All language subtitles for Loot.2022.S02E10.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,012 --> 00:00:15,265 ["Nails, Hair, Hips, Heels" playing] 2 00:00:20,646 --> 00:00:25,567 Okay, love that. Okay, look at me. Now give me angles. 3 00:00:26,276 --> 00:00:27,819 No! Not that one. 4 00:00:27,819 --> 00:00:29,696 Oh, not that one. Sorry, sorry. I'm so sorry. 5 00:00:29,696 --> 00:00:31,823 Okay, now look generous. 6 00:00:31,823 --> 00:00:33,659 Generous. Generous. 7 00:00:33,659 --> 00:00:36,745 You're giving away all of your money. 8 00:00:36,745 --> 00:00:38,497 More generous. Gorgeous. 9 00:00:38,497 --> 00:00:40,666 Perfect. Yes! 10 00:00:41,917 --> 00:00:44,461 That's too generous! Grace, change your mouth. 11 00:00:44,461 --> 00:00:47,256 [Grace] Mmm? [grunting] Is that... Is that all right? 12 00:00:48,048 --> 00:00:49,967 Okay, we're gonna do a different lighting setup. 13 00:00:49,967 --> 00:00:51,677 Why don't you ladies take five? 14 00:00:51,677 --> 00:00:53,595 - Wonderful job. Thank you. - Oh. 15 00:00:54,179 --> 00:00:55,597 - Felt sexy. - It felt good. 16 00:00:55,597 --> 00:00:57,474 - Yeah, I love that feeling. Mmm. - Yeah. 17 00:00:57,474 --> 00:01:01,562 Oh, my God. You both look incredible. 18 00:01:01,562 --> 00:01:03,438 Now who wants a slap in the face for some color? 19 00:01:03,438 --> 00:01:05,315 - [chuckles] - Oh, Nicholas, that is so thoughtful, 20 00:01:05,315 --> 00:01:07,150 but I think I'm still numb from the last time. 21 00:01:07,150 --> 00:01:08,819 [chuckles] Wait, Molly, finish your story. 22 00:01:08,819 --> 00:01:10,654 - Yes. - Okay, so you're at Arthur's house... 23 00:01:10,654 --> 00:01:13,323 Yes, and things just got really intense. 24 00:01:13,323 --> 00:01:15,367 Like, he started touching me with his hands. 25 00:01:15,367 --> 00:01:16,910 Boobs, butt or front? 26 00:01:16,910 --> 00:01:18,704 - Hip. - Oh, hip touch. 27 00:01:18,704 --> 00:01:20,330 That is the best. 28 00:01:20,330 --> 00:01:23,584 I had a dream that Steve Harvey had me by the hips. 29 00:01:23,584 --> 00:01:25,419 - I like a mustache. Yeah. - Surface. [groans] 30 00:01:25,419 --> 00:01:27,713 But then my phone buzzed, and the moment was ruined. 31 00:01:27,713 --> 00:01:29,590 I still don't know what's happening. 32 00:01:29,590 --> 00:01:31,425 What's happening is that he's in love with you. 33 00:01:31,425 --> 00:01:32,885 Exactly. 34 00:01:32,885 --> 00:01:36,680 He's gonna be inside of you in, like, 24 hours tops. Trust me. 35 00:01:37,264 --> 00:01:38,765 You are so caring. 36 00:01:39,433 --> 00:01:42,728 Can I just say, I love how dirty Nicholas talks to you. 37 00:01:42,728 --> 00:01:44,438 I've got to get Louise to do that for me. 38 00:01:45,147 --> 00:01:47,191 Louise, give me a dirty compliment. 39 00:01:49,359 --> 00:01:50,736 Your tits look great. 40 00:01:50,736 --> 00:01:53,488 - Yay, Louise! [chuckles] - Okay, that was amazing. 41 00:01:56,617 --> 00:01:58,619 [hip-hop song playing] 42 00:02:38,617 --> 00:02:39,826 - [song ends] - [Ainsley] They're here. 43 00:02:39,826 --> 00:02:41,245 Everyone, they're here. 44 00:02:41,245 --> 00:02:43,539 [squeals] This is so exciting. 45 00:02:43,539 --> 00:02:45,707 Hot off the presses. 46 00:02:45,707 --> 00:02:46,959 [Molly] Ooh. 47 00:02:47,751 --> 00:02:49,253 [Arthur] Oh, wow. 48 00:02:49,253 --> 00:02:51,839 - Molly, you look like a supermodel. - [gasps] Oh. [sighing] 49 00:02:51,839 --> 00:02:53,507 Do quit your day job. 50 00:02:53,507 --> 00:02:55,133 Thank you, Arthur. 51 00:02:55,133 --> 00:02:59,721 It's mostly the makeup and my striking, expressive eyes. 52 00:02:59,721 --> 00:03:02,724 "Wells and Fences aren't just giving all their money away, 53 00:03:02,724 --> 00:03:06,562 they're trying to take the whole class system down from the inside." 54 00:03:06,562 --> 00:03:09,231 [Molly] Oh, Sofia, the Vanity Fair article came out. 55 00:03:09,231 --> 00:03:10,858 We're all talking about how good I look. 56 00:03:10,858 --> 00:03:13,151 Uh, the cover looks great, but something bigger just came up. 57 00:03:13,151 --> 00:03:15,237 Are you and Isaac getting back together? 58 00:03:15,863 --> 00:03:18,824 No, but thank you for bringing up my very difficult breakup. 59 00:03:18,824 --> 00:03:20,993 - Anytime, dear. - [sighs] 60 00:03:20,993 --> 00:03:23,495 Norman Lofton just reached out to us. 61 00:03:23,495 --> 00:03:26,248 He wants to take a tour of one of our Space for Everyone locations. 62 00:03:26,248 --> 00:03:28,917 - Holy shit. Norman Lofton? - [Sofia] Mm-hmm. 63 00:03:28,917 --> 00:03:32,629 I've never met him. He's, like, ten times richer than even me. 64 00:03:32,629 --> 00:03:34,798 They call him the Wizard of Wyoming. 65 00:03:34,798 --> 00:03:36,258 He's a financial genius. 66 00:03:36,258 --> 00:03:38,760 [gasps] Maybe he'll give me some advice. 