All language subtitles for Loot.2022.S02E04.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,012 --> 00:00:14,723 ["I know What You Want" playing] 2 00:00:40,415 --> 00:00:42,876 Wasn't this community garden such a great idea? 3 00:00:42,876 --> 00:00:45,587 All Space for Everyone residents will have access to it. 4 00:00:45,587 --> 00:00:47,339 [chuckles] It's looking good. 5 00:00:47,339 --> 00:00:50,926 Yeah, it's looking real good. 6 00:00:51,593 --> 00:00:52,678 Molly, are you listening? 7 00:00:54,429 --> 00:00:56,807 My bad. I am so sorry. 8 00:00:56,807 --> 00:00:59,017 Wow, look at all these herbs. 9 00:00:59,017 --> 00:01:01,562 You know, this whole area was Isaac's idea. 10 00:01:01,562 --> 00:01:04,897 Ooh, Isaac. How's that going? 11 00:01:04,897 --> 00:01:07,276 Good. [stammers] Great, actually. 12 00:01:07,276 --> 00:01:10,237 Last night he took me out to this amazing Ethiopian restaurant. 13 00:01:10,237 --> 00:01:12,656 - Mmm. Ethiopian. - Mmm. 14 00:01:12,656 --> 00:01:15,409 I love a meal you can eat with your hands. 15 00:01:15,409 --> 00:01:16,535 I guess. 16 00:01:17,452 --> 00:01:19,037 And then what did you do after that? 17 00:01:19,037 --> 00:01:22,875 Just went back to my place to watch some House Hunters. 18 00:01:22,875 --> 00:01:25,210 - Mmm. House Hunters, yum. - Mm-hmm. 19 00:01:25,210 --> 00:01:27,963 - And did he stay over? - [stammers] Um... 20 00:01:27,963 --> 00:01:30,924 Um, Molly, you are standing incredibly close to me right now. 21 00:01:30,924 --> 00:01:32,509 - [chuckles] - What? No, I am not. 22 00:01:32,509 --> 00:01:37,306 Don't be so American about your personal space. 23 00:01:37,806 --> 00:01:39,850 I don't... What does that mean? 24 00:01:39,850 --> 00:01:44,980 It means there ain't nothing wrong with being a little... [singsongy] ...physical. 25 00:01:44,980 --> 00:01:46,064 Oh. [chuckles] 26 00:01:46,565 --> 00:01:50,360 Boop! [chuckles] Isn't that nice? Now you do it to me. 27 00:01:52,613 --> 00:01:53,655 - Boop. - [exclaims] 28 00:01:56,783 --> 00:01:58,785 [hip-hop song playing] 29 00:02:37,741 --> 00:02:38,700 [song ends] 30 00:02:38,700 --> 00:02:41,495 {\an8}[Sofia] Okay. I know we've all been working so hard. 31 00:02:41,495 --> 00:02:43,455 {\an8}Space for Everyone is really coming together. 32 00:02:43,455 --> 00:02:46,333 {\an8}Molly, why don't you show everybody the pictures we took? 33 00:02:47,626 --> 00:02:49,711 I'm sorry. My computer's been acting weird lately. 34 00:02:49,711 --> 00:02:51,380 I-I don't know what's wrong with it. 35 00:02:51,380 --> 00:02:52,798 Did you click on something? 36 00:02:52,798 --> 00:02:55,509 Yes, Howard. That's how computers work. 37 00:02:55,509 --> 00:02:57,678 - Ugh. Let me check your search history. - No... [stammers] 38 00:02:57,678 --> 00:02:59,471 You don't... That's not necessary. 39 00:02:59,471 --> 00:03:01,682 Check out these last three searches. 40 00:03:01,682 --> 00:03:03,767 "Bridgerton guy beach photos." 41 00:03:03,767 --> 00:03:05,435 "Young Obamas kissing." 42 00:03:05,435 --> 00:03:08,146 And "George Stephanopoulos wife still alive?" 43 00:03:08,146 --> 00:03:09,857 Greeks are the hottest type of white. 44 00:03:09,857 --> 00:03:12,693 I must have accidentally clicked on some targeted ads. 45 00:03:12,693 --> 00:03:14,111 [Arthur] Don't worry, Molly. 46 00:03:14,111 --> 00:03:16,697 If you looked at anyone's search history, it would be embarrassing. 47 00:03:16,697 --> 00:03:18,365 Here, look at mine. 48 00:03:18,365 --> 00:03:23,662 "J.Crew coupons," "science museum hours," "What is zaddy?" 49 00:03:23,662 --> 00:03:26,206 Ugh, Arthur, we go over this, like, every day. 50 00:03:26,206 --> 00:03:29,459 - Well, is it a noun, verb or adjective? - Yes! 51 00:03:31,461 --> 00:03:32,546 What's up? 52 00:03:37,384 --> 00:03:39,845 - You okay? - Molly, a couple of years ago, 53 00:03:39,845 --> 00:03:41,555 I swore off sugar, 54 00:03:42,181 --> 00:03:44,933 and five days later, I punched a hole into my screen door. 55 00:03:44,933 --> 00:03:46,185 Okay. 56 00:03:46,185 --> 00:03:49,730 And I respect your recent decision to swear off sugar. 57 00:03:50,355 --> 00:03:53,817 But I need you to know it is okay to have a candy bar from time to time. 58 00:03:53,817 --> 00:03:57,779 - I don't... I'm s... What are we doing here? - Sex, Molly. 