All language subtitles for Darkstalkers - 01 [D52F28EB]_Legendas02.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,450 --> 00:00:30,851 The Dark shall be with us always. 2 00:00:30,921 --> 00:00:35,051 I would crush even the Moon herself so that it is preserved. 3 00:00:44,367 --> 00:00:48,360 Oh-ho, you would challenge me then, is that it? 4 00:00:48,438 --> 00:00:50,531 What can be your reason? 5 00:00:50,607 --> 00:00:54,907 Is it merely to see who is greatest? 6 00:00:54,978 --> 00:00:59,938 If you will stake your life on the outcome, I shall consent, but be warned: 7 00:01:00,016 --> 00:01:03,884 Your curiosity may prove your greatest mistake. 8 00:01:47,998 --> 00:01:52,992 I must admit, a game to see who lives or dies is magnificent. 9 00:01:56,606 --> 00:01:59,837 I am a Vampire Hunter... 10 00:01:59,909 --> 00:02:04,073 ...and I make it my vow that I will rid this world of The Dark! 11 00:02:04,147 --> 00:02:11,144 NIGHT WARRIORS 12 00:02:12,355 --> 00:02:15,552 Return of the Darkstalkers 13 00:02:39,182 --> 00:02:42,549 Uncivilized brutes they are, these humans. 14 00:02:42,619 --> 00:02:47,454 On this, the glorious occasion of my Lord Demitri going into battle... 15 00:02:47,524 --> 00:02:50,118 ...one might have hoped they'd make a better effort. 16 00:02:50,193 --> 00:02:54,129 You do realize how shabby an affair the party below is? 17 00:02:55,699 --> 00:03:00,068 And here I had been thinking the humans were clever creatures. 18 00:03:00,136 --> 00:03:03,833 Is not a lifetime of faithful servitude to me... 19 00:03:03,907 --> 00:03:06,307 ...the greatest happiness their kind can attain? 20 00:03:07,711 --> 00:03:12,705 The machinations of the Others confuse them, my lord. 21 00:03:12,782 --> 00:03:15,580 The humans begrudge your hiding of the sun... 22 00:03:15,652 --> 00:03:18,348 ...while the Others resent your descent to Earth, this century past. 23 00:03:19,989 --> 00:03:24,323 No doubt they comfort themselves in plotting my downfall. 24 00:03:25,295 --> 00:03:28,321 The human is a friend to be loved indeed. 25 00:03:31,501 --> 00:03:35,767 At last, the time has come. One hundred years later... 26 00:03:35,839 --> 00:03:39,900 ...at last I am able to avenge my defeat back in the Demon World. 27 00:03:39,976 --> 00:03:43,912 Your so-called "defeat" was but a minor setback, My Lord. 28 00:03:43,980 --> 00:03:48,417 After your time here on Earth, the strength you've gained... 29 00:03:48,485 --> 00:03:52,421 ...will make certain your new role as ruler of the Demon World. 30 00:03:52,489 --> 00:03:54,423 Spare me your comforts. 31 00:03:54,491 --> 00:03:59,292 That I was defeated in the Demon World and exiled to Earth is only fact. 32 00:04:01,998 --> 00:04:05,866 However, the humans have restored me... 33 00:04:05,935 --> 00:04:09,132 ...and now I hold custody of the greatest power of all. 34 00:04:10,273 --> 00:04:13,572 With your help, I can finally take revenge against the demon world. 35 00:04:15,945 --> 00:04:19,540 Tonight is the night I must give thanks to you all! 36 00:04:33,163 --> 00:04:35,393 The sounds of your agony and suffering... 37 00:04:35,465 --> 00:04:38,059 ...are the greatest gift you can bestow upon me. 38 00:05:15,238 --> 00:05:18,105 Take it away! What're you trying to do... 39 00:05:18,174 --> 00:05:20,870 ...rob an old demon of his sleep for the next four hundred years!? 40 00:05:25,014 --> 00:05:27,244 Demitri Maximoff... 41 00:05:27,317 --> 00:05:31,549 Now there's a name I never expected t' hear again in these parts. 42 00:05:31,621 --> 00:05:35,921 I thought he'd given up tryin' t' take over the Demon World. 