All language subtitles for Matlock - 1x12 - The Chef.DVDRip.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,960 --> 00:01:47,396 For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow 2 00:01:47,560 --> 00:01:52,680 For he's a jolly good fellow Which nobody can deny 3 00:01:52,840 --> 00:01:56,674 Which nobody can deny Which nobody can deny 4 00:01:56,840 --> 00:02:00,435 For he's a jolly good fellow 5 00:02:00,600 --> 00:02:03,637 Which nobody can deny 6 00:02:06,400 --> 00:02:08,231 Three cheers for Professor Tate. 7 00:02:08,400 --> 00:02:09,833 - Hip, hip, hooray! - Hooray! 8 00:02:10,000 --> 00:02:11,513 - Hip, hip, hooray! - Hooray! 9 00:02:11,680 --> 00:02:13,318 - Hip, hip, hooray! - Hooray! 10 00:02:13,480 --> 00:02:15,118 What on earth have you done? 11 00:02:15,280 --> 00:02:18,272 Blow out the candles and make a wish. 12 00:02:30,600 --> 00:02:33,751 Well, I should be congratulating you, Lane. 13 00:02:33,920 --> 00:02:36,992 Your grades are up remarkably. 14 00:02:37,160 --> 00:02:40,357 Well, Professor Tate, I've been applying myself. 15 00:02:40,520 --> 00:02:43,830 Sometimes I'm happy to be proven wrong. 16 00:02:44,000 --> 00:02:45,797 Even about you. 17 00:02:45,960 --> 00:02:48,155 Well, we've all been applying ourselves, professor, 18 00:02:48,320 --> 00:02:52,199 but your class is so fascinating, hardly seems like work. 19 00:02:52,360 --> 00:02:56,638 If it's hardly like work, then you have missed the true fascination-- 20 00:02:58,840 --> 00:03:01,274 Professor, a nightcap. 21 00:03:01,440 --> 00:03:03,476 - Oh, that's enough. Billings. - No, no, no. 22 00:03:03,640 --> 00:03:05,790 Professor, now tonight, tonight, you can't order around 23 00:03:05,960 --> 00:03:10,954 these poor, defenceless students or your overworked teaching assistant. 24 00:03:11,120 --> 00:03:15,193 Tonight, professor, let us show you how we really feel about you. 25 00:03:16,520 --> 00:03:18,431 Professor... 26 00:03:18,600 --> 00:03:21,717 ...you have no idea how important you are to us. 27 00:03:22,280 --> 00:03:24,635 Or how you've changed our lives. 28 00:03:25,560 --> 00:03:27,118 Here's to you, sir. 29 00:03:31,880 --> 00:03:38,115 I rarely succumb to such blatant flattery, 30 00:03:38,280 --> 00:03:40,032 but this time, I'll make an exception. 31 00:03:41,520 --> 00:03:45,559 Here's to all the good friends that I've made here. 32 00:03:45,720 --> 00:03:47,233 Cheers. 33 00:03:50,200 --> 00:03:54,876 Well, I think it is time for-- 34 00:03:55,640 --> 00:03:57,471 - We've actually done it. - Shut up, Wallace. 35 00:03:57,640 --> 00:04:00,837 Easy, easy. The party's just begun. 36 00:04:02,240 --> 00:04:04,037 - It's okay. - Now let's go. 37 00:05:31,720 --> 00:05:35,508 What the hell is going on? You hit my dog! 38 00:05:36,000 --> 00:05:38,036 You lousy drunk. 39 00:05:38,200 --> 00:05:39,519 You're gonna pay for this. 40 00:05:39,680 --> 00:05:42,433 You're gonna pay. 41 00:05:48,960 --> 00:05:53,556 Here's an Englishman 42 00:05:53,720 --> 00:05:56,188 For he is 43 00:05:56,360 --> 00:06:03,357 an Englishman 44 00:06:06,040 --> 00:06:07,553 Hello? 45 00:06:08,240 --> 00:06:09,468 Wait a minute. 46 00:06:09,640 --> 00:06:12,996 Wait-- hold it, hold it, hold it. 47 00:06:13,160 --> 00:06:15,515 Professor, professor! 48 00:06:15,680 --> 00:06:17,159 I'll be right there. 49 00:06:22,680 --> 00:06:26,593 - Ben. Ben Matlock. - Professor Tate, what happened? 50 00:06:26,760 --> 00:06:28,671 What happened is they've got me locked up in here 51 00:06:28,840 --> 00:06:30,717 like some common criminal. 52 00:06:30,880 --> 00:06:33,155 Well, professor, if they think you've committed a crime, 53 00:06:33,320 --> 00:06:35,072 they'll lock you up whether common or not. 54 00:06:35,240 --> 00:06:38,596 But I haven't committed any crime. Not really. 55 00:06:38,760 --> 00:06:42,753 Professor, what are you doing here? 56 00:06:42,920 --> 00:06:44,319 I don't really know. 57 00:06:44,480 --> 00:06:48,871 They booked me for driving under the influence of alcohol, 58 00:06:49,040 --> 00:06:52,032 minor property damage. 59 00:06:52,200 --> 00:06:55,317 Apparently, I struck a dog. 60 00:06:55,880 --> 00:06:57,916 Were you driving under the influence? 61 00:06:58,720 --> 00:07:01,837 Well, I had a few glasses of champagne. 62 00:07:02,240 --> 00:07:03,309 A few? 63 00:07:04,720 --> 00:07:07,871 I don't remember what happened, Ben, so I can't-- 64 00:07:09,080 --> 00:07:13,756 But obviously, all these charges are mere allegations, 65 00:07:13,920 --> 00:07:17,390 and unless and until they are proven in a court of law, 66 00:07:17,560 --> 00:07:21,030 my presumption of innocence remains intact. 67 00:07:23,200 --> 00:07:24,918 That's right. 68 00:07:26,120 --> 00:07:27,758 Morning, Frank. 69 00:07:27,920 --> 00:07:30,593 - Ben, you're up early. - The early bird gets the worm. 70 00:07:30,760 --> 00:07:33,672 Frank, I'd like you to meet my law professor from Harvard. 71 00:07:33,840 --> 00:07:36,308 Right now, he's a visiting professor out here at Baxter. 72 00:07:36,480 --> 00:07:40,268 Lieutenant Daniels, Professor Erskine Tate. 73 00:07:40,560 --> 00:07:43,438 You're the reason I missed breakfast, Professor Tate. 74 00:07:43,600 --> 00:07:44,589 How is that, officer? 75 00:07:44,760 --> 00:07:47,274 I'll explain in my office, if you don't mind. 76 00:07:47,440 --> 00:07:50,716 This is the report from forensic stains, I went over your vehicle. 77 00:07:50,880 --> 00:07:53,872 They found blood and human hair on the front fender 78 00:07:54,040 --> 00:07:55,758 that matched samples taken from the victim. 79 00:07:55,920 --> 00:07:58,718 Also fragments of headlight glass taken from the victim's clothes. 80 00:07:58,880 --> 00:08:00,916 - Victim? - Victim. 81 00:08:01,080 --> 00:08:03,674 Are you suggesting the professor hit somebody? 82 00:08:03,840 --> 00:08:06,070 And ran, as in hit and run. 83 00:08:06,240 --> 00:08:07,514 That's impossible. 84 00:08:07,680 --> 00:08:12,674 I've never even had one citation for a moving violation. 85 00:08:14,120 --> 00:08:16,680 Last night, sir, at about ten minutes after 1 1 , 86 00:08:16,840 --> 00:08:19,195 one James Donaldson, a postal employee, 87 00:08:19,360 --> 00:08:24,115 was run down by a car at the intersection of Central and 34th. 88 00:08:24,280 --> 00:08:25,474 And guess what? 89 00:08:25,640 --> 00:08:27,551 It was Mr. Donaldson's hair and blood 90 00:08:27,720 --> 00:08:30,712 that was found on Professor Tate's car. 91 00:08:31,720 --> 00:08:32,755 Here is the report. 92 00:08:39,080 --> 00:08:43,471 Surely you must know this is all circumstantial evidence. 93 00:08:43,640 --> 00:08:45,073 Oh, really, professor? 