59 00:03:57,779 --> 00:03:59,740 As a friend and a coworker, I think you need to have sex. 60 00:03:59,740 --> 00:04:02,242 - Oh, my God, Sofia. - What? Am I wrong? 61 00:04:02,242 --> 00:04:05,287 You're clearly horny as shit, and it's making you weird to be around. 62 00:04:07,080 --> 00:04:08,916 Okay, fine. 63 00:04:08,916 --> 00:04:12,419 I guess I have been a bit... [inhales sharply] ...stifled. 64 00:04:13,003 --> 00:04:14,922 But I'm just trying to be careful. 65 00:04:14,922 --> 00:04:18,509 You know, I dove into a new relationship after I split up with John, 66 00:04:18,509 --> 00:04:20,093 and that wasn't good for me. 67 00:04:20,093 --> 00:04:21,678 Who's talking about a relationship? 68 00:04:22,304 --> 00:04:23,305 I know myself. 69 00:04:23,305 --> 00:04:27,809 I'm not exactly the "have a candy bar every once in a while" kind of gal. 70 00:04:27,809 --> 00:04:30,521 I'm more of a "buy the entire chocolate factory 71 00:04:30,521 --> 00:04:32,022 until it sleeps with a 26-year-old." 72 00:04:32,022 --> 00:04:34,024 Well, you need to figure this out. 73 00:04:34,024 --> 00:04:39,238 The next few weeks are gonna be busy, and I don't have time to be booped again. 74 00:04:39,238 --> 00:04:40,697 I am way ahead of you. 75 00:04:40,697 --> 00:04:45,494 I just booked a meditation retreat in Malibu that is designed to re-center 76 00:04:45,494 --> 00:04:47,538 and refocus and annihilate cravings. 77 00:04:47,538 --> 00:04:50,457 Seems like a huge waste of money. Just go to a bar with some cleave out. 78 00:04:50,457 --> 00:04:52,960 I'm sorry. No. I am not doing that. 79 00:04:52,960 --> 00:04:55,754 But thank you for hyping my melons. 80 00:04:56,505 --> 00:04:59,550 [clicks tongue] Of course. Women support women. 81 00:05:00,884 --> 00:05:05,889 Mmm, there he is. Arthur, my consigliere. 82 00:05:05,889 --> 00:05:07,558 I need your help with something. 83 00:05:07,558 --> 00:05:09,852 Consigliere? Wow. 84 00:05:09,852 --> 00:05:12,813 Am I gonna... [imitating The Godfather] ..."make him an offer he can't refuse"? 85 00:05:12,813 --> 00:05:13,730 [normal] Sorry. 86 00:05:13,730 --> 00:05:15,691 No, I'm actually just auditioning potential wrestlers 87 00:05:15,691 --> 00:05:17,651 to find the main heel in my wrestling league. 88 00:05:17,651 --> 00:05:18,735 The heel? 89 00:05:18,735 --> 00:05:21,530 Yeah, you know, the heel. The villain. The big bad. 90 00:05:21,530 --> 00:05:23,448 It's the most important part of any wrestling league. 91 00:05:23,448 --> 00:05:26,869 I mean, The Rock did not become The Rock until he became a heel. 92 00:05:26,869 --> 00:05:31,123 Oh. Wow. Well, I'm... I'm flattered, but you're the expert. 93 00:05:31,123 --> 00:05:32,666 I'm not sure how I can help. 94 00:05:32,666 --> 00:05:35,043 Yeah, but you're my main investor. Plus, we're partners. 95 00:05:35,043 --> 00:05:37,504 Also, I need your point of view as an everyman. 96 00:05:37,504 --> 00:05:41,550 Just a nice, normal guy who eats toast and loves Yellowstone. 97 00:05:41,550 --> 00:05:44,511 [chuckles] All right. That sounds fun. I'm in. 98 00:05:44,511 --> 00:05:47,598 [chuckles] I'm-I'm actually not familiar with "Yellowstone," though. 99 00:05:47,598 --> 00:05:48,932 Is that a musical artist or... 100 00:05:48,932 --> 00:05:51,310 - Oh, you need to look it up. - Okay. 101 00:05:58,275 --> 00:06:00,027 Oh, my God. 102 00:06:01,069 --> 00:06:05,240 Kevin Costner on a horse and Midwestern land politics? 103 00:06:05,240 --> 00:06:08,911 [breathes shakily] Yes, please. [chuckles] 104 00:06:11,038 --> 00:06:15,334 [crying, sniffling] 105 00:06:15,876 --> 00:06:19,379 [sighs] Okay, I think you need to go talk to her. 106 00:06:19,880 --> 00:06:21,882 Why? You should go talk to her. 107 00:06:21,882 --> 00:06:24,760 - That's crazy. You're way nicer than I am. - No, I'm not. 108 00:06:24,760 --> 00:06:27,137 Excuse me, isn't your whole thing helping people? 109 00:06:27,137 --> 00:06:29,723 - Not on an individual level. - [Ainsley sobs, sniffles] 110 00:06:29,723 --> 00:06:30,974 [sighs] 111 00:06:33,644 --> 00:06:37,481 Hi, guys. I'm so sorry. Was I bothering you? 112 00:06:37,481 --> 00:06:40,400 I can go cry in the broom closet if you want. 113 00:06:40,400 --> 00:06:42,945 Oh, no, no, no. It's all good, girl. You do you. 114 00:06:42,945 --> 00:06:48,158 Yes. Let it out. We support you, girl boss. 115 00:06:48,659 --> 00:06:50,160 This is so embarrassing. 