43 00:05:35,992 --> 00:05:40,952 Now this is a fine mess... Hadn't we best inform the Mistress before acting? 44 00:05:41,030 --> 00:05:44,397 What, and interrupt her big matchmaking shindig? 45 00:05:45,268 --> 00:05:47,463 Where in the blazes is she, anyway? 46 00:05:47,537 --> 00:05:50,734 She, uh, said she was bored, Sir, and left the castle. 47 00:05:50,807 --> 00:05:52,240 Why, I'll be... 48 00:05:52,308 --> 00:05:55,835 Then we've been sitting around with our thumbs up our asses for nothing!? 49 00:05:56,980 --> 00:06:00,643 She's young yet, is the Mistress. Give 'er time. 50 00:06:13,796 --> 00:06:15,991 With this, we got it made in the shade! 51 00:06:16,065 --> 00:06:19,967 Boss Demitri best be thankin' us. It ain't every day ya score one o' dese. 52 00:06:27,844 --> 00:06:29,778 Who's there!? 53 00:06:29,846 --> 00:06:32,474 You've no need of that. 54 00:06:34,250 --> 00:06:36,047 While I, on the other hand... 55 00:06:36,119 --> 00:06:37,882 Morrigan Aeslaed! 56 00:06:37,954 --> 00:06:39,478 Dat succubus broad! 57 00:06:47,997 --> 00:06:50,830 How is it you serve your Master so willingly? 58 00:06:53,002 --> 00:06:56,904 Have you no desire to rise against this Demitri and take his throne? 59 00:06:56,973 --> 00:07:00,465 Those who have lost their pride lose also their right to live. 60 00:07:28,004 --> 00:07:30,165 Demitri Maximoff... 61 00:07:31,307 --> 00:07:33,673 ...sounds like an intriguing man. 62 00:07:36,746 --> 00:07:39,681 Come one, come all! Something wonderful this way comes! 63 00:07:41,484 --> 00:07:45,716 Come have a purr-fect time at the latest show from Lady Felicia... 64 00:07:45,788 --> 00:07:48,154 ...the up-and-coming star of the musical world! 65 00:08:01,571 --> 00:08:05,940 Okay, I've got the public performance license for Darkstalkers. 66 00:08:06,009 --> 00:08:08,375 Guess all I need now is a license for the human world. 67 00:08:10,346 --> 00:08:13,907 Say, do either of you know where the human world City Hall is? 68 00:08:38,107 --> 00:08:40,803 They won't hold long, but the spirit-wards are in place. 69 00:08:40,877 --> 00:08:43,937 Good job. All of you, don't let your guards down. 70 00:08:44,013 --> 00:08:47,312 I don't want a single Darkstalker to get through! 71 00:08:47,383 --> 00:08:48,748 No sir! 72 00:08:50,653 --> 00:08:54,749 Gentlemen, I want you to look at these very carefully. 73 00:08:57,060 --> 00:08:59,756 I'm sure it's nothing you haven't seen before. 74 00:08:59,829 --> 00:09:03,356 Hell, these are the kinda crops we eat every day! 75 00:09:03,433 --> 00:09:06,891 What I wanna know is: When the hell did we start acceptin' these... 76 00:09:06,969 --> 00:09:09,267 ...runty little bastards as normal!? 77 00:09:11,274 --> 00:09:16,268 The problem is the sun... or should I say, the absence of it. How long... 78 00:09:17,547 --> 00:09:19,913 How long since the Dwellers of the Dark came... 79 00:09:19,982 --> 00:09:24,783 ...and robbed humanity of its nourishing and essential light!? 80 00:09:26,122 --> 00:09:31,458 The sun was once a source of life and prosperity for all mankind. 81 00:09:31,527 --> 00:09:35,054 But now the Darkstalkers have come and stolen it from us... 82 00:09:35,131 --> 00:09:37,463 ...hidden it away, our very own sun! 83 00:09:37,533 --> 00:09:41,230 In order for man to prosper, we need its warming light! 84 00:09:41,304 --> 00:09:44,239 At this rate, we, too, will go the way... 85 00:09:44,307 --> 00:09:47,003 ...of our stunted and deformed crops. 86 00:09:48,311 --> 00:09:53,078 This is a dark time, and dark times demand desperate measures. 87 00:09:53,149 --> 00:09:56,243 Damn the cost; we must stand and fight! 88 00:09:56,319 --> 00:09:59,311 Perhaps if we timed our attack to Demitri Maximoff's return... 