All language subtitles for Loot.2022.S02E09.ATVP.WEB.H264-SuccessfulCrab.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,055 --> 00:00:14,057 ["I Idolize You" playing] 2 00:00:32,158 --> 00:00:34,578 Ah. Are you from Buffalo Wild Wings? 3 00:00:34,578 --> 00:00:38,832 Buffalo Wild Wings? What? I'm sorry. Am I at the wrong house? 4 00:00:38,832 --> 00:00:40,625 I'm just having a laugh. I know who you are. 5 00:00:40,625 --> 00:00:42,127 Isaac, your lady friend's here. 6 00:00:50,260 --> 00:00:51,261 Ah. 7 00:00:52,512 --> 00:00:53,513 Hey... 8 00:00:54,472 --> 00:00:55,640 [both chuckle] 9 00:00:56,558 --> 00:00:58,852 - Good to see ya. - I thought we were going on a date. 10 00:00:58,852 --> 00:00:59,978 Yeah, I'm so sorry. 11 00:00:59,978 --> 00:01:03,398 Look, my friends were coming to visit me, but they ended up coming a few days early. 12 00:01:03,398 --> 00:01:06,484 - This is my old band Mood Vibrations. - Oh. Oh. [chuckles] 13 00:01:06,484 --> 00:01:07,986 - Hey, my love. - Hey. 14 00:01:07,986 --> 00:01:09,613 I knew you were a saxophone player, 15 00:01:09,613 --> 00:01:12,824 but I didn't know you were in a full jazz band. 16 00:01:12,824 --> 00:01:15,493 That's something you should disclose before having sex with someone. 17 00:01:15,493 --> 00:01:17,746 Zeke, she's never seen you play before? 18 00:01:17,746 --> 00:01:19,039 That is mental. 19 00:01:19,039 --> 00:01:21,958 No, I haven't seen Zeke play before. 20 00:01:22,542 --> 00:01:24,502 Well, let's see what you got. 21 00:01:24,502 --> 00:01:26,129 Oh, no, I couldn't. 22 00:01:26,129 --> 00:01:28,798 I-I-I... I haven't played the sax in ages. 23 00:01:28,798 --> 00:01:31,468 I'm probably completely out of practice. 24 00:01:33,386 --> 00:01:34,930 [playing jazz] 25 00:01:50,695 --> 00:01:53,990 So, here it is. This is the Wells Foundation. 26 00:01:53,990 --> 00:01:55,492 - Welcome. - Oh. 27 00:01:55,492 --> 00:01:57,786 - This is really nice. - Yeah. 28 00:01:57,786 --> 00:01:59,996 - You know, working can be really fun. - Yeah? 29 00:01:59,996 --> 00:02:01,915 Plus, you get to wear cute little outfits... 30 00:02:01,915 --> 00:02:04,668 - Totally. - ...and carry a binder to the kitchen 31 00:02:04,668 --> 00:02:06,044 while you're looking for a snack. 32 00:02:06,044 --> 00:02:07,212 Watch me. 33 00:02:07,212 --> 00:02:11,550 - Business, business, business, business. - [chuckles] Meeting, memo, phone. 34 00:02:11,550 --> 00:02:13,885 Meeting, memo, phone. Meeting, meeting, memo. 35 00:02:13,885 --> 00:02:16,930 Hey, girl. Walking backwards, backwards, business, backwards, business. 36 00:02:16,930 --> 00:02:19,140 - Chop, chop, backwards, business... - Call me, call me. Yes, assistant. 37 00:02:19,140 --> 00:02:20,267 - ...backwards, business. - Oh. 38 00:02:20,267 --> 00:02:22,644 Whoa! Oh, gosh. Oh. [chuckles] 39 00:02:22,644 --> 00:02:24,729 - There he is. King Arthur. - [chuckling] Oh. 40 00:02:24,729 --> 00:02:27,065 Oh. Never heard that nickname before. 41 00:02:27,065 --> 00:02:29,943 Oh. Well, do you like it, milord? 42 00:02:30,569 --> 00:02:33,363 - Um, sure. - Um, Grace, this is Arthur. 43 00:02:33,363 --> 00:02:34,573 Arthur, this is Grace. 44 00:02:34,573 --> 00:02:38,118 - Oh, Grace. Welcome to the team. - Hi, nice to meet you. 45 00:02:38,118 --> 00:02:39,578 Arthur has a girlfriend. 46 00:02:40,161 --> 00:02:42,414 She's 32 and from Perth. 47 00:02:43,707 --> 00:02:45,083 [Grace] Really? 48 00:02:45,083 --> 00:02:46,585 Uh, yeah. 49 00:02:47,127 --> 00:02:49,588 Yeah, that's... that's correct. Yeah. 50 00:02:49,588 --> 00:02:51,172 Yeah. That's right. 51 00:02:51,840 --> 00:02:53,258 All right. Well, so nice to meet you. 52 00:02:53,258 --> 00:02:55,135 - [Grace] Mmm. - And you, my liege. 53 00:02:55,135 --> 00:02:56,386 I bid you a good day. 54 00:02:59,014 --> 00:03:00,891 - Uh, Molly... - Yeah. 55 00:03:00,891 --> 00:03:05,061 Anything you wanna tell me about you and Mr. Khaki Pants over there? 56 00:03:05,061 --> 00:03:09,357 Oh, it's a really long story that I will tell you over our first break of the day. 57 00:03:09,357 --> 00:03:10,734 Oh, God. When is it? 58 00:03:10,734 --> 00:03:13,653 In three, two, one. 59 00:03:13,653 --> 00:03:15,739 - [musical alarm playing] - Oh. 60 00:03:15,739 --> 00:03:19,075 Okay, people. We're gonna pop out for some Bloody Marys. 61 00:03:19,075 --> 00:03:21,494 We'll be back at lunch at noon. 62 00:03:21,494 --> 00:03:23,163 - God, super productive morning. - Yeah. 63 00:03:23,163 --> 00:03:24,497 - Really nice. - Right? Good job. 64 00:03:24,497 --> 00:03:25,957 - I'm exhausted. - Same. 65 00:03:29,085 --> 00:03:31,087 [hip-hop song playing] 66 00:04:11,086 --> 00:04:12,379 [song ends] 67 00:04:12,379 --> 00:04:14,047 - [air horn blares] - [all gasp, scream] 68 00:04:14,047 --> 00:04:15,298 Howard, what the hell? 69 00:04:15,298 --> 00:04:16,716 Oh, there is no Howard. 