116 00:06:50,160 --> 00:06:52,663 I usually only cry tears of joy at work... [inhales sharply] 117 00:06:52,663 --> 00:06:54,289 ...because I love our mission so much. [sobs] 118 00:06:54,289 --> 00:06:57,125 Oh. W-What... What's wrong? 119 00:06:57,125 --> 00:06:59,253 I'm trying to do the seating chart for my wedding, 120 00:06:59,253 --> 00:07:01,547 and it's just impossible. 121 00:07:02,047 --> 00:07:04,174 There's so much drama between my family members. 122 00:07:04,174 --> 00:07:05,634 What kind of drama? 123 00:07:05,634 --> 00:07:07,594 You know what? It seems like you got this handled, Sofia. 124 00:07:07,594 --> 00:07:09,221 - [stammers, chuckles] - [chuckles] 125 00:07:09,221 --> 00:07:12,099 My Aunt Poppy can't sit next to my Aunt Tenley 126 00:07:12,099 --> 00:07:14,935 since she got cut out of the will because Grandfather 127 00:07:14,935 --> 00:07:17,104 revealed she's not really his daughter. 128 00:07:17,938 --> 00:07:20,440 - [breathes shakily] She's his mistress. - [exclaims] 129 00:07:20,440 --> 00:07:21,817 And I'm interested again. 130 00:07:44,047 --> 00:07:48,260 Ah, Ms. Wells. Welcome to the Stillbrook Center. 131 00:07:48,260 --> 00:07:49,553 My name is Hannah, 132 00:07:49,553 --> 00:07:51,513 and I will be your meditation guide this weekend. 133 00:07:51,513 --> 00:07:53,056 Thank you, Hannah. 134 00:07:53,056 --> 00:07:57,102 We'll be starting in the Sagebrush Room. I see you brought your driftwood. 135 00:07:57,102 --> 00:07:59,188 [gasps] Ah, yes. I did. 136 00:07:59,188 --> 00:08:01,064 It's a beautiful piece. 137 00:08:01,064 --> 00:08:02,858 I can already tell you have a connection to it. 138 00:08:03,567 --> 00:08:04,401 Come this way. 139 00:08:12,201 --> 00:08:14,036 [gong bellows] 140 00:08:16,914 --> 00:08:18,999 Have you been here before? This place seems great. 141 00:08:23,545 --> 00:08:25,172 Welcome, travelers. 142 00:08:25,756 --> 00:08:31,303 You are here because of a need to nourish your mental well-being. 143 00:08:31,303 --> 00:08:37,351 Over the next 72 hours, through practice, you will conquer thirst, 144 00:08:37,351 --> 00:08:41,813 you will conquer hunger, and you will conquer desire. 145 00:08:41,813 --> 00:08:43,565 Mmm. Love that. 146 00:08:43,565 --> 00:08:44,566 Shh! 147 00:08:44,566 --> 00:08:49,321 We will begin with a centering exercise. Please, partner up. 148 00:08:50,322 --> 00:08:51,990 [whispers] Oh, no. [breathes shakily] Help me. 149 00:08:54,409 --> 00:08:57,996 Um, excuse me, Hannah. I don't have a partner. 150 00:08:58,580 --> 00:08:59,498 [door opens] 151 00:08:59,498 --> 00:09:02,125 ["I Know What You Want" playing] 152 00:09:13,262 --> 00:09:15,138 I'm so sorry I'm late, Hannah. [panting] 153 00:09:15,138 --> 00:09:17,516 My motorcycle broke down on the way over here. 154 00:09:17,516 --> 00:09:19,059 I had to drag it the last mile. 155 00:09:19,059 --> 00:09:20,102 [Hannah] No problem. 156 00:09:20,102 --> 00:09:22,187 Why don't you partner up with Ms. Wells here? 157 00:09:29,027 --> 00:09:31,530 Hey. I'm Benjamin Bratt. 158 00:09:34,783 --> 00:09:35,617 [grunts] 159 00:09:36,410 --> 00:09:38,245 Oh, fuck me. 160 00:09:42,583 --> 00:09:44,626 [Howard] Thank you for coming in today, Craig. 161 00:09:44,626 --> 00:09:46,378 We thought we'd just keep it loose, 162 00:09:46,378 --> 00:09:50,132 have you improv a few insults at me as if I'm just sitting in the crowd. 163 00:09:50,757 --> 00:09:54,761 Got it. Um, should I step into it or... 164 00:09:54,761 --> 00:09:56,680 Of course. Whatever makes you comfortable. 165 00:09:56,680 --> 00:09:57,973 Okay. [sighs] 166 00:09:57,973 --> 00:09:59,808 [sniffs, exhales heavily] 167 00:10:05,397 --> 00:10:09,651 Look at this grown-ass, man-child, 168 00:10:09,651 --> 00:10:13,113 sad sack of shit wearing a little boy's hoodie. 169 00:10:13,739 --> 00:10:15,616 Did your mom buy you that when she wasn't upstairs 170 00:10:15,616 --> 00:10:17,659 making Totino's Pizza Rolls? 171 00:10:17,659 --> 00:10:19,912 You look like you've just spent the last hour 172 00:10:19,912 --> 00:10:23,081 trying to draw realistic boobs on a Pikachu. 173 00:10:23,081 --> 00:10:25,042 - Okay, thank you. - I'm not done. 174 00:10:25,042 --> 00:10:26,877 What's going on with the glasses? 175 00:10:26,877 --> 00:10:29,713 Did you put Steve Urkel on your vision board? 