67 00:03:38,760 --> 00:03:42,598 Reminder: Ask Norman how to pay taxes. 68 00:03:42,598 --> 00:03:45,267 He never leaves Wyoming. This could be huge. 69 00:03:45,267 --> 00:03:48,896 If he decides to fund us, we wouldn't need any other donors to go national. 70 00:03:48,896 --> 00:03:50,689 Wow. This guy's really down-to-earth. 71 00:03:50,689 --> 00:03:54,610 He drives a 20-year-old Camry, and eats the same hamburger every day. 72 00:03:54,610 --> 00:03:56,945 Why do we celebrate being down-to-earth? 73 00:03:56,945 --> 00:04:00,240 I'm on Earth right now, and looking around the room, everyone sucks. 74 00:04:00,240 --> 00:04:02,242 Bring me to the skies, baby! 75 00:04:02,242 --> 00:04:03,911 Guys, this is it. 76 00:04:04,494 --> 00:04:05,662 Norman's our whale. 77 00:04:05,662 --> 00:04:07,164 This is our big chance. 78 00:04:07,164 --> 00:04:09,917 We need to put on a show and blow him away, 79 00:04:09,917 --> 00:04:12,085 and everyone needs to keep their fucking cool. 80 00:04:16,673 --> 00:04:20,719 Ooh. "Jude Law's Second Act." This is an article I have to read. 81 00:04:20,719 --> 00:04:22,679 He almost quit acting? 82 00:04:22,679 --> 00:04:24,681 I once masturbated to The Holiday so many times, 83 00:04:24,681 --> 00:04:26,308 they had to take me to the ER. 84 00:04:26,308 --> 00:04:28,268 - [Howard] Oh. - What's for lunch? 85 00:04:30,437 --> 00:04:32,397 Norman should be landing any minute. 86 00:04:32,397 --> 00:04:35,651 He usually takes the bus, but I convinced him to take one of my jets 87 00:04:35,651 --> 00:04:37,027 to save 17 hours. 88 00:04:37,027 --> 00:04:41,323 FYI, I just got waxed, so I can do anything to help with Norman. 89 00:04:41,323 --> 00:04:44,117 Okay, so we have a little bit of a situation right now. 90 00:04:44,117 --> 00:04:47,871 There are currently three catastrophic wildfires happening in LA 91 00:04:47,871 --> 00:04:52,209 which are causing what they are calling a "hell-storm cyclone." 92 00:04:52,209 --> 00:04:54,419 So there might be a little bit of turbulence. 93 00:04:54,419 --> 00:04:56,964 Oh, but a little bit of turbulence isn't so bad, right? 94 00:04:56,964 --> 00:04:58,924 - [Rhonda] No. - [Arthur] Oh, is that him? 95 00:05:00,717 --> 00:05:02,386 Ooh, what a pretty jet. 96 00:05:02,386 --> 00:05:03,887 Here they come. 97 00:05:04,972 --> 00:05:06,974 [all screaming, gasping] 98 00:05:06,974 --> 00:05:09,059 - Holy fuck! - He's gonna die. 99 00:05:09,059 --> 00:05:11,103 - We'll never forget this moment! - [Nicholas] Oh, my God. 100 00:05:11,103 --> 00:05:12,980 - [Ainsley exclaims] - [Nicholas] No, no, no, no, no, no, no. 101 00:05:12,980 --> 00:05:16,984 Okay. Okay, he's all right. He's all right. [chuckles] 102 00:05:17,526 --> 00:05:19,862 - [all gasping, screaming] - He's fucked. 103 00:05:19,862 --> 00:05:21,905 They'll have to identify him through teeth. 104 00:05:21,905 --> 00:05:24,992 [all clamoring] 105 00:05:31,498 --> 00:05:32,875 [Nicholas sighs] Okay. 106 00:05:33,625 --> 00:05:36,712 Okay. He's all right. He made it. 107 00:05:36,712 --> 00:05:38,088 Thank God he made it. 108 00:05:38,088 --> 00:05:41,049 Yeah, we're good. Okay, he's fine. 109 00:05:41,550 --> 00:05:43,010 - Oh, there he is. - [Sofia] Oh. 110 00:05:44,136 --> 00:05:46,305 - Hi! Welcome, Norman. - Hi. 111 00:05:46,305 --> 00:05:48,473 We're gonna have such a fun weekend. 112 00:05:49,766 --> 00:05:50,809 [all groaning] 113 00:05:50,809 --> 00:05:52,436 - Ew! Ew! - Oh, God. 114 00:05:52,436 --> 00:05:53,562 - [Arthur] Oh. - Uh-oh. 115 00:05:57,566 --> 00:06:00,402 So, Norman is back at his hotel resting. 116 00:06:00,402 --> 00:06:02,654 Good news is, he is not concussed. [chuckles] 117 00:06:02,654 --> 00:06:04,448 He's just banged around a little bit. 118 00:06:04,448 --> 00:06:06,825 [chuckles] Been there before. Am I right, girlies? 119 00:06:06,825 --> 00:06:09,745 Rhonda, please. None of that. All right? 120 00:06:09,745 --> 00:06:11,079 We are in a big hole now. 121 00:06:11,079 --> 00:06:12,956 - [chuckles] - [Molly] Don't. 122 00:06:12,956 --> 00:06:15,876 So we have to go above and beyond. This isn't a regular tour anymore. 123 00:06:15,876 --> 00:06:18,837 Nope. This is now "Norma-palooza," okay? 124 00:06:18,837 --> 00:06:21,298 David Chang is making his favorite hamburger. 125 00:06:21,298 --> 00:06:24,468 I paid off a children's choir to ditch Kamala's birthday, 126 00:06:24,468 --> 00:06:27,137 and now they're coming here to sing all of Norman's favorite songs. 127 00:06:27,137 --> 00:06:30,641 Nicholas, Howard, stock every room in this entire building with Coke. 128 00:06:30,641 --> 00:06:31,725 It's his favorite. 129 00:06:31,725 --> 00:06:35,604 On it. I will text my dealer and she will take care of us. 130 00:06:35,604 --> 00:06:36,730 No problem. 