Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,680 --> 00:00:09,200
#
2
00:00:12,200 --> 00:00:14,920
(home) Tot el que veureu
en aquest programa ha passat.
3
00:00:19,240 --> 00:00:22,280
Els fets, els noms
i els llocs són reals.
4
00:00:23,240 --> 00:00:24,920
En algunes descripcions,
5
00:00:25,000 --> 00:00:27,400
aquest programa
podria ferir sensibilitats.
6
00:00:32,200 --> 00:00:34,360
Relatem crims reals.
7
00:00:34,840 --> 00:00:38,160
La realitat i la mort
no entenen de sensibilitats.
8
00:00:42,520 --> 00:00:46,080
Hola a tothom, soc Carles Porta,
gràcies per acompanyar-nos.
9
00:00:46,720 --> 00:00:49,800
Situem-nos a Barcelona
en plena pandèmia.
10
00:00:50,680 --> 00:00:54,240
Enmig de carrers buits,
toc de queda i mascaretes,
11
00:00:54,520 --> 00:00:57,320
els pocs que poden moure's
lliurement per la ciutat
12
00:00:57,400 --> 00:01:00,040
són els repartidors
de menjar a domicili.
13
00:01:00,640 --> 00:01:04,560
Un d'ells assalta dones
als portals de les seues cases
14
00:01:04,640 --> 00:01:06,320
i les agredeix sexualment.
15
00:01:07,040 --> 00:01:10,000
Cada vegada actua més seguit
i és més violent.
16
00:01:10,680 --> 00:01:14,880
En aquesta història, els petits detalls seran molt importants...
17
00:01:15,280 --> 00:01:17,560
i l'anàlisi de la conducta també.
18
00:01:18,000 --> 00:01:20,120
Intentarem posar llum a la foscor.
19
00:01:22,680 --> 00:01:24,360
Comencem!
20
00:01:27,480 --> 00:01:30,600
Pedro Sánchez, a punt de fer
una compareixença institucional...
21
00:01:30,680 --> 00:01:32,720
on podria declarar l'estat d'alarma.
22
00:01:34,840 --> 00:01:36,760
(Sánchez) Las medidas
que vamos a adoptar
23
00:01:36,960 --> 00:01:39,840
son drásticas y van a tener, desgraciadamente, consecuencias.
24
00:01:40,400 --> 00:01:43,360
(home) Confinament a casa
a tot el territori espanyol.
25
00:01:45,160 --> 00:01:49,360
Tinc ganes de sortir, però dins d'uns límits de seguretat, també.
26
00:01:52,600 --> 00:01:54,360
-Toc de queda
27
00:01:54,440 --> 00:01:56,240
a partir de les 10 d'aquesta mateixa nit a tot Catalunya.
28
00:01:56,520 --> 00:01:58,440
-Dins del decret d'alarma,
29
00:01:58,520 --> 00:02:01,200
un col·lectiu que continua treballant és el dels repartidors.
30
00:02:01,840 --> 00:02:04,240
En aquest establiment preparen comandes directament
31
00:02:04,320 --> 00:02:06,120
per ser entregades.
32
00:02:06,640 --> 00:02:08,640
-Me parece estupendo,
pero no entiendo...
33
00:02:08,720 --> 00:02:10,840
cómo las administraciones nos dejan tanta libertad ahora mismo
34
00:02:10,920 --> 00:02:12,960
de estar 2.000 personas en la calle repartiendo.
35
00:02:23,160 --> 00:02:25,400
(dona) Yo al principio llegué
36
00:02:25,480 --> 00:02:27,400
para estudiar un diplomado
aquí en Barcelona.
37
00:02:28,080 --> 00:02:30,040
Venía directo de México,
38
00:02:30,640 --> 00:02:34,080
y venía con mucha...
con mucha ilusión,
39
00:02:34,160 --> 00:02:35,960
pero pensando que iba a ser
un periodo corto.
40
00:02:37,880 --> 00:02:40,240
Tenía alrededor de 25 años,
41
00:02:40,600 --> 00:02:42,440
y ahora tengo 33.
42
00:02:42,880 --> 00:02:44,720
Por primera vez me sentía libre,
43
00:02:44,800 --> 00:02:47,160
podía salir, podía ir de fiesta
con mis amigos,
44
00:02:47,240 --> 00:02:49,240
podía vestirme como yo quisiera...
45
00:02:49,640 --> 00:02:51,440
Y no estaba preocupada,
46
00:02:51,520 --> 00:02:55,040
"¿Qué me va a pasar si regreso
media hora más tarde a mi casa?"
47
00:02:56,560 --> 00:03:00,560
Y por mucho tiempo estuve muy feliz y tranquila viviendo así.
48
00:03:02,040 --> 00:03:05,360
La Pamela va viure
un intent de segrest a Jalisco,
49
00:03:05,440 --> 00:03:07,080
la seua ciutat natal.
50
00:03:07,640 --> 00:03:10,080
A Barcelona troba
la calma que buscava,
51
00:03:10,800 --> 00:03:13,840
però el novembre del 2020,
en plena pandèmia,
52
00:03:14,240 --> 00:03:16,040
tot es fa malbé.
53
00:03:16,680 --> 00:03:18,480
Las únicas veces que salía
54
00:03:18,560 --> 00:03:20,280
porque, claro,
estaba muy restringido,
55
00:03:20,360 --> 00:03:22,120
teníamos toque de queda, también,
56
00:03:22,200 --> 00:03:23,880
salía a correr.
57
00:03:23,960 --> 00:03:26,600
Salir a correr
era mi momento de salir
58
00:03:26,680 --> 00:03:28,800
y de sentirme un poco más libre,
más tranquila,
59
00:03:28,880 --> 00:03:30,960
y olvidarme un poco de la pandemia.
60
00:03:34,760 --> 00:03:38,520
Mi exnovio y yo,
mínimo una vez por semana,
61
00:03:39,080 --> 00:03:41,040
pedíamos comida a domicilio.
62
00:03:43,000 --> 00:03:44,680
Pedimos tacos
63
00:03:45,160 --> 00:03:46,920
para después de correr.
64
00:03:49,080 --> 00:03:54,400
Y cuando regreso, justo cuando estoy a punto de abrir la puerta,
65
00:03:56,880 --> 00:04:01,040
llega un repartidor
y se pone muy cerca de mí.
66
00:04:03,520 --> 00:04:05,440
Estaba entrando ya en casa
67
00:04:07,760 --> 00:04:11,760
y veo que el repartidor se queda
fuera de la puerta
68
00:04:12,760 --> 00:04:14,280
viendo hacia la puerta, hacia mí.
69
00:04:14,560 --> 00:04:16,400
Entonces, claro, mi mente procesa:
70
00:04:16,640 --> 00:04:19,000
"Este es el repartidor
que nos trae la comida a casa".
71
00:04:21,120 --> 00:04:23,960
Bajé, lo vi perfectamente.
72
00:04:24,920 --> 00:04:28,160
Le pregunto: "¿Eres quien nos trae la comida?",
73
00:04:28,240 --> 00:04:30,400
menciono el nombre de mi pareja.
74
00:04:30,480 --> 00:04:32,480
"¿Eres quien trae la comida?"
75
00:04:32,560 --> 00:04:35,960
Y me dice: "No, pero voy al piso 3".
76
00:04:36,680 --> 00:04:38,760
Y cometo un gran error,
77
00:04:39,000 --> 00:04:40,880
de los que probablemente
me arrepiento,
78
00:04:40,960 --> 00:04:43,920
y es no cerrarle la puerta
en la cara.
79
00:04:46,040 --> 00:04:48,320
Quise ser una buena persona
y la solté.
80
00:05:00,360 --> 00:05:04,000
Sentí que esta persona estaba invadiendo mi espacio personal.
81
00:05:05,520 --> 00:05:07,520
Lo sentía tan cerca
82
00:05:08,600 --> 00:05:13,280
que lo único que pensé fue: "Salta, brinca, porque algo está mal".
83
00:05:13,760 --> 00:05:16,080
Entonces, en ese salto,
84
00:05:16,160 --> 00:05:19,080
veo que esta persona
también se impulsa conmigo
85
00:05:20,000 --> 00:05:23,320
y... y me... me toca,
fue como un empujón,
86
00:05:23,840 --> 00:05:27,760
y... me tocó, bueno,
en todas partes,
87
00:05:27,840 --> 00:05:30,120
y fue cuando comencé a gritar.
