All language subtitles for Free_LSD.2023.1080p.WEBDL.DD+2.0.H264-BobDobbssrt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,818 --> 00:00:58,113 ♪ LSD, I'm falling in love with you ♪ 2 00:01:04,995 --> 00:01:10,000 ♪ Just one little speck and I'm disconnected ♪ 3 00:01:12,378 --> 00:01:14,297 ♪ LSD ♪ 4 00:01:37,112 --> 00:01:41,240 ♪ Baby, I can make you swim ♪ 5 00:01:41,323 --> 00:01:45,495 ♪ Across the ocean on your toenail ♪ 6 00:01:45,578 --> 00:01:50,500 ♪ I can make you hum like a nightingale ♪ 7 00:01:51,750 --> 00:01:56,547 ♪ Maybe my love is like a force field ♪ 8 00:01:57,798 --> 00:02:01,635 ♪ Only your love can satisfy my will ♪ 9 00:02:08,517 --> 00:02:10,393 Hey, you gotta sign for this. 10 00:02:10,478 --> 00:02:11,478 Okay. 11 00:02:16,400 --> 00:02:17,277 Here you go. 12 00:02:17,360 --> 00:02:18,402 Thank you. 13 00:02:24,908 --> 00:02:29,455 ♪ I'm the one who gives you satisfaction and will ♪ 14 00:02:34,252 --> 00:02:36,920 "Invasion of the Booty Snatchers"? 15 00:02:37,003 --> 00:02:39,507 ♪ I alone can make you weak ♪ 16 00:02:39,590 --> 00:02:43,343 ♪ And you won't be able to speak ♪ 17 00:02:49,183 --> 00:02:53,770 ♪ It flows from that eternal fountain ♪ 18 00:03:02,655 --> 00:03:06,075 ♪ They call me Mr. LSD ♪ 19 00:03:07,660 --> 00:03:09,162 I wanna buy this. 20 00:03:09,245 --> 00:03:14,292 ♪ They call me Mr. LSD ♪ 21 00:03:15,627 --> 00:03:17,503 ♪ LSD ♪ 22 00:03:23,675 --> 00:03:25,302 Showtime! 23 00:03:47,450 --> 00:03:52,497 ♪ Orgasmic explosion of love ♪ 24 00:03:56,333 --> 00:04:01,422 ♪ Enhances the child ♪ 25 00:04:05,508 --> 00:04:08,095 Can I help you with anything? 26 00:04:08,178 --> 00:04:09,513 Oh, I'm just looking. 27 00:04:12,308 --> 00:04:15,143 Oh my God, this is perfect. 28 00:04:16,853 --> 00:04:18,355 I've been dying to come in here. 29 00:04:18,438 --> 00:04:20,232 You live in the neighborhood? 30 00:04:20,315 --> 00:04:23,027 I work at the coffee shop down the street. 31 00:04:23,110 --> 00:04:24,320 Which one? 32 00:04:24,403 --> 00:04:27,072 The vintage Airstream by the gas station. 33 00:04:27,155 --> 00:04:29,158 It's called You Are Here. 34 00:04:29,242 --> 00:04:31,118 I was wondering what that was. 35 00:04:31,202 --> 00:04:32,703 You should come by sometime. 36 00:04:35,288 --> 00:04:36,288 I'm Cici. 37 00:04:38,375 --> 00:04:39,377 I'm Keith. 38 00:04:41,170 --> 00:04:43,172 It's nice to meet you, Keith. 39 00:04:43,255 --> 00:04:44,382 Nice to meet you. 40 00:04:47,217 --> 00:04:48,427 What was that? 41 00:04:48,510 --> 00:04:50,345 Do you want this? 42 00:04:50,428 --> 00:04:52,055 Do people jerk off back there? 43 00:04:53,390 --> 00:04:56,268 This is for you. This is compliments of Venus Faire. 44 00:04:56,352 --> 00:04:57,437 Are you sure? 45 00:04:57,520 --> 00:04:58,520 That's for you. 46 00:05:00,898 --> 00:05:01,898 All right. 47 00:05:04,235 --> 00:05:05,461 Come see me at the coffee shop. 48 00:05:05,485 --> 00:05:06,695 I could do that. 49 00:05:08,280 --> 00:05:09,280 Bye. 50 00:05:18,248 --> 00:05:19,417 And the DVD. 51 00:05:21,335 --> 00:05:22,545 What DVD? 52 00:05:23,878 --> 00:05:26,048 The one I told you I was gonna buy when I came in. 53 00:05:26,132 --> 00:05:27,550 I put it right here. 54 00:05:27,633 --> 00:05:29,694 Did you check over there in the new release section? 55 00:05:29,718 --> 00:05:31,553 I'm not in the mood to be fucked with. 56 00:05:31,637 --> 00:05:33,055 How many times we done this? 57 00:05:33,138 --> 00:05:36,142 I come in, I pick out a movie, I put my credit card down, 58 00:05:36,225 --> 00:05:37,100 I go in the back. 59 00:05:37,183 --> 00:05:38,268 Where the fuck is it? 60 00:05:43,898 --> 00:05:47,487 Okay, asshole, you just lost your best customer. 61 00:05:47,570 --> 00:05:50,113 And fuck this shithole. 62 00:06:17,933 --> 00:06:22,980 ♪ As the day comes to an end ♪ 63 00:06:26,192 --> 00:06:31,280 ♪ The virgin child of the universe ♪ 64 00:06:33,157 --> 00:06:38,245 ♪ Is swept up in the fierce drive ♪ 65 00:06:41,707 --> 00:06:45,627 ♪ Of sexual encounters ♪ 66 00:06:54,803 --> 00:06:56,180 What the fuck? 67 00:07:01,727 --> 00:07:04,063 Hey! 68 00:07:08,942 --> 00:07:11,112 Tonight's episode of "Unknown Origins 69 00:07:11,195 --> 00:07:15,490 with Jack Rogers" is brought to you by BDA Labs. 70 00:07:15,573 --> 00:07:19,035 Can't get it up? Head down to the Boner Doctor. 71 00:07:21,455 --> 00:07:23,665 Attention, men of all ages. 72 00:07:23,748 --> 00:07:26,127 Do you ever have trouble rising to the occasion 73 00:07:26,210 --> 00:07:27,837 when it matters the most? 74 00:07:27,920 --> 00:07:30,422 What if I told you the secret to unlocking 75 00:07:30,505 --> 00:07:34,718 your manhood is merely a matter of unlocking your mind. 76 00:07:35,593 --> 00:07:36,595 Hey, cutie. 77 00:07:37,680 --> 00:07:38,888 You don't need him. 78 00:07:38,972 --> 00:07:39,972 I'm here for you. 79 00:07:41,017 --> 00:07:43,018 Come on, let's party. 80 00:07:44,060 --> 00:07:46,522 I don't bite, unless you ask me to. 81 00:07:47,940 --> 00:07:50,358 There's nothing better you're gonna find than right here. 82 00:07:53,612 --> 00:07:54,738 Move it, hippie! 83 00:07:54,822 --> 00:07:56,198 All right, all right. 84 00:07:56,282 --> 00:07:57,365 Fuck you! 85 00:08:01,745 --> 00:08:04,582 Wrongdoers are now indistinguishable from humans 86 00:08:04,665 --> 00:08:07,877 and programmed to prevent us from following our dreams. 87 00:08:07,960 --> 00:08:10,462 Hey, hey hey. 88 00:08:10,545 --> 00:08:12,047 Wait wait, wait wait. 89 00:08:12,130 --> 00:08:14,967 Wait, wait, they're watching us, and they know everything. 90 00:08:16,677 --> 00:08:18,928 It's in the air, the food, the water. 91 00:08:20,180 --> 00:08:23,725 And it's coming from the satellites, from the towers, 92 00:08:23,808 --> 00:08:26,353 beaming into every device. 93 00:08:28,688 --> 00:08:30,648 We're being programmed. 94 00:08:32,610 --> 00:08:34,195 Programmed. 95 00:08:34,278 --> 00:08:35,988 Time will come. 96 00:08:37,447 --> 00:08:38,740 Time will come! 97 00:08:48,792 --> 00:08:49,792 You'll see. 98 00:09:13,983 --> 00:09:16,153 Hello, and welcome back to another 99 00:09:16,237 --> 00:09:17,947 episode of "Blowmind Show". 100 00:09:18,697 --> 00:09:20,657 I'm Keith, your host. 101 00:09:20,740 --> 00:09:23,285 My guest tonight is Jack Rogers. 102 00:09:23,368 --> 00:09:27,623 Jack was abducted and left with an implant in his leg. 103 00:09:27,707 --> 00:09:31,085 When he had it removed and tested, the results determined 104 00:09:31,168 --> 00:09:33,920 the material to be of an unknown origin. 105 00:09:35,547 --> 00:09:38,300 Okay, we have Jack Rogers here. 106 00:09:38,383 --> 00:09:39,552 Hi, Keith. 107 00:09:39,635 --> 00:09:41,803 Hi, Jack. Thanks for being on the show. 108 00:09:41,887 --> 00:09:45,307 I first wanna ask you what it felt like to be abducted, 109 00:09:45,390 --> 00:09:49,770 and then get into the implant and the findings on that. 110 00:09:49,853 --> 00:09:53,273 Well, the first time it happened to me, I was 18. 111 00:09:53,357 --> 00:09:57,653 I was camping in the boundary waters of northern Minnesota. 112 00:10:06,787 --> 00:10:10,832 And the next thing I remember, I'm being operated on. 113 00:10:10,917 --> 00:10:14,168 Now they all took turns using this instrument 114 00:10:14,253 --> 00:10:17,463 that seemed to be alive. 115 00:10:17,547 --> 00:10:19,717 I was aware of what was happening 116 00:10:19,800 --> 00:10:22,010 but I couldn't move at all, 117 00:10:22,093 --> 00:10:23,512 and I could hear this, 118 00:10:24,513 --> 00:10:27,390 intense music. 119 00:10:27,473 --> 00:10:29,977 The sounds triggered these experiences 120 00:10:30,060 --> 00:10:32,103 that I keep having when I dream. 121 00:10:33,397 --> 00:10:37,525 I still hear the music. 122 00:10:42,405 --> 00:10:44,700 This is absolutely fascinating. 123 00:10:44,783 --> 00:10:47,912 Unfortunately, that's all the time we have. 124 00:10:47,995 --> 00:10:50,122 We didn't even get to the implant. 125 00:10:50,205 --> 00:10:52,708 Well, we'll have to do a Part Two. 126 00:10:52,792 --> 00:10:54,960 Can you call in again sometime? 127 00:10:55,043 --> 00:10:56,378 Absolutely. 128 00:10:56,462 --> 00:10:57,713 Anytime. 129 00:10:57,797 --> 00:10:59,130 Okay, great. 130 00:10:59,213 --> 00:11:03,218 Jack, thanks so much for sharing your story with us. 131 00:11:03,302 --> 00:11:05,972 All right, that concludes this week's episode. 132 00:11:06,055 --> 00:11:09,223 Tune in next week for a look at MK Ultra. 