94 00:08:49,880 --> 00:08:51,233 Young man, 95 00:08:51,400 --> 00:08:54,949 I have forgotten more about evidentiary procedure 96 00:08:55,120 --> 00:08:57,031 than you could possibly imagine, 97 00:08:57,200 --> 00:09:00,670 so you can save your intimidation for somebody else. 98 00:09:01,360 --> 00:09:04,796 Frank, could I have a word with my client? 99 00:09:07,440 --> 00:09:08,509 Okay, Ben. 100 00:09:12,240 --> 00:09:13,753 Professor... 101 00:09:13,920 --> 00:09:15,751 ...you're not in a classroom now. 102 00:09:15,920 --> 00:09:17,797 So you're gonna have to behave yourself. 103 00:09:17,960 --> 00:09:21,669 I did not hit anyone. This is all circumstantial. 104 00:09:21,840 --> 00:09:25,674 - And besides, he is offensive. - He can be a lot worse than that. 105 00:09:25,840 --> 00:09:27,319 Now calm down, unless you want to be 106 00:09:27,480 --> 00:09:30,438 the oldest man in the Georgia State road gang. 107 00:09:30,600 --> 00:09:34,593 Frank, you know, the professor has a point about circumstantialities. 108 00:09:34,760 --> 00:09:39,470 - Now, if that's all you've got on him-- - Not quite, Ben. 109 00:09:39,640 --> 00:09:40,993 Not quite. 110 00:09:41,440 --> 00:09:42,429 All right, gentlemen. 111 00:09:42,600 --> 00:09:44,750 Take your places in front of the numbers on the floor. 112 00:09:44,920 --> 00:09:46,592 No talking. 113 00:09:47,120 --> 00:09:48,678 Face front. 114 00:09:48,840 --> 00:09:50,398 Good. 115 00:09:51,560 --> 00:09:53,391 - Hi there, Mr. Gaines. - Over there. 116 00:09:54,960 --> 00:09:57,076 They can't see you, so point the gentleman out for me. 117 00:09:57,240 --> 00:09:58,673 Okay. 118 00:09:59,080 --> 00:10:02,117 And take your time. I wanna be sure. 119 00:10:13,200 --> 00:10:15,668 That's-- That's him. 120 00:10:17,080 --> 00:10:19,674 He's the second one from the right. 121 00:10:20,320 --> 00:10:23,357 With the trench coat and hat on. Yeah, I'm positive. 122 00:10:23,520 --> 00:10:25,556 - You are positive? - Yeah. Yeah. 123 00:10:25,720 --> 00:10:29,110 - Well, thank you very much, sir. - Okay. 124 00:10:30,240 --> 00:10:32,834 That's it, Charlie. You wanna move them out? 125 00:10:35,000 --> 00:10:40,154 All right, Ben. I'm booking your brilliant legal mind for homicide. 126 00:10:53,720 --> 00:10:56,951 I couldn't have done what they said. I would've remembered. 127 00:10:57,120 --> 00:11:00,635 You've apparently forgotten everything I ever taught you in my classes. 128 00:11:00,800 --> 00:11:02,119 Your approach is wrong. 129 00:11:02,280 --> 00:11:04,635 The defence must develop its own attack. 130 00:11:04,800 --> 00:11:08,713 Questions like these: Was this street adequately lit? 131 00:11:08,880 --> 00:11:12,589 Was this postman in a crosswalk? How was the victim dressed? 132 00:11:12,760 --> 00:11:17,197 Was there a causal connection between the driving and the death? 133 00:11:17,720 --> 00:11:19,711 The DA's gonna have some questions of his own. 134 00:11:20,080 --> 00:11:23,038 Like, why did your station wagon 135 00:11:23,200 --> 00:11:26,033 have traces of the victim's clothing and blood on the bumper? 136 00:11:26,200 --> 00:11:27,838 How much had you been drinking? 137 00:11:28,000 --> 00:11:29,911 Why is it you can't remember how your car ended up 138 00:11:30,080 --> 00:11:31,957 on someone's lawn in the middle of the night? 139 00:11:32,120 --> 00:11:33,553 Questions like that. 140 00:11:35,440 --> 00:11:36,919 Must you do that? 141 00:11:37,080 --> 00:11:38,433 It helps me think. 142 00:11:38,800 --> 00:11:41,633 I can't concentrate while you're playing that thing. 143 00:11:42,320 --> 00:11:45,039 I can't concentrate without it. 144 00:11:46,880 --> 00:11:49,314 Matlock, if you please. 145 00:11:50,240 --> 00:11:52,356 Professor, this isn't a classroom. 146 00:11:52,520 --> 00:11:57,548 Young lady, I am trying to focus on the issues at hand. 147 00:11:59,120 --> 00:12:00,394 You can call me Charlene, 148 00:12:00,560 --> 00:12:03,358 and the issue at hand is whether or not you ran this man down. 149 00:12:03,520 --> 00:12:06,353 I did not run this man down. 150 00:12:06,520 --> 00:12:08,317 Are you sure? 151 00:12:10,360 --> 00:12:11,793 I... 152 00:12:12,600 --> 00:12:15,831 l-- I couldn't have. 153 00:12:18,440 --> 00:12:21,557 If you don't remember, how can you be so certain? 154 00:12:21,720 --> 00:12:26,271 Your job is to defend me, young lady, not lecture me. 155 00:12:27,600 --> 00:12:30,160 I would never presume to do that. 156 00:12:31,280 --> 00:12:33,157 Be in my office if you need me. 157 00:12:36,640 --> 00:12:39,279 Good thing she doesn't work for the DA, huh? 158 00:12:39,440 --> 00:12:40,998 Ben... 159 00:12:42,880 --> 00:12:47,317 I am terribly sorry about what happened to that poor man, 160 00:12:47,480 --> 00:12:51,678 but somehow, I would remember if I'd hit someone. 161 00:12:53,640 --> 00:12:55,358 Everybody wants to believe that, Erskine. 162 00:12:55,520 --> 00:12:57,556 Nobody more than I. 163 00:12:58,360 --> 00:13:00,920 Why don't you go home and get some sleep? 164 00:13:01,080 --> 00:13:03,548 Yeah. Yeah. 165 00:13:05,000 --> 00:13:08,595 And naturally, I won't discuss the case with anyone. 166 00:13:08,760 --> 00:13:09,909 Good idea. 167 00:13:43,200 --> 00:13:44,189 I know, Daddy. 168 00:13:44,360 --> 00:13:47,352 He's your favourite professor and I ought to go easy on him. 169 00:13:47,520 --> 00:13:49,795 No, I think he deserved it. 170 00:13:49,960 --> 00:13:54,078 It's a lot like the story about the mute. You gotta get his attention first. 171 00:13:54,240 --> 00:13:57,118 Now that you have it, maybe you could take it a little easy. 172 00:13:57,280 --> 00:13:59,748 - He's in a difficult position. - I know, Daddy. 173 00:13:59,920 --> 00:14:03,151 Its just that all my life, I've heard what a wonderful teacher he was. 174 00:14:03,320 --> 00:14:06,073 You never told me he was such a pain. 175 00:14:07,120 --> 00:14:09,634 Erskine can sour on you, 176 00:14:10,840 --> 00:14:13,991 but without him, I would never have gotten through law school. 177 00:14:14,160 --> 00:14:15,957 I tried to quit once. 178 00:14:16,120 --> 00:14:17,997 He threatened to beat the hell out of me. 179 00:14:19,960 --> 00:14:21,109 I owe him a lot. 180 00:14:22,040 --> 00:14:25,635 Well, do you have any clues as to how to defend him? 181 00:14:25,800 --> 00:14:27,472 Not yet. 182 00:14:28,920 --> 00:14:32,993 One thing rings the right chimes. I've had dinner with him a few times. 183 00:14:33,160 --> 00:14:36,948 If he's had a drink or two, he doesn't drive 20 miles an hour. 184 00:14:37,120 --> 00:14:38,109 It's more like ten. 185 00:14:38,520 --> 00:14:42,479 According to the police report, whoever hit that fellow was doing around 70. 