All language subtitles for G.S02E03.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,716 --> 00:00:49,508 Mummy, 2 00:00:49,508 --> 00:00:51,385 I don't understand. 3 00:00:53,721 --> 00:00:56,015 Explain to me again, 4 00:00:56,307 --> 00:00:59,435 what he's doing here after abandoning us for years. 5 00:01:00,186 --> 00:01:01,979 Tarela, calm down. 6 00:01:02,688 --> 00:01:04,272 I don't know why you are so angry. 7 00:01:04,607 --> 00:01:06,025 Why are you shouting? 8 00:01:07,568 --> 00:01:09,445 Look, he did not abandon us. 9 00:01:09,862 --> 00:01:12,072 He has been calling from time to time to check on us. 10 00:01:12,656 --> 00:01:13,866 Even when you were arrested, 11 00:01:14,158 --> 00:01:15,326 he has been calling. 12 00:01:15,326 --> 00:01:16,327 He was really worried. 13 00:01:16,327 --> 00:01:17,328 So what? 14 00:01:17,912 --> 00:01:19,413 Somebody disappeared on you, 15 00:01:19,747 --> 00:01:20,789 on Kome, 16 00:01:21,039 --> 00:01:22,917 he just picked up his bags and left. 17 00:01:23,209 --> 00:01:24,710 And you allowed him to come back? 18 00:01:26,045 --> 00:01:26,670 [sighs] 19 00:01:26,712 --> 00:01:28,380 How is that my fault? 20 00:01:28,631 --> 00:01:30,841 I did not even know that Ovus was coming, 21 00:01:31,050 --> 00:01:32,134 I didn't know. 22 00:01:32,759 --> 00:01:33,134 Okay, 23 00:01:33,511 --> 00:01:34,136 good. 24 00:01:34,595 --> 00:01:36,055 Since you did not invite him, 25 00:01:36,263 --> 00:01:38,307 you will tell him to leave immediately. 26 00:01:39,892 --> 00:01:41,435 I can't tell him to do that, 27 00:01:41,811 --> 00:01:44,229 because it is God's mandate to forgive and forget, 28 00:01:44,854 --> 00:01:46,607 no matter what people have done to us, 29 00:01:46,607 --> 00:01:48,192 we should forgive them. 30 00:01:48,692 --> 00:01:50,110 And he's still my husband, 31 00:01:50,444 --> 00:01:51,737 Kome's father, and your father too. 32 00:01:51,737 --> 00:01:53,739 He's not my father! 33 00:01:54,824 --> 00:01:56,158 My father is as good as dead. 34 00:01:57,283 --> 00:01:59,245 I can't even call him my stepfather, 35 00:01:59,245 --> 00:02:01,247 because you never officially got married. 36 00:02:01,622 --> 00:02:03,541 He's just somebody that passed through our lives. 37 00:02:03,791 --> 00:02:04,500 You would tell him 38 00:02:04,708 --> 00:02:05,960 to leave and go back 39 00:02:05,960 --> 00:02:07,294 to wherever he came from. 40 00:02:08,670 --> 00:02:10,047 I'm not telling him anything. 41 00:02:10,923 --> 00:02:12,883 You should even be happy that he came home. 42 00:02:13,926 --> 00:02:15,970 God has finally answered my prayers, 43 00:02:16,303 --> 00:02:18,055 and you want me to reject this blessing? 44 00:02:18,055 --> 00:02:18,806 [chuckles] 45 00:02:20,641 --> 00:02:21,475 Blessing? 46 00:02:22,893 --> 00:02:23,727 Blessing? 47 00:02:24,603 --> 00:02:25,855 Mummy you see this house, 48 00:02:26,438 --> 00:02:27,982 it can not contain all of us. 49 00:02:28,440 --> 00:02:30,067 He can go and rent his house somewhere else, 50 00:02:30,067 --> 00:02:31,569 but he's not living here. 51 00:02:32,111 --> 00:02:33,362 Tarela, 52 00:02:34,405 --> 00:02:35,948 your pride is showing. 53 00:02:36,490 --> 00:02:38,492 Your pride is showing. 54 00:02:39,118 --> 00:02:41,579 God resists the proud, 55 00:02:42,746 --> 00:02:44,832 and grants grace to the humble. 56 00:02:46,500 --> 00:02:48,711 I know that you are the one paying this house rent, 57 00:02:49,628 --> 00:02:50,462 Madam, 58 00:02:50,963 --> 00:02:52,715 but this is still my home too. 59 00:02:53,883 --> 00:02:55,216 I have a say. 60 00:03:04,476 --> 00:03:05,936 My baby. 61 00:03:13,444 --> 00:03:14,778 [sighs] 62 00:03:21,410 --> 00:03:22,286 Hey cutie, 63 00:03:22,745 --> 00:03:23,495 how are you doing? 64 00:03:24,163 --> 00:03:27,291 I just wanted to tell you that I miss you so much. 65 00:03:28,167 --> 00:03:28,751 Listen, 66 00:03:29,627 --> 00:03:31,045 I badly want to cuddle you. 67 00:03:31,545 --> 00:03:32,963 I’ll have a heart attack if you 68 00:03:33,088 --> 00:03:34,840 don’t text me when you get this. 69 00:03:35,090 --> 00:03:36,050 Kisses. 70 00:04:32,856 --> 00:04:34,483 [mumbling] 71 00:04:37,695 --> 00:04:38,487 Somto. 72 00:04:38,988 --> 00:04:40,072 [chuckles] 73 00:04:43,242 --> 00:04:44,409 Hi, Natasha. 74 00:04:44,743 --> 00:04:46,870 What are you doing in my area? 75 00:04:47,037 --> 00:04:49,081 Hooking up with some babe as usual? 76 00:04:49,081 --> 00:04:50,207 Hello, Madam. 77 00:04:51,000 --> 00:04:51,834 Thanks for coming. 78 00:04:51,834 --> 00:04:52,793 Thank you. 79 00:04:53,836 --> 00:04:55,254 [laughs] 80 00:04:55,421 --> 00:04:55,879 Look, 81 00:04:56,171 --> 00:04:59,341 if you think giving me an attitude, 82 00:04:59,591 --> 00:05:01,844 is going to make me change my mind, 83 00:05:02,261 --> 00:05:03,387 well, it won't. 84 00:05:03,887 --> 00:05:05,639 You know how the world works, 85 00:05:06,223 --> 00:05:08,142 when you have leverage, 86 00:05:08,600 --> 00:05:09,643 milk it. 87 00:05:10,352 --> 00:05:11,812 Well, good luck with your black mail. 88 00:05:12,021 --> 00:05:13,564 Can I get your menu please? 89 00:05:24,074 --> 00:05:25,034 Here it is. 90 00:05:25,242 --> 00:05:26,035 Thank you. 91 00:05:38,505 --> 00:05:39,298 My brother, 92 00:05:40,257 --> 00:05:40,758 [belchs loudly] 93 00:05:41,341 --> 00:05:42,134 it's not easy at all. 94 00:05:42,634 --> 00:05:43,218 It's not easy, 95 00:05:43,552 --> 00:05:44,344 but I— 96 00:05:44,553 --> 00:05:45,512 I entered Libya. 97 00:05:46,680 --> 00:05:47,514 You entered Libya? 98 00:05:47,514 --> 00:05:48,098 Yes. 99 00:05:49,099 --> 00:05:49,475 Listen, 100 00:05:49,808 --> 00:05:51,643 I entered Libya through the desert. 101 00:05:53,062 --> 00:05:53,979 Blood of God! 102 00:05:54,188 --> 00:05:55,856 When I entered Libya, 103 00:05:56,231 --> 00:05:57,608 that was when I knew I am a real man. 104 00:05:57,608 --> 00:05:58,317 Hmm. 105 00:05:58,567 --> 00:06:00,736 If you see the way people were giving up, 106 00:06:00,986 --> 00:06:03,489 people were dying, 107 00:06:03,739 --> 00:06:04,281 but me, 108 00:06:04,782 --> 00:06:05,908 I forged ahead, 109 00:06:06,366 --> 00:06:08,077 with all of my strength. 