Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,184 --> 00:00:06,184
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,184 --> 00:00:08,491
Previously on Fire Country...
This is my sister.
3
00:00:08,621 --> 00:00:10,101
Is it true your dad was
4
00:00:10,188 --> 00:00:11,015
a drug dealer?
Our parents were
5
00:00:11,146 --> 00:00:12,103
married when we were teenagers,
6
00:00:12,277 --> 00:00:13,670
and then it ended badly.
7
00:00:13,800 --> 00:00:15,193
Like FBI raid badly.
8
00:00:15,324 --> 00:00:16,281
You judge me.
9
00:00:16,412 --> 00:00:18,327
You make a point,
if you can just
10
00:00:18,457 --> 00:00:19,458
set a good example
for your children,
11
00:00:19,632 --> 00:00:20,633
they'll come out perfect
12
00:00:20,807 --> 00:00:22,722
like Skye.
Skye's in rehab.
13
00:00:22,896 --> 00:00:25,508
We were a family, and because
we didn't share any DNA
14
00:00:25,638 --> 00:00:27,423
when our parents split,
we split.
15
00:00:27,553 --> 00:00:29,207
But here we are.
16
00:00:29,338 --> 00:00:30,469
Fighting.
17
00:00:30,600 --> 00:00:31,688
Apologizing.
18
00:00:31,818 --> 00:00:32,906
Almost like real sisters.
19
00:00:33,037 --> 00:00:34,256
Yo, Birch. Bro, wake up.
20
00:00:34,343 --> 00:00:35,474
Tell her to call 911.
21
00:00:35,561 --> 00:00:37,302
Manny, what's wrong?
Just like Birch.
22
00:00:37,389 --> 00:00:39,652
Your labs show significant
levels of pesticide poisoning.
23
00:00:39,783 --> 00:00:41,306
Have the camp tested.
24
00:00:41,480 --> 00:00:43,613
I got the job.
What is the name
of the company again?
25
00:00:43,743 --> 00:00:45,310
It's the Oxalta Corporation.
26
00:00:45,441 --> 00:00:47,182
I figured out
what's causing the outbreak.
27
00:00:47,312 --> 00:00:50,185
The water. Our well source
is from Vaspar Wetlands.
28
00:00:50,359 --> 00:00:52,535
So we'll find out
who owns the land.
Yeah.
29
00:00:52,665 --> 00:00:54,276
I work for Oxalta
International Holdings.
30
00:00:54,363 --> 00:00:56,321
The corporation
that's lawyering up
31
00:00:56,452 --> 00:00:58,149
against some firefighters.
32
00:00:58,280 --> 00:01:00,108
Officer Carson.
We got to talk about
your parole, Bode.
33
00:01:00,195 --> 00:01:01,370
I want to know why
you've been associating
34
00:01:01,544 --> 00:01:02,501
with known criminals.
35
00:01:04,721 --> 00:01:06,027
Pizza's here.
36
00:01:06,114 --> 00:01:07,941
You want to open this?
Sure.
37
00:01:08,072 --> 00:01:11,032
Have I mentioned how happy I am
to have you back in my life?
38
00:01:11,162 --> 00:01:13,121
Only constantly.
39
00:01:13,251 --> 00:01:14,774
It's-it's getting
a little weird.
40
00:01:17,386 --> 00:01:18,691
Oh. You're not pizza.
41
00:01:18,822 --> 00:01:21,172
No. And I'm not staying.
42
00:01:22,652 --> 00:01:24,610
Hey, Mick.
Oh. You're not pizza.
43
00:01:24,741 --> 00:01:26,395
Yeah, we just covered that.
44
00:01:27,396 --> 00:01:28,701
What do you mean
you're not staying?
45
00:01:28,832 --> 00:01:30,051
Where are you going?
46
00:01:30,181 --> 00:01:33,184
My dad called.
He's feeling dizzy and...
47
00:01:33,271 --> 00:01:35,230
the place wants
to charge him 12 bucks
48
00:01:35,360 --> 00:01:37,406
just to get his blood pressure
taken, so...
49
00:01:39,147 --> 00:01:41,018
I didn't realize you guys were
having a sister hang.
50
00:01:41,149 --> 00:01:43,412
Yeah, she needs
my expert advice.
51
00:01:43,542 --> 00:01:45,022
Yeah, I'm meeting
with the company
52
00:01:45,153 --> 00:01:46,328
that poisoned Three Rock
tomorrow,
53
00:01:46,458 --> 00:01:48,156
and she's really good
at dealing with bad guys.
54
00:01:48,330 --> 00:01:49,766
You can't let them
see you sweat, you know?
55
00:01:49,896 --> 00:01:50,941
You got to stay calm.
56
00:01:51,028 --> 00:01:52,247
Well, that's not gonna happen.
57
00:01:55,511 --> 00:01:57,600
Um, how's being a badass
sheriff and stuff? You good?
58
00:01:57,730 --> 00:01:59,167
Life's great.
Everything's great.
59
00:01:59,297 --> 00:02:00,516
Totally fine and great.
60
00:02:00,603 --> 00:02:01,865
You don't seem fine.
61
00:02:02,039 --> 00:02:03,127
You seem a little weird
and twitchy.
62
00:02:03,214 --> 00:02:04,563
Mm-mm.
63
00:02:04,650 --> 00:02:05,738
Pizza.
64
00:02:05,869 --> 00:02:07,131
Yeah.
65
00:02:07,218 --> 00:02:09,090
I'm fine.
66
00:02:09,220 --> 00:02:10,526
But you do seem
weird and twitchy.
67
00:02:10,700 --> 00:02:12,745
Nope.
68
00:02:15,008 --> 00:02:19,187
All right,
Skye had a relapse.
69
00:02:19,274 --> 00:02:21,102
Oh, God, I'm sorry. Okay.
She's back in rehab.
70
00:02:21,232 --> 00:02:23,191
It's fine.
Everything's fine.
71
00:02:23,365 --> 00:02:24,757
Hey, Mick.
72
00:02:24,844 --> 00:02:27,195
This guy says he knows you.
73
00:02:27,325 --> 00:02:29,197
Ozzie, what are you doing here?
74
00:02:29,327 --> 00:02:31,764
He said you had a sister.
75
00:02:31,895 --> 00:02:33,157
Are you Sharon?
76
00:02:34,637 --> 00:02:35,899
I don't know. Am I?
77
00:02:36,029 --> 00:02:38,206
Look, I'm not going
back up there.
78
00:02:38,293 --> 00:02:40,991
What he's doing is against
the law, and I'm the sheriff.
79
00:02:41,122 --> 00:02:43,341
He doesn't want to see you.
He wants to see her.
80
00:02:50,566 --> 00:02:51,480
Get in.
81
00:02:51,610 --> 00:02:52,916
Is he kidding?
82
00:02:53,046 --> 00:02:54,396
Does he look like he's kidding?
83
00:02:55,484 --> 00:02:57,094
No.
84
00:03:17,680 --> 00:03:18,811
Hey, Dad.
85
00:03:19,856 --> 00:03:22,337
I-I didn't think you were
coming back up here.
86
00:03:23,338 --> 00:03:26,079
I wasn't gonna let her
do this alone.
87
00:03:27,211 --> 00:03:28,473
Hey, Firecracker.
88
00:03:28,604 --> 00:03:31,084
Don't you "Firecracker"
me, Wes Fox!
89
00:03:31,172 --> 00:03:32,347
You want to see me,
so you send
90
00:03:32,477 --> 00:03:34,392
your right-hand man
to throw me in the back
91
00:03:34,479 --> 00:03:36,351
of a cargo van,
like I'm a hostage?
92
00:03:36,481 --> 00:03:39,310
When you say it like that,
you make it sound weird.
93
00:03:39,397 --> 00:03:41,530
And she said,
before you had the van,
94
00:03:41,660 --> 00:03:43,488
you used to put her
in your trunk?
95
00:03:43,619 --> 00:03:45,011
Once.
Oh.
96
00:03:45,142 --> 00:03:47,275
Look, it was just
the last five miles.
97
00:03:47,405 --> 00:03:48,276
Okay.
98
00:03:48,406 --> 00:03:50,060
People think
I grow illegal weed.
99
00:03:50,191 --> 00:03:51,757
I don't.
100
00:03:51,888 --> 00:03:55,500
But I still like to keep
my home location a secret.
101
00:03:55,631 --> 00:03:56,719
Especially from the sheriff.
102
00:03:56,849 --> 00:03:58,373
Your daughter
is the sheriff.
103
00:03:58,503 --> 00:04:01,854
Well, you see the bind
that that puts me in.
104
00:04:02,028 --> 00:04:03,465
Is that a new truck, Dad?
105
00:04:03,595 --> 00:04:05,510
Don't get started on my trucks.
106
00:04:05,641 --> 00:04:07,904
Come on. I got a
surprise for you.
107
00:04:08,078 --> 00:04:09,340
Sharon, you're with me.
108
00:04:09,471 --> 00:04:10,776
Ozzie, you and Mickey
take that one.
109
00:04:10,863 --> 00:04:12,082
Where are we going?
110
00:04:12,213 --> 00:04:15,303
We are going
to the bank.
111
00:04:29,447 --> 00:04:31,319
It's your friendly
parole officer here
112
00:04:31,493 --> 00:04:33,364
for a surprise drug test.
113
00:04:34,104 --> 00:04:35,758
I'm clean.
114
00:04:35,888 --> 00:04:38,413
Good. And you're no longer
working for the weed grower?
115
00:04:39,240 --> 00:04:41,024
Look, man,
116
00:04:41,154 --> 00:04:42,895
I'm trying to help my family.