186 00:14:42,640 --> 00:14:44,835 I think we should keep an open mind. 187 00:14:45,840 --> 00:14:46,955 Especially me. 188 00:14:48,200 --> 00:14:49,633 If it rings the right chimes. 189 00:15:02,120 --> 00:15:04,509 - Morning. - Morning. 190 00:15:04,680 --> 00:15:06,238 Fill her up. 191 00:15:10,760 --> 00:15:13,957 I hear you had a bad accident around here the other night. 192 00:15:14,120 --> 00:15:15,712 Yeah, I saw it. 193 00:15:15,880 --> 00:15:18,155 - No kidding. - Yeah, I was just closing. 194 00:15:18,320 --> 00:15:21,232 Matter of fact, I'd have been almost gone, 195 00:15:21,400 --> 00:15:23,960 only a customer came in late. Yeah. 196 00:15:24,120 --> 00:15:25,792 Bus pulled up over there on the corner. 197 00:15:25,960 --> 00:15:28,713 This guy gets out and starts to cross the road. 198 00:15:28,880 --> 00:15:32,395 Along come this blue station wagon going like hell. 199 00:15:32,560 --> 00:15:36,394 Hits the guy and he lands over there. 200 00:15:37,800 --> 00:15:39,950 - You saw the whole thing? - Yeah, yeah. 201 00:15:40,120 --> 00:15:42,111 Yeah, I was standing right here. 202 00:15:42,280 --> 00:15:45,272 I ran over to help him, but he was dead already. 203 00:15:45,440 --> 00:15:47,351 This customer, you think he saw it too? 204 00:15:47,520 --> 00:15:49,590 Well, by the time I turned around, he was gone. 205 00:15:49,760 --> 00:15:52,228 You know how some people don't like to get involved. 206 00:15:52,400 --> 00:15:54,834 - Did you recognize him? - No, not really. 207 00:15:55,000 --> 00:15:56,319 He left. 208 00:15:56,480 --> 00:15:59,677 But if he hadn't come in, well, then I'd have missed the whole thing. 209 00:15:59,840 --> 00:16:03,355 It must have been terrible seeing a man get hit like that. 210 00:16:03,520 --> 00:16:05,715 Oh, awful. 211 00:16:06,240 --> 00:16:07,639 Do I know you? 212 00:16:09,280 --> 00:16:11,236 We-- We've never met. 213 00:16:12,600 --> 00:16:14,397 Could have sworn I'd seen you before. 214 00:16:14,560 --> 00:16:15,834 But you're not sure. 215 00:16:16,000 --> 00:16:19,629 - A lot of folks come in here. - That's what I thought. 216 00:16:19,800 --> 00:16:21,518 Yeah. 217 00:16:26,080 --> 00:16:29,277 He finally found his hat, which was on the piano, 218 00:16:29,440 --> 00:16:32,318 drank some more champagne, and staggered out into the night. 219 00:16:32,480 --> 00:16:34,948 And that's the last you saw him that night, Professor Billings? 220 00:16:35,120 --> 00:16:39,557 No, I saw him cross the parking lot, get into his car and drive away. 221 00:16:40,320 --> 00:16:43,198 You mean that you saw that he was intoxicated and you let him drive? 222 00:16:43,360 --> 00:16:46,591 Well, I tried to argue him out of it, but I couldn't. 223 00:16:46,760 --> 00:16:48,318 He's a very stubborn man, you know. 224 00:16:50,200 --> 00:16:51,713 I heard him arguing with Mr. Billings. 225 00:16:51,880 --> 00:16:53,871 He was trying to talk him out of another drink, 226 00:16:54,040 --> 00:16:55,598 but he insisted on having one. 227 00:16:55,760 --> 00:16:58,832 And about what time was this? 228 00:16:59,000 --> 00:17:03,790 I'm not sure, but I know he was pretty drunk by the time he finally left. 229 00:17:03,960 --> 00:17:07,032 I remember he didn't know where his hat was, 230 00:17:07,200 --> 00:17:09,270 but it was there on the piano, right in front of him. 231 00:17:09,440 --> 00:17:11,510 So you were there when he left. 232 00:17:12,280 --> 00:17:13,395 Oh, yeah. 233 00:17:13,560 --> 00:17:15,152 I remember he couldn't even find his hat, 234 00:17:15,320 --> 00:17:16,992 and it was right in front of his nose. 235 00:17:17,160 --> 00:17:18,195 - Really? - Yeah. 236 00:17:18,360 --> 00:17:19,873 On the piano. 237 00:17:20,040 --> 00:17:22,190 Then we walked him outside, 238 00:17:22,360 --> 00:17:24,954 figuring maybe, you know, the fresh air would help him. 239 00:17:25,120 --> 00:17:28,112 - Who is ''we''? - Me and Mr. Billings. 240 00:17:28,680 --> 00:17:30,955 Did you see him get into his car? 241 00:17:31,120 --> 00:17:32,439 Yeah. 242 00:17:32,600 --> 00:17:34,477 Did anybody else see him? 243 00:17:34,640 --> 00:17:36,551 The guard in the parking lot. He must've seen him. 244 00:17:36,720 --> 00:17:41,396 - Why is that? - Well, I mean, he was there on duty. 245 00:17:47,480 --> 00:17:49,710 - Here you go. - Thank you. 246 00:17:51,560 --> 00:17:53,357 Where's the cream for my coffee? 247 00:17:53,880 --> 00:17:55,154 They didn't have any real cream, 248 00:17:55,320 --> 00:17:57,629 just some of that white oily stuff in the little container. 249 00:17:57,800 --> 00:18:01,236 - You know I like cream in my coffee. - I'm sorry, professor. 250 00:18:02,160 --> 00:18:04,037 I can't drink this without cream. 251 00:18:04,480 --> 00:18:06,471 Make you feel better if I don't drink mine? 252 00:18:07,040 --> 00:18:09,190 - Morning, Ben. - Morning, Tyler. 253 00:18:09,360 --> 00:18:13,592 This is the police forensics report on the Tate case. 254 00:18:13,760 --> 00:18:16,069 If you ask me, it's open, shut and locked up. 255 00:18:16,240 --> 00:18:17,798 Look at it. Am I right or am I right? 256 00:18:17,960 --> 00:18:19,473 - Ask him. - Who him? 257 00:18:19,640 --> 00:18:21,073 Professor Tate. 258 00:18:21,240 --> 00:18:23,959 This is Tyler Hudson, our investigator. 259 00:18:24,120 --> 00:18:26,076 Naturally, professor, when I referred to the case 260 00:18:26,240 --> 00:18:27,912 as being open and shut and locked up, 261 00:18:28,080 --> 00:18:30,310 I was just referring to the prevailing theory. 262 00:18:30,480 --> 00:18:31,469 And as you know, 263 00:18:31,640 --> 00:18:34,438 disproving prevailing theory is the name of our game. 264 00:18:34,960 --> 00:18:38,157 - Does he always talk this much? - Yeah. 265 00:18:38,320 --> 00:18:41,118 We're just checking the bus schedule and clocking some of the arrivals. 266 00:18:41,280 --> 00:18:43,748 Most of them seem to be on time. Was the bus late that night? 267 00:18:43,920 --> 00:18:45,831 As a matter of fact, it was. Ten minutes late. 268 00:18:47,200 --> 00:18:49,316 The victim was a postal employee. 269 00:18:49,480 --> 00:18:53,519 That was his regular bus, let him off at this corner every night at 1 1 , except-- 270 00:18:53,680 --> 00:18:55,796 Except the night he was killed. 271 00:18:55,960 --> 00:18:58,315 The bus was ten minutes late. 272 00:18:58,480 --> 00:18:59,674 So what? 273 00:19:00,880 --> 00:19:03,269 Tell him about the second eyewitness. 274 00:19:03,440 --> 00:19:05,829 I was coming to that, professor. 275 00:19:09,200 --> 00:19:12,954 Tyler, is there anything in the police report about a second eyewitness? 