Non, pas encore. -Quand ? 769 00:53:28,760 --> 00:53:31,360 -Je vais lui dire, je te jure. 770 00:53:31,680 --> 00:53:33,840 -Je croyais que tu m'aimais. 771 00:53:34,200 --> 00:53:37,120 Si tu m'aimais, t'hésiterais pas. 772 00:53:37,440 --> 00:53:39,360 -Je vais le faire. 773 00:53:39,680 --> 00:53:42,800 Je vais la quitter. -Quand ? 774 00:53:43,600 --> 00:53:45,720 Bientôt ? -Oui, bientôt. 775 00:53:56,040 --> 00:53:59,360 J'étais fou d'elle, jamais je l'aurais tuée. 776 00:54:11,360 --> 00:54:14,000 *Pauline, j'ai pas ton courage. 777 00:54:14,320 --> 00:54:18,400 *Je te mérite pas, sans doute que tu me pardonneras jamais, 778 00:54:21,040 --> 00:54:22,680 *mais je t'aime. 779 00:54:25,440 --> 00:54:28,200 Et j'ai jamais cessé de t'aimer. 780 00:54:29,480 --> 00:55:03,200 ... 781 00:55:03,520 --> 00:55:05,080 -On va le garder, 782 00:55:05,400 --> 00:55:08,040 le temps de vérifier son alibi. 783 00:55:09,800 --> 00:55:11,000 Ca va ? 784 00:55:12,800 --> 00:55:15,000 -J'ai déjà connu mieux. 785 00:55:15,920 --> 00:55:18,840 -Désolé, c'est con comme question. 786 00:55:21,240 --> 00:55:23,000 -C'est pas grave. 787 00:55:23,800 --> 00:55:25,640 -Ca peut arriver 788 00:55:25,960 --> 00:55:28,360 à tout le monde, vraiment. 789 00:55:29,520 --> 00:55:31,520 -Ouais. 790 00:55:30,840 --> 00:55:34,280 -Moi, ma femme m'a planté du jour au lendemain. 791 00:55:34,600 --> 00:55:37,720 J'étais sûr de moi et j'ai pris une claque. 792 00:55:39,040 --> 00:55:42,240 J'ai cru que j'allais jamais m'en remettre. 793 00:55:42,560 --> 00:55:46,040 Mais tu vois, je suis là, je continue à avancer. 794 00:55:47,120 --> 00:55:48,760 Ca va aller. 795 00:55:50,560 --> 00:55:53,280 -Je vais essayer de faire pareil. 796 00:55:59,680 --> 00:56:02,080 -Et la Guadeloupe, on fait 797 00:56:02,400 --> 00:56:05,200 comme si ça n'avait jamais existé ? 798 00:56:05,520 --> 00:56:07,640 Pourquoi tu m'as planté ? 799 00:56:07,960 --> 00:56:11,200 On s'était inscrit à 2 à cette mission. 800 00:56:11,480 --> 00:56:14,880 -C'était à la mort de ma mère, Victor était seul. 801 00:56:15,200 --> 00:56:17,680 -Pourquoi tu m'as rien dit ? 802 00:56:18,000 --> 00:56:20,520 -Je voulais pas qu'on me plaigne. 803 00:56:20,840 --> 00:56:23,440 -Des fois, c'est pire de rien dire. 804 00:56:23,760 --> 00:56:27,360 Là, tu m'as planté sans prendre la peine de m'en parler. 805 00:56:27,680 --> 00:56:29,560 -Non, c'est pas ça. 806 00:56:29,880 --> 00:56:33,880 J'ai tout axé sur mon frère et j'en ai oublié tout le reste. 807 00:56:35,040 --> 00:56:36,120 Même Bruno. 808 00:56:36,440 --> 00:56:40,400 Il a dû se sentir totalement exclu et j'ai rien vu. 809 00:56:40,920 --> 00:56:42,720 J'aurais dû faire 810 00:56:43,040 --> 00:56:46,880 plus attention à lui. -Tu vas culpabiliser toute ta vie ? 811 00:56:47,200 --> 00:56:48,720 Te torturer ? 812 00:56:49,520 --> 00:56:51,000 Ca sert à quoi ? 813 00:56:51,320 --> 00:56:52,960 Ca sert à rien. 814 00:56:54,640 --> 00:56:57,760 -Oui, c'est vrai, tu as raison. 815 00:57:02,440 --> 00:57:05,240 Et toi, t'as fait quoi depuis 10 ans ? 816 00:57:05,560 --> 00:57:07,240 -J'ai pas mal bougé. 