88
00:05:32,400 --> 00:05:35,040
El repartidor sale corriendo.
89
00:05:36,720 --> 00:05:38,680
Unos segundos después
sale mi exnovio.
90
00:05:40,760 --> 00:05:42,480
Vemos que toma la bicicleta
91
00:05:42,560 --> 00:05:44,520
y salimos corriendo detrás de él.
92
00:05:44,960 --> 00:05:47,320
Y solo llegamos a verlo
hasta la esquina.
93
00:05:47,400 --> 00:05:51,160
Iba tan rápido que ya no pudimos... ya no puedo salir detrás de él.
94
00:05:55,640 --> 00:05:57,280
Fue un shock de emociones.
95
00:05:57,360 --> 00:05:59,120
Al principio
estaba en estado de shock.
96
00:06:00,560 --> 00:06:03,000
Tenía una sensación
de asco horrible,
97
00:06:03,080 --> 00:06:05,960
porque la manera en la que me tocó
fue asquerosa
98
00:06:06,040 --> 00:06:07,920
y, sobre todo,
fue sin consentimiento.
99
00:06:10,480 --> 00:06:12,280
Estaba asustada,
100
00:06:12,360 --> 00:06:14,880
por momentos, a veces,
también hasta me reía,
101
00:06:15,280 --> 00:06:17,960
estaba pensando:
"¿Estoy exagerando?"
102
00:06:21,200 --> 00:06:24,440
Y, con las horas, me di cuenta...
que tenía que denunciar,
103
00:06:24,720 --> 00:06:28,200
porque lo que hizo
no lo podía minimizar.
104
00:06:30,240 --> 00:06:31,880
Al día siguiente, a la mañana,
105
00:06:32,560 --> 00:06:34,360
decido ir a denunciar,
106
00:06:35,240 --> 00:06:37,040
con la intención de hacer justicia
107
00:06:37,120 --> 00:06:39,920
y de prevenir que este repartidor,
falso repartidor,
108
00:06:40,000 --> 00:06:44,200
vaya a las casas de otras mujeres
y las agreda así, como a mí.
109
00:06:45,920 --> 00:06:48,800
Aquesta denúncia
serà la primera de moltes.
110
00:06:49,640 --> 00:06:52,320
¿És un fals repartidor,
com diu la Pamela,
111
00:06:52,720 --> 00:06:56,280
que aprofita la llibertat que tenen els missatgers durant la pandèmia
112
00:06:56,360 --> 00:06:58,080
per agredir dones?
113
00:06:58,440 --> 00:07:00,160
Ja hi arribarem.
114
00:07:00,960 --> 00:07:03,080
Fui a la comisaría de policía,
115
00:07:03,160 --> 00:07:05,560
me parece que está frente
a plaza España.
116
00:07:07,320 --> 00:07:10,600
Estuve unas horas
esperando a hacer mi denuncia.
117
00:07:12,280 --> 00:07:14,800
Y la verdad es que la primera vez
que hago la denuncia
118
00:07:14,880 --> 00:07:16,600
fue un proceso un poco desagradable.
119
00:07:17,800 --> 00:07:20,480
Me hicieron preguntas
sobre cómo me había tocado,
120
00:07:20,560 --> 00:07:23,080
qué había pasado... dar los detalles para la denuncia,
121
00:07:23,920 --> 00:07:26,400
pero me dejó sintiéndome
con mucha impotencia.
122
00:07:27,680 --> 00:07:30,600
Porque cuando el chico termina
de anotar mi denuncia,
123
00:07:30,960 --> 00:07:33,800
me dice: "Bueno, gracias por todo,
pero no creo que lo encontremos.
124
00:07:33,880 --> 00:07:35,600
No creo que te digamos algo.
125
00:07:35,680 --> 00:07:37,960
Y si algún día te decimos,
ya te enterarás".
126
00:07:38,680 --> 00:07:42,400
Y sentí una gran impotencia y dije:
"Por esto las mujeres no denuncian".
127
00:07:43,640 --> 00:07:47,000
Però no es rendeix,
investiga pel seu compte.
128
00:07:47,600 --> 00:07:50,920
Recordeu que el repartidor li havia dit que anava al tercer pis?
129
00:07:51,600 --> 00:07:56,080
La Pamela pregunta a tots els veïns
i ningú havia fet cap comanda.
130
00:07:56,760 --> 00:07:58,520
Inspecciona el portal
131
00:07:58,600 --> 00:08:02,680
per veure si hi troba alguna cosa
que serveixi per identificar-lo.
132
00:08:03,480 --> 00:08:05,160
I està de sort.
133
00:08:06,400 --> 00:08:08,440
Cuando sucede esto,
134
00:08:08,880 --> 00:08:12,400
y yo estoy procesando
todo lo que ha pasado,
135
00:08:12,800 --> 00:08:16,440
entonces pensé cómo podría hacer
que mi denuncia tuviera sustento,
136
00:08:16,520 --> 00:08:18,080
tuviera validez,
137
00:08:18,160 --> 00:08:20,160
y recordé que en la recepción
de nuestro edificio
138
00:08:20,240 --> 00:08:22,000
tenemos una cámara.
139
00:08:22,640 --> 00:08:24,960
No estaba segura de si grababa,
140
00:08:25,040 --> 00:08:26,680
si estaba funcionando,
141
00:08:27,320 --> 00:08:29,360
pero pregunté y, efectivamente,
142
00:08:29,440 --> 00:08:31,560
y afortunadamente,
sí, estaba grabando.
143
00:08:31,640 --> 00:08:33,280
Y como la puerta es de cristal,
144
00:08:33,360 --> 00:08:37,600
se podía ver él, su vestimenta,
su comportamiento,
145
00:08:38,000 --> 00:08:40,480
y también se ve
cuando sale él corriendo.
146
00:08:48,920 --> 00:08:51,600
La Pamela acaba de començar
un procés
147
00:08:51,680 --> 00:08:55,120
que en aquests moments no pot
ni imaginar fins on arribarà.
148
00:08:55,960 --> 00:08:59,760
El cas encara és als despatxos
de la comissaria de plaça Espanya.
149
00:09:00,560 --> 00:09:03,880
La denúncia coincideix en el temps
amb la creació
150
00:09:03,960 --> 00:09:07,080
d'una unitat especialitzada
en agressions sexuals,
151
00:09:07,520 --> 00:09:09,240
la coneguda com a UCAS.
152
00:09:11,240 --> 00:09:14,000
(dona 2) Comencem a funcionar
el setembre del 2020.
153
00:09:14,920 --> 00:09:17,720
Havien passat dos mesos
que nosaltres estàvem...
154
00:09:18,480 --> 00:09:21,400
com si diguéssim, encara... buidant les caixes.
155
00:09:23,600 --> 00:09:26,240
En un moment determinat,
al mes de novembre,
156
00:09:26,320 --> 00:09:27,960
arriba una denúncia que et quedes:
157
00:09:28,040 --> 00:09:30,120
"Aquesta denúncia, ui, és rara.
158
00:09:30,200 --> 00:09:32,920
Aquesta denúncia pot ser que...
és preocupant".
159
00:09:36,160 --> 00:09:38,120
Sí que és cert que en aquell moment
160
00:09:38,200 --> 00:09:40,520
la unitat d'investigació
ja havia rebut la denúncia
161
00:09:40,600 --> 00:09:41,960
i havia començat
les primeres gestions.
162
00:09:44,040 --> 00:09:46,640
Nosaltres, com a part
d'aquesta feina...
163
00:09:46,720 --> 00:09:49,600
de seguiment que fem
de qualsevol delicte sexual,
164
00:09:49,680 --> 00:09:51,400
contactem amb ells,
165
00:09:52,040 --> 00:09:54,920
ens informem de quines línies
d'investigació tenen,
166
00:09:55,000 --> 00:09:56,960
de com està evolucionant el cas
167
00:09:57,560 --> 00:10:00,520
i estem pendents
dels resultats que puguin tenir.