70 00:04:16,716 --> 00:04:19,719 Please address me as the Commissioner. 71 00:04:19,719 --> 00:04:22,096 And I am proud to announce tonight's premiere 72 00:04:22,096 --> 00:04:28,520 of the Legends of SoCal Wrestling League. 73 00:04:28,520 --> 00:04:32,274 - Whoo! - Yes. Yes. Oh, I can't wait. 74 00:04:32,274 --> 00:04:35,610 Flesh against flesh. There's just something about it. 75 00:04:35,610 --> 00:04:40,365 Uh, well, tonight the main event is the legendary Truck Harrison 76 00:04:40,365 --> 00:04:44,494 versus the evil Straight Arrow played by Nicholas. 77 00:04:44,494 --> 00:04:46,454 My persona is that I'm straight. 78 00:04:46,454 --> 00:04:50,000 I love empty Gatorade bottles, and I hate kissing other men. 79 00:04:50,584 --> 00:04:52,919 That is very funny. That was very straight. 80 00:04:52,919 --> 00:04:55,422 By the way, some of you still owe me admissions fee. 81 00:04:55,422 --> 00:04:59,092 That is $3.75. And I'm looking right at you, Rhonda. 82 00:04:59,092 --> 00:05:02,804 I can get you the 75 now, and, um, I'll need a few days for the rest. 83 00:05:02,804 --> 00:05:03,889 Fine. 84 00:05:03,889 --> 00:05:05,932 Also, I have another announcement. 85 00:05:05,932 --> 00:05:08,727 Sofia, Grace, and I have been recruiting other billionaires 86 00:05:08,727 --> 00:05:12,105 to help us expand Space for Everyone nationally. 87 00:05:12,105 --> 00:05:16,026 And what we learned is that the greatest motivator wasn't generosity, 88 00:05:16,610 --> 00:05:18,945 wasn't love. It was hate. 89 00:05:18,945 --> 00:05:21,990 Yes, specifically everyone hates John. 90 00:05:21,990 --> 00:05:26,036 And because of that, we're actually getting closer to our goal. 91 00:05:26,036 --> 00:05:29,497 We can really put a dent in homelessness in America. 92 00:05:29,497 --> 00:05:30,999 I'm so proud of us. 93 00:05:30,999 --> 00:05:32,667 This is the big leagues. [chuckles] 94 00:05:32,667 --> 00:05:34,336 Oh, look, I found a dollar. 95 00:05:34,336 --> 00:05:36,254 It's from Romania. 96 00:05:36,254 --> 00:05:37,964 - I'll take it. - Okay. 97 00:05:37,964 --> 00:05:42,177 Oh, also, let me get that baby shoe you got for some reason. 98 00:05:43,553 --> 00:05:45,513 I actually owe this to someone else. 99 00:05:45,513 --> 00:05:46,598 [chuckles] 100 00:05:46,598 --> 00:05:49,768 [Grace] Three, two, one. 101 00:05:49,768 --> 00:05:52,395 [gasps] Oh, shit. 102 00:05:52,395 --> 00:05:54,648 - I know. So satisfying, right? - [chuckles] 103 00:05:54,648 --> 00:05:56,399 You need to see this. 104 00:05:57,150 --> 00:05:59,569 {\an8}Okay, I've just been told by flight control 105 00:05:59,569 --> 00:06:02,030 {\an8}the weather vectors are favorable. 106 00:06:02,030 --> 00:06:08,495 {\an8}So, this afternoon, our rocket, code name Molly One, is headed to space. 107 00:06:08,495 --> 00:06:09,788 Damn, he's actually gonna do it. 108 00:06:10,497 --> 00:06:15,544 {\an8}Molly. Now, I always said that I love you to the moon and back. 109 00:06:17,546 --> 00:06:19,339 {\an8}- Today, I'm gonna prove it. - [reporter 1] Sir, sir. 110 00:06:19,339 --> 00:06:23,301 - How long have you... - Ew! And also, he never said that. 111 00:06:23,301 --> 00:06:24,678 [reporter 2] Can you comment on the reports 112 00:06:24,678 --> 00:06:26,179 on the two of you getting back together? 113 00:06:26,179 --> 00:06:28,098 {\an8}Okay, guys, listen. 114 00:06:28,098 --> 00:06:30,267 {\an8}I never kiss and tell, okay? 115 00:06:30,267 --> 00:06:36,815 {\an8}But let's just say I have a real good reason to make it home. 116 00:06:38,942 --> 00:06:40,151 What the fuck? 117 00:06:40,151 --> 00:06:44,281 - What does he mean? You didn't... - No, there is absolutely nothing going on. 118 00:06:44,281 --> 00:06:46,658 He does this thing he calls manifesting, 119 00:06:46,658 --> 00:06:50,412 where he thinks if he says things out loud, then they will happen. 120 00:06:50,412 --> 00:06:52,455 But it doesn't work. Watch. 121 00:06:52,455 --> 00:06:54,583 Stanley Tucci nude movie. 122 00:06:55,667 --> 00:06:56,501 See? Nothing. 123 00:06:56,501 --> 00:06:58,545 Well, we do have a big problem. 124 00:06:58,545 --> 00:07:01,548 Our whole coalition of donors is based on people hating John. 125 00:07:01,548 --> 00:07:03,383 If they think you're back together, they might drop out. 126 00:07:03,383 --> 00:07:04,926 Maybe they didn't see it! 127 00:07:04,926 --> 00:07:06,052 [Ainsley] Uh, Molly. 128 00:07:06,052 --> 00:07:08,805 Some of the other billionaires have been calling, 129 00:07:08,805 --> 00:07:11,600 and they're using a lot of colorful language. 130 00:07:11,600 --> 00:07:13,685 [chuckles] But on the bright side, 131 00:07:13,685 --> 00:07:16,187 congratulations on getting back together with John. 132 00:07:16,187 --> 00:07:19,858 I love a happy ending. [squeals, chuckles] 133 00:07:21,776 --> 00:07:23,445 Is the blonde girl real? 134 00:07:24,112 --> 00:07:25,572 Fuck if I know. 135 00:07:31,328 --> 00:07:33,496 [groaning] 136 00:07:35,916 --> 00:07:38,251 - Wow, this actually looks pretty good. - Right? 