117
00:04:43,026 --> 00:04:44,506
Got a lot of bills
for my grandfather.
118
00:04:44,636 --> 00:04:46,159
Lot of ways to earn extra cash.
119
00:04:46,247 --> 00:04:47,857
All I'm doing
is helping Wes
120
00:04:47,987 --> 00:04:49,424
clear some brush and down trees.
121
00:04:49,554 --> 00:04:51,164
I don't care if you're
helping him cure cancer.
122
00:04:51,295 --> 00:04:54,385
You keep working for Wes Fox,
you're going back to prison.
123
00:04:57,780 --> 00:04:59,129
Ooh, what the hell?
124
00:04:59,260 --> 00:05:01,262
Dad, I should not
be seeing this.
125
00:05:01,392 --> 00:05:03,481
Close your eyes.
How much is in there?
126
00:05:03,568 --> 00:05:04,613
It's half a million.
127
00:05:05,744 --> 00:05:06,832
There you go, boss.
128
00:05:06,963 --> 00:05:08,399
Look, I heard about Walter.
129
00:05:08,530 --> 00:05:11,402
And I want you
to have this.
130
00:05:11,489 --> 00:05:15,058
Oh, hey, I... can't
accept this, Wes.
131
00:05:15,145 --> 00:05:16,233
50 grand.
132
00:05:16,364 --> 00:05:17,452
Can I accept this?
133
00:05:17,582 --> 00:05:19,192
No.
134
00:05:21,891 --> 00:05:25,024
You know, the best part
about marrying your mother
135
00:05:25,198 --> 00:05:27,505
was that I got a bonus daughter
in the deal.
136
00:05:29,377 --> 00:05:32,075
When we divorced, I wish I'd...
137
00:05:32,205 --> 00:05:34,295
wish I'd tried a little harder
to stay in touch.
138
00:05:34,425 --> 00:05:37,036
Money's my way of trying
to say that I'm sorry.
139
00:05:38,124 --> 00:05:39,430
That's really generous, Wes.
140
00:05:39,604 --> 00:05:40,910
I got to do
something with it.
141
00:05:41,040 --> 00:05:42,738
She won't let me help Skye.
142
00:05:42,825 --> 00:05:44,043
Oh, he doesn't get
the irony
143
00:05:44,217 --> 00:05:45,393
of paying for rehab
with drug money.
144
00:05:45,523 --> 00:05:46,785
How do you know
it's drug money?
145
00:05:46,916 --> 00:05:48,657
I grow a lot of crops.
146
00:05:48,787 --> 00:05:50,136
Yeah, you can't get this kind
of cash from selling tomatoes.
147
00:05:50,267 --> 00:05:51,790
It's not about money!
148
00:05:51,877 --> 00:05:54,663
She won't even let me
speak to my granddaughter.
149
00:05:54,750 --> 00:05:58,275
No, she tells the rehab that,
um, I am not a "safe person."
150
00:05:58,406 --> 00:06:01,191
Okay, Dad, if you're mad at me,
talk to me, not Sharon.
151
00:06:01,322 --> 00:06:02,975
Well, I didn't know if I was
allowed to speak to you.
152
00:06:03,106 --> 00:06:04,542
Might trigger you.
153
00:06:04,629 --> 00:06:06,762
No. Don't do that to her.
She's defending her kid.
154
00:06:06,849 --> 00:06:09,025
Look, Skye is really
vulnerable right now.
155
00:06:09,155 --> 00:06:11,070
I know that,
and I'm trying to help her.
156
00:06:11,201 --> 00:06:14,465
By telling her I'm the problem?
That I pathologize everything?
157
00:06:14,639 --> 00:06:16,206
She said that, not me.
158
00:06:19,078 --> 00:06:20,732
She-she was venting.
159
00:06:20,863 --> 00:06:23,126
She-she was venting,
and I-I wanted her to know
160
00:06:23,300 --> 00:06:24,867
that I was, I was on her side.
161
00:06:25,041 --> 00:06:26,825
How about you be on my side?
162
00:06:29,872 --> 00:06:33,092
Stop telling her
that I am the bad guy.
163
00:06:33,266 --> 00:06:35,791
S-Stop telling her
that I'm the bad guy.
164
00:06:35,921 --> 00:06:40,230
You're growing illegal drugs!
You are the literal bad guy!
165
00:06:40,361 --> 00:06:42,319
Okay, and we stay calm
with bad guys.
166
00:06:42,450 --> 00:06:45,366
Look, I want to see you,
I want to come up here, I do,
167
00:06:45,496 --> 00:06:46,976
but then I see
all this other stuff
168
00:06:47,106 --> 00:06:48,673
that I shouldn't be seeing.
169
00:06:48,804 --> 00:06:51,154
Like the butane
in the back of your vans
170
00:06:51,241 --> 00:06:52,851
to extract hash oil
171
00:06:52,938 --> 00:06:54,766
and all these trucks you buy
to launder your money.
172
00:06:54,897 --> 00:06:57,073
Wow, I just saw
a really cool truck.
173
00:06:57,203 --> 00:06:59,292
I'm the sheriff, Dad.
174
00:07:00,729 --> 00:07:04,254
It puts me in a bind,
is what I'm saying.
175
00:07:04,428 --> 00:07:06,909
It forces me to look
the other way.
176
00:07:07,083 --> 00:07:10,173
And I can't look the other way
when it comes to my daughter.
177
00:07:10,303 --> 00:07:13,568
She's susceptible
to all of this.
178
00:07:13,698 --> 00:07:16,919
The fancy cars
and the easy money and you.
179
00:07:18,224 --> 00:07:20,139
You can be in my life.
180
00:07:21,140 --> 00:07:24,535
But I will not have her
become you.
181
00:07:25,231 --> 00:07:26,494
Let's go.
182
00:07:26,668 --> 00:07:29,105
Hey, uh, Ozzie, can we,
can we have a ride?
183
00:07:30,628 --> 00:07:33,544
When I die, I'm leaving
all of this to Skye.
184
00:07:33,675 --> 00:07:35,503
I'm gonna have a lawyer
draw it up.
185
00:07:35,633 --> 00:07:37,983
So you-you can walk away.
186
00:07:38,114 --> 00:07:39,724
Skye can't!
187
00:07:39,855 --> 00:07:42,074
I won't, I won't,
I won't have it.
188
00:08:06,142 --> 00:08:07,360
Hey.
189
00:08:07,535 --> 00:08:09,624
Wh-What's going on?
Where's everyone?
190
00:08:10,625 --> 00:08:13,410
Uh, they came last night
and shipped everyone out.
191
00:08:13,584 --> 00:08:15,978
Sharon's meeting
with lawyers today.
192
00:08:16,152 --> 00:08:17,370
She wants me there.
193
00:08:17,501 --> 00:08:20,417
Then they're gonna come,
ship me out, too.
194
00:08:20,548 --> 00:08:21,810
To where?
195
00:08:21,940 --> 00:08:24,421
I don't know.
196
00:08:24,552 --> 00:08:26,118
Another fire camp?
197
00:08:30,819 --> 00:08:33,561
Do you ever feel like
the world's out to get you?
198
00:08:34,387 --> 00:08:36,564
Oh, mija.
199
00:08:36,694 --> 00:08:37,913
I almost died.
200
00:08:38,043 --> 00:08:39,654
But I didn't.
201
00:08:39,784 --> 00:08:42,178
It's why I consider myself
a very lucky man.
202
00:08:43,309 --> 00:08:46,704
I hate it when you won't join me
in my dark view of the world.
203
00:08:46,878 --> 00:08:50,186
There is
a lot of bad in the world.
204
00:08:51,404 --> 00:08:52,580
But there's much more good.
205
00:08:52,710 --> 00:08:54,973
So you look
for the good.
206
00:08:55,104 --> 00:08:56,584
All right?
207
00:08:57,846 --> 00:08:59,238
Okay.
208
00:08:59,369 --> 00:09:01,893
At least take my phone,
so we can stay in contact.
209
00:09:02,024 --> 00:09:05,114
Gabriela, I can't...
And I will get a new one.
210
00:09:05,244 --> 00:09:07,290
I almost lost you.
211
00:09:07,420 --> 00:09:09,205
I can't lose you again.
212
00:09:11,816 --> 00:09:13,818
Come here.
213
00:09:19,128 --> 00:09:20,695
Hey, what does Bode want?
214
00:09:22,087 --> 00:09:23,915
There you go.
Thank you.
215
00:09:24,046 --> 00:09:26,048
Hey, Jake, I asked Gabs
if she can cover for me today
216
00:09:26,222 --> 00:09:27,789
while I head up to Wes's place.
You cool with that?
217
00:09:27,919 --> 00:09:29,747
Mm!
Are we cool enough friends
218
00:09:29,878 --> 00:09:31,183
that you can just take
food off my plate?
219
00:09:31,357 --> 00:09:32,837
I think so.
220
00:09:34,273 --> 00:09:35,666
We're still on standby
for the Elbow Creek Fire,
221
00:09:35,797 --> 00:09:37,102
which would be
a good experience for you.
222
00:09:37,233 --> 00:09:38,408
They're at 40% containment.
223
00:09:38,495 --> 00:09:39,583
We're not getting
called in on that.
224
00:09:39,714 --> 00:09:41,106
Also, Gabs wants the
extra work so she can
225
00:09:41,280 --> 00:09:42,586
keep her mind off of
Manny shipping out.
226
00:09:42,717 --> 00:09:44,893
Okay, but be careful.
227
00:09:45,067 --> 00:09:46,677
Yeah. Okay.
228
00:09:48,853 --> 00:09:50,855
Uh, why is Manny shipping out?