176 00:10:29,713 --> 00:10:34,176 [shouts] And by the way, how the fuck do you look like a grandpa 177 00:10:34,176 --> 00:10:37,804 and a little kid at the same time? 178 00:10:37,804 --> 00:10:39,973 Thanks for coming in, Craig. We'll let you know. 179 00:10:39,973 --> 00:10:41,099 I got a headshot here. 180 00:10:41,099 --> 00:10:43,560 Oh, that's okay. [stammers] I think I'll remember you. 181 00:10:43,560 --> 00:10:45,312 All right. Thank you. 182 00:10:47,147 --> 00:10:48,315 [sighs] 183 00:10:49,483 --> 00:10:54,071 Wow, that guy was really good. His language was very vibrant. 184 00:10:54,071 --> 00:10:56,240 - I didn't like him at all. - [Craig] I got another one. 185 00:10:56,823 --> 00:11:00,410 You look like if Luther Vandross worked at a GameStop. 186 00:11:00,410 --> 00:11:02,246 Thank you, Craig. W-W-We're done here. 187 00:11:03,330 --> 00:11:05,791 A moment, please, while I cleanse the aura. 188 00:11:08,836 --> 00:11:10,379 Hey, listen, I'm, uh... 189 00:11:10,379 --> 00:11:13,590 I'm sorry you got saddled with me as a partner last minute. 190 00:11:13,590 --> 00:11:16,343 Oh, no, it's fine. Great. 191 00:11:16,343 --> 00:11:17,469 Have you been here before? 192 00:11:17,469 --> 00:11:19,972 Nope. My first time. 193 00:11:19,972 --> 00:11:23,809 I mean, not my first time, but, you know, it's my... my first time here. 194 00:11:23,809 --> 00:11:25,102 - [chuckles] - Yeah. You? 195 00:11:25,102 --> 00:11:27,855 Yeah, sometimes I like to come here to decompress after a... 196 00:11:27,855 --> 00:11:29,606 - you know, a big shoot. - Oh, sure. 197 00:11:29,606 --> 00:11:32,359 - Acting can be very draining. - Mmm. 198 00:11:32,359 --> 00:11:34,570 But it's rewarding. You help so many people. 199 00:11:34,570 --> 00:11:37,114 - Yeah. You really do. - Yeah. 200 00:11:37,114 --> 00:11:41,994 [inhales sharply] You know, one time I had really bad pink eye, 201 00:11:42,578 --> 00:11:46,999 and I watched maybe ten Law & Order s back-to-back. 202 00:11:46,999 --> 00:11:49,960 [chuckles] You really got me through that time. 203 00:11:49,960 --> 00:11:55,507 So, thank you, Mr. Bratt. [chuckles] 204 00:11:55,507 --> 00:11:58,927 [chuckles] Look, I'm... I'm sorry if I seem a little nervous. 205 00:11:58,927 --> 00:12:01,555 I'm just... [clears throat] I'm a big fan. 206 00:12:02,181 --> 00:12:03,348 - What? - Yeah. 207 00:12:03,348 --> 00:12:05,225 All of your charity work is incredible. 208 00:12:05,225 --> 00:12:08,187 And that speech you gave at the Silver Moon Summit last year, 209 00:12:08,187 --> 00:12:09,521 super inspiring. 210 00:12:09,521 --> 00:12:11,732 - Wow. W... [chuckles] - Can I, um... 211 00:12:12,441 --> 00:12:13,942 Can I tell you something embarrassing? 212 00:12:14,776 --> 00:12:15,819 Okay. 213 00:12:15,819 --> 00:12:18,155 Sometimes I work out to your speech. 214 00:12:19,740 --> 00:12:21,617 [gong chimes] 215 00:12:22,201 --> 00:12:26,288 [Hannah] Okay. We are going to get in tune with our partners. 216 00:12:26,288 --> 00:12:27,789 Face them, please. 217 00:12:27,789 --> 00:12:28,874 What? 218 00:12:31,877 --> 00:12:35,339 Don't do anything. Just be. 219 00:12:36,173 --> 00:12:40,135 Look into each other's eyes. It will feel uncomfortable. 220 00:12:40,135 --> 00:12:44,723 But the purpose of this is to get comfortable with discomfort. 221 00:12:48,268 --> 00:12:50,020 [exhales deeply] Mmm. 222 00:12:53,607 --> 00:12:55,317 [snorts, chuckles] 223 00:12:55,317 --> 00:12:57,528 [inhales deeply] Mmm. 224 00:12:58,028 --> 00:13:01,949 - [snorts, laughing] - [Benjamin chuckles] 225 00:13:01,949 --> 00:13:03,158 She's laughing. 226 00:13:03,158 --> 00:13:04,910 Ms. Wells, please. 227 00:13:04,910 --> 00:13:06,912 - I'm sorry. [laughing] - [chuckles] 228 00:13:06,912 --> 00:13:09,957 Ms. Wells, you are going to get us in trouble. 229 00:13:09,957 --> 00:13:14,586 Oh, my God, shut up, Benjamin Bratt. [chuckles] 230 00:13:14,586 --> 00:13:18,423 And then things got even worse when Aunt Poppy threw a gin and tonic 231 00:13:18,423 --> 00:13:20,926 at Aunt Tenley during a dressage exhibition. 232 00:13:20,926 --> 00:13:22,302 What's dressage? 233 00:13:22,302 --> 00:13:23,428 Horse dancing. 234 00:13:23,428 --> 00:13:25,222 - I'm sorry? - [Ainsley] It's a competition. 235 00:13:25,222 --> 00:13:27,015 [stammers] The score is based on the accuracy 236 00:13:27,015 --> 00:13:29,935 of the horse's canter multiplied by how it comports itself. 