Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,741 --> 00:01:16,241
♪ Welcome to L.A. ♪
2
00:01:17,812 --> 00:01:20,345
♪ Another sunny day ♪
3
00:01:21,749 --> 00:01:24,293
♪ In Californ-i-a ♪
4
00:01:24,317 --> 00:01:27,831
♪ Hey-hey, hey, hey ♪
5
00:01:27,855 --> 00:01:29,833
♪ It's good to be here ♪
6
00:01:29,857 --> 00:01:32,490
♪ I really have to say ♪
7
00:01:33,927 --> 00:01:37,841
♪ That life's a holiday ♪
8
00:01:37,865 --> 00:01:40,409
♪ So throw your worries away ♪
9
00:01:40,433 --> 00:01:44,080
♪ Hey-hey, hey, hey ♪
10
00:01:44,104 --> 00:01:46,705
♪ Welcome to L.A. ♪
11
00:01:48,108 --> 00:01:52,021
♪ Yeah, welcome to L.A. ♪
12
00:01:52,045 --> 00:01:54,746
♪ Another sunny day ♪
13
00:01:56,250 --> 00:01:59,729
♪ In Californ-i-a ♪
14
00:01:59,753 --> 00:02:02,954
♪ Buh-do, buh-do
Buh-do, do, do, do ♪
15
00:02:04,224 --> 00:02:07,136
♪ Duh-duh do, do, do ♪
16
00:02:11,098 --> 00:02:13,510
So when are you
producing your movie?
17
00:02:13,534 --> 00:02:15,579
Well, the script's
finally in shape.
18
00:02:15,603 --> 00:02:17,614
Location's all lined up.
19
00:02:17,638 --> 00:02:20,183
Heh. The director's
champing at the bit.
20
00:02:21,909 --> 00:02:23,520
So why aren't you in production?
21
00:02:23,544 --> 00:02:25,354
Well, we're still
waiting for the studio
22
00:02:25,378 --> 00:02:27,757
to give us a go-ahead.
You'd better get it soon.
23
00:02:27,781 --> 00:02:29,225
This party's gonna
cost you a bundle,
24
00:02:29,249 --> 00:02:30,660
if I have anything
to do with it.
25
00:02:30,684 --> 00:02:32,862
Heh. At the rate you're
going, it sure as hell will.
26
00:02:34,454 --> 00:02:35,965
Go on. Heh-heh.
27
00:02:39,059 --> 00:02:41,871
Hey. What are you
doing here, man?
28
00:02:41,895 --> 00:02:44,174
Thought you were up in
Fresno, expanding the kingdom.
29
00:02:44,198 --> 00:02:46,342
Yeah, what did you sell,
one, uh, franchise before lunch
30
00:02:46,366 --> 00:02:47,510
and three after?
31
00:02:47,534 --> 00:02:48,745
No, no, no. Four.
32
00:02:48,769 --> 00:02:51,047
Get out of here.
33
00:02:57,912 --> 00:02:59,355
Adam. Hey, Adam.
34
00:02:59,379 --> 00:03:00,723
Glad you could make it, my man.
35
00:03:00,747 --> 00:03:02,625
When I called, you said
you weren't feeling well.
36
00:03:02,649 --> 00:03:04,127
You were spending
the evening at home.
37
00:03:04,151 --> 00:03:05,261
I felt better.
38
00:03:05,285 --> 00:03:06,629
Felt like going out
behind my back.
39
00:03:06,653 --> 00:03:07,630
Adam, cool it.
40
00:03:07,654 --> 00:03:09,232
I felt like going out.
41
00:03:09,256 --> 00:03:11,000
Come on. We're
leaving. No, you leave.
42
00:03:11,024 --> 00:03:12,769
I'm having a good
time. I said we're leaving.
43
00:03:12,793 --> 00:03:14,637
All right, it's getting
kind of crowded in here.
44
00:03:14,661 --> 00:03:16,701
Come on. Hey, knock it off, man.
45
00:03:18,031 --> 00:03:19,008
Let go.
46
00:03:19,032 --> 00:03:20,677
Let go, man! Let go!
47
00:03:20,701 --> 00:03:22,512
Hey, take it easy. What
is the matter with you?
48
00:03:22,536 --> 00:03:24,313
Hey!
49
00:03:24,337 --> 00:03:25,848
He's not worth it.
50
00:03:25,872 --> 00:03:27,383
All right. All right.
51
00:03:27,407 --> 00:03:29,919
Hey, Adam. Come on.
52
00:03:29,943 --> 00:03:32,188
Are you all right?
53
00:03:32,212 --> 00:03:34,457
Look, it's not like Deb's
my date or anything.
54
00:03:34,481 --> 00:03:36,192
I just thought with you
out of town, that she
55
00:03:36,216 --> 00:03:37,560
might like some company.
56
00:03:37,584 --> 00:03:39,095
Yeah, come on. Lighten up.
57
00:03:39,119 --> 00:03:40,763
There's a lot of
available girls in there.
58
00:03:41,788 --> 00:03:42,765
Adam, I'm really sorry.
59
00:03:42,789 --> 00:03:43,766
Come on. Let's go back in.
60
00:03:43,790 --> 00:03:45,067
No, no, no. No.
61
00:03:45,091 --> 00:03:46,969
I'm gonna take a drive,
up the coast or something.
62
00:03:46,993 --> 00:03:48,504
I don't know.
63
00:03:48,528 --> 00:03:49,506
Come on, Adam.
64
00:03:49,530 --> 00:03:51,129
Let him go.
65
00:03:52,866 --> 00:03:53,966
Come on.
66
00:04:02,042 --> 00:04:03,520
Where's Adam?
67
00:04:03,544 --> 00:04:05,054
He left.
68
00:04:05,078 --> 00:04:06,322
Was he very upset?
69
00:04:06,346 --> 00:04:08,866
He's gonna get over it.
70
00:04:09,316 --> 00:04:10,426
I gotta go.
71
00:04:10,450 --> 00:04:12,729
He won't be home.
He went for a drive.
72
00:04:12,753 --> 00:04:15,554
Well, then, I'll wait for him.
73
00:05:04,304 --> 00:05:07,683
♪ Right from the start ♪
74
00:05:07,707 --> 00:05:10,686
♪ You have been so afraid ♪
75
00:05:10,710 --> 00:05:14,123
♪ To open up ♪
76
00:05:14,147 --> 00:05:18,194
♪ Your heart ♪
77
00:05:18,218 --> 00:05:22,165
♪ Why can't you see? ♪
78
00:05:22,189 --> 00:05:24,867
♪ Love is so beautiful ♪
79
00:05:24,891 --> 00:05:31,329
♪ If you can let in me ♪
80
00:05:32,265 --> 00:05:34,365
♪ A little bit more ♪
81
00:05:35,836 --> 00:05:38,715
♪ A little bit more, baby ♪
82
00:05:38,739 --> 00:05:41,718
♪ Just a little bit more ♪
83
00:05:41,742 --> 00:05:45,822
♪ Oh, a little bit more, baby ♪
84
00:05:45,846 --> 00:05:48,457
♪ Just a little bit more ♪
85
00:05:48,481 --> 00:05:53,551
♪ Give your heart to me ♪
86
00:05:57,157 --> 00:06:00,870
♪ Baby, I know... ♪
87
00:06:03,496 --> 00:06:05,574
Mm.
88
00:06:13,774 --> 00:06:15,172
Aah!
89
00:06:51,612 --> 00:06:52,922
♪ It's great to be here ♪
90
00:06:52,946 --> 00:06:54,691
♪ Smack dab in the heart... ♪
91
00:06:54,715 --> 00:06:56,493
Debra!
92
00:06:56,517 --> 00:07:00,262
♪ Where the neon
lights Shine so pretty ♪
93
00:07:00,286 --> 00:07:02,632
♪ I love it all ♪
94
00:07:02,656 --> 00:07:04,133
♪ Life's a ball ♪
95
00:07:04,157 --> 00:07:05,757
Debra!
96
00:07:07,561 --> 00:07:10,440
♪ Welcome to L.A. ♪
97
00:07:10,464 --> 00:07:12,096
Deb?
98
00:07:13,299 --> 00:07:14,832
Deb?
99
00:07:27,714 --> 00:07:28,691
Somebody's dead.
100
00:07:28,715 --> 00:07:30,815
Who do I call?
101
00:07:33,687 --> 00:07:37,200
How far up the coast did you
say you drove, Mr. Gardner?
102
00:07:37,224 --> 00:07:40,537
North of Santa Barbara.
That's all I know.
103
00:07:40,561 --> 00:07:42,572
Like I said, I got
tired of driving,
104
00:07:42,596 --> 00:07:43,873
so I pulled over,
105
00:07:43,897 --> 00:07:45,975
walked on the beach for a while,
106
00:07:45,999 --> 00:07:49,979
turned around and
drove... Drove home.
107
00:07:50,003 --> 00:07:51,480
Mm.
108
00:07:51,504 --> 00:07:53,115
See anyone on the beach?
109
00:07:53,139 --> 00:07:55,184
No. Not at 5:00 in the morning.
110
00:07:55,208 --> 00:07:57,520
He's already been
over this part of it.
111
00:07:57,544 --> 00:07:59,188
Is there a problem, detective?
112
00:07:59,212 --> 00:08:01,691
Yeah, you could say that.
113
00:08:01,715 --> 00:08:05,628
He tells one story,
the facts tell another.
114
00:08:05,652 --> 00:08:07,997
The facts exonerate my client.
115
00:08:08,021 --> 00:08:09,365
The girl had too much to drink,
116
00:08:09,389 --> 00:08:10,934
she passed out and she drowned.
117
00:08:10,958 --> 00:08:12,401
There was an open
bottle of champagne
118
00:08:12,425 --> 00:08:13,769
right there next to her.
119
00:08:13,793 --> 00:08:16,205
But very little
alcohol in her blood.