133 00:11:09,308 --> 00:11:11,518 This is Keith, signing off. 134 00:11:17,942 --> 00:11:22,988 ♪ How can she escape this missing link ♪ 135 00:11:25,615 --> 00:11:29,620 ♪ This missing link of destiny ♪ 136 00:11:31,455 --> 00:11:32,247 Hi. 137 00:11:32,330 --> 00:11:33,248 Hi. 138 00:11:33,332 --> 00:11:37,002 ♪ When is the turning point? ♪ 139 00:11:41,757 --> 00:11:42,757 Here, try this. 140 00:11:44,760 --> 00:11:46,720 I made it just for you. 141 00:11:48,013 --> 00:11:52,600 ♪ I say when, when is the turning point? ♪ 142 00:12:01,818 --> 00:12:04,405 Wow, that tastes just like blueberry pie. 143 00:12:06,407 --> 00:12:07,407 Glad you like it. 144 00:12:15,748 --> 00:12:18,627 I got to see the Airstream last night. 145 00:12:18,710 --> 00:12:20,212 What a great idea. 146 00:12:21,505 --> 00:12:22,505 Do you like porn? 147 00:12:24,173 --> 00:12:26,968 You're around it all the time, so I'm curious. 148 00:12:27,052 --> 00:12:30,722 It's okay. Some of it's all right. 149 00:12:30,805 --> 00:12:33,475 Did you watch that movie last night? 150 00:12:33,558 --> 00:12:35,602 It's actually a gift for someone else. 151 00:12:38,188 --> 00:12:41,358 Aliens having sex? Not exactly my thing. 152 00:12:42,400 --> 00:12:44,027 I'm more into 153 00:12:45,570 --> 00:12:46,947 watching young women 154 00:12:48,157 --> 00:12:49,658 fuck older men. 155 00:12:55,913 --> 00:12:56,913 Hm. 156 00:13:08,593 --> 00:13:10,012 Venus Faire. 157 00:13:10,095 --> 00:13:12,388 Uh, yeah, I'm calling again 158 00:13:12,472 --> 00:13:14,223 about the vegan vampire gloves. 159 00:13:14,307 --> 00:13:16,017 Okay, I got a shipment in yesterday, 160 00:13:16,102 --> 00:13:17,942 and the box is sitting here behind the counter, 161 00:13:17,978 --> 00:13:20,730 but I've not been able to open it to see what's in it. 162 00:13:20,813 --> 00:13:23,358 Well, I need to know if they're there. 163 00:13:23,442 --> 00:13:24,735 Are they there? 164 00:13:24,818 --> 00:13:27,320 I've not been able to open this box. I don't know. 165 00:13:28,447 --> 00:13:31,325 Okay, fuck it. I'm coming in. 166 00:13:31,408 --> 00:13:34,912 Great, you can do whatever you wanna do. We open at 10. 167 00:13:40,250 --> 00:13:42,627 It's so dark back there. 168 00:13:42,710 --> 00:13:45,172 Look, there's something that I need to tell you. 169 00:13:46,340 --> 00:13:49,258 This used to be just a regular video store. 170 00:13:51,262 --> 00:13:55,057 I'm really not weirded out by any of this. 171 00:13:55,140 --> 00:13:57,017 Well it's not really 172 00:13:58,227 --> 00:13:59,227 who I am. 173 00:14:01,062 --> 00:14:05,442 Why don't we pretend like this is the old video store? 174 00:14:09,530 --> 00:14:10,530 Hello. 175 00:14:11,782 --> 00:14:13,617 What should I watch tonight, sir? 176 00:14:14,993 --> 00:14:17,203 Let me give this a little bit of thought. 177 00:14:20,373 --> 00:14:21,667 "The Blue Angel". 178 00:14:23,585 --> 00:14:24,585 What's it about? 179 00:14:25,878 --> 00:14:28,215 An elderly professor who falls 180 00:14:28,298 --> 00:14:30,342 madly in love with a younger woman. 181 00:14:32,468 --> 00:14:35,472 She proceeds to drive him insane. 182 00:14:37,182 --> 00:14:38,808 Well that sounds hot. 183 00:14:39,643 --> 00:14:41,270 Do you have it? 184 00:14:41,353 --> 00:14:42,645 No, not here. 185 00:14:44,105 --> 00:14:45,148 At your place? 186 00:14:46,900 --> 00:14:47,900 Yeah. 187 00:14:49,778 --> 00:14:50,778 It's a date. 188 00:14:53,823 --> 00:14:55,658 What time do you close? 189 00:14:55,742 --> 00:14:57,118 10. 190 00:14:57,202 --> 00:14:58,537 Okay, I'll see you then. 191 00:15:02,248 --> 00:15:03,292 Can you let me out? 192 00:15:06,962 --> 00:15:07,962 Bye. 193 00:15:10,007 --> 00:15:10,798 Bye. 194 00:15:36,658 --> 00:15:37,658 Cici! 195 00:15:41,455 --> 00:15:42,580 Are you all right? 196 00:15:42,663 --> 00:15:43,832 Oh. 197 00:15:43,915 --> 00:15:45,333 Can you stand up? 198 00:15:47,127 --> 00:15:48,545 Ouch. 199 00:15:52,090 --> 00:15:54,550 Here, are you okay? 200 00:15:56,512 --> 00:15:57,512 Mm. 201 00:15:58,597 --> 00:16:00,390 Yeah, so strange. 202 00:16:01,392 --> 00:16:02,558 I must have fainted. 203 00:16:03,977 --> 00:16:05,895 Did you see who was driving the car? 204 00:16:10,567 --> 00:16:12,693 Well, what's the last thing you remember? 205 00:16:14,445 --> 00:16:15,572 I remember 206 00:16:16,407 --> 00:16:17,407 leaving here. 207 00:16:20,077 --> 00:16:22,412 And then feeling really turned on. 208 00:16:32,255 --> 00:16:34,257 Go lock the door and meet me in the back. 209 00:16:44,893 --> 00:16:46,687 You're not into this? 210 00:16:48,397 --> 00:16:49,480 What's wrong? 211 00:16:49,563 --> 00:16:51,190 I don't know. 212 00:16:51,273 --> 00:16:56,278 It's fine. It happens. 213 00:16:57,780 --> 00:16:58,780 No, it's not you. 214 00:17:04,287 --> 00:17:05,287 Hold on! 215 00:17:11,337 --> 00:17:12,337 See ya tonight? 216 00:17:13,297 --> 00:17:14,297 Bye, Keith. 217 00:17:17,383 --> 00:17:20,095 I didn't think anyone was here. I almost left. 218 00:17:20,178 --> 00:17:21,972 I'm the one who called. 219 00:17:22,055 --> 00:17:23,348 About the vegan vampire gloves. 220 00:17:23,432 --> 00:17:24,640 You said you were gonna check. 221 00:17:24,725 --> 00:17:26,935 I didn't have the opportunity to check, 222 00:17:27,018 --> 00:17:29,187 and I don't think that they're here. 223 00:17:29,270 --> 00:17:31,648 In fact, you know what, you're gonna have to leave 224 00:17:31,732 --> 00:17:32,982 because I'm closed today. 225 00:17:33,067 --> 00:17:34,400 I've gotta do some inventory. 226 00:17:34,483 --> 00:17:36,003 What are you talking about? You just opened up. 227 00:17:36,027 --> 00:17:37,903 No I'm not open today. I'm closed. 228 00:17:37,987 --> 00:17:39,381 In fact, you're gonna have to leave. 229 00:17:39,405 --> 00:17:40,490 Seriously? 230 00:17:40,573 --> 00:17:41,950 Yes, you're gonna have to leave. 231 00:17:42,033 --> 00:17:45,245 You know what? Fuck it, I'll just order it online. 232 00:17:45,328 --> 00:17:47,455 Thank you, and your small business. 233 00:18:08,560 --> 00:18:11,480 The abductions have been falsely reported. 234 00:18:11,563 --> 00:18:12,772 Yes, people go missing, 235 00:18:12,855 --> 00:18:14,817 but where they end up isn't discussed. 236 00:18:14,900 --> 00:18:16,985 And if it is, it's not taken seriously. 237 00:18:17,068 --> 00:18:20,405 The implants are clues. Look at the evidence. 238 00:18:20,488 --> 00:18:22,990 The object taken out of my leg 239 00:18:23,075 --> 00:18:26,537 was determined to be of unknown origin. 240 00:18:27,995 --> 00:18:29,455 We'll be right back. 241 00:18:55,732 --> 00:18:58,443 Interstellar messages. 242 00:18:58,527 --> 00:19:00,737 Ancient astronauts. 243 00:19:00,820 --> 00:19:02,613 Look to Planet X. 244 00:20:38,710 --> 00:20:41,462 Do you like porn? 245 00:20:41,547 --> 00:20:43,798 You're around it all the time, so I'm curious. 246 00:20:57,020 --> 00:21:00,023 Go lock the door and meet me in the back. 247 00:21:21,335 --> 00:21:23,045 You like to watch? 248 00:21:39,687 --> 00:21:40,687 Keith? 249 00:21:41,397 --> 00:21:43,232 You're in danger. 250 00:22:13,972 --> 00:22:15,348 It's not you. 251 00:22:15,432 --> 00:22:18,352 Believe me, I want to so badly. 252 00:22:18,435 --> 00:22:21,353 You have no idea how hard I have 253 00:22:21,437 --> 00:22:24,107 fantasized about this and built this up. 254 00:22:24,190 --> 00:22:26,317 - It's fine. - Don't worry about it. 255 00:22:26,400 --> 00:22:28,653 Can we try this again, please? 256 00:22:29,820 --> 00:22:31,740 Could I see you again? 257 00:22:31,823 --> 00:22:33,282 Please, you're incredible. 258 00:22:34,367 --> 00:22:37,370 - I had a nice time. - You're a nice guy. 259 00:22:37,453 --> 00:22:42,250 But I have needs, as a woman, that you just can't meet. 260 00:22:43,335 --> 00:22:44,335 I'm sorry. 261 00:22:45,212 --> 00:22:46,378 No, no, no no no, wait! 262 00:22:46,462 --> 00:22:49,340 I have to go. Goodbye. 263 00:22:55,680 --> 00:22:57,848 Attention, men of all ages. 264 00:22:57,932 --> 00:23:00,852 Do you ever have trouble rising to the occasion 265 00:23:00,935 --> 00:23:02,937 when it matters the most? 266 00:23:03,020 --> 00:23:06,775 What if I told you the secret to unlocking your manhood 267 00:23:06,858 --> 00:23:10,320 is merely a matter of unlocking your mind? 268 00:23:10,403 --> 00:23:14,615 For a limited time, we're going to be accepting volunteers 269 00:23:14,698 --> 00:23:19,745 to participate in a highly effective experimental study, 270 00:23:21,205 --> 00:23:24,875 which will not only cure your ED, it will change your life. 271 00:23:26,002 --> 00:23:28,588 Isn't it time you took control? 