229
00:09:50,986 --> 00:09:53,379
Because your company
turned Three Rock
230
00:09:53,510 --> 00:09:54,990
into a hazardous
waste dump site.
231
00:09:55,164 --> 00:09:57,514
Can I get the syrup?
232
00:09:57,645 --> 00:09:59,081
But it's gonna get cleaned up.
233
00:09:59,211 --> 00:10:01,126
Uh, I heard we made
a settlement offer.
234
00:10:01,257 --> 00:10:02,693
It will barely cover
235
00:10:02,824 --> 00:10:04,826
the ground remediation
and the crack in the well.
236
00:10:04,956 --> 00:10:07,350
Oh, not to mention
the pain and suffering
237
00:10:07,480 --> 00:10:08,743
from the family
of my dead inmate.
238
00:10:08,873 --> 00:10:11,093
How about we not blame
my girlfriend for that?
239
00:10:11,267 --> 00:10:12,703
Your who?
Girlfriend?
240
00:10:12,834 --> 00:10:15,184
It's too soon?
Not for me.
241
00:10:16,054 --> 00:10:18,840
Well, it's a little
too soon for me.
242
00:10:18,970 --> 00:10:22,670
Have a good
rest of the day.
243
00:10:46,868 --> 00:10:48,173
Morning, sunshine.
244
00:10:48,304 --> 00:10:49,610
When did this get here?
245
00:10:49,740 --> 00:10:51,437
Uh, little while ago.
246
00:10:51,568 --> 00:10:53,309
Getting cold. I got to
get my babies inside.
247
00:10:53,439 --> 00:10:54,484
Hey, hey!
248
00:10:54,615 --> 00:10:55,877
Be careful with that.
249
00:10:56,007 --> 00:10:57,705
Gentle. It's a
special strain.
250
00:10:57,879 --> 00:10:59,968
It's what Hendrix was smoking
at Woodstock.
251
00:11:01,709 --> 00:11:04,276
Come on, Bode.
Let's get to work.
252
00:11:07,236 --> 00:11:08,716
Hey, Wes.
253
00:11:08,803 --> 00:11:10,848
I-I can't, I can't
work for you anymore.
254
00:11:10,935 --> 00:11:13,242
My P.O., he's just--
he's on my case,
255
00:11:13,372 --> 00:11:15,113
and I-I told him that I'm not
doing anything that's criminal,
256
00:11:15,244 --> 00:11:16,767
but he's not gonna let it slide.
257
00:11:17,768 --> 00:11:20,684
Hey, Ozzie, you ever
tell Bode what you did
258
00:11:20,815 --> 00:11:22,164
before you started
working for me?
259
00:11:22,338 --> 00:11:24,514
Taught school.
Yeah, that's right.
260
00:11:24,601 --> 00:11:27,604
Ozzie was Mr. Morales,
sixth grade teacher.
261
00:11:27,778 --> 00:11:29,954
Making 35K a year
before taxes.
262
00:11:30,085 --> 00:11:32,087
Hey, you want to talk about
criminal? That's criminal.
263
00:11:32,217 --> 00:11:33,566
Somebody work
their tail off
264
00:11:33,697 --> 00:11:35,786
and not be able to
afford their bills.
265
00:11:35,960 --> 00:11:39,137
I pay my people well.
That right, Oz?
266
00:11:39,224 --> 00:11:40,486
That's right.
267
00:11:40,617 --> 00:11:42,401
I'm-I'm-- and I appreciate
268
00:11:42,532 --> 00:11:44,142
everything that
you've done for me,
269
00:11:44,273 --> 00:11:47,668
but I just, I can't...
I can't keep this.
270
00:11:47,798 --> 00:11:49,365
No, you earned that
fair and square.
271
00:11:49,539 --> 00:11:51,367
Not according to my P.O.
272
00:11:51,497 --> 00:11:52,934
What do you believe?
273
00:11:55,371 --> 00:11:57,765
You think that's dirty money?
274
00:12:00,376 --> 00:12:01,986
You overthink things, Bode.
275
00:12:05,598 --> 00:12:10,038
Ozzie, looks like it's just
me and you from here on out.
276
00:12:10,212 --> 00:12:12,780
Look, you're-you're gonna need
a wrench with that. Here.
277
00:12:12,954 --> 00:12:14,477
- I got one here, boss.
- Oh, no.
278
00:12:14,564 --> 00:12:15,957
Got one right here in the box.
279
00:12:18,437 --> 00:12:19,787
Snake!
280
00:12:25,009 --> 00:12:27,795
How the hell
did that get in there?
281
00:12:27,882 --> 00:12:30,014
We got antivenom,
right, boss?
Yes.
282
00:12:30,188 --> 00:12:32,408
In the first aid kit?
Yeah, yeah, yeah.
283
00:12:32,495 --> 00:12:34,627
It's a rattler. I didn't
hear a damn rattle.
284
00:12:34,802 --> 00:12:36,064
No warning.
285
00:12:36,238 --> 00:12:38,283
That's because
its rattle was cut off.
286
00:12:39,371 --> 00:12:41,939
I think someone was
trying to kill you, Wes.
287
00:12:55,997 --> 00:12:57,781
Gabs, hey. Wes just got
bit by a rattlesnake.
288
00:12:57,912 --> 00:13:00,218
He's got antivenom here, but I
need you to talk me through it.
289
00:13:00,349 --> 00:13:03,178
Yeah. Yeah, it's
red and swelling.
290
00:13:03,265 --> 00:13:05,397
Okay. Hey.
291
00:13:05,484 --> 00:13:08,270
Take any jewelry off, watch
or whatever you got on there,
292
00:13:08,357 --> 00:13:09,924
and keep, uh, keep that bite
below your heart.
293
00:13:12,013 --> 00:13:14,102
It's gone.
The antivenom's gone.
It can't be gone!
294
00:13:14,189 --> 00:13:16,582
We haven't used it!
It's not in here, Wes!
295
00:13:16,757 --> 00:13:18,976
You got antivenom at 42?
You got to have some on the rig.
296
00:13:19,107 --> 00:13:20,456
Yeah, we got an emergency dose.
297
00:13:20,586 --> 00:13:21,979
Then let's go to 42.
298
00:13:22,066 --> 00:13:23,633
No, Wes, I'm taking
you to the hospital.
299
00:13:23,764 --> 00:13:25,722
No, I am not going
to a hospital.
300
00:13:25,896 --> 00:13:27,942
They'll put me
on a 48-hour observe.
301
00:13:28,029 --> 00:13:29,508
I don't have time.
Somebody's trying to kill me.
302
00:13:29,682 --> 00:13:32,250
Wes...
Give me that damn...
303
00:13:32,381 --> 00:13:34,165
Hello. Yeah.
This is Wes Fox.
304
00:13:34,339 --> 00:13:35,950
Look, I need you to fire up
some antivenom.
305
00:13:36,124 --> 00:13:37,299
Rattlesnake. Yeah.
306
00:13:37,386 --> 00:13:38,561
We're heading down.
Be there soon.
307
00:13:38,735 --> 00:13:40,084
You're driving.
308
00:13:49,920 --> 00:13:51,835
Thank you
for coming here.
309
00:13:51,966 --> 00:13:54,838
Obviously, we're interested in
resolving this outside of court.
310
00:13:54,969 --> 00:13:56,448
Oh, I'm really glad
to hear that,
311
00:13:56,579 --> 00:14:00,017
because your settlement offer
suggested that you weren't
312
00:14:00,104 --> 00:14:02,672
really serious about
accepting liability.
313
00:14:02,803 --> 00:14:04,239
Oh, it's not
a settlement.
314
00:14:04,413 --> 00:14:05,849
Violet can explain
the details.
315
00:14:06,023 --> 00:14:08,896
Uh, yes. So we're
calling this a donation...
316
00:14:09,026 --> 00:14:11,681
And that comes in
right after your company dumped
317
00:14:11,855 --> 00:14:13,552
a bunch of pesticides
at Three Rock
318
00:14:13,683 --> 00:14:16,251
is at least
a tacit admission of guilt.
319
00:14:16,425 --> 00:14:20,342
So we thought it would be good
if you met one of the inmates
320
00:14:20,472 --> 00:14:22,823
who was harmed
by your negligence
321
00:14:22,953 --> 00:14:26,130
in order to inspire you
to increase your "donation."
322
00:14:26,261 --> 00:14:28,089
Oh, I thought...
This was a tour.
323
00:14:28,219 --> 00:14:29,612
Yes, I know.
I didn't think you would come
324
00:14:29,699 --> 00:14:31,135
if I told you this part.
325
00:14:31,266 --> 00:14:33,137
Manny Perez, this is
Bruce Merriweather from Oxalta.
326
00:14:33,311 --> 00:14:34,225
Hey.
327
00:14:34,356 --> 00:14:36,532
Oh. You're not...
328
00:14:36,662 --> 00:14:37,576
He's not...
329
00:14:37,707 --> 00:14:39,100
In handcuffs? No.
330
00:14:39,230 --> 00:14:41,842
Our inmates are unrestrained
and not locked up.
331
00:14:42,016 --> 00:14:42,930
We trust them.
332
00:14:43,017 --> 00:14:44,888
Oh. Neat.
333
00:14:57,727 --> 00:14:58,989
Hey.
334
00:15:00,991 --> 00:15:02,210
You told my dad?
335
00:15:02,297 --> 00:15:03,646
Of course I did.
336
00:15:03,776 --> 00:15:04,603
Did you draw a line to track
the spread of the venom?
337
00:15:04,734 --> 00:15:06,997
It's moving. Where's the shot?
338
00:15:07,128 --> 00:15:08,956
Hey, Wes.
Heard you had some bad luck.