89 00:09:59,388 --> 00:10:01,481 ...to the Demon World, we could... 90 00:10:13,169 --> 00:10:15,569 As you see, the supplies have been readied... 91 00:10:15,638 --> 00:10:18,471 ...and our allies contacted for the coming assault. 92 00:10:18,541 --> 00:10:20,475 We await your signal. 93 00:10:20,543 --> 00:10:24,309 Good man! Even if this Demitri should survive his trip... 94 00:10:24,380 --> 00:10:27,474 ...to the Demon World, he'll be in no shape to fight. 95 00:10:27,550 --> 00:10:32,112 At that moment, we'll move against him, and take back what he's stolen from us! 96 00:10:32,188 --> 00:10:34,679 No price is too high to win back our light! 97 00:10:50,273 --> 00:10:55,768 Wha... What's that smell? This town, it smells all wrong. 98 00:11:08,424 --> 00:11:10,790 How's it goin', mates? 99 00:11:12,562 --> 00:11:16,259 If ya wanna see a real show, show me the freakin' money an' c'mon in. 100 00:11:30,213 --> 00:11:35,446 Hm? Whatsa matter, pussycat? I don't do autographs till after the show. 101 00:11:35,518 --> 00:11:40,319 'Course, that's assumin' you'll still be able t' walk after my performance. 102 00:11:42,859 --> 00:11:44,986 You're one of the Dark Ones, aren't you? 103 00:11:45,061 --> 00:11:47,393 I can tell... from the smell. 104 00:11:47,463 --> 00:11:50,057 We don't say "Dark Ones" anymore. 105 00:11:50,132 --> 00:11:53,101 The politic'lly correct term's Darkstalkers. 106 00:11:56,706 --> 00:12:00,107 This town smells all wrong. My senses are a mess. 107 00:12:00,176 --> 00:12:03,043 Somethin' bad's about t' happen. I can smell it in the air. 108 00:12:04,347 --> 00:12:05,712 "Smell"? 109 00:12:07,884 --> 00:12:10,250 I don't smell a damn thing. 110 00:12:12,221 --> 00:12:16,817 I just think you should be careful. Something's gonna happen; I know. 111 00:12:17,660 --> 00:12:21,255 You're damn right something's gonna happen. I'm playin' tonight, ain't I? 112 00:12:27,803 --> 00:12:30,135 I put out for them with my music... 113 00:12:30,206 --> 00:12:32,401 ...then they put out a bit o' their souls for me. 114 00:12:32,475 --> 00:12:34,841 A fair an' equitable business arrangement. 115 00:12:51,294 --> 00:12:54,354 Are you ready to rock!? 116 00:13:01,971 --> 00:13:06,635 Bloody hell. This crowd's so dead, it's startin' t' attract flies. 117 00:13:06,709 --> 00:13:09,837 It's a bad smell, all right. Garlic. 118 00:13:09,912 --> 00:13:11,971 Silver bullets. 119 00:13:12,048 --> 00:13:14,209 That crap don't affect me none. 120 00:13:19,422 --> 00:13:21,856 Flamethrowers, on the other hand... 121 00:13:21,924 --> 00:13:26,520 That's fine with me. Looks like it's time t' roast-or-be-roasted. 122 00:13:44,280 --> 00:13:46,271 Not bad for a bunch of holy rollers. 123 00:13:59,061 --> 00:14:01,655 - There's another of 'em! - Burn it! 124 00:14:01,731 --> 00:14:04,165 You okay over there!? 125 00:14:21,617 --> 00:14:25,212 No mercy for women nor furry animals? 126 00:14:28,391 --> 00:14:33,328 For a bunch of monks, you've sure got some nasty habits an' dark hearts. 127 00:14:33,396 --> 00:14:35,023 I like it! 128 00:14:35,097 --> 00:14:39,830 When it comes t' feastin' on souls, I always did prefer the dark meat. 129 00:14:39,902 --> 00:14:42,427 Here I come, baby! 130 00:14:47,643 --> 00:14:51,545 The show ain't over yet! Don't ya wanna buy a T-shirt!? 131 00:14:59,121 --> 00:15:02,818 Whaddya say, kitty-cat? You want I should save ya a couple of souls? 132 00:15:03,993 --> 00:15:07,827 Thanks for the offer, but I'm not much for organized religion. 133 00:15:10,332 --> 00:15:12,926 I'm kinda nondenominational, myself. 