110 00:06:10,412 --> 00:06:11,580 I entered Germany. 111 00:06:11,955 --> 00:06:12,706 It's a lie. 112 00:06:12,873 --> 00:06:13,499 You entered Germany? 113 00:06:13,499 --> 00:06:13,916 Yes. 114 00:06:14,500 --> 00:06:15,584 I entered Germany. 115 00:06:15,667 --> 00:06:17,503 I entered the promise land. 116 00:06:17,836 --> 00:06:18,629 My guy, 117 00:06:19,421 --> 00:06:20,672 blood of God. 118 00:06:21,340 --> 00:06:22,299 Germany is sweet. 119 00:06:22,299 --> 00:06:23,425 Germany is like, 120 00:06:23,759 --> 00:06:26,178 the land of milk and honey in the bible. 121 00:06:26,178 --> 00:06:26,512 hmmm! 122 00:06:26,512 --> 00:06:27,679 [hisses] Look at you. 123 00:06:29,556 --> 00:06:30,390 Wait, wait, wait, 124 00:06:30,557 --> 00:06:31,642 you travelled abroad? 125 00:06:31,809 --> 00:06:32,226 Yes. 126 00:06:32,226 --> 00:06:33,060 And you still came back, 127 00:06:33,060 --> 00:06:33,727 why? 128 00:06:35,354 --> 00:06:36,772 It is because of jealous people. 129 00:06:37,648 --> 00:06:39,858 Those people have no joy. 130 00:06:40,025 --> 00:06:40,484 They don't have— 131 00:06:40,943 --> 00:06:43,445 Something minor happened, 132 00:06:43,862 --> 00:06:45,948 the Germans reported the matter immediately to immigration, 133 00:06:46,490 --> 00:06:48,200 that was how they caught me 134 00:06:48,951 --> 00:06:49,952 and deported me. 135 00:06:51,036 --> 00:06:52,204 So they deported you? 136 00:06:53,455 --> 00:06:54,248 Yes, 137 00:06:55,082 --> 00:06:56,082 something like that. 138 00:06:57,543 --> 00:06:59,086 If only I am still in Germany, 139 00:07:00,796 --> 00:07:02,464 I will be sending you dollars every week. 140 00:07:02,756 --> 00:07:03,632 I would have built— 141 00:07:03,632 --> 00:07:06,093 I would have bought four plots of land in Lekki. 142 00:07:06,218 --> 00:07:08,512 I would have bought you about three houses in Ikoyi, 143 00:07:08,887 --> 00:07:10,848 one in Havannah. 144 00:07:11,431 --> 00:07:12,182 Look at you. 145 00:07:15,018 --> 00:07:16,019 That's how it is. 146 00:07:16,687 --> 00:07:17,521 So, 147 00:07:18,105 --> 00:07:19,898 how long have you been around? 148 00:07:25,112 --> 00:07:25,571 It hasn't— 149 00:07:25,863 --> 00:07:27,156 It hasn't been that long. 150 00:07:27,781 --> 00:07:28,282 Like, 151 00:07:29,950 --> 00:07:30,868 like three years. 152 00:07:31,451 --> 00:07:32,286 Three years? 153 00:07:32,452 --> 00:07:32,870 Yes. 154 00:07:33,453 --> 00:07:34,580 And you didn't come to check on your family? 155 00:07:35,706 --> 00:07:37,040 Guy, let's leave that issue. 156 00:07:37,332 --> 00:07:38,500 What football team is playing today? 157 00:07:38,500 --> 00:07:40,627 Let me know how to play. 158 00:08:37,934 --> 00:08:40,062 Alright, thank you my beautiful ladies. 159 00:08:40,062 --> 00:08:41,520 Let the party begin. 160 00:08:41,520 --> 00:08:46,693 [people cheering] 161 00:09:25,274 --> 00:09:26,316 What's wrong with you? 162 00:09:27,567 --> 00:09:28,944 Let them touch you a little, 163 00:09:28,944 --> 00:09:30,487 why are you standing in a corner? 164 00:09:30,946 --> 00:09:32,322 That's not the reason why I am here. 165 00:09:32,406 --> 00:09:32,823 What’s up? 166 00:09:32,948 --> 00:09:33,782 Have you spoken to the organizer? 167 00:09:34,157 --> 00:09:35,701 Because, I am ready to go home. 168 00:09:35,993 --> 00:09:36,618 What's up? 169 00:09:36,618 --> 00:09:37,494 I am not going to sleep here. 170 00:09:37,494 --> 00:09:40,455 Didn’t I tell you that some of these parties end in the morning? 171 00:09:40,914 --> 00:09:42,708 He said that he will pay in the morning. 172 00:09:42,915 --> 00:09:43,583 Wait, wait, 173 00:09:44,501 --> 00:09:46,503 what do you mean by morning? What time is it? 174 00:09:46,503 --> 00:09:47,838 Isn't this past 3AM? 175 00:09:48,380 --> 00:09:49,423 Isn't it morning already? 176 00:09:49,423 --> 00:09:50,090 What do you mean by morning? 177 00:09:50,090 --> 00:09:52,259 Tarela, you need to be patient. 178 00:09:52,259 --> 00:09:53,760 He said he'll pay the money by daybreak. 179 00:09:53,760 --> 00:09:54,928 What do you mean by daybreak? 180 00:09:57,848 --> 00:09:59,016 Tarela, 181 00:09:59,641 --> 00:10:00,934 you need to be patient. 182 00:10:00,934 --> 00:10:02,185 Go and find a corner to stay, 183 00:10:02,185 --> 00:10:03,562 let them play with you a little. 184 00:10:03,770 --> 00:10:04,354 Okay? 185 00:10:04,855 --> 00:10:07,232 When morning comes, he'll pay you and you can go home. 186 00:10:07,232 --> 00:10:09,109 I didn't come here for that rubbish. 187 00:10:09,651 --> 00:10:12,321 You told me it is from 7p.m. to 1a.m, 188 00:10:12,446 --> 00:10:13,697 what's the time? 189 00:10:13,989 --> 00:10:14,948 Me, I am ready to go home. 190 00:10:14,948 --> 00:10:16,575 Give me my money. Where is the guy? 191 00:10:16,575 --> 00:10:17,451 I don't know where he is. 192 00:10:17,451 --> 00:10:18,160 Where is the guy? 193 00:10:18,160 --> 00:10:19,036 I don’t know, you’ll have to wait 194 00:10:19,036 --> 00:10:19,494 Becca! 195 00:10:19,494 --> 00:10:24,875 [indistinct dialogue] 196 00:10:37,137 --> 00:10:38,430 Who is that? 197 00:10:42,059 --> 00:10:43,101 [knocking] 198 00:10:43,268 --> 00:10:44,519 [door opening] 199 00:10:47,522 --> 00:10:48,523 What do you want? 200 00:10:49,232 --> 00:10:49,858 Nuru, 201 00:10:50,317 --> 00:10:51,651 you did not try. 202 00:10:52,110 --> 00:10:54,029 I have been in coma for weeks, 203 00:10:54,404 --> 00:10:56,490 and you didn't even bother to check up on me. 204 00:10:56,823 --> 00:10:58,658 Is that how much you hate me? 205 00:10:59,993 --> 00:11:01,995 Well, I had no idea you were in the hospital. 206 00:11:02,746 --> 00:11:03,497 Anyways, 207 00:11:03,497 --> 00:11:04,414 how are you now? 208 00:11:04,748 --> 00:11:05,415 [sighs] 209 00:11:05,624 --> 00:11:06,958 Dealing with a ton 210 00:11:07,376 --> 00:11:08,585 of trauma that has been my 211 00:11:08,585 --> 00:11:10,670 life for the past few weeks. 