817 00:57:07,560 --> 00:57:10,360 J'ai fait Roubaix, la région parisienne. 818 00:57:10,680 --> 00:57:14,000 Là, ça fait un an que je suis à Montpellier. 819 00:57:14,320 --> 00:57:18,360 -C'est bon pour une carrière, ça. -J'ai suivi ma femme, c'est tout. 820 00:57:18,680 --> 00:57:22,080 -Et elle t'a lâché pour le beau gosse du coin. 821 00:57:22,400 --> 00:57:24,200 -On peut dire ça, oui. 822 00:57:28,200 --> 00:57:29,720 Bonsoir. -Bonsoir. 823 00:57:30,040 --> 00:57:32,040 Ca va ? 824 00:57:31,360 --> 00:57:33,360 -Salut. 825 00:57:35,200 --> 00:57:37,400 -Vous buvez quelque chose ? 826 00:57:37,720 --> 00:57:40,280 -Moi, ça va. -Non, je vais rentrer. 827 00:57:40,600 --> 00:57:41,920 -Je comprends. 828 00:57:42,240 --> 00:57:43,960 -Victor, t'es prêt ? 829 00:57:44,280 --> 00:57:48,000 -Je voulais regarder le match. -Je suis fatiguée et je veux pas 830 00:57:48,320 --> 00:57:50,080 que tu rentres seul. 831 00:57:50,400 --> 00:57:51,720 -Je suis là, moi. 832 00:57:52,040 --> 00:57:54,440 -T'aimes le rugby, toi ? -Oui. 833 00:57:56,200 --> 00:57:58,400 -S'il te plaît, Pauline. 834 00:57:58,720 --> 00:58:01,280 Allez. -Je te le dépose après. 835 00:58:01,600 --> 00:58:03,240 -OK, d'accord. 836 00:58:03,560 --> 00:58:05,560 -Yes ! 837 00:58:04,880 --> 00:58:06,840 -Hé, et tu prends 838 00:58:07,200 --> 00:58:11,080 ta journée de demain, le temps de vérifier l'alibi de Bruno. 839 00:58:11,400 --> 00:58:13,400 -OK. 840 00:58:12,720 --> 00:58:14,120 On en est où ? 841 00:58:14,440 --> 00:58:16,200 -Ca commence bientôt. 842 00:58:16,520 --> 00:58:18,320 -Salut, Victor. -Ciao. 843 00:58:18,640 --> 00:58:20,040 -Salut. -Salut. 844 00:58:27,400 --> 00:58:29,960 -J'ai les images du chantier 845 00:58:30,280 --> 00:58:32,280 de Bruno. 846 00:58:32,800 --> 00:58:34,800 Tout est sur la clé. 847 00:58:35,120 --> 00:58:37,960 -Il a quoi comme voiture ? -Une Volvo V70. 848 00:58:41,840 --> 00:58:43,840 -Là. 849 00:58:45,720 --> 00:58:46,760 -OK. 850 00:58:47,080 --> 00:58:48,880 Il arrive à 21h33. 851 00:58:49,200 --> 00:58:51,840 A quelle heure il est reparti ? 852 00:58:54,080 --> 00:58:55,720 -A 6h10. C'est bon 853 00:58:56,040 --> 00:58:57,480 pour son alibi. 854 00:58:57,800 --> 00:59:01,040 -Je peux revoir le moment où il arrive ? 855 00:59:09,520 --> 00:59:12,440 -On dirait que quelqu'un l'a suivi. 856 00:59:12,760 --> 00:59:14,680 -Vous pouvez zoomer ? 857 00:59:16,600 --> 00:59:18,600 -Oh ! 858 00:59:17,920 --> 00:59:19,040 Pauline. 859 00:59:22,800 --> 00:59:25,240 Qu'est-ce qu'elle fait là ? 860 00:59:27,040 --> 00:59:28,240 -Pff. 861 00:59:31,720 --> 00:59:34,440 Donc, en fait, tu m'as menti ! 862 00:59:34,760 --> 00:59:38,240 -Attends, j'ai rien fait. -T'as rien compris, là. 863 00:59:38,560 --> 00:59:41,600 Prends ton ordinateur et suis-moi. 864 00:59:41,920 --> 00:59:44,760 On va vérifier tout ça. Prends ton ordi. 865 00:59:51,600 --> 00:59:52,960 -Tu l'emmènes où ? 866 00:59:53,280 --> 00:59:55,040 -A la gendarmerie. 867 00:59:55,360 --> 00:59:59,800 -Elle a rien fait ! Tu vas la mettre en cage, c'est ça ? 868 01:00:19,360 --> 01:00:22,240 -Julien, vous me regardez ça. 869 01:00:22,560 --> 01:00:50,520 ... 