131 00:06:37,731 --> 00:06:39,233 Oh, you meant Coca-Cola? 132 00:06:39,233 --> 00:06:40,317 - Yeah. - Right. 133 00:06:40,317 --> 00:06:42,361 Okay, well, I'll still get some for me. 134 00:06:42,361 --> 00:06:44,947 Don't do that. Guys, this is just a bump in the road. 135 00:06:44,947 --> 00:06:46,698 - I want a bump in the road. - [Molly] No! 136 00:06:47,574 --> 00:06:49,952 We got this. All right, everybody in, okay? 137 00:06:49,952 --> 00:06:51,161 We can do this. 138 00:06:51,161 --> 00:06:53,539 - And break. - [all] Break! 139 00:07:00,295 --> 00:07:03,757 That's great. Thank you, guys, so much. Thank you. 140 00:07:03,757 --> 00:07:06,218 - Redecorating? - It's the Wyoming state flower. 141 00:07:06,218 --> 00:07:08,554 Do you think it'll make up for all the vomiting? 142 00:07:08,554 --> 00:07:11,348 It's worth a shot, maybe. [chuckles] 143 00:07:11,348 --> 00:07:14,393 Um, hey, I was actually looking for you. 144 00:07:15,018 --> 00:07:16,436 - Oh, really? - Yeah. 145 00:07:16,436 --> 00:07:19,398 I, um... I just wanted to talk to you about the other day 146 00:07:19,398 --> 00:07:22,317 where we kind of had a, you know, "moment"... 147 00:07:22,317 --> 00:07:23,443 [both chuckle] 148 00:07:23,443 --> 00:07:26,864 ...where we kinda "almost" kissed. 149 00:07:26,864 --> 00:07:30,200 I don't know why I just put "almost" in air quotes. [chuckles] 150 00:07:30,200 --> 00:07:31,285 "Sorry." 151 00:07:31,285 --> 00:07:32,911 It's okay. [stammers] 152 00:07:32,911 --> 00:07:36,957 To be honest, I've been thinking about it a lot too. 153 00:07:36,957 --> 00:07:38,083 Oh, good. 154 00:07:38,083 --> 00:07:39,293 [both] Yeah. 155 00:07:40,127 --> 00:07:41,461 I, um... 156 00:07:41,461 --> 00:07:45,841 I just want to apologize because that was a big mistake. 157 00:07:46,633 --> 00:07:50,387 Oh, "mistake"? Like, um... [clicks tongue] 158 00:07:51,180 --> 00:07:54,433 Like in the traditional sense of the word? 159 00:07:54,975 --> 00:07:56,977 Like a... Like a negative thing? 160 00:07:56,977 --> 00:07:59,396 Well, yeah. I just... I don't... 161 00:07:59,396 --> 00:08:01,315 Honestly... [stammers] ...I don't know what I was thinking. 162 00:08:01,315 --> 00:08:05,944 I have a girlfriend, and you're my boss and we're really good friends. 163 00:08:06,570 --> 00:08:10,073 - I just got caught up in the moment. - Yeah. 164 00:08:10,073 --> 00:08:14,953 And, uh, it was inappropriate and I apologize. 165 00:08:14,953 --> 00:08:17,456 Oh. [scoffs] Apology accepted. 166 00:08:17,956 --> 00:08:19,374 And you know what's funny? 167 00:08:19,374 --> 00:08:21,418 This would be a beautiful place to kiss, 168 00:08:21,418 --> 00:08:25,797 but we won't do that because of all the reasons we agree upon. 169 00:08:27,716 --> 00:08:29,259 - Thank you. - [scoffs] 170 00:08:29,259 --> 00:08:31,053 I knew you would be awesome about this. 171 00:08:31,053 --> 00:08:32,971 I think I was just overly nervous. 172 00:08:34,264 --> 00:08:36,767 - So we're cool? - Oh, my God. 173 00:08:37,558 --> 00:08:38,684 We are so cool. 174 00:08:38,684 --> 00:08:41,938 I'm Mr. Freeze, baby. 175 00:08:41,938 --> 00:08:43,273 Oh. [chuckles] 176 00:08:43,273 --> 00:08:45,234 [imitating Arnold Schwarzenegger] Everybody chill. 177 00:08:46,235 --> 00:08:49,071 - [normal voice] I've never seen the movie. - I-I saw it once. 178 00:08:49,071 --> 00:08:51,448 - I'm gonna go. [clears throat] - Okay. 179 00:09:00,374 --> 00:09:02,167 OMG, Sofia. 180 00:09:02,167 --> 00:09:04,753 Look at all we accomplished this year. 181 00:09:04,753 --> 00:09:06,338 We helped so many people. 182 00:09:06,338 --> 00:09:07,422 Yes, we did. 183 00:09:07,422 --> 00:09:09,049 - Thank you, Ainsley. - Oh. 184 00:09:09,049 --> 00:09:11,677 Listen, I know I don't get to say this to you enough, 185 00:09:11,677 --> 00:09:14,137 but I really appreciate the work you're doing and... 186 00:09:14,137 --> 00:09:15,472 Okay, you're already crying. 187 00:09:15,472 --> 00:09:19,768 Sorry. It's just because your words mean so much to me because... 188 00:09:22,145 --> 00:09:24,481 I find you so inspiring, Sofia. 189 00:09:24,481 --> 00:09:26,942 Oh, thank you. 190 00:09:26,942 --> 00:09:30,279 It's incredible how you always put others before yourself, 191 00:09:30,279 --> 00:09:33,240 your well-being, your personal life, your happiness. 192 00:09:33,240 --> 00:09:35,242 Spending all day helping the less fortunate, 193 00:09:35,242 --> 00:09:37,411 and then going home to a cold, empty apartment, 194 00:09:37,411 --> 00:09:39,288 warmed only by the knowledge that you did your best 195 00:09:39,288 --> 00:09:40,831 to make the world a better place. 196 00:09:41,415 --> 00:09:45,544 A world that you're destined to heroically walk through completely alone. 197 00:09:46,086 --> 00:09:47,588 Jesus Christ. 