168
00:10:01,800 --> 00:10:04,920
(Cobos) Es un hombre alto,
corpulento,
169
00:10:05,960 --> 00:10:07,920
con manos grandes,
170
00:10:10,000 --> 00:10:12,320
cabello castaño, castaño oscuro.
171
00:10:15,000 --> 00:10:16,880
Con una mirada muy inocente.
172
00:10:17,640 --> 00:10:19,480
Nunca se me va a olvidar esa mirada,
173
00:10:19,560 --> 00:10:22,160
que ahora veo que no tenía nada
de inocencia: era curiosidad...
174
00:10:22,560 --> 00:10:25,440
y probablemente excitación
por lo que estaba a punto de hacer.
175
00:10:26,760 --> 00:10:28,360
Y, bueno, la vestimenta,
176
00:10:28,720 --> 00:10:30,600
el uniforme de repartidor.
177
00:10:30,960 --> 00:10:32,840
Y tenía mascarilla, en ese momento.
178
00:10:34,840 --> 00:10:36,560
És a l'interior d'una porteria,
179
00:10:37,000 --> 00:10:39,440
es tracta d'un delicte
d'agressió sexual.
180
00:10:40,400 --> 00:10:42,000
D'aquestes imatges
181
00:10:42,080 --> 00:10:44,280
i del testimoni que dona la víctima
en la seva declaració,
182
00:10:44,800 --> 00:10:47,680
en podem treure informació inicial
183
00:10:47,800 --> 00:10:50,840
que era que es tractava
d'un repartidor
184
00:10:51,600 --> 00:10:54,160
o que anava vestit com un repartidor
d'una empresa en concret.
185
00:10:56,280 --> 00:10:59,880
Tenim l'enregistrament
de la bicicleta que ell utilitza.
186
00:11:01,560 --> 00:11:05,120
(home 2) Sí que, d'agressors que actuen en portals, en tenim casos;
187
00:11:06,360 --> 00:11:08,760
d'agressors que trien víctimes joves, en tenim casos;
188
00:11:08,840 --> 00:11:12,080
d'agressors que assetgen la víctima
a les escales
189
00:11:12,160 --> 00:11:13,960
i que les grapeja, en tenim casos...
190
00:11:16,040 --> 00:11:20,200
Però d'aquells que actuen,
diguéssim, sota disfressa, o no,
191
00:11:20,400 --> 00:11:22,080
amb la roba d'un repartidor,
192
00:11:22,160 --> 00:11:23,840
no en tenim tants.
193
00:11:24,600 --> 00:11:27,800
Els investigadors intenten
identificar l'autor,
194
00:11:27,880 --> 00:11:29,600
però en plena pandèmia
195
00:11:29,680 --> 00:11:33,520
hi ha desenes de repartidors quasi idèntics circulant per Barcelona.
196
00:11:34,120 --> 00:11:36,240
A més, van tapats amb mascareta.
197
00:11:37,080 --> 00:11:38,520
Teníem toc de queda.
198
00:11:38,600 --> 00:11:40,720
A les 10 de la nit ja no hi havia ningú al carrer.
199
00:11:41,000 --> 00:11:43,520
El fet que la gent no pogués
anar a comprar quan volia
200
00:11:43,600 --> 00:11:45,640
o no pogués anar als restaurants,
201
00:11:45,720 --> 00:11:50,120
va fer que tot el que era
els repartidors a domicili
202
00:11:50,320 --> 00:11:52,000
augmentés moltíssim.
203
00:11:54,440 --> 00:11:56,680
Passava a ser plenament habitual
204
00:11:57,320 --> 00:12:00,240
que qualsevol moment
que tu entressis a casa teva
205
00:12:00,320 --> 00:12:02,800
darrere teu entrés un repartidor.
206
00:12:03,280 --> 00:12:06,720
Clar, llavors dius:
"És una disfressa o és feina real?"
207
00:12:06,960 --> 00:12:08,600
Estàs en aquest...
208
00:12:08,840 --> 00:12:10,880
en aquest intríngulis
que no saps què és què,
209
00:12:10,960 --> 00:12:12,600
per aquest fenomen de la pandèmia.
210
00:12:13,080 --> 00:12:16,560
Los primeros días,
las primeras semanas era un rencor,
211
00:12:16,640 --> 00:12:19,360
una ira que no podía controlar.
212
00:12:20,880 --> 00:12:24,000
Y, curiosamente, me pasaba que
si alguno me miraba en la calle,
213
00:12:24,080 --> 00:12:26,200
me sentía en peligro,
me sentía enojada,
214
00:12:26,400 --> 00:12:28,800
quería adivinar :"¿Qué me va
a hacer? ¿Estoy en peligro?"
215
00:12:31,240 --> 00:12:35,400
Sempre queda una mena de remor que aquest fet pugui tornar a passar.
216
00:12:42,320 --> 00:12:44,400
(Estrada) Al cap de 42 dies
217
00:12:45,320 --> 00:12:48,480
tornem a reunir-nos
i em diuen els meus analistes:
218
00:12:48,640 --> 00:12:51,720
"Inspectora, tenim un altre fet
de les mateixes característiques".
219
00:12:54,280 --> 00:12:58,680
Ella explica
que arriba de sopar amb uns amics,
220
00:12:58,920 --> 00:13:00,640
torna cap a casa seva,
221
00:13:01,120 --> 00:13:03,280
entra dintre de la seva porteria
222
00:13:04,480 --> 00:13:07,880
i nota que piquen
a la porta del carrer.
223
00:13:08,960 --> 00:13:12,760
Ella es gira i veu que hi ha
un repartidor de menjar a domicili.
224
00:13:14,680 --> 00:13:17,680
I, com ja havia passat
amb la primera víctima,
225
00:13:17,760 --> 00:13:19,640
ella no sospita res
226
00:13:19,880 --> 00:13:21,920
i decideix obrir-li la porta.
227
00:13:23,400 --> 00:13:25,560
Li pregunta a quin pis va
228
00:13:26,040 --> 00:13:29,200
i ell li diu que va a un dels pisos d'allà, al tercer quarta.
229
00:13:30,200 --> 00:13:32,560
Ella accedeix dintre,
la bicicleta queda a fora,
230
00:13:33,000 --> 00:13:34,640
i ella se'n va cap a les escales.
231
00:13:37,480 --> 00:13:39,280
Quan ella està pujant les escales,
232
00:13:39,360 --> 00:13:41,840
aquesta persona ha pujat darrere,
233
00:13:43,520 --> 00:13:45,160
la subjecta...
234
00:13:45,440 --> 00:13:47,160
Ella té pànic,
235
00:13:47,240 --> 00:13:50,080
i pensa que la millor manera que té de protegir-se és fer-se petita,
236
00:13:50,160 --> 00:13:51,880
i es tira a terra.
237
00:13:52,560 --> 00:13:55,640
Aquesta persona, amb violència,
se li abraona al damunt...
238
00:13:57,040 --> 00:13:59,520
i intenta trencar-li
les mitges que portava.
239
00:14:00,400 --> 00:14:02,320
Eren molt gruixudes
i no ho va aconseguir.
240
00:14:03,080 --> 00:14:06,240
Ella crida moltíssim
i aquesta persona acaba fugint.
241
00:14:07,080 --> 00:14:09,040
Agafa la bicicleta i marxa.
242
00:14:12,840 --> 00:14:16,160
Aquesta nova agressió
posa en alerta els Mossos.
243
00:14:17,000 --> 00:14:18,920
En aquest moment no saben
244
00:14:19,000 --> 00:14:22,320
si és el mateix home que fa 42 dies va agredir la Pamela.
245
00:14:22,920 --> 00:14:25,760
Inicialment podria tractar-se
de dues persones diferents.
246
00:14:27,800 --> 00:14:29,480
A la ciutat de Barcelona
247
00:14:29,560 --> 00:14:31,480
hi havia moltes persones
que feien aquesta feina.
248
00:14:31,560 --> 00:14:35,320
Per poder determinar si es tractava
de la mateixa persona o no,
249
00:14:35,680 --> 00:14:38,840
era un moment encara molt inicial
de la investigació.
250
00:14:42,120 --> 00:14:44,120
Nosaltres, els analistes,
treballem amb probabilitats,
251
00:14:44,920 --> 00:14:46,560
què és més probable
i què és menys probable.