134 00:15:45,434 --> 00:15:46,366 Do it. 135 00:16:24,507 --> 00:16:28,307 Stand aside. I need no guide to the Demon World. 136 00:16:28,377 --> 00:16:32,871 I would not forget the way to Demon King Belial in a mere century. 137 00:16:35,384 --> 00:16:37,545 I've seen many men come and go. 138 00:16:37,620 --> 00:16:39,884 Will you be weak and pathetic like the others? 139 00:16:41,524 --> 00:16:43,458 And what are you? 140 00:16:43,526 --> 00:16:48,930 I've grown so weary of the Demon World, you see. Won't you amuse me? 141 00:16:56,939 --> 00:16:58,873 Milady... 142 00:16:58,941 --> 00:17:01,637 ...I would love to. 143 00:17:01,710 --> 00:17:03,575 Chivalry lives. 144 00:17:44,420 --> 00:17:47,321 I see the Demon World yet holds true. 145 00:17:47,389 --> 00:17:49,949 The hundred years I spent on Earth building this power... 146 00:17:50,025 --> 00:17:51,890 ...have not been wasted. 147 00:17:56,232 --> 00:18:00,794 I almost regret that the outcome of our little match has been decided. 148 00:18:00,869 --> 00:18:04,896 There can be but one victor today. And that is me. 149 00:18:06,208 --> 00:18:07,835 You fight well enough. 150 00:18:07,910 --> 00:18:11,038 It's been a while since I've had such an enjoyable battle. 151 00:18:11,113 --> 00:18:13,911 But I do wish you wouldn't talk quite so much. 152 00:18:30,332 --> 00:18:34,166 Powerful life-signs detected. Powerful life-signs detected. 153 00:18:36,972 --> 00:18:39,167 Exterminating target immediately. 154 00:19:29,024 --> 00:19:30,685 Protect Lord Demitri! 155 00:20:07,963 --> 00:20:09,157 Soul Fist! 156 00:20:16,872 --> 00:20:18,897 That act barely warrants my thanks. 157 00:20:20,376 --> 00:20:22,674 Your castle is burning, or hadn't you noticed? 158 00:20:22,745 --> 00:20:24,940 Go down and fight. 159 00:20:25,013 --> 00:20:27,447 If not for your own sake, then for the Demon World. 160 00:20:27,516 --> 00:20:29,848 Mistress! 161 00:20:31,220 --> 00:20:33,848 Beelzebub's bollocks! Where'd those things come from!? 162 00:20:54,376 --> 00:20:56,401 What power could have summoned them? 163 00:21:14,196 --> 00:21:17,632 How can Demitri have built such a large battalion!? 164 00:21:17,699 --> 00:21:20,634 If they're his, why are they attacking his castle!? 165 00:21:20,702 --> 00:21:24,365 Lady Morrigan, please! We're gonna get in trouble! 166 00:21:24,440 --> 00:21:27,238 Just as soon as I finish here... 167 00:21:32,147 --> 00:21:34,513 Help! Help! Somebody help! 168 00:21:50,032 --> 00:21:52,523 You are unworthy of being my enemy. 169 00:22:21,330 --> 00:22:23,525 The targets possess extreme power. 170 00:22:25,701 --> 00:22:29,603 It may prove necessary to alter attack parameters... 171 00:22:34,376 --> 00:22:37,345 Where are they from? What unknown opponent... 172 00:22:37,412 --> 00:22:39,846 ...would use them against me to attack my life? 173 00:22:48,123 --> 00:22:49,317 Soul Fist! 174 00:22:56,798 --> 00:22:58,925 That was close. 175 00:22:59,001 --> 00:23:02,664 If you've had enough, can we go back now, please!? 176 00:23:04,907 --> 00:23:06,670 Oh, very well. 177 00:24:26,955 --> 00:24:30,823 Fifteen killed in one night. 178 00:24:30,892 --> 00:24:34,828 At this rate, not a one of us will be left standing. 179 00:24:35,964 --> 00:24:40,162 In other words, this village is dead. 180 00:24:40,235 --> 00:24:43,033 There's no hope for we old folk, but, perhaps if you younger folk... 181 00:24:43,105 --> 00:24:46,074 ...were to run away, you could escape the curse... 182 00:24:46,141 --> 00:24:48,234 ...an' live on for the rest of us. 183 00:24:48,310 --> 00:24:51,006 And where're we supposed to run? 184 00:24:51,079 --> 00:24:55,106 With so many Dark Ones, one place is as bad as another. 