120
00:08:16,229 --> 00:08:19,041
Probably whoever killed
her put the champagne there,
121
00:08:19,065 --> 00:08:20,810
wanted people to
think it happened
122
00:08:20,834 --> 00:08:24,113
just the way you
said, but it didn't.
123
00:08:24,137 --> 00:08:25,782
Still could have
been an accident.
124
00:08:25,806 --> 00:08:28,606
She just fell and hit her head.
125
00:08:29,542 --> 00:08:31,154
Only injuries the coroner found
126
00:08:31,178 --> 00:08:33,089
were bruises on
either side of her neck,
127
00:08:33,113 --> 00:08:35,524
suggesting that someone
grabbed her throat
128
00:08:35,548 --> 00:08:37,226
and held her underwater.
129
00:08:37,250 --> 00:08:39,896
Someone wearing your
bathrobe, by the way.
130
00:08:39,920 --> 00:08:42,031
Bottom of the sleeves
were wet with water
131
00:08:42,055 --> 00:08:45,523
containing the same amount
of chlorine as in the pool.
132
00:08:47,127 --> 00:08:49,827
Oh, excuse me,
would you, please?
133
00:08:56,636 --> 00:08:59,036
Damn it.
134
00:09:02,609 --> 00:09:03,786
Take it easy, Adam.
135
00:09:07,880 --> 00:09:10,893
She's dead. Sh...
Carl, she's dead,
136
00:09:10,917 --> 00:09:12,783
and I couldn't even help her.
137
00:09:16,789 --> 00:09:18,334
Look, don't worry
about the case.
138
00:09:18,358 --> 00:09:19,568
I'm not a criminal lawyer,
139
00:09:19,592 --> 00:09:21,437
but I know circumstantial
evidence when I see it,
140
00:09:21,461 --> 00:09:23,272
especially flimsy
circumstantial evidence.
141
00:09:23,296 --> 00:09:25,541
They don't begin to
have a motive here.
142
00:09:25,565 --> 00:09:27,743
Carl, we had a fight.
143
00:09:27,767 --> 00:09:29,078
Debra and I had a bad fight
144
00:09:29,102 --> 00:09:31,980
in front of a dozen people.
145
00:09:33,006 --> 00:09:36,419
Adam, you don't understand.
146
00:09:36,443 --> 00:09:38,454
To get a conviction
in a murder case,
147
00:09:38,478 --> 00:09:41,690
they really need an eyewitness
and they don't have one.
148
00:09:41,714 --> 00:09:44,026
Wrong again, counselor.
149
00:09:44,050 --> 00:09:46,384
We just heard from one
of Mr. Gardner's neighbors.
150
00:09:47,553 --> 00:09:49,198
Says he saw the whole thing.
151
00:09:52,092 --> 00:09:55,237
Uh... my client
declines to answer
152
00:09:55,261 --> 00:09:57,661
any further
questions at this time.
153
00:10:06,873 --> 00:10:08,139
Mr. Matlock.
154
00:10:09,743 --> 00:10:11,020
Mr. Matlock!
155
00:10:11,044 --> 00:10:12,155
Yeah?
156
00:10:12,179 --> 00:10:13,890
Come on in.
157
00:10:13,914 --> 00:10:15,657
Same thing every winter.
158
00:10:15,681 --> 00:10:18,661
We've got this maintenance
man who drinks.
159
00:10:18,685 --> 00:10:23,165
Either I freeze to death,
or it steams up my glasses.
160
00:10:23,189 --> 00:10:24,467
What can I do for you?
161
00:10:24,491 --> 00:10:26,969
I'm Adam Gardner
from Los Angeles.
162
00:10:26,993 --> 00:10:28,871
Oh, yeah.
163
00:10:28,895 --> 00:10:31,073
The young man with
all the cookie stores.
164
00:10:31,097 --> 00:10:32,475
I believe you were expecting me.
165
00:10:32,499 --> 00:10:34,243
I could have sworn there were
166
00:10:34,267 --> 00:10:36,679
all manner of lawyers
in Los Angeles.
167
00:10:36,703 --> 00:10:38,914
Well, my lawyer, he's
not a defense attorney.
168
00:10:38,938 --> 00:10:41,338
You're supposed
to be one of the best.
169
00:10:41,741 --> 00:10:45,021
Look, Mr. Matlock,
I didn't kill Debra.
170
00:10:45,045 --> 00:10:46,889
I loved her.
171
00:10:46,913 --> 00:10:48,557
Someone's framed me.
172
00:10:48,581 --> 00:10:51,883
Yeah. Yeah.
173
00:10:55,822 --> 00:10:58,534
You want me to come all the
way to California to represent you?
174
00:10:58,558 --> 00:11:01,003
Well, I want you to sit
down with my lawyers first,
175
00:11:01,027 --> 00:11:03,606
hear what their advice is
and then give me yours.
176
00:11:03,630 --> 00:11:05,374
Yeah. Well...
177
00:11:07,300 --> 00:11:09,466
you caught me right
at my busiest season.
178
00:11:11,004 --> 00:11:12,681
My daughter's on
vacation and everything.
179
00:11:14,174 --> 00:11:15,852
I'd have to rearrange
my whole schedule.
180
00:11:15,876 --> 00:11:17,153
How much?
181
00:11:17,177 --> 00:11:18,721
It's not a matter of money.
182
00:11:18,745 --> 00:11:19,822
Twenty thousand?
183
00:11:19,846 --> 00:11:20,856
Fifty. Fifty?
184
00:11:20,880 --> 00:11:22,191
For now.
185
00:11:30,223 --> 00:11:34,437
♪ Welcome to L.A. ♪
186
00:11:34,461 --> 00:11:36,939
♪ Another sunny day ♪
187
00:11:36,963 --> 00:11:40,510
♪ Hey, hey, hey ♪
188
00:11:40,534 --> 00:11:44,413
♪ Doo, doo, doo, doo, doo ♪
189
00:11:44,437 --> 00:11:46,949
The point is, Adam's
not just selling cookies.
190
00:11:46,973 --> 00:11:48,951
He's selling what
cookies stand for.
191
00:11:48,975 --> 00:11:52,555
Youth, vitality, innocence.
192
00:11:52,579 --> 00:11:54,090
A seamy, protracted trial
193
00:11:54,114 --> 00:11:56,792
with all the attendant
negative publicity
194
00:11:56,816 --> 00:12:00,129
could very well drive the
stock right into the ground.
195
00:12:00,153 --> 00:12:02,664
I think it behooves Adam
to get this thing behind him
196
00:12:02,688 --> 00:12:04,033
as soon as possible.
197
00:12:04,057 --> 00:12:05,968
The question is, how?
198
00:12:05,992 --> 00:12:07,537
That's no problem.
199
00:12:07,561 --> 00:12:09,639
The DA's evidence is
grossly circumstantial.
200
00:12:09,663 --> 00:12:12,108
He knows it and we know it.
201
00:12:12,132 --> 00:12:14,910
We just need to negotiate
until we can come up with a plea
202
00:12:14,934 --> 00:12:16,745
that everybody can live with.
203
00:12:16,769 --> 00:12:18,281
What do you think he'll go for?
204
00:12:18,305 --> 00:12:19,582
Voluntary,
205
00:12:19,606 --> 00:12:22,118
hell, maybe even
involuntary manslaughter.
206
00:12:22,142 --> 00:12:24,553
Adam comes home, finds the girl.
207
00:12:24,577 --> 00:12:27,256
Fight starts up again.
They struggle. They argue.
208
00:12:27,280 --> 00:12:28,757
He pushes. She pushes.
209
00:12:28,781 --> 00:12:30,693
Next thing he knows, she's dead.
210
00:12:30,717 --> 00:12:32,728
I think we're talking a
maximum of two years here,
211
00:12:32,752 --> 00:12:33,929
probably even less.
212
00:12:33,953 --> 00:12:36,832
Seems to me that settles it.
213
00:12:36,856 --> 00:12:39,223
Adam, were you
able to follow all that?
214
00:12:40,694 --> 00:12:42,805
You're telling me
to plead guilty?
215
00:12:42,829 --> 00:12:45,830
To involuntary
manslaughter, yes.
216
00:12:47,467 --> 00:12:49,801
Uh, Mr. Matlock,
what do you think?
217
00:12:51,337 --> 00:12:52,548
Did you do it?
218
00:12:52,572 --> 00:12:53,983
No!
219
00:12:54,007 --> 00:12:56,974
I'd plead not guilty.
220
00:13:00,480 --> 00:13:01,590
I appreciate your advice,
221
00:13:01,614 --> 00:13:03,893
but I'm pleading not guilty.
222
00:13:05,318 --> 00:13:08,085
Then I guess this
meeting is adjourned.
223
00:13:26,105 --> 00:13:28,386
Wanna go somewhere
for a root beer?
224
00:13:32,745 --> 00:13:34,723
I think you should
be comfortable here.
225
00:13:34,747 --> 00:13:36,525
I think a whole lot of people
226
00:13:36,549 --> 00:13:38,327
could be comfortable
here, all at once.
227
00:13:38,351 --> 00:13:39,929
Only there was
no way to prove it.
228
00:13:39,953 --> 00:13:41,430
Sounds like they already are.
229
00:13:41,454 --> 00:13:44,500
Now, I know that the only
way I'm gonna break this case
230
00:13:44,524 --> 00:13:46,435
is that I have to
prove that the judge
231
00:13:46,459 --> 00:13:47,837
hid his old clothes, right?
232
00:13:47,861 --> 00:13:49,505
Uh... Oh, Ben.
233
00:13:51,865 --> 00:13:53,609
Ben, we have Mark Williams,
234
00:13:53,633 --> 00:13:54,910
Michael Porter. Hi, sir.
235
00:13:54,934 --> 00:13:56,445
And Josh Sinclair.
Good to see you.
236
00:13:56,469 --> 00:13:58,247
These are Adam's
closest and oldest friends.