276 00:19:13,120 --> 00:19:14,109 No. 277 00:19:14,280 --> 00:19:15,599 Well, there was one. 278 00:19:15,760 --> 00:19:18,991 Pulled into that gas station, then pulled out after the man was hit. 279 00:19:19,160 --> 00:19:20,275 I'd sure like to talk to him. 280 00:19:20,440 --> 00:19:22,158 Ben, I don't mean to tell you your business, 281 00:19:22,320 --> 00:19:24,914 but in this case, one eyewitness is enough. 282 00:19:25,080 --> 00:19:26,149 Let's go. 283 00:19:27,360 --> 00:19:28,429 Where we going? 284 00:19:29,560 --> 00:19:31,630 To see a man about a dog. 285 00:19:32,760 --> 00:19:34,716 Well, nobody at home. 286 00:19:37,640 --> 00:19:41,315 - There's the tyre tracks. - Yeah, the car stopped right here. 287 00:19:41,640 --> 00:19:43,631 Yeah, it just stopped. 288 00:19:43,800 --> 00:19:45,028 I mean, there's no skid marks. 289 00:19:45,200 --> 00:19:48,078 The man is supposed to be speeding. Why didn't he just run into the house? 290 00:19:48,240 --> 00:19:50,708 - You know, I don't know. - Neither do I. 291 00:19:51,600 --> 00:19:54,751 Did the forensics report say anything about hair 292 00:19:54,920 --> 00:19:57,036 or traces of the dog on the car? 293 00:19:57,200 --> 00:19:59,077 No, just human hair and human blood. 294 00:19:59,240 --> 00:20:00,639 This could be significant. 295 00:20:00,800 --> 00:20:02,358 The police may have just missed a clue. 296 00:20:02,520 --> 00:20:05,671 - I need to talk to that other witness. - Well, what do you have on him? 297 00:20:05,840 --> 00:20:10,038 Well, the gas-station attendant said he was driving a red '86 Chevy Camaro. 298 00:20:10,200 --> 00:20:12,031 - A licence-plate number? - He didn't get it. 299 00:20:12,200 --> 00:20:14,589 That's no problem. There's about half a million of those cars 300 00:20:14,760 --> 00:20:15,795 throughout the country. 301 00:20:15,960 --> 00:20:18,793 It has chrome valve covers and side pipes. 302 00:20:18,960 --> 00:20:20,632 Gas-station attendant knows his cars. 303 00:20:20,800 --> 00:20:22,392 Says there can't be many of them. 304 00:20:23,120 --> 00:20:26,317 - Check the custom shops. - Check the custom shops. I gotcha. 305 00:20:31,720 --> 00:20:33,517 What are we gonna do? 306 00:20:33,680 --> 00:20:35,796 We do nothing. 307 00:20:35,960 --> 00:20:38,758 - We stonewall. - You lied to us. 308 00:20:39,320 --> 00:20:41,197 You told us we were gonna sideswipe a bus 309 00:20:41,360 --> 00:20:42,554 get Tate tossed out of school. 310 00:20:42,720 --> 00:20:44,711 You never said anything about killing anybody. 311 00:20:44,880 --> 00:20:47,269 - It was an accident. - It was no accident. 312 00:20:47,440 --> 00:20:49,715 You set this whole thing up. You knew all along. 313 00:20:49,880 --> 00:20:51,791 - You used us. - Shut up. 314 00:20:52,640 --> 00:20:54,596 Now it's too late. 315 00:20:55,040 --> 00:20:59,716 The only thing that will save your necks is if Tate is convicted. 316 00:21:01,840 --> 00:21:04,400 Hi. Sorry to barge in, but I did have one last question. 317 00:21:04,560 --> 00:21:05,959 Oh, yes. Of course. 318 00:21:07,440 --> 00:21:10,716 Now, originally, there were a dozen students at the party. 319 00:21:10,880 --> 00:21:11,869 That's right. 320 00:21:13,080 --> 00:21:14,593 Why did the others leave? 321 00:21:14,760 --> 00:21:16,796 They all had papers to complete. 322 00:21:18,120 --> 00:21:21,112 - And you two had finished yours? - Oh, yes. 323 00:21:22,040 --> 00:21:24,076 No wonder they're your star students. 324 00:21:24,240 --> 00:21:27,073 Well, thank you. 325 00:21:44,320 --> 00:21:48,472 And then when I came into Billing's office, they all looked very, very guilty. 326 00:21:48,640 --> 00:21:51,029 I heard them arguing about something as I came down the hall, 327 00:21:51,200 --> 00:21:53,031 but I couldn't quite make out what it was. 328 00:21:53,200 --> 00:21:54,474 What else? 329 00:21:55,080 --> 00:21:56,069 Not much. 330 00:21:56,240 --> 00:22:00,438 I did interview the campus security guard who said that he saw Tate leave. 331 00:22:01,240 --> 00:22:03,470 - Did he get a good look at him? - Not really. 332 00:22:03,640 --> 00:22:05,312 He was about 50 yards away. 333 00:22:06,600 --> 00:22:08,875 He did say the professor waved good night. 334 00:22:10,000 --> 00:22:11,228 From 50 yards away? 335 00:22:11,880 --> 00:22:13,438 Yeah. Why? 336 00:22:14,200 --> 00:22:16,350 Did he say whether or not he had on his glasses? 337 00:22:17,560 --> 00:22:18,959 Actually, he said he wasn't. 338 00:22:20,920 --> 00:22:24,754 Erskine can't see 50 yards without his glasses. 339 00:22:27,600 --> 00:22:28,669 So what do you think? 340 00:22:31,000 --> 00:22:33,230 I don't think the professor was driving that car. 341 00:22:48,880 --> 00:22:51,030 - We've been subpoenaed. - Well, of course you have. 342 00:22:51,200 --> 00:22:52,792 - You're a witness. - What about you? 343 00:22:52,960 --> 00:22:56,555 Well, not yet, but I'm sure they'll get around to it. 344 00:22:57,880 --> 00:23:00,519 Excuse me. Excuse me. 345 00:23:01,360 --> 00:23:03,191 I'm looking for Professor Tate's office. 346 00:23:03,360 --> 00:23:04,588 - Mr. Matlock? - That's right. 347 00:23:04,760 --> 00:23:07,797 James Billings. This is Eric Lane and Wesley Wallace. 348 00:23:07,960 --> 00:23:09,598 Oh, yes, yes, yes. 349 00:23:09,760 --> 00:23:12,479 - Which way is his office? - Well, he hasn't been in recently. 350 00:23:12,640 --> 00:23:14,756 I know. He asked me to pick up a few things for him. 351 00:23:14,920 --> 00:23:19,232 Well, if you have the time, we'd like to hear about the case. 352 00:23:21,400 --> 00:23:24,233 - You sure I'm not interrupting? - Oh, not at all. 353 00:23:24,400 --> 00:23:25,879 Well... 354 00:23:27,120 --> 00:23:30,715 You know, Erskine's been asking me to come over here and lecture. 355 00:23:30,880 --> 00:23:35,158 I just never found the time. To tell you the truth, I don't know what I'd say. 356 00:23:35,320 --> 00:23:37,072 Just what is your line of defence? 357 00:23:37,960 --> 00:23:39,712 Well... 358 00:23:39,880 --> 00:23:44,351 ...I've always felt that the wrong Holmes is taught in law school. 359 00:23:44,520 --> 00:23:47,592 It ought to be Sherlock, not Oliver Wendell. 360 00:23:50,400 --> 00:23:52,470 The most important thing he ever said: 361 00:23:52,640 --> 00:23:54,198 ''lf you eliminate the impossible, 362 00:23:54,360 --> 00:23:58,069 whatever's left, no matter how improbable, must be the truth.'' 363 00:23:58,240 --> 00:24:00,834 Well, how would that apply to the Tate case? 364 00:24:01,000 --> 00:24:04,879 Well, first off, I try to touch on things that don't add up. 365 00:24:05,040 --> 00:24:08,271 Like the fact that his car never actually hit the dog, 366 00:24:08,440 --> 00:24:10,510 why the car stopped where it did, things like that. 367 00:24:10,680 --> 00:24:14,150 I'd try to raise the question in the jury's mind 368 00:24:14,320 --> 00:24:18,711 that maybe, just maybe, Professor Tate wasn't driving the car at all. 369 00:24:19,400 --> 00:24:22,278 - He was identified in the lineup. - Oh, I know, I know. 370 00:24:22,440 --> 00:24:23,919 And he was seen leaving the party. 