198 00:09:47,588 --> 00:09:50,340 Yes. You are like him. 199 00:09:50,340 --> 00:09:52,676 And much like him, no one will ever truly know you. 200 00:09:52,676 --> 00:09:55,137 Okay, I get your point. You don't have to say anything else. 201 00:09:55,137 --> 00:09:56,471 All right. 202 00:09:56,471 --> 00:09:59,224 Rhonda went into a closet with two of the workers earlier. 203 00:09:59,224 --> 00:10:00,601 I'm gonna bring them some cookies. 204 00:10:07,024 --> 00:10:08,442 Come on, Howard. 205 00:10:09,234 --> 00:10:11,069 Come on, Howard. 206 00:10:11,653 --> 00:10:12,696 Come on. 207 00:10:13,238 --> 00:10:16,408 - [exhales sharply] Thank God. [sighs] - [door opens, closes] 208 00:10:16,408 --> 00:10:19,161 Hey, man. I just got this really weird voicemail. 209 00:10:19,161 --> 00:10:21,455 It's from some old lady speaking Korean at me. 210 00:10:21,455 --> 00:10:24,166 - Can you translate for me? - Oh, I would be happy to. 211 00:10:25,876 --> 00:10:29,838 Mmm. Please call, it's very important. 212 00:10:30,964 --> 00:10:34,801 - I've been looking for you for a while. - What the hell does that mean? 213 00:10:34,801 --> 00:10:38,472 Nicholas, it's an older Korean woman who's been looking for you. 214 00:10:38,472 --> 00:10:41,225 [stammers] I think this could be your birth mommy. 215 00:10:41,225 --> 00:10:42,476 What else could it be? 216 00:10:43,101 --> 00:10:44,770 What are you gonna do about this? 217 00:10:45,521 --> 00:10:46,605 Nothing. 218 00:10:46,605 --> 00:10:50,275 Uh, don't worry about it. Just, um, finish building that pyramid, okay? 219 00:10:51,443 --> 00:10:54,863 - [door opens, closes] - It was finished. 220 00:10:58,283 --> 00:11:01,620 Hi. Welcome, Mr. Lofton. We're so happy you're here. 221 00:11:01,620 --> 00:11:03,914 Please, call me Norm. Everybody. 222 00:11:04,581 --> 00:11:06,542 This is beautiful. 223 00:11:06,542 --> 00:11:08,669 You didn't set all this up just for me, did you? 224 00:11:08,669 --> 00:11:11,088 Yes, of course, we did. We're so flattered that you came. 225 00:11:11,088 --> 00:11:15,884 And David Chang has made your favorite hamburgers. 226 00:11:15,884 --> 00:11:19,221 Thank you, young man, but my stomach still hasn't settled from the flight. 227 00:11:19,221 --> 00:11:22,391 Jesus Christ, David Chang. You have the worst timing imaginable. 228 00:11:22,391 --> 00:11:23,642 Get that shit out of here. 229 00:11:23,642 --> 00:11:26,103 What do you want me to do with these? I spent a long time making them. 230 00:11:26,103 --> 00:11:29,857 Take it to I-don't-give-a-fuck-istan. Scram. Move, bitch. 231 00:11:30,482 --> 00:11:35,571 Uh, Norm, I'd like to introduce you to our Executive Director, Sofia Salinas. 232 00:11:35,571 --> 00:11:37,781 She's the beating heart of this place. 233 00:11:37,781 --> 00:11:39,116 [Norm] So nice to meet you. 234 00:11:39,116 --> 00:11:42,244 You must be so proud. How many folks do you have living here? 235 00:11:44,705 --> 00:11:47,249 [smacks lips] Um... 236 00:11:48,292 --> 00:11:51,211 I'm... I'm sorry, I'm-I'm gonna have to get back to you on that one. 237 00:11:51,211 --> 00:11:52,963 Oh, that's okay. 238 00:11:52,963 --> 00:11:55,841 How long does it take to convert a building like this? 239 00:11:57,426 --> 00:11:58,510 I'm not exactly sure. 240 00:11:58,510 --> 00:12:02,306 Uh, it took us about eight months, but we think we can get it down to four. 241 00:12:02,306 --> 00:12:04,933 - [Norm] Wow. - Would you excuse me for a second, Norm? 242 00:12:04,933 --> 00:12:06,018 Sure. 243 00:12:07,728 --> 00:12:11,148 Um, guys, why don't you show Norm our models? 244 00:12:11,148 --> 00:12:14,860 I'm just gonna go over there and chat with Sofia for a second. 245 00:12:15,485 --> 00:12:17,946 You know how women are. 246 00:12:25,913 --> 00:12:27,372 Sofia. 247 00:12:27,372 --> 00:12:29,249 Don't you follow me. You need to get back out there. 248 00:12:29,249 --> 00:12:31,251 That guy's worth, like, a trillion dollars. 249 00:12:31,251 --> 00:12:33,754 I'm just worried about you. Those were easy questions. 250 00:12:33,754 --> 00:12:38,800 I know, but I can't stop thinking about Isaac. Fuck! Fucking emotions. 251 00:12:38,800 --> 00:12:42,387 Sofia, stop feeling. [exhales sharply] 252 00:12:42,387 --> 00:12:44,806 It's okay. It's okay. 253 00:12:44,806 --> 00:12:47,142 - I just... I don't understand. - [sighs] 254 00:12:47,142 --> 00:12:49,561 I mean, things seemed to be going so well between you two. 255 00:12:49,561 --> 00:12:51,146 What... What happened? 256 00:12:51,146 --> 00:12:53,524 There were so many reasons why we would never work out. 257 00:12:53,524 --> 00:12:57,486 He's a dreamer. I'm practical. He's a vegan. I'm not annoying. 258 00:12:57,486 --> 00:12:59,238 - The list goes on and on. - [mouthing] Yeah. 259 00:12:59,238 --> 00:13:02,282 We're just completely different people. 