870 01:00:50,840 --> 01:00:53,080 Depuis quand tu me mens ? 871 01:00:53,400 --> 01:00:55,360 -Je t'ai pas menti. 872 01:00:55,680 --> 01:00:57,560 -Arrête, tu savais 873 01:00:57,880 --> 01:01:01,000 qu'il te trompait ? -J'avais des doutes. 874 01:01:01,320 --> 01:01:04,760 Je l'ai suivi une fois, mais y avait rien de concret. 875 01:01:05,080 --> 01:01:07,080 -Tu voulais te venger ? 876 01:01:07,880 --> 01:01:11,000 Tu as attendu le bon moment ? 877 01:01:13,360 --> 01:01:16,760 T'es venue pour la tuer ou c'était un accident ? 878 01:01:17,080 --> 01:01:18,360 Réponds ! 879 01:01:18,680 --> 01:01:21,400 -Thomas, je te jure que c'est pas moi. 880 01:01:24,640 --> 01:01:29,080 -Pourquoi elle était dans la cage ? Pour l'humilier encore plus ? 881 01:01:29,400 --> 01:01:30,960 -J'ai rien fait. 882 01:01:36,000 --> 01:01:38,000 -C'est pas possible. 883 01:01:38,320 --> 01:01:40,440 -Qu'est-ce que t'as ? 884 01:01:40,760 --> 01:01:43,400 -C'est pas Pauline, impossible. 885 01:01:43,720 --> 01:01:46,240 Elle aurait jamais pu faire ça. 886 01:01:46,560 --> 01:01:49,680 Je l'ai connue quand j'avais 16 ans. 887 01:01:50,000 --> 01:01:53,080 J'avais fait des conneries et elle m'a aidé, 888 01:01:53,400 --> 01:01:58,960 elle m'a convaincu à passer le concours, elle m'a tout appris. 889 01:01:59,280 --> 01:02:03,280 Je sais que c'est impossible que ce soit elle qui l'ait tuée. 890 01:02:03,960 --> 01:02:06,560 -Qu'est-ce que tu vas faire ? 891 01:02:11,320 --> 01:02:15,320 -Je reprends tout depuis le début. C'est pas elle qui l'a tuée. 892 01:02:19,200 --> 01:02:21,640 -Réponds-moi, s'il te plaît. 893 01:02:21,960 --> 01:02:23,080 Quelqu'un entre. 894 01:02:23,400 --> 01:02:25,600 -Venez, c'est important. 895 01:02:35,640 --> 01:02:38,560 Là, c'est Inès, enceinte, à New York. 896 01:02:38,880 --> 01:02:40,720 A côté d'elle, Chloé. 897 01:02:41,040 --> 01:02:44,720 -Elle nous a dit qu'elle ne voyait plus Inès à cette époque. 898 01:02:45,040 --> 01:02:48,360 -Elle nous a menti. -La photo date de quand ? 899 01:02:48,680 --> 01:02:50,760 -Elle date d'il y a 6 ans. 900 01:02:51,080 --> 01:02:53,440 -C'est l'âge du fils de Chloé. 901 01:02:53,760 --> 01:02:55,600 -Oui, Théo a 6 ans. 902 01:02:55,920 --> 01:02:59,680 -Donc Chloé devrait être enceinte. Trouvez son acte de naissance, 903 01:03:00,000 --> 01:03:01,840 où il est né. 904 01:03:02,200 --> 01:03:04,240 Et vous, montrez-moi 905 01:03:04,560 --> 01:03:07,040 une photo de Théo avec Inès. 906 01:03:09,320 --> 01:03:11,040 -Né à New York. 907 01:03:20,440 --> 01:03:23,200 -Théo a les yeux bleus, pas Chloé 908 01:03:23,520 --> 01:03:25,480 ni son mari. 909 01:03:25,800 --> 01:03:27,360 C'est impossible. 910 01:03:27,680 --> 01:03:31,240 -Il a les yeux bleus de sa mère biologique : Inès. 911 01:03:31,560 --> 01:03:33,040 Elle est revenue 912 01:03:33,360 --> 01:03:36,400 pour récupérer son fils et Chloé l'a tuée. 913 01:03:36,720 --> 01:03:38,720 -Elle donnait 914 01:03:37,800 --> 01:03:39,040 une conférence. 915 01:03:39,360 --> 01:03:45,080 -Qu'est-ce qu'elle a fait après ? Appelez le directeur du musée. 