212 00:11:12,130 --> 00:11:14,007 Well it does look like nothing can keep you down. 213 00:11:15,008 --> 00:11:17,177 But I've been down Nuru, 214 00:11:18,678 --> 00:11:20,180 missing you, 215 00:11:21,556 --> 00:11:23,058 missing us. 216 00:11:23,850 --> 00:11:24,684 [kisses] 217 00:11:25,268 --> 00:11:26,895 Needing this. 218 00:11:29,523 --> 00:11:31,066 [kisses] 219 00:11:31,525 --> 00:11:32,317 Edesiri— 220 00:11:32,317 --> 00:11:34,486 Nuru, but I've missed you. 221 00:11:34,486 --> 00:11:35,362 Listen, let's— 222 00:11:35,737 --> 00:11:36,613 [kisses] 223 00:11:36,613 --> 00:11:37,656 let's not— 224 00:11:43,370 --> 00:11:44,454 [door closing] 225 00:12:27,372 --> 00:12:34,129 [indistinct dialogue] 226 00:12:34,129 --> 00:12:36,339 Calm down, why are you rushing? 227 00:12:36,715 --> 00:12:38,800 Sir, I am ready to go home, give me my money. 228 00:12:39,009 --> 00:12:40,093 Who is this? 229 00:12:40,177 --> 00:12:41,178 Becca, you didn't tell her how it is? 230 00:12:41,178 --> 00:12:42,679 I did, I told you that you will get your money. 231 00:12:42,679 --> 00:12:44,055 That's Becca's business. 232 00:12:44,222 --> 00:12:46,308 You told me from 7p.m. to 1a.m. 233 00:12:46,433 --> 00:12:48,226 Sir, I’m ready to go home, give me my money. 234 00:12:49,186 --> 00:12:51,980 Becca, where did you get this dirty, silly girl from? 235 00:12:53,356 --> 00:12:55,108 See, I don't care what you call me. 236 00:12:55,108 --> 00:12:56,735 Give me my money, I want to go home. 237 00:12:56,735 --> 00:12:58,236 -Give me my money! -Monday! Monday! 238 00:12:58,236 --> 00:12:59,404 I don't even know why she's acting this way, 239 00:12:59,404 --> 00:12:59,905 Becca, where is my money? 240 00:12:59,946 --> 00:13:00,614 Get this thing out of here. 241 00:13:00,614 --> 00:13:01,406 Give me my money! 242 00:13:01,406 --> 00:13:02,157 Get her out of this place. 243 00:13:02,157 --> 00:13:03,700 Don't touch me! Don't touch me! 244 00:13:03,700 --> 00:13:05,702 Let them carry her out. Why was she shouting like that? 245 00:13:05,702 --> 00:13:06,745 Why didn't you talk to her? 246 00:13:07,204 --> 00:13:08,413 I will slap you now. 247 00:13:08,705 --> 00:13:09,581 Leave me! 248 00:13:09,581 --> 00:13:11,166 Idiot, big fool! 249 00:13:11,166 --> 00:13:12,292 Get out! 250 00:13:12,542 --> 00:13:14,419 [gate closing] 251 00:13:14,836 --> 00:13:16,463 Goat, fool! 252 00:13:16,588 --> 00:13:18,215 Idiot! You are not ashamed. 253 00:13:18,215 --> 00:13:19,257 You all are not ashamed. 254 00:13:19,633 --> 00:13:21,092 You all pay women to come around. 255 00:13:21,092 --> 00:13:21,927 Goats. 256 00:13:22,219 --> 00:13:22,886 Fools. 257 00:13:23,053 --> 00:13:24,346 Big fool. 258 00:13:24,638 --> 00:13:25,639 See his big head! 259 00:13:26,139 --> 00:13:27,057 Idiot! 260 00:13:28,225 --> 00:13:29,100 Idiot. 261 00:13:32,270 --> 00:13:33,438 Shit. Shit. Shit. 262 00:13:35,357 --> 00:13:36,733 Fuck! 263 00:13:37,108 --> 00:13:38,276 Becca! 264 00:13:39,361 --> 00:13:40,946 Candy! 265 00:13:44,366 --> 00:13:45,784 Shit. 266 00:13:54,084 --> 00:13:55,627 Fuck. 267 00:13:59,673 --> 00:14:01,091 Becca. 268 00:14:02,175 --> 00:14:04,386 Fuck. Fuck. Fuck. 269 00:15:33,350 --> 00:15:34,351 Hello. 270 00:15:35,143 --> 00:15:36,353 Hi, 271 00:15:38,104 --> 00:15:39,814 you look like you need a ride. 272 00:15:39,814 --> 00:15:41,024 No, thank you. 273 00:15:41,358 --> 00:15:42,150 Come on, 274 00:15:42,150 --> 00:15:43,026 It's really late. 275 00:15:43,026 --> 00:15:44,778 And these streets are not nice 276 00:15:44,778 --> 00:15:47,781 to young ladies walking alone by themselves. 277 00:15:51,034 --> 00:15:52,827 Maybe you are what makes it dangerous. 278 00:15:52,827 --> 00:15:53,828 [chuckles] 279 00:15:53,828 --> 00:15:54,371 Come on, 280 00:15:54,371 --> 00:15:55,372 If I was the danger, 281 00:15:55,372 --> 00:15:57,832 I will not be politely offering to help you. 282 00:15:59,584 --> 00:16:01,670 That is exactly what the danger would say. 283 00:16:01,670 --> 00:16:03,505 Oh, my goodness. 284 00:16:04,506 --> 00:16:05,965 You know what? 285 00:16:06,549 --> 00:16:07,884 I don't feel comfortable leaving you 286 00:16:07,884 --> 00:16:09,219 out here all by yourself. 287 00:16:09,219 --> 00:16:10,136 Okay? 288 00:16:10,512 --> 00:16:11,971 It's dangerous. 289 00:16:12,639 --> 00:16:14,182 My mind will not be at peace, 290 00:16:14,182 --> 00:16:16,267 so can you just get in already? 291 00:16:16,434 --> 00:16:17,727 Let me help you. 292 00:16:22,899 --> 00:16:25,819 I'll enter if you give me your phone to text my friend 293 00:16:26,194 --> 00:16:27,487 and let her know where I am. 294 00:16:27,487 --> 00:16:29,239 I don't get, what happened to your phone? 295 00:16:29,239 --> 00:16:30,407 It's switched off. 296 00:16:33,451 --> 00:16:34,577 How do I know you are not going to 297 00:16:34,577 --> 00:16:36,037 steal my phone and run away? 298 00:16:36,913 --> 00:16:37,580 Funny. 299 00:16:38,415 --> 00:16:40,333 Besides, you can just run me over with your car. 300 00:16:42,919 --> 00:16:44,087 [sighs] 301 00:16:46,464 --> 00:16:47,257 [sighs] 302 00:16:49,926 --> 00:16:51,720 You know what? Wait, wait, wait. 303 00:16:51,720 --> 00:16:52,637 Hold on. 304 00:16:57,183 --> 00:16:58,935 You're not going to steal my phone, are you? 305 00:16:58,935 --> 00:17:00,311 I am not going to steal it. 306 00:17:02,355 --> 00:17:02,814 Okay. 307 00:17:03,148 --> 00:17:04,107 Here you go. 308 00:17:06,358 --> 00:17:07,444 Don't steal my phone. 309 00:17:07,444 --> 00:17:08,528 I won't. 310 00:17:11,823 --> 00:17:12,656 Open it. 311 00:17:30,675 --> 00:17:32,302 [sighs] 312 00:17:46,524 --> 00:17:47,650 Are you satisfied? 313 00:17:49,402 --> 00:17:50,403 Are you happy? 314 00:17:51,613 --> 00:17:52,947 [sighs] 315 00:17:53,490 --> 00:17:54,365 Okay. 316 00:18:11,508 --> 00:18:13,051 What are you doing? 317 00:18:13,718 --> 00:18:16,054 I am initiating my own security measures too. 318 00:18:16,679 --> 00:18:18,556 Sending a photo of you to my sister, 319 00:18:19,265 --> 00:18:21,184 just incase something happens to me. 320 00:18:23,228 --> 00:18:24,771 My name is Feso by the way. 321 00:18:25,688 --> 00:18:26,606 Tarela. 322 00:18:26,981 --> 00:18:27,816 Tarela. 