260 00:13:02,282 --> 00:13:03,909 - I did the right thing. - Okay. 261 00:13:05,369 --> 00:13:06,453 Do you love him? 262 00:13:06,453 --> 00:13:07,996 [clicks tongue, scoffs] 263 00:13:10,749 --> 00:13:12,084 [sighs] 264 00:13:13,293 --> 00:13:14,294 Yeah. 265 00:13:15,045 --> 00:13:16,171 Yeah, I think I do. 266 00:13:16,755 --> 00:13:18,549 Then none of those things matter, 267 00:13:19,258 --> 00:13:21,593 because there will always be a million reasons 268 00:13:21,593 --> 00:13:23,053 why something won't work. 269 00:13:23,053 --> 00:13:29,309 But if you love someone, then you just have to take the leap. 270 00:13:33,730 --> 00:13:35,941 Thank you for following me here. [inhales deeply] 271 00:13:37,651 --> 00:13:40,070 Oh, my God. You initiated a hug. 272 00:13:40,070 --> 00:13:44,324 [chuckles, inhales sharply] I'm putting this in my journal. 273 00:13:44,324 --> 00:13:46,159 - Just get out there. - [chuckles] 274 00:13:51,164 --> 00:13:52,165 [sighs] 275 00:13:52,165 --> 00:13:55,252 [rock music playing] 276 00:13:57,379 --> 00:14:01,800 ♪ Highway to the Norman zone ♪ 277 00:14:02,843 --> 00:14:09,808 ♪ I'll take you right into The Lofton zone ♪ 278 00:14:10,309 --> 00:14:13,395 [cheering] 279 00:14:13,395 --> 00:14:16,607 Molly, I gotta hand it to you. I love your whole deal here. 280 00:14:16,607 --> 00:14:21,528 Citizenship classes, job training. You're really helping people get a leg up. 281 00:14:21,528 --> 00:14:22,654 Very impressive. 282 00:14:22,654 --> 00:14:26,241 Well, the team did all the work. I owe them all the credit. 283 00:14:26,241 --> 00:14:31,079 Now, just you and me talking: you've made a lot of big promises. 284 00:14:31,079 --> 00:14:33,832 Do you really intend to follow through on all of this? 285 00:14:33,832 --> 00:14:36,001 I really wanna walk the walk. 286 00:14:36,001 --> 00:14:37,085 Okay. 287 00:14:37,711 --> 00:14:42,007 I always sleep on every big decision, but you really made an impact today. 288 00:14:42,007 --> 00:14:43,675 Definitely be in touch. 289 00:14:44,176 --> 00:14:46,345 Thanks, Norm. [chuckles] 290 00:14:49,431 --> 00:14:51,350 Guys, I think we did it. 291 00:14:51,350 --> 00:14:52,976 It sounds like he's in. 292 00:14:52,976 --> 00:14:56,438 - [chuckles] I'm so proud of us! - [all cheering, chuckling] 293 00:14:56,438 --> 00:15:01,276 - ♪ Highway to the Norman zone ♪ - Let's get drunk in front of these kids! 294 00:15:02,069 --> 00:15:08,909 ♪ I'll take you right Into the Lofton zone ♪ 295 00:15:11,119 --> 00:15:14,122 [sighs] Oh, now I can do it. 296 00:15:14,122 --> 00:15:17,000 [chuckles] Hey, there he is. 297 00:15:17,000 --> 00:15:19,169 Wowie Howie. 298 00:15:19,169 --> 00:15:22,172 Ooh. No one's ever said my name with a spin before. 299 00:15:22,172 --> 00:15:24,675 This is an incredible start to a conversation. 300 00:15:24,675 --> 00:15:27,302 Hey, you remember that voicemail that I got? 301 00:15:27,302 --> 00:15:29,847 Remember it? I've thought of nothing else. 302 00:15:29,847 --> 00:15:34,518 Tell me if you think this is stupid, but what if I just called it back? 303 00:15:34,518 --> 00:15:35,853 You know, just for fun? 304 00:15:35,853 --> 00:15:38,730 I don't think that's stupid at all. I think that's wondrous. 305 00:15:38,730 --> 00:15:40,315 I knew you'd understand. 306 00:15:40,315 --> 00:15:42,901 I mean, what's the big deal? I'm just calling a phone number back. 307 00:15:42,901 --> 00:15:45,362 - It's the polite thing to do. - Exactly. 308 00:15:45,362 --> 00:15:49,199 So, let's just get a little bit more to drink, 309 00:15:49,199 --> 00:15:50,450 and then we'll just hit her back. 310 00:15:50,450 --> 00:15:53,620 Why not? It's only 1:00 a.m. in Korea. She'll be up for a while. 311 00:15:53,620 --> 00:15:55,497 Hmm. Absolutely. 312 00:15:55,497 --> 00:15:57,875 ["Block Rockin' Beats" playing] 313 00:16:03,755 --> 00:16:05,257 [Nicholas] Okay, now let's do this. 314 00:16:06,383 --> 00:16:07,384 [line ringing] 315 00:16:07,384 --> 00:16:08,594 Oh, God, what should I say? 316 00:16:08,594 --> 00:16:10,387 Just let your emotions rip. 317 00:16:10,387 --> 00:16:12,431 Right, right. [exclaims] Voicemail. 318 00:16:12,431 --> 00:16:16,476 Uh, hello. It's me, N-Nicholas. 319 00:16:16,476 --> 00:16:19,521 I'm American, I'm hot, and I'm all grown up. [chuckles] 320 00:16:19,521 --> 00:16:21,732 What's up, mami? [chuckles] 321 00:16:21,732 --> 00:16:23,483 What's popping on that peninsula? 322 00:16:23,483 --> 00:16:25,235 Is this feeling too informal to you? 323 00:16:25,235 --> 00:16:27,404 Maybe less Mario. 