272 00:23:28,672 --> 00:23:32,842 Don't wait. Make your free appointment now. 273 00:23:38,890 --> 00:23:39,973 Hello. 274 00:23:40,058 --> 00:23:43,310 Hi. I have an 11:00 AM appointment. 275 00:23:43,395 --> 00:23:44,937 Name please. 276 00:23:45,020 --> 00:23:46,020 Keith Morris. 277 00:23:46,063 --> 00:23:47,063 Make your way in. 278 00:23:54,405 --> 00:23:55,615 Hello, Mr. Morris. 279 00:23:55,698 --> 00:23:57,338 Please have a seat and fill this form out. 280 00:23:57,408 --> 00:23:59,827 The doctor will be with you shortly. 281 00:24:26,312 --> 00:24:27,855 My husband's in there. 282 00:24:27,938 --> 00:24:29,541 He really just hasn't been the same lately. 283 00:24:29,565 --> 00:24:31,733 I don't know what it is. 284 00:24:31,818 --> 00:24:34,653 The other day, I heard him crying in the shower, so sad. 285 00:24:36,113 --> 00:24:37,865 You know, he talks in his sleep about losing 286 00:24:37,948 --> 00:24:41,995 his manhood to the Dumbing Down, whatever that means. 287 00:24:48,543 --> 00:24:49,960 He says I'm the woman of his dreams, 288 00:24:50,043 --> 00:24:52,547 but his cock tends to disagree so, 289 00:24:52,630 --> 00:24:53,923 something better give soon, 290 00:24:54,007 --> 00:24:55,967 because I don't know what I'm gonna do. 291 00:24:57,468 --> 00:24:59,428 Hey babe, cuddle worm. 292 00:25:01,388 --> 00:25:02,932 Oh hey, how did it go? 293 00:25:03,892 --> 00:25:06,352 They fixed it. Look at that. 294 00:25:06,435 --> 00:25:08,522 Little Ron is back. 295 00:25:11,482 --> 00:25:13,108 Mr. Morris. 296 00:25:13,192 --> 00:25:14,068 Yes? 297 00:25:14,152 --> 00:25:15,445 The doctor will see you now. 298 00:25:19,115 --> 00:25:20,533 Mr. Morris. 299 00:25:20,617 --> 00:25:23,327 Hello, hello. Come in, come in. 300 00:25:23,410 --> 00:25:26,580 Feel free to recline. Make yourself comfortable. 301 00:25:27,540 --> 00:25:28,917 Thank you. 302 00:25:29,000 --> 00:25:30,000 How do you feel? 303 00:25:30,835 --> 00:25:32,128 I don't really know. 304 00:25:32,212 --> 00:25:35,130 That's, that's okay. Just relax. 305 00:25:35,215 --> 00:25:37,217 Don't be nervous. Don't be nervous. 306 00:25:37,300 --> 00:25:39,760 Things'll start to make more sense as we go. 307 00:25:39,843 --> 00:25:42,430 You have volunteered to be examined 308 00:25:42,513 --> 00:25:44,598 during a series of tests. 309 00:25:44,682 --> 00:25:48,310 These tests are designed to measure brain potential. 310 00:25:49,478 --> 00:25:52,648 Erectile dysfunction, or as we call it ED, 311 00:25:52,732 --> 00:25:55,777 can be caused by any number of things. 312 00:25:55,860 --> 00:25:58,738 Have you recently had any significant stress? 313 00:25:58,822 --> 00:25:59,947 Yes, I have. 314 00:26:01,908 --> 00:26:02,908 Such as? 315 00:26:04,118 --> 00:26:06,703 Well I, I wouldn't even know where to start. 316 00:26:07,580 --> 00:26:09,707 Let's start with Cici. 317 00:26:09,790 --> 00:26:13,210 - Whoa, whoa, whoa. - How do you know Cici? 318 00:26:14,503 --> 00:26:17,382 It's no accident that you're here. Tell me about her. 319 00:26:17,465 --> 00:26:18,967 You tell me. 320 00:26:19,050 --> 00:26:20,718 I'm here to help. 321 00:26:21,552 --> 00:26:23,597 No secrets between us, Keith. 322 00:26:25,180 --> 00:26:26,180 Drink this. 323 00:26:27,975 --> 00:26:29,560 What is this? 324 00:26:29,643 --> 00:26:31,020 It's something to help. 325 00:26:31,853 --> 00:26:33,022 Please trust me. 326 00:26:39,112 --> 00:26:42,865 Your attraction to Cici is by design. 327 00:26:44,117 --> 00:26:45,952 What do you mean by design? 328 00:26:46,035 --> 00:26:48,495 Well, she's your Lola Lola. 329 00:26:50,832 --> 00:26:54,793 It's okay to admit that you're attracted to younger women. 330 00:26:54,877 --> 00:26:56,378 A lot of men are. 331 00:26:56,462 --> 00:26:58,882 No, no, this isn't like that. 332 00:26:59,798 --> 00:27:00,798 No? 333 00:27:01,675 --> 00:27:03,093 Why are you here then? 334 00:27:04,012 --> 00:27:06,222 I really like her. 335 00:27:06,305 --> 00:27:07,307 Mm-hm? 336 00:27:07,390 --> 00:27:09,183 She makes me feel alive. 337 00:27:09,267 --> 00:27:12,228 So you want to communicate that with her physically? 338 00:27:13,228 --> 00:27:15,357 That's just a small part of it. 339 00:27:21,695 --> 00:27:22,738 Cici? 340 00:27:23,823 --> 00:27:27,827 I'd say, that's a big part of it. 341 00:27:45,345 --> 00:27:48,472 - Here, try this. - I made it just for you. 342 00:27:50,600 --> 00:27:52,935 That tastes just like blueberry pie. 343 00:28:00,150 --> 00:28:01,818 The antidote is very special. 344 00:28:01,902 --> 00:28:03,195 It's not easy to make. 345 00:28:05,280 --> 00:28:09,993 Think of it not as a drug but as a cure. 346 00:28:32,475 --> 00:28:34,810 ♪ There is another side ♪ 347 00:28:37,688 --> 00:28:40,358 ♪ We are not alone ♪ 348 00:28:40,442 --> 00:28:42,777 ♪ Telepathic communication ♪ 349 00:28:42,860 --> 00:28:45,447 ♪ Using a native tongue ♪ 350 00:28:45,530 --> 00:28:48,032 ♪ New injuries with disheveled apparel ♪ 351 00:28:48,073 --> 00:28:50,033 ♪ Petrified of what people will think ♪ 352 00:28:50,535 --> 00:28:53,370 ♪ Dumbfounded, unresponsive ♪ 353 00:28:53,537 --> 00:28:56,332 ♪ Goldmine for perfect contact ♪ 354 00:28:56,415 --> 00:28:58,918 ♪ Someone's out there, other than us ♪ 355 00:28:59,002 --> 00:28:59,918 ♪ What's the message? ♪ 356 00:29:00,002 --> 00:29:04,382 ♪ Keep your mouth shut ♪ 357 00:29:04,465 --> 00:29:09,470 ♪ There is another side ♪ 358 00:29:10,178 --> 00:29:12,682 ♪ We are not alone ♪ 359 00:29:12,765 --> 00:29:15,100 ♪ Feeling of suffocation ♪ 360 00:29:15,183 --> 00:29:17,687 ♪ Mortally wounded, uncontrollable fear ♪ 361 00:29:17,770 --> 00:29:20,105 ♪ Nightmares against their will ♪ 362 00:29:20,147 --> 00:29:22,608 ♪ Missing time with the misunderstood ♪ 363 00:29:22,983 --> 00:29:24,943 ♪ Dumbfounded, unresponsive ♪ 364 00:29:25,820 --> 00:29:28,113 ♪ Goldmine for perfect contact ♪ 365 00:29:28,280 --> 00:29:30,783 ♪ Someone's out there, other than us ♪ 366 00:29:30,825 --> 00:29:32,285 ♪ What's the message? ♪ 367 00:29:32,368 --> 00:29:35,162 ♪ Keep your mouth shut ♪ 368 00:29:42,920 --> 00:29:45,965 One more song, one more song! 369 00:29:46,048 --> 00:29:48,508 One more song, one more song! 370 00:29:50,010 --> 00:29:52,222 All right. Dude. 371 00:29:52,305 --> 00:29:53,305 Yeah. 372 00:29:54,890 --> 00:29:55,933 Another good one. 373 00:29:57,435 --> 00:29:59,687 One more song, one more song! 374 00:29:59,770 --> 00:30:02,565 Listen to that, man. They're still going. 375 00:30:05,400 --> 00:30:07,653 - What's up, guys. - This is, um... 376 00:30:07,737 --> 00:30:08,737 Nina. 377 00:30:09,572 --> 00:30:10,948 Hi, how's it going? 378 00:30:11,032 --> 00:30:11,948 Great show tonight. 379 00:30:12,032 --> 00:30:13,075 Thank you. 380 00:30:13,158 --> 00:30:15,202 Yeah, that was fun, guys. 381 00:30:15,285 --> 00:30:16,287 All right, I'm out. 382 00:30:17,705 --> 00:30:18,538 Nice meeting you. 383 00:30:18,622 --> 00:30:19,957 - Later. - Bye. 384 00:30:21,250 --> 00:30:22,585 Are you fucking serious, dude? 385 00:30:22,668 --> 00:30:24,712 How does he do that, every time? 386 00:30:25,713 --> 00:30:27,923 Keith, your car is here. 387 00:30:32,637 --> 00:30:33,512 - Keith! - Keith! 388 00:30:33,595 --> 00:30:34,805 Oh hey, guys. 389 00:30:34,888 --> 00:30:36,765 Can you please sign this please? Please? 390 00:30:36,848 --> 00:30:38,183 Thanks, man, appreciate that. 391 00:30:38,267 --> 00:30:39,602 You killed it tonight, Keith. 392 00:30:39,685 --> 00:30:40,913 - Dude, that was awesome. - Thank you so much. 393 00:30:40,937 --> 00:30:42,079 When's the next album coming out? 394 00:30:42,103 --> 00:30:43,940 I, I don't really know. 395 00:30:44,023 --> 00:30:45,733 - All right. - You guys take care. 396 00:30:54,742 --> 00:30:56,285 Fasten your seat belt. 397 00:30:56,368 --> 00:30:57,368 Right. 398 00:30:59,038 --> 00:31:00,878 Keith, Keith, you're in danger! Keith, Keith! 399 00:31:06,337 --> 00:31:07,755 What the fuck? Slow down! 400 00:31:09,465 --> 00:31:11,175 Hey, I'm talking to you! 401 00:31:14,470 --> 00:31:15,722 Stop the car! 402 00:31:17,182 --> 00:31:20,935 Help! 403 00:31:43,748 --> 00:31:46,377 You can undo the belt, now. 404 00:31:51,340 --> 00:31:53,425 Why are you doing this? 405 00:31:53,508 --> 00:31:55,177 Walk. 406 00:31:55,260 --> 00:31:56,637 What did I do? 407 00:31:56,720 --> 00:31:58,305 Down on your knees. 