137 00:07:38,251 --> 00:07:41,546 Tonight's gonna be just as exciting as SummerSlam '05. 138 00:07:41,546 --> 00:07:44,382 Commissioner, um, so sorry to bother you, but we, uh... 139 00:07:44,382 --> 00:07:46,426 - We have a few issues. - Okay. Well, what is it, Mason? 140 00:07:46,426 --> 00:07:49,012 The Commish was on his way to get a pretzel. This better be important. 141 00:07:49,012 --> 00:07:52,641 Well, there was a scheduling mistake, and the hall's actually booked at 07:00 142 00:07:52,641 --> 00:07:56,895 by a veterans improv group called... [stammers] ...Armed and Derangederous. 143 00:07:56,895 --> 00:07:58,480 Oh, no, no, no. That's when we're starting. 144 00:07:58,480 --> 00:08:00,941 [Mason] Yeah. And the hot dog truck canceled. 145 00:08:00,941 --> 00:08:02,776 And-And something went wrong with the dry cleaners, 146 00:08:02,776 --> 00:08:04,694 and now we don't have any of the costumes. 147 00:08:04,694 --> 00:08:06,571 We got no wieners and no Speedos? 148 00:08:06,571 --> 00:08:07,614 What do we do, sir? 149 00:08:07,614 --> 00:08:10,825 - [inhales deeply] Oh. Oh. - Commissioner? 150 00:08:10,825 --> 00:08:11,993 [stammers] I'm thinking, Mason. 151 00:08:11,993 --> 00:08:13,703 - Goddamn it. Give me a sec! - Okay. 152 00:08:13,703 --> 00:08:16,581 Tell Armed and Derangederous they're the new halftime show, okay? 153 00:08:16,581 --> 00:08:19,668 And then call a man named David Chang and ask for 300 hot dogs. 154 00:08:19,668 --> 00:08:22,170 He's gonna say his dog is sick, but he's lying. 155 00:08:22,170 --> 00:08:24,839 Then go down to a store called Savage Bottom in West Hollywood 156 00:08:24,839 --> 00:08:26,925 and ask for their entire stock of Speedos. 157 00:08:26,925 --> 00:08:29,719 Ask for Chi-Chi. Do not ask for Steve. 158 00:08:29,719 --> 00:08:31,346 Um, yeah. Okay. 159 00:08:33,181 --> 00:08:36,810 Thanks, man. But I was about to say the same thing. [chuckles] 160 00:08:36,810 --> 00:08:38,937 - Is everything okay with you? - [stammers] Yeah. 161 00:08:39,895 --> 00:08:42,106 Yeah. Yeah, I'm... Yeah, I'm good. Yeah. 162 00:08:42,106 --> 00:08:44,359 Okay. I-I gotta go reshave my entire body. 163 00:08:44,359 --> 00:08:47,612 Oh, for sure. For sure. For sure. 164 00:08:48,280 --> 00:08:52,284 For sure. For sure. For sure. 165 00:08:57,706 --> 00:08:59,708 - How's it all going? - I'm working the phones. 166 00:08:59,708 --> 00:09:02,544 Grace is out meeting some donors, but we're losing people. I'm worried. 167 00:09:02,544 --> 00:09:04,462 Well, maybe my statement on John will help. 168 00:09:04,462 --> 00:09:06,339 - Is dickburger hyphenated? - [chuckles] 169 00:09:06,339 --> 00:09:08,758 [paparazzo] Molly, Molly. How did your husband win you back? 170 00:09:08,758 --> 00:09:11,011 - How's the makeup sex? - Hey, get out of here. 171 00:09:11,011 --> 00:09:13,305 This is private property, you chowderhead. 172 00:09:13,305 --> 00:09:14,723 Hey! Get your hands off me. 173 00:09:14,723 --> 00:09:15,807 God! 174 00:09:15,807 --> 00:09:18,560 I'm so sorry I had to use the C word in front of you guys. 175 00:09:18,560 --> 00:09:20,186 No, it is okay. I am pissed off! 176 00:09:20,186 --> 00:09:22,731 Me too. He cost me my brioche au chocolat. 177 00:09:22,731 --> 00:09:25,108 [sighs] Well, that's the third time someone's made it up here. 178 00:09:25,108 --> 00:09:26,943 God. And they're all at my house right now. 179 00:09:26,943 --> 00:09:28,945 - Marisol texted. - [sighs] 180 00:09:28,945 --> 00:09:32,574 John always finds a way to hurt me, doesn't he? 181 00:09:32,574 --> 00:09:33,700 Maybe you shouldn't be here. 182 00:09:33,700 --> 00:09:35,702 You shouldn't have to face all of this chaos today. 183 00:09:35,702 --> 00:09:38,121 No. If I try to leave the building, they're just gonna be right there. 184 00:09:38,121 --> 00:09:39,205 [Arthur sighs] 185 00:09:40,248 --> 00:09:41,499 Oh, I got it. 186 00:09:41,499 --> 00:09:43,668 Well, as you guys know, I'm the floor safety captain. 187 00:09:43,668 --> 00:09:46,087 - No idea what you're talking about. - Well, I definitely did not know that. 188 00:09:46,087 --> 00:09:49,299 Oh, okay. Well, um, they gave me a key to the freight elevator, 189 00:09:49,299 --> 00:09:51,176 so we could sneak out that way. 190 00:09:51,176 --> 00:09:53,637 Oh. That's not a bad idea. 191 00:09:53,637 --> 00:09:55,138 - Yeah. - Yeah? Okay. 192 00:09:58,934 --> 00:10:01,686 Okay. Seems like the coast is clear. 193 00:10:01,686 --> 00:10:02,896 Okay, let's go. 194 00:10:03,605 --> 00:10:04,856 There she is! 195 00:10:04,856 --> 00:10:06,733 - Oh, let's go. Let's go. Let's go. - Go, go, go, go. 196 00:10:06,733 --> 00:10:07,651 Come on. Come on. 197 00:10:07,651 --> 00:10:10,237 - Ow! Ooh, ooh, ooh. My ankle. - Oh, no. 198 00:10:10,237 --> 00:10:11,780 Fucking Jimmy Choo. 199 00:10:11,780 --> 00:10:14,366 Yeah, get out of here, Jimmy Choo. Here, come on. 200 00:10:14,366 --> 00:10:15,867 - Oh, thank you. - Okay. Okay. 201 00:10:15,867 --> 00:10:17,535 - Ow! [groans] Now my knee just popped. - What's wrong? 