324 00:16:27,404 --> 00:16:29,072 - [line beeps] - Yeah, I grew up on a farm, 325 00:16:29,072 --> 00:16:32,701 and a lot of people think that's boring, but I was fine. 326 00:16:32,701 --> 00:16:34,786 I had one gay mentor growing up. 327 00:16:34,786 --> 00:16:36,288 His name was Tommy, 328 00:16:36,288 --> 00:16:37,956 - and he was a rooster. - [line beeps] 329 00:16:37,956 --> 00:16:40,792 [sobbing] I'm sorry I'm getting so emotional, 330 00:16:41,585 --> 00:16:45,047 but The Shape of Water is so bad. 331 00:16:45,047 --> 00:16:47,633 I... How did it win an Oscar? 332 00:16:47,633 --> 00:16:50,677 [sobs] Call Me By Your Name was right there! 333 00:16:50,677 --> 00:16:54,014 - [line beeps] - Ted Masters, Luis Delgado, 334 00:16:54,014 --> 00:16:59,436 Aaron Chang, Ted Masters Jr., Ted Masters III, and... 335 00:17:00,479 --> 00:17:03,482 No, yeah, that's pretty much every guy I've ever slept with. 336 00:17:03,482 --> 00:17:05,275 Thank you. Bye-bye. 337 00:17:05,858 --> 00:17:07,069 Nailed it. 338 00:17:07,069 --> 00:17:09,195 - Another shot? - [chuckles] Yeah. 339 00:17:09,195 --> 00:17:11,365 [Howard chuckles, sighs] 340 00:17:11,365 --> 00:17:13,492 Mmm. Mmm. 341 00:17:13,492 --> 00:17:16,578 [mellow pop music playing] 342 00:17:20,832 --> 00:17:22,667 [both whine] 343 00:17:22,667 --> 00:17:25,170 I'm sorry, ladies. I know you prefer Acqua Panna. 344 00:17:25,170 --> 00:17:26,672 [both growl] 345 00:17:27,464 --> 00:17:29,216 Miss Molly, this just came for you. 346 00:17:50,070 --> 00:17:54,324 [Howard] Mm-mmm, no. [groans] Mmm. 347 00:17:54,324 --> 00:17:58,287 No. Get away from me, Shape of Water monster! 348 00:17:59,413 --> 00:18:01,456 Oh, I feel terrible. 349 00:18:01,456 --> 00:18:02,875 Uh, was I dreaming, 350 00:18:02,875 --> 00:18:06,461 or did we really leave 50 voicemails for some woman in Korea? 351 00:18:06,461 --> 00:18:07,963 Mmm, no, we definitely did. 352 00:18:07,963 --> 00:18:12,384 And I definitely told her about my night in Berlin, and I think I sent her photos. 353 00:18:12,384 --> 00:18:14,970 No one should ever see those. You could get arrested for those. 354 00:18:14,970 --> 00:18:16,471 - God. - [phone buzzing] 355 00:18:16,471 --> 00:18:17,764 Oh, my God, she's calling right now. 356 00:18:17,764 --> 00:18:19,892 You need to turn your phone off. Throw it in the garbage. 357 00:18:19,892 --> 00:18:21,018 [whimpers] 358 00:18:21,852 --> 00:18:23,729 - Hello? - Is this Nicholas? 359 00:18:24,396 --> 00:18:25,397 Yeah. 360 00:18:25,397 --> 00:18:27,816 I think there was some kind of miscommunication. 361 00:18:27,816 --> 00:18:31,028 My name is Jung Hee. I'm a casting director in Seoul. 362 00:18:31,028 --> 00:18:34,156 I've been trying to contact you about auditioning for a role. 363 00:18:35,282 --> 00:18:36,450 Oh. 364 00:18:37,409 --> 00:18:38,744 We're making a new show. 365 00:18:38,744 --> 00:18:42,039 It's like Squid Game, but much more violent and sexual. 366 00:18:42,623 --> 00:18:45,667 We have a big role called "Beautiful Asshole American." 367 00:18:46,293 --> 00:18:47,753 Would you be interested? 368 00:18:47,753 --> 00:18:50,631 If you get it, you have to move to Korea for six months. 369 00:18:51,757 --> 00:18:53,133 [chuckles] 370 00:18:53,133 --> 00:18:55,344 Uh, wow. 371 00:18:56,803 --> 00:18:57,846 I, um... 372 00:18:58,555 --> 00:19:00,098 I'm gonna have to think about that. 373 00:19:00,599 --> 00:19:02,267 We'll send you the information. 374 00:19:03,310 --> 00:19:04,311 Thank you. 375 00:19:26,124 --> 00:19:29,211 Hi. I'm here to see Norm. I'm Molly. 376 00:19:31,922 --> 00:19:33,382 I like your black leather gloves. 377 00:19:33,382 --> 00:19:35,092 Those are very in right now. 378 00:19:36,468 --> 00:19:38,595 Oh, wow. This is a surprise. 379 00:19:38,595 --> 00:19:39,847 Norm lives here? 380 00:19:39,847 --> 00:19:43,100 I didn't think of him as a 50-foot-chandelier kind of guy. 381 00:19:43,100 --> 00:19:44,726 Oh, are those gargoyles? 382 00:19:45,435 --> 00:19:47,354 Wow, those are pretty scary. 383 00:19:47,354 --> 00:19:49,147 Or maybe a little sexy? I don't know. 384 00:19:49,147 --> 00:19:50,816 I talk too much when I'm nervous. 385 00:19:50,816 --> 00:19:51,900 Do you do that? 386 00:19:51,900 --> 00:19:53,360 You don't talk at all. 387 00:19:57,364 --> 00:20:00,576 [stammers] Do you want me to go through there? 388 00:20:00,576 --> 00:20:01,910 Yep. Okay. 389 00:20:08,667 --> 00:20:09,668 What the hell? 390 00:20:09,668 --> 00:20:12,379 [piano music playing] 391 00:20:25,976 --> 00:20:28,270 [leader] Enter. Stand before us. 392 00:20:44,286 --> 00:20:45,621 Oh, God. 393 00:20:49,666 --> 00:20:54,129 [leader] Your activities threaten our way. You must cease them immediately. 394 00:20:55,047 --> 00:20:56,131 What? 395 00:20:56,131 --> 00:20:57,841 Obey our command, 396 00:20:58,467 --> 00:21:01,803 or you will face the most dire of consequences. 