252
00:14:49,320 --> 00:14:52,400
Llavors, veiem que l'agressor
torna a actuar...
253
00:14:52,960 --> 00:14:54,680
en una franja horària molt similar,
254
00:14:56,240 --> 00:14:58,440
que porta el mateix tipus de roba,
255
00:14:58,880 --> 00:15:01,040
utilitza aquest mateix recurs,
256
00:15:01,120 --> 00:15:03,280
que és que és un repartidor
de menjar,
257
00:15:05,400 --> 00:15:07,800
que accedeix a l'escena dels fets,
que és un portal,
258
00:15:07,880 --> 00:15:09,520
de la mateixa manera...
259
00:15:10,240 --> 00:15:13,520
i que la víctima, tant la primera
com la segona, s'assemblen molt.
260
00:15:13,600 --> 00:15:14,600
Molt.
261
00:15:17,760 --> 00:15:19,560
No dic que és un serial,
262
00:15:20,840 --> 00:15:24,160
però internament,
i a la meva companya, l'Iris,
263
00:15:24,240 --> 00:15:26,800
li dic: "És el mateix.
És el mateix".
264
00:15:29,760 --> 00:15:31,560
La descripció que ens facilita
la víctima, en aquest cas,
265
00:15:31,640 --> 00:15:33,400
del seu agressor,
266
00:15:33,480 --> 00:15:35,520
és la d'un noi jove,
267
00:15:37,320 --> 00:15:41,080
sempre, l'edat és una forquilla
d'entre els 20 i els 30 anys.
268
00:15:43,400 --> 00:15:47,320
Porta mascareta, per la qual cosa
no li veu gaire la cara.
269
00:15:48,800 --> 00:15:52,200
Parla castellà. Perquè interactua amb ella i li contesta en castellà.
270
00:15:52,720 --> 00:15:54,720
Però poc més teníem,
en aquell moment.
271
00:15:56,360 --> 00:15:58,080
Amb la segona agressió ja veig
272
00:15:58,160 --> 00:15:59,760
que no estem parlant
d'una disfressa,
273
00:15:59,840 --> 00:16:02,360
sinó que estem parlant
d'una activitat rutinària,
274
00:16:02,640 --> 00:16:04,840
que actua dintre de la seva activitat rutinària.
275
00:16:05,160 --> 00:16:07,520
Però em guio també
en com agredeix la víctima.
276
00:16:08,600 --> 00:16:11,720
En el segon cas, em fa la sensació
que deixa triar a la víctima...
277
00:16:11,800 --> 00:16:13,480
on ha de ser agredida.
278
00:16:14,600 --> 00:16:16,400
És a dir, ell es queda darrere...
279
00:16:17,360 --> 00:16:19,200
i espera com reacciona la víctima:
280
00:16:19,360 --> 00:16:21,120
si agafa l'ascensor...
281
00:16:21,440 --> 00:16:23,320
o agafa les escales.
282
00:16:24,920 --> 00:16:26,560
En aquest cas concret,
283
00:16:26,640 --> 00:16:29,280
vam fer una recerca exhaustiva
d'imatges
284
00:16:29,880 --> 00:16:32,080
del camí que havia seguit la víctima
fins a casa seva,
285
00:16:32,600 --> 00:16:34,960
per si en el trajecte
algú l'havia pogut veure.
286
00:16:36,240 --> 00:16:38,600
I el que es va poder veure
en unes imatges,
287
00:16:38,680 --> 00:16:40,480
però la qualitat no era prou bona,
288
00:16:40,560 --> 00:16:44,240
era una silueta d'una persona
damunt d'una bicicleta
289
00:16:44,320 --> 00:16:46,920
amb una motxilla d'aquestes
que porten els repartidors,
290
00:16:47,000 --> 00:16:48,800
de gran volum,
291
00:16:48,880 --> 00:16:51,080
i, després, com aquesta mateixa figura tornava...
292
00:16:51,160 --> 00:16:52,840
i, darrere d'ella,
corria una altra persona.
293
00:16:54,280 --> 00:16:56,320
Quan la víctima
ens explica els fets,
294
00:16:56,400 --> 00:16:58,960
el que sabem és que ella,
amb els crits que fa,
295
00:16:59,600 --> 00:17:01,440
alerta el seu xicot,
que estava a casa,
296
00:17:01,520 --> 00:17:03,840
ell baixa corrents,
ella li diu què ha passat,
297
00:17:03,920 --> 00:17:05,520
ell surt corrents darrere,
298
00:17:05,600 --> 00:17:07,720
ve una bicicleta
i comença a córrer darrere.
299
00:17:08,720 --> 00:17:11,240
Allò que havíem vist
que eren siluetes,
300
00:17:11,320 --> 00:17:13,200
no podíem identificar res,
301
00:17:13,520 --> 00:17:16,080
sí que corresponia amb el relat
que ens estava donant la víctima
302
00:17:16,160 --> 00:17:17,920
del que havia passat
en aquell moment.
303
00:17:19,160 --> 00:17:22,240
Ni la declaració de les víctimes
ni les imatges
304
00:17:22,320 --> 00:17:24,600
permeten identificar el repartidor.
305
00:17:25,240 --> 00:17:27,760
Proven sort
a la base de dades policial.
306
00:17:29,080 --> 00:17:32,320
Es consulten les identificacions
que s'hagin fet aquella nit,
307
00:17:32,400 --> 00:17:34,000
per qualsevol motiu,
308
00:17:34,080 --> 00:17:35,760
altres fets relacionats,
309
00:17:35,840 --> 00:17:37,880
no directament, però que sí
que puguin ser d'interès...
310
00:17:37,960 --> 00:17:40,480
de cara a trobar persones
que estiguin per la zona.
311
00:17:41,800 --> 00:17:45,040
Es parla amb testimonis,
amb veïns...
312
00:17:45,640 --> 00:17:47,400
Tot allò que puguem,
en aquell moment,
313
00:17:47,480 --> 00:17:51,480
obtenir com a informació i poder avançar cap a una identificació.
314
00:17:53,720 --> 00:17:57,760
Aquí nosaltres comencem a buscar
fets similars. Tirem enrere.
315
00:17:58,920 --> 00:18:01,520
Sempre que trobem un modus operandi
que és bastant perfeccionat
316
00:18:01,800 --> 00:18:04,120
i que està bastant acurat
i que és bastant exitós...
317
00:18:04,800 --> 00:18:07,480
I aquí, el que hem de buscar sempre
són les temptatives frustrades,
318
00:18:08,400 --> 00:18:10,000
els fracassos.
319
00:18:10,240 --> 00:18:12,120
Persona que causa inseguretat,
320
00:18:12,200 --> 00:18:15,160
persona que assetja una víctima,
persona que intenta tal...
321
00:18:15,440 --> 00:18:18,040
Dediquem gran part de la feina
a fer això.
322
00:18:19,480 --> 00:18:21,520
Clar, encara no tenim, potser,
323
00:18:21,600 --> 00:18:24,440
una base de dades
suficientment estructurada
324
00:18:24,640 --> 00:18:27,840
per fer recerques ràpides,
molt acurades...
325
00:18:28,920 --> 00:18:31,520
Llavors, busco conceptes
com "bicicleta",
326
00:18:31,600 --> 00:18:35,080
busco conceptes com "repartidor",
marques de menjar...
327
00:18:35,600 --> 00:18:40,040
Busco "víctimes de gènere femení"
d'edats molt delimitades,
328
00:18:40,480 --> 00:18:43,920
entre els 16 i els 20 anys.
329
00:18:44,360 --> 00:18:46,400
Això és el que estic buscant
en aquell moment.
330
00:18:47,920 --> 00:18:49,760
La recerca no serà ràpida.
331
00:18:50,280 --> 00:18:53,640
Cada minut que passa creix el neguit
que ho torni a fer.
332
00:18:55,640 --> 00:18:58,080
8 dies després
de la segona agressió,
333
00:18:58,440 --> 00:19:00,320
hi ha una nova denúncia.