237 00:13:29,935 --> 00:13:31,520 And this happens in America? 238 00:13:31,520 --> 00:13:34,398 This is better than, like, 98% of what's on streaming right now. 239 00:13:34,398 --> 00:13:35,816 Content is spread too thin. 240 00:13:35,816 --> 00:13:38,735 Do you know what? We can do this. We can figure this out. 241 00:13:38,735 --> 00:13:40,696 Oh, my God, you guys! [inhales sharply, stammers] 242 00:13:40,696 --> 00:13:44,491 I wished upon a star last night for help, and it came true. [chuckles] 243 00:13:44,491 --> 00:13:48,078 - Oh, brother. - Let's start with Uncle Dickey. 244 00:13:48,078 --> 00:13:50,163 He can't sit next to his sisters because they blame him 245 00:13:50,163 --> 00:13:52,165 for letting the family winery fall into disrepair. 246 00:13:52,958 --> 00:13:56,753 Also, his wife hasn't been seen in years. 247 00:14:00,632 --> 00:14:01,633 [sniffles] 248 00:14:05,888 --> 00:14:07,764 - [clears throat, inhales sharply] - You okay? 249 00:14:07,764 --> 00:14:10,434 Am I okay? [stammering] Are you okay? 250 00:14:10,434 --> 00:14:12,853 What type of fucked-up question is that to ask somebody? 251 00:14:13,353 --> 00:14:14,855 Oh, sorry. [exhales sharply] 252 00:14:15,439 --> 00:14:16,857 I'm fine. Let's just keep going. 253 00:14:18,025 --> 00:14:21,320 Hey, why don't I take the lead on this next one? Okay? 254 00:14:22,487 --> 00:14:26,491 Uh, "Body Slam Sam." Oh, what a fun name. 255 00:14:26,491 --> 00:14:29,453 [laughing] Here he is! 256 00:14:29,453 --> 00:14:34,124 The pathetic, middle-aged, divorced white guy of the year. 257 00:14:34,124 --> 00:14:36,668 How's your relationship going with your left hand? 258 00:14:36,668 --> 00:14:38,128 Oh, hey, can you do me a favor? 259 00:14:38,128 --> 00:14:41,340 Can you tell your dad, Orville Redenbacher, I said hi? 260 00:14:41,340 --> 00:14:44,927 Does anyone else think this sad sack of shit 261 00:14:44,927 --> 00:14:48,972 look like he got turned away at the door on January 6th? 262 00:14:49,806 --> 00:14:51,808 Okay, I didn't know these things could get political. 263 00:14:51,808 --> 00:14:57,439 You look like Madame Tussauds' version of Ellen after a week in a hot trunk. 264 00:14:57,439 --> 00:15:00,234 You little pencil-necked bitch. [inhales deeply] 265 00:15:02,027 --> 00:15:04,613 [swallows, whimpers] Just getting my impressions down here. 266 00:15:05,197 --> 00:15:08,825 Um, great. That was very immersive. 267 00:15:08,825 --> 00:15:10,702 Hey, man, thanks for letting me come play. 268 00:15:10,702 --> 00:15:11,787 [Arthur] Yeah. 269 00:15:12,371 --> 00:15:13,789 Yeah, that was super fun. 270 00:15:19,002 --> 00:15:22,631 [Hannah] Nice work, everyone. Let's move on to breath work. 271 00:15:22,631 --> 00:15:25,801 - I want you to get closer to your partner... - [clears throat] 272 00:15:25,801 --> 00:15:28,595 ...and place your hand on their heart. 273 00:15:31,223 --> 00:15:35,435 Feel their heartbeat as they feel yours. 274 00:15:36,687 --> 00:15:37,896 [Hannah] Good. 275 00:15:38,939 --> 00:15:41,483 Now, as the breath begins, 276 00:15:42,192 --> 00:15:45,904 concentrate on maintaining that connection. 277 00:15:46,989 --> 00:15:49,908 Excellent. Focus on the breath. 278 00:15:50,450 --> 00:15:54,955 - Let it ground you. Breathe in. - [inhales deeply] 279 00:15:54,955 --> 00:15:58,709 - Breathe out. Breathe in. - [exhales deeply] 280 00:15:58,709 --> 00:16:02,296 - [inhales deeply] - Breathe out. 281 00:16:02,296 --> 00:16:05,507 - [exhales deeply] - Breathe in. 282 00:16:05,507 --> 00:16:07,634 [inhales deeply] 283 00:16:08,218 --> 00:16:12,472 - [moaning, groaning] - Breathe... 284 00:16:16,268 --> 00:16:21,940 Ms. Wells, that's not exactly what we're looking for in our breath work. 285 00:16:22,566 --> 00:16:23,775 I'm so sorry, Trevor. 286 00:16:23,775 --> 00:16:26,778 - Hannah. - Hannah, yes. 287 00:16:27,529 --> 00:16:32,659 I'm... Uh, I... I gotta go take a shit. 288 00:16:33,785 --> 00:16:35,120 [clears throat] 289 00:16:36,914 --> 00:16:38,498 Wait. Wait a minute. 290 00:16:38,498 --> 00:16:41,793 If we take Cousin Serena and put her at table four, 291 00:16:41,793 --> 00:16:43,337 then that frees up table twelve, 292 00:16:43,337 --> 00:16:45,297 and we'll avoid any of the Broder-Atchisons 293 00:16:45,297 --> 00:16:48,467 - sitting next to the Atchison-Broders. - Oh, sure, yeah, try that. 294 00:16:48,467 --> 00:16:51,678 Put her at table four, where she'll be sitting next to Chelsea, 295 00:16:51,678 --> 00:16:53,764 who slept with her ex-boyfriend during the regatta! 