371 00:24:24,080 --> 00:24:26,992 The campus guard said he waved to him from 50 yards away. 372 00:24:27,160 --> 00:24:30,550 Hell, Erskine can't see 50 yards. He wouldn't have waved. 373 00:24:31,160 --> 00:24:32,639 Fascinating. 374 00:24:32,800 --> 00:24:36,236 Yeah. Well, if I can prove that, then I'll get into the improbable. 375 00:24:36,400 --> 00:24:38,118 What's that? 376 00:24:38,280 --> 00:24:40,350 Oh, I haven't narrowed that down yet, 377 00:24:40,520 --> 00:24:44,798 but let's speculate, just for the purpose of conjecture. 378 00:24:47,280 --> 00:24:49,635 There was a conspiracy. 379 00:24:49,960 --> 00:24:51,678 What kind of conspiracy? 380 00:24:51,840 --> 00:24:53,592 Well, let's say, for whatever reason, 381 00:24:53,760 --> 00:24:56,797 the three of you wanted to get rid of Professor Tate. 382 00:24:57,520 --> 00:24:59,112 Us? 383 00:25:01,920 --> 00:25:04,514 Just for the purposes of discussion, 384 00:25:04,680 --> 00:25:07,956 let's see if I can build a case on supposition. 385 00:25:08,120 --> 00:25:09,792 My daughter interviewed the three of you 386 00:25:10,240 --> 00:25:13,312 and you all three recalled the same details. 387 00:25:13,480 --> 00:25:16,790 Now, it's very difficult to get eyewitnesses, three, 388 00:25:16,960 --> 00:25:19,997 to recall the same details unless they've been coached. 389 00:25:20,160 --> 00:25:25,154 But as lawyers, they're already trained in observing and recalling. 390 00:25:25,320 --> 00:25:27,470 Oh, of course, of course, of course. 391 00:25:27,640 --> 00:25:30,279 But if I were to start with that thought, 392 00:25:30,440 --> 00:25:33,000 that the three of you wanted to get rid of Professor Tate, 393 00:25:33,160 --> 00:25:35,469 then I'd have to raise certain questions. 394 00:25:35,640 --> 00:25:40,316 For instance, what if you drugged his champagne? 395 00:25:40,920 --> 00:25:43,229 What if one of you put on his hat and coat, 396 00:25:43,400 --> 00:25:46,756 walked to the car, waved good night to the guard? 397 00:25:47,400 --> 00:25:49,630 What if you then drove around to the back 398 00:25:49,800 --> 00:25:52,314 and the other two brought Professor Tate to the car, 399 00:25:52,480 --> 00:25:54,835 and you drove that car to the intersection 400 00:25:55,000 --> 00:25:57,560 and waited for that bus to show up? 401 00:25:57,720 --> 00:25:59,711 What if the bus was late? 402 00:26:00,320 --> 00:26:04,359 Then one of you would have to drive across to the service station 403 00:26:05,160 --> 00:26:08,675 and keep the owner there so that he didn't go home, stayed open, 404 00:26:08,840 --> 00:26:11,991 so that he could be that all-important eyewitness. 405 00:26:14,680 --> 00:26:15,908 It's just conjecture. 406 00:26:16,080 --> 00:26:19,516 Well, I know you've got more important things to do than to listen to me, 407 00:26:19,680 --> 00:26:20,749 so I'll see you in court. 408 00:26:20,920 --> 00:26:22,592 Where did you say the professor's office--? 409 00:26:22,760 --> 00:26:25,433 - Oh, yes. Third door on the left. - Thank you. 410 00:26:33,480 --> 00:26:34,674 Morning, Ben. 411 00:26:34,840 --> 00:26:36,671 Hi, Lloyd. This is a tough one for you. 412 00:26:36,840 --> 00:26:38,831 You think you know someone, you find out you don't. 413 00:26:39,000 --> 00:26:40,638 I know him. 414 00:26:42,120 --> 00:26:43,712 I've come prepared. 415 00:26:43,880 --> 00:26:46,838 - Where's the professor? - Oh, Erskine's late for everything. 416 00:26:47,000 --> 00:26:48,831 There he is. 417 00:26:50,000 --> 00:26:52,150 I'm keeping an open mind. 418 00:26:52,760 --> 00:26:55,149 - Ben, I've got good news. - Yeah. 419 00:26:55,320 --> 00:26:57,959 Sodderfield v. the State of Missouri. 420 00:26:58,120 --> 00:27:02,193 I'd almost forgotten about this case, but it has an important precedent in it. 421 00:27:02,360 --> 00:27:03,349 Erskine-- 422 00:27:03,520 --> 00:27:06,512 And don't forget Hammerville v. Young. 423 00:27:06,680 --> 00:27:08,750 - Erskine-- - And more importantly, 424 00:27:08,920 --> 00:27:10,638 Wilson v. Davenport. 425 00:27:10,800 --> 00:27:12,233 Erskine. 426 00:27:15,080 --> 00:27:19,153 This is not moot court at Harvard. This is a jury trial. 427 00:27:19,320 --> 00:27:22,869 I bring a bunch of case law in here and confuse this jury, 428 00:27:23,040 --> 00:27:25,679 you'll be up the creek without a shadow of a paddle. 429 00:27:25,840 --> 00:27:28,115 Save it for appeal. 430 00:27:34,200 --> 00:27:38,079 - It's that bad, isn't it? - I'd practice looking innocent. 431 00:27:43,600 --> 00:27:45,955 Well, it's nice to see I have a cheering section. 432 00:27:46,120 --> 00:27:48,998 Oh, they wouldn't miss this for the world. 433 00:27:49,520 --> 00:27:50,714 Yep. 434 00:27:51,440 --> 00:27:53,476 Gang's all here. 435 00:27:55,240 --> 00:27:58,232 Mr. Gaines, you heard the screech of brakes, and then what? 436 00:27:58,400 --> 00:28:00,675 Then I saw the man get out of the car, 437 00:28:00,840 --> 00:28:04,435 and look down at the guy he hit and jumped back in and drove off. 438 00:28:04,600 --> 00:28:07,478 Can you identify that man that drove off? 439 00:28:07,640 --> 00:28:09,232 Yes, I believe so. 440 00:28:09,400 --> 00:28:11,868 If he's in this courtroom, would you please point him out? 441 00:28:12,920 --> 00:28:16,117 It looked like Mr. Tate. 442 00:28:16,280 --> 00:28:17,998 Indicating the defendant. 443 00:28:20,400 --> 00:28:22,118 No further questions. 444 00:28:22,280 --> 00:28:25,795 Your Honour, before I examine my next witness, I would like to move 445 00:28:25,960 --> 00:28:29,635 that Mr. Wesley Wallace be excluded from the courtroom. 446 00:28:29,960 --> 00:28:31,439 Granted. 447 00:28:31,600 --> 00:28:34,956 Mr. Wallace, would you wait outside, please? 448 00:29:03,840 --> 00:29:05,512 Why don't you go inside and watch the show? 449 00:29:05,680 --> 00:29:07,830 I'm a witness in this case. 450 00:29:09,400 --> 00:29:11,356 You are a witness in Ben Matlock's case? 451 00:29:11,520 --> 00:29:13,158 Yeah. 452 00:29:14,000 --> 00:29:15,149 What? 453 00:29:15,320 --> 00:29:16,958 That man is a devil in the courtroom. 454 00:29:17,120 --> 00:29:20,556 I have seen him cut up witnesses like a surgeon. 455 00:29:20,720 --> 00:29:22,278 How do you know so much about him? 456 00:29:23,440 --> 00:29:25,635 He ruined my brother's life. 457 00:29:26,880 --> 00:29:27,869 How? 458 00:29:28,040 --> 00:29:32,272 He sent him up, and for all things, perjury. 