202 00:10:17,535 --> 00:10:19,162 - Are... Can you make it? - Yeah, we can do it. 203 00:10:19,162 --> 00:10:22,123 - We've got two good legs between us. - Okay. [groans] 204 00:10:22,123 --> 00:10:23,416 Go, go, go, go. Come on. 205 00:10:26,127 --> 00:10:27,128 [tires screech] 206 00:10:40,058 --> 00:10:41,810 [wrestlers grunting, groaning] 207 00:10:41,810 --> 00:10:44,604 There's my Straight Arrow. Wanna go over your catchphrases? 208 00:10:44,604 --> 00:10:45,855 Yeah, sure. 209 00:10:46,356 --> 00:10:48,275 Who are the Falcons playing this weekend? 210 00:10:48,275 --> 00:10:50,944 - Mm-hmm. - Damn, Bethany. That's a nice set. 211 00:10:50,944 --> 00:10:52,279 I don't need therapy. 212 00:10:52,279 --> 00:10:55,240 Oh, you are really in the pocket. Mucho hetero. 213 00:10:55,240 --> 00:10:56,449 [chuckling] 214 00:10:56,449 --> 00:10:59,286 Oh, there he is. 215 00:10:59,286 --> 00:11:01,496 Back up, it's the Truck. 216 00:11:01,496 --> 00:11:03,248 [both imitating truck horn] 217 00:11:03,248 --> 00:11:05,834 - What's up, brother? [chuckles] - [chuckling] 218 00:11:05,834 --> 00:11:10,088 - Can I borrow you for a second? - Of course. Anything for you. Anything. 219 00:11:10,088 --> 00:11:13,300 So, tell me, is the Truck all gassed up and ready to go? 220 00:11:13,300 --> 00:11:15,468 Actually, the Truck's in park mode. 221 00:11:15,468 --> 00:11:17,888 I had a meeting with my ex-wife/business manager 222 00:11:17,888 --> 00:11:21,016 and she thinks I should be getting paid double what you're paying me. 223 00:11:21,016 --> 00:11:22,893 Wait, d-double? I mean, I can't afford that, Truck. 224 00:11:22,893 --> 00:11:24,978 I'm-I'm barely breaking even here. 225 00:11:25,604 --> 00:11:27,564 Well, that's not my problem, is it? 226 00:11:28,398 --> 00:11:30,817 Sorry, brother. Truck's backing out. 227 00:11:31,902 --> 00:11:33,278 Are you serious? 228 00:11:34,738 --> 00:11:37,490 [breathes shakily] I can't believe this. 229 00:11:37,490 --> 00:11:40,493 [Sofia] No, I can promise you that she's not getting back with John. 230 00:11:40,994 --> 00:11:43,079 I know you hate him. Molly hates him too. 231 00:11:43,079 --> 00:11:44,539 [scoffs] Hello? 232 00:11:44,539 --> 00:11:46,458 H-Hello? [groans] 233 00:11:47,125 --> 00:11:48,835 - Hey. Is everything all right? - Hey. 234 00:11:48,835 --> 00:11:52,380 Yeah, I'm just trying to hold together a coalition of very difficult people. 235 00:11:52,881 --> 00:11:54,090 All right, I'm gonna leave you to it. 236 00:11:54,090 --> 00:11:56,551 [stammering] There was something I want to talk to you about, but I can... 237 00:11:56,551 --> 00:11:59,179 No, no, no. No. Go ahead. I... I could use the distraction. 238 00:11:59,763 --> 00:12:03,892 All right. So, uh... [exhales deeply] 239 00:12:03,892 --> 00:12:06,853 [chuckles] Uh, after you left, uh, last night, 240 00:12:06,853 --> 00:12:09,064 Mood Vibrations and I, we were, like, jamming. 241 00:12:09,064 --> 00:12:11,733 We kept playing for, like, four hours. 242 00:12:11,733 --> 00:12:12,817 Yeah. 243 00:12:12,817 --> 00:12:14,945 Yeah, we almost finished playing two songs. 244 00:12:14,945 --> 00:12:16,947 Oh, well, that sounds exhausting. [chuckles] 245 00:12:17,447 --> 00:12:18,615 I mean, incredible. 246 00:12:19,491 --> 00:12:23,578 You know, Sofia, I think I wanna start playing music again. 247 00:12:23,578 --> 00:12:25,580 Oh, you should. You are very talented. 248 00:12:25,580 --> 00:12:27,791 - Yeah? Yeah. It just... - Mm-hmm. 249 00:12:27,791 --> 00:12:30,126 I've been thinking about taking a sabbatical from work anyway. 250 00:12:31,503 --> 00:12:32,963 Hold on. You're quitting your job? 251 00:12:33,463 --> 00:12:36,132 [stammers] Yeah. Um, well, I mean, not quitting... I'm not quitting, per se. 252 00:12:36,132 --> 00:12:38,760 I'm just, you know... I've just been so stressed recently, and I just thought, 253 00:12:38,760 --> 00:12:41,137 - you know, I'd take a bit of a break. - Wait, Isaac. [sighs] 254 00:12:41,137 --> 00:12:43,390 W-W-Where is this all coming from? 255 00:12:46,017 --> 00:12:50,021 W-When we first met, what was the first thing you thought? 256 00:12:51,064 --> 00:12:52,107 You're very passionate. 257 00:12:52,107 --> 00:12:54,276 That's exactly right. I'm a... I'm a passionate guy. 258 00:12:54,276 --> 00:12:56,528 And right now, the thing I'm most passionate about... 259 00:12:56,528 --> 00:12:58,154 - Mm-hmm. - ...apart from you, 260 00:12:58,822 --> 00:13:01,116 - um, is music. - [phone buzzing] 261 00:13:01,116 --> 00:13:04,536 And-And I feel like there's something about my-my life's calling... 