296 00:16:53,764 --> 00:16:55,307 Oh, shit. You're right. 297 00:16:55,307 --> 00:16:56,808 It's like you haven't even been listening. 298 00:16:56,808 --> 00:16:58,810 Sofia, Nicholas, please don't fight. 299 00:16:58,810 --> 00:17:00,604 This chart is impossible. 300 00:17:01,188 --> 00:17:04,398 But just the fact that you tried, it means so much to me. 301 00:17:04,983 --> 00:17:08,278 [gasps] These are a third type of tears: gratitude. 302 00:17:08,278 --> 00:17:11,323 Okay, I think we're all just getting a little too caught up in the details. 303 00:17:11,323 --> 00:17:14,451 This all starts with the OGs, Aunts Tenley and Poppy. 304 00:17:14,451 --> 00:17:17,579 If we break one of them, then the rest of them will fall in line. 305 00:17:18,372 --> 00:17:19,498 - Ainsley. - Mmm? 306 00:17:19,498 --> 00:17:20,958 - Give me your phone. - What? 307 00:17:20,958 --> 00:17:23,669 Give me your phone. I'm calling Aunt Poppy. 308 00:17:23,669 --> 00:17:26,463 - She doesn't get to do this to you. No! - Nicholas, I don't think we should... 309 00:17:26,463 --> 00:17:29,299 If a pretty white cis girl doesn't get to have the wedding of her dreams, 310 00:17:29,299 --> 00:17:31,009 then where are we at as a country? 311 00:17:31,009 --> 00:17:34,179 This is America. We used to stand for something. 312 00:17:34,930 --> 00:17:36,223 He's right. Give him your phone. 313 00:17:36,223 --> 00:17:37,891 - Thank you. - Yes, here you go. 314 00:17:39,351 --> 00:17:40,978 That wrestler was crazy. 315 00:17:41,687 --> 00:17:44,773 I don't look like any of these January 6th guys, right? 316 00:17:44,773 --> 00:17:47,776 - No. Definitely not. - No. 317 00:17:47,776 --> 00:17:49,278 Oh, well, that guy a little. 318 00:17:51,071 --> 00:17:53,824 [sighs] Should we decide which heel we like the best? 319 00:17:53,824 --> 00:17:55,075 I didn't like any of 'em. 320 00:17:55,075 --> 00:17:56,368 I mean, they were mean, sure, 321 00:17:56,368 --> 00:18:00,122 but you should love to hate a great heel, not just hate them. 322 00:18:00,122 --> 00:18:02,624 Yeah, I agree. I mean, these guys were jerks. 323 00:18:02,624 --> 00:18:03,876 And they weren't even right. 324 00:18:03,876 --> 00:18:06,628 You're a great, interesting guy, and honestly, 325 00:18:06,628 --> 00:18:07,838 you're a really good dresser. 326 00:18:07,838 --> 00:18:10,048 Khaki is very in right now. 327 00:18:10,048 --> 00:18:13,302 You know, Odell Beckham Jr. wore khaki overalls to the ESPYs. 328 00:18:13,302 --> 00:18:17,806 Mmm. Thank you. I'm sure he or she is very stylish. 329 00:18:17,806 --> 00:18:22,561 [inhales sharply] And you should know that you are not some man-child. 330 00:18:22,561 --> 00:18:24,938 You are a guy who has passion. 331 00:18:24,938 --> 00:18:27,774 And that, sir, is a quality we could use more of in this world. 332 00:18:28,358 --> 00:18:31,737 And by the way, I saw Luther Vandross in concert in 1993, 333 00:18:31,737 --> 00:18:33,197 and he was gorgeous. 334 00:18:33,197 --> 00:18:35,741 - [chuckling] - Just like you. Mm-hmm. 335 00:18:35,741 --> 00:18:38,243 Well, we still need someone to play the heel, 336 00:18:38,243 --> 00:18:40,621 so I think we should just keep interviewing 337 00:18:40,621 --> 00:18:43,540 - until we find someone that we like. - No, you shut it, Aunt Poppy. 338 00:18:43,540 --> 00:18:45,250 You need to take some salad tongs, 339 00:18:45,250 --> 00:18:48,212 pick those tits up off the ground and turn that hearing aid up, 340 00:18:48,212 --> 00:18:49,880 'cause I got a news flash for ya, bitch. 341 00:18:49,880 --> 00:18:52,257 Your niece is a perfect gem of a human being 342 00:18:52,257 --> 00:18:54,259 and does not deserve to have her wedding ruined 343 00:18:54,259 --> 00:18:57,179 by some decaying hag who's just jealous 344 00:18:57,179 --> 00:19:01,850 because her dick dock is 70% graveyard dust at this point. Goodbye. 345 00:19:07,523 --> 00:19:11,735 - [phone buzzes] - Molly, is everything okay? 346 00:19:11,735 --> 00:19:14,112 - Sofia, thank God. - What's wrong? 347 00:19:14,112 --> 00:19:17,866 I'm at this retreat, and Benjamin Bratt is here. 348 00:19:17,866 --> 00:19:19,368 - Mr. Congeniality? - Yes. 349 00:19:19,368 --> 00:19:21,828 And he is somehow even better-looking in person. 