339
00:15:09,086 --> 00:15:10,174
J-Just do this.
340
00:15:10,261 --> 00:15:12,133
No, you're gonna go
to the hospital.
341
00:15:12,263 --> 00:15:13,047
Jake's gonna take you
in my truck.
Mm-mm. Mm-mm. Nope.
342
00:15:13,177 --> 00:15:14,787
I told Bode I'm not going.
343
00:15:14,918 --> 00:15:16,920
Don't care what you told Bode.
I'm talking to you now.
344
00:15:17,094 --> 00:15:19,270
Okay, it's safer for you
to get it done there.
345
00:15:19,401 --> 00:15:21,055
I called ahead. They're gonna
meet you outside the ER.
346
00:15:21,185 --> 00:15:22,665
You'll have the shot
in your arm in four minutes.
347
00:15:22,839 --> 00:15:24,580
Okay, Wes, let's go.
348
00:15:24,710 --> 00:15:26,147
When you're back,
349
00:15:26,277 --> 00:15:28,845
I'd appreciate
if you stayed away from Bode,
350
00:15:29,019 --> 00:15:30,064
who's on parole,
351
00:15:30,238 --> 00:15:31,413
shouldn't be
working for you.
352
00:15:31,500 --> 00:15:33,763
Dad, I-I can explain.
353
00:15:33,894 --> 00:15:35,112
You want to throw
your freedom away?
354
00:15:35,286 --> 00:15:36,897
This place is yours.
355
00:15:37,071 --> 00:15:38,420
Just a couple of years.
356
00:15:38,507 --> 00:15:40,552
All you got to do is
just stay out of trouble.
357
00:15:40,639 --> 00:15:42,163
Give me the shot.
358
00:15:42,293 --> 00:15:44,295
I got high cholesterol,
I got hypertension,
359
00:15:44,469 --> 00:15:46,558
and now I got rattlesnake
venom coursing through me.
360
00:15:46,689 --> 00:15:48,865
So the longer I wait,
the worse it's gonna be.
361
00:15:48,996 --> 00:15:51,041
I don't feel like
dying today.
362
00:15:51,172 --> 00:15:52,695
I got it right here.
363
00:15:52,782 --> 00:15:55,219
What are you waiting for?
Who called you?
364
00:15:57,700 --> 00:15:59,310
Now, do as you're told.
365
00:16:01,704 --> 00:16:05,142
Look, we all drank
from the taps.
366
00:16:05,229 --> 00:16:07,579
And it was never a
problem until recently.
367
00:16:07,710 --> 00:16:10,452
You know, guys,
they started getting sick.
368
00:16:10,582 --> 00:16:12,019
And then...
369
00:16:14,543 --> 00:16:15,892
And then Birch...
370
00:16:15,979 --> 00:16:19,026
We didn't know
what was happening.
371
00:16:19,113 --> 00:16:21,289
And then I got sick.
372
00:16:21,419 --> 00:16:26,033
And before we realized
that it was the water,
373
00:16:26,120 --> 00:16:28,209
I was already hospitalized.
374
00:16:28,296 --> 00:16:30,167
Wow.
375
00:16:30,298 --> 00:16:32,778
Thank you for sharing that.
376
00:16:32,909 --> 00:16:35,042
I'm really sorry that happened,
377
00:16:35,129 --> 00:16:37,783
but I think it's a
little more complicated
378
00:16:37,914 --> 00:16:39,655
than you drank some
water and almost died.
379
00:16:39,742 --> 00:16:41,091
No, it's not.
380
00:16:41,222 --> 00:16:43,267
I don't mean to embarrass you,
Mr. Perez,
381
00:16:43,441 --> 00:16:45,966
but I understand
you used to be a heavy drinker.
382
00:16:46,096 --> 00:16:47,184
I'm sorry, uh,
I don't see how that's...
383
00:16:47,358 --> 00:16:48,707
Relevant?
384
00:16:48,794 --> 00:16:51,101
Well, hypothetically,
let's say there was
385
00:16:51,188 --> 00:16:52,929
some contaminated
spillage from our plant
386
00:16:53,103 --> 00:16:55,192
that got into
your water supply
387
00:16:55,279 --> 00:16:57,020
and affected Mr. Perez
and a few other men.
388
00:16:57,151 --> 00:17:01,068
Eight other men,
besides Mr. Birch, who died.
389
00:17:01,242 --> 00:17:03,592
Right, and the other
eight had mild symptoms.
390
00:17:03,766 --> 00:17:06,377
It's just Mr. Birch and
Mr. Perez who really suffered.
391
00:17:06,508 --> 00:17:09,511
Both of whom had a history
of alcohol and drug abuse.
392
00:17:09,598 --> 00:17:12,035
So you're blaming us for this?
393
00:17:15,604 --> 00:17:17,823
A man died.
394
00:17:17,954 --> 00:17:21,392
A good man with a family.
He died.
395
00:17:21,523 --> 00:17:23,438
You should be the one
wearing handcuffs right now!
396
00:17:23,568 --> 00:17:24,961
Okay.
397
00:17:25,092 --> 00:17:29,226
Um, I-I think what he means
is that it's complicated
398
00:17:29,400 --> 00:17:31,098
and there's fault
to go around here.
399
00:17:31,272 --> 00:17:33,752
Like with
the Department of Corrections
400
00:17:33,883 --> 00:17:36,103
and the crack in the well.
401
00:17:36,277 --> 00:17:38,366
And the company is not
in a position to...
Whoa, whoa, whoa.
402
00:17:38,453 --> 00:17:39,845
Your well has a crack?
403
00:17:39,976 --> 00:17:43,762
Maybe this is a good time
for us to take a break.
404
00:17:43,893 --> 00:17:45,155
Come on, Manny.
405
00:17:54,860 --> 00:17:57,602
I'm feeling better now.
406
00:17:57,733 --> 00:17:58,821
Bode can take me home.
407
00:17:58,995 --> 00:18:00,475
No, no, you're not going home.
408
00:18:00,605 --> 00:18:02,781
All right? Somebody just
tried to kill you, Dad.
409
00:18:02,868 --> 00:18:04,261
Ozzie gave me
a whole list of people
410
00:18:04,435 --> 00:18:05,436
who might want you dead.
411
00:18:05,567 --> 00:18:07,177
- He did, did he?
- Yeah.
412
00:18:07,308 --> 00:18:08,831
We're gonna take you to the
hospital for observation,
413
00:18:08,918 --> 00:18:10,789
and then a detective is
gonna come interview you.
414
00:18:10,876 --> 00:18:12,574
I don't want to involve
the sheriff.
415
00:18:12,661 --> 00:18:14,880
Well, too late. I'm involved.
416
00:18:18,101 --> 00:18:19,885
You know Mojave Sutton, right?
417
00:18:20,060 --> 00:18:21,235
Yeah, but the last time
I saw him,
418
00:18:21,365 --> 00:18:22,497
we were putting out
that fire at his grow
419
00:18:22,627 --> 00:18:23,454
and he got sent to jail.
420
00:18:23,628 --> 00:18:24,934
Well, he's out.
421
00:18:25,065 --> 00:18:27,763
He's back,
and he's making threats.
422
00:18:27,893 --> 00:18:29,634
He said, uh,
423
00:18:29,721 --> 00:18:31,723
it's time for new blood
on this mountain.
424
00:18:31,854 --> 00:18:33,073
Well, I told him to go to hell.
425
00:18:33,203 --> 00:18:34,378
Why didn't you tell me that?
426
00:18:34,465 --> 00:18:35,814
Well, I'm telling you that
right now
427
00:18:35,988 --> 00:18:37,381
because I think he did it.
428
00:18:37,468 --> 00:18:40,254
Go talk to him before
he finds out that I'm alive.
429
00:18:40,341 --> 00:18:42,821
Now, he'll panic, and there's
no telling what'll happen,
430
00:18:42,952 --> 00:18:44,910
so you take Bode with you.
431
00:18:45,041 --> 00:18:46,825
I don't want him to think
that it's just cops.
432
00:18:46,912 --> 00:18:48,479
Thanks, Dad.
I know how to do my job.
433
00:18:48,653 --> 00:18:49,915
And I know this mountain.
434
00:18:53,789 --> 00:18:55,573
All right.
435
00:18:55,704 --> 00:18:59,708
I'll go to the hospital
if you go tell Mojave
436
00:18:59,838 --> 00:19:01,840
that I'm not looking
to retaliate.
437
00:19:01,971 --> 00:19:04,234
I don't have a turf war
in me anymore.
438
00:19:10,893 --> 00:19:12,503
There's a crack
in the well?
439
00:19:12,590 --> 00:19:14,462
Technically, it's
the holding tank, but yeah.
440
00:19:14,549 --> 00:19:16,725
The report just came in
this morning.
441
00:19:16,855 --> 00:19:18,030
And how did Violet find out?
442
00:19:18,161 --> 00:19:19,162
It slipped.
443
00:19:19,293 --> 00:19:20,903
Uh, we were at Jake's,
444
00:19:20,990 --> 00:19:23,340
it was early, and I wasn't
thinking right. I'm sorry.
445
00:19:23,514 --> 00:19:25,908
You understand
this gives them an out?
446
00:19:26,082 --> 00:19:28,084
They can say
it's our fault,
447
00:19:28,171 --> 00:19:29,477
and they're not 100% wrong.
448
00:19:29,564 --> 00:19:31,653
Yes, they would be.
They dumped the pesticides.
449
00:19:31,740 --> 00:19:33,481
And I think we should
take them to court.
450
00:19:33,611 --> 00:19:36,745
They have deeper pockets than us
and really sleazy tactics.