262 00:13:04,536 --> 00:13:07,080 - I'm sorry. I have to answer this. - ...like, is... is... 263 00:13:07,080 --> 00:13:08,456 Can we talk about this later? 264 00:13:09,833 --> 00:13:10,959 Yeah, this is Jessica. 265 00:13:10,959 --> 00:13:13,295 - I'm sorry. I'm sorry. - [whispers] Yeah, yeah, yeah. 266 00:13:13,295 --> 00:13:14,754 Hey, Jessica. 267 00:13:14,754 --> 00:13:17,924 No, no, no, no, no. We can work this out. It'll only be a couple of minutes. 268 00:13:17,924 --> 00:13:19,634 I just need you to get us back on the phone. 269 00:13:19,634 --> 00:13:22,971 I know he's very upset with us, but if you can just let me explain. 270 00:13:23,972 --> 00:13:28,268 Can I just say I've never been in a Nissan Sentra moving that fast before? 271 00:13:28,268 --> 00:13:29,352 [both chuckling] 272 00:13:29,352 --> 00:13:31,271 Well, I've never pushed her that hard. 273 00:13:31,271 --> 00:13:33,565 - I was nervous. - [chuckles] That was crazy. 274 00:13:33,565 --> 00:13:35,609 Well, they're not gonna look for you here, so... 275 00:13:35,609 --> 00:13:37,402 - Yeah. - Um, let me get you some ice. 276 00:13:37,402 --> 00:13:39,446 - I'll be right back. - Oh, thank you. 277 00:14:03,678 --> 00:14:06,681 ["Christmas (Baby Please Come Home)" playing] 278 00:14:15,273 --> 00:14:17,901 You must not use this a lot. There's a Christmas album on there. 279 00:14:17,901 --> 00:14:20,820 Yeah, this is embarrassing, but I actually use it all the time. 280 00:14:20,820 --> 00:14:22,072 - Really? - [chuckles] Yes. 281 00:14:22,072 --> 00:14:26,159 Whenever I'm in a bad mood, I play Christmas music. 282 00:14:26,159 --> 00:14:28,203 I don't know, it just makes me feel better. 283 00:14:28,203 --> 00:14:30,872 - Is that stupid? - No, it's not stupid. 284 00:14:31,414 --> 00:14:32,499 It's cute. 285 00:14:34,501 --> 00:14:37,462 Uh, all right. This might be a little cold. I'm sorry. 286 00:14:37,462 --> 00:14:38,547 No, not at all. 287 00:14:39,047 --> 00:14:41,383 And let me know if it's too tight or anything. 288 00:14:42,968 --> 00:14:43,927 It's fine. 289 00:14:49,057 --> 00:14:50,058 Good? 290 00:14:51,851 --> 00:14:53,019 - Good. - Yeah? 291 00:14:53,562 --> 00:14:54,688 Yes. Thank you. 292 00:14:54,688 --> 00:14:56,982 You wanna try to put some weight on it? 293 00:14:57,732 --> 00:14:59,943 - Sure. If you think I should. - Yeah? Yeah. 294 00:15:00,443 --> 00:15:01,444 All right. 295 00:15:03,196 --> 00:15:04,030 Is it okay? 296 00:15:05,907 --> 00:15:07,867 - Yeah, it's good. - Mm-hmm. 297 00:15:16,334 --> 00:15:19,337 [phone chiming] 298 00:15:22,382 --> 00:15:24,175 I'm so... I'm sorry. 299 00:15:24,175 --> 00:15:27,262 It's my optometrist's office. My-My lenses are ready. 300 00:15:27,262 --> 00:15:28,346 Oh, good. 301 00:15:28,930 --> 00:15:32,893 Thank you, Jackie from Dr. Kim's office. That will be all. 302 00:15:34,686 --> 00:15:37,105 And so now we're both on our phones. That's fun. 303 00:15:38,106 --> 00:15:40,692 Uh, Sofia, um, texted. 304 00:15:40,692 --> 00:15:45,614 Uh, she said the paparazzi are gone, and we can come back to the office now. 305 00:15:45,614 --> 00:15:47,073 - Oh. - Yeah. 306 00:15:47,699 --> 00:15:49,409 - That was fast. - Yeah, let's hit it. 307 00:15:49,409 --> 00:15:50,827 I mean, not... Yeah, we don't... 308 00:15:50,827 --> 00:15:52,495 - Not hit it, but we can just go. - Y-Yeah. Yeah. 309 00:15:52,495 --> 00:15:53,830 - Yeah. - That's what I meant. Yeah. 310 00:15:53,830 --> 00:15:54,915 - Uh, okay. Let me, uh... - Okay. 311 00:15:54,915 --> 00:15:57,167 - Yeah, I'll get my, uh, keys and my coat. - Yeah. 312 00:15:58,960 --> 00:16:00,545 [exhales deeply] 313 00:16:03,089 --> 00:16:05,634 - [song fades] - [audience chattering in distance] 314 00:16:06,218 --> 00:16:08,678 Hey, what are you doing back here? Everyone's looking for you. 315 00:16:09,262 --> 00:16:11,056 - Truck's out. - What? 316 00:16:11,056 --> 00:16:13,516 Who-Who's gonna throw me into a cotton candy machine 317 00:16:13,516 --> 00:16:15,227 or try and staple my hands together? 318 00:16:15,227 --> 00:16:16,228 Nobody. 319 00:16:16,228 --> 00:16:19,272 Nobody's stapling nobody 'cause the show's canceled. 320 00:16:19,272 --> 00:16:21,650 We can't cancel. Everyone's already out there. 321 00:16:21,650 --> 00:16:23,151 You just have to figure something else out. 322 00:16:23,151 --> 00:16:25,528 - You're the Commissioner. - Would you stop calling me that? 323 00:16:25,528 --> 00:16:28,782 Look, I'm not the Commissioner. I-If anything, I'm the Fraud. 324 00:16:28,782 --> 00:16:32,369 You know, this suit isn't even mine. It's my grandfather's. RIP. 325 00:16:32,369 --> 00:16:34,496 A-And this tie's a clip-on. 326 00:16:35,497 --> 00:16:37,374 Actually, I guess it's a real tie. I forgot. 327 00:16:37,374 --> 00:16:39,876 You need to stop doubting yourself, okay? 328 00:16:39,876 --> 00:16:42,337 You got me to come out to Torrance on a Friday night 329 00:16:42,337 --> 00:16:44,422 to announce that I'm attracted to women. 