916 01:03:49,920 --> 01:03:51,920 -Bien sûr. 917 01:03:51,920 --> 01:03:54,320 Oui, c'est le protocole. 918 01:03:54,640 --> 01:03:58,960 Ils voulaient savoir si j'avais assisté au cocktail après. 919 01:03:59,280 --> 01:04:01,280 Oui. 920 01:04:01,680 --> 01:04:04,720 Non, tout va bien, j'ai pas de soucis. 921 01:04:05,040 --> 01:04:08,200 Oui, j'irai à la gendarmerie, bien sûr. 922 01:04:08,520 --> 01:04:11,120 Merci M. le directeur. A lundi ? 923 01:04:11,920 --> 01:04:13,920 A lundi. 924 01:04:14,200 --> 01:04:51,120 ... 925 01:04:51,440 --> 01:04:53,280 Il tape au carreau. 926 01:04:58,200 --> 01:05:00,000 Ca va ? -Théo est là ? 927 01:05:00,320 --> 01:05:03,120 -Non, il joue chez un copain. 928 01:05:03,440 --> 01:05:07,360 -Je voulais jouer au rugby. -Ca va pas être possible. 929 01:05:07,680 --> 01:05:11,680 Puis moi, je partais au bureau, là. -Je peux venir avec vous ? 930 01:05:12,000 --> 01:05:16,960 -Mais non ! Théo est chez des copains et moi, je m'en vais, 931 01:05:17,280 --> 01:05:19,800 tu comprends pas ou quoi ? 932 01:05:20,120 --> 01:05:22,560 Rentre chez toi, d'accord ? 933 01:05:22,880 --> 01:05:24,200 Allez, rentre. 934 01:05:28,800 --> 01:05:31,360 Où est-ce que j'ai mis le... 935 01:05:31,680 --> 01:05:33,560 Il me manque un truc. 936 01:05:38,880 --> 01:05:40,840 Oh, t'es là, chéri ? 937 01:05:41,200 --> 01:05:44,440 Je t'avais pas vu. -Pourquoi il peut pas rentrer ? 938 01:05:44,760 --> 01:05:46,760 -Parce que 939 01:05:46,080 --> 01:05:48,080 je voulais qu'on parte. 940 01:05:48,400 --> 01:05:52,720 -Je veux jouer avec lui. -Mais t'es pas content de partir ? 941 01:05:53,040 --> 01:05:54,920 -Non, je veux jouer 942 01:05:55,240 --> 01:05:57,640 avec Victor. -Tu joueras après. 943 01:05:58,280 --> 01:06:01,080 Tu veux pas partir avec maman ? 944 01:06:01,400 --> 01:06:04,840 Je vais être triste si tu me laisses seule. 945 01:06:05,320 --> 01:06:08,840 Allez, va chercher ta locomotive, d'accord ? 946 01:06:22,120 --> 01:06:24,120 Bouh ! 947 01:06:25,440 --> 01:06:28,280 Tu t'en vas maintenant, d'accord ? 948 01:06:28,600 --> 01:06:30,600 Va-t'en. 949 01:06:32,120 --> 01:06:34,800 Va-t'en, je te dis, va-t'en ! 950 01:06:36,360 --> 01:06:38,360 -Tu es très bizarre. 951 01:06:40,040 --> 01:06:41,240 -Va-t'en. 952 01:06:46,840 --> 01:06:49,040 Quelqu'un entre. -On a 953 01:06:49,360 --> 01:06:51,360 une piste. 954 01:06:52,240 --> 01:06:53,640 -Sérieuse ? 955 01:06:53,960 --> 01:06:55,960 -Oui. 956 01:06:55,040 --> 01:06:58,280 -Allez, avance un peu plus vite, s'il te plaît. 957 01:06:59,080 --> 01:07:01,080 Va t'installer, là. 958 01:07:01,400 --> 01:07:03,520 Allez, va t'installer ! 959 01:07:04,440 --> 01:07:06,960 -Hé, je sais que tu m'as menti, 960 01:07:07,280 --> 01:07:09,720 mais t'aurais jamais tué Inès. 961 01:07:10,800 --> 01:07:12,600 Pardon. 962 01:07:13,560 --> 01:07:16,280 -Je crois que j'aurais fait pareil. 963 01:07:29,440 --> 01:07:31,240 -Tiens, prends ça. 964 01:07:43,640 --> 01:07:46,120 -Pourquoi t'es méchante ? 965 01:07:48,920 --> 01:07:52,920 -Mais je suis pas méchante, mon amour, je suis pressée. 