459 00:29:40,880 --> 00:29:43,110 Now, Mr. Gaines, 460 00:29:43,280 --> 00:29:48,832 you were standing here that night, and the accident took place over here. 461 00:29:49,000 --> 00:29:51,468 - Is that correct? - Yes, it is. 462 00:29:54,000 --> 00:29:56,230 Mr. Gaines, 463 00:29:57,120 --> 00:29:59,270 the man who got out of the car... 464 00:30:00,080 --> 00:30:02,548 - What was he wearing? - A trench coat and hat. 465 00:30:02,720 --> 00:30:05,439 When you identified Professor Tate in the lineup, what was he wearing? 466 00:30:05,600 --> 00:30:06,953 Trench coat and tweed hat. 467 00:30:07,120 --> 00:30:08,519 Did you recognize him? 468 00:30:09,120 --> 00:30:10,109 No. 469 00:30:10,800 --> 00:30:15,351 So would you say that we have clearly established 470 00:30:15,520 --> 00:30:18,637 that someone wearing a trench coat and a tweed hat got out of that car? 471 00:30:18,800 --> 00:30:20,119 Objection. 472 00:30:20,280 --> 00:30:21,679 Calls for supposition. 473 00:30:21,840 --> 00:30:24,195 - Your Honour-- - Sustained. 474 00:30:25,400 --> 00:30:30,474 The record already shows the witness said it looked like Mr. Tate. 475 00:30:31,160 --> 00:30:32,149 Now, 476 00:30:32,760 --> 00:30:34,591 what time do you close up at night? 477 00:30:34,760 --> 00:30:35,909 Eleven o'clock. 478 00:30:36,680 --> 00:30:39,148 But the accident took place at ten minutes past eleven. 479 00:30:39,320 --> 00:30:41,675 - Why were you late closing? - Objection. Relevancy. 480 00:30:42,120 --> 00:30:45,112 Your Honour, I am about to establish relevancy. 481 00:30:45,280 --> 00:30:46,395 Overruled. 482 00:30:46,560 --> 00:30:48,471 Proceed, Mr. Matlock. 483 00:30:52,080 --> 00:30:53,877 Why were you open late, Mr. Gaines? 484 00:30:54,040 --> 00:30:56,429 As I was closing, a man came in. 485 00:30:56,600 --> 00:30:58,591 His engine was conking out so I took a look. 486 00:30:58,760 --> 00:31:01,752 Oh, so you and the driver of this car saw the accident. 487 00:31:01,920 --> 00:31:03,194 Well, I don't know what he saw. 488 00:31:03,360 --> 00:31:06,955 l-- I ran into the street to see about the guy who was hit 489 00:31:07,120 --> 00:31:10,590 and I turned around and yelled to the man in the car to call for help. 490 00:31:10,760 --> 00:31:12,034 He took off. 491 00:31:12,560 --> 00:31:13,993 Could you identify this man? 492 00:31:14,480 --> 00:31:15,469 No, sir. 493 00:31:16,920 --> 00:31:19,832 Was there anything special about the car 494 00:31:20,000 --> 00:31:21,911 that would enable you to recognize it again? 495 00:31:22,080 --> 00:31:24,594 Yeah, yeah. It was an '86 Chevy with side pipes. 496 00:31:24,760 --> 00:31:26,591 Have you seen the car since that night? 497 00:31:26,760 --> 00:31:29,069 - Yes, sir, I have. - Where was that? 498 00:31:29,240 --> 00:31:32,789 It was in a student parking lot out at the university. 499 00:31:34,120 --> 00:31:36,031 What's the licence-plate number? 500 00:31:40,360 --> 00:31:41,759 R-M-E-3-3-9. 501 00:31:43,080 --> 00:31:44,559 Would you please tell the court 502 00:31:44,720 --> 00:31:48,269 who took you to the university to identify that car? 503 00:31:49,000 --> 00:31:49,989 You did. 504 00:31:53,040 --> 00:31:55,349 So just because my brother hung in with his buddies, 505 00:31:55,520 --> 00:31:57,476 he's now doing 20 years. 506 00:31:57,640 --> 00:32:00,279 I went up to see him one time and I haven't been back since. 507 00:32:00,440 --> 00:32:02,396 - Why? - Oh, it's too painful, man. 508 00:32:02,560 --> 00:32:04,278 The boy had lost 20 pounds, 509 00:32:04,440 --> 00:32:07,591 someone had bit off part of his ear, all his hair fell out, 510 00:32:07,760 --> 00:32:09,512 he had chewed his fingernails to the knuckle. 511 00:32:09,680 --> 00:32:14,390 It is pitiful what jail will do to a person, and all because of perjury. 512 00:32:14,560 --> 00:32:16,357 Wesley Wallace. 513 00:32:19,520 --> 00:32:21,670 - It's me. - Good luck. 514 00:32:39,640 --> 00:32:41,835 Mr. Wallace, 515 00:32:42,000 --> 00:32:47,154 after Professor Tate's birthday party, did you drive directly home? 516 00:32:47,320 --> 00:32:53,077 No. I gave Mr. Billings and Eric Lane rides to their apartments, 517 00:32:53,240 --> 00:32:55,071 and then I drove home and went to bed. 518 00:32:55,240 --> 00:32:56,673 - You didn't stop anywhere? - No, sir. 519 00:32:56,840 --> 00:32:58,432 - Not for food or gas? - No. 520 00:32:58,600 --> 00:33:01,637 - What kind of car do you drive? - '86 Chevy. 521 00:33:01,800 --> 00:33:06,476 With those special side pipes, licence plate R-M-E-3-3-9? 522 00:33:06,640 --> 00:33:07,914 Yeah. 523 00:33:08,920 --> 00:33:10,273 Mr. Wallace, 524 00:33:10,440 --> 00:33:13,318 you're currently finishing your third year of law school. 525 00:33:13,480 --> 00:33:15,755 - Is that correct? - Yes, I am. 526 00:33:15,920 --> 00:33:18,593 Then you're aware that giving false testimony under oath 527 00:33:18,760 --> 00:33:20,079 is a serious crime. 528 00:33:20,840 --> 00:33:21,829 Yes. 529 00:33:22,000 --> 00:33:24,798 Mr. Wallace, we've just heard testimony 530 00:33:24,960 --> 00:33:28,236 that it was, in fact, your car that pulled into that gas station 531 00:33:28,400 --> 00:33:29,799 the night of the accident. 532 00:33:30,480 --> 00:33:33,916 Your car had been positively identified by Mr. Gaines. 533 00:33:34,080 --> 00:33:35,195 Now, 534 00:33:35,360 --> 00:33:39,433 I'm gonna give you an opportunity to reconsider your testimony. 535 00:33:55,320 --> 00:33:57,470 What were you doing in that gas station? 536 00:33:57,640 --> 00:33:59,710 My engine was misfiring. 537 00:33:59,880 --> 00:34:04,556 So it just happened that you rolled into this gas station 1 5 miles from home 538 00:34:04,720 --> 00:34:07,154 at the exact same moment somebody ran down the victim. 539 00:34:07,320 --> 00:34:08,833 - Yes. - Why didn't you come forward 540 00:34:09,000 --> 00:34:09,989 as an eyewitness? 541 00:34:10,160 --> 00:34:12,515 I didn't wanna testify against Professor Tate. 542 00:34:15,680 --> 00:34:17,591 So you perjured yourself? 543 00:34:19,040 --> 00:34:21,759 - Risked ruining your career? - Yes. 544 00:34:21,920 --> 00:34:24,832 Ran a strong possibility of going to jail, all for Professor Tate? 545 00:34:25,000 --> 00:34:27,150 - Yes. - That's very noble. 