330 00:16:44,422 --> 00:16:46,049 Do you understand how difficult that is? 331 00:16:46,049 --> 00:16:47,384 You can do this. 332 00:16:47,384 --> 00:16:48,468 No, I can't. 333 00:16:48,468 --> 00:16:51,846 You need to understand I'm not supposed to be the guy in charge. 334 00:16:51,846 --> 00:16:54,558 I'm the supportive friend who cheers from the sideline, 335 00:16:54,558 --> 00:16:58,520 like, "Yeah, you catch that ball, Chris Evans's character." 336 00:16:59,020 --> 00:16:59,980 That's who I am. 337 00:16:59,980 --> 00:17:01,773 You've put way too much work into this. 338 00:17:01,773 --> 00:17:05,526 If you walk now, you will regret this for the rest of your life. 339 00:17:13,034 --> 00:17:15,160 What's going on? What are you guys watching? 340 00:17:15,160 --> 00:17:17,162 It's your boo's love rocket. 341 00:17:17,162 --> 00:17:18,790 How romantic. 342 00:17:18,790 --> 00:17:20,875 Ainsley, we are not together. 343 00:17:20,875 --> 00:17:23,295 Wait, are you saying he's available? 344 00:17:23,295 --> 00:17:25,296 Oh, look, there it goes. It's taking off. 345 00:17:25,296 --> 00:17:26,214 Oh. 346 00:17:26,214 --> 00:17:28,382 [news anchor] ...continuing coverage of John Novak's quest... 347 00:17:28,382 --> 00:17:30,135 This is unbelievable. 348 00:17:31,469 --> 00:17:32,679 I just... I think it's crazy 349 00:17:32,679 --> 00:17:36,266 how much attention we pay to people like John. 350 00:17:37,726 --> 00:17:39,394 I-I mean, forget what he did to me, 351 00:17:39,394 --> 00:17:44,608 think about all the harm he does to the world. 352 00:17:45,859 --> 00:17:47,944 But why should I be surprised? 353 00:17:47,944 --> 00:17:51,197 It's just another example of a privileged man 354 00:17:51,197 --> 00:17:57,287 getting to do whatever he wants without facing a single consequence. 355 00:17:57,787 --> 00:17:58,788 [all gasp] 356 00:17:58,788 --> 00:18:04,377 And I can only hope that someday karma will catch up to him. 357 00:18:04,377 --> 00:18:05,587 Molly. 358 00:18:05,587 --> 00:18:06,713 What? 359 00:18:07,380 --> 00:18:10,175 [news anchor] This appears to be a major disaster. 360 00:18:10,175 --> 00:18:14,512 Several astronauts on board, including billionaire John Novak. 361 00:18:15,388 --> 00:18:16,473 You all right? 362 00:18:16,473 --> 00:18:19,643 Oh, not exactly. Everything's kind of crumbling around me. 363 00:18:19,643 --> 00:18:21,436 [sighs] I'm sorry. 364 00:18:21,436 --> 00:18:23,063 Listen, I've done something 365 00:18:23,063 --> 00:18:25,690 that I think might be good for the both of us. 366 00:18:25,690 --> 00:18:26,608 Okay. 367 00:18:26,608 --> 00:18:31,154 Next weekend, I've booked two tickets to New Orleans. 368 00:18:31,154 --> 00:18:33,365 - Just like a fun getaway. - What? 369 00:18:33,365 --> 00:18:35,909 Yeah. Well, I'm sitting in with Mood Vibrations. 370 00:18:35,909 --> 00:18:39,829 They're playing this, like, jazz, scatting, food festival 371 00:18:39,829 --> 00:18:41,331 called Mumbo Gumbo. 372 00:18:41,331 --> 00:18:43,792 - Oh, God. - [stammers] Forget the name. 373 00:18:43,792 --> 00:18:46,294 - It's gonna be fun. - No, we're not gonna have fun. 374 00:18:47,045 --> 00:18:49,548 My life is so crazy right now, and you're making it worse. 375 00:18:49,548 --> 00:18:52,050 Don't see how me doing something that I love 376 00:18:52,050 --> 00:18:54,302 and inviting you to it makes your life worse. 377 00:18:54,302 --> 00:18:57,806 Isaac, I can't just fly across country on a whim. 378 00:18:57,806 --> 00:18:59,224 My job is too important. 379 00:18:59,224 --> 00:19:00,809 Yeah, this is important to me. 380 00:19:00,809 --> 00:19:03,478 Okay. What I do matters more than some midlife crisis. 381 00:19:04,521 --> 00:19:06,815 - Hey, mates, I'm just making some tacos. - What... 382 00:19:06,815 --> 00:19:08,358 Has anyone spotted the guacamol? 383 00:19:08,358 --> 00:19:11,945 Yeah, the guacamol isn't in here 'cause this is the living room. 384 00:19:11,945 --> 00:19:13,989 Right, yeah. Sorry, I was being daft. 385 00:19:14,489 --> 00:19:15,699 Carry on, lovebirds. 386 00:19:19,869 --> 00:19:24,833 Me trying to find and pursue the things I love is not a midlife crisis, all right? 387 00:19:24,833 --> 00:19:26,668 I don't know why you're denigrating me like that. 388 00:19:26,668 --> 00:19:27,794 [sighs] 389 00:19:29,462 --> 00:19:31,840 Sorry. Listen, Isaac. 390 00:19:32,424 --> 00:19:36,511 [inhales deeply] I think we're just two very different people. 391 00:19:36,511 --> 00:19:39,639 We are. Yeah, that's... that's what's so fun. 392 00:19:39,639 --> 00:19:44,394 No, you're like this feather just floating around, following your dreams, 393 00:19:44,394 --> 00:19:48,315 and I'm more like a rock. 394 00:19:48,315 --> 00:19:50,567 [chuckles] You're not a rock. 395 00:19:50,567 --> 00:19:52,485 No, I-I love being a rock. 396 00:19:52,485 --> 00:19:54,279 I'm stable, dependable. 