323 00:18:29,025 --> 00:18:30,235 That's such a beautiful name. 324 00:18:30,610 --> 00:18:32,237 Is there a last name to this, 325 00:18:32,737 --> 00:18:33,655 Tarela, 326 00:18:33,988 --> 00:18:36,199 NIN, genotype? 327 00:18:36,825 --> 00:18:39,202 My sister would really like to know. 328 00:18:49,963 --> 00:18:51,798 Pour me a glass. 329 00:18:55,677 --> 00:18:56,928 I want you to leave. 330 00:19:00,181 --> 00:19:00,765 What? 331 00:19:02,267 --> 00:19:03,434 You came here for the sex, 332 00:19:03,601 --> 00:19:04,811 the sex is done. 333 00:19:05,186 --> 00:19:06,396 I want you gone. 334 00:19:10,149 --> 00:19:10,692 Nuru, 335 00:19:11,067 --> 00:19:11,734 I— 336 00:19:18,283 --> 00:19:19,284 I'm serious. 337 00:19:19,784 --> 00:19:21,035 I want you to leave, 338 00:19:21,452 --> 00:19:22,161 now. 339 00:19:24,998 --> 00:19:25,790 Look, 340 00:19:26,875 --> 00:19:28,418 I know that you're mad, 341 00:19:28,418 --> 00:19:28,960 but— 342 00:19:29,586 --> 00:19:32,005 you are not exactly innocent in all this. 343 00:19:35,258 --> 00:19:38,011 Do you think I don't know that you were cheating on me, 344 00:19:38,011 --> 00:19:39,012 when you were abroad? 345 00:19:39,429 --> 00:19:40,471 Do you see me 346 00:19:41,055 --> 00:19:42,432 making a problem out of it? 347 00:19:43,641 --> 00:19:45,143 Did I argue with you? 348 00:19:45,143 --> 00:19:46,019 No. 349 00:19:46,144 --> 00:19:46,603 So, 350 00:19:46,978 --> 00:19:47,854 let's just 351 00:19:48,229 --> 00:19:49,439 move on and— 352 00:19:50,440 --> 00:19:52,025 put all of this behind us. 353 00:19:54,235 --> 00:19:54,819 Wow. 354 00:19:55,528 --> 00:19:59,365 You mastery of manipulation amazes me. 355 00:20:01,200 --> 00:20:03,328 I don't see you denying any of this. 356 00:20:03,828 --> 00:20:03,995 Look, 357 00:20:04,829 --> 00:20:05,538 I get it, 358 00:20:05,538 --> 00:20:06,789 I made a mistake, 359 00:20:07,165 --> 00:20:08,666 I have apologized about it. 360 00:20:08,666 --> 00:20:10,835 Why is my mistake so unforgivable? 361 00:20:17,800 --> 00:20:19,594 You said you loved me. 362 00:20:21,596 --> 00:20:23,598 Does that not mean anything to you anymore? 363 00:20:23,932 --> 00:20:24,849 Listen, 364 00:20:25,808 --> 00:20:26,851 all of this, 365 00:20:27,435 --> 00:20:28,853 changes nothing. 366 00:20:29,812 --> 00:20:31,606 I still want you to leave. 367 00:20:32,815 --> 00:20:34,150 The sex was good. 368 00:20:35,568 --> 00:20:37,070 Let's just call it closure. 369 00:20:40,448 --> 00:20:42,408 This is all Tarela's fault. 370 00:20:42,700 --> 00:20:43,743 We will still be together, 371 00:20:43,743 --> 00:20:46,412 if she didn't open that big mouth of hers. 372 00:20:48,456 --> 00:20:52,418 All Tarela did was open my eyes to your true personality. 373 00:20:53,294 --> 00:20:55,672 I actually owe her a debt of gratitude. 374 00:21:47,765 --> 00:21:49,934 I am not sure you are going to like what I am about to say, 375 00:21:50,309 --> 00:21:51,019 but so far, 376 00:21:51,144 --> 00:21:52,895 most of the drivers have been cancelling, 377 00:21:52,895 --> 00:21:54,522 none of them want to go to the mainland. 378 00:21:55,565 --> 00:21:57,734 You can spend the night at my place, 379 00:21:58,276 --> 00:21:59,986 take a good shower, 380 00:22:00,319 --> 00:22:01,988 charge your phones, 381 00:22:01,988 --> 00:22:03,448 relax and in the morning, 382 00:22:03,448 --> 00:22:05,742 we can order you another ride to go home. 383 00:22:06,117 --> 00:22:07,452 I just live 10 minutes away. 384 00:22:07,660 --> 00:22:08,619 No. 385 00:22:11,748 --> 00:22:13,291 Look, I promise I am not doing anything 386 00:22:13,291 --> 00:22:14,584 to make the drivers cancel, 387 00:22:14,584 --> 00:22:16,002 you can check for yourself. 388 00:22:17,503 --> 00:22:17,837 Tarela, 389 00:22:18,671 --> 00:22:19,756 you can trust me. 390 00:22:25,470 --> 00:22:26,804 Nice car, 391 00:22:28,431 --> 00:22:30,475 seems extremely kind, 392 00:22:31,392 --> 00:22:34,604 drives around by 2-3am, 393 00:22:36,064 --> 00:22:38,441 feels like a starter pack for a serial killer. 394 00:22:38,441 --> 00:22:40,485 Oh my goodness. 395 00:22:42,028 --> 00:22:43,654 Do I really look like one? 396 00:22:43,654 --> 00:22:44,363 I don't know, 397 00:22:44,697 --> 00:22:46,115 how do I know what one looks like? 398 00:22:48,242 --> 00:22:48,868 Right. 399 00:22:48,868 --> 00:22:49,702 Okay. 400 00:22:58,795 --> 00:23:00,213 What are you doing? 401 00:23:03,549 --> 00:23:05,093 I'm sleeping. 402 00:23:05,676 --> 00:23:07,261 I've tried to offer you help, 403 00:23:07,553 --> 00:23:08,679 you're not going to take it. 404 00:23:08,679 --> 00:23:10,765 You want to be in the streets by yourself, 405 00:23:10,765 --> 00:23:12,475 I'm not going to let it happen, 406 00:23:12,767 --> 00:23:14,143 so we'll sleep. 407 00:23:15,353 --> 00:23:16,354 Just so you know, 408 00:23:16,771 --> 00:23:17,980 if we get mugged, 409 00:23:17,980 --> 00:23:19,398 I'll say I told you so. 410 00:23:27,031 --> 00:23:28,157 Fine. 411 00:23:28,783 --> 00:23:30,326 We can go to your place. 412 00:23:31,744 --> 00:23:33,704 But if you try anything, I know how to fight. 413 00:23:33,704 --> 00:23:34,914 So, don't try anything. 414 00:23:35,706 --> 00:23:36,290 [sighs] 415 00:23:43,297 --> 00:23:45,758 I am not trying anything with you, Tarela. 416 00:23:52,765 --> 00:23:54,100 Seat belt, please. 417 00:24:14,078 --> 00:24:14,996 Come in, please. 418 00:24:18,166 --> 00:24:18,875 You can come in. 419 00:24:18,875 --> 00:24:20,459 It's, it's fine. 420 00:24:20,459 --> 00:24:21,711 Who else is here? 421 00:24:23,337 --> 00:24:24,714 I live here all by myself, 422 00:24:24,714 --> 00:24:27,466 so technically, it's just me and you at the moment. 423 00:24:29,385 --> 00:24:30,011 Please, 424 00:24:30,595 --> 00:24:31,429 feel comfortable. 425 00:24:31,429 --> 00:24:32,096 Come in. 426 00:24:33,097 --> 00:24:33,639 Please. 427 00:24:34,473 --> 00:24:35,558 Welcome to my... 428 00:24:36,017 --> 00:24:36,559 humble 429 00:24:37,268 --> 00:24:37,727 home. 430 00:24:38,477 --> 00:24:39,562 You can sit. 431 00:24:45,151 --> 00:24:46,569 Is there anything you need? 432 00:24:48,654 --> 00:24:49,822 Do you have a charger? 433 00:24:50,656 --> 00:24:51,324 Sure. 434 00:24:56,037 --> 00:24:56,787 Can I charge? 