966 01:07:53,240 --> 01:07:55,320 Il faut partir vite, là. 967 01:07:55,640 --> 01:07:57,520 On va peut-être changer 968 01:07:57,840 --> 01:07:59,000 de ville. 969 01:07:59,320 --> 01:08:00,520 Changer de... 970 01:08:02,400 --> 01:08:05,400 On va peut-être changer de pays, hein ? 971 01:08:05,720 --> 01:08:07,200 -Pourquoi ? 972 01:08:11,680 --> 01:08:14,120 -Pour rester tous les deux. 973 01:08:15,200 --> 01:08:17,200 Pour rester ensemble. 974 01:08:17,480 --> 01:08:39,480 ... 975 01:08:39,800 --> 01:08:41,800 -Chloé ? 976 01:08:45,960 --> 01:08:47,960 Chloé ? 977 01:08:50,760 --> 01:08:53,360 C'est le ballon de Victor, ça. 978 01:08:53,680 --> 01:08:56,760 -OK, je fais un signalement de sa voiture. 979 01:08:57,080 --> 01:09:01,720 -Pourquoi t'attrapes pas ma main ? D'habitude, t'attrapes ma main. 980 01:09:02,040 --> 01:09:03,800 S'il te plaît, chéri. 981 01:09:04,120 --> 01:09:05,800 Qu'est-ce que t'as ? 982 01:09:06,120 --> 01:09:07,320 Hein ? 983 01:09:10,920 --> 01:09:12,640 Tu ne m'aimes plus ? 984 01:09:14,320 --> 01:09:16,320 -Oui, allô. 985 01:09:23,320 --> 01:09:26,040 Son portable sonne. 986 01:09:26,360 --> 01:10:03,880 ... 987 01:10:04,200 --> 01:10:05,440 -Tu descends. 988 01:10:12,400 --> 01:10:13,520 Tu descends ! 989 01:10:13,840 --> 01:10:16,840 -Pourquoi il peut pas rester ? -Descends ! 990 01:10:17,200 --> 01:10:18,480 -J'ai pas envie 991 01:10:18,800 --> 01:10:20,040 qu'il parte. 992 01:10:20,360 --> 01:10:22,680 -Viens me faire un câlin. 993 01:10:31,880 --> 01:10:34,080 Il peut pas venir, Victor ! 994 01:10:34,400 --> 01:10:36,520 Tiens ! Tiens ! Tiens ! 995 01:10:36,840 --> 01:10:39,120 Là où on va, c'est dangereux 996 01:10:39,440 --> 01:10:40,800 pour lui. 997 01:10:42,320 --> 01:10:44,280 -Hé, regarde ta clé. 998 01:10:44,600 --> 01:10:46,960 Elle est là, tiens ! 999 01:10:47,280 --> 01:10:49,280 -Non ! 1000 01:10:48,440 --> 01:10:51,360 -Merci, Julien. Son téléphone a borné 1001 01:10:51,680 --> 01:10:53,480 vers les marais. 1002 01:11:00,720 --> 01:11:02,720 Allez. 1003 01:11:01,880 --> 01:11:27,720 ... 1004 01:11:28,040 --> 01:11:29,760 -Je suis fatigué. 1005 01:11:31,040 --> 01:11:33,240 -On est bientôt arrivés. 1006 01:11:33,560 --> 01:11:35,760 -Tu vas faire quoi, là ? 1007 01:11:37,400 --> 01:11:40,440 Ca sert à rien de t'enfuir, ils retrouvent 1008 01:11:40,760 --> 01:11:42,840 toujours les méchants. 1009 01:12:01,040 --> 01:12:03,040 -Victor ! 1010 01:12:03,000 --> 01:12:04,880 -Pardon, mon grand. 1011 01:12:05,280 --> 01:12:07,840 Pardon, pardon. 1012 01:12:12,360 --> 01:12:14,960 -Faut aller aider ma maman, 1013 01:12:15,280 --> 01:12:17,960 elle a du chagrin. -Reste là. 1014 01:12:18,280 --> 01:12:19,560 -Victor, ça va ? 1015 01:12:31,640 --> 01:12:32,840 -Hm ! 1016 01:12:38,800 --> 01:12:41,040 Regarde comme c'est beau. 1017 01:12:59,480 --> 01:13:01,880 Elle allait me prendre Théo. 1018 01:13:04,440 --> 01:13:06,880 J'avais pas le choix ! 1019 01:13:09,240 --> 01:13:10,400 Non ! 1020 01:13:10,720 --> 01:13:44,760 ... 1021 01:13:46,440 --> 01:13:47,760 Quand... 