237
00:13:58,271 --> 00:13:59,882
Ah. Four of us grew up together.
238
00:13:59,906 --> 00:14:01,684
Yeah, we've been
accused of many things,
239
00:14:01,708 --> 00:14:03,285
but never of growing up.
240
00:14:03,309 --> 00:14:05,221
We went to the same high school.
241
00:14:05,245 --> 00:14:06,488
The jock.
242
00:14:06,512 --> 00:14:07,890
The brains.
243
00:14:07,914 --> 00:14:09,194
And the clown.
244
00:14:10,083 --> 00:14:11,327
And the operator.
245
00:14:11,351 --> 00:14:13,329
Yeah, by those less fortunate,
246
00:14:13,353 --> 00:14:14,997
we were called the Rat Pack.
247
00:14:15,021 --> 00:14:17,366
Oh, ho-ho-ho.
248
00:14:17,390 --> 00:14:20,069
So how are you gonna
break down the DA's case?
249
00:14:20,093 --> 00:14:22,138
I don't know yet.
250
00:14:22,162 --> 00:14:23,472
But if Adam didn't do it,
251
00:14:23,496 --> 00:14:25,996
then it was probably one of you.
252
00:14:29,335 --> 00:14:30,913
That's absurd.
253
00:14:30,937 --> 00:14:32,814
Well, you were the only ones
254
00:14:32,838 --> 00:14:35,451
who knew that Debra
was going to Adam's house
255
00:14:35,475 --> 00:14:37,152
and that she would
there be alone.
256
00:14:37,176 --> 00:14:38,854
Wait a minute. It
could have been
257
00:14:38,878 --> 00:14:41,238
a hillside strangler or a
serial killer or anybody.
258
00:14:42,348 --> 00:14:43,692
That was just a josh.
259
00:14:43,716 --> 00:14:45,027
Just a josh.
260
00:14:45,051 --> 00:14:46,629
I'm sure you wanna help out,
261
00:14:46,653 --> 00:14:48,097
and I'll be talking
with you fellows.
262
00:14:48,121 --> 00:14:49,198
All right.
263
00:14:49,222 --> 00:14:51,066
Yeah. I'll call you later.
264
00:14:51,090 --> 00:14:52,568
Bye, bye. MATLOCK:
See you later.
265
00:14:52,592 --> 00:14:54,103
I'll talk to you later. Yeah.
266
00:14:54,127 --> 00:14:56,238
Oh, sorry.
267
00:14:57,363 --> 00:14:58,908
Just a josh, huh?
268
00:14:58,932 --> 00:15:01,710
Look, Mr. Matlock,
those are my best friends.
269
00:15:01,734 --> 00:15:05,814
There's often a lot
of truth in a little josh.
270
00:15:05,838 --> 00:15:08,017
One of them may not
be your friend at all.
271
00:15:08,041 --> 00:15:11,587
Do you have the key
to Debra's apartment?
272
00:15:11,611 --> 00:15:13,722
I need to look around.
273
00:15:13,746 --> 00:15:15,246
All right.
274
00:15:19,619 --> 00:15:21,530
It's California dip.
275
00:15:21,554 --> 00:15:24,166
Well, Tyler, how are
you liking Beverly Hills?
276
00:15:24,190 --> 00:15:28,437
Ben, this is my spiritual home.
277
00:15:28,461 --> 00:15:29,838
Taxi! There must be an avocado
278
00:15:29,862 --> 00:15:31,107
out there with your name on it.
279
00:15:31,131 --> 00:15:32,408
Almost too many, Ben.
280
00:15:32,432 --> 00:15:35,644
Almost too many.
281
00:15:35,668 --> 00:15:38,314
Well, are we gonna go
to work or go to a funeral?
282
00:15:38,338 --> 00:15:41,016
Compliments of my friend
Mark. He has a limo service.
283
00:15:41,040 --> 00:15:43,419
Mr. Matlock, I'm Jimmy
Bowles, your chauffeur.
284
00:15:43,443 --> 00:15:45,254
Oh. My associate, Tyler Hudson.
285
00:15:45,278 --> 00:15:46,722
Good to meet you.
286
00:15:46,746 --> 00:15:49,458
Ahem, you think we ought to
ride in something a little smaller?
287
00:15:49,482 --> 00:15:50,482
Are you kidding?
288
00:15:51,784 --> 00:15:53,662
Hey, Jimmy, I'm gonna
ride shotgun. Go ahead.
289
00:15:53,686 --> 00:15:55,726
Okay.
290
00:16:01,328 --> 00:16:03,306
Hey, Jimmy, you ever
driven any celebrities?
291
00:16:03,330 --> 00:16:05,708
Heh. You name
them, I've driven them.
292
00:16:05,732 --> 00:16:08,043
Clark and Carole,
293
00:16:08,067 --> 00:16:11,447
Ed and Liz, Frank and Judy,
294
00:16:11,471 --> 00:16:13,716
Frank and Ava, Frank and Mia.
295
00:16:13,740 --> 00:16:15,418
I'm telling you,
296
00:16:15,442 --> 00:16:17,586
if they ever made a
movie about all the things
297
00:16:17,610 --> 00:16:20,288
that went on behind my
back, it'd be rated double X,
298
00:16:20,312 --> 00:16:21,824
and have the
longest run in history.
299
00:16:21,848 --> 00:16:24,060
Jimmy, I'm gonna tell you, I
don't say this to many people,
300
00:16:24,084 --> 00:16:25,694
but you're an amazing man.
301
00:16:25,718 --> 00:16:26,762
Yeah.
302
00:16:29,656 --> 00:16:32,268
Fancy cars and movie
stars, I tell you, Ben,
303
00:16:32,292 --> 00:16:34,803
this is my kind of town.
304
00:16:34,827 --> 00:16:35,904
Uh-huh.
305
00:16:35,928 --> 00:16:38,529
♪ Another sunny day ♪
306
00:16:40,100 --> 00:16:42,411
♪ In Californ-i-a ♪
307
00:16:42,435 --> 00:16:45,180
♪ Hey, hey, hey ♪
308
00:16:45,204 --> 00:16:47,115
♪ It's good to be here ♪
309
00:16:47,139 --> 00:16:49,451
How much longer till we
get to Debra's apartment?
310
00:16:49,475 --> 00:16:52,054
Relax and enjoy the ride.
311
00:16:52,078 --> 00:16:55,357
The air smells like somebody's
having their dog dry-cleaned.
312
00:16:55,381 --> 00:16:59,461
You smell smog.
I smell paradise.
313
00:16:59,485 --> 00:17:01,830
Well, I'm rollin' up
my window anyway.
314
00:17:01,854 --> 00:17:04,522
♪ Welcome to L.A. ♪
315
00:17:05,958 --> 00:17:08,559
♪ Welcome to L.A. ♪
316
00:17:09,862 --> 00:17:11,862
♪ Doo-duh, doo, doo ♪
317
00:17:13,533 --> 00:17:17,813
Uh... You say Debra
was an actress?
318
00:17:17,837 --> 00:17:18,980
Extra, mostly.
319
00:17:19,004 --> 00:17:21,050
Couple of bit parts
last year. Nothing big.
320
00:17:21,074 --> 00:17:22,551
She come from money?
321
00:17:22,575 --> 00:17:23,785
No.
322
00:17:23,809 --> 00:17:25,721
How do you explain that?
323
00:17:25,745 --> 00:17:27,856
Twenty-five thousand dollars?
324
00:17:27,880 --> 00:17:29,592
She deposited that much
325
00:17:29,616 --> 00:17:32,161
every month for at least
the last three months.
326
00:17:32,185 --> 00:17:34,663
She couldn't have had that kind
of money. She would've told me.
327
00:17:34,687 --> 00:17:36,565
Maybe she didn't want
you to know where she got it.
328
00:17:36,589 --> 00:17:37,688
Ben.
329
00:17:39,525 --> 00:17:40,769
What do you think of that?
330
00:17:40,793 --> 00:17:42,092
Who are those from?
331
00:17:43,262 --> 00:17:45,240
"I hate what we're doing,
332
00:17:45,264 --> 00:17:46,875
"I really do, but
I would hate life
333
00:17:46,899 --> 00:17:49,599
without you even more.
Love forever, Josh."
334
00:17:51,204 --> 00:17:54,083
No. You're going home.
335
00:17:54,107 --> 00:17:55,083
Like hell I'm going home.
336
00:17:55,107 --> 00:17:56,685
First things first.
337
00:17:56,709 --> 00:17:57,753
You may have been betrayed,
338
00:17:57,777 --> 00:17:59,588
but your girlfriend
was murdered.
339
00:18:14,494 --> 00:18:16,505
We've got the, uh, mushroom
light in the living room.
340
00:18:16,529 --> 00:18:18,407
We've got the
shaston outside, right?
341
00:18:18,431 --> 00:18:19,875
Get it straight. Mr. Sinclair.
342
00:18:19,899 --> 00:18:20,876
Oh, hey.
343
00:18:20,900 --> 00:18:22,144
Oh, I'm sorry I'm late.
344
00:18:22,168 --> 00:18:24,480
No problem. Heh.
As a matter of fact,
345
00:18:24,504 --> 00:18:26,816
you're a half-hour
early. Oh, it's 11:30.
346
00:18:26,840 --> 00:18:30,486
Oh, I'm sorry. My... My
watch isn't on L.A. time.
347
00:18:30,510 --> 00:18:31,887
You'll have to change it.
348
00:18:31,911 --> 00:18:33,522
Well, my body's
still on Atlanta time.
349
00:18:33,546 --> 00:18:35,223
Could have been worse, though.
350
00:18:35,247 --> 00:18:37,460
I could have shown
up three hours early.
351
00:18:37,484 --> 00:18:38,727
Yeah.
352
00:18:38,751 --> 00:18:40,862
So this is one of
your properties, huh?