435 00:24:57,205 --> 00:24:58,581 Yes, can I have your phone? 436 00:24:59,081 --> 00:24:59,707 Okay. 437 00:25:00,333 --> 00:25:01,209 Thank you. 438 00:25:02,752 --> 00:25:04,670 So, I am just going to charge it here, 439 00:25:05,546 --> 00:25:07,590 so you can keep an eye on it. 440 00:25:10,134 --> 00:25:11,219 There it is. 441 00:25:11,219 --> 00:25:13,137 Yes, it is charging already. 442 00:25:14,555 --> 00:25:15,765 So, I am just going to go— 443 00:25:16,015 --> 00:25:17,642 set up the guestroom for you. 444 00:25:17,642 --> 00:25:18,100 Okay? 445 00:25:18,100 --> 00:25:19,852 No, I'm comfortable here, 446 00:25:19,852 --> 00:25:20,353 thank you. 447 00:25:23,856 --> 00:25:24,732 Okay. 448 00:25:25,274 --> 00:25:25,983 Good night. 449 00:25:26,192 --> 00:25:27,151 Good night. 450 00:25:27,526 --> 00:25:28,945 If you need anything, 451 00:25:29,904 --> 00:25:31,197 there's water in the kitchen, 452 00:25:31,405 --> 00:25:33,908 there's food in the fridge. 453 00:25:33,908 --> 00:25:34,700 It's just 454 00:25:34,700 --> 00:25:35,826 through that door. 455 00:25:36,035 --> 00:25:37,620 The first door to your right. 456 00:25:37,870 --> 00:25:38,579 All right. 457 00:25:38,788 --> 00:25:39,163 I— 458 00:25:39,163 --> 00:25:40,248 I won't need anything. 459 00:25:40,248 --> 00:25:41,207 Thank you. 460 00:25:43,751 --> 00:25:44,919 Good night, Tarela. 461 00:25:45,044 --> 00:25:45,962 Good night. 462 00:27:57,968 --> 00:27:59,929 Can't you greet? 463 00:28:01,180 --> 00:28:02,181 Tare. 464 00:28:09,271 --> 00:28:10,022 [belches loudly] 465 00:28:12,066 --> 00:28:13,150 Am I not talking to you? 466 00:28:18,948 --> 00:28:21,409 Yes, Mrs Adebanjo. Yes, I'm outside. 467 00:28:21,409 --> 00:28:22,785 Yeah. 468 00:28:22,785 --> 00:28:24,787 Okay, I will wait. Thank you. 469 00:28:32,086 --> 00:28:33,421 Kome. 470 00:28:33,421 --> 00:28:34,630 Sister Tarela, 471 00:28:34,630 --> 00:28:37,133 [laughter] 472 00:28:39,427 --> 00:28:41,470 Wait, why are you not in class? 473 00:28:41,470 --> 00:28:43,389 My friend saw you so she told me that you are around. 474 00:28:43,389 --> 00:28:44,014 Okay, 475 00:28:44,098 --> 00:28:45,558 I got you lunch. 476 00:28:45,558 --> 00:28:47,435 Thank you, sister Tarela. 477 00:28:47,560 --> 00:28:48,352 Well, your teacher called— 478 00:28:48,352 --> 00:28:49,520 Kome, Kome, 479 00:28:49,895 --> 00:28:50,563 your teacher called me, 480 00:28:50,563 --> 00:28:51,605 do you know why? 481 00:28:52,106 --> 00:28:52,773 No. 482 00:28:53,357 --> 00:28:54,316 Kome! 483 00:28:54,900 --> 00:28:56,444 Hope you have not been causing problems in school? 484 00:28:56,444 --> 00:28:57,069 No. 485 00:28:57,445 --> 00:28:58,571 I have been behaving well. 486 00:28:58,779 --> 00:28:59,697 Are you sure? 487 00:29:01,240 --> 00:29:01,740 Okay, 488 00:29:01,740 --> 00:29:03,451 go back to class before your teacher sees you. 489 00:29:03,451 --> 00:29:05,744 [bell ringing] 490 00:29:10,291 --> 00:29:11,792 Mrs Adebanjo. 491 00:29:12,585 --> 00:29:14,128 How have you been? It's been a while. 492 00:29:14,128 --> 00:29:15,129 I'm fine. 493 00:29:15,129 --> 00:29:16,380 How is family? 494 00:29:16,505 --> 00:29:17,339 We thank God. 495 00:29:17,923 --> 00:29:20,134 Remember my last born before we left the area? 496 00:29:20,342 --> 00:29:21,010 Ibukun? 497 00:29:21,010 --> 00:29:21,719 Yes. 498 00:29:21,719 --> 00:29:23,721 He's now in the university studying law. 499 00:29:23,721 --> 00:29:24,889 Oh my God! 500 00:29:24,889 --> 00:29:26,056 Time flies you know. 501 00:29:26,056 --> 00:29:27,308 Yes, indeed. 502 00:29:28,684 --> 00:29:30,436 I noticed your mum didn't attend the last 503 00:29:30,603 --> 00:29:31,854 P.T.A meeting, 504 00:29:32,104 --> 00:29:33,647 and she hasn't responded 505 00:29:33,647 --> 00:29:35,316 to my calls and messages, 506 00:29:35,566 --> 00:29:37,318 about coming to the school. 507 00:29:38,319 --> 00:29:40,446 She, she's busy, 508 00:29:40,863 --> 00:29:42,990 I guessed as much that's why I called you. 509 00:29:43,491 --> 00:29:45,284 You know your sister is our star pupil? 510 00:29:45,284 --> 00:29:46,035 Yes. 511 00:29:46,035 --> 00:29:47,203 Very brilliant, 512 00:29:47,369 --> 00:29:49,246 always asking questions in class. 513 00:29:49,455 --> 00:29:51,624 Someone can say she's Ms. ‘I know it all’. 514 00:29:51,624 --> 00:29:52,917 That’s Kome. 515 00:29:53,876 --> 00:29:54,877 Yes. 516 00:29:55,794 --> 00:29:56,504 Okay, 517 00:29:57,254 --> 00:29:58,839 for some time now, she's 518 00:29:59,089 --> 00:30:00,674 been giving me concern, 519 00:30:01,050 --> 00:30:03,260 she doesn't concentrate in class. 520 00:30:03,677 --> 00:30:04,303 And, 521 00:30:04,595 --> 00:30:05,513 the last test, 522 00:30:05,679 --> 00:30:08,015 her highest score was 10/20, 523 00:30:08,557 --> 00:30:10,100 she even got eight in Maths. 524 00:30:12,019 --> 00:30:13,229 That's unlike Kome, 525 00:30:13,229 --> 00:30:16,065 she doesn't score less than 17 in her tests. 526 00:30:16,524 --> 00:30:18,150 Exactly my point. 527 00:30:18,984 --> 00:30:20,569 Is something going on? 528 00:30:21,946 --> 00:30:25,199 You know, because girls like her from less privileged home 529 00:30:25,199 --> 00:30:28,202 require a solid education to open doors for them. 530 00:30:28,744 --> 00:30:29,662 So, I don't know, 531 00:30:29,662 --> 00:30:30,788 maybe you could help her, 532 00:30:30,955 --> 00:30:32,206 talk to her. 533 00:30:32,373 --> 00:30:33,666 Yes, of course. 534 00:30:33,666 --> 00:30:34,917 I'll talk to her. 535 00:30:34,917 --> 00:30:36,335 Thank you so much for letting me know. 536 00:30:36,335 --> 00:30:37,253 Thank you. 537 00:30:37,253 --> 00:30:38,254 It's okay. 538 00:30:38,254 --> 00:30:39,171 -Thank you. -Thank you. 539 00:30:39,171 --> 00:30:40,548 My regards to your mum. 540 00:30:40,548 --> 00:30:41,423 I will send it. 541 00:30:41,423 --> 00:30:42,508 Okay, you take care. 542 00:30:42,508 --> 00:30:43,217 Thank you. 543 00:30:43,217 --> 00:30:43,717 Bye. 544 00:30:43,717 --> 00:30:44,718 Alright. 