350 00:19:21,828 --> 00:19:24,957 And the worst part is, I think he's into me. 351 00:19:24,957 --> 00:19:26,208 Okay, so what's the problem? 352 00:19:26,208 --> 00:19:29,378 The problem is, he's touching me while I breathe, 353 00:19:29,378 --> 00:19:31,004 and instead of re-centering myself, 354 00:19:31,004 --> 00:19:34,716 all I can think about is putting my hands in his mouth 355 00:19:34,716 --> 00:19:37,219 - and rummaging around in there. - What? 356 00:19:37,219 --> 00:19:40,681 Okay, Molly, don't overthink it. Life is giving you a gift. 357 00:19:40,681 --> 00:19:43,308 Don't reject the gift. Unwrap it and have sex with it. 358 00:19:45,352 --> 00:19:47,563 Sofia, I gotta go. 359 00:19:48,063 --> 00:19:49,064 It's Christmas morning, 360 00:19:49,064 --> 00:19:51,525 and Mama's got a big old package under the tree. 361 00:19:51,525 --> 00:19:53,402 Just don't say anything weird like that... 362 00:20:09,334 --> 00:20:10,294 Where did everybody go? 363 00:20:11,211 --> 00:20:13,755 I thought we could feed our partners strawberries. 364 00:20:13,755 --> 00:20:16,091 I think that would really center me. 365 00:20:16,091 --> 00:20:20,429 We're actually moving into the solitude phase of the retreat. 366 00:20:21,805 --> 00:20:26,643 Well, is there a... a partner option for the solitude phase? 367 00:20:26,643 --> 00:20:27,686 There is not. 368 00:20:28,562 --> 00:20:33,650 But if you are struggling with desire, you may request a second apple. 369 00:20:41,950 --> 00:20:43,368 Aunt Tenley, listen. 370 00:20:43,368 --> 00:20:45,120 If he doesn't wanna have sex with you anymore, 371 00:20:45,120 --> 00:20:46,622 maybe it's something you're doing. 372 00:20:46,622 --> 00:20:50,042 Have you ever thought about that? Okay, well, don't get mad. 373 00:20:50,042 --> 00:20:51,460 All right, I... I gotta go. 374 00:20:51,460 --> 00:20:54,213 Nicholas, how would you like to have a job where you get 375 00:20:54,213 --> 00:20:57,758 to take your shirt off and belittle people in front of an adoring crowd? 376 00:20:57,758 --> 00:21:00,719 I'm not legally allowed to work at an Abercrombie anymore. 377 00:21:00,719 --> 00:21:02,012 N... No, no, no. Not that. 378 00:21:02,012 --> 00:21:04,431 Howard needs a heel for his wrestling show. 379 00:21:04,431 --> 00:21:07,351 You want me to be in the show as, like, a performer? 380 00:21:07,351 --> 00:21:08,519 You'd be perfect. 381 00:21:08,519 --> 00:21:10,896 Wrestling is acting, you're charming and witty, 382 00:21:10,896 --> 00:21:12,981 and you can say anything to people, and they still love you. 383 00:21:12,981 --> 00:21:14,441 Oh, my God. Hold on a sec. 384 00:21:14,441 --> 00:21:19,071 Millie, what is this hideous sweater? You look like Grimace taking a shit. 385 00:21:19,071 --> 00:21:20,072 Thank you. 386 00:21:20,697 --> 00:21:22,533 See? You're a natural. 387 00:21:23,116 --> 00:21:24,952 Hmm. It is an interesting idea. 388 00:21:24,952 --> 00:21:27,788 I am coming out of my ingenue era and entering my villain era. 389 00:21:27,788 --> 00:21:30,958 You have got to do this. You would be the perfect heel. 390 00:21:31,583 --> 00:21:34,211 Okay, what the hell, I'll do it. [chuckles] Congrats. 391 00:21:34,211 --> 00:21:37,256 Somehow you've made professional wrestling even more homoerotic. 392 00:21:37,256 --> 00:21:39,633 - Yes, we have. [chuckles] - [chuckles] 393 00:21:39,633 --> 00:21:41,510 Now get away from my desk, you limp-dick losers. 394 00:21:41,510 --> 00:21:44,721 It's perfect. It's perfect. 395 00:21:45,305 --> 00:21:47,891 ["Waterfalls" playing] 396 00:21:48,892 --> 00:21:50,477 [sighs] 397 00:21:58,443 --> 00:21:59,820 Oh, screw it. 398 00:22:39,401 --> 00:22:44,531 - Whoa! [stammers, chuckles] I'm sorry. - [shushing, chuckles] 399 00:22:44,531 --> 00:22:47,659 - What are you doing here? - Honestly, I was looking for you. 400 00:22:47,659 --> 00:22:49,536 - [gasps] - I mean, I know it's against the rules 401 00:22:49,536 --> 00:22:52,664 to be outside of our rooms right now, but I... I really wanted to talk. 402 00:22:52,664 --> 00:22:57,711 Oh, my God, I was looking for you too. I-I... I hope that's not too weird. 403 00:22:57,711 --> 00:22:59,213 Oh, it's not weird at all. 404 00:22:59,213 --> 00:23:03,091 I mean, there's just this... [inhales deeply] ...energy between us. 405 00:23:03,091 --> 00:23:06,220 - Are you... Are you feeling that too? - Oh, God, totally. 