353
00:18:40,886 --> 00:18:41,964
Yeah.
354
00:18:41,988 --> 00:18:44,033
What's a place like this go for?
355
00:18:44,057 --> 00:18:46,035
Well, when I get
done with it, uh...
356
00:18:46,059 --> 00:18:47,836
Well, 280, 290.
357
00:18:49,361 --> 00:18:51,039
Two hundred and
ninety thousand dollars?
358
00:18:51,063 --> 00:18:52,374
That's right.
359
00:18:52,398 --> 00:18:54,309
I have a henhouse
bigger than this.
360
00:18:54,333 --> 00:18:55,978
It works. I've been
doing it for a long time.
361
00:18:56,002 --> 00:18:57,079
No kidding.
362
00:18:57,103 --> 00:18:58,847
So, uh,
363
00:18:58,871 --> 00:19:00,816
how long had you
been seeing Debra?
364
00:19:02,174 --> 00:19:04,086
Debra was Adam's girl.
365
00:19:04,110 --> 00:19:05,954
Well, that's what he thought
366
00:19:05,978 --> 00:19:07,289
until he read one
of those letters
367
00:19:07,313 --> 00:19:09,758
that we found in her apartment.
368
00:19:09,782 --> 00:19:11,226
Written by you.
369
00:19:11,250 --> 00:19:12,482
Tsk. Oh, God.
370
00:19:14,887 --> 00:19:16,865
Oh, boy. Oh, boy.
371
00:19:16,889 --> 00:19:17,889
He read them?
372
00:19:18,591 --> 00:19:19,631
Yeah.
373
00:19:21,094 --> 00:19:22,638
So how often did you see her?
374
00:19:22,662 --> 00:19:23,972
Whenever he was out of town
375
00:19:23,996 --> 00:19:26,864
and sometimes
when he was in town.
376
00:19:28,701 --> 00:19:30,212
She didn't want to
say anything to him
377
00:19:30,236 --> 00:19:31,956
because she... She
didn't wanna hurt him.
378
00:19:34,407 --> 00:19:36,785
Where'd you go after
the party that night?
379
00:19:36,809 --> 00:19:39,155
I went home.
380
00:19:39,179 --> 00:19:40,444
Alone.
381
00:19:42,014 --> 00:19:43,592
Look, I didn't kill her.
382
00:19:43,616 --> 00:19:46,295
Did you ever give her any money?
383
00:19:46,319 --> 00:19:48,631
I offered her some, but, I
mean, she wouldn't take it.
384
00:19:48,655 --> 00:19:50,455
Why? Just curious.
385
00:19:52,591 --> 00:19:55,404
Two hundred and ninety
thousand dollars, huh?
386
00:19:55,428 --> 00:19:58,340
Hey, well, for you, uh...
387
00:19:58,364 --> 00:19:59,574
Yeah. We can do something.
388
00:19:59,598 --> 00:20:00,842
Thanks for the time.
389
00:20:00,866 --> 00:20:02,077
All right.
390
00:20:08,040 --> 00:20:10,886
Oh, I-I'm sure it's a
good read, Jerry, but it...
391
00:20:10,910 --> 00:20:14,456
It's just not right for me.
392
00:20:14,480 --> 00:20:17,326
All right. Look, uh, I gotta go.
393
00:20:17,350 --> 00:20:19,928
Okay. All right. Bye-bye.
394
00:20:19,952 --> 00:20:21,630
Hi. Hi.
395
00:20:21,654 --> 00:20:23,465
Boy, this is some experience.
396
00:20:23,489 --> 00:20:24,466
This?
397
00:20:24,490 --> 00:20:25,667
No. You.
398
00:20:25,691 --> 00:20:27,002
The four of you.
399
00:20:27,026 --> 00:20:28,070
Yeah?
400
00:20:28,094 --> 00:20:30,039
Yeah. Four unique men.
401
00:20:30,063 --> 00:20:32,541
You're young, successful.
402
00:20:32,565 --> 00:20:35,411
You know, uh, you're
the one who's unique.
403
00:20:35,435 --> 00:20:36,745
Certainly one of the best-known
404
00:20:36,769 --> 00:20:38,747
defense attorneys
uh, in the country.
405
00:20:38,771 --> 00:20:40,682
Mm, well.
406
00:20:40,706 --> 00:20:43,118
Any offers to purchase
the rights to your life?
407
00:20:43,142 --> 00:20:46,955
No. What...? What would
you get for a thing like that?
408
00:20:46,979 --> 00:20:48,257
What would you want?
409
00:20:48,281 --> 00:20:49,525
Oh, I don't know.
410
00:20:49,549 --> 00:20:54,529
Maybe $25,000 a
month for three months?
411
00:20:54,553 --> 00:20:56,465
Where did you get the figure?
412
00:20:56,489 --> 00:20:59,468
Ah, it seems like
a good going rate.
413
00:20:59,492 --> 00:21:03,105
Ben, out here
everything is negotiable.
414
00:21:03,129 --> 00:21:05,607
Oh, I see.
415
00:21:05,631 --> 00:21:07,976
Where were you at 4:00
416
00:21:08,000 --> 00:21:10,812
the morning Debra
O'Keefe was murdered?
417
00:21:10,836 --> 00:21:14,350
Party I threw ended around
3:30 and I went home.
418
00:21:14,374 --> 00:21:15,650
By yourself?
419
00:21:15,674 --> 00:21:16,652
Yeah.
420
00:21:16,676 --> 00:21:18,420
Oh.
421
00:21:18,444 --> 00:21:20,488
Did you ever have occasion
to give Debra some money,
422
00:21:20,512 --> 00:21:24,192
say, $75,000?
423
00:21:24,216 --> 00:21:27,629
Look, I was nice to
her because of Adam,
424
00:21:27,653 --> 00:21:30,921
but I-I was never that nice.
425
00:21:33,326 --> 00:21:34,803
Hey, Tyler.
426
00:21:34,827 --> 00:21:36,204
Hey.
427
00:21:36,228 --> 00:21:38,940
Where's, uh, Jimmy?
428
00:21:38,964 --> 00:21:41,310
I gave him some money to
take a little trip to Gardena.
429
00:21:41,334 --> 00:21:43,178
They got legalized poker there.
430
00:21:43,202 --> 00:21:45,413
When did you start
subsidizing gambling?
431
00:21:45,437 --> 00:21:47,882
Ever since I found out that
there is something very weird
432
00:21:47,906 --> 00:21:50,485
going on with Mark
Williams' limousine service.
433
00:21:50,509 --> 00:21:52,687
Seems that Jimmy and
some of the other drivers
434
00:21:52,711 --> 00:21:54,689
have been running these
strange errands at night
435
00:21:54,713 --> 00:21:56,592
where they're transporting
things that are put
436
00:21:56,616 --> 00:21:58,593
in their trunk that
they're not allowed to see
437
00:21:58,617 --> 00:22:00,362
for people that they're
not supposed to meet.
438
00:22:00,386 --> 00:22:04,166
Oh. So tonight, you're
taking Jimmy's place?
439
00:22:04,190 --> 00:22:06,701
That's right, and the
address that he starts out on
440
00:22:06,725 --> 00:22:10,594
is on Bellagio,
which is in Bel-Air.
441
00:22:27,713 --> 00:22:29,424
Stay in the car.
442
00:22:29,448 --> 00:22:30,592
Who are you?
443
00:22:30,616 --> 00:22:32,527
Tyler Hudson. Didn't
Jimmy call you?
444
00:22:32,551 --> 00:22:34,529
Yeah, and when he did he
said he'd tell you the rules.
445
00:22:34,553 --> 00:22:36,565
Stay in the car, keep your
eyes forward, and wait.
446
00:22:36,589 --> 00:22:38,321
Now pop the trunk.
447
00:22:57,777 --> 00:22:59,822
Here's the address.
The map is marked.
448
00:22:59,846 --> 00:23:01,490
When you get there, same thing:
449
00:23:01,514 --> 00:23:03,025
Stay in the car, keep
your eyes forward,
450
00:23:03,049 --> 00:23:05,760
pop the trunk and wait.
Then come back here.
451
00:23:05,784 --> 00:23:08,697
The round trip should
take you exactly 43 minutes.
452
00:23:08,721 --> 00:23:10,432
No stops.
453
00:23:10,456 --> 00:23:12,834
No stops.
454
00:23:35,614 --> 00:23:37,459
Come on. We gotta rush.
They got me on the clock.
455
00:23:37,483 --> 00:23:38,960
What is this
stuff? I don't know.
456
00:23:38,984 --> 00:23:40,762
I have no idea. But
the sooner I get rid of it,
457
00:23:40,786 --> 00:23:42,631
the better I'll feel. Here,
just take some of it.
458
00:23:42,655 --> 00:23:44,299
They'll never
know the difference.
459
00:23:44,323 --> 00:23:46,201
I'll pour a little bit.
Wait, wait, wait.
460
00:23:46,225 --> 00:23:47,569
Okay.
461
00:23:47,593 --> 00:23:48,970
Okay, okay, okay.
462
00:23:48,994 --> 00:23:50,339
Just gotta put it
back the same way.
463
00:23:50,363 --> 00:23:51,940
Okay. There you go.
464
00:23:51,964 --> 00:23:52,974
All right.
465
00:23:52,998 --> 00:23:55,358
Close the trunk!
466
00:24:06,479 --> 00:24:09,090
Sir, stop right there.
467
00:24:09,114 --> 00:24:12,026
Turn around, put
your hands up there,
468
00:24:12,050 --> 00:24:14,062
and don't move.
469
00:24:14,086 --> 00:24:17,166
Officer, I know
walking in these parts
470
00:24:17,190 --> 00:24:20,101
is out of fashion but I
didn't know it was illegal.
471
00:24:20,125 --> 00:24:21,770
You live around here?
472
00:24:21,794 --> 00:24:23,394
Nowhere near here.
473
00:24:26,799 --> 00:24:28,577
What's this?