1022 01:13:49,360 --> 01:13:50,880 Théo est né, 1023 01:13:52,160 --> 01:13:53,600 j'étais là. 1024 01:13:53,920 --> 01:13:55,160 Parce que... 1025 01:13:58,240 --> 01:14:02,200 Inès avait personne d'autre à New York et... 1026 01:14:04,280 --> 01:14:08,600 Et elle était pas en état de s'occuper d'un enfant. 1027 01:14:10,000 --> 01:14:11,200 Donc... 1028 01:14:13,160 --> 01:14:15,880 Antoine et moi, mon mari, 1029 01:14:16,200 --> 01:14:18,600 on s'en est occupés. 1030 01:14:18,920 --> 01:14:22,160 Et puis, beaucoup, alors... 1031 01:14:24,960 --> 01:14:27,840 Il s'endormait que dans mes bras. 1032 01:14:31,640 --> 01:14:34,960 Et Antoine aimait bien le calmer. 1033 01:14:36,680 --> 01:14:39,920 Antoine et moi, on a essayé d'avoir un enfant. 1034 01:14:40,240 --> 01:14:41,640 Mais... 1035 01:14:45,520 --> 01:14:47,400 Ca n'a pas marché. 1036 01:14:49,480 --> 01:14:54,160 Et on a proposé à Inès d'adopter Théo. 1037 01:14:55,360 --> 01:14:57,320 -Vous l'avez pas fait. 1038 01:14:57,640 --> 01:14:59,920 -Parce que c'était compliqué. 1039 01:15:00,240 --> 01:15:03,160 Mais on lui a donné de l'argent 1040 01:15:03,480 --> 01:15:05,840 et elle nous a donné le bébé. 1041 01:15:06,160 --> 01:15:07,880 -On donne pas son bébé. 1042 01:15:08,200 --> 01:15:09,960 -Et pourquoi pas ? 1043 01:15:12,080 --> 01:15:15,400 Il avait le droit d'avoir des parents aimants. 1044 01:15:15,720 --> 01:15:18,320 Sinon, quoi, c'était le foyer ? 1045 01:15:18,640 --> 01:15:22,160 Fallait le laisser à une mère qui s'en occupait pas, 1046 01:15:22,480 --> 01:15:25,280 qui lui donnait pas ses biberons, 1047 01:15:25,600 --> 01:15:28,160 qui sortait, laissait le bébé seul ? 1048 01:15:30,400 --> 01:15:33,240 -Qu'est-ce qui s'est passé après ? 1049 01:15:34,440 --> 01:15:37,400 Chloé, qu'est-ce qui s'est passé après ? 1050 01:15:41,080 --> 01:15:44,000 -Après, Inès est rentrée en France. 1051 01:15:44,320 --> 01:15:47,040 Je l'ai accueillie sans problème. 1052 01:15:47,360 --> 01:15:49,440 Tu le sais, ça, Pauline. 1053 01:15:49,760 --> 01:15:52,560 -Je sais. -Le seul truc, 1054 01:15:52,880 --> 01:15:56,760 c'est qu'elle a commencé à me reprendre sur plein de trucs. 1055 01:15:57,080 --> 01:15:59,280 Sur la façon que j'avais 1056 01:15:59,600 --> 01:16:01,840 d'éduquer mon fils. 1057 01:16:02,160 --> 01:16:04,440 Et de plus en plus. 1058 01:16:05,800 --> 01:16:09,600 C'est là que j'ai compris ce qu'elle voulait faire. 1059 01:16:25,080 --> 01:16:27,000 -Tu dessines bien. 1060 01:16:28,200 --> 01:16:29,360 Tu es doué. 1061 01:16:31,440 --> 01:16:33,840 Tu voudrais être artiste ? 1062 01:16:37,560 --> 01:16:40,880 Tu aimerais que je sois ta maman ? 1063 01:16:42,840 --> 01:16:46,000 Je te laisserais faire ce que tu veux. 1064 01:16:46,320 --> 01:17:14,840 ... 1065 01:17:15,200 --> 01:17:17,640 C'est qui, elle ? -C'est toi. 1066 01:17:17,960 --> 01:17:19,640 -C'est moi ? -Oui. 1067 01:17:19,960 --> 01:17:21,960 -Merci. 1068 01:17:24,120 --> 01:17:26,640 -Il y a eu ce voyage scolaire 1069 01:17:26,960 --> 01:17:30,800 où j'avais besoin de la carte d'identité de Théo. 1070 01:17:31,120 --> 01:17:33,360 Je l'ai cherchée partout. 1071 01:17:33,680 --> 01:17:36,640 Y compris dans les affaires d'Inès. 1072 01:17:36,960 --> 01:17:39,440 C'est là que j'ai trouvé... 