185 00:24:56,118 --> 00:25:00,418 O Brave Youths... Know that, where you are about to go there is no darkness. 186 00:25:00,489 --> 00:25:03,185 Surely the Lord will comfort you always... 187 00:25:03,258 --> 00:25:07,194 ...with the warmth of His heavenly light. 188 00:25:07,262 --> 00:25:11,631 Know also that, in the light of the Lord, all your sins shall be forgiven. 189 00:25:12,768 --> 00:25:14,759 May you rest in peace. 190 00:25:18,507 --> 00:25:22,102 The Lord is with them. Knowing full well their battle... 191 00:25:22,177 --> 00:25:25,510 ...with the Dark Ones could never be won. 192 00:25:25,580 --> 00:25:28,140 Still they fought bravely with no regret. 193 00:25:30,652 --> 00:25:32,449 "Never be won"? 194 00:25:32,521 --> 00:25:37,185 Are you suggestin' we just lay down and let them kill us!? 195 00:25:37,259 --> 00:25:41,855 You don't really think we have a chance of surviving this, do you? 196 00:25:41,930 --> 00:25:45,127 Ask the dead who they think will be the winner. 197 00:25:45,200 --> 00:25:47,532 Their eyes are answer enough. 198 00:25:48,704 --> 00:25:51,138 Then I s'ppose you agree with the old man... 199 00:25:51,206 --> 00:25:53,640 ...that we should abandon the village. 200 00:25:53,709 --> 00:25:57,770 Don't you realize we've no place to run to? 201 00:25:57,846 --> 00:25:59,939 Besides, the Dark Ones are already on their way... 202 00:26:00,015 --> 00:26:02,848 The Dark Ones are coming here, you say!? 203 00:26:02,918 --> 00:26:06,217 But that doesn't make any sense! What could they possibly want!? 204 00:26:34,249 --> 00:26:38,549 So. The girl's name is Anita, you say. 205 00:26:38,620 --> 00:26:41,555 Her eyes... They're just so... strange. 206 00:26:41,623 --> 00:26:45,081 We're just a group of traveling performers. Nothing special. 207 00:26:45,160 --> 00:26:50,530 When we got to the last town, though... 208 00:26:50,599 --> 00:26:53,090 ...everyone had been killed by the Dark Ones. 209 00:26:53,168 --> 00:26:57,002 That li'I girl were the only one who weren't half-eaten. 210 00:26:58,140 --> 00:27:01,576 What were we supposed t' do, just leave her there? 211 00:27:01,643 --> 00:27:04,407 So we took her with us. 212 00:27:04,479 --> 00:27:07,073 But then, right after that, the Dark Ones started appearin'... 213 00:27:07,149 --> 00:27:09,515 ...everywhere we went. 214 00:27:10,652 --> 00:27:14,247 Are you telling me the Dark Ones are after the girl? 215 00:27:14,322 --> 00:27:17,314 She ain't bad. She's just diff'rent. 216 00:27:17,392 --> 00:27:21,590 It's 'cause of her power, even though it's only a little one... 217 00:27:21,663 --> 00:27:24,325 "Only a little one"!? 218 00:27:24,399 --> 00:27:28,301 Surely her power cannot be as "little" as you'd have me believe. 219 00:27:28,370 --> 00:27:31,498 That child survived an attack that wiped out an entire town. 220 00:27:31,573 --> 00:27:34,440 There must be something more to her than we're seeing... 221 00:27:34,509 --> 00:27:38,104 ...something for which the Dark Ones would go to great lengths to possess. 222 00:27:38,180 --> 00:27:40,614 To keep the girl a secret will cause more trouble... 223 00:27:40,682 --> 00:27:45,312 ...for those who've seen too much death already. 224 00:27:45,387 --> 00:27:46,649 Please, Father! 225 00:27:46,721 --> 00:27:49,747 We want to do what's right for everyone. 226 00:27:49,825 --> 00:27:52,817 Tell us what we should do! 227 00:28:09,110 --> 00:28:12,409 Hey, look what I found. A stupid lion costume! 228 00:28:12,480 --> 00:28:15,142 Whadda they think we are, a buncha kids!? 229 00:28:15,217 --> 00:28:18,345 Like we'd really believe they're lion tamers! 