451
00:19:36,832 --> 00:19:39,400
Merriweather can't wait
to get this in front of a jury,
452
00:19:39,530 --> 00:19:42,533
and then he can say we failed
to inspect our equipment
453
00:19:42,664 --> 00:19:45,580
and every inmate in here is
an alcoholic and a drug addict.
454
00:19:45,710 --> 00:19:47,190
They don't deserve
any sympathy.
455
00:19:47,321 --> 00:19:50,193
No. We go to court, we lose.
456
00:20:07,515 --> 00:20:09,430
Thanks for
coming, Mojave.
457
00:20:09,560 --> 00:20:10,953
Do you know
why you're here?
458
00:20:11,040 --> 00:20:12,824
I got an idea.
459
00:20:12,955 --> 00:20:14,348
I want to know why he's here.
460
00:20:16,393 --> 00:20:18,265
Um, I remember the fire
461
00:20:18,395 --> 00:20:20,223
from the mountain there
at your place.
462
00:20:20,354 --> 00:20:23,008
You surrendered yourself
for your kid.
463
00:20:23,139 --> 00:20:24,358
You care about your family.
464
00:20:24,488 --> 00:20:25,707
Well, so do I.
465
00:20:25,837 --> 00:20:26,969
She's family.
466
00:20:28,013 --> 00:20:30,407
Wes is her dad, and somebody
tried to take him out.
467
00:20:32,017 --> 00:20:33,541
So, tell me
what you know about it.
468
00:20:33,628 --> 00:20:36,283
Well, word on the mountain is
he got bit.
469
00:20:36,370 --> 00:20:38,285
Word in town is you did it.
470
00:20:40,069 --> 00:20:41,070
Look, for the record, he's
willing to let this go.
471
00:20:41,201 --> 00:20:43,246
I'm not so nice.
472
00:20:43,420 --> 00:20:46,293
So, why don't you tell me
what you know, why you did it.
473
00:20:46,467 --> 00:20:48,817
Maybe I'll find a reason
not to wreck your life.
474
00:20:49,861 --> 00:20:51,559
My life's already wrecked.
475
00:20:52,560 --> 00:20:54,475
I lost my kid
when I went to prison,
476
00:20:54,605 --> 00:20:56,868
so don't come at me
all family man to family man.
477
00:20:56,999 --> 00:20:58,783
I'm all about me now.
478
00:21:01,656 --> 00:21:03,875
Do I think your dad should
hang it up? Hell yeah.
479
00:21:04,006 --> 00:21:06,574
That's a long way from trying
to kill the old man.
480
00:21:06,661 --> 00:21:10,447
And one thing
you should know about me.
481
00:21:11,753 --> 00:21:16,061
If I do take a swing at someone,
I don't miss.
482
00:21:17,280 --> 00:21:21,371
Now, I have things to do.
483
00:21:23,025 --> 00:21:25,070
Mojave, I, uh...
484
00:21:25,201 --> 00:21:26,681
I'm sorry about your kid.
485
00:21:27,856 --> 00:21:28,857
This is
486
00:21:28,987 --> 00:21:31,381
information that we got
from Wes.
487
00:21:31,468 --> 00:21:32,991
Hmm.
488
00:21:33,122 --> 00:21:34,689
Well, even more reason why
489
00:21:34,863 --> 00:21:37,126
he doesn't belong
up on the mountain.
490
00:21:37,257 --> 00:21:39,520
Old man turned into a snitch.
491
00:21:43,959 --> 00:21:46,048
He's not a snitch.
492
00:21:50,357 --> 00:21:52,489
He offered up
Mojave so easily,
493
00:21:52,620 --> 00:21:54,578
and I totally fell for it.
494
00:21:55,884 --> 00:21:57,320
Hi. It's Mickey Fox.
495
00:21:57,451 --> 00:21:58,930
I'm checking in on
my dad, Wes Fox.
496
00:21:59,061 --> 00:22:00,932
We dropped him into the
ER about an hour ago.
497
00:22:01,063 --> 00:22:02,456
Fell for what?
498
00:22:02,543 --> 00:22:03,631
He knew we wouldn't
leave him alone,
499
00:22:03,761 --> 00:22:05,546
so he gave us someone to chase.
500
00:22:06,373 --> 00:22:07,983
Okay. Okay, thanks.
501
00:22:09,027 --> 00:22:11,160
He left the ER five minutes
after we dropped him off.
502
00:22:11,247 --> 00:22:12,727
To where?
503
00:22:12,857 --> 00:22:15,207
To find who really
tried to kill him.
504
00:22:24,913 --> 00:22:26,088
Okay, got it.
505
00:22:26,218 --> 00:22:27,959
He gives Gifford Motors
so much business
506
00:22:28,090 --> 00:22:28,960
they should just
change their name
507
00:22:29,091 --> 00:22:31,223
to Wes Fox
Money Laundering.
508
00:22:31,354 --> 00:22:33,487
He walked there?
I don't know,
509
00:22:33,617 --> 00:22:35,532
but he left
in a black 2021 Range Rover.
510
00:22:35,619 --> 00:22:37,099
I put a BOLO out
for the car.
511
00:22:37,229 --> 00:22:39,014
I got this, Bode.
You don't have to...
512
00:22:39,144 --> 00:22:40,581
Okay, well,
you know what?
513
00:22:40,668 --> 00:22:42,452
That rattlesnake means
that somebody wants
514
00:22:42,539 --> 00:22:44,062
to make this look like
it was an accident.
Okay.
515
00:22:44,193 --> 00:22:47,327
Stop. You're not a detective.
You're not going to help.
516
00:22:47,457 --> 00:22:49,503
I just got your mom back.
I'm not endangering your life.
517
00:22:49,633 --> 00:22:52,244
You won't be.
Wes isn't a bad guy.
518
00:22:52,375 --> 00:22:55,247
He's not a good guy either.
519
00:22:55,378 --> 00:22:57,554
You need to start
seeing him more clearly.
520
00:22:57,641 --> 00:22:58,903
So do you.
521
00:22:59,077 --> 00:23:00,992
Okay.
Now you sound like Skye.
522
00:23:01,166 --> 00:23:02,646
It's because I am Skye.
523
00:23:02,777 --> 00:23:04,909
I'm the poster child for
messing up and addiction.
524
00:23:05,083 --> 00:23:08,478
She needs her family right now
more than ever...
525
00:23:08,565 --> 00:23:12,047
I lost so much time with Walter
when I was in prison that...
526
00:23:12,134 --> 00:23:14,441
Let Wes know Skye
while-while he still can.
527
00:23:16,617 --> 00:23:17,835
Fox.
528
00:23:18,836 --> 00:23:20,272
Okay, got it.
529
00:23:20,403 --> 00:23:21,448
They spotted the car
going up the mountain,
530
00:23:21,578 --> 00:23:22,536
and then they lost it.
531
00:23:22,710 --> 00:23:24,451
He must be heading home.
532
00:23:32,197 --> 00:23:33,895
I don't know where that is.
533
00:23:35,505 --> 00:23:36,898
Thanks, Bode.
534
00:23:42,338 --> 00:23:44,427
You heard Vince.
He was all like,
535
00:23:44,558 --> 00:23:47,212
"This is your place, Bode.
42 is your legacy."
536
00:23:47,343 --> 00:23:48,736
Jake, he was
just talking...
537
00:23:48,866 --> 00:23:50,259
Yeah, yeah,
and I heard.
538
00:23:50,346 --> 00:23:51,739
Loud and clear.
539
00:23:51,869 --> 00:23:53,305
"There is no room for you
to grow here, Jake."
540
00:23:53,480 --> 00:23:54,655
That's what I heard.
541
00:23:54,785 --> 00:23:56,265
Don't make this about you.
542
00:23:56,352 --> 00:23:58,441
Don't make it about me?
543
00:24:00,487 --> 00:24:03,446
Gabs, I do my best.
544
00:24:03,533 --> 00:24:06,362
I-I try to be good, honorable.
545
00:24:06,493 --> 00:24:08,016
Don't seek accolades.
546
00:24:08,190 --> 00:24:10,235
Make sure my work
speaks for me, but...
547
00:24:10,322 --> 00:24:11,628
But what?
548
00:24:12,499 --> 00:24:14,892
No matter what I do,
549
00:24:15,023 --> 00:24:17,373
Vince is going to hand the keys
to the kingdom to Bode.
550
00:24:17,547 --> 00:24:19,114
How's Elbow Creek?
551
00:24:21,333 --> 00:24:23,074
Fire's winding
down, Chief.
552
00:24:23,205 --> 00:24:24,554
Just aerial crews now.
553
00:24:24,685 --> 00:24:26,382
All right.
Well, you got a visitor.
554
00:24:26,556 --> 00:24:28,166
Somebody named Finn.
555
00:24:34,346 --> 00:24:36,958
Chief, I was just
blowing off steam.
556
00:24:37,088 --> 00:24:39,090
I-I don't know how long
you were standing there...
557
00:24:39,221 --> 00:24:40,614
Long enough to hear
what I'm gonna do
558
00:24:40,788 --> 00:24:42,746
with the keys to the kingdom.
559
00:24:50,450 --> 00:24:52,974
Think, Bode. Is there
a worker that he fired?
560
00:24:53,148 --> 00:24:54,671
Someone he did dirty?
561
00:24:54,758 --> 00:24:56,978
No.
562
00:24:57,065 --> 00:24:58,762
He treats
all of his workers great.
563
00:25:00,329 --> 00:25:02,157
Who has access
to his toolbox?
564
00:25:02,244 --> 00:25:04,812
He keeps it in the van.
The van's always locked.
565
00:25:04,986 --> 00:25:07,292
Ozzie has keys.
Ozzie worships Wes.