474
00:24:28,601 --> 00:24:30,334
I was hoping you could tell me.
475
00:24:32,437 --> 00:24:33,582
Let's go.
476
00:24:41,681 --> 00:24:43,191
This is ridiculous.
477
00:24:43,215 --> 00:24:44,692
I'm a lawyer
478
00:24:44,716 --> 00:24:47,095
licensed to practice
in the state of Georgia.
479
00:24:47,119 --> 00:24:49,932
I wasn't loitering
or dealing in drugs.
480
00:24:49,956 --> 00:24:52,133
I have no criminal
record whatsoever.
481
00:24:52,157 --> 00:24:54,636
Well, then you have
nothing to worry about, sir.
482
00:24:54,660 --> 00:24:56,338
I suppose even in Beverly Hills
483
00:24:56,362 --> 00:24:58,595
a persons entitled
to one phone call.
484
00:24:59,798 --> 00:25:01,098
Over here.
485
00:25:12,478 --> 00:25:17,325
Operator, in Beverly
Hills for Carl Richardson.
486
00:25:17,349 --> 00:25:18,848
He's an attorney.
487
00:25:24,290 --> 00:25:25,522
Thank you.
488
00:25:37,503 --> 00:25:40,282
Carl, Ben Matlock.
489
00:25:40,306 --> 00:25:42,684
I'm down here at the Beverly
Hills Police Department,
490
00:25:42,708 --> 00:25:44,986
I'm offered free room
and board for the night.
491
00:25:45,010 --> 00:25:47,189
Please come down here
and straighten this out
492
00:25:47,213 --> 00:25:48,490
as soon as possible.
493
00:25:48,514 --> 00:25:49,679
Thanks.
494
00:25:51,683 --> 00:25:53,561
That was two phone
calls, that's your limit.
495
00:25:53,585 --> 00:25:56,231
One was the operator, the
other was an answering machine.
496
00:25:56,255 --> 00:25:57,499
Tough.
497
00:25:57,523 --> 00:25:58,689
Let's go.
498
00:26:08,901 --> 00:26:13,982
Ha-ho. Man, am
I glad to see you.
499
00:26:14,006 --> 00:26:15,951
Ha. Name's Arthur Rydell.
500
00:26:15,975 --> 00:26:18,586
Being in jail is one
thing, being in jail alone...
501
00:26:18,610 --> 00:26:21,089
Oh, talk about your cruel
and unusual punishment.
502
00:26:21,113 --> 00:26:22,623
I'm sorry, I-I didn't
catch your name.
503
00:26:22,647 --> 00:26:24,314
Ben Matlock. Excuse me.
504
00:26:25,918 --> 00:26:28,997
Ben, you think you got troubles.
505
00:26:29,021 --> 00:26:32,734
Ben, Ben, Ben, you
don't know what trouble is.
506
00:26:32,758 --> 00:26:36,037
And neither did I
until two months ago
507
00:26:36,061 --> 00:26:39,040
when that piece of refuse,
then known as my wife,
508
00:26:39,064 --> 00:26:41,443
hit me with the D word: divorce.
509
00:26:41,467 --> 00:26:44,067
Whoa, ho-ho-ho. Heh.
510
00:27:31,450 --> 00:27:32,450
Oh.
511
00:27:39,958 --> 00:27:41,969
Want me to call the police?
512
00:27:41,993 --> 00:27:44,039
Why advertise? TYLER:
Wait a minute, wait...
513
00:27:44,063 --> 00:27:45,807
I know you.
514
00:27:45,831 --> 00:27:48,076
You're S.J. Sweet,
the evangelist.
515
00:27:48,100 --> 00:27:49,811
I seen you on TV.
516
00:27:49,835 --> 00:27:52,068
And what might your
name be, my brother?
517
00:27:53,506 --> 00:27:54,982
Tyler Hudson.
518
00:27:55,006 --> 00:27:56,918
I'm a private investigator.
519
00:27:56,942 --> 00:27:58,219
Yeah, that's right.
520
00:27:58,243 --> 00:28:00,088
He works for Adam
Gardner's attorney.
521
00:28:00,112 --> 00:28:01,256
Where's Jimmy?
522
00:28:01,280 --> 00:28:02,824
I gave him the night off.
523
00:28:02,848 --> 00:28:05,994
Mr. Hudson, what
brings you to my house?
524
00:28:06,018 --> 00:28:08,229
Well, Debra O'Keefe's
murder appears connected
525
00:28:08,253 --> 00:28:11,700
to a small blackmail scam
that's netted about $75,000
526
00:28:11,724 --> 00:28:13,001
in the last three months.
527
00:28:13,025 --> 00:28:15,036
So I wanted to know
what his limo driver's
528
00:28:15,060 --> 00:28:16,638
secret deliveries
were all about.
529
00:28:16,662 --> 00:28:19,941
The Lord's work, that's
what they're about.
530
00:28:19,965 --> 00:28:22,877
Mark is helping me move
my place of residence.
531
00:28:22,901 --> 00:28:25,346
And that's the big secret?
532
00:28:25,370 --> 00:28:26,581
You satisfied?
533
00:28:26,605 --> 00:28:29,272
What's that white
powder in those jars?
534
00:28:30,576 --> 00:28:34,589
A special blend of grain
for my breakfast cereal.
535
00:28:34,613 --> 00:28:37,859
Mark, where were you on
the night of Debra's murder?
536
00:28:37,883 --> 00:28:40,395
I was at home, alone.
537
00:28:40,419 --> 00:28:42,030
Not a very good alibi.
538
00:28:42,054 --> 00:28:44,432
Mine is a high-profile business,
539
00:28:44,456 --> 00:28:47,002
which requires the
cleanest of hands,
540
00:28:47,026 --> 00:28:50,405
which means I have to keep
an eye on the people I deal with.
541
00:28:50,429 --> 00:28:54,031
Lest any dirt on
them rub off on me.
542
00:28:54,867 --> 00:28:56,344
You been having me tailed?
543
00:28:56,368 --> 00:28:58,368
I keep a close
watch on my flock.
544
00:28:59,872 --> 00:29:04,018
When Mark needed some cash
for his business, he came to me.
545
00:29:04,042 --> 00:29:06,554
So he couldn't have
given any money to Debra
546
00:29:06,578 --> 00:29:07,856
without my permission.
547
00:29:07,880 --> 00:29:09,925
I am his solid partner.
548
00:29:09,949 --> 00:29:10,949
N'est pas?
549
00:29:12,050 --> 00:29:13,862
Your secret's safe with me.
550
00:29:13,886 --> 00:29:15,563
I'm sorry about
interrupting your evening
551
00:29:15,587 --> 00:29:17,298
but I want to thank you
for your cooperation.
552
00:29:17,322 --> 00:29:20,068
And for you, brother, I
apologize for any distress
553
00:29:20,092 --> 00:29:21,302
I may have caused you.
554
00:29:21,326 --> 00:29:22,804
As a matter of fact,
555
00:29:22,828 --> 00:29:26,763
I'd like to treat you to dinner
as a gesture of my good faith.
556
00:29:29,468 --> 00:29:30,778
How could we say no?
557
00:29:30,802 --> 00:29:32,147
All right.
558
00:29:32,171 --> 00:29:34,916
We'll drop by my hotel
and get a change of clothes
559
00:29:34,940 --> 00:29:38,253
and then I'm gonna show
you a spot that is so hot.
560
00:29:38,277 --> 00:29:40,955
This town is just...
561
00:29:40,979 --> 00:29:43,825
Then you know what she did?
562
00:29:43,849 --> 00:29:47,462
After she took one half
of everything I ever owned,
563
00:29:47,486 --> 00:29:49,731
she issued a restraining
order against me.
564
00:29:49,755 --> 00:29:52,801
If I came within ten feet of her
they were supposed to arrest me.
565
00:29:52,825 --> 00:29:55,625
I didn't wanna come
within ten miles of her...
566
00:29:57,029 --> 00:30:00,541
only I forgot my golf clubs.
567
00:30:00,565 --> 00:30:04,946
See, I decided to go
to Carmel to play golf,
568
00:30:04,970 --> 00:30:08,283
only I forgot that my golf
clubs were still in my house.
569
00:30:08,307 --> 00:30:09,651
My ex-house.
570
00:30:09,675 --> 00:30:11,486
So I had to sneak
into my own house
571
00:30:11,510 --> 00:30:14,556
to get them back,
only she caught me.
572
00:30:14,580 --> 00:30:17,125
Next thing you know
she's calling the cops.
573
00:30:17,149 --> 00:30:19,961
I figure for as long as it
takes them to get there
574
00:30:19,985 --> 00:30:22,305
I'll be long gone, right?
575
00:30:23,522 --> 00:30:28,703
First time in police history
they are there in two minutes.
576
00:30:28,727 --> 00:30:32,540
See, she had me arrested
to teach me a lesson.
577
00:30:32,564 --> 00:30:34,509
Thinks I'm gonna call her
578
00:30:34,533 --> 00:30:37,245
and beg her to
drop the complaint.
579
00:30:37,269 --> 00:30:40,370
Well, I won't give
her the satisfaction.
580
00:30:41,840 --> 00:30:45,842
I'd sooner cut off my finger
before I dialed that phone.
581
00:30:54,687 --> 00:30:56,019
Excuse me.
582
00:30:58,891 --> 00:31:00,602
The units are the
private investors...
583
00:31:00,626 --> 00:31:02,837
Michael, can I have
a word with you?
584
00:31:03,895 --> 00:31:05,139
Maybe some other time.
585
00:31:05,163 --> 00:31:07,274
Well, it's just a
few small details
586
00:31:07,298 --> 00:31:08,810
that would help out
your buddy Adam.
587
00:31:08,834 --> 00:31:11,512
And I don't believe I've
met this beautiful lady.
588
00:31:11,536 --> 00:31:13,436
Elinor, uh, this is Tyler.