408 00:32:02,477 --> 00:32:03,477 Please don't. 409 00:32:04,395 --> 00:32:05,145 No! 410 00:32:05,228 --> 00:32:06,105 You're okay. You're okay. 411 00:32:06,188 --> 00:32:07,565 What the fuck, am I dead? 412 00:32:07,648 --> 00:32:11,443 No, no, no, you're perfectly fine. 413 00:32:11,527 --> 00:32:12,945 It felt so real! 414 00:32:13,028 --> 00:32:14,238 It was real. 415 00:32:14,322 --> 00:32:16,490 Just as real as you're sitting here right now. 416 00:32:16,573 --> 00:32:19,368 And that was you, but it was another version of you. 417 00:32:20,620 --> 00:32:24,165 All my life, I knew there was something else. 418 00:32:24,248 --> 00:32:26,750 That's why you were chosen. 419 00:32:26,833 --> 00:32:28,293 You believe. 420 00:32:28,377 --> 00:32:31,838 You're unafraid of the real truth. 421 00:32:31,922 --> 00:32:35,593 It's time to step into the shoes of who you should be 422 00:32:35,677 --> 00:32:36,968 and alter that outcome. 423 00:32:38,387 --> 00:32:41,182 I, I've never felt anything like that. 424 00:32:42,015 --> 00:32:44,018 And I didn't know I could sing. 425 00:32:45,310 --> 00:32:48,940 Well, not just any singer, but the singer of OFF! 426 00:32:50,190 --> 00:32:52,860 There's no way I survived that. 427 00:32:52,943 --> 00:32:55,570 Without the others, that outcome is inevitable. 428 00:32:56,822 --> 00:32:59,325 Unless the four of you transition together. 429 00:33:00,660 --> 00:33:02,077 Then you'll be strong enough. 430 00:33:03,745 --> 00:33:05,832 Everything depends on this. 431 00:33:06,707 --> 00:33:08,167 And not only for you, 432 00:33:09,252 --> 00:33:12,297 but for the survival of humanity. 433 00:33:12,380 --> 00:33:14,632 Let's do this. I'm in. 434 00:33:15,675 --> 00:33:17,302 Let's put the band together. 435 00:33:19,637 --> 00:33:21,972 I've done my share of psychedelics, 436 00:33:22,055 --> 00:33:24,475 but this stuff is just wow. 437 00:33:25,852 --> 00:33:28,603 The antidote is very special, and it's not easy to make. 438 00:33:28,687 --> 00:33:32,567 Think of it not as a drug, but as a cure. 439 00:33:35,277 --> 00:33:36,277 Turn here. 440 00:33:50,960 --> 00:33:52,962 Your guitar player is Dimitri. 441 00:33:53,045 --> 00:33:56,632 In this world, he's a highly successful music executive. 442 00:33:57,717 --> 00:34:00,678 His gods are money and power. 443 00:34:05,640 --> 00:34:06,850 Ooh. 444 00:34:12,648 --> 00:34:13,648 You know. 445 00:34:14,942 --> 00:34:18,237 They say I have golden ears 446 00:34:19,113 --> 00:34:20,113 because 447 00:34:20,990 --> 00:34:23,158 I can spot the next big thing 448 00:34:24,493 --> 00:34:26,203 before anyone. 449 00:34:27,455 --> 00:34:31,000 And the acts that I sign sell records. 450 00:34:35,503 --> 00:34:37,338 Lots of fucking records. 451 00:34:38,632 --> 00:34:40,592 That's the biggest reason I wanted to work here. 452 00:34:40,633 --> 00:34:43,262 Your accolades are quite impressive. 453 00:34:44,972 --> 00:34:48,433 What's impressive is the way 454 00:34:48,517 --> 00:34:51,978 you look at me with those exotic eyes. 455 00:34:53,022 --> 00:34:54,648 Fucking turns me on. 456 00:35:00,028 --> 00:35:02,782 Why don't you come on over here? 457 00:35:05,200 --> 00:35:06,368 Sit on my lap. 458 00:35:13,708 --> 00:35:15,210 I've never done this before. 459 00:35:15,293 --> 00:35:17,378 I'm not really sure. 460 00:35:22,468 --> 00:35:24,137 Just do it. 461 00:35:30,100 --> 00:35:32,520 So how I am supposed to convince this guy 462 00:35:32,603 --> 00:35:35,647 that we're in this amazing band in another life? 463 00:35:37,357 --> 00:35:40,027 Just tell him what he never hears anymore. 464 00:35:40,110 --> 00:35:41,445 Well what would that be? 465 00:35:43,280 --> 00:35:44,907 The truth. 466 00:35:47,952 --> 00:35:49,328 Do you have an appointment? 467 00:35:49,412 --> 00:35:50,162 We do. 468 00:35:50,245 --> 00:35:51,330 Names please? 469 00:35:52,748 --> 00:35:57,210 I tell you what to do, right? 470 00:35:58,962 --> 00:35:59,963 Walk this way. 471 00:36:03,092 --> 00:36:06,553 ♪ I want you, I need you ♪ 472 00:36:08,888 --> 00:36:09,888 What the fuck? 473 00:36:12,433 --> 00:36:13,518 They have an appointment. 474 00:36:13,602 --> 00:36:15,312 The fuck they do! 475 00:36:15,395 --> 00:36:16,873 How many times have I told you to knock 476 00:36:16,897 --> 00:36:18,773 when the fucking door's closed? 477 00:36:19,858 --> 00:36:20,858 Leave us. 478 00:36:30,660 --> 00:36:33,080 Remind me what this is about again. 479 00:36:33,163 --> 00:36:36,750 You are coming with us. 480 00:36:39,837 --> 00:36:41,172 Are you cops? 481 00:36:42,297 --> 00:36:43,757 I'll have your badges 482 00:36:43,840 --> 00:36:47,762 before you can say Commissioner Bradley. 483 00:36:47,845 --> 00:36:50,763 Timeout. He's a doctor. 484 00:36:50,848 --> 00:36:53,267 And I'm the lead vocalist in your band. 485 00:36:54,393 --> 00:36:57,228 Okay, I don't know how the two of you 486 00:36:57,312 --> 00:37:00,690 got up here, but something feels off. 487 00:37:00,773 --> 00:37:03,652 That's right. That's the name of our band, OFF! 488 00:37:03,735 --> 00:37:06,322 Security, my office. 489 00:37:07,363 --> 00:37:08,657 You're not happy 490 00:37:10,367 --> 00:37:12,285 because deep down you know 491 00:37:13,245 --> 00:37:14,663 this really isn't you. 492 00:37:15,998 --> 00:37:20,878 Highly successful in an industry you care nothing about. 493 00:37:22,087 --> 00:37:23,087 But you used to. 494 00:37:24,298 --> 00:37:27,593 Air guitar with a tennis racket in front of the mirror. 495 00:37:27,677 --> 00:37:29,345 Pretending to be Kiss. 496 00:37:30,845 --> 00:37:32,848 And then, for Christmas, you finally get 497 00:37:32,932 --> 00:37:35,433 that Les Paul and that was it. 498 00:37:35,517 --> 00:37:36,727 All you did was play. 499 00:37:39,272 --> 00:37:42,440 Then Dad died, and you had to man up. 500 00:37:45,068 --> 00:37:46,612 Stick with the sure thing. 501 00:37:48,197 --> 00:37:49,323 Business. 502 00:37:50,323 --> 00:37:52,117 But you were good at it. 503 00:37:55,078 --> 00:37:56,538 Because it was personal. 504 00:38:07,090 --> 00:38:09,593 It's okay. False alarm. 505 00:38:11,053 --> 00:38:12,178 Are you sure, Boss? 506 00:38:13,597 --> 00:38:15,223 Yeah. Yeah, you can go. 507 00:38:19,018 --> 00:38:21,438 How do you know those things? 508 00:38:21,522 --> 00:38:22,607 No one does. 509 00:38:24,817 --> 00:38:27,945 White Russian, on the rocks. 510 00:38:28,028 --> 00:38:29,822 Just how you like it. 511 00:38:38,580 --> 00:38:40,248 We're an important band. 512 00:38:41,083 --> 00:38:42,583 And you're the guitar player. 513 00:38:43,710 --> 00:38:46,047 You're a really good guitar player. 514 00:38:48,090 --> 00:38:50,258 I used to wanna be Alex Lifeson. 515 00:38:52,593 --> 00:38:56,557 I saw Rush six times on the Power Windows Tour. 516 00:39:00,435 --> 00:39:03,355 I took you to a couple of those. 517 00:39:07,108 --> 00:39:08,108 Dad? 518 00:39:09,945 --> 00:39:12,740 Son. 519 00:39:12,823 --> 00:39:15,117 There's a lot you don't understand right now. 520 00:39:16,368 --> 00:39:19,203 But there's a place where life didn't 521 00:39:19,287 --> 00:39:20,747 get in the way so much. 522 00:39:20,830 --> 00:39:23,625 It's better there, and you're who you're supposed to be. 523 00:39:25,543 --> 00:39:28,255 You have no idea how much I missed you. 524 00:39:28,338 --> 00:39:30,548 You have no idea how much I've missed you. 525 00:39:32,175 --> 00:39:33,718 How's Mom? 526 00:39:34,928 --> 00:39:37,430 Mom's good. She says hello, sends her love. 527 00:39:37,513 --> 00:39:38,765 She loves you. 528 00:39:42,185 --> 00:39:43,728 How you doing, buddy? 529 00:39:43,812 --> 00:39:44,855 What brings me here? 530 00:39:46,773 --> 00:39:49,693 I don't know. I'm not doing so good, I guess. 531 00:39:51,653 --> 00:39:52,653 I'm a piece of shit. 532 00:39:52,697 --> 00:39:53,697 No you're not. 533 00:39:54,782 --> 00:39:58,785 Come on, step up. Be the man you're supposed to be. 534 00:39:58,868 --> 00:40:01,288 It's all that matters. 535 00:40:03,373 --> 00:40:05,958 Fuck. 536 00:40:24,687 --> 00:40:27,815 - There's a place. - It's better there. 