397 00:21:03,972 --> 00:21:05,224 Where'd she go? 398 00:21:06,016 --> 00:21:07,017 [all murmuring] 399 00:21:07,017 --> 00:21:09,186 What the fuck is going on? 400 00:21:09,186 --> 00:21:10,395 What are you guys doing? 401 00:21:12,314 --> 00:21:13,607 Norm, is that you? 402 00:21:15,359 --> 00:21:17,110 I know it's you. I recognize your voice. 403 00:21:17,110 --> 00:21:18,487 Just take off your mask. 404 00:21:20,781 --> 00:21:23,742 Would it have killed you just to play along a little longer? 405 00:21:23,742 --> 00:21:25,285 We put a lot of effort into this. 406 00:21:25,285 --> 00:21:28,539 What are you talking about? What is all this? 407 00:21:28,539 --> 00:21:29,831 You need to stop your bullshit. 408 00:21:30,791 --> 00:21:32,709 {\an8}"We shouldn't exist"? 409 00:21:32,709 --> 00:21:34,920 {\an8}Are you out of your goddamn mind? 410 00:21:34,920 --> 00:21:36,505 I meant that. 411 00:21:36,505 --> 00:21:38,173 I have way too much money. 412 00:21:38,173 --> 00:21:39,508 [all murmuring] 413 00:21:39,508 --> 00:21:42,344 Everybody in this room has more money than you, 414 00:21:42,344 --> 00:21:44,054 and we couldn't disagree more. 415 00:21:44,054 --> 00:21:47,516 There's a way things work, and we're all happy with it. 416 00:21:47,516 --> 00:21:50,769 There's no reason to upset the natural order of things. 417 00:21:50,769 --> 00:21:52,771 No, I reject that. 418 00:21:52,771 --> 00:21:54,857 Oh, come on. Get over yourself. 419 00:21:54,857 --> 00:21:57,943 We'll get you a hood and a mask, and you can be a part of it. 420 00:21:57,943 --> 00:22:00,362 We have our own island in Hawaii. 421 00:22:00,362 --> 00:22:02,155 Nobody knows about it. 422 00:22:02,155 --> 00:22:05,242 There's a waterslide that goes directly into the ocean. 423 00:22:05,242 --> 00:22:06,493 So refreshing. 424 00:22:06,493 --> 00:22:08,495 I don't wanna be in your stupid group. 425 00:22:08,495 --> 00:22:10,581 The world is changing. 426 00:22:10,581 --> 00:22:12,082 People's eyes are opening. 427 00:22:12,082 --> 00:22:15,502 And what kind of operation are you running here anyway? 428 00:22:15,502 --> 00:22:18,463 I mean, it's pathetic. I mean, that guy's wearing Crocs. 429 00:22:19,256 --> 00:22:21,008 [masked figure] I have bone spurs. 430 00:22:21,008 --> 00:22:23,385 We had to get this together quickly. 431 00:22:23,385 --> 00:22:24,469 You know what? 432 00:22:24,970 --> 00:22:27,890 Me and Grace are gonna start our own group, 433 00:22:27,890 --> 00:22:29,600 and we're going to find people 434 00:22:29,600 --> 00:22:33,228 - who actually care about humanity. - [laughing] 435 00:22:33,228 --> 00:22:34,646 What are you laughing at? 436 00:22:35,314 --> 00:22:36,732 Uh, Grace? 437 00:22:39,484 --> 00:22:42,196 [inhales sharply] Hey, Mols. 438 00:22:43,197 --> 00:22:44,198 Cute dress. 439 00:22:44,198 --> 00:22:45,908 What are you doing here? 440 00:22:45,908 --> 00:22:47,951 [stutters, sighs] Look, I know this looks bad, 441 00:22:47,951 --> 00:22:51,705 but they explained things to me last night and it... 442 00:22:51,705 --> 00:22:52,998 it just really makes sense. 443 00:22:52,998 --> 00:22:55,626 They are super powerful. 444 00:22:55,626 --> 00:22:58,462 They're giving me a news station and a soccer team. 445 00:22:58,462 --> 00:23:00,214 Those guys were so cute. [chuckles] 446 00:23:00,214 --> 00:23:02,508 I cannot believe this is actually happening. 447 00:23:02,508 --> 00:23:05,677 Molly, you told me to find my own path. 448 00:23:05,677 --> 00:23:08,597 I mean, with these guys on my side, 449 00:23:08,597 --> 00:23:11,934 I won't ever have to feel small or weak again. 450 00:23:13,060 --> 00:23:16,063 Grace, we were friends. 451 00:23:16,063 --> 00:23:17,981 We've been through a lot together. 452 00:23:17,981 --> 00:23:19,608 You told me about your IBS. 453 00:23:19,608 --> 00:23:23,237 I don't have IBS. I said I own IBM. I own IBM. 454 00:23:24,780 --> 00:23:28,283 Look, you and me, we could walk out of here right now 455 00:23:28,283 --> 00:23:30,410 and continue with our plan. 456 00:23:31,328 --> 00:23:34,498 Fuck these old white guys. They're not gonna stop us. 457 00:23:36,250 --> 00:23:37,459 Sorry, Molly. 458 00:23:38,210 --> 00:23:39,211 I just... 459 00:23:40,629 --> 00:23:41,713 love money. 460 00:23:51,890 --> 00:23:52,891 [Molly] Excuse me. 461 00:23:55,143 --> 00:23:56,353 [phone buzzes] 462 00:23:58,272 --> 00:24:00,983 [Norm] Hey, guys. You're not gonna believe who's on way. 463 00:24:01,650 --> 00:24:04,194 Ellen DeGeneres. Nice. 464 00:24:04,194 --> 00:24:06,363 [all murmuring] 465 00:24:06,363 --> 00:24:09,408 [jazz music playing] 466 00:24:21,086 --> 00:24:23,463 If you're here for the show, you've gotta move all the way in. 467 00:24:23,463 --> 00:24:26,216 Oh, you know what? I... I can just watch from here. 468 00:24:26,216 --> 00:24:27,551 That's a fire hazard, ma'am. 469 00:24:27,551 --> 00:24:29,261 Please make your way to the floor. 