1073 01:17:41,520 --> 01:17:45,360 cachée, la carte d'identité de mon fils. 1074 01:17:45,680 --> 01:17:48,720 Et j'ai compris qu'elle comptait me le voler. 1075 01:17:49,040 --> 01:17:51,440 -Et tu as été la trouver. 1076 01:17:51,760 --> 01:17:55,720 -Oui, pour lui parler, lui dire que ça, ça se faisait pas. 1077 01:17:56,240 --> 01:17:58,480 J'avais peur qu'elle parte 1078 01:17:58,800 --> 01:18:00,800 du jour au lendemain. 1079 01:18:01,480 --> 01:18:03,680 -Maintenant, je suis là. 1080 01:18:04,760 --> 01:18:08,920 Je repars à zéro, j'offrirai à Théo ce que j'ai jamais pu lui offrir. 1081 01:18:10,280 --> 01:18:13,320 Une vie de famille. -T'en es incapable. 1082 01:18:13,640 --> 01:18:16,280 Toute ma vie s'écroulait. 1083 01:18:16,600 --> 01:18:18,320 -C'est injuste... 1084 01:18:18,640 --> 01:18:19,880 -Et... 1085 01:18:21,040 --> 01:18:24,720 -Mais c'est toi qui es incapable d'avoir des enfants. 1086 01:18:25,040 --> 01:18:28,680 Tu as profité de ma faiblesse pour me voler mon fils. 1087 01:18:29,000 --> 01:18:31,440 -T'as pas le droit. -Ben si. 1088 01:18:31,760 --> 01:18:35,120 Mais t'en fais pas, on t'oubliera pas. 1089 01:18:36,240 --> 01:18:38,760 -Elle se moquait de moi. 1090 01:18:39,080 --> 01:18:42,120 -On t'enverra des cartes postales. 1091 01:18:42,640 --> 01:18:44,080 -J'ai pris... 1092 01:18:44,920 --> 01:18:48,400 J'ai pris le premier truc qui me tombait sous la main. 1093 01:18:55,680 --> 01:18:56,880 Et j'ai... 1094 01:18:59,560 --> 01:19:00,960 Je l'ai tuée. 1095 01:19:04,200 --> 01:19:06,400 J'ai pris son portable. 1096 01:19:08,000 --> 01:19:10,480 Je l'ai mise dans la cage. 1097 01:19:11,400 --> 01:19:12,800 Et puis... 1098 01:19:14,680 --> 01:19:17,680 j'ai essayé de brouiller les pistes. 1099 01:19:26,240 --> 01:19:30,200 T'es d'accord qu'Inès, elle détruit tout ce qu'elle touche. 1100 01:19:30,760 --> 01:19:33,240 Toi, elle t'a pris ton mari. 1101 01:19:37,760 --> 01:19:40,840 Elle t'a pris ton mari ou pas ? 1102 01:19:41,200 --> 01:19:43,200 -Ca n'a rien à voir. 1103 01:19:43,840 --> 01:19:45,920 -Ca n'a rien à voir ? 1104 01:19:49,200 --> 01:19:51,680 On va me mettre des menottes ? 1105 01:20:02,920 --> 01:20:06,480 -Je le garderai, le temps qu'on trouve une solution. 1106 01:20:07,920 --> 01:20:10,120 -Je peux l'embrasser ? 1107 01:20:11,600 --> 01:21:25,840 ... 1108 01:21:26,200 --> 01:21:28,720 -J'ai trouvé une chambre. 1109 01:21:29,040 --> 01:21:32,320 -C'est mieux que tu partes, de toute façon. 1110 01:21:36,120 --> 01:21:38,760 -Je sais que j'ai tout saccagé, 1111 01:21:39,080 --> 01:21:42,400 mais peut-être qu'un jour, tu auras envie 1112 01:21:42,720 --> 01:21:44,320 que je revienne. 1113 01:21:46,400 --> 01:21:49,080 -Je sais pas quoi te dire, Bruno. 1114 01:21:49,400 --> 01:21:51,400 -OK. 1115 01:21:50,720 --> 01:22:21,280 ... 1116 01:22:21,600 --> 01:22:23,000 -Salut. -Salut. 1117 01:22:25,920 --> 01:22:28,400 -Je voulais te remercier 1118 01:22:28,720 --> 01:22:31,760 avant que tu partes. -De rien, c'est normal. 1119 01:22:32,080 --> 01:22:35,800 -Tu repars à Montpellier ? -Montpellier ou ailleurs... 