566
00:25:07,467 --> 00:25:09,120
- Have you ever seen them fight?
- Never.
567
00:25:09,251 --> 00:25:10,948
Wes loves Ozzie.
568
00:25:11,079 --> 00:25:12,863
Yeah, he's always telling him
that he'll take care of him
569
00:25:12,994 --> 00:25:14,561
and that the land is
gonna go to him.
570
00:25:16,258 --> 00:25:18,434
My dad said the land was
going to Skye last night.
571
00:25:18,565 --> 00:25:21,524
He said he was gonna get his
lawyer to draw up a contract.
572
00:25:21,655 --> 00:25:23,004
And Ozzie heard?
573
00:25:23,134 --> 00:25:24,571
Every word.
574
00:25:25,310 --> 00:25:27,095
So he needs my dad dead
575
00:25:27,269 --> 00:25:29,010
before he can go to his lawyer.
576
00:25:29,184 --> 00:25:30,794
But the snake didn't work,
577
00:25:30,881 --> 00:25:34,189
Wes figured it out, and now...
He's gonna kill Ozzie.
578
00:25:40,195 --> 00:25:41,675
Wait.
579
00:25:41,849 --> 00:25:43,328
Wait, wait, wait, wait.
580
00:25:43,459 --> 00:25:44,852
That was
a private conversation
581
00:25:44,939 --> 00:25:46,070
that was not
- supposed to be shared.
- I know.
582
00:25:46,201 --> 00:25:47,245
I was hanging out
with my friends...
583
00:25:47,376 --> 00:25:48,769
Yes, look,
I...
584
00:25:48,899 --> 00:25:50,466
I know we're not friends.
585
00:25:50,553 --> 00:25:52,599
I know you don't like me.
Yeah, you got that right.
586
00:25:53,643 --> 00:25:56,254
But I like him, Eve.
587
00:25:56,385 --> 00:25:57,952
I really like Jake.
588
00:25:58,082 --> 00:26:00,955
And I know I messed up.
I don't know why I said that.
589
00:26:01,085 --> 00:26:03,435
But now I don't even know
if I want this job anymore.
590
00:26:03,610 --> 00:26:05,568
Yeah, well, I want my job.
591
00:26:05,655 --> 00:26:07,788
This place is a second chance
592
00:26:07,875 --> 00:26:10,051
for these guys who barely
even had a first chance.
593
00:26:10,138 --> 00:26:12,009
And now it's gonna shut down,
and I don't...
594
00:26:12,140 --> 00:26:13,315
Can I just...?
595
00:26:15,709 --> 00:26:17,058
Look, I'm...
596
00:26:18,886 --> 00:26:21,323
I'm gonna put
my phone down here.
597
00:26:21,453 --> 00:26:22,977
Yeah, I don't care
where you put your phone.
598
00:26:23,107 --> 00:26:25,675
You should. You should care.
599
00:26:30,245 --> 00:26:31,812
Wait, what is this,
600
00:26:31,899 --> 00:26:34,597
some, like, Deep Throat/
Watergate-coded nonsense?
601
00:26:36,686 --> 00:26:38,732
I'm gonna get some air.
602
00:26:58,447 --> 00:27:00,928
Oz! Took me for a fool, huh?
603
00:27:05,759 --> 00:27:07,238
Ozzie!
604
00:27:07,369 --> 00:27:08,675
Ozzie, stop!
605
00:27:08,762 --> 00:27:09,893
Ozzie...
606
00:27:11,852 --> 00:27:14,202
He lost his temper.
Right, Ozzie?
607
00:27:14,332 --> 00:27:15,595
You just lost
your temper, man.
608
00:27:15,769 --> 00:27:18,380
You got to understand,
I got sick parents, too.
609
00:27:18,510 --> 00:27:20,425
I was counting on
getting this grow!
610
00:27:20,556 --> 00:27:21,688
I understand.
611
00:27:21,818 --> 00:27:23,690
Put the gun down
and we can talk.
612
00:27:25,474 --> 00:27:26,954
Dude, you're a good man.
613
00:27:27,084 --> 00:27:28,651
Don't do anything stupid, okay?
614
00:27:28,738 --> 00:27:29,652
Ozzie!
615
00:27:29,783 --> 00:27:31,480
Ozzie? Dad!
616
00:27:31,567 --> 00:27:32,742
Ozzie, put the gun down.
617
00:27:32,873 --> 00:27:34,701
Ozzie, no! Ozzie!
618
00:27:44,362 --> 00:27:45,581
Wes! Wes!
619
00:27:51,195 --> 00:27:52,806
Dad!
Wes!
620
00:27:56,331 --> 00:27:57,898
Wes!
621
00:27:58,072 --> 00:27:59,029
Wes, stay low and get
to the back of the container.
622
00:27:59,160 --> 00:28:00,596
We're gonna get you out.
623
00:28:00,683 --> 00:28:02,206
Is there, is there water,
a hose that we can use?
624
00:28:02,337 --> 00:28:03,773
I don't know if that's
gonna work on this.
625
00:28:08,169 --> 00:28:09,605
The vent. The vent in the top.
626
00:28:09,736 --> 00:28:11,520
Okay, I'll pull the car up.
627
00:28:11,651 --> 00:28:12,782
This is Sheriff One
from Adam One.
628
00:28:12,956 --> 00:28:14,392
I'm at a structure fire
near Alpine Ridge.
629
00:28:14,523 --> 00:28:16,525
Sending GPS coordinates.
630
00:28:29,581 --> 00:28:31,714
Here. Take my hand.
631
00:28:34,456 --> 00:28:35,631
Hi.
632
00:28:35,762 --> 00:28:39,113
Uh, were we...
uh, did we have plans?
633
00:28:39,243 --> 00:28:40,984
I'm sorry,
it's-it's been a weird day,
634
00:28:41,071 --> 00:28:42,551
and I picked up
an extra shift from Bode, uh...
635
00:28:42,682 --> 00:28:44,292
No, I know.
I talked to your dad.
636
00:28:44,422 --> 00:28:46,033
You talked to my dad?
637
00:28:46,163 --> 00:28:47,948
We have been
on exactly one date,
638
00:28:48,035 --> 00:28:49,993
and I thought
it was time I met him.
639
00:28:51,386 --> 00:28:54,432
Gabs, I called you,
and he answered.
640
00:28:55,520 --> 00:28:56,870
That's right.
641
00:28:57,044 --> 00:28:58,872
Yes. He has my phone.
642
00:28:59,002 --> 00:29:00,961
I know, I know.
So I got you this.
643
00:29:01,091 --> 00:29:02,179
Um...
644
00:29:04,268 --> 00:29:05,617
A-A phone?
645
00:29:05,748 --> 00:29:07,881
You... you bought me
a phone?
646
00:29:08,011 --> 00:29:09,752
And I was literally
driving by the mall,
647
00:29:09,926 --> 00:29:12,842
and, uh, I thought
I'd do a nice thing.
648
00:29:12,973 --> 00:29:14,801
And now that I see
your expression,
649
00:29:14,888 --> 00:29:17,760
I'm realizing it was
a weird thing to do.
650
00:29:19,196 --> 00:29:20,676
Uh...
651
00:29:20,763 --> 00:29:22,634
I'm trying to see
more good in the world,
652
00:29:22,722 --> 00:29:24,245
and-and this is good, right?
653
00:29:24,419 --> 00:29:25,637
This is nice.
654
00:29:25,768 --> 00:29:27,074
Yeah, that-that was the idea.
Yeah.
655
00:29:27,204 --> 00:29:28,336
Thank you.
656
00:29:28,466 --> 00:29:30,164
I-I will call you.
657
00:29:30,251 --> 00:29:31,861
Because I can.
658
00:29:31,992 --> 00:29:34,037
- Yeah.
- Because I have a phone. Bye!
659
00:29:34,211 --> 00:29:35,865
Bye.
660
00:29:42,611 --> 00:29:44,744
Dad! Wait, wait,
wait, wait.
661
00:29:44,874 --> 00:29:47,137
Whoever goes down
has got to come back up.
662
00:29:47,268 --> 00:29:49,009
I'm lighter to lift.
663
00:29:56,451 --> 00:29:58,932
Dad, can you move?
Yeah.
664
00:29:59,062 --> 00:30:00,977
Get up.
665
00:30:02,587 --> 00:30:04,285
Come on, get on the table.
666
00:30:06,766 --> 00:30:09,116
Here we go. Here we go.
I can't...
667
00:30:10,204 --> 00:30:11,466
Ready?
668
00:30:36,404 --> 00:30:37,535
Come on.
669
00:30:40,364 --> 00:30:41,844
Come on.
670
00:30:41,975 --> 00:30:42,932
You can make it.
671
00:30:46,849 --> 00:30:49,939
I can lower this back down.
There's no time!
672
00:31:03,735 --> 00:31:05,650
Everybody okay?
673
00:31:09,045 --> 00:31:10,438
The fire's spreading
into the woods.
674
00:31:10,612 --> 00:31:12,657
We got to get down there.
675
00:31:16,444 --> 00:31:18,272
Come on, let's go.
676
00:31:30,414 --> 00:31:32,677
All right, Jake,
you and 42 take the container.
677
00:31:33,722 --> 00:31:36,856
68, start running line
into the woods. Let's go.
678
00:31:36,986 --> 00:31:38,205
Thanks for the tour,
679
00:31:38,379 --> 00:31:41,251
but I think we're
at a stalemate.
680
00:31:41,382 --> 00:31:42,949
I think you should
sit back down.
681
00:31:43,079 --> 00:31:44,951
There's a crack
in your well.
682
00:31:45,038 --> 00:31:46,604
The waters have
been muddied.