397 00:19:55,906 --> 00:19:58,950 But I... I'll never be able to just float away. 398 00:20:01,077 --> 00:20:02,329 Listen... 399 00:20:04,039 --> 00:20:05,790 if we keep going down this road, 400 00:20:05,790 --> 00:20:08,168 I think we're gonna end up hurting each other. 401 00:20:11,379 --> 00:20:13,506 Are you saying what I think you're saying? 402 00:20:29,606 --> 00:20:32,275 [phone buzzing] 403 00:20:39,616 --> 00:20:42,077 - Hello? - [John] Hey, babe. 404 00:20:42,619 --> 00:20:43,662 John? 405 00:20:43,662 --> 00:20:46,623 [John] I can explain everything if you just come and talk to me. 406 00:20:48,667 --> 00:20:50,252 Molly, please. 407 00:20:51,253 --> 00:20:52,546 I just wanna talk. 408 00:21:05,225 --> 00:21:07,519 Hey, there she is. 409 00:21:08,395 --> 00:21:09,521 Hey. 410 00:21:10,730 --> 00:21:13,525 - You look great. - John, what the hell's going on? 411 00:21:13,525 --> 00:21:15,735 Don't worry, I'm completely fine. 412 00:21:16,486 --> 00:21:17,487 I don't understand. 413 00:21:17,487 --> 00:21:18,989 - What just happened? - Okay. 414 00:21:18,989 --> 00:21:22,117 During final inspection, I discovered a sensor failure. 415 00:21:22,117 --> 00:21:25,161 So, I evacuated the crew, sent the rocket up anyway, 416 00:21:25,161 --> 00:21:27,581 and then we had a rapid unscheduled disassembly. 417 00:21:27,581 --> 00:21:29,916 But don't worry there were only a few monkeys on board. 418 00:21:29,916 --> 00:21:31,877 Everyone thinks you're dead. 419 00:21:32,669 --> 00:21:35,046 Having a press conference in 45 minutes. 420 00:21:35,046 --> 00:21:36,840 If anything, it'll add to my legend. 421 00:21:36,840 --> 00:21:38,508 But first, I-I-I-I really just... 422 00:21:38,508 --> 00:21:41,344 I wanted to talk to you, okay? So, please sit. 423 00:21:46,892 --> 00:21:53,356 Molly, when that rocket exploded, I saw my life just flash before my eyes. 424 00:21:53,356 --> 00:21:55,191 Why? You weren't on it. 425 00:21:55,191 --> 00:21:56,484 You wanna know what I saw? 426 00:21:57,986 --> 00:22:01,281 Not my companies, the mansions, the private jets. 427 00:22:02,616 --> 00:22:03,533 It was you. 428 00:22:06,494 --> 00:22:07,996 I don't know what to say to that. 429 00:22:10,999 --> 00:22:12,250 Well, can I ask you something? 430 00:22:12,250 --> 00:22:14,669 How did you feel when you saw what happened? 431 00:22:14,669 --> 00:22:16,046 [scoffs] 432 00:22:16,046 --> 00:22:18,215 What do you mean? I was upset. I thought you were dead. 433 00:22:18,215 --> 00:22:21,009 See, that tells me that there's still love there. 434 00:22:21,593 --> 00:22:23,929 I don't know about that. I... [sighs] 435 00:22:23,929 --> 00:22:26,139 I don't want anyone to blow up. 436 00:22:28,308 --> 00:22:29,768 I know what's in your heart. 437 00:22:32,729 --> 00:22:34,147 I don't think you do. 438 00:22:37,359 --> 00:22:41,112 Come on, Mols! I mean, what else do you want me to do, huh? 439 00:22:43,114 --> 00:22:44,532 Wait a minute. [stammers] 440 00:22:47,285 --> 00:22:49,829 Did you blow up that rocket on purpose... 441 00:22:51,665 --> 00:22:52,958 to make me miss you? 442 00:22:53,541 --> 00:22:55,544 - Would that be a bad thing? - Yeah. 443 00:22:56,461 --> 00:22:58,380 [scoffs] Y-Yes. [stammers] 444 00:22:58,922 --> 00:23:00,715 Oh, what... So, what did that cost you? 445 00:23:01,216 --> 00:23:02,425 Two billion dollars? 446 00:23:02,425 --> 00:23:05,512 - Try four. But you're worth it, Molly. - Oh, my God, John. 447 00:23:05,512 --> 00:23:08,515 Listen, I would blow up ten rockets for you. 448 00:23:08,515 --> 00:23:10,100 I'd blow up a stadium. 449 00:23:10,100 --> 00:23:12,894 - Empty, of course. - Please don't blow anything else up. 450 00:23:13,812 --> 00:23:17,774 If you truly love me, you will listen to me right now. 451 00:23:17,774 --> 00:23:18,858 Okay. 452 00:23:21,903 --> 00:23:22,904 We're done. 453 00:23:24,906 --> 00:23:29,869 And nothing that you can do will make me change my mind. 454 00:23:31,621 --> 00:23:33,248 [sighs] Why not? 455 00:23:36,042 --> 00:23:37,836 [sighs] 456 00:23:41,423 --> 00:23:43,174 Because I'm in love with someone else. 457 00:23:43,675 --> 00:23:44,801 [inhales deeply] 458 00:23:46,761 --> 00:23:48,847 Who? Wh-Who... Who is it? 459 00:23:49,431 --> 00:23:50,891 It's not anyone you know. 460 00:23:52,309 --> 00:23:54,102 He's not famous. 461 00:23:54,102 --> 00:23:55,937 - He's not rich. - What? 462 00:23:55,937 --> 00:24:00,108 I don't understand. So, w-what, he's just some guy? 463 00:24:03,653 --> 00:24:04,654 Yeah. 464 00:24:05,864 --> 00:24:06,865 [chuckles] 465 00:24:07,824 --> 00:24:08,783 Wh... 466 00:24:09,993 --> 00:24:11,161 I'm glad that you're alive. 467 00:24:11,161 --> 00:24:12,245 [chuckles] 468 00:24:12,245 --> 00:24:17,125 This doesn't make any sense, Molly. Think about what you're doing, okay? 469 00:24:17,125 --> 00:24:20,462 Remember, I went to Harvard. I have a Presidential Medal of Freedom. 