334
00:19:00,600 --> 00:19:02,280
Al cap de 8 dies,
335
00:19:02,360 --> 00:19:05,040
que no hi ha quasi ni temps
per començar a investigar,
336
00:19:05,120 --> 00:19:07,520
per començar a demanar imatges,
337
00:19:07,800 --> 00:19:09,720
parlar amb les víctimes...
338
00:19:10,000 --> 00:19:12,400
Al matí em truca la unitat
d'investigació,
339
00:19:12,480 --> 00:19:15,680
em truca el meu caporal i em diu:
"Kira, tenim una altra víctima".
340
00:19:19,360 --> 00:19:20,960
Estem en pandèmia,
341
00:19:21,200 --> 00:19:23,400
i en un dels moments que puc sortir
342
00:19:26,400 --> 00:19:28,520
decideixo quedar amb un amic
343
00:19:29,720 --> 00:19:31,240
per fer una volta amb bicicleta.
344
00:19:37,400 --> 00:19:39,120
Fem una volta amb bici,
345
00:19:39,840 --> 00:19:41,840
deixem les bicis a casa seva...
346
00:19:42,920 --> 00:19:47,520
I haig de tornar a casa
per anar a dinar amb els meus pares.
347
00:19:49,480 --> 00:19:53,280
Surto del metro i baixo tot recte fins a casa meva.
348
00:19:54,600 --> 00:19:56,440
Obro la porta
349
00:19:56,800 --> 00:19:59,400
i pujo les escales
que em porten cap a l'ascensor
350
00:19:59,480 --> 00:20:01,920
per pujar al meu pis,
que és al quart.
351
00:20:04,520 --> 00:20:06,600
Quan estic esperant,
de cara a l'ascensor,
352
00:20:08,880 --> 00:20:10,520
sento un soroll molt fort.
353
00:20:11,840 --> 00:20:13,640
I em giro.
354
00:20:14,720 --> 00:20:16,400
I veig que és un repartidor,
355
00:20:17,480 --> 00:20:20,600
i veig que ha posat
la roda de la bici
356
00:20:20,680 --> 00:20:22,440
a la porta,
que s'estava tancant.
357
00:20:25,280 --> 00:20:27,720
Va amb la jaqueta
de l'empresa Deliveroo,
358
00:20:28,800 --> 00:20:31,200
amb la típica motxilla quadrada...
359
00:20:32,640 --> 00:20:34,880
I, sense pensar-ho, dic:
"Vaig a ajudar-lo".
360
00:20:36,640 --> 00:20:39,800
Em sabia greu
no haver-me'n adonat abans.
361
00:20:42,720 --> 00:20:45,480
Li obro la porta i entra.
362
00:20:46,720 --> 00:20:48,480
No me n'adono...
363
00:20:48,800 --> 00:20:50,640
però deixa la bici a fora.
364
00:20:53,120 --> 00:20:54,840
Mentre estic esperant l'ascensor,
365
00:20:55,560 --> 00:20:57,400
de cop i volta,
366
00:20:58,600 --> 00:21:00,240
noto un moviment molt brusc...
367
00:21:03,640 --> 00:21:05,640
i m'abaixa els pantalons.
368
00:21:08,720 --> 00:21:12,200
M'agafa les calcetes
i em toca... el cul.
369
00:21:12,920 --> 00:21:14,800
Em toca la part esquerra
370
00:21:15,720 --> 00:21:18,680
i... em quedo paralitzada.
371
00:21:19,040 --> 00:21:21,720
No sé... no sé què acaba de passar.
372
00:21:23,440 --> 00:21:24,760
I...
373
00:21:26,240 --> 00:21:28,520
I em giro, el veig...
374
00:21:29,000 --> 00:21:31,400
i em... i faig un crit.
375
00:21:33,200 --> 00:21:37,000
I ell recordo que em diu: "Puta".
376
00:21:38,840 --> 00:21:40,480
I surt corrents.
377
00:21:43,000 --> 00:21:45,880
Agafa la bici, que és a fora,
378
00:21:46,800 --> 00:21:48,680
i comença a pedalar.
379
00:21:50,600 --> 00:21:52,280
Com que és de dia,
380
00:21:53,800 --> 00:21:55,440
jo sé que hi ha gent,
381
00:21:55,520 --> 00:21:58,320
i decideixo sortir corrents
darrere seu.
382
00:22:03,720 --> 00:22:05,800
Al principi va una mica lent,
383
00:22:06,120 --> 00:22:08,520
però comença a agafar força
384
00:22:09,240 --> 00:22:13,360
i empeny dues persones grans
que cauen just davant meu.
385
00:22:14,360 --> 00:22:16,240
I decideixo no passar-hi per sobre,
386
00:22:16,440 --> 00:22:20,720
tot i que ja li havia tocat
la motxilla.
387
00:22:21,560 --> 00:22:24,000
Aleshores em vaig quedar
amb el sentiment de...
388
00:22:24,400 --> 00:22:29,240
de ràbia, de... "quasi el tinc",
"quasi l'he pillat".
389
00:22:31,600 --> 00:22:33,280
La gent es gira
390
00:22:33,640 --> 00:22:35,320
i em comença a mirar.
391
00:22:36,120 --> 00:22:38,360
Una persona crida:
"Li han robat el mòbil".
392
00:22:39,880 --> 00:22:42,040
Aleshores jo no sé què fer
i em poso a plorar.
393
00:22:42,480 --> 00:22:45,760
I començo a cridar: "Que no
m'ha robat, que no m'ha robat".
394
00:22:48,120 --> 00:22:49,840
Truco al meu pare
395
00:22:50,840 --> 00:22:53,840
i començo a explicar-li a crits
davant de tothom
396
00:22:54,440 --> 00:22:56,400
"Aita, que me han bajado
el pantalón.
397
00:22:56,960 --> 00:23:00,440
Que ha entrado un chico
y me ha bajado el pantalón".
398
00:23:04,360 --> 00:23:06,720
(home 3) Yo le estaba esperando
para comer.
399
00:23:09,280 --> 00:23:10,840
Pero ella tenía
que haber llegado ya.
400
00:23:13,640 --> 00:23:15,240
Entonces me llama ella,
401
00:23:15,320 --> 00:23:18,480
superasustada, llorando, y...
402
00:23:19,000 --> 00:23:21,760
A penas la entendía
y que estaba a bajo.
403
00:23:22,160 --> 00:23:24,480
El meu pare, superespantat,
404
00:23:25,120 --> 00:23:27,960
crida i sento que baixa corrents
per les escales.
405
00:23:29,560 --> 00:23:33,320
(Txema) Y me la encuentro
en mitad de la acera llorando,
406
00:23:34,040 --> 00:23:37,880
más o menos rodeada de gente,
o sea, no rodeada en plan agobio,
407
00:23:37,960 --> 00:23:41,280
sino que había gente, hay un bar...
408
00:23:41,360 --> 00:23:43,000
entonces la gente estaba de pie
mirándola...
409
00:23:43,080 --> 00:23:46,000
Y estaba con un ataque de nervios,
de ansiedad.
410
00:23:47,600 --> 00:23:50,360
Y, bueno, pues nada, abrazarla,
calmarla...
411
00:23:50,760 --> 00:23:53,320
y ya digo que me costaba
entenderla.
412
00:23:55,640 --> 00:23:58,400
Se'm bloqueja la cama esquerra.
413
00:23:58,720 --> 00:24:02,520
Noto que... que em fa molt fàstic,
que...
414
00:24:02,960 --> 00:24:05,160
em voldria arrencar
aquesta part del meu cos.
415
00:24:07,120 --> 00:24:09,600
Intentem anar a diferents veïns
416
00:24:09,680 --> 00:24:13,360
per veure si havien demanat
menjar a domicili.
417
00:24:13,800 --> 00:24:15,800
Ma mare truca a l'empresa Deliveroo.
418
00:24:18,480 --> 00:24:20,360
Me'n recordo que volia agafar
un ganivet
419
00:24:20,440 --> 00:24:22,840
i sortir corrents al carrer,
sense saber on...
420
00:24:23,520 --> 00:24:25,200
Després recordo estirar-me al llit,
421
00:24:25,640 --> 00:24:27,560
que era incapaç
de treure'm els pantalons
422
00:24:27,840 --> 00:24:30,960
perquè em feia tant fàstic tocar
aquella zona.