537 00:40:27,898 --> 00:40:30,317 And you're who you're supposed to be. 538 00:40:46,417 --> 00:40:48,960 ♪ There is another side ♪ 539 00:40:51,963 --> 00:40:54,633 ♪ We are not alone ♪ 540 00:40:54,717 --> 00:40:57,093 ♪ Telepathic communication ♪ 541 00:40:57,177 --> 00:40:59,847 ♪ Using a native tongue ♪ 542 00:40:59,930 --> 00:41:02,098 ♪ New injuries with disheveled apparel ♪ 543 00:41:02,140 --> 00:41:04,100 ♪ Petrified of what people will think ♪ 544 00:41:04,768 --> 00:41:07,478 ♪ Dumbfounded, unresponsive ♪ 545 00:41:08,063 --> 00:41:10,607 ♪ Goldmine for perfect contact ♪ 546 00:41:10,690 --> 00:41:13,193 ♪ Someone's out there, other than us ♪ 547 00:41:13,277 --> 00:41:14,193 ♪ What's the message? ♪ 548 00:41:14,277 --> 00:41:18,573 ♪ Keep your mouth shut ♪ 549 00:41:18,657 --> 00:41:22,035 ♪ There is another side ♪ 550 00:41:28,917 --> 00:41:32,253 One more song, one more song! 551 00:41:38,468 --> 00:41:39,468 Nice one. 552 00:41:40,845 --> 00:41:41,845 She's unreal. 553 00:41:41,888 --> 00:41:42,638 Every time. 554 00:41:42,722 --> 00:41:43,473 How does he do it? 555 00:41:43,557 --> 00:41:44,933 How is that happening? 556 00:41:45,933 --> 00:41:48,728 Keith, your car's downstairs. 557 00:41:48,812 --> 00:41:49,813 You guys killed it! 558 00:41:51,523 --> 00:41:53,275 Oh my God, we went into points. 559 00:41:53,358 --> 00:41:55,777 Merch is crushing. I'm gonna go get that money. 560 00:41:57,988 --> 00:42:00,240 I'm gonna get that money! 561 00:42:00,323 --> 00:42:01,533 Woo! All right. 562 00:42:03,285 --> 00:42:05,120 Guys, later. 563 00:42:05,203 --> 00:42:06,830 - Later, Keith. - Later, Keith. 564 00:42:07,957 --> 00:42:09,875 What are you getting into tonight, DH? 565 00:42:10,833 --> 00:42:12,585 Oh, man. 566 00:42:14,713 --> 00:42:17,132 I just got challenged to a drum battle. 567 00:42:17,215 --> 00:42:18,258 What? 568 00:42:18,342 --> 00:42:19,092 Yeah. 569 00:42:19,175 --> 00:42:19,927 For real? 570 00:42:20,010 --> 00:42:21,303 Yeah, man. 571 00:42:22,303 --> 00:42:23,513 You gonna do it? 572 00:42:23,597 --> 00:42:24,741 I usually don't fuck with battles, man, 573 00:42:24,765 --> 00:42:26,392 but this dude is talking shit 574 00:42:26,475 --> 00:42:28,560 like he's the Gospel Chops Champion of Chatsworth. 575 00:42:28,643 --> 00:42:30,020 What? 576 00:42:30,103 --> 00:42:30,978 Yeah. 577 00:42:31,062 --> 00:42:32,772 All right, take care. 578 00:42:41,030 --> 00:42:42,698 Fasten your seat belt. 579 00:42:43,492 --> 00:42:44,492 Right. 580 00:42:46,495 --> 00:42:50,623 Keith, Keith, you're in danger! Keith, Keith! 581 00:42:50,707 --> 00:42:52,292 Hey, what's going on? 582 00:42:52,375 --> 00:42:53,543 Please, sign my album. 583 00:42:53,627 --> 00:42:54,947 Not now, not now! What happened? 584 00:42:55,003 --> 00:42:57,047 - Keith is in that car. - They're gonna kill him. 585 00:42:57,130 --> 00:42:58,465 What? 586 00:42:58,548 --> 00:43:00,258 Come on, come on. Come on, come on. 587 00:43:06,055 --> 00:43:07,265 Where are they? 588 00:43:07,348 --> 00:43:08,743 They have to be along these tracks. 589 00:43:08,767 --> 00:43:10,393 This road's the only way in. 590 00:43:12,020 --> 00:43:13,605 Holy shit. 591 00:43:13,688 --> 00:43:16,858 There there, there there! Go go, go go! 592 00:43:16,942 --> 00:43:17,942 Keith! 593 00:43:21,028 --> 00:43:22,572 No, no no, no! 594 00:43:22,655 --> 00:43:24,700 Motherfucker! 595 00:43:49,432 --> 00:43:50,432 Rats 596 00:43:51,602 --> 00:43:53,187 spelled backwards 597 00:43:53,270 --> 00:43:54,562 is star. 598 00:43:55,855 --> 00:43:58,900 Dog becomes God. 599 00:43:58,983 --> 00:44:00,568 This is not by accident. 600 00:44:03,155 --> 00:44:04,782 There is only us, 601 00:44:04,865 --> 00:44:06,408 and all we'll ever be. 602 00:44:07,867 --> 00:44:08,867 I am you. 603 00:44:10,162 --> 00:44:11,330 You are we. 604 00:44:12,747 --> 00:44:15,208 We are all together. 605 00:44:15,292 --> 00:44:16,585 We. 606 00:44:19,295 --> 00:44:20,295 We. 607 00:44:21,923 --> 00:44:24,968 That's some freaky-ass cult shit going on in there. 608 00:44:25,052 --> 00:44:26,470 We. 609 00:44:26,553 --> 00:44:28,555 It's way more in tune with the way things 610 00:44:28,638 --> 00:44:30,265 really are than you might think. 611 00:44:30,348 --> 00:44:31,223 We. 612 00:44:31,308 --> 00:44:32,767 Let's go in and talk to him. 613 00:44:34,518 --> 00:44:35,687 We. 614 00:44:43,612 --> 00:44:44,612 Well. 615 00:44:46,323 --> 00:44:49,075 It's been a while. Hasn't it, Doctor? 616 00:44:50,118 --> 00:44:51,118 It has. 617 00:44:52,537 --> 00:44:55,582 Sorry to drop by unannounced. 618 00:44:56,625 --> 00:44:58,627 We'd like to have a word with Autry. 619 00:44:58,710 --> 00:45:00,045 Autry? 620 00:45:00,128 --> 00:45:02,588 He's one of our brightest, most promising. 621 00:45:03,673 --> 00:45:05,717 What do you wish to discuss with him. 622 00:45:05,800 --> 00:45:07,302 It's a personal matter. 623 00:45:08,387 --> 00:45:10,305 There are no personal matters here. 624 00:45:11,473 --> 00:45:13,600 The path to enlightenment doesn't allow it. 625 00:45:13,683 --> 00:45:16,268 There's more than one path to enlightenment. 626 00:45:16,353 --> 00:45:17,673 Why there was even a time when you 627 00:45:17,728 --> 00:45:19,188 and I were on the same path. 628 00:45:24,068 --> 00:45:27,155 I will speak with you, and you alone. 629 00:45:29,073 --> 00:45:30,073 Get the car. 630 00:45:37,165 --> 00:45:38,542 Nice necklace. 631 00:45:42,878 --> 00:45:44,255 Planet X? 632 00:45:45,757 --> 00:45:47,842 We know why you are here. 633 00:45:47,925 --> 00:45:49,468 What makes you think we're just going 634 00:45:49,552 --> 00:45:50,887 to hand Autry over to you? 635 00:45:50,970 --> 00:45:52,930 He's about to graduate. 636 00:45:53,013 --> 00:45:54,850 He's in OFF! 637 00:45:54,933 --> 00:45:56,685 How do you know? 638 00:45:56,768 --> 00:45:57,768 I've been there. 639 00:45:59,228 --> 00:46:00,228 Show me. 640 00:46:04,818 --> 00:46:06,671 ♪ Someone's out there ♪ 641 00:46:06,695 --> 00:46:08,072 ♪ Other than us ♪ 642 00:46:08,238 --> 00:46:11,950 ♪ What's the message? Keep your mouth shut ♪ 643 00:46:13,868 --> 00:46:17,247 ♪ There is another side ♪ 644 00:46:22,252 --> 00:46:23,252 It is so. 645 00:46:26,882 --> 00:46:27,882 Come with me. 646 00:46:29,508 --> 00:46:31,428 That's what I'm trying to tell you. 647 00:46:32,387 --> 00:46:34,180 She was with me. 648 00:46:34,263 --> 00:46:36,642 We were driving around looking for you. 649 00:46:38,058 --> 00:46:40,645 We heard the shot, I pulled into that lot 650 00:46:41,730 --> 00:46:43,482 and there you were lying on the ground. 651 00:46:44,900 --> 00:46:46,527 She was worried about me? 652 00:46:47,860 --> 00:46:48,860 Yeah. 653 00:46:50,613 --> 00:46:51,613 Yeah, she was. 654 00:46:52,615 --> 00:46:53,615 And so was I. 655 00:47:04,460 --> 00:47:05,460 Autry? 656 00:47:07,297 --> 00:47:08,923 The time has come. 657 00:47:09,007 --> 00:47:10,300 You have been chosen. 658 00:47:11,927 --> 00:47:13,093 I don't understand. 659 00:47:14,720 --> 00:47:17,848 I always knew you were special, but it seems you 660 00:47:17,932 --> 00:47:21,227 may be special in ways we did not anticipate. 661 00:47:22,437 --> 00:47:23,938 You must leave now. 662 00:47:26,065 --> 00:47:27,150 He is yours. 663 00:47:27,942 --> 00:47:28,942 Thank you, We. 664 00:47:31,697 --> 00:47:34,825 Autry, it is an honor. 665 00:47:58,013 --> 00:48:00,558 Head to Haunebu Hospital. 666 00:48:04,103 --> 00:48:05,813 I'm sorry for the cold encounter. 667 00:48:07,023 --> 00:48:09,275 I promise this is not a kidnapping. 668 00:48:09,358 --> 00:48:10,527 I'm here willingly. 669 00:48:11,778 --> 00:48:13,572 Do you know why you're here? 670 00:48:13,655 --> 00:48:17,158 - This is the transition. - You see like We. 671 00:48:18,868 --> 00:48:20,370 How do you know that? 672 00:48:20,453 --> 00:48:21,495 The bees. 673 00:48:22,997 --> 00:48:25,958 The bees see a lot. 674 00:48:29,337 --> 00:48:32,507 This will make you see even more. 675 00:48:34,425 --> 00:48:35,510 Drink it, Autry. 676 00:48:40,182 --> 00:48:41,182 Here we go. 677 00:48:46,312 --> 00:48:49,023 Blast off. 678 00:49:06,917 --> 00:49:08,293 It seems you may be special 679 00:49:08,377 --> 00:49:10,795 in ways we did not anticipate. 