406 00:23:07,095 --> 00:23:09,681 - You are so beautiful right now. - [exhales sharply] 407 00:23:09,681 --> 00:23:13,560 Like the Russian tundra at twilight. I just filmed there. 408 00:23:13,560 --> 00:23:15,896 - I bet it was incredible. - It was. 409 00:23:15,896 --> 00:23:19,566 I can't say much more. I signed an NDA. 410 00:23:21,818 --> 00:23:22,903 [Molly moans] 411 00:23:23,487 --> 00:23:25,113 - Listen, before this goes any further... - Hmm. 412 00:23:25,113 --> 00:23:26,990 ...I feel like there's something I should tell you. 413 00:23:26,990 --> 00:23:29,743 - Oh, God. You're not married, are you? - No way. I'm not the marrying type. 414 00:23:29,743 --> 00:23:30,869 Yeah, I didn't think so. 415 00:23:30,869 --> 00:23:32,871 - Well, not in this universe anyway. - Mm-hmm. 416 00:23:32,871 --> 00:23:35,541 No, what I was going to say was that I'm moving to London next week 417 00:23:35,541 --> 00:23:38,126 to shoot a live-action version of Despicable Me. 418 00:23:39,044 --> 00:23:40,712 I'll be there for two years, so... 419 00:23:40,712 --> 00:23:44,591 Wait, are you saying that this is just gonna be a one-night thing? 420 00:23:45,467 --> 00:23:48,804 Yes. Yes, I am. Is that okay? 421 00:23:51,056 --> 00:23:52,307 Benjamin... 422 00:23:53,934 --> 00:23:56,436 Ben. Jamin. 423 00:23:57,396 --> 00:24:02,109 That is truly the hottest thing you could have said to me right now. 424 00:24:02,109 --> 00:24:04,403 I guess we'll be like two Minions passing in the night. 425 00:24:04,403 --> 00:24:06,864 - [breathing heavily] - [moaning] 426 00:24:07,906 --> 00:24:11,660 - [Hannah] Ms. Wells, Mr. Bratt. Excuse me. - [clearing throat] 427 00:24:11,660 --> 00:24:14,037 You two are very out of phase right now. 428 00:24:14,037 --> 00:24:16,957 I asked you to stay in your rooms. 429 00:24:17,708 --> 00:24:22,212 Yes, we were just, um... we were out getting... getting some air. 430 00:24:22,212 --> 00:24:24,673 - Right? Yeah. - Yeah. Yeah. 431 00:24:24,673 --> 00:24:28,135 We take our rules at the Stillbrook Center very seriously. 432 00:24:28,135 --> 00:24:32,931 Our program is specifically designed to set you on a path to heal yourself. 433 00:24:32,931 --> 00:24:35,434 Yeah, if I'm gonna heal myself... 434 00:24:35,434 --> 00:24:38,896 [inhales deeply] ...the best thing for me to do right now 435 00:24:39,479 --> 00:24:42,691 is to bone this insanely hot guy. 436 00:24:42,691 --> 00:24:43,775 Oh, thank you. 437 00:24:43,775 --> 00:24:46,028 You're welcome. I mean it. 438 00:24:46,862 --> 00:24:48,280 I'm going to have to ask you to leave. 439 00:24:48,280 --> 00:24:49,907 One step ahead of you. [inhales sharply] 440 00:24:49,907 --> 00:24:51,909 Do you wanna take my helicopter to the Four Seasons? 441 00:24:51,909 --> 00:24:53,327 - Yes. - Okay. 442 00:24:53,327 --> 00:24:54,620 See ya, Hannah. 443 00:24:56,830 --> 00:24:59,958 Good morning. How are you today? Good morning. 444 00:24:59,958 --> 00:25:04,213 [inhales sharply] Okay. I got us Frappuccinos. 445 00:25:04,213 --> 00:25:05,506 Oh, thank you. 446 00:25:06,131 --> 00:25:09,593 So, what's on the docket today, mamacita? 447 00:25:09,593 --> 00:25:12,304 Wow, you seem different. How was the retreat? 448 00:25:12,304 --> 00:25:18,268 Well, let's just say ole Molly got some sugar this weekend. 449 00:25:18,268 --> 00:25:19,186 What? 450 00:25:19,186 --> 00:25:24,900 I ate the whole candy bar, creamy nougat center and all. 451 00:25:25,734 --> 00:25:28,737 Just took a real bite out of that thing. 452 00:25:29,321 --> 00:25:31,031 - Big chunks. - Okay. 453 00:25:31,031 --> 00:25:32,741 Okay, I... I think we got it. 454 00:25:32,741 --> 00:25:36,828 But honestly, you've been through a lot, Molly, so I'm really happy for you. 455 00:25:37,704 --> 00:25:40,082 Well, thank you for all your help. 456 00:25:41,959 --> 00:25:44,670 [whispering] And I secretly took pictures of him while he was asleep. 457 00:25:44,670 --> 00:25:46,380 You have to show me immediately. 458 00:25:47,089 --> 00:25:48,841 ["Magic Stick" playing] 459 00:25:49,424 --> 00:25:52,344 - Oh, my... Holy shit. You are back. - [chuckles] 460 00:25:54,805 --> 00:25:58,058 - [giggles] - [speaking indistinctly] 37492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.