423
00:24:34,480 --> 00:24:36,200
(Txema) Subimos a casa
424
00:24:36,280 --> 00:24:37,720
y, bueno, pues a ver,
425
00:24:37,800 --> 00:24:40,080
intentar entender bien
lo que le había pasado,
426
00:24:40,160 --> 00:24:43,120
y dices: "Bueno, esto hay
que denunciarlo, o sea..."
427
00:24:44,120 --> 00:24:46,600
A mí no se me pasó por la cabeza
otra opción.
428
00:24:48,440 --> 00:24:51,480
"Esto no puede quedar impune,
o sea, a ti te han agredido."
429
00:24:52,320 --> 00:24:54,160
Yo lo tenía clarísimo.
430
00:24:55,760 --> 00:24:58,680
(Junkal) Recordo els meus pares
que deien que mengés alguna cosa
431
00:24:59,000 --> 00:25:00,760
i que ens n'anàvem a denunciar-ho.
432
00:25:01,000 --> 00:25:02,680
I jo no ho volia denunciar.
433
00:25:02,880 --> 00:25:04,480
Denunciar, per què?
434
00:25:06,920 --> 00:25:08,640
No me'n recordo de la seva cara,
435
00:25:09,320 --> 00:25:11,120
no hi ha càmeres al portal,
436
00:25:11,680 --> 00:25:13,320
com sabran qui és?
437
00:25:13,480 --> 00:25:15,440
El que ha passat
han sigut 10 segons.
438
00:25:17,160 --> 00:25:19,040
I no tinc res a favor.
439
00:25:19,320 --> 00:25:20,920
Què haig de denunciar?
440
00:25:22,800 --> 00:25:24,440
Però... sí,
441
00:25:25,880 --> 00:25:28,440
em van arrossegar cap
a la comissaria de plaça Espanya.
442
00:25:31,440 --> 00:25:33,360
Hi vaig anar amb el meu pare
443
00:25:33,440 --> 00:25:36,080
i l'hi vaig haver d'explicar
a un policia a través d'un vidre.
444
00:25:36,840 --> 00:25:40,560
La gent estava darrere meu
i podia sentir el que havia passat.
445
00:25:42,640 --> 00:25:46,320
Clarament no volia... que sabessin
per què era allà, jo.
446
00:25:49,600 --> 00:25:51,280
Aleshores, em van fer esperar...
447
00:25:51,360 --> 00:25:53,440
i va sortir un policia
al cap d'una estona.
448
00:25:54,480 --> 00:25:56,440
I em va dir que ho hauria de tornar
a explicar
449
00:25:56,520 --> 00:26:00,640
perquè vindria un altre cos nou
de policia
450
00:26:00,720 --> 00:26:03,640
que venien de les Corts,
que tardarien una estona,
451
00:26:03,720 --> 00:26:07,040
que havia d'esperar,
que pujaria a una altra sala...
452
00:26:07,480 --> 00:26:09,240
I ens va tocar esperar.
453
00:26:11,600 --> 00:26:13,640
De fet, vaig passar
tota la tarda allà.
454
00:26:15,320 --> 00:26:19,160
I quan van arribar,
al cap d'una bona estona,
455
00:26:19,920 --> 00:26:21,560
vaig haver de tornar-ho a explicar.
456
00:26:24,440 --> 00:26:27,200
Ho vaig explicar tres vegades
a la comissaria,
457
00:26:27,280 --> 00:26:29,200
fins que va haver-hi un moment
458
00:26:29,280 --> 00:26:30,920
que jo vaig dir:
"Ja ho he explicat",
459
00:26:31,000 --> 00:26:32,920
vull dir...
per què una altra vegada?
460
00:26:34,200 --> 00:26:35,960
I em feien preguntes
461
00:26:36,480 --> 00:26:38,240
que em feien sentir incòmoda,
462
00:26:38,320 --> 00:26:39,880
que suposo que les han de fer,
però...
463
00:26:40,200 --> 00:26:42,000
"T'han introduït algun dit?",
464
00:26:42,280 --> 00:26:45,600
"Com t'han abaixat les calcetes?"
o "Com ha sigut?"
465
00:26:46,080 --> 00:26:48,440
"És que no ho sé,
han sigut 10 segons..."
466
00:26:48,840 --> 00:26:50,600
Vaig sortir d'allà una mica...
467
00:26:51,040 --> 00:26:55,360
"Veus, papa? A què hem vingut?
A res."
468
00:26:58,040 --> 00:27:00,720
Una tercera agressió
en tan poc temps
469
00:27:00,800 --> 00:27:02,520
preocupa molt els investigadors.
470
00:27:03,920 --> 00:27:06,320
Encara no han pogut identificar
l'agressor,
471
00:27:06,880 --> 00:27:09,840
sospiten que ho tornarà a fer
i que serà aviat.
472
00:27:10,320 --> 00:27:12,480
Si la primera vegada és casualitat,
473
00:27:13,280 --> 00:27:14,880
la segona és coincidència,
474
00:27:15,120 --> 00:27:16,760
la tercera és el patró.
475
00:27:18,360 --> 00:27:20,120
En el tercer fet
476
00:27:20,200 --> 00:27:23,840
hi ha diverses coses
que... que ens preocupen molt.
477
00:27:27,120 --> 00:27:31,480
Ens preocupa que hagi canviat
la seva hora d'actuació
478
00:27:32,760 --> 00:27:35,840
i que ho hagi pogut fer un migdia,
479
00:27:35,920 --> 00:27:38,280
a plena llum del dia
i amb gent als carrers.
480
00:27:41,640 --> 00:27:45,040
El fet que agredís una víctima
en aquella franja,
481
00:27:45,840 --> 00:27:47,600
el que també denota,
d'alguna manera,
482
00:27:47,680 --> 00:27:49,560
és l'impuls que ha tingut.
483
00:27:52,680 --> 00:27:54,360
Parlava d'una persona
484
00:27:54,840 --> 00:27:59,160
que si es trobava
amb la víctima idònia,
485
00:27:59,240 --> 00:28:01,720
independentment del moment
486
00:28:02,360 --> 00:28:04,440
o de les circumstàncies, actuaria.
487
00:28:04,960 --> 00:28:06,640
Això el tornava molt més perillós.
488
00:28:14,720 --> 00:28:17,040
Ara sí que ja tenim
la seguretat absoluta
489
00:28:18,880 --> 00:28:20,600
que és el mateix agressor.
490
00:28:21,280 --> 00:28:25,240
I, a més, ara tinc la certesa
que no s'atura,
491
00:28:25,480 --> 00:28:27,080
que no s'atura.
492
00:28:31,120 --> 00:28:32,920
És més violent,
augmenta l'agressivitat...
493
00:28:35,240 --> 00:28:37,560
Intenta abaixar els pantalons
a la víctima.
494
00:28:38,040 --> 00:28:39,720
Ha augmentat en violència.
495
00:28:39,800 --> 00:28:41,600
De la primera a la tercera
hi ha un canvi radical.
496
00:28:41,680 --> 00:28:43,680
Si tu vius en una escala,
497
00:28:43,760 --> 00:28:46,840
piquen a la porta, et gires
i veus que és una persona...
498
00:28:46,920 --> 00:28:49,040
d'una empresa de repartiment
de menjar,
499
00:28:49,120 --> 00:28:51,320
en una època que no podíem sortir
al carrer,
500
00:28:51,400 --> 00:28:53,480
i que molts de nosaltres
demanàvem cada dia
501
00:28:53,560 --> 00:28:57,160
que portessin a casa la compra,
menjar o el que sigui.
502
00:28:57,760 --> 00:28:59,480
Tu vas i obres la porta.
503
00:29:01,400 --> 00:29:03,880
Clar, estava sortint tan bé,
tot això.
504
00:29:04,400 --> 00:29:07,720
Les víctimes obrien la porta,
les víctimes et deixaven entrar.
505
00:29:08,680 --> 00:29:12,480
Que dius: "Ho tornarà a fer
perquè li està sortint bé.
506
00:29:12,720 --> 00:29:14,400
Ho tornarà a fer".