230 00:28:20,222 --> 00:28:22,087 Hey! Take a look at this! 231 00:28:25,727 --> 00:28:28,161 Now this is what I'd call the real thing. 232 00:28:28,230 --> 00:28:30,425 Whaddya y' think? Should we steal it? 233 00:28:30,498 --> 00:28:34,764 I dunno. We'll be in big trouble if the priests catch us... 234 00:28:34,836 --> 00:28:37,100 So we won't get caught. 235 00:28:44,579 --> 00:28:45,876 Hey! 236 00:28:46,781 --> 00:28:49,375 Oh, no! She saw us! 237 00:28:54,990 --> 00:28:56,890 Hey! You! 238 00:28:58,994 --> 00:29:01,690 What're you doing!? That's dangerous... 239 00:29:01,763 --> 00:29:04,891 If anybody asks, you didn't see nothin', d'ya got it!? 240 00:29:09,537 --> 00:29:13,405 W-Why, you! You think I'm jokin'? 241 00:29:17,512 --> 00:29:19,412 Say bye-bye to your doll! 242 00:29:20,949 --> 00:29:24,578 C'mon, cut it out! Enough, already. 243 00:29:24,653 --> 00:29:26,848 Shut up! I know what I'm doin'. 244 00:29:26,922 --> 00:29:29,322 I'm gonna show 'er what'll happen if she talks, that's all... 245 00:30:06,494 --> 00:30:08,928 It's a monster! Run for it! 246 00:30:19,674 --> 00:30:21,972 You're absolutely sure. She's one of that travelin' bunch? 247 00:30:22,043 --> 00:30:24,876 You're not lyin' to us now, is ya? You're sure that's what you saw. 248 00:30:24,946 --> 00:30:30,043 Uh-huh. She was usin' black magic an' spells an' everythin'! I swear t' God! 249 00:30:30,919 --> 00:30:33,513 I did a little checking myself, and it seems that wherever... 250 00:30:33,588 --> 00:30:36,523 ...that troupe goes, the Dark Ones are sure t' follow. 251 00:30:36,591 --> 00:30:39,856 They're just like a magnet for them bastards. 252 00:30:39,928 --> 00:30:44,058 And now they're claiming sanctuary at the church? 253 00:30:44,132 --> 00:30:46,965 While we're sittin' around talkin', good men are gettin' killed! 254 00:30:47,035 --> 00:30:49,128 We got no time t' waste! 255 00:30:49,204 --> 00:30:53,732 If we don't do somethin', those Dark Ones are gonna kill us all! 256 00:30:53,808 --> 00:30:57,642 He's right, it's kill or be killed! Let's do them before they do us! 257 00:30:57,712 --> 00:31:00,647 Not yet! We need to talk to the Priest first. 258 00:31:00,715 --> 00:31:04,412 I know you're all angry, but let's not forget who's our real enemy! 259 00:31:04,486 --> 00:31:06,351 You've got to calm down... 260 00:31:07,222 --> 00:31:09,486 Screw you. I'm sick of waitin' t' die... 261 00:31:09,557 --> 00:31:13,357 Yeah! Let's all go to the church! Let's kill them 'fore they kill us! 262 00:31:14,496 --> 00:31:16,726 Please, you've gotta listen to me! 263 00:31:16,798 --> 00:31:18,823 We're fighting Dark Ones, not humans... 264 00:31:20,635 --> 00:31:26,870 Do they fight because they cannot coexist? 265 00:31:26,941 --> 00:31:29,375 One unable to tolerate the existence of the other? 266 00:31:29,444 --> 00:31:31,810 Both sides fighting until the other is destroyed. 267 00:31:32,847 --> 00:31:35,042 That is the Way of Man. 268 00:31:36,351 --> 00:31:40,481 However, it is also the Way of the Demon. 269 00:31:40,555 --> 00:31:43,956 This world yearns for death. 270 00:31:45,093 --> 00:31:47,891 C'mon! Get a move on! Light 'er up! That's the way! 271 00:31:47,962 --> 00:31:49,896 Do it! Burn it! Burn! 272 00:31:49,964 --> 00:31:53,832 Let's do it! If only so as we can live in peace... 273 00:31:55,804 --> 00:31:59,331 Why does this world walk the path of madness so willingly? 274 00:32:37,479 --> 00:32:38,912 There she is! 275 00:32:38,980 --> 00:32:41,608 She's the one! She's the one who's caused all of it! 276 00:32:41,683 --> 00:32:42,809 Fire! 277 00:33:00,201 --> 00:33:01,691 What th... 278 00:33:02,670 --> 00:33:06,231 Your souls are enveloped in darkness. 