470 00:24:30,429 --> 00:24:32,848 Okay. [chuckles] Excuse me. 471 00:24:32,848 --> 00:24:36,643 Sorry. Excuse me. Excuse me. [chuckles] Excuse me. 472 00:24:37,227 --> 00:24:40,522 Excuse me, sir. Sorry about that. Excu... Ooh. 473 00:24:41,565 --> 00:24:44,651 Excuse me. Uh, excuse me. [chuckles] Thank you. 474 00:24:45,235 --> 00:24:46,862 - Excuse me. - Hey, hey. 475 00:24:46,862 --> 00:24:49,865 - Sofia, what are you doing here? - [music stops] 476 00:24:49,865 --> 00:24:51,909 Oh, uh, we don't have to do this now. 477 00:24:51,909 --> 00:24:55,204 - You should keep playing. - No, I... I think you two should talk. 478 00:24:55,829 --> 00:24:58,165 He's pretty broken up over this bird. 479 00:24:58,165 --> 00:24:59,958 [crowd murmuring] 480 00:25:05,214 --> 00:25:07,591 Well, this is a surprise. 481 00:25:07,591 --> 00:25:09,760 I'm... I'm sorry I'm a little late. 482 00:25:10,344 --> 00:25:12,721 I thought you had work. 483 00:25:13,430 --> 00:25:14,431 I did. 484 00:25:15,474 --> 00:25:18,560 I was on the verge of accomplishing everything I ever wanted in my life, 485 00:25:18,560 --> 00:25:22,064 but once you were gone, none of it meant anything. 486 00:25:23,815 --> 00:25:27,194 Look, I'm so sorry. And I... I made so many mistakes. 487 00:25:27,194 --> 00:25:29,530 And if you just give me another chance, I promise I won't... 488 00:25:29,530 --> 00:25:31,281 - [crowd cheering, whistling] - Whoo! 489 00:25:33,283 --> 00:25:35,869 [music continues] 490 00:25:35,869 --> 00:25:37,579 I was so afraid I was gonna miss the show. 491 00:25:38,705 --> 00:25:40,749 It's jazz. We've got another three hours. 492 00:25:40,749 --> 00:25:42,668 God. Well, can I just meet you back at the hotel? 493 00:25:42,668 --> 00:25:43,752 No. 494 00:25:43,752 --> 00:25:45,337 [both chuckle] 495 00:25:45,337 --> 00:25:47,422 [crowd cheering] 496 00:26:01,728 --> 00:26:03,063 [phone buzzes] 497 00:26:43,604 --> 00:26:44,605 [knocking] 498 00:26:47,399 --> 00:26:48,817 - Molly. - Hi. 499 00:26:49,484 --> 00:26:50,819 I know it's late. I'm sorry. 500 00:26:51,403 --> 00:26:55,282 I, um... I just had the weirdest, craziest night of my life, 501 00:26:55,282 --> 00:26:59,036 and, um, I need to get something off my chest. Okay? 502 00:26:59,620 --> 00:27:02,039 I... I know that we had that conversation earlier, 503 00:27:02,039 --> 00:27:05,459 and I know that there's a million reasons why it would never work out between us, 504 00:27:05,459 --> 00:27:09,588 but I know that we f-feel something for each other. 505 00:27:09,588 --> 00:27:13,258 And when two people have a connection like that, 506 00:27:13,258 --> 00:27:17,971 I think that they owe it to each other to go for it. 507 00:27:17,971 --> 00:27:21,225 So, um... So here I am, 508 00:27:21,225 --> 00:27:23,936 and I can't believe that I showed up here 509 00:27:23,936 --> 00:27:26,855 in the middle of the night like a psycho... [chuckles] 510 00:27:27,481 --> 00:27:29,942 ...but, um, I'm not backing off. 511 00:27:29,942 --> 00:27:33,904 In fact, I'm doubling down, and, um... 512 00:27:34,988 --> 00:27:37,241 and I'm... I'm just gonna... 513 00:27:37,241 --> 00:27:39,993 I'm gonna put my hands around you 514 00:27:39,993 --> 00:27:43,914 and I'm gonna lean in, and here we go. 515 00:27:56,885 --> 00:27:58,387 Oh, my God, this is happening. 516 00:28:02,224 --> 00:28:03,225 [light switch clicks] 517 00:28:03,225 --> 00:28:07,020 Arthur, what's going on? 518 00:28:07,521 --> 00:28:10,607 ["Ring the Alarm" playing] 519 00:28:10,607 --> 00:28:12,568 Please, please slow down. 520 00:28:12,568 --> 00:28:14,361 You know I love the drama of this, 521 00:28:14,361 --> 00:28:16,405 but I do not understand what's happening right now. 522 00:28:16,405 --> 00:28:18,574 I don't want to talk about it. 523 00:28:18,574 --> 00:28:19,700 Jet engines, on. 524 00:28:19,700 --> 00:28:22,619 Okay. For the last time, the jet is not voice-activated. 525 00:28:22,619 --> 00:28:26,415 Oh, my God, there's oil all over the Valentino! 526 00:28:37,634 --> 00:28:38,760 [Molly sighs] 527 00:28:38,760 --> 00:28:40,095 What are we doing? 528 00:28:40,095 --> 00:28:41,680 I want you to get me out of here. 529 00:28:41,680 --> 00:28:44,308 - As far away as possible. - Where do you wanna go? 530 00:28:44,308 --> 00:28:46,602 Anywhere! You decide. I give up. 531 00:28:51,523 --> 00:28:52,649 Um, okay. 532 00:28:52,649 --> 00:28:56,653 Uh, you, sky lady, we need to get her some alcohol, like, right now, okay? 533 00:28:56,653 --> 00:28:58,280 Or actually something stronger than alcohol. 534 00:28:58,280 --> 00:29:00,782 Like, maybe something you put in your eyeballs. 535 00:29:00,782 --> 00:29:02,868 Like heroin, but not heroin. 41403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.