507
00:29:16,560 --> 00:29:18,680
Els investigadors
són molt conscients
508
00:29:18,760 --> 00:29:21,560
que hi ha un depredador sexual
lliure per Barcelona
509
00:29:22,080 --> 00:29:25,560
i es bolquen a trobar imatges
de les càmeres de seguretat
510
00:29:25,640 --> 00:29:28,320
del carrer on hi ha hagut
la tercera agressió.
511
00:29:30,320 --> 00:29:33,320
(Estrada) Tothom es va bolcar
en aquest cas.
512
00:29:34,400 --> 00:29:36,280
Per nosaltres era impensable
513
00:29:36,360 --> 00:29:38,760
que pogués haver-hi
una altra víctima més.
514
00:29:40,440 --> 00:29:42,120
(Junkal) Durant la següent setmana
515
00:29:42,520 --> 00:29:44,440
em van estar trucant
diverses vegades
516
00:29:44,520 --> 00:29:47,480
perquè els digués exactament
quin recorregut havia fet.
517
00:29:47,960 --> 00:29:51,320
Me'n recordo del meu pare al telèfon
fent un dibuix en un paper
518
00:29:51,400 --> 00:29:53,800
per dir-los exactament
per quin carrer anava jo...
519
00:29:55,120 --> 00:29:56,760
Jo no entenia res.
520
00:29:56,840 --> 00:29:58,760
Semblava que no estigués dient
la veritat.
521
00:29:59,560 --> 00:30:02,280
"Per què m'ho tornen a preguntar?
Ja els he dit per on vaig baixar.
522
00:30:02,360 --> 00:30:03,920
No és tan difícil, és tot recte."
523
00:30:05,240 --> 00:30:08,400
A partir de la declaració
que recollim de la víctima,
524
00:30:08,760 --> 00:30:10,320
que ens explica el recorregut
que ha fet,
525
00:30:10,800 --> 00:30:13,320
reconstruïm tot aquest recorregut
526
00:30:13,920 --> 00:30:16,120
i obtenim diferents imatges.
527
00:30:18,240 --> 00:30:21,120
Hi ha dos llocs que són d'interès
per la investigació.
528
00:30:22,720 --> 00:30:26,840
El primer és una farmàcia que hi ha tot just al costat del seu domicili.
529
00:30:27,880 --> 00:30:31,680
En aquestes imatges es veu com ella arriba a la porteria
530
00:30:32,800 --> 00:30:34,560
i, pocs segons després,
531
00:30:34,640 --> 00:30:37,000
com arriba una persona
dalt d'una bicicleta
532
00:30:37,080 --> 00:30:41,040
i que està baixant de la bicicleta
per arribar ràpid a aquella porta.
533
00:30:41,880 --> 00:30:43,520
Ve molt ràpid darrere,
534
00:30:43,600 --> 00:30:45,760
amb molta urgència per arribar
i agafar la víctima.
535
00:30:47,040 --> 00:30:49,400
Sabem que, des de la captació d'aquestes imatges...
536
00:30:49,480 --> 00:30:52,040
fins al moment de l'agressió,
potser passa un minut.
537
00:30:52,360 --> 00:30:55,640
Interpretem que aquest és
el seu agressor
538
00:30:57,120 --> 00:30:58,840
i, a partir d'aquí,
539
00:30:58,920 --> 00:31:02,640
sí que podem recercar amb més detall
i més concreció
540
00:31:02,720 --> 00:31:04,560
en tota la resta d'imatges
que tenim,
541
00:31:04,640 --> 00:31:06,680
a veure si ja localitzem
aquesta persona.
542
00:31:07,960 --> 00:31:09,720
El segon lloc d'interès
de les imatges
543
00:31:10,360 --> 00:31:12,000
és una fruiteria,
544
00:31:13,240 --> 00:31:16,120
on veiem que passa
aquesta mateixa persona,
545
00:31:16,200 --> 00:31:18,360
la que havíem vist en les imatges
de la farmàcia.
546
00:31:20,800 --> 00:31:24,560
En aquestes imatges
sí que ja podem veure amb més detall
547
00:31:25,040 --> 00:31:26,720
la bicicleta que porta,
548
00:31:27,760 --> 00:31:30,680
sí que podem veure amb més detall
la gorra que porta...
549
00:31:32,200 --> 00:31:35,640
i ens podem fer una idea
més semblant de qui serà l'autor.
550
00:31:36,560 --> 00:31:38,480
La bicicleta que ell utilitza
551
00:31:38,800 --> 00:31:41,360
es compara
amb la bicicleta d'origen,
552
00:31:41,440 --> 00:31:43,840
amb la que es podia comprar
en qualsevol establiment.
553
00:31:44,320 --> 00:31:47,120
Havia sofert modificacions
i afegits.
554
00:31:47,360 --> 00:31:51,280
Hi havien posat una bateria elèctrica i una roda diferent,
555
00:31:52,000 --> 00:31:55,560
i diferents elements reflectants,
seients, punys...
556
00:31:57,480 --> 00:31:59,320
A partir d'aquí, el que fem també...
557
00:31:59,400 --> 00:32:03,640
és recercar a les porteries properes
a aquell lloc
558
00:32:03,960 --> 00:32:06,440
a veure si, realment, aquesta persona buscava una adreça...
559
00:32:06,520 --> 00:32:08,160
i estava fent una entrega.
560
00:32:09,000 --> 00:32:12,520
Tenim la sort que
una de les porteries té imatges
561
00:32:12,960 --> 00:32:15,280
de dintre de l'immoble.
562
00:32:16,280 --> 00:32:18,560
I veiem qui és la persona que entra.
563
00:32:20,240 --> 00:32:23,720
Aquesta persona va amb mascareta,
no li podem veure tot el rostre,
564
00:32:25,080 --> 00:32:27,000
però sí que podem veure
la seva constitució,
565
00:32:27,080 --> 00:32:30,320
sí que podem veure
la gorra vermella que porta.
566
00:32:31,640 --> 00:32:35,280
És una gorra característica
que porta un escut al front,
567
00:32:35,840 --> 00:32:37,640
on hi ha unes lletres blanques
568
00:32:37,720 --> 00:32:40,280
i hi ha la figura d'un dimoni
que porta una forca a la mà.
569
00:32:42,880 --> 00:32:44,640
Agredeix al migdia.
570
00:32:45,040 --> 00:32:46,760
No agredeix a la nit.
571
00:32:47,040 --> 00:32:49,120
Fa un canvi.
I això li costa un preu.
572
00:32:50,320 --> 00:32:53,120
Surt del seu patró
per agredir de forma diferent.
573
00:32:53,720 --> 00:32:55,640
No té controlada
aquesta forma de fer.
574
00:32:56,720 --> 00:32:59,560
És una cosa que els agressors
en sèrie fan:
575
00:32:59,640 --> 00:33:01,600
confien massa, es van accelerant.
576
00:33:01,960 --> 00:33:04,960
Guanyen confiança
i, alhora, descuiden.
577
00:33:05,880 --> 00:33:09,200
Mentre els investigadors s'apropen
cada vegada més
578
00:33:09,280 --> 00:33:11,120
a identificar el repartidor,
579
00:33:11,400 --> 00:33:14,880
les víctimes intenten sobreviure
a les seqüeles de l'agressió.
580
00:33:15,880 --> 00:33:18,280
L'endemà del dia que va passar,
581
00:33:18,800 --> 00:33:20,440
estava amb els meus amics
582
00:33:21,600 --> 00:33:23,960
a Glòries, davant de la Torre Agbar,
583
00:33:24,320 --> 00:33:25,840
vaig quedar paralítica
al mig del carrer.
584
00:33:27,040 --> 00:33:29,720
No recordo exactament
com va ser tot,
585
00:33:29,800 --> 00:33:31,880
recordo estar, de cop i volta,
en un taxi,
586
00:33:32,240 --> 00:33:34,040
arribar a casa, els meus pares...
587
00:33:34,440 --> 00:33:37,000
El meu pare m'esperava
amb la cadira de l'escriptori
588
00:33:37,080 --> 00:33:39,080
perquè no teníem cadira de rodes.
589
00:33:40,280 --> 00:33:43,680
Recuerdo que nos dijo: "Mira, esto es como la Clarita, la de Heidi.
590
00:33:43,960 --> 00:33:47,280
Pues tiene lo mismo, lo que pasa
es que es rarísimo, es rarísimo.