545 00:30:47,471 --> 00:30:48,556 [sighs] 546 00:31:04,989 --> 00:31:06,574 Ovus, Ovus, Ovus. 547 00:31:06,740 --> 00:31:09,827 Come and see what I'm looking at. 548 00:31:10,953 --> 00:31:13,455 What is wrong with you? You are dulling my mood. 549 00:31:13,455 --> 00:31:14,707 Take groundnut. 550 00:31:15,416 --> 00:31:17,042 This isn't my concern right now. 551 00:31:17,042 --> 00:31:18,419 I need money, I need money. 552 00:31:18,419 --> 00:31:19,378 Really? 553 00:31:19,378 --> 00:31:20,337 Wait, 554 00:31:21,880 --> 00:31:23,591 can you borrow me some money? 555 00:31:24,508 --> 00:31:26,093 Do I look like a bank to you? 556 00:31:26,510 --> 00:31:27,761 Stop it. 557 00:31:27,970 --> 00:31:28,804 I am serious. 558 00:31:29,054 --> 00:31:30,014 I am serious too. 559 00:31:30,014 --> 00:31:31,265 I am asking, do I look like a bank to you? 560 00:31:33,434 --> 00:31:34,977 What do you want to do with the money? 561 00:31:39,607 --> 00:31:41,692 Anyway, you can borrow money from all these bank apps, 562 00:31:41,692 --> 00:31:42,985 what do they call them? 563 00:31:43,527 --> 00:31:44,153 Collect Money, 564 00:31:44,153 --> 00:31:46,322 they can give you about 100,000 naira. 565 00:31:46,322 --> 00:31:48,324 No, no charges, no collateral. 566 00:31:49,033 --> 00:31:50,993 I have collected money from them before. 567 00:31:50,993 --> 00:31:53,162 Really? Collect again. 568 00:31:55,205 --> 00:31:56,206 Or are you still owing them? 569 00:31:56,540 --> 00:31:58,083 It's not like I didn't pay back. It's just— 570 00:31:58,459 --> 00:31:59,585 something happened, 571 00:31:59,585 --> 00:32:00,919 that made them block me. 572 00:32:02,212 --> 00:32:03,964 Something happened that made them block you. 573 00:32:04,506 --> 00:32:06,759 Anyway, if you are looking for quick 5,000 naira, 574 00:32:06,759 --> 00:32:09,011 there's one they call Gbese Free, 575 00:32:09,261 --> 00:32:10,971 that one is good too. 576 00:32:10,971 --> 00:32:12,890 Please, I have borrowed money from them many times. 577 00:32:13,265 --> 00:32:15,142 They only give a small amount of money. 578 00:32:15,559 --> 00:32:17,436 Why are you borrowing so much? 579 00:32:18,228 --> 00:32:20,773 Is it because of you loan apps started business? 580 00:32:20,898 --> 00:32:21,857 Look at this guy. 581 00:32:21,857 --> 00:32:23,442 Guy, help you brother please. 582 00:32:23,567 --> 00:32:24,109 See, 583 00:32:24,109 --> 00:32:25,194 okay, listen, 584 00:32:25,235 --> 00:32:25,944 There is this— 585 00:32:26,362 --> 00:32:27,946 business idea that I have, 586 00:32:28,030 --> 00:32:29,990 and I need big money to execute it. 587 00:32:30,866 --> 00:32:31,200 But, 588 00:32:31,367 --> 00:32:33,077 But if you give me a little amount of money, 589 00:32:33,243 --> 00:32:34,536 I will return your money back. 590 00:32:35,162 --> 00:32:37,456 I don't have a dime as you are looking at me. 591 00:32:37,956 --> 00:32:39,291 As you are looking at me, I am owing, 592 00:32:39,291 --> 00:32:41,377 if you carry me and shake me nothing will drop, 593 00:32:41,377 --> 00:32:43,003 not even five naira. 594 00:32:48,092 --> 00:32:49,218 They blocked you without doing anything, 595 00:32:49,218 --> 00:32:50,594 okay. 596 00:32:50,594 --> 00:32:52,137 You can try Oloba. 597 00:32:59,103 --> 00:32:59,561 Oloba? 598 00:33:00,270 --> 00:33:01,146 Who is Oloba? 599 00:33:01,772 --> 00:33:04,817 Oloba is one...ex-banker. 600 00:33:04,817 --> 00:33:06,068 He owns the big house— 601 00:33:06,360 --> 00:33:07,695 at the front of our street. 602 00:33:07,695 --> 00:33:08,779 He borrows people money, 603 00:33:08,779 --> 00:33:10,906 I have never borrowed money from him before, 604 00:33:10,906 --> 00:33:11,490 but, 605 00:33:11,615 --> 00:33:12,908 I heard he gives, 606 00:33:12,908 --> 00:33:15,285 and when you want to pay back, of course, you will pay with interest. 607 00:33:15,619 --> 00:33:16,286 Really? 608 00:33:17,913 --> 00:33:18,414 Let's go. 609 00:33:18,664 --> 00:33:18,997 Wait! Wait! Wait! 610 00:33:20,082 --> 00:33:21,125 Where are you going? 611 00:33:22,126 --> 00:33:23,377 Oloba will not give you money. 612 00:33:23,669 --> 00:33:24,420 Look at you. 613 00:33:25,546 --> 00:33:27,589 Before Oloba gives you money, he needs to know you. 614 00:33:27,923 --> 00:33:28,757 If you want to collect money, 615 00:33:28,757 --> 00:33:29,717 you need to go with someone that knows you, 616 00:33:29,717 --> 00:33:31,051 that will vouch for you. 617 00:33:31,260 --> 00:33:32,428 He won't just give you money like that, 618 00:33:32,428 --> 00:33:33,470 what do you...look at this guy. 619 00:33:33,721 --> 00:33:35,347 Alright, let’s go together. 620 00:33:36,640 --> 00:33:37,057 What? 621 00:33:37,182 --> 00:33:37,808 Yes. 622 00:33:38,559 --> 00:33:38,934 You? 623 00:33:40,144 --> 00:33:40,894 As in— 624 00:33:45,607 --> 00:33:47,192 I am not stupid like that, 625 00:33:48,110 --> 00:33:49,111 you are looking at me as if I am stupid. 626 00:33:49,111 --> 00:33:50,696 [laughter] 627 00:33:50,696 --> 00:33:52,865 You think I don't know what's happening here. 628 00:33:52,865 --> 00:33:58,245 [continuous Laughter] 629 00:34:09,965 --> 00:34:11,216 Oloba. 630 00:34:33,864 --> 00:34:35,364 Mama Kome, 631 00:34:35,657 --> 00:34:36,241 Sir? 632 00:34:36,492 --> 00:34:38,327 I didn't know that you have a husband. 633 00:34:39,745 --> 00:34:42,206 He travelled, before you moved here sir. 634 00:34:42,206 --> 00:34:42,998 Really? 635 00:34:42,998 --> 00:34:44,081 Yes sir. 636 00:34:45,333 --> 00:34:45,958 Mr man, 637 00:34:46,251 --> 00:34:47,543 let me see your face. 638 00:34:47,795 --> 00:34:49,004 Move closer to baba. 639 00:34:49,004 --> 00:34:50,714 Why are you hiding? 640 00:34:50,714 --> 00:34:52,674 Won't I see the face of the person I want to lend money to? 641 00:34:53,509 --> 00:34:56,428 Won't I see the face of the person I want to lend money to? 642 00:34:57,721 --> 00:34:58,555 Now tell me, 643 00:34:58,555 --> 00:34:59,973 how much are you looking for? 644 00:34:59,973 --> 00:35:01,975 How much did you say you need? 645 00:35:03,727 --> 00:35:04,436 Just 646 00:35:04,603 --> 00:35:05,771 200,000 naira. 647 00:35:07,147 --> 00:35:07,898 Just? 648 00:35:08,816 --> 00:35:09,858 Just 200,000 naira? 649 00:35:09,858 --> 00:35:11,777 Do you have 200,000 naira as you speak? 