683
00:31:46,735 --> 00:31:48,824
The waters have been poisoned.
And not just here.
684
00:31:48,955 --> 00:31:50,608
Also at your plant at Louisville
685
00:31:50,739 --> 00:31:52,219
where the spillage
into the housing project
686
00:31:52,349 --> 00:31:53,916
killed four people.
687
00:31:54,090 --> 00:31:57,267
Uh, where did you get
that information?
688
00:31:57,398 --> 00:31:58,878
That's your response to that?
689
00:31:59,008 --> 00:32:02,142
No, I... It doesn't
change the fact that...
690
00:32:02,229 --> 00:32:03,578
That there's a crack in the well
at Three Rock?
691
00:32:03,708 --> 00:32:05,667
Do you know what the protocol is
692
00:32:05,797 --> 00:32:08,017
when there's a crack
in a well? I didn't.
693
00:32:08,148 --> 00:32:10,846
It goes like this.
The inspector comes out,
694
00:32:11,020 --> 00:32:12,282
and they take a water sample,
695
00:32:12,413 --> 00:32:13,457
and then they send it off
to the lab,
696
00:32:13,588 --> 00:32:14,806
and they check for pH levels
697
00:32:14,981 --> 00:32:18,462
and turbidity
and toxic materials.
698
00:32:18,593 --> 00:32:20,464
There's a crack in the well
at Three Rock,
699
00:32:20,595 --> 00:32:23,076
so when we had it tested
11 months ago,
700
00:32:23,250 --> 00:32:25,513
there was no toxicity
in the water
701
00:32:25,643 --> 00:32:28,081
and no emergent need
to fix it.
702
00:32:29,430 --> 00:32:32,128
But then you guys come to town,
703
00:32:32,302 --> 00:32:35,915
and suddenly the water is
filled with toxins.
704
00:32:36,089 --> 00:32:39,657
That coupled with the fact
that this isn't your first rodeo
705
00:32:39,788 --> 00:32:42,138
poisoning people to death
706
00:32:42,269 --> 00:32:46,055
makes me think that you should
really sit back down.
707
00:33:03,855 --> 00:33:05,118
I knew it was Ozzie
708
00:33:05,292 --> 00:33:07,250
the moment I saw
there was no antivenom.
709
00:33:07,337 --> 00:33:08,730
Who else could it be?
710
00:33:08,904 --> 00:33:09,774
Why didn't you tell me?
711
00:33:09,905 --> 00:33:12,125
'Cause I wanted a chance
to fix it.
712
00:33:12,299 --> 00:33:13,778
Let him explain himself.
713
00:33:13,909 --> 00:33:15,258
He was laying in wait
for me when I got here.
714
00:33:15,389 --> 00:33:17,043
He'd already spread
the lighter fluid.
715
00:33:17,173 --> 00:33:19,262
I should have
brought my gun.
716
00:33:20,307 --> 00:33:22,222
Never thought
he'd try to kill me twice.
717
00:33:23,484 --> 00:33:26,313
You didn't kill him 'cause
you're a good person, Dad.
718
00:33:26,443 --> 00:33:28,706
Bode was right.
You doubted that?
719
00:33:28,793 --> 00:33:30,404
You don't make it easy.
720
00:33:30,534 --> 00:33:33,059
I may not be the dad you want,
but I'm the one you got.
721
00:33:33,146 --> 00:33:35,017
And I'm the one you got.
722
00:33:35,104 --> 00:33:36,453
A sheriff.
723
00:33:36,540 --> 00:33:39,326
Ah. Every family's got
a black sheep.
724
00:33:39,456 --> 00:33:41,458
There we go.
Take good care of him for me.
725
00:33:41,632 --> 00:33:43,156
All right, come on.
726
00:33:43,286 --> 00:33:44,722
This time, you are
going to the hospital.
727
00:33:44,853 --> 00:33:45,941
Sheriff, you want to get
728
00:33:46,115 --> 00:33:47,334
your guys out of my hot zone?
729
00:33:47,508 --> 00:33:48,683
Ozzie's heading
back up the mountain.
730
00:33:48,813 --> 00:33:49,814
He's going to the bank.
731
00:33:49,945 --> 00:33:51,120
I got to go get him.
No.
732
00:33:51,251 --> 00:33:53,166
You're not doing that.
It's right up the valley.
733
00:33:53,253 --> 00:33:54,515
Yeah, and the fire's
running up the mountain.
734
00:33:54,645 --> 00:33:55,516
The winds are kicking up.
735
00:33:55,646 --> 00:33:57,126
It's too dangerous.
736
00:33:57,213 --> 00:33:58,475
I got a potential murderer
out there.
737
00:33:58,562 --> 00:34:00,434
All right?
I'm not walking away from that.
738
00:34:00,564 --> 00:34:02,349
Well, I can't let you just
go chasing him into a fire.
739
00:34:02,479 --> 00:34:04,351
Not without one of
my guys, anyway.
740
00:34:04,525 --> 00:34:06,092
Hey, send-send me. I'll go.
741
00:34:06,222 --> 00:34:09,182
I can go. I know
where the bank is.
742
00:34:12,707 --> 00:34:15,101
No. Bode, uh, go up
to the main road,
743
00:34:15,231 --> 00:34:16,145
keep it clear
for emergency traffic.
744
00:34:16,276 --> 00:34:17,973
Jake, go with Mickey.
All right.
745
00:34:18,147 --> 00:34:19,322
I want you back in ten minutes.
746
00:34:19,496 --> 00:34:21,020
Copy, Chief.
747
00:34:27,678 --> 00:34:29,028
The bus is here.
748
00:34:30,986 --> 00:34:33,075
Am I going
to another fire camp?
749
00:34:33,206 --> 00:34:34,729
No.
750
00:34:34,859 --> 00:34:37,732
Prison. Lompoc.
751
00:34:42,389 --> 00:34:44,043
You know, I told my daughter
752
00:34:44,217 --> 00:34:45,522
to look for the good
in the world.
753
00:34:46,523 --> 00:34:49,178
I'm having a hard time
seeing it myself.
754
00:34:49,309 --> 00:34:51,441
Look, I'm gonna take care
of Gabs.
755
00:34:51,528 --> 00:34:53,748
I know.
756
00:34:54,749 --> 00:34:56,359
Is Sharon still in there?
757
00:34:57,969 --> 00:34:59,536
Yeah, it's a little intense.
758
00:35:00,537 --> 00:35:01,973
Yeah, well,
she's gonna make sure
759
00:35:02,104 --> 00:35:03,671
they don't poison
any more people.
760
00:35:03,801 --> 00:35:05,412
See, there it is.
761
00:35:05,586 --> 00:35:06,978
A little bit of good, man.
762
00:35:19,687 --> 00:35:21,036
Damn it!
763
00:35:22,603 --> 00:35:23,952
Ozzie!
764
00:35:24,039 --> 00:35:25,519
Stop!
765
00:35:25,649 --> 00:35:26,911
Put that gun down!
766
00:35:27,042 --> 00:35:28,391
Why don't you let me skate,
Mickey?
767
00:35:28,478 --> 00:35:30,393
Why don't you let me
just take ten grand,
768
00:35:30,524 --> 00:35:31,742
and you'll never see me again?
769
00:35:31,873 --> 00:35:33,179
Drop that gun now!
770
00:35:33,266 --> 00:35:35,659
- Do it!
- Okay.
771
00:35:35,790 --> 00:35:37,792
I'm gonna slowly put it down.
772
00:35:40,795 --> 00:35:43,014
Hands up, behind your head.
773
00:35:44,015 --> 00:35:45,582
Turn around.
774
00:35:49,238 --> 00:35:50,761
You're under arrest.
775
00:35:50,892 --> 00:35:53,677
Okay. Hey, we got to go now!
776
00:35:53,764 --> 00:35:55,592
What about the money, Mickey?
Don't worry about the money.
777
00:35:55,723 --> 00:35:57,290
Go. We got to move.
778
00:35:58,247 --> 00:35:59,901
Chief, we're headed back now.
779
00:36:00,031 --> 00:36:01,685
Fire's running across
the mouth of the valley.
780
00:36:01,859 --> 00:36:03,165
Is there another way
out of here?
781
00:36:03,296 --> 00:36:05,211
No. It's closed off
on three sides.
782
00:36:05,298 --> 00:36:06,995
That's why
he keeps his money here.
783
00:36:07,082 --> 00:36:07,996
You hear that?
784
00:36:08,083 --> 00:36:09,737
Yeah, I heard.
785
00:36:09,867 --> 00:36:11,042
Just come back the way you came.
786
00:36:11,173 --> 00:36:12,696
I'll find you a way out.
787
00:36:29,452 --> 00:36:30,801
We can't go this way!
788
00:36:30,932 --> 00:36:32,412
We can't go back.
789
00:36:32,542 --> 00:36:34,762
All I see is fire.
790
00:36:34,892 --> 00:36:36,677
He said to go back
the way we came.
791
00:36:36,807 --> 00:36:38,418
Hang on.
792
00:36:38,548 --> 00:36:40,681
Hey, Chief, we're running
out of options here.
793
00:36:44,119 --> 00:36:46,643
He said to keep going.
He must have a plan.
794
00:36:46,774 --> 00:36:48,950
Mickey. Mickey. Hey.
795
00:36:49,080 --> 00:36:51,605
Trust me. I trust him.
796
00:36:51,779 --> 00:36:53,084
All right?
797
00:36:54,738 --> 00:36:56,523
Wait! Wait!
798
00:36:58,046 --> 00:37:00,309
Water drop!
799
00:37:12,843 --> 00:37:14,758
All right, stay with me.