1120 01:22:36,120 --> 01:22:38,720 J'arrive à me fixer nulle part. 1121 01:22:39,040 --> 01:22:44,200 Mais te voir avec ta famille et ton équipe, ça m'a fait réfléchir. 1122 01:22:44,480 --> 01:22:46,760 -Je suis pas un exemple. 1123 01:22:47,080 --> 01:22:48,880 -Ah si, t'assures. 1124 01:22:49,880 --> 01:22:52,880 -Ah oui ? -Oui, je le pense vraiment. 1125 01:22:54,480 --> 01:22:57,400 -Merci, ça me touche, c'est gentil. 1126 01:22:58,640 --> 01:23:00,640 -Bon. 1127 01:22:59,960 --> 01:23:01,200 Ben... 1128 01:23:02,760 --> 01:23:05,240 Je vais devoir y aller. -Oui. 1129 01:23:05,560 --> 01:23:07,240 -J'ai de la route. 1130 01:23:07,560 --> 01:23:10,200 -Pas moi, mais je vais y aller aussi. 1131 01:23:10,520 --> 01:23:13,560 -Je suis garé là-bas. -Et moi, là-bas. 1132 01:23:13,880 --> 01:23:18,240 -D'accord, ben, du coup, au revoir. -Oui. 1133 01:23:18,560 --> 01:23:20,840 Bonne route, du coup. 1134 01:23:21,200 --> 01:23:50,280 ... 1135 01:23:50,600 --> 01:23:52,200 C'est trop joli. 1136 01:23:53,480 --> 01:23:54,840 Merci. 1137 01:23:57,560 --> 01:23:58,960 Je suis gâtée. 1138 01:23:59,280 --> 01:24:00,960 -Oui, très gâtée. 1139 01:24:02,080 --> 01:24:03,760 -Beau petit déj'. 1140 01:24:06,680 --> 01:24:09,920 -Alors, tu veux une tartine, un fruit, 1141 01:24:10,240 --> 01:24:12,320 ou un café ? -Un fruit. 1142 01:24:12,840 --> 01:24:14,240 Merci. 1143 01:24:19,960 --> 01:24:23,840 Tu me diras un jour pourquoi tu as été au château, cette nuit-là ? 1144 01:24:24,720 --> 01:24:26,960 -Ca va te rendre triste. 1145 01:24:27,280 --> 01:24:30,240 -Non, Victor, ça va. Je gère. 1146 01:24:32,280 --> 01:24:35,200 -Bon, quand j'ai vu Bruno avec Inès, 1147 01:24:35,520 --> 01:24:37,400 j'étais trop fâché. 1148 01:24:37,720 --> 01:24:42,200 Je voulais lui rendre son collier et lui dire qu'elle était méchante. 1149 01:24:48,200 --> 01:24:50,400 Tu vois ? T'es triste. 1150 01:24:53,440 --> 01:24:55,320 -Un petit peu, oui. 1151 01:24:55,640 --> 01:24:56,840 -Attends. 1152 01:25:11,240 --> 01:25:12,720 C'est pour toi. 1153 01:25:17,000 --> 01:25:18,480 -Elle sent bon. 1154 01:25:19,680 --> 01:25:22,840 -Ah oui, ça sent très bon. -Viens là. 1155 01:25:24,480 --> 01:25:25,640 Merci. 1156 01:25:26,440 --> 01:26:14,200 ... 1157 01:26:14,520 --> 01:26:16,240 C'est trop joli. 1158 01:26:19,240 --> 01:26:21,200 C'était à maman, ça. 1159 01:26:21,520 --> 01:26:22,720 -Oui. 1160 01:26:23,840 --> 01:26:27,080 Je n'ai plus de secrets pour toi, maintenant. 1161 01:26:31,440 --> 01:26:33,120 -C'est trop joli. 1162 01:26:43,440 --> 01:26:45,840 Je la remets dedans. -Oui. 1163 01:26:48,080 --> 01:26:49,760 -C'est trop beau. 1164 01:27:03,800 --> 01:27:07,000 -Je veux juste te demander quelque chose. 1165 01:27:09,040 --> 01:27:11,680 Je voudrais habiter tout seul. 1166 01:27:12,000 --> 01:27:14,280 Avoir un studio à moi. 1167 01:27:17,800 --> 01:27:19,280 -T'es sûr ? 1168 01:27:19,600 --> 01:27:22,320 -T'inquiète pas, je t'inviterai. 1169 01:27:24,080 --> 01:27:26,360 -Tu m'inviteras ? -Oui. 1170 01:27:28,000 --> 01:27:29,200 -Viens là. 1171 01:27:34,920 --> 01:27:39,920 france.tv access 82003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.