650 00:35:11,944 --> 00:35:12,820 No. 651 00:35:12,945 --> 00:35:15,489 You came looking for money because you don't have it. 652 00:35:16,365 --> 00:35:16,990 Oloba, 653 00:35:18,033 --> 00:35:18,951 I promise you, 654 00:35:18,951 --> 00:35:21,245 he will return this money in two months. 655 00:35:21,745 --> 00:35:22,788 I am assuring you, 656 00:35:23,372 --> 00:35:24,748 he's a good man. 657 00:35:24,998 --> 00:35:26,583 What about the interest on it? 658 00:35:26,583 --> 00:35:28,544 What about the interest? 659 00:35:29,920 --> 00:35:32,714 The interest is important, he must pay my interest. 660 00:35:32,923 --> 00:35:34,591 I can't buy at a price and sell at same price. 661 00:35:34,591 --> 00:35:36,760 I promise I will, I will return the complete money, 662 00:35:36,760 --> 00:35:37,636 with the interest. 663 00:35:37,636 --> 00:35:40,138 You can say anything, as long as you want money. 664 00:35:40,138 --> 00:35:42,140 As if he thinks he doesn't have to pay at all. 665 00:35:43,433 --> 00:35:44,768 Take it back. 666 00:35:50,023 --> 00:35:52,484 See how he's laughing sheepishly. 667 00:35:54,653 --> 00:35:55,737 What is this? 668 00:35:57,948 --> 00:36:00,284 You want to collect my money just like that? 669 00:36:00,284 --> 00:36:00,951 [hisses] 670 00:36:01,201 --> 00:36:03,537 Won't you sign an agreement? 671 00:36:03,537 --> 00:36:06,373 This man is a fool, he doesn't want to sign a contract. 672 00:36:07,666 --> 00:36:10,127 Oloba, do what you have to do. 673 00:36:23,348 --> 00:36:24,850 Hi, Andre. 674 00:36:30,314 --> 00:36:32,816 Okay, I am listening. 675 00:36:36,069 --> 00:36:37,237 Yes. 676 00:36:37,404 --> 00:36:39,281 It's not been easy. 677 00:36:51,251 --> 00:36:52,127 Okay. 678 00:36:52,836 --> 00:36:54,004 Thank you. 679 00:36:58,050 --> 00:36:59,176 All right, thank you. 680 00:37:19,071 --> 00:37:19,655 Kome, 681 00:37:20,030 --> 00:37:21,448 I need to talk to you. 682 00:37:23,241 --> 00:37:24,785 Is something troubling you? 683 00:37:25,327 --> 00:37:28,330 At school or maybe here at home? 684 00:37:28,330 --> 00:37:30,123 Is someone bullying you? 685 00:37:30,582 --> 00:37:32,834 Or maybe you don't understand your teachers, 686 00:37:33,752 --> 00:37:35,671 or is something disturbing your mind? 687 00:37:37,547 --> 00:37:38,632 Are you sure? 688 00:37:40,008 --> 00:37:42,135 Yes, yes, sister Tarela. 689 00:37:42,761 --> 00:37:43,261 Okay. 690 00:37:43,887 --> 00:37:45,472 See, I know that 691 00:37:46,056 --> 00:37:47,557 things are not okay here at home, 692 00:37:47,766 --> 00:37:48,141 right? 693 00:37:48,141 --> 00:37:50,686 But I need you to focus on school. 694 00:37:51,103 --> 00:37:53,021 I need you to read and pass your exams 695 00:37:53,146 --> 00:37:54,231 with flying colors. 696 00:37:55,148 --> 00:37:55,899 Okay? 697 00:37:57,234 --> 00:37:58,318 You know you can always talk to me, 698 00:37:58,860 --> 00:37:59,945 about anything? 699 00:38:00,445 --> 00:38:01,029 Yeah? 700 00:38:01,697 --> 00:38:03,156 I'm always here for you. 701 00:38:03,615 --> 00:38:04,825 Don't be afraid. 702 00:38:05,951 --> 00:38:06,910 You know I love you? 703 00:38:07,494 --> 00:38:08,578 Everyday. 704 00:38:15,877 --> 00:38:16,253 Okay. 705 00:38:16,253 --> 00:38:16,920 Alright. 706 00:38:52,706 --> 00:38:54,374 Next! 707 00:39:03,050 --> 00:39:04,134 Age? 708 00:39:04,176 --> 00:39:05,635 26. 709 00:39:06,636 --> 00:39:08,221 Job experience. 710 00:39:08,722 --> 00:39:10,807 I worked at another club for about 711 00:39:10,807 --> 00:39:12,392 three to four months. 712 00:40:00,774 --> 00:40:02,192 Next! 713 00:40:04,194 --> 00:40:05,779 Guy, focus. 714 00:40:07,572 --> 00:40:08,573 Nice one. 715 00:40:08,782 --> 00:40:10,450 It's a goal!! 716 00:40:11,118 --> 00:40:13,870 I got it! I have won! 717 00:40:13,870 --> 00:40:15,122 I have won! 718 00:40:15,622 --> 00:40:16,873 Congratulations! 719 00:40:19,209 --> 00:40:20,585 You have won today. 720 00:40:23,463 --> 00:40:25,132 You have won today. 721 00:40:25,132 --> 00:40:26,925 It’s a big win. 722 00:40:27,134 --> 00:40:29,177 Guy, check this out. 723 00:40:29,845 --> 00:40:30,971 Baddest odd. 724 00:40:30,971 --> 00:40:31,888 Even you too? 725 00:40:31,888 --> 00:40:33,348 I am with you. 726 00:40:33,348 --> 00:40:34,683 Your family will be happy for you. 727 00:40:34,683 --> 00:40:35,392 I am telling you. 728 00:40:35,392 --> 00:40:36,351 Take this. 729 00:40:39,855 --> 00:40:40,397 Ah, bro! 730 00:40:41,523 --> 00:40:43,942 Please I want to stake three odds for tomorrow's match. 731 00:40:43,942 --> 00:40:44,943 How much? 732 00:40:45,694 --> 00:40:46,403 20,000 naira. 733 00:40:46,403 --> 00:40:47,696 Cash out time. 734 00:40:47,696 --> 00:40:48,363 Sir, please— 735 00:40:48,947 --> 00:40:50,323 Wait, Wait, Wait. 736 00:40:50,323 --> 00:40:51,825 How much did you say again? 737 00:40:52,200 --> 00:40:53,076 20,000 naira. 738 00:40:53,076 --> 00:40:55,036 Wait. 739 00:41:22,898 --> 00:41:23,815 Tarela. 740 00:41:26,151 --> 00:41:28,403 It's a good thing you saw Edesiri, 741 00:41:28,403 --> 00:41:29,738 I called her to come. 742 00:41:29,738 --> 00:41:32,449 So that you can settle this fight that you are fighting. 743 00:41:32,449 --> 00:41:33,491 Yes, Mummy. 744 00:41:33,742 --> 00:41:35,035 We will. 745 00:41:36,453 --> 00:41:38,205 Why are you so stubborn? 746 00:41:39,206 --> 00:41:40,999 Edesiri came all the way, 747 00:41:41,666 --> 00:41:43,210 you have been extra difficult, 748 00:41:44,002 --> 00:41:45,045 since you fought. 749 00:41:46,755 --> 00:41:47,464 Look, 750 00:41:47,964 --> 00:41:48,965 you are going to settle, 751 00:41:49,382 --> 00:41:51,509 so that all of us can have peace of mind. 752 00:41:52,802 --> 00:41:53,220 Edesiri, 753 00:41:53,970 --> 00:41:54,971 I bought this drink for you. 754 00:41:55,472 --> 00:41:57,390 Mummy, thank you. 755 00:42:10,403 --> 00:42:14,199 [door opening and closing] 756 00:42:20,413 --> 00:42:22,123 Aunty Edesiri. 757 00:42:22,749 --> 00:42:24,376 Kome! 758 00:42:24,376 --> 00:42:26,253 I have missed you. Did you travel? 