800
00:37:21,939 --> 00:37:24,420
Hey.
801
00:37:38,826 --> 00:37:41,176
You got them to pay
to clean up Three Rock?
802
00:37:41,959 --> 00:37:43,831
That's not all I got.
803
00:37:47,922 --> 00:37:49,663
Hey, Chief.
Hey.
804
00:37:49,793 --> 00:37:54,276
I'm sorry about before,
that you overheard that.
805
00:37:54,407 --> 00:37:57,192
Look, I don't have
any beef with Bode.
806
00:37:57,323 --> 00:37:59,890
I want him to succeed,
really I do.
807
00:38:00,064 --> 00:38:01,979
But I want that, too.
808
00:38:02,153 --> 00:38:03,807
And I want to know
809
00:38:03,938 --> 00:38:07,376
if there's room here
for me to grow.
810
00:38:09,291 --> 00:38:12,903
Are you not growing
already here?
811
00:38:13,077 --> 00:38:15,036
Every day,
getting better at the job?
812
00:38:15,166 --> 00:38:16,603
Yes, no. I know, but...
813
00:38:16,733 --> 00:38:18,474
I'm captain,
814
00:38:18,605 --> 00:38:21,869
and the next step is
battalion chief.
815
00:38:24,088 --> 00:38:25,786
I just want to know
if I'm in line.
816
00:38:25,916 --> 00:38:27,266
For my job?
817
00:38:27,396 --> 00:38:28,876
Well, yeah,
that's the plan.
818
00:38:29,006 --> 00:38:30,921
Eventually...
819
00:38:32,271 --> 00:38:33,489
...to be you.
820
00:38:35,578 --> 00:38:38,929
Okay, Jake, listen,
I appreciate your ambition,
821
00:38:39,103 --> 00:38:41,280
but I'm not dead yet.
822
00:38:46,285 --> 00:38:47,634
Copy, Chief.
823
00:38:54,989 --> 00:38:56,817
Hi.
Oh, my God!
824
00:38:56,904 --> 00:38:57,731
What are you doing?
825
00:38:57,818 --> 00:38:59,341
I broke in.
826
00:38:59,515 --> 00:39:00,473
You really got to start
using your deadbolts.
827
00:39:00,603 --> 00:39:01,691
What's wrong?
828
00:39:01,822 --> 00:39:04,128
I went to visit Dad
in the hospital.
829
00:39:04,259 --> 00:39:06,043
He's in the hospital?
Oh.
830
00:39:06,217 --> 00:39:07,697
Right. It's been a long day.
831
00:39:07,828 --> 00:39:09,133
A lot happened.
832
00:39:09,264 --> 00:39:11,527
Um, everyone's fine.
Mostly everyone.
833
00:39:11,658 --> 00:39:13,964
Okay, now you're
just scaring me.
834
00:39:15,662 --> 00:39:19,666
I-I told him that if we're gonna
have a relationship,
835
00:39:19,796 --> 00:39:22,756
he's got to go legal
836
00:39:22,886 --> 00:39:25,149
or I've got to stop
being sheriff.
837
00:39:25,280 --> 00:39:27,238
You know, and I'm-I'm not
gonna stop being sheriff.
838
00:39:27,369 --> 00:39:28,544
You said that to him?
839
00:39:28,631 --> 00:39:30,329
I did.
840
00:39:30,416 --> 00:39:32,374
I said it calmly
like you're supposed to do
841
00:39:32,548 --> 00:39:34,158
with the bad guys.
With the bad guys.
842
00:39:34,289 --> 00:39:37,118
Um, I told him
that I didn't want his money.
843
00:39:37,292 --> 00:39:38,598
I want him.
844
00:39:38,728 --> 00:39:40,251
I do.
845
00:39:40,382 --> 00:39:42,210
I really want my dad
in my life.
846
00:39:42,297 --> 00:39:44,604
I see you do. I know you do.
847
00:39:45,648 --> 00:39:48,869
And I thought
that if I asked him nicely,
848
00:39:48,999 --> 00:39:50,653
you know, that he'd...
849
00:39:58,618 --> 00:40:01,011
Um, he said
he was too old to change.
850
00:40:01,098 --> 00:40:02,665
Um, so...
851
00:40:05,146 --> 00:40:07,583
He said no.
852
00:40:18,551 --> 00:40:20,509
It's gonna be okay.
853
00:40:29,605 --> 00:40:32,042
Finn got me this.
That's not weird, right?
854
00:40:32,216 --> 00:40:34,523
Like, he knew I needed one,
so he went out and got one.
855
00:40:34,654 --> 00:40:36,046
It's a little bit weird.
856
00:40:36,220 --> 00:40:37,918
You and I just think that
because we're damaged.
857
00:40:38,048 --> 00:40:39,267
No, we're not.
858
00:40:40,050 --> 00:40:42,792
Yes, we are. So damaged.
859
00:40:42,923 --> 00:40:46,448
Bode, I think I'm cursed,
and you think you're invincible.
860
00:40:46,579 --> 00:40:48,058
No, I d-- I don't.
861
00:40:48,189 --> 00:40:49,799
You knew that
you could get in trouble
862
00:40:49,930 --> 00:40:52,585
going to work for Wes,
and you still did it anyways.
863
00:40:54,325 --> 00:40:55,892
You got to be careful,
864
00:40:56,023 --> 00:40:58,678
or they can send you back
to prison like they did my dad.
865
00:40:59,505 --> 00:41:01,376
No, don't get mad.
866
00:41:01,507 --> 00:41:03,465
I'm just looking
out for you.
867
00:41:04,597 --> 00:41:06,250
That's... I'm not mad.
868
00:41:06,425 --> 00:41:07,513
That's not
what this look is.
869
00:41:07,600 --> 00:41:09,993
No?
No.
870
00:41:10,124 --> 00:41:11,647
What is it th--
Hey.
871
00:41:14,433 --> 00:41:16,217
You're out?
I'm out.
872
00:41:16,347 --> 00:41:17,740
I'm out, baby girl. I'm out.
873
00:41:17,871 --> 00:41:19,089
I'm out.
874
00:41:19,263 --> 00:41:21,701
What? Like, forever?
875
00:41:21,831 --> 00:41:22,832
Out, like, forever.
876
00:41:22,963 --> 00:41:24,312
How? Why? What-what...
877
00:41:24,443 --> 00:41:26,619
Sharon, she, uh,
she made a deal.
878
00:41:26,749 --> 00:41:28,316
Got the company
to pay for cleanup
879
00:41:28,490 --> 00:41:29,796
and got the D.O.C.
to release me early.
880
00:41:29,926 --> 00:41:32,059
So the D.O.C. and the company
admitted negligence?
881
00:41:32,189 --> 00:41:34,627
Yeah, not exactly.
882
00:41:34,714 --> 00:41:38,282
I had to agree not to sue them
and sign an NDA.
883
00:41:39,632 --> 00:41:41,068
I mean, I-I don't know
884
00:41:41,198 --> 00:41:43,026
if I did the right thing,
though, you know?
885
00:41:43,157 --> 00:41:44,593
You did the right thing.
886
00:41:44,767 --> 00:41:46,116
Yeah?
887
00:41:46,203 --> 00:41:48,249
Oh!
888
00:41:52,253 --> 00:41:54,821
I can make us pasta
889
00:41:54,908 --> 00:41:57,127
or, oh, grilled cheese.
890
00:41:57,301 --> 00:41:59,129
Grilled cheese. Great.
891
00:41:59,260 --> 00:42:00,304
Oh, it's Bode.
892
00:42:00,479 --> 00:42:01,915
Uh, Bode, come in.
893
00:42:02,089 --> 00:42:04,613
I'm just about
to make some grilled cheese.
894
00:42:05,571 --> 00:42:07,747
You made Manny sign an NDA?
895
00:42:09,052 --> 00:42:11,272
I didn't make Manny do anything.
896
00:42:11,402 --> 00:42:13,274
What choice did he have?
897
00:42:14,318 --> 00:42:17,234
I got Manny out of prison
today, for good,
898
00:42:17,365 --> 00:42:19,672
and I got Oxalta
to clean up Three Rock.
899
00:42:19,802 --> 00:42:21,587
By agreeing to stay silent?
900
00:42:21,761 --> 00:42:24,459
And-and asking him
just to stay silent.
901
00:42:24,590 --> 00:42:28,289
So now Oxalta can go on and...
and do this in-in another town?
902
00:42:28,419 --> 00:42:30,639
Is that really my fault?
903
00:42:32,075 --> 00:42:35,035
Hey, this, um...
this is from Wes.
904
00:42:35,122 --> 00:42:37,864
C-Can you just...
can you give it back to him?
905
00:42:37,951 --> 00:42:40,475
You know, my-my P.O. says
that this is all dirty money
906
00:42:40,606 --> 00:42:42,129
and that Wes is dangerous,
907
00:42:42,259 --> 00:42:45,306
but Wes didn't kill anybody,
and they did.
908
00:42:45,436 --> 00:42:47,090
So I don't see
how this money
909
00:42:47,177 --> 00:42:49,876
is any dirtier than the money
that you took today.
910
00:42:50,006 --> 00:42:51,399
That's not really fair.
911
00:42:51,530 --> 00:42:54,533
Bode, come on.
Don't walk out.
912
00:43:00,539 --> 00:43:01,931
How did I become the bad guy?
913
00:43:02,062 --> 00:43:03,193
Captioning sponsored by
CBS
914
00:43:03,324 --> 00:43:05,152
and TOYOTA.
915
00:43:05,282 --> 00:43:06,370
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
916
00:43:06,370 --> 00:43:11,370
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
917
00:43:06,370 --> 00:43:16,370
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
61840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.