546 00:34:27,320 --> 00:34:28,992 Except we have you to thank 547 00:34:29,160 --> 00:34:32,277 for the eyewitness testimony against Professor Tate. 548 00:34:32,440 --> 00:34:33,953 Isn't it true that gas station 549 00:34:34,120 --> 00:34:36,429 - was closing when you rolled in there? - Yes. 550 00:34:36,600 --> 00:34:38,238 Isn't it true that had you not gone in, 551 00:34:38,400 --> 00:34:41,233 the attendant would've been gone and wouldn't have seen the hit and run? 552 00:34:41,400 --> 00:34:42,594 I suppose so. 553 00:34:42,760 --> 00:34:45,797 Isn't it true that you lied to this court because you're part of a conspiracy 554 00:34:45,960 --> 00:34:47,234 - to frame Professor Tate? - No. 555 00:34:47,400 --> 00:34:49,914 Isn't it true that that night, the victim's bus was late 556 00:34:50,080 --> 00:34:53,595 and you had to improvise some way to keep the gas station attendant there 557 00:34:53,760 --> 00:34:56,752 so he could see somebody dressed like Professor Tate get out of that car? 558 00:34:56,920 --> 00:34:58,239 Objection. 559 00:34:58,400 --> 00:35:00,197 Assumes facts not in evidence. 560 00:35:00,360 --> 00:35:02,078 Calls for speculation. 561 00:35:02,240 --> 00:35:03,229 Sustained. 562 00:35:10,960 --> 00:35:12,598 Mr. Wallace... 563 00:35:15,520 --> 00:35:18,114 ...make sure you tell the truth, now. 564 00:35:18,880 --> 00:35:23,670 You will never be able to walk into a courtroom as long as you live 565 00:35:23,840 --> 00:35:28,960 without shame for what will happen to Professor Tate here. 566 00:35:29,560 --> 00:35:32,074 It's dishonourable and it's indecent 567 00:35:33,360 --> 00:35:35,430 for a man like Professor Tate to be convicted 568 00:35:35,600 --> 00:35:37,431 of a crime he did not commit. 569 00:35:37,600 --> 00:35:39,113 Now, 570 00:35:40,520 --> 00:35:44,399 who was driving that car the night of the murder? 571 00:35:53,440 --> 00:35:54,839 Professor Tate. 572 00:36:09,200 --> 00:36:11,111 No further questions. 573 00:36:11,720 --> 00:36:13,517 Mr. Burgess? 574 00:36:14,920 --> 00:36:16,353 No questions, Your Honour. 575 00:36:17,280 --> 00:36:20,113 Court will recess until 2:30. 576 00:36:21,160 --> 00:36:24,516 Do you really think this was a conspiracy? 577 00:36:24,680 --> 00:36:25,669 Yes. 578 00:36:25,840 --> 00:36:27,990 - They did it? - Yes. 579 00:36:29,040 --> 00:36:31,270 Why didn't you tell me? 580 00:36:31,880 --> 00:36:36,351 Professor, I didn't want you grading me on my theory. 581 00:36:36,520 --> 00:36:38,750 Just my results. 582 00:36:40,040 --> 00:36:42,190 I flunked the course. 583 00:36:43,760 --> 00:36:45,637 I misread him. 584 00:36:46,960 --> 00:36:49,758 Ben, you did get it out in the open. 585 00:36:51,880 --> 00:36:53,279 Well... 586 00:36:54,000 --> 00:36:56,719 I guess we'd better go hit the books. 587 00:37:00,440 --> 00:37:04,433 Mr. Lane, do you recognize this paper? 588 00:37:06,000 --> 00:37:07,115 Yes, I do. 589 00:37:07,280 --> 00:37:11,239 That's my thesis for Professor Tate's class on right to attorney. 590 00:37:11,400 --> 00:37:13,277 - You wrote this paper. - Yes. 591 00:37:13,440 --> 00:37:15,192 And I see you have an A. Congratulations. 592 00:37:15,360 --> 00:37:16,349 Thank you. 593 00:37:16,520 --> 00:37:19,273 It must gratifying to you since your transcript shows 594 00:37:19,440 --> 00:37:22,750 that your academic record was, well, much lower. 595 00:37:22,920 --> 00:37:25,229 I've been applying myself. 596 00:37:25,400 --> 00:37:26,389 That's certainly true. 597 00:37:26,560 --> 00:37:28,915 I mean, you were on the verge of flunking out last semester. 598 00:37:29,080 --> 00:37:30,274 Isn't that so? 599 00:37:31,720 --> 00:37:33,119 Yes. 600 00:37:34,840 --> 00:37:38,310 You'll notice on this thesis that I've marked a few passages in red, 601 00:37:38,480 --> 00:37:42,268 and I was wondering if you wouldn't mind reading the first out loud. 602 00:37:45,640 --> 00:37:46,675 For the most part, 603 00:37:46,840 --> 00:37:50,435 and with only a paucity of exceptions, primarily the northern states, 604 00:37:50,600 --> 00:37:55,276 the extension of right to counsel was desultory prior to 1 932. 605 00:37:55,440 --> 00:37:56,429 Not until-- 606 00:37:56,600 --> 00:37:59,160 The Supreme Court decision in Powell v. the State of Alabama 607 00:37:59,320 --> 00:38:01,754 was declared a pro forma appearance by counsel. 608 00:38:04,280 --> 00:38:07,716 Mr. Lane, isn't this the exact wording in your thesis? 609 00:38:07,880 --> 00:38:09,279 Yes. 610 00:38:10,200 --> 00:38:12,236 I've been reading Justice Smith's dissenting opinion 611 00:38:12,400 --> 00:38:16,029 in State of Alabama v. Jenkins, 1 937. 612 00:38:17,440 --> 00:38:19,670 Can you explain why your paper is identical 613 00:38:19,840 --> 00:38:22,400 to the published opinion of Justice Smith's? 614 00:38:22,560 --> 00:38:23,549 No. 615 00:38:23,720 --> 00:38:25,472 Isn't it true that you plagiarized your paper? 616 00:38:25,640 --> 00:38:26,629 I don't know-- 617 00:38:26,800 --> 00:38:28,950 Isn't it true that you plagiarized other papers, 618 00:38:29,120 --> 00:38:31,350 and before you answer, let me tell you that we've checked 619 00:38:31,520 --> 00:38:33,192 and we found where you've copied them from. 620 00:38:33,360 --> 00:38:36,352 Think very carefully before you answer. 621 00:38:43,680 --> 00:38:46,877 Isn't it true that your papers are plagiarized? 622 00:38:57,360 --> 00:38:59,191 Yes, it's true. 623 00:38:59,360 --> 00:39:00,554 And who graded these papers, 624 00:39:00,720 --> 00:39:02,631 which were responsible for keeping you in school? 625 00:39:02,800 --> 00:39:04,153 They were for Tate's class. 626 00:39:04,320 --> 00:39:06,834 But you know that Professor Tate does not grade his own papers. 627 00:39:07,000 --> 00:39:08,877 Who graded these papers for Professor Tate? 628 00:39:15,520 --> 00:39:16,839 Mr. Billings. 629 00:39:22,000 --> 00:39:23,558 No further questions. 630 00:39:24,560 --> 00:39:25,549 Mr. Burgess? 631 00:39:26,240 --> 00:39:29,516 I have no questions of this witness, Your Honour. 632 00:39:30,200 --> 00:39:31,952 You may step down. 633 00:39:33,560 --> 00:39:35,039 Your Honour... 634 00:39:36,280 --> 00:39:38,999 ...we call James Billings to the stand. 635 00:39:39,160 --> 00:39:41,037 Mr. Billings, 636 00:39:41,760 --> 00:39:44,638 when did you first meet Professor Tate? 637 00:39:44,800 --> 00:39:46,313 At the beginning of last semester, 638 00:39:46,480 --> 00:39:48,675 when he took over the Halvern Chair of Law. 639 00:39:48,840 --> 00:39:51,035 And you specifically asked to be his teaching assistant. 640 00:39:51,200 --> 00:39:52,189 That's right. 641 00:39:52,360 --> 00:39:55,113 You must have been honoured when he accepted you for that position. 642 00:39:55,280 --> 00:39:57,077 Yes, I was. 643 00:39:58,040 --> 00:40:02,079 Oh, by the way, is that your real name, Billings? 644 00:40:02,880 --> 00:40:04,108 Yes, of course. 645 00:40:05,160 --> 00:40:06,275 It was never changed? 646 00:40:07,000 --> 00:40:09,150 Well, actually, it was changed when I was quite young. 