680 00:49:30,273 --> 00:49:34,860 ♪ There is another side ♪ 681 00:49:34,945 --> 00:49:38,490 ♪ We are not alone ♪ 682 00:49:38,573 --> 00:49:40,908 ♪ Telepathic communication ♪ 683 00:49:40,992 --> 00:49:43,703 ♪ Using a native tongue ♪ 684 00:49:43,787 --> 00:49:45,913 ♪ New injuries with disheveled apparel ♪ 685 00:49:45,997 --> 00:49:48,417 ♪ Petrified of what people will think ♪ 686 00:49:48,833 --> 00:49:51,293 ♪ Dumbfounded, unresponsive ♪ 687 00:49:51,418 --> 00:49:54,547 ♪ Goldmine for perfect contact ♪ 688 00:49:54,630 --> 00:49:57,258 ♪ Someone's out there, other than us ♪ 689 00:49:57,342 --> 00:49:58,552 ♪ What's the message? ♪ 690 00:49:58,635 --> 00:50:00,387 ♪ Keep your mouth shut ♪ 691 00:50:02,680 --> 00:50:07,102 ♪ There is another side ♪ 692 00:50:07,185 --> 00:50:10,730 ♪ We are not alone ♪ 693 00:50:12,815 --> 00:50:16,110 One more song, one more song! 694 00:50:20,865 --> 00:50:21,992 Hey, guys. 695 00:50:23,283 --> 00:50:24,493 Hey, this is um... 696 00:50:24,577 --> 00:50:25,703 Nina. 697 00:50:25,787 --> 00:50:26,578 - Hello. - Hi. 698 00:50:26,663 --> 00:50:28,332 - Hey, hey. - Hi. 699 00:50:28,415 --> 00:50:30,375 Hey. Great show tonight, by the way. 700 00:50:30,458 --> 00:50:32,168 - Thank you. - Thanks. 701 00:50:32,252 --> 00:50:33,587 After you. 702 00:50:33,670 --> 00:50:34,878 See ya later. 703 00:50:34,962 --> 00:50:36,130 - Bye. - Later. 704 00:50:37,048 --> 00:50:39,675 Whoa. Dude, she is next level. 705 00:50:39,758 --> 00:50:41,177 His mojo is on fire. 706 00:50:44,930 --> 00:50:45,930 Nice one. 707 00:50:53,648 --> 00:50:55,108 Autry! 708 00:50:55,192 --> 00:50:56,608 Autry, there he is. 709 00:51:00,488 --> 00:51:01,888 When is the next album coming out? 710 00:51:01,990 --> 00:51:03,783 Dude, can we get a picture? 711 00:51:03,867 --> 00:51:04,867 Thanks, man. 712 00:51:05,493 --> 00:51:06,243 Thanks, man. 713 00:51:06,327 --> 00:51:07,327 Me too. 714 00:51:07,995 --> 00:51:09,413 You gotta sign this please. 715 00:51:09,497 --> 00:51:10,977 I've got to go, guys, but thank you. 716 00:51:11,040 --> 00:51:12,792 Whoa whoa whoa, one more, one more. 717 00:51:12,875 --> 00:51:14,293 Alright, that's a dick pic. 718 00:51:14,377 --> 00:51:15,712 All right, see ya later. 719 00:51:18,757 --> 00:51:20,508 Must be cool to be a rock star. 720 00:51:21,927 --> 00:51:24,970 Has its ups and downs, but definitely has some perks too. 721 00:51:26,180 --> 00:51:28,265 Oh hey, can I get your phone number? 722 00:51:28,348 --> 00:51:29,850 I wanna send you something. 723 00:51:31,018 --> 00:51:32,478 Yeah, sure. 724 00:51:32,562 --> 00:51:34,897 373-3573. 725 00:51:37,192 --> 00:51:40,570 I took this really cool photo of you tonight. 726 00:51:40,653 --> 00:51:41,653 Yeah? 727 00:51:42,780 --> 00:51:44,990 How'd you learn how to bend like that? 728 00:51:45,075 --> 00:51:48,077 I am naturally very flexible, but 729 00:51:48,160 --> 00:51:49,495 looks like you might be too. 730 00:51:51,205 --> 00:51:53,332 Could probably teach you. 731 00:51:53,417 --> 00:51:54,417 Promise? 732 00:51:57,045 --> 00:51:59,172 Oh, wait, can you actually just stop up at this store 733 00:51:59,255 --> 00:52:01,382 just right after this light? 734 00:52:01,465 --> 00:52:02,465 Yeah, sure. 735 00:52:16,355 --> 00:52:18,148 Stay here. I'll be right back. 736 00:52:44,925 --> 00:52:47,053 Don't move! Hands where I can see them! 737 00:53:17,375 --> 00:53:20,295 It's okay. You're fine, you're fine. 738 00:53:21,087 --> 00:53:22,087 How do you feel? 739 00:53:23,172 --> 00:53:24,632 Have I arrived? 740 00:53:24,715 --> 00:53:26,050 Not yet. 741 00:53:26,133 --> 00:53:29,470 When the four of you transition together, then you will. 742 00:53:31,513 --> 00:53:32,640 I know you now. 743 00:53:34,142 --> 00:53:36,102 Our band is amazing. 744 00:53:36,185 --> 00:53:37,728 That's right. 745 00:53:37,812 --> 00:53:39,897 You're quite the ladies' man. 746 00:53:39,980 --> 00:53:42,900 I've never felt so in command of my surroundings. 747 00:53:44,027 --> 00:53:45,487 How am I being measured? 748 00:53:45,570 --> 00:53:47,863 As a stud bass rocker. 749 00:53:47,947 --> 00:53:49,615 As a groupie magnet. 750 00:53:51,742 --> 00:53:53,118 There's the hospital. 751 00:53:54,370 --> 00:53:55,622 What are we doing? 752 00:53:55,705 --> 00:53:57,123 Your drummer's in there? 753 00:53:57,207 --> 00:53:58,457 Does he work there? 754 00:53:58,542 --> 00:54:00,543 No, he's a patient. 755 00:54:00,627 --> 00:54:02,462 What happened to him? 756 00:54:02,545 --> 00:54:03,545 He's in a coma. 757 00:54:04,338 --> 00:54:05,172 How? 758 00:54:07,550 --> 00:54:09,135 The official police report 759 00:54:09,218 --> 00:54:12,138 has him losing control of his vehicle. 760 00:54:14,682 --> 00:54:17,352 But a closer look at the evidence 761 00:54:18,853 --> 00:54:20,145 points to a cover-up. 762 00:54:21,480 --> 00:54:23,983 Someone or, some thing 763 00:54:25,192 --> 00:54:27,362 didn't want him to reach his destination. 764 00:54:39,165 --> 00:54:41,292 How long has he been like this? 765 00:54:41,375 --> 00:54:42,960 A long time. 766 00:54:43,043 --> 00:54:46,880 Before the accident, he was an up-and-coming jazz drummer. 767 00:54:46,965 --> 00:54:48,548 Did a stint with Al Jarreau. 768 00:54:49,300 --> 00:54:50,885 This is so sad. 769 00:54:52,720 --> 00:54:54,472 How do we reach him? 770 00:54:54,555 --> 00:54:56,390 I'm not trying to be a downer, but 771 00:54:57,392 --> 00:54:59,060 doesn't seem like anyone's home. 772 00:55:00,645 --> 00:55:04,732 Just a reminder, visiting hour over at five today. 773 00:55:11,613 --> 00:55:14,575 Has he ever moved while you were tending to him? 774 00:55:14,658 --> 00:55:19,163 There are spontaneous movements, but most are reflex. 775 00:55:19,247 --> 00:55:24,043 The eyes will occasionally roll around under lids. 776 00:55:24,127 --> 00:55:24,877 I see. 777 00:55:24,960 --> 00:55:25,960 Mm-hm. 778 00:55:26,753 --> 00:55:27,753 Thank you. 779 00:55:27,797 --> 00:55:28,797 Mm. 780 00:55:36,513 --> 00:55:37,598 Close the curtain. 781 00:55:39,600 --> 00:55:41,768 Doctor, we have an emergency. 782 00:55:41,852 --> 00:55:44,563 Antidote levels have been completely depleted. 783 00:55:44,647 --> 00:55:46,773 We're beyond critical low! 784 00:55:46,857 --> 00:55:48,293 - That can't be. - That's impossible. 785 00:55:48,317 --> 00:55:50,903 The reserves were compromised by outside forces. 786 00:55:50,987 --> 00:55:53,363 Even the current batches have been breached. 787 00:55:53,447 --> 00:55:56,533 How? The Harvest Realm is impenetrable. 788 00:55:56,617 --> 00:56:00,913 There must be some sort of interference with the bees! 789 00:56:00,997 --> 00:56:02,332 What kind of interference? 790 00:56:03,290 --> 00:56:05,877 Damn it! What kind of interference? 791 00:56:05,960 --> 00:56:07,295 God help us! 792 00:56:09,463 --> 00:56:10,507 They're on to us. 793 00:56:12,008 --> 00:56:13,968 We don't have much time. 794 00:56:16,553 --> 00:56:17,555 Will that work? 795 00:56:19,432 --> 00:56:22,560 The area of his brain needed for this is active. 796 00:56:23,812 --> 00:56:26,938 But unless he's awake, I don't know if it will work. 797 00:56:27,023 --> 00:56:28,482 We've got to try. 798 00:56:29,275 --> 00:56:32,653 Please, if you can hear us, 799 00:56:32,737 --> 00:56:36,490 we are ready to receive and need guidance. 800 00:56:57,428 --> 00:56:58,805 We is here. 801 00:57:05,978 --> 00:57:07,813 There's something I need to tell you. 802 00:57:09,523 --> 00:57:10,523 What? 803 00:57:11,608 --> 00:57:13,778 You can't go back after this 804 00:57:14,778 --> 00:57:15,988 to your regular lives. 805 00:57:18,198 --> 00:57:19,825 Ever. 806 00:57:19,908 --> 00:57:21,535 Why would we wanna come back? 807 00:57:22,453 --> 00:57:24,830 I don't wanna come back. 808 00:57:28,918 --> 00:57:30,168 Holy shit! 809 00:57:43,975 --> 00:57:45,142 Thank you. 810 00:57:45,225 --> 00:57:47,770 - Now's the time. - Drink this, Autry. 811 00:57:47,853 --> 00:57:50,355 Keith. Drink it, drink it. 812 00:57:53,233 --> 00:57:57,070 It feels so good to feel something real again. 813 00:57:58,572 --> 00:58:00,157 See ya on the other side. 814 00:58:02,202 --> 00:58:04,370 We are all together. 815 00:58:27,058 --> 00:58:28,560 Are you coming along? 816 00:58:28,643 --> 00:58:29,937 If everything goes well. 817 00:58:30,020 --> 00:58:31,313 Cici's there. 818 00:58:32,648 --> 00:58:34,108 Go. 819 00:58:34,192 --> 00:58:35,275 Find her. 820 00:58:36,777 --> 00:58:37,945 Go find her Keith. 821 00:59:24,158 --> 00:59:25,827 Unit 22, on the way. 822 00:59:33,125 --> 00:59:34,793 Visiting hours... 823 01:00:26,470 --> 01:00:28,513 It's time to step into the shoes 824 01:00:28,597 --> 01:00:32,100 of who you should be and alter that outcome. 