589
00:31:14,572 --> 00:31:16,573
Elinor's a friend of the family.
590
00:31:18,644 --> 00:31:20,510
So, uh, what is it?
591
00:31:21,980 --> 00:31:25,360
Well, you told Ben that
you were home alone
592
00:31:25,384 --> 00:31:27,529
at the time of the murder
but I checked with Adam,
593
00:31:27,553 --> 00:31:29,998
he said he tried to call you
and there was no answer.
594
00:31:30,022 --> 00:31:31,632
That's just a small detail
595
00:31:31,656 --> 00:31:34,068
but if you could help me
out I'd be really appreciative.
596
00:31:34,092 --> 00:31:35,970
You didn't tell him
you were with me?
597
00:31:37,028 --> 00:31:39,073
Elinor, I was trying
to protect you.
598
00:31:39,097 --> 00:31:40,241
From what?
599
00:31:40,265 --> 00:31:42,844
You would rather let him believe
600
00:31:42,868 --> 00:31:45,580
that you had no
alibi for a murder
601
00:31:45,604 --> 00:31:48,083
rather than say
you were with me.
602
00:31:48,107 --> 00:31:49,584
You're that ashamed?
603
00:31:49,608 --> 00:31:53,054
No, no. Hey, look...
He was with me...
604
00:31:53,078 --> 00:31:55,290
all night.
605
00:31:55,314 --> 00:31:57,191
And if you find that
an embarrassment.
606
00:31:57,215 --> 00:31:59,227
Tomorrow I'm withdrawing
the letter of credit,
607
00:31:59,251 --> 00:32:02,518
canceling your credit cards
and all your charge accounts.
608
00:32:03,622 --> 00:32:06,467
See you at the movies, Michael.
609
00:32:06,491 --> 00:32:07,491
Oh.
610
00:32:14,099 --> 00:32:15,799
I had no idea.
611
00:32:17,669 --> 00:32:19,914
I mean, I called the
creep and I'm on the clock.
612
00:32:19,938 --> 00:32:21,983
I mean, "hello"
costs me 5 bucks.
613
00:32:22,007 --> 00:32:23,617
A full sentence costs 10.
614
00:32:23,641 --> 00:32:25,120
I am not gonna call him,
615
00:32:25,144 --> 00:32:27,288
there's no way he's gonna
squeeze another dime out of me.
616
00:32:27,312 --> 00:32:29,490
Have you called anybody
since you were arrested?
617
00:32:29,514 --> 00:32:31,793
Huh, I'd sooner
drink battery acid.
618
00:32:31,817 --> 00:32:34,417
Well, the call you have
coming, give it to me.
619
00:32:35,453 --> 00:32:36,698
Give it to you?
620
00:32:36,722 --> 00:32:38,120
Call somebody for me.
621
00:32:39,324 --> 00:32:40,501
You're gonna leave me?
622
00:32:40,525 --> 00:32:44,439
Arthur, I know for you
623
00:32:44,463 --> 00:32:46,540
being in jail's a
matter of principle.
624
00:32:46,564 --> 00:32:47,897
But it isn't for me.
625
00:32:48,800 --> 00:32:51,179
Ah, I am sorry.
626
00:32:51,203 --> 00:32:52,981
I am sorry. I-I'm being selfish.
627
00:32:53,005 --> 00:32:54,882
Officer!
628
00:32:54,906 --> 00:32:56,351
Hey!
629
00:32:56,375 --> 00:32:59,554
Here. Call Tyler Hudson
at the Bedford Hotel.
630
00:32:59,578 --> 00:33:02,089
Tell him to get down
here as fast as possible.
631
00:33:02,113 --> 00:33:03,873
Hey, officer, I wanna
make my phone call now.
632
00:33:17,162 --> 00:33:18,606
Thank you, bud.
633
00:33:18,630 --> 00:33:19,963
Hi, Buster.
634
00:33:22,034 --> 00:33:24,712
So, uh, who do you wanna meet?
635
00:33:24,736 --> 00:33:26,180
Her.
636
00:33:26,204 --> 00:33:27,682
You can do better than her.
637
00:33:27,706 --> 00:33:29,817
I don't wanna do
better than her.
638
00:33:38,717 --> 00:33:40,795
Ah.
639
00:33:40,819 --> 00:33:43,665
Say, um, there's a guy
sitting over there at the table
640
00:33:43,689 --> 00:33:44,866
all by himself.
641
00:33:44,890 --> 00:33:47,802
Johnny? Johnny?
Johnny Alexander.
642
00:33:47,826 --> 00:33:50,438
That's one guy you
don't wanna meet.
643
00:33:50,462 --> 00:33:51,961
Why not?
644
00:33:59,337 --> 00:34:00,881
My partner over there
645
00:34:00,905 --> 00:34:04,318
says you're doing some
business with Josh. What?
646
00:34:04,342 --> 00:34:07,277
Said my buddy over there
says you been doing...
647
00:34:16,287 --> 00:34:17,999
Now what did you say?
648
00:34:18,023 --> 00:34:19,567
Heard you've been
doing some business
649
00:34:19,591 --> 00:34:21,603
with my friend Josh Sinclair.
650
00:34:21,627 --> 00:34:23,560
Thought that's what you said.
651
00:34:32,704 --> 00:34:33,815
When's he coming?
652
00:34:33,839 --> 00:34:35,750
Well, he wasn't
there. I left a message.
653
00:34:35,774 --> 00:34:37,518
It's 3:00 in the morning.
654
00:34:37,542 --> 00:34:39,620
Doesn't anybody go
to bed in Beverly Hills?
655
00:34:39,644 --> 00:34:40,922
Hey, listen, uh, Ben,
656
00:34:40,946 --> 00:34:43,824
it seems my wife called
and dropped the charges.
657
00:34:43,848 --> 00:34:47,428
So this is adios, good buddy.
658
00:34:47,452 --> 00:34:49,731
Hey, if you ever get
into town look me up,
659
00:34:49,755 --> 00:34:50,865
we'll do lunch.
660
00:35:03,802 --> 00:35:04,812
Tyler!
661
00:35:05,837 --> 00:35:07,397
Tyler!
662
00:35:08,373 --> 00:35:09,917
Tyler! Ben.
663
00:35:09,941 --> 00:35:12,420
Please, not so loud. Tyler.
664
00:35:12,444 --> 00:35:14,822
You know where I was all
night while you were partying?
665
00:35:14,846 --> 00:35:18,159
Ben, please, not so loud.
666
00:35:18,183 --> 00:35:19,894
I was in jail.
667
00:35:19,918 --> 00:35:26,200
Ben, you are looking
at a man in great pain.
668
00:35:26,224 --> 00:35:30,338
You are looking at a man who
sacrificed his body for his job.
669
00:35:30,362 --> 00:35:32,874
Tyler, I was in jail.
670
00:35:32,898 --> 00:35:34,075
Ben, I know.
671
00:35:34,099 --> 00:35:35,676
I called and they
just released you.
672
00:35:35,700 --> 00:35:37,578
They thought I
was a drug dealer.
673
00:35:37,602 --> 00:35:39,780
That powder I
took out of that jar
674
00:35:39,804 --> 00:35:42,216
turned out to be some
kind of powdered cereal.
675
00:35:42,240 --> 00:35:45,353
You know S.J. Sweet,
the TV evangelist?
676
00:35:45,377 --> 00:35:46,821
That was his cereal.
677
00:35:46,845 --> 00:35:49,457
What's a TV evangelist
got to do with anything?
678
00:35:49,481 --> 00:35:51,191
Ben.
679
00:35:51,215 --> 00:35:52,927
Just calm down.
680
00:35:52,951 --> 00:35:56,163
Relax and don't be so loud,
681
00:35:56,187 --> 00:35:58,666
and I'll tell you all
about last night.
682
00:35:58,690 --> 00:36:02,069
I got busted breaking
into S.J. Sweet's house
683
00:36:02,093 --> 00:36:04,939
because that's where the
limos were making the pickups.
684
00:36:04,963 --> 00:36:07,408
Well, it turns out
they're just moving S.J.
685
00:36:07,432 --> 00:36:10,811
from residence to another
under the cover of darkness.
686
00:36:10,835 --> 00:36:12,480
S.J. and I had a chat,
687
00:36:12,504 --> 00:36:14,182
turns out to be a nice man.
688
00:36:14,206 --> 00:36:16,284
He also gives Mark Williams
689
00:36:16,308 --> 00:36:18,186
an alibi for the
night of the murder.
690
00:36:18,210 --> 00:36:21,856
But then I shrewdly
get his bouncer, Buster,
691
00:36:21,880 --> 00:36:25,259
to go with me to one of
the hottest spots in the city,
692
00:36:25,283 --> 00:36:28,462
which also happens to be
Michael Porter's hangout.
693
00:36:28,486 --> 00:36:32,500
There, Michael Porter's
alibi turns out to be a woman.
694
00:36:32,524 --> 00:36:35,770
An angry woman, but
an alibi nevertheless.
695
00:36:35,794 --> 00:36:37,872
May I finish? Finish.
696
00:36:37,896 --> 00:36:40,574
Now, Ben, I am a highly
skilled professional,
697
00:36:40,598 --> 00:36:42,176
and a dedicated one.
698
00:36:42,200 --> 00:36:45,613
Do you think I would hit
five of this city's hottest spots
699
00:36:45,637 --> 00:36:47,148
for fun?
700
00:36:47,172 --> 00:36:48,516
What did you find out?
701
00:36:48,540 --> 00:36:50,785
I found out that
Sinclair had a meeting
702
00:36:50,809 --> 00:36:52,587
with Johnny
Alexander last night.
703
00:36:52,611 --> 00:36:55,556
Alexander is a major
cocaine trafficker.
704
00:36:55,580 --> 00:36:56,924
I find out from Buster
705
00:36:56,948 --> 00:37:01,028
that Sinclair has made
three big deals with Alexander
706
00:37:01,052 --> 00:37:03,030
in the last couple months.