591
00:33:47,520 --> 00:33:50,120
Pero es lo que tenía la niña aquella
de 'Heidi',
592
00:33:50,200 --> 00:33:52,400
que iba en silla de ruedas
pero era psicosomático."
593
00:33:54,200 --> 00:33:58,320
En ocasions hi ha víctimes
en les quals el malestar psíquic
594
00:33:58,400 --> 00:34:01,720
va més enllà
i s'expressa a nivell físic,
595
00:34:01,800 --> 00:34:05,360
en forma del que es denomina
habitualment "somatitzacions".
596
00:34:07,920 --> 00:34:09,920
En forma, per exemple,
de mal de cap,
597
00:34:10,600 --> 00:34:13,520
de dolors musculars intensos
i persistents...
598
00:34:13,920 --> 00:34:15,560
Sense explicació, és a dir,
599
00:34:15,640 --> 00:34:17,640
sense que hi hagi una altra causa orgànica que ho expliqui.
600
00:34:18,680 --> 00:34:21,320
En un extrem
d'aquestes somatitzacions
601
00:34:21,400 --> 00:34:24,840
tindríem paràlisi motora
en extremitats inferiors.
602
00:34:26,240 --> 00:34:30,120
Els dies següents, inclús,
somio que l'enganxo.
603
00:34:31,200 --> 00:34:34,520
Recordo perfectament que li vaig tocar la motxilla quadrada,
604
00:34:34,600 --> 00:34:37,200
que si no arriba a ser quadrada,
l'agafo.
605
00:34:38,000 --> 00:34:39,680
I sempre ho dic:
606
00:34:40,000 --> 00:34:42,680
"Si, malauradament,
em torna a passar,
607
00:34:42,960 --> 00:34:45,280
el que pilli... pillarà per tots".
608
00:34:45,360 --> 00:34:46,920
És que no el deixaré anar.
609
00:34:49,120 --> 00:34:51,600
(Cobos) Para mí, lo peor fueron
las secuelas, porque...
610
00:34:52,400 --> 00:34:55,680
me encontré con tanta ignorancia
y con tan poca empatía,
611
00:34:55,760 --> 00:34:57,360
de tantas personas...
612
00:34:59,320 --> 00:35:03,040
Algunas personas me preguntaron
cómo estaba vestida.
613
00:35:04,120 --> 00:35:06,760
A veces me decían
si estaba exagerando,
614
00:35:07,040 --> 00:35:08,680
que no era para tanto,
615
00:35:09,360 --> 00:35:12,680
y que no era normal
que tuviera esas secuelas.
616
00:35:13,760 --> 00:35:15,440
Esa experiencia
617
00:35:15,520 --> 00:35:17,920
para mí marcó un antes
y un después en muchas relaciones.
618
00:35:20,360 --> 00:35:23,640
Pot afectar el sentiment
de confiança amb el teu entorn,
619
00:35:24,120 --> 00:35:27,440
pot afectar la valoració
d'una mateixa,
620
00:35:27,840 --> 00:35:30,040
en el sentit que no és infreqüent
621
00:35:30,120 --> 00:35:32,560
que les mateixes víctimes qüestionin
622
00:35:32,840 --> 00:35:35,440
aquells comportaments
o aquelles conductes
623
00:35:35,520 --> 00:35:37,720
que havien fet
abans que passessin els fets,
624
00:35:38,080 --> 00:35:40,720
De manera que moltes d'elles,
fins i tot, es culpabilitzen.
625
00:35:41,600 --> 00:35:43,360
(Junkal) Jo li vaig obrir la porta,
626
00:35:43,840 --> 00:35:46,320
potser com anava vestida,
tot i que portava xandall...
627
00:35:47,880 --> 00:35:49,800
"Potser estàs exagerant, saps?
628
00:35:49,880 --> 00:35:51,720
Hi ha gent que li han passat
moltes més coses
629
00:35:51,800 --> 00:35:53,720
a tu, què?, no t'ha fet res".
630
00:35:53,800 --> 00:35:57,120
¿No es para tanto?
Sí es, sí es para tanto.
631
00:35:57,200 --> 00:35:59,080
Porque es un ataque a la persona.
632
00:36:00,120 --> 00:36:03,760
Els Mossos continuen analitzant
les càmeres de seguretat.
633
00:36:04,520 --> 00:36:07,520
S'estreny el setge
al voltant del sospitós.
634
00:36:09,680 --> 00:36:12,080
De l'estudi que es fa
de les càmeres de seguretat,
635
00:36:13,080 --> 00:36:17,480
veiem com a les 15.41 està accedint a la porteria
636
00:36:17,560 --> 00:36:19,240
on farà aquesta entrega.
637
00:36:20,120 --> 00:36:23,320
I tan sols 5 minuts després,
a les 15.46,
638
00:36:24,040 --> 00:36:28,440
és quan el tenim just al costat
de la porteria on hi ha la víctima.
639
00:36:29,640 --> 00:36:31,840
Què fa? Lliura el paquet...
640
00:36:32,440 --> 00:36:34,160
i, mentre fa l'altre recorregut,
641
00:36:34,600 --> 00:36:36,720
si troba una víctima
que hi coincideix,
642
00:36:37,560 --> 00:36:39,120
entra al portal i l'agredeix.
643
00:36:40,640 --> 00:36:42,960
Ell sap que el poden identificar
644
00:36:43,040 --> 00:36:45,240
si agredeix al mateix portal
on reparteix el paquet.
645
00:36:45,680 --> 00:36:48,000
Què vol dir? Que això ho ha après d'alguna manera.
646
00:36:48,080 --> 00:36:51,280
Què vol dir? Torno a pensar
que hi ha més víctimes.
647
00:36:53,600 --> 00:36:57,360
Fem gestions
amb l'empresa de repartiment
648
00:36:57,760 --> 00:37:01,520
per demanar quins treballadors
en aquella zona
649
00:37:01,920 --> 00:37:04,160
han estat treballant
en aquella franja concreta.
650
00:37:06,880 --> 00:37:09,960
Aquesta empresa ens facilita
un llistat
651
00:37:10,480 --> 00:37:12,480
d'aproximadament unes 15 persones.
652
00:37:13,800 --> 00:37:15,480
Fem un filtratge i esbrinem
653
00:37:16,640 --> 00:37:21,000
quina llicència és la que ha fet l'entrega en aquest domicili.
654
00:37:22,680 --> 00:37:24,280
(Estrada) Però teníem un problema.
655
00:37:24,680 --> 00:37:26,360
Quan ens donen la resposta,
656
00:37:26,440 --> 00:37:30,080
detectem que hi ha un altre número de telèfon associat.
657
00:37:30,600 --> 00:37:32,720
Que es tractava
d'una altra persona diferent,
658
00:37:32,800 --> 00:37:35,080
diferent
del titular de la llicència.
659
00:37:35,760 --> 00:37:38,520
Ens podíem trobar davant
de dues persones
660
00:37:38,600 --> 00:37:41,040
que portaven aquella bicicleta,
661
00:37:41,320 --> 00:37:43,800
que portaven menjars a domicili,
662
00:37:44,280 --> 00:37:46,880
però no sabies qui era,
d'aquestes dues persones.
663
00:37:48,040 --> 00:37:49,680
De les gestions que fem
664
00:37:49,760 --> 00:37:52,000
amb les dues persones investigades
en aquell moment,
665
00:37:53,000 --> 00:37:55,160
els domicilis no són correctes
666
00:37:56,400 --> 00:37:58,560
i no sabem on els podem trobar.
667
00:37:58,800 --> 00:38:00,600
No podem disposar
d'aquesta informació.
668
00:38:02,520 --> 00:38:06,240
Els Mossos demanen amb urgència
a l'empresa de repartiment
669
00:38:06,320 --> 00:38:10,240
qui és el titular del compte
i qui n'és l'arrendatari.
670
00:38:11,120 --> 00:38:13,800
Saben que cada minut que passa
els juga en contra.
671
00:38:14,440 --> 00:38:16,200
Mentre esperen la resposta,
672
00:38:16,280 --> 00:38:18,280
el repartidor torna a actuar.
673
00:38:18,920 --> 00:38:20,800
Hi ha dues víctimes noves