825 01:00:42,487 --> 01:00:47,450 ♪ There is another side ♪ 826 01:00:48,242 --> 01:00:50,035 ♪ We are not alone ♪ 827 01:00:50,160 --> 01:00:52,330 ♪ Feeling of suffocation ♪ 828 01:00:52,663 --> 01:00:54,998 ♪ Mortally wounded, uncontrollable fear ♪ 829 01:00:55,123 --> 01:00:57,585 ♪ Nightmares against their will ♪ 830 01:00:57,960 --> 01:01:00,587 ♪ Missing time with the misunderstood ♪ 831 01:01:00,672 --> 01:01:03,423 ♪ Dumbfounded, unresponsive ♪ 832 01:01:03,590 --> 01:01:06,302 ♪ Goldmine for perfect contact ♪ 833 01:01:06,385 --> 01:01:08,887 ♪ Someone's out there, other than us ♪ 834 01:01:08,972 --> 01:01:10,055 ♪ What's the message? ♪ 835 01:01:10,138 --> 01:01:12,892 ♪ Keep your mouth shut ♪ 836 01:01:20,107 --> 01:01:23,402 One more song, one more song! 837 01:01:23,485 --> 01:01:25,905 One more song, one more song! 838 01:01:25,988 --> 01:01:28,407 One more song, one more song! 839 01:01:40,712 --> 01:01:43,963 Hey, you guys killed tonight. 840 01:01:44,048 --> 01:01:46,008 We went into points. 841 01:02:10,657 --> 01:02:11,657 Get in. 842 01:02:13,452 --> 01:02:14,745 What the fuck? 843 01:02:14,828 --> 01:02:15,830 Mm-hm. 844 01:02:20,835 --> 01:02:22,043 You're awfully quiet. 845 01:02:31,303 --> 01:02:34,182 Can I get your phone number? I wanna send you something. 846 01:02:40,562 --> 01:02:42,648 Actually, could you just stop up at this store 847 01:02:42,732 --> 01:02:44,858 on the right, just right after this light? 848 01:04:02,143 --> 01:04:03,562 No. 849 01:04:03,645 --> 01:04:04,647 Leave her to me. 850 01:04:08,983 --> 01:04:09,902 Go! 851 01:06:05,558 --> 01:06:08,687 The area of his brain needed for this is active. 852 01:06:09,938 --> 01:06:12,440 But unless he's awake I don't know if it'll work. 853 01:06:14,902 --> 01:06:18,697 Please, if you can hear us, 854 01:06:18,780 --> 01:06:21,367 we are ready to receive and need guidance. 855 01:06:27,288 --> 01:06:28,873 We is here. 856 01:06:37,633 --> 01:06:38,758 This is it! 857 01:06:39,760 --> 01:06:40,760 This 858 01:06:42,763 --> 01:06:43,930 is what we came for. 859 01:06:45,682 --> 01:06:47,852 Ladies, and gentlemen, 860 01:06:49,102 --> 01:06:50,270 to my left, 861 01:06:52,105 --> 01:06:57,027 the reigning Gospel Chops Champion of Chatsworth! 862 01:07:10,915 --> 01:07:11,915 And to my right, 863 01:07:14,378 --> 01:07:15,378 the challenger. 864 01:07:16,797 --> 01:07:18,257 D 865 01:07:18,340 --> 01:07:19,340 H 866 01:07:20,508 --> 01:07:21,508 Peligro! 867 01:07:24,472 --> 01:07:26,098 Now, swing 868 01:07:28,475 --> 01:07:30,143 may have something to do with it. 869 01:07:31,645 --> 01:07:36,650 But we're talking best technical, free-form performance. 870 01:07:40,653 --> 01:07:41,863 Chops is chops. 871 01:07:43,323 --> 01:07:44,367 You either got 'em. 872 01:07:48,578 --> 01:07:49,622 Or you don't. 873 01:07:53,583 --> 01:07:54,583 Sticks in the air. 874 01:07:58,963 --> 01:08:00,132 Play! 875 01:08:20,152 --> 01:08:24,363 Another stellar performance from The Champ. 876 01:08:30,370 --> 01:08:32,163 Good luck, challenger. 877 01:08:32,247 --> 01:08:33,247 Play! 878 01:09:28,553 --> 01:09:29,553 No! 879 01:10:39,457 --> 01:10:41,377 The music you make now 880 01:10:42,543 --> 01:10:43,920 will free the minds 881 01:10:47,382 --> 01:10:48,842 of all who listen. 882 01:10:51,845 --> 01:10:54,598 And it will, it will give rise 883 01:10:57,475 --> 01:10:58,475 to a great 884 01:11:00,562 --> 01:11:01,480 awakening. 885 01:11:25,587 --> 01:11:28,923 Gentlemen, it is with great relief 886 01:11:29,007 --> 01:11:31,760 that the four of you appear before me now. 887 01:11:31,843 --> 01:11:33,178 I am truly honored. 888 01:11:34,428 --> 01:11:38,225 But with this joy also comes, I'm sorry. 889 01:11:40,893 --> 01:11:43,147 With joy also comes profound sadness, 890 01:11:43,230 --> 01:11:45,732 knowing that our beloved doctor is no more. 891 01:11:47,650 --> 01:11:49,110 At least in this world. 892 01:11:51,447 --> 01:11:53,990 We must remember that the cost of progress often 893 01:11:54,950 --> 01:11:56,075 is sacrifice. 894 01:12:00,705 --> 01:12:02,082 Members of OFF!, 895 01:12:03,083 --> 01:12:05,460 you must now head to BDA Labs, 896 01:12:05,543 --> 01:12:08,713 where the next stage of your journey awaits. 897 01:12:08,797 --> 01:12:10,132 Thanks to your achievements, 898 01:12:10,215 --> 01:12:13,343 the antidote levels have returned to maximum capacity. 899 01:12:14,510 --> 01:12:16,805 It is now time for your music to open the gates 900 01:12:16,888 --> 01:12:20,642 of human consciousness across all planes of existence. 901 01:12:21,768 --> 01:12:25,897 Rock hard, brave travelers. Rock hard. 902 01:12:47,502 --> 01:12:49,963 Welcome to BDA Labs. 903 01:12:50,047 --> 01:12:52,090 We've been expecting you. 904 01:12:52,173 --> 01:12:54,592 Please, follow me. 905 01:13:01,182 --> 01:13:04,018 Our facility was built and exclusively designed 906 01:13:04,102 --> 01:13:06,480 for every stage of music production, 907 01:13:06,563 --> 01:13:09,148 distribution and promotion. 908 01:13:09,232 --> 01:13:12,402 Our state-of-the-art broadcast and recording studios 909 01:13:12,485 --> 01:13:13,695 are on the top floor. 910 01:13:14,528 --> 01:13:16,532 Time has come. 911 01:13:18,283 --> 01:13:21,620 Imagine if you will an entire movement 912 01:13:21,703 --> 01:13:23,788 centered around a single belief 913 01:13:24,663 --> 01:13:26,792 that one day a cure will come. 914 01:13:29,127 --> 01:13:32,338 It appears as though that day has arrived. 915 01:13:33,840 --> 01:13:35,175 Please. 916 01:13:52,525 --> 01:13:55,653 Gentlemen, the music you're about to make 917 01:13:55,737 --> 01:13:58,198 will be revolutionary. 918 01:13:59,198 --> 01:14:00,908 When experienced with the antidote, 919 01:14:00,992 --> 01:14:03,578 it will awaken the subconscious, 920 01:14:03,662 --> 01:14:06,582 providing the ultimate pathway to travel. 921 01:14:08,040 --> 01:14:09,978 Now if you'll follow me to the control room, I think you'll 922 01:14:10,002 --> 01:14:12,878 find you'll be extremely pleased with our results. 923 01:14:38,697 --> 01:14:41,450 It may be hard to believe, but all this was built for you 924 01:14:41,533 --> 01:14:44,243 in anticipation of this very moment. 925 01:14:45,287 --> 01:14:46,455 But it was. 926 01:14:47,663 --> 01:14:50,833 Through this soundproof glass, 927 01:14:50,917 --> 01:14:54,045 you will find everything you need 928 01:14:54,128 --> 01:14:58,675 to produce the necessary sounds required for transmission. 929 01:14:59,425 --> 01:15:01,093 Drums, 930 01:15:01,177 --> 01:15:02,803 bass, 931 01:15:02,887 --> 01:15:03,972 guitar. 932 01:15:05,265 --> 01:15:08,227 There is even a saxophonist. 933 01:15:08,310 --> 01:15:10,312 To avoid any digital interference, 934 01:15:10,395 --> 01:15:12,897 your performance will be recorded on analog equipment 935 01:15:12,980 --> 01:15:15,608 and pressed directly onto vinyl here on-site. 936 01:15:15,692 --> 01:15:18,068 Album jackets will include a blotter sheet 937 01:15:18,153 --> 01:15:21,113 dipped in concentrated antidote. 938 01:15:21,197 --> 01:15:25,535 A single tab is enough to trigger operative dream state. 939 01:15:25,618 --> 01:15:27,995 You'll be broadcast live across all platforms 940 01:15:28,078 --> 01:15:31,332 using our max visibility algorithm. 941 01:15:31,415 --> 01:15:34,002 Every viewer will receive a free copy of the record 942 01:15:34,085 --> 01:15:35,628 delivered right to their door. 943 01:15:45,805 --> 01:15:48,558 The music is within you. 944 01:15:48,642 --> 01:15:51,143 All you have to do is play it. 945 01:16:24,970 --> 01:16:28,180 Gentlemen, we're live and rolling tape! 946 01:17:11,725 --> 01:17:15,270 ♪ Interstellar messages, ancient astronauts ♪ 947 01:17:15,353 --> 01:17:17,147 ♪ Look to Planet X ♪ 948 01:17:17,230 --> 01:17:18,898 ♪ Violent electric shock ♪ 949 01:17:18,982 --> 01:17:24,028 ♪ Walk through walls to a different place ♪ 950 01:17:25,072 --> 01:17:28,367 ♪ The evolution of the human race ♪ 951 01:18:01,692 --> 01:18:05,320 ♪ Stuck in the back, explosion of thought ♪ 952 01:18:05,403 --> 01:18:07,363 ♪ Dream becomes reality ♪ 953 01:18:07,447 --> 01:18:10,242 ♪ Look outside the box ♪ 954 01:18:10,325 --> 01:18:14,370 ♪ Walk through walls to a different place ♪ 955 01:18:14,453 --> 01:18:18,917 ♪ Time will come for a superior race ♪ 956 01:20:18,327 --> 01:20:22,123 You volunteered to be examined during a series of tests. 957 01:20:23,373 --> 01:20:25,918 The tests are designed to measure brain potential. 958 01:20:28,630 --> 01:20:32,925 You volunteered to be examined during a series of tests. 959 01:20:33,008 --> 01:20:35,553 The tests are designed to measure brain potential. 