707
00:37:03,054 --> 00:37:05,788
No kidding. No kidding.
708
00:37:08,393 --> 00:37:09,526
Get up.
709
00:37:10,261 --> 00:37:11,928
Ben, I can't.
710
00:37:14,132 --> 00:37:17,244
Two of Alexander's associates
711
00:37:17,268 --> 00:37:21,582
tap danced on my torso
and I have yet to recover.
712
00:37:21,606 --> 00:37:23,584
Get up. Tyler, get up.
No, Ben. No, please.
713
00:37:23,608 --> 00:37:25,920
I need you and Carl Richardson
to do something for me.
714
00:37:25,944 --> 00:37:27,622
This is gonna be
a bonus situation!
715
00:37:27,646 --> 00:37:29,958
All right. A bonus
situation! All right, a bonus!
716
00:37:29,982 --> 00:37:31,892
Get up! Ow, hey, oh.
717
00:37:34,419 --> 00:37:35,896
Now, Mr. Wallingford,
718
00:37:35,920 --> 00:37:37,598
you live next door
to the defendant.
719
00:37:37,622 --> 00:37:39,700
Is that correct?
Yes, it is correct.
720
00:37:39,724 --> 00:37:42,169
Our houses are
perhaps 50 feet apart.
721
00:37:42,193 --> 00:37:44,004
Mm-hm. So then you have
722
00:37:44,028 --> 00:37:46,140
an unobstructed
view of his house?
723
00:37:46,164 --> 00:37:47,441
Yes.
724
00:37:47,465 --> 00:37:49,043
Would you tell the
court what you saw
725
00:37:49,067 --> 00:37:51,345
around 4 a.m. on the
morning of March 11th?
726
00:37:51,369 --> 00:37:52,646
Well... Ahem.
727
00:37:52,670 --> 00:37:55,216
I happen to be
rather a light sleeper
728
00:37:55,240 --> 00:37:58,719
and I was awakened by
loud music from next door.
729
00:37:58,743 --> 00:38:01,422
So I got up and looked
toward Mr. Gardner's house
730
00:38:01,446 --> 00:38:03,791
and I saw a young woman
731
00:38:03,815 --> 00:38:07,128
who is a frequent
visitor of Mr. Gardner's.
732
00:38:07,152 --> 00:38:10,364
Uh, my bedroom is
directly opposite his
733
00:38:10,388 --> 00:38:11,932
so I can see inside.
734
00:38:11,956 --> 00:38:14,302
Oh, it's 2:15.
735
00:38:14,326 --> 00:38:15,870
What's the problem?
736
00:38:15,894 --> 00:38:17,894
The problem is Tyler isn't here.
737
00:38:21,466 --> 00:38:23,377
This is a photograph
of the victim.
738
00:38:23,401 --> 00:38:24,578
Is this the lady you saw?
739
00:38:24,602 --> 00:38:26,347
Yes, that is she.
740
00:38:26,371 --> 00:38:28,149
Where was Miss O'Keefe
when you saw her?
741
00:38:28,173 --> 00:38:30,050
She was in
Mr. Gardner's bedroom.
742
00:38:30,074 --> 00:38:32,053
She was wearing a bathing suit.
743
00:38:32,077 --> 00:38:34,555
Did you see anyone else in the
bedroom through the window?
744
00:38:34,579 --> 00:38:38,126
Yes, Mr. Gardner himself came
into the bedroom after she left
745
00:38:38,150 --> 00:38:39,527
just as I was going back to bed.
746
00:38:39,551 --> 00:38:41,696
Do you have any idea what
time it was when you saw him?
747
00:38:41,720 --> 00:38:43,530
It was exactly 4 a.m.
748
00:38:43,554 --> 00:38:45,966
I looked at the clock
as I was getting into bed.
749
00:38:45,990 --> 00:38:48,436
But Mr. Gardner told
the police that he arrived
750
00:38:48,460 --> 00:38:50,371
at 7 that morning.
751
00:38:50,395 --> 00:38:52,973
Are you sure you
saw him? Positive.
752
00:38:52,997 --> 00:38:54,509
He was wearing
his blue bathrobe.
753
00:38:54,533 --> 00:38:55,843
I've seen him in it many times.
754
00:38:55,867 --> 00:38:59,513
It was not the first
time his music woke me.
755
00:38:59,537 --> 00:39:01,115
Thank you.
756
00:39:01,139 --> 00:39:02,950
Uh, no further
questions, Your Honor.
757
00:39:02,974 --> 00:39:05,019
Your witness, Mr. Matlock.
758
00:39:05,043 --> 00:39:09,357
Mr. Wallingford, I'm
sometimes a light sleeper myself
759
00:39:09,381 --> 00:39:12,560
so I can sympathize with
you about noisy neighbors.
760
00:39:12,584 --> 00:39:15,863
You say Mr. Garner's music
has awakened you often?
761
00:39:15,887 --> 00:39:17,198
Often enough.
762
00:39:17,222 --> 00:39:19,500
So you've had quite
a little experience
763
00:39:19,524 --> 00:39:21,302
of peeping into
Mr. Gardner's bedroom?
764
00:39:21,326 --> 00:39:22,937
Objection, Your Honor.
765
00:39:22,961 --> 00:39:24,038
Sustained.
766
00:39:24,062 --> 00:39:25,506
Now, let...
767
00:39:25,530 --> 00:39:28,042
Let me see if I can
get this straight.
768
00:39:28,066 --> 00:39:32,613
Your window faces directly
across at Mr. Gardner's
769
00:39:32,637 --> 00:39:34,215
and you can look right in there?
770
00:39:34,239 --> 00:39:35,316
Yes.
771
00:39:35,340 --> 00:39:36,684
Uh, bailiff?
772
00:39:36,708 --> 00:39:39,108
Would you mind stepping
down here a moment?
773
00:39:45,283 --> 00:39:47,394
Now, this is an
exact representation
774
00:39:47,418 --> 00:39:50,164
of the French doors
at Mr. Gardner's house,
775
00:39:50,188 --> 00:39:53,300
and have been so
stipulated by the prosecution.
776
00:39:53,324 --> 00:39:55,469
Now, the blinds are the
same way they were that night.
777
00:39:55,493 --> 00:39:56,971
Is that the way you
remember them?
778
00:39:56,995 --> 00:39:58,672
Uh, pretty much like that, yes.
779
00:39:58,696 --> 00:40:01,136
Mr. Gardner, would you
step behind the French door?
780
00:40:03,969 --> 00:40:05,546
Okay.
781
00:40:05,570 --> 00:40:06,869
What do you see?
782
00:40:08,673 --> 00:40:09,850
Mr. Gardner.
783
00:40:09,874 --> 00:40:12,420
All I see is his suit.
784
00:40:12,444 --> 00:40:15,856
Just as all you saw that
night was his blue bathrobe
785
00:40:15,880 --> 00:40:17,992
so you assumed it was
Mr. Gardner, didn't you?
786
00:40:18,016 --> 00:40:20,728
Yes, b... And when
you saw Miss O'Keefe
787
00:40:20,752 --> 00:40:22,696
you didn't focus on
her face either, did you?
788
00:40:22,720 --> 00:40:23,898
Objection.
789
00:40:23,922 --> 00:40:25,199
Your Honor?
790
00:40:25,223 --> 00:40:27,468
No further questions.
Thank you, bailiff.
791
00:40:27,492 --> 00:40:28,869
Thank you, Mr. Wallingford.
792
00:40:28,893 --> 00:40:30,871
You may, uh,
return to the hallway.
793
00:40:37,034 --> 00:40:38,245
About time.
794
00:40:38,269 --> 00:40:40,781
Ben, my head is throbbing,
my legs are shaking.
795
00:40:40,805 --> 00:40:42,850
I'm afraid I'm gonna
pass out if I don't sit down.
796
00:40:42,874 --> 00:40:44,834
Good. You got
everything? Everything.
797
00:40:46,077 --> 00:40:47,288
Next witness.
798
00:40:47,312 --> 00:40:49,957
The prosecution
rests, You Honor.
799
00:40:49,981 --> 00:40:53,327
Mr. Matlock, are you going to
put on a defense at this time?
800
00:40:53,351 --> 00:40:54,828
Yes, we are, Your Honor.
801
00:40:54,852 --> 00:40:57,853
I'd like to call Mr. Joshua
Sinclair to the stand.
802
00:41:01,793 --> 00:41:05,539
Mr. Sinclair, did you know
the decedent, Debra O'Keefe?
803
00:41:05,563 --> 00:41:07,608
Yes, I did.
804
00:41:07,632 --> 00:41:10,978
Yeah, she was dating
one of my best friends, uh,
805
00:41:11,002 --> 00:41:13,080
Adam Gardner.
806
00:41:13,104 --> 00:41:15,382
I show you this
packet of letters
807
00:41:15,406 --> 00:41:17,985
found in Debra
O'Keefe's apartment
808
00:41:18,009 --> 00:41:19,876
and ask if you wrote them?
809
00:41:26,417 --> 00:41:27,928
Yes, I did.
810
00:41:27,952 --> 00:41:29,229
In fact, they're written on
811
00:41:29,253 --> 00:41:31,332
your own personalized
stationary, aren't they?
812
00:41:31,356 --> 00:41:33,033
That's right.
813
00:41:33,057 --> 00:41:36,459
Would it be fair to categorize
them as love letters?
814
00:41:38,295 --> 00:41:39,874
Yeah.
815
00:41:39,898 --> 00:41:42,876
Now, these letters are
arranged in chronological order.
816
00:41:42,900 --> 00:41:44,811
Would you tell the court
817
00:41:44,835 --> 00:41:47,248
when the first three
letters were written.
818
00:41:47,272 --> 00:41:49,817
January 17th, 1986.