470 00:24:20,462 --> 00:24:23,715 I flew in a fighter jet with Tom fucking Cruise. 471 00:24:23,715 --> 00:24:26,343 Oh. Well, that's great. 472 00:24:26,968 --> 00:24:28,929 You're both dickheads. 473 00:24:28,929 --> 00:24:31,723 He's not a dickhead! He gave me this jacket. 474 00:24:31,723 --> 00:24:34,059 We're the exact same size. 475 00:24:36,770 --> 00:24:38,396 [audience chattering] 476 00:24:48,114 --> 00:24:49,491 - Hi. - Hey. You made it. 477 00:24:49,991 --> 00:24:51,284 I made it. [sighs] 478 00:24:52,953 --> 00:24:54,329 Is everything okay? 479 00:24:55,747 --> 00:24:57,082 Mmm. I'm not sure. 480 00:24:58,667 --> 00:24:59,960 You okay? 481 00:25:02,003 --> 00:25:03,088 I'll talk to you about it later. 482 00:25:05,006 --> 00:25:07,759 [cheering] 483 00:25:20,397 --> 00:25:22,357 Uh, good evening, ladies and gentlemen. 484 00:25:23,567 --> 00:25:25,443 There's really no easy way for me to say this, 485 00:25:25,443 --> 00:25:29,155 but due to unforeseen circumstances, 486 00:25:30,615 --> 00:25:32,784 Truck Harrison will not be appearing tonight. 487 00:25:32,784 --> 00:25:34,661 - [audience murmuring] - What? 488 00:25:34,661 --> 00:25:36,288 The event's been canceled. 489 00:25:36,913 --> 00:25:39,124 You can get your refunds at the door. 490 00:25:39,124 --> 00:25:41,459 - [clamoring] - Boo! 491 00:25:43,545 --> 00:25:45,672 Wait, seriously? You're just gonna cancel? 492 00:25:45,672 --> 00:25:47,048 You're just giving up? 493 00:25:47,048 --> 00:25:48,425 Nicholas, what are you doing? 494 00:25:48,425 --> 00:25:51,469 [scoffs] Why did I even bother becoming friends with you? 495 00:25:51,469 --> 00:25:53,221 You've always been a quitter. 496 00:25:53,221 --> 00:25:55,682 And you will never amount to anything. 497 00:25:55,682 --> 00:25:57,100 Oh, come on, man. That's not cool. 498 00:25:57,100 --> 00:25:59,352 We drove all the way down here to this shithole 499 00:25:59,352 --> 00:26:01,730 that smells like a burnt wig that somebody pissed on, 500 00:26:01,730 --> 00:26:03,315 - and you're just gonna cancel? - [person] Yeah! 501 00:26:03,315 --> 00:26:06,484 - You're a fucking joke. - Oh, no, no, no. I'm not a joke. 502 00:26:06,484 --> 00:26:10,614 Just admit it. You're nothing but a fucking loser, Howard. 503 00:26:10,614 --> 00:26:15,201 You can't talk to me like that. And you will refer to me by my real name: 504 00:26:15,201 --> 00:26:17,329 Commissioner Mayhem! 505 00:26:17,329 --> 00:26:19,331 [cheering] 506 00:26:19,331 --> 00:26:22,876 Then call me by mine: The Straight Arrow. 507 00:26:22,876 --> 00:26:23,960 [booing] 508 00:26:23,960 --> 00:26:26,463 Oh, I see. It's all part of the show. 509 00:26:27,255 --> 00:26:29,132 Where's all the hot tail tonight? 510 00:26:29,132 --> 00:26:30,133 It must be "Two-sday," 511 00:26:30,133 --> 00:26:32,344 'cause all I see are a bunch of fucking twos. 512 00:26:32,344 --> 00:26:35,430 [booing, clamoring] 513 00:26:36,306 --> 00:26:37,474 [both grunt] 514 00:26:39,142 --> 00:26:40,310 [cheering] 515 00:26:40,310 --> 00:26:42,979 This is amazing. Bravo! 516 00:26:42,979 --> 00:26:44,648 I wanna see some blood! 517 00:26:46,650 --> 00:26:49,194 [grunts] I got him now. [laughs] 518 00:26:49,194 --> 00:26:51,154 - [Nicholas grunts] - You're going down. 519 00:26:52,822 --> 00:26:54,783 [both grunting, groaning] 520 00:26:59,204 --> 00:27:00,330 [Rhonda] Oh! 521 00:27:00,330 --> 00:27:02,374 - [Howard groaning] - [Nicholas laughs] 522 00:27:07,712 --> 00:27:10,048 - [Ainsley] Yes, yes, yes! - [Howard laughing] 523 00:27:10,048 --> 00:27:12,259 Proud of you, buddy. Now choke me out or throw me. 524 00:27:12,842 --> 00:27:13,760 [kisses] 525 00:27:14,553 --> 00:27:15,804 - [Howard grunts] - [Nicholas yelps] 526 00:27:15,804 --> 00:27:18,098 - [cheering, clamoring] - [Howard grunts] 527 00:27:18,098 --> 00:27:19,182 [clamoring intensifies] 528 00:27:19,182 --> 00:27:20,308 [laughs] 529 00:27:20,308 --> 00:27:21,393 Thank you. 530 00:27:21,393 --> 00:27:23,478 [clamoring continues] 531 00:27:24,980 --> 00:27:26,398 [Howard] Mayhem! 532 00:27:28,441 --> 00:27:31,403 Oh, my God. Did you know all of this was gonna happen? 533 00:27:31,403 --> 00:27:34,614 Well, I am on the board of Legends of SoCal Wrestling, 534 00:27:34,614 --> 00:27:39,327 so I may have helped Commissioner Mayhem squeeze into his unitard backstage. 535 00:27:39,327 --> 00:27:40,870 [both chuckle] 536 00:27:40,870 --> 00:27:41,955 Popcorn? 537 00:27:43,373 --> 00:27:44,499 I'd love some. 538 00:27:46,126 --> 00:27:47,544 [Howard] Mayhem! 539 00:27:48,545 --> 00:27:49,796 - [Howard groans] - [Nicholas yelps] 540 00:27:51,840 --> 00:27:53,842 [audience clamoring] 541 00:27:55,760 --> 00:27:59,306 - [referee] One, two, three! - Two, three. Yeah! 542 00:27:59,306 --> 00:28:01,892 - [audience cheering] - [Howard] Yeah! [cheers] 42214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.