960 01:21:33,570 --> 01:21:35,447 Is that it? Did it come? 961 01:21:35,530 --> 01:21:36,530 I believe so. 962 01:23:03,660 --> 01:23:05,912 ♪ Trajectory, no turning back ♪ 963 01:23:05,995 --> 01:23:08,748 ♪ New pessimism, new layers of crime ♪ 964 01:23:08,832 --> 01:23:11,042 ♪ Sterilize the undesirables ♪ 965 01:23:11,250 --> 01:23:14,212 ♪ In the kingdom of the blind ♪ 966 01:23:14,378 --> 01:23:16,797 ♪ Modern face of warfare ♪ 967 01:23:16,965 --> 01:23:19,508 ♪ Rockets red glare ♪ 968 01:23:19,592 --> 01:23:22,303 ♪ Lowered the bar of discourse ♪ 969 01:23:24,430 --> 01:23:25,430 Dinner! 970 01:23:28,685 --> 01:23:30,227 Are you there? 971 01:23:53,167 --> 01:23:54,167 Hi. 972 01:23:55,462 --> 01:23:56,462 Here's your ticket. 973 01:23:57,713 --> 01:23:58,965 Don't lose it. 974 01:24:01,342 --> 01:24:02,427 Where am I? 975 01:24:02,510 --> 01:24:03,635 You are here. 976 01:24:06,638 --> 01:24:07,765 Is he the first one? 977 01:24:07,848 --> 01:24:09,017 Yeah. 978 01:24:09,100 --> 01:24:10,768 Have you heard it? 979 01:24:10,852 --> 01:24:12,103 Heard what? 980 01:24:12,187 --> 01:24:14,313 "Free LSD". 981 01:24:14,397 --> 01:24:15,499 That's the last thing I remember. 982 01:24:15,523 --> 01:24:17,192 I was listening to it in my room. 983 01:24:17,275 --> 01:24:18,150 Yes. 984 01:24:18,233 --> 01:24:19,610 They made it, they made it. 985 01:24:20,612 --> 01:24:22,197 Look, there's more! 986 01:24:22,280 --> 01:24:24,782 Okay, Cici, it has begun. 987 01:24:24,865 --> 01:24:27,952 But we have to move on to Plan B. 988 01:24:28,035 --> 01:24:29,120 What? 989 01:24:29,203 --> 01:24:30,328 I was terminated. 990 01:24:32,332 --> 01:24:34,667 The doors are opening right now. 991 01:24:34,750 --> 01:24:36,085 I might be able to help. 992 01:24:37,837 --> 01:24:39,838 I was on Keith's podcast, 993 01:24:40,673 --> 01:24:42,508 to talk about being abducted. 994 01:24:42,592 --> 01:24:46,387 When they operated on me, I heard music. 995 01:24:46,470 --> 01:24:49,973 Music that I think has something to do with you. 996 01:24:51,475 --> 01:24:53,770 I, I dreamt all of this. 997 01:24:54,603 --> 01:24:56,563 This was taken out of my leg. 998 01:24:59,442 --> 01:25:01,235 It's a material of unknown origin. 999 01:25:25,677 --> 01:25:27,887 This is for you. 1000 01:25:30,388 --> 01:25:32,225 Compliments of Venus Faire. 1001 01:25:46,238 --> 01:25:47,698 Are you okay? 1002 01:25:51,577 --> 01:25:52,577 The bag! 1003 01:25:58,793 --> 01:26:00,210 Hey, there you are. 1004 01:26:00,293 --> 01:26:01,212 We're almost outta tickets. 1005 01:26:01,295 --> 01:26:02,922 It's really filling up in there. 1006 01:26:07,885 --> 01:26:09,387 Ow. 1007 01:26:09,470 --> 01:26:10,470 Ah! 1008 01:26:11,513 --> 01:26:12,723 Ah! 1009 01:26:12,807 --> 01:26:14,100 Are you okay? 1010 01:26:20,773 --> 01:26:22,733 Bring it to me. 1011 01:26:22,817 --> 01:26:26,862 Bring it to me. Bring it to me. 1012 01:26:41,835 --> 01:26:43,253 Go! 1013 01:27:14,618 --> 01:27:17,120 There's resistance outside. 1014 01:27:22,668 --> 01:27:24,337 We have to hurry. 1015 01:27:28,423 --> 01:27:31,302 Hello, and welcome! 1016 01:27:31,385 --> 01:27:32,385 It's you. 1017 01:27:33,972 --> 01:27:36,723 Time has come. 1018 01:27:36,807 --> 01:27:37,808 This is it. 1019 01:27:37,892 --> 01:27:40,728 Are you ready to evolve? 1020 01:27:44,398 --> 01:27:48,152 Please, place your ticket on your tongue. 1021 01:27:55,618 --> 01:27:59,372 What you are about to experience 1022 01:27:59,455 --> 01:28:02,165 is the mind without limitations. 1023 01:28:04,418 --> 01:28:05,795 Are you ready? 1024 01:29:20,912 --> 01:29:23,913 ♪ Forever changed ♪ 1025 01:29:23,998 --> 01:29:27,250 ♪ In search of blood ♪ 1026 01:29:27,335 --> 01:29:31,713 ♪ Ceiling of clouds ♪ 1027 01:29:31,797 --> 01:29:34,758 ♪ Disappeared without a trace ♪ 1028 01:29:34,842 --> 01:29:38,012 ♪ Another world beyond the realm ♪ 1029 01:29:38,095 --> 01:29:42,850 ♪ The flying lights, not of this Earth ♪ 1030 01:29:42,933 --> 01:29:46,270 ♪ War above Los Angeles ♪ 1031 01:29:46,353 --> 01:29:51,358 ♪ War above Los Angeles ♪ 1032 01:29:53,610 --> 01:29:57,072 ♪ Nothing is fabricated ♪ 1033 01:29:57,155 --> 01:30:01,535 ♪ It's an impossible hoax ♪ 1034 01:30:01,618 --> 01:30:06,665 ♪ The hour of reckoning's here ♪ 1035 01:30:07,500 --> 01:30:10,585 ♪ The hour of reckoning's here ♪ 1036 01:30:33,192 --> 01:30:36,820 ♪ Mining the moon ♪ 1037 01:30:36,903 --> 01:30:40,073 ♪ We crossed the line ♪ 1038 01:30:40,157 --> 01:30:44,578 ♪ They're watching us ♪ 1039 01:30:44,662 --> 01:30:47,832 ♪ Blackbirds fall from the sky ♪ 1040 01:30:47,915 --> 01:30:51,210 ♪ The unexplained, left in the dark ♪ 1041 01:30:51,293 --> 01:30:54,880 ♪ Our chromosomes harvest the Earth ♪ 1042 01:30:54,963 --> 01:30:59,552 ♪ War above Los Angeles ♪ 1043 01:30:59,635 --> 01:31:04,557 ♪ War above Los Angeles ♪ 1044 01:31:07,058 --> 01:31:10,228 ♪ Nothing is fabricated ♪ 1045 01:31:10,312 --> 01:31:14,483 ♪ It's an impossible hoax ♪ 1046 01:31:14,567 --> 01:31:19,572 ♪ The hour of reckoning's here ♪ 1047 01:31:20,405 --> 01:31:23,658 ♪ The hour of reckoning's here ♪ 1048 01:32:05,033 --> 01:32:09,163 ♪ Baby I can make you swim ♪ 1049 01:32:09,247 --> 01:32:13,292 ♪ Across the ocean on your toenail ♪ 1050 01:32:13,375 --> 01:32:18,422 ♪ I can make you hum like a nightingale ♪ 1051 01:32:19,632 --> 01:32:23,635 ♪ Maybe my love is like a force field ♪ 1052 01:32:23,718 --> 01:32:28,765 ♪ Only your love can satisfy my will ♪ 1053 01:32:31,435 --> 01:32:36,482 ♪ I can kiss your lips and set them on fire ♪ 1054 01:32:38,317 --> 01:32:43,363 ♪ Rub your hips, bring on strong desire ♪ 1055 01:32:44,532 --> 01:32:49,620 ♪ Desires that no man can fulfill ♪ 1056 01:32:51,455 --> 01:32:56,335 ♪ I'm the one who gives you satisfaction ♪ 1057 01:32:56,418 --> 01:32:58,170 ♪ And will ♪ 1058 01:32:58,253 --> 01:33:03,175 ♪ My love is at its peak ♪ 1059 01:33:04,468 --> 01:33:07,345 ♪ I alone can make you weak ♪ 1060 01:33:07,428 --> 01:33:10,557 ♪ And you won't be able to speak ♪ 1061 01:33:10,640 --> 01:33:15,687 ♪ My love is strong like a mountain ♪ 1062 01:33:16,855 --> 01:33:21,318 ♪ It flows from that eternal fountain ♪ 1063 01:33:23,612 --> 01:33:28,700 ♪ They call me Mr. LSD ♪ 1064 01:33:30,535 --> 01:33:31,912 ♪ Call me Mr. LSD ♪ 1065 01:33:31,995 --> 01:33:35,582 Dinner! 1066 01:33:35,665 --> 01:33:37,000 Are you there? 1067 01:33:37,083 --> 01:33:40,170 ♪ LSD ♪ 1068 01:33:40,253 --> 01:33:43,340 ♪ LSD ♪ 1069 01:33:43,423 --> 01:33:45,133 ♪ L ♪ 1070 01:33:45,217 --> 01:33:46,760 ♪ S ♪ 1071 01:33:46,843 --> 01:33:48,178 ♪ D ♪ 1072 01:34:21,753 --> 01:34:25,215 ♪ Operation Overcast ♪ 1073 01:34:25,298 --> 01:34:28,718 ♪ NASA and the JPL ♪ 1074 01:34:28,802 --> 01:34:32,222 ♪ Hitler had a Haunebu ♪ 1075 01:34:32,305 --> 01:34:35,392 ♪ Fourth Reich for the USA ♪ 1076 01:34:35,475 --> 01:34:38,437 ♪ Can't get more fucked up ♪ 1077 01:34:38,520 --> 01:34:42,273 ♪ It can't get more fucked up ♪ 1078 01:34:42,357 --> 01:34:45,902 ♪ Collectors for the OSS ♪ 1079 01:34:45,987 --> 01:34:49,365 ♪ Warfare with bubonic plague ♪ 1080 01:34:49,448 --> 01:34:52,743 ♪ Scientific worst achievements ♪ 1081 01:34:52,827 --> 01:34:56,122 ♪ Seduced by evil promises ♪ 1082 01:34:56,205 --> 01:34:58,582 ♪ Can't get more fucked up ♪ 1083 01:34:58,665 --> 01:35:02,543 ♪ It can't get more fucked up ♪ 1084 01:35:26,485 --> 01:35:31,532 ♪ Free LSD ♪ 1085 01:35:32,115 --> 01:35:36,662 ♪ Free LSD ♪ 1086 01:35:37,955 --> 01:35:41,583 ♪ He made that fruitcake look higher than a kite ♪ 1087 01:35:41,667 --> 01:35:46,672 ♪ Bigwig in the CIA ♪ 1088 01:35:49,298 --> 01:35:54,345 ♪ You don't get to walk away ♪ 1089 01:35:55,597 --> 01:36:00,268 ♪ They had a whorehouse, dosing all the johns ♪ 1090 01:36:00,352 --> 01:36:02,813 ♪ Worried about the Russkies ♪ 1091 01:36:02,897 --> 01:36:07,860 ♪ Threw that guy right out the window ♪ 1092 01:36:08,693 --> 01:36:10,612 ♪ Or did they make him jump? ♪ 1093 01:36:10,695 --> 01:36:15,700 ♪ Free LSD ♪ 1094 01:36:16,285 --> 01:36:20,913 ♪ Free LSD ♪ 1095 01:36:21,873 --> 01:36:23,250 ♪ Transferred to the West Coast ♪ 1096 01:36:23,333 --> 01:36:26,503 ♪ Pinstriped alcoholic penguin ♪ 1097 01:36:26,587 --> 01:36:30,632 ♪ Turned him into damaged goods ♪ 1098 01:36:52,947 --> 01:36:58,035 ♪ LSD ♪ 1099 01:36:58,868 --> 01:37:03,165 ♪ I'm falling in love with you ♪ 1100 01:37:04,082 --> 01:37:07,668 ♪ Just one little speck ♪ 1101 01:37:07,752 --> 01:37:11,923 ♪ And I'm disconnected ♪ 1102 01:37:12,007 --> 01:37:13,883 ♪ LSD ♪ 74525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.