819
00:41:49,841 --> 00:41:53,854
Uh... January 20th and the 23rd.
820
00:41:53,878 --> 00:41:55,923
When did you
purchase this stationary?
821
00:41:57,582 --> 00:41:58,859
I don't know.
822
00:41:58,883 --> 00:42:02,018
Well, I have a bill
here from your printer.
823
00:42:03,721 --> 00:42:08,469
You ordered this
stationary March 2nd, 1986.
824
00:42:08,493 --> 00:42:11,861
You picked it up and paid
for it by check March 5th.
825
00:42:13,998 --> 00:42:15,609
You couldn't have
written those letters
826
00:42:15,633 --> 00:42:17,611
when you said you did.
827
00:42:17,635 --> 00:42:20,447
You planted those letters in
Debra O'Keefe's apartment
828
00:42:20,471 --> 00:42:22,550
after she was
murdered, didn't you?
829
00:42:22,574 --> 00:42:24,952
Yeah, I did that, uh,
830
00:42:24,976 --> 00:42:27,521
because I thought I'd
be helping Adam out.
831
00:42:27,545 --> 00:42:30,524
And, uh, you know,
take a little of the heat off,
832
00:42:30,548 --> 00:42:32,948
confuse everybody, you know?
833
00:42:33,918 --> 00:42:38,532
You cast suspicion of
murder on yourself for a friend?
834
00:42:38,556 --> 00:42:40,223
That's right.
835
00:42:42,026 --> 00:42:44,026
You're some friend.
836
00:42:47,365 --> 00:42:49,209
Are you also friends
837
00:42:49,233 --> 00:42:51,478
with a young man
named Johnny Alexander?
838
00:42:51,502 --> 00:42:52,479
Never heard of him.
839
00:42:52,503 --> 00:42:54,081
Isn't it true
840
00:42:54,105 --> 00:42:57,218
that you made three very large,
841
00:42:57,242 --> 00:43:01,055
very profitable cocaine
deals with Johnny Alexander
842
00:43:01,079 --> 00:43:03,390
to cover mortgages on
your commercial property?
843
00:43:03,414 --> 00:43:04,858
No, that's not true.
844
00:43:04,882 --> 00:43:07,628
Isn't it true that Debra
O'Keefe introduced you
845
00:43:07,652 --> 00:43:10,764
to this cocaine dealer
Johnny Alexander,
846
00:43:10,788 --> 00:43:12,800
and you planted these
letters in her apartment
847
00:43:12,824 --> 00:43:15,069
to cover your real
relationship with her?
848
00:43:15,093 --> 00:43:16,370
No.
849
00:43:16,394 --> 00:43:19,706
Isn't it true that Debra
O'Keefe demanded $25,000
850
00:43:19,730 --> 00:43:22,476
each time you and Johnny
Alexander closed a deal?
851
00:43:22,500 --> 00:43:23,844
No, it's not true.
852
00:43:23,868 --> 00:43:26,079
Isn't it true you
murdered Debra O'Keefe
853
00:43:26,103 --> 00:43:28,082
because she demanded
even more money?
854
00:43:28,106 --> 00:43:29,350
No, it isn't true.
855
00:43:29,374 --> 00:43:31,140
None of it's true.
856
00:43:31,843 --> 00:43:33,153
How tall are you?
857
00:43:33,177 --> 00:43:34,710
Six-three.
858
00:43:36,247 --> 00:43:38,092
Six-three.
859
00:43:38,116 --> 00:43:40,761
That's...
860
00:43:40,785 --> 00:43:43,797
five inches taller than
the defendant, right?
861
00:43:43,821 --> 00:43:45,101
Yeah, I guess. Heh.
862
00:43:46,991 --> 00:43:52,039
This is the robe the police
say Debra's killer was wearing.
863
00:43:52,063 --> 00:43:53,407
The bottom of the sleeves
864
00:43:53,431 --> 00:43:55,209
were saturated with
chlorinated water.
865
00:43:55,233 --> 00:43:56,777
Would you mind trying it on?
866
00:43:56,801 --> 00:43:59,213
Your Honor,
there's no relevancy,
867
00:43:59,237 --> 00:44:01,015
nor is there any
foundation here.
868
00:44:01,039 --> 00:44:04,084
Now, they may find
Mr. Matlock's courtroom theatrics
869
00:44:04,108 --> 00:44:05,486
amusing in Georgia,
870
00:44:05,510 --> 00:44:07,654
but we have more pertinent
matters to attend to here
871
00:44:07,678 --> 00:44:09,723
than the fit of a
man's bathrobe.
872
00:44:09,747 --> 00:44:11,525
Your Honor, this
line of questioning
873
00:44:11,549 --> 00:44:12,893
is essential to our case.
874
00:44:12,917 --> 00:44:14,149
I beg your indulgence.
875
00:44:15,120 --> 00:44:17,431
Overruled... for now.
876
00:44:17,455 --> 00:44:18,732
Thank you.
877
00:44:18,756 --> 00:44:20,434
Would you slip off
your jacket, please?
878
00:44:20,458 --> 00:44:21,624
Sure.
879
00:44:25,463 --> 00:44:26,473
There you go.
880
00:44:26,497 --> 00:44:27,930
Now try that on.
881
00:44:36,140 --> 00:44:37,985
That's a little small, isn't it?
882
00:44:38,009 --> 00:44:39,586
Yeah, I guess it is, isn't it?
883
00:44:39,610 --> 00:44:42,289
Especially in the sleeves.
884
00:44:42,313 --> 00:44:44,658
You know what's
always bothered me?
885
00:44:44,682 --> 00:44:49,051
Is that just the bottoms
of the sleeves got wet.
886
00:44:50,154 --> 00:44:52,633
If Adam had held
the victim underwater
887
00:44:52,657 --> 00:44:54,101
while wearing this robe,
888
00:44:54,125 --> 00:44:57,638
well, the water would
probably have come up to there.
889
00:44:57,662 --> 00:44:59,173
But if someone taller,
890
00:44:59,197 --> 00:45:01,208
someone like you had done it,
891
00:45:01,232 --> 00:45:03,877
I bet the water would
only have come up to...
892
00:45:03,901 --> 00:45:05,400
about there.
893
00:45:06,070 --> 00:45:07,403
Thank you.
894
00:45:13,811 --> 00:45:15,878
That doesn't prove
anything, does it?
895
00:45:17,749 --> 00:45:21,595
When you drowned that
poor girl, something got wet
896
00:45:21,619 --> 00:45:23,731
besides the bottom
of the sleeves, didn't it?
897
00:45:23,755 --> 00:45:25,632
Hey, I didn't drown anyone.
898
00:45:25,656 --> 00:45:28,568
You know, the other day
when I asked you the time
899
00:45:28,592 --> 00:45:31,438
I noticed that your watch
900
00:45:31,462 --> 00:45:35,309
didn't match the
tan line on your arm.
901
00:45:35,333 --> 00:45:39,780
I got to wondering what happened
to the watch you used to wear.
902
00:45:39,804 --> 00:45:41,815
So my associate
did some checking.
903
00:45:41,839 --> 00:45:45,140
You took a watch in for
repair March 6th, didn't you?
904
00:45:46,644 --> 00:45:48,555
Now, easy Mr. Sinclair.
905
00:45:48,579 --> 00:45:50,379
There it is.
906
00:45:51,983 --> 00:45:53,593
Your jeweler hadn't repaired it.
907
00:45:53,617 --> 00:45:54,929
He's backlogged.
908
00:45:54,953 --> 00:45:56,496
That's your watch, isn't it?
909
00:45:56,520 --> 00:45:58,298
Yeah, it looks like my watch.
910
00:45:58,322 --> 00:45:59,700
What's wrong with it?
911
00:46:00,725 --> 00:46:01,725
It stopped.
912
00:46:03,094 --> 00:46:05,005
Why'd it do that?
913
00:46:05,029 --> 00:46:06,740
I don't know, that's
why I took it in.
914
00:46:06,764 --> 00:46:08,724
Tell us what time
the watch stopped.
915
00:46:11,002 --> 00:46:12,042
Four-oh-one.
916
00:46:13,638 --> 00:46:16,116
That's approximately
the time the coroner said
917
00:46:16,140 --> 00:46:18,318
that Debra O'Keefe died.
918
00:46:18,342 --> 00:46:20,587
That's when you
killed her, wasn't it?
919
00:46:20,611 --> 00:46:24,324
That's when you closed
your hands around her neck,
920
00:46:24,348 --> 00:46:28,562
wearing this robe with the
sleeves almost to your elbows,
921
00:46:28,586 --> 00:46:30,898
and forced her
head under the water,
922
00:46:30,922 --> 00:46:32,299
wasn't it?
923
00:46:35,259 --> 00:46:37,259
Wasn't it, Josh?
924
00:46:50,942 --> 00:46:53,420
Your Honor, in light of
the exculpatory evidence
925
00:46:53,444 --> 00:46:54,621
presented at this hearing,
926
00:46:54,645 --> 00:46:57,391
the State respectfully
moves to dismiss charges
927
00:46:57,415 --> 00:46:58,926
against Adam Gardner.
928
00:46:58,950 --> 00:47:00,060
Motion granted.
929
00:47:00,084 --> 00:47:01,161
Case dismissed.
930
00:47:01,185 --> 00:47:02,551
Court adjourned.
931
00:47:07,458 --> 00:47:08,791
Get him out of here.
932
00:47:10,695 --> 00:47:11,872
Good work, Ben.
933
00:47:11,896 --> 00:47:13,440
I don't mind telling
you I'm impressed.
934
00:47:13,464 --> 00:47:15,275
I bet we could throw
each other a lot of business
935
00:47:15,299 --> 00:47:16,810
if you were to make
this move permanent.
936
00:47:16,834 --> 00:47:18,011
What do you think, Tyler?
937
00:47:18,035 --> 00:47:20,046
I'd be dead in a
week, let's go home.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
66964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.