279 00:33:06,307 --> 00:33:09,276 If you value your lives, you will depart this place. 280 00:33:09,344 --> 00:33:11,335 Fire! Fire! 281 00:33:17,218 --> 00:33:18,583 Hear me now: 282 00:33:19,554 --> 00:33:22,079 I despise the Dark. 283 00:33:49,317 --> 00:33:52,184 H-He's one of the Dark Ones. 284 00:33:57,325 --> 00:34:01,193 Once again, the Dark Power has come forth from me. 285 00:34:06,201 --> 00:34:08,863 My poor child. No doubt at your age you cannot understand... 286 00:34:08,937 --> 00:34:13,431 ...what could cause a man to turn on his fellow man. 287 00:34:15,476 --> 00:34:17,444 I have no choice, you see. 288 00:34:17,512 --> 00:34:21,812 My duty is to calm these people, to save as many lives as I can. 289 00:34:21,883 --> 00:34:24,443 Their needs outweigh the few. 290 00:34:28,022 --> 00:34:29,216 F-Forgive me. 291 00:34:32,360 --> 00:34:34,453 The deed is not in me. 292 00:34:35,630 --> 00:34:40,863 I cannot take the life of one who does not understand. 293 00:34:42,337 --> 00:34:45,795 Priest, this one understands everything. 294 00:34:45,873 --> 00:34:49,468 Only the emotion is missing from her eyes. 295 00:34:51,579 --> 00:34:54,480 That is true; her eyes are those of a corpse... 296 00:34:55,550 --> 00:34:58,383 Do not think she lacks understanding of death. 297 00:34:58,453 --> 00:35:01,354 Rather, she has forsaken those emotions... 298 00:35:01,422 --> 00:35:04,016 ...which might cause her to react in its presence. 299 00:35:04,092 --> 00:35:07,823 Her powers bring her naught but tragedy. 300 00:35:07,895 --> 00:35:11,387 Would not you, too, cast aside emotion? 301 00:35:11,466 --> 00:35:13,559 My poor child... 302 00:35:13,635 --> 00:35:16,263 "Poor child"...is it. 303 00:35:16,337 --> 00:35:19,272 Do you not think she is being selfish? 304 00:35:19,340 --> 00:35:22,776 She chooses to live as though she has no right of existence. 305 00:35:34,222 --> 00:35:37,214 W-What're you doing!? 306 00:35:44,532 --> 00:35:46,796 Look! In her eyes, she shows anger... 307 00:35:46,868 --> 00:35:49,894 So the child can become angry. 308 00:35:49,971 --> 00:35:53,805 It would seem you have some will to live after all. 309 00:35:53,875 --> 00:35:56,742 If so, stop running, and choose to live. 310 00:35:59,213 --> 00:36:01,647 You have the Eye of a Dark One. 311 00:36:01,716 --> 00:36:06,983 True, half the blood in my body is the cursed blood of the Dark. 312 00:36:07,055 --> 00:36:10,456 The half that is Dark tries to bury this world in madness. 313 00:36:10,525 --> 00:36:13,961 But the half that is Pure will yet triumph... 314 00:36:14,028 --> 00:36:16,758 ...over the power of the Dark. 315 00:36:17,799 --> 00:36:21,098 But that cannot be! Humans are weak. 316 00:36:21,169 --> 00:36:23,729 Nevertheless... 317 00:36:23,805 --> 00:36:27,036 ...I tell you I will triumph over the Dark. 318 00:36:28,042 --> 00:36:29,475 You cannot. 319 00:36:29,544 --> 00:36:31,944 How can you do... 320 00:36:32,013 --> 00:36:34,174 ...what cannot be done? 321 00:36:49,697 --> 00:36:52,097 Say what you will, but I am a Vampire Hunter. 322 00:36:53,434 --> 00:36:57,598 And I say to you now that I will rid this world of the Dark! 323 00:37:08,516 --> 00:37:10,677 I-It's no use. The Dark Ones are here... 324 00:37:10,752 --> 00:37:12,617 The village is gone! We gotta get outta he... 325 00:37:21,162 --> 00:37:22,629 W-Wha...? 326 00:37:31,272 --> 00:37:34,105 Extermination target located. 327 00:37:34,175 --> 00:37:36,700 Requesting support units. 328 00:37:36,778 --> 00:37:39,838 Repeating: Extermination target located. 329 00:37:39,914 --> 00:37:42,144 Requesting support units. 25881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.