759 00:42:26,711 --> 00:42:27,587 Kome, 760 00:42:27,879 --> 00:42:28,755 how are you? 761 00:42:28,922 --> 00:42:29,297 Fine. 762 00:42:29,297 --> 00:42:30,924 You've grown tall. 763 00:42:31,508 --> 00:42:33,093 Edesiri is just leaving. 764 00:42:36,179 --> 00:42:37,764 Yes, I'm leaving. 765 00:42:38,139 --> 00:42:39,224 But when next I come, 766 00:42:39,474 --> 00:42:40,558 I'll buy you something. 767 00:42:40,809 --> 00:42:41,559 -Okay? -Go inside. 768 00:42:42,727 --> 00:42:43,645 Did aunty Edesiri travel? 769 00:42:43,645 --> 00:42:44,104 Go inside. 770 00:42:59,369 --> 00:43:01,329 Mummy, I will see you next time. 771 00:43:21,975 --> 00:43:22,934 You are welcome. 772 00:43:29,649 --> 00:43:30,317 Elder, 773 00:43:30,817 --> 00:43:31,568 how are you? 774 00:43:31,568 --> 00:43:32,569 I am fine sir. 775 00:43:33,153 --> 00:43:35,613 I was just heading in for service. 776 00:43:35,613 --> 00:43:36,948 Yes, I know. 777 00:43:38,658 --> 00:43:39,409 How are you? 778 00:43:39,409 --> 00:43:40,243 Good morning. 779 00:43:40,243 --> 00:43:40,827 Good morning. 780 00:43:40,827 --> 00:43:41,870 What about your son? 781 00:43:41,870 --> 00:43:42,620 My son is great. 782 00:43:42,620 --> 00:43:44,247 Okay, great. No problem. 783 00:43:44,873 --> 00:43:45,874 Yeah, welcome. 784 00:43:47,625 --> 00:43:48,335 Reverend Ogunmola. 785 00:43:49,711 --> 00:43:50,295 Please, 786 00:43:50,795 --> 00:43:52,547 there's something I want to discuss with you. 787 00:43:53,048 --> 00:43:54,924 But surely, it can wait till after service right? 788 00:43:56,468 --> 00:43:57,052 Sir, 789 00:43:57,344 --> 00:43:58,386 it cannot wait, 790 00:43:58,845 --> 00:44:00,180 it is very urgent. 791 00:44:01,639 --> 00:44:03,224 Yes, it’s very urgent. 792 00:44:05,143 --> 00:44:05,560 Okay. 793 00:44:05,977 --> 00:44:06,644 Let's— 794 00:44:06,644 --> 00:44:08,355 let's go to my office. 795 00:44:08,396 --> 00:44:09,314 Good morning, ma 796 00:44:09,314 --> 00:44:10,565 -Good morning ,sir -Good morning, Madam. 797 00:44:10,565 --> 00:44:11,316 Good morning. 798 00:44:11,358 --> 00:44:12,817 -Good morning, welcome to Church. -Happy Sunday. 799 00:44:12,817 --> 00:44:13,360 Yes, Madam. 800 00:44:29,167 --> 00:44:29,834 Hello. 801 00:44:33,630 --> 00:44:34,089 I— 802 00:44:34,172 --> 00:44:35,465 I got the job? 803 00:44:36,466 --> 00:44:37,717 Yes, yes, I'll be there. 804 00:44:37,717 --> 00:44:38,343 7 p.m. 805 00:44:38,343 --> 00:44:39,302 I'll be there. 806 00:44:42,472 --> 00:44:43,890 [snoring] 807 00:44:43,890 --> 00:44:44,974 Okay, no problem. 808 00:44:45,141 --> 00:44:45,975 No problem. 809 00:44:45,975 --> 00:44:46,351 Thank you. 810 00:44:46,351 --> 00:44:47,560 Thank you so much. 811 00:44:47,560 --> 00:44:48,853 Okay, okay. Bye bye. 812 00:44:48,853 --> 00:44:50,105 Thank you, see you tonight, okay. 813 00:44:50,105 --> 00:44:50,855 Great, great. 814 00:45:00,240 --> 00:45:02,450 [snoring] 815 00:45:02,867 --> 00:45:04,119 Thank you so much, 816 00:45:04,119 --> 00:45:05,078 please, take your seats. 817 00:45:05,078 --> 00:45:05,495 Thank you. 818 00:45:05,495 --> 00:45:07,038 Thank you so much. 819 00:45:07,539 --> 00:45:10,208 You all are looking so beautiful today. 820 00:45:10,625 --> 00:45:12,502 Today's a very, very special day for us, 821 00:45:12,502 --> 00:45:13,753 if you are new here then, 822 00:45:13,753 --> 00:45:15,380 Yes, let me just inform you now, 823 00:45:15,380 --> 00:45:17,090 today happens to be— 824 00:45:17,757 --> 00:45:18,800 our father in the Lord, 825 00:45:19,092 --> 00:45:20,301 my Daddy, 826 00:45:20,593 --> 00:45:22,971 Reverend Ogunmola's birthday. 827 00:45:22,971 --> 00:45:24,180 [clapping] 828 00:45:24,180 --> 00:45:25,557 Are you excited? 829 00:45:25,557 --> 00:45:26,433 Yes. 830 00:45:26,433 --> 00:45:29,352 All right, so after service, of course, we've got refreshments. 831 00:45:29,352 --> 00:45:31,479 So stick around, let's do this properly, 832 00:45:31,479 --> 00:45:32,105 but for now, 833 00:45:32,105 --> 00:45:34,899 I have a very special song I will like to dedicate to my dad, 834 00:45:35,150 --> 00:45:37,235 because he's the love of my life. 835 00:46:08,349 --> 00:46:09,434 Tiwalade, 836 00:46:10,685 --> 00:46:11,978 come back here. 837 00:46:20,111 --> 00:46:20,904 Luke— 838 00:46:22,113 --> 00:46:24,282 Chapter 15 839 00:46:25,366 --> 00:46:27,744 verse 11-31. 840 00:46:30,246 --> 00:46:31,289 The father— 841 00:46:32,040 --> 00:46:33,958 gave to the prodigal son— 842 00:46:36,211 --> 00:46:39,088 his share of the inheritance, 843 00:46:40,924 --> 00:46:42,342 and the son, 844 00:46:43,843 --> 00:46:45,929 went into the world, 845 00:46:47,222 --> 00:46:52,977 and squandered his share of the inheritance in wild living. 846 00:46:55,313 --> 00:46:56,898 He realized, 847 00:46:58,566 --> 00:47:00,193 the wrongs in his ways 848 00:47:00,485 --> 00:47:04,697 and returned home to beg for forgiveness. 849 00:47:06,157 --> 00:47:07,242 Today, 850 00:47:08,201 --> 00:47:10,119 is indeed a sad day. 851 00:47:10,995 --> 00:47:13,540 I've just gotten an information that... 852 00:47:14,791 --> 00:47:16,167 has filled my heart 853 00:47:16,918 --> 00:47:20,421 with sadness and disappointment. 854 00:47:21,589 --> 00:47:26,010 I got an information from a reliable source that my daughter, 855 00:47:26,719 --> 00:47:28,471 Tiwalade Ogunmola, 856 00:47:29,347 --> 00:47:33,351 is unworthy to sing in the house of the Lord. 857 00:47:35,603 --> 00:47:36,896 This child, 858 00:47:37,397 --> 00:47:39,274 has been working— 859 00:47:39,607 --> 00:47:41,693 in a demonic place. 860 00:47:42,777 --> 00:47:44,320 A strip club! 861 00:47:47,991 --> 00:47:50,201 And no child of darkness, 862 00:47:51,452 --> 00:47:55,790 is fit to sing in the Lord's house. 863 00:47:58,710 --> 00:48:00,420 I, Reverend Ogunmola, 864 00:48:03,506 --> 00:48:06,175 by the authority given to me 865 00:48:06,843 --> 00:48:08,094 by God, 866 00:48:09,012 --> 00:48:10,430 and the Church, 867 00:48:10,972 --> 00:48:14,559 hereby remove Tiwalade from the choir. 868 00:48:19,856 --> 00:48:22,650 And she is also ex-communicated 869 00:48:22,650 --> 00:48:26,195 from this House of God with immediate effect. 53793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.