647 00:40:10,040 --> 00:40:11,268 My mother changed our name. 648 00:40:12,040 --> 00:40:13,871 It was originally Blaine. 649 00:40:15,440 --> 00:40:17,908 I see. Why did she do that? 650 00:40:18,840 --> 00:40:20,910 I don't know what her reasons were, Mr. Matlock. 651 00:40:21,080 --> 00:40:23,958 My mother never confided in me. I was only 7 years old at the time. 652 00:40:24,120 --> 00:40:26,680 Your Honour, Mr. Matlock seems to be on another one 653 00:40:26,840 --> 00:40:28,478 of his patented fishing expeditions. 654 00:40:28,880 --> 00:40:30,108 That's right, Your Honour. 655 00:40:30,280 --> 00:40:33,317 And if you'll bear with me a moment or two, I'm gonna reel in a big one. 656 00:40:33,680 --> 00:40:35,910 Very well, but please come to the point. 657 00:40:36,080 --> 00:40:37,069 Yes, sir. 658 00:40:37,240 --> 00:40:42,234 Now, Mr. Billings, or Blaine, your mother changed your name. 659 00:40:42,400 --> 00:40:44,391 Where was your father? 660 00:40:44,560 --> 00:40:45,754 He was dead. 661 00:40:46,800 --> 00:40:49,360 Under what circumstances did he die? 662 00:40:50,800 --> 00:40:52,472 He committed suicide. 663 00:40:54,400 --> 00:40:58,029 Would you tell the jury what precipitated that act? 664 00:41:01,720 --> 00:41:04,553 I was very young. I really don't remember. 665 00:41:07,360 --> 00:41:08,918 Isn't it true 666 00:41:09,080 --> 00:41:12,470 that several high-ranking officials in your father's bank 667 00:41:12,640 --> 00:41:14,551 were found guilty of fraud? 668 00:41:14,720 --> 00:41:17,154 - Yes, I believe so. - Isn't it also true 669 00:41:17,320 --> 00:41:19,515 that the banker most culpable 670 00:41:19,680 --> 00:41:22,990 was a vice president named Arthur Blaine, who killed himself? 671 00:41:23,520 --> 00:41:24,555 Yes. 672 00:41:24,960 --> 00:41:28,430 And didn't you blame the special prosecutor brought in to try the case? 673 00:41:28,600 --> 00:41:30,636 - No. - Didn't you blame that man, 674 00:41:30,800 --> 00:41:32,313 Tate, for the death of your father? 675 00:41:32,480 --> 00:41:33,674 No. 676 00:41:33,840 --> 00:41:35,671 Why didn't you tell him who you were? 677 00:41:35,840 --> 00:41:38,070 Because it would have been embarrassing to Professor Tate 678 00:41:38,240 --> 00:41:40,037 and to me if I had broached the subject. 679 00:41:40,200 --> 00:41:42,953 Besides, it was a long time ago. 680 00:41:45,120 --> 00:41:48,317 Revenge is a dish that tastes better cold, isn't it? 681 00:41:50,440 --> 00:41:52,158 I wouldn't know. 682 00:41:53,360 --> 00:41:54,554 Mr. Billings. 683 00:41:55,920 --> 00:42:01,517 Isn't it true that you knew that students Wallace and Lane 684 00:42:01,680 --> 00:42:03,272 had plagiarized their papers? 685 00:42:03,440 --> 00:42:06,113 - No. - But you're a legal scholar. 686 00:42:06,280 --> 00:42:07,679 But I still didn't spot it. 687 00:42:07,840 --> 00:42:09,398 Instead of throwing them out of school, 688 00:42:09,560 --> 00:42:11,630 you forced them to go along with your plan 689 00:42:11,800 --> 00:42:14,189 to drug Professor Tate and frame him for murder. 690 00:42:15,760 --> 00:42:17,830 Mr. Matlock, 691 00:42:18,000 --> 00:42:22,391 you know as well as I do that none of this has any basis in fact. 692 00:42:23,440 --> 00:42:25,510 I know this: 693 00:42:25,680 --> 00:42:30,117 I know you killed an innocent man to satisfy your warped need for revenge. 694 00:42:30,280 --> 00:42:31,554 - Objection. - Sustained. 695 00:42:31,720 --> 00:42:34,837 Your Honour, at this time, I'll ask the court's indulgence 696 00:42:35,000 --> 00:42:38,470 for that unusual-but-vital witness in this case we discussed in chambers. 697 00:42:38,640 --> 00:42:42,349 Your Honour, the prosecution restates its objection for the record. 698 00:42:42,960 --> 00:42:45,315 So noted. Proceed. 699 00:42:47,680 --> 00:42:49,830 I ask Messrs. Wallace and Lane to stand. 700 00:42:50,000 --> 00:42:51,399 Mr. Billings to step down. 701 00:42:51,560 --> 00:42:54,677 - Your Honour-- - It's essential to our case. 702 00:42:54,840 --> 00:42:55,955 Step down. 703 00:43:20,400 --> 00:43:23,870 Mr. Billings, do you recognize that dog? 704 00:43:36,800 --> 00:43:37,789 No. 705 00:43:37,960 --> 00:43:40,997 It was thought the dog was hit by Professor Tate's car, 706 00:43:41,160 --> 00:43:43,628 but when the forensics people went over the car, 707 00:43:43,800 --> 00:43:46,917 they found traces of human hair, human blood, 708 00:43:47,080 --> 00:43:49,310 but no traces from the dog. 709 00:43:49,480 --> 00:43:51,835 What would you deduce from that, Mr. Billings? 710 00:43:52,000 --> 00:43:52,989 I wouldn't. 711 00:43:53,160 --> 00:43:56,948 Well, obviously the dog was not hit by Professor Tate's car. 712 00:43:57,360 --> 00:43:59,999 Apparently, somebody beat the dog with something. 713 00:44:00,160 --> 00:44:02,549 - You wouldn't have any idea? - No. 714 00:44:02,720 --> 00:44:03,869 You know what I think? 715 00:44:04,040 --> 00:44:06,508 I think you drove that car up on that lawn, 716 00:44:06,680 --> 00:44:07,999 the dog came for you, 717 00:44:08,160 --> 00:44:11,357 and you beat that dog with probably a tyre iron. 718 00:44:11,520 --> 00:44:15,354 This animal can't testify in the traditional sense, 719 00:44:15,520 --> 00:44:18,432 but I don't think he's forgotten who beat him savagely 720 00:44:18,600 --> 00:44:22,115 and left him for dead beside Professor Tate's car. 721 00:44:23,400 --> 00:44:25,960 - Stop him! - Didn't you beat this dog senseless? 722 00:44:26,120 --> 00:44:27,553 Yes! Get him away from me! 723 00:44:27,720 --> 00:44:29,631 Wasn't it you in Professor Tate's car? 724 00:44:29,800 --> 00:44:32,758 - Yes! - Bailiff. No further questions. 725 00:44:41,000 --> 00:44:43,514 Will the defendant please rise? 726 00:44:45,880 --> 00:44:47,279 Has the jury reached a verdict? 727 00:44:49,360 --> 00:44:52,557 Your Honour, we find the defendant not guilty. 728 00:44:54,280 --> 00:44:56,475 Court is adjourned. 729 00:44:58,320 --> 00:45:01,073 - Good work, huh? - Again, yeah. 730 00:45:01,240 --> 00:45:03,196 I told you, never any doubt. 731 00:45:03,360 --> 00:45:05,157 That was quite a stunt you pulled. 732 00:45:05,320 --> 00:45:06,469 That wasn't a stunt. 733 00:45:06,640 --> 00:45:09,029 That's the same dog, a trained attack dog. 734 00:45:09,200 --> 00:45:10,918 If Billings hadn't hit him when he had, 735 00:45:11,080 --> 00:45:12,911 he would have never walked out of that yard. 736 00:45:13,080 --> 00:45:14,593 You son of a gun. 737 00:45:15,880 --> 00:45:19,793 - Well, I guess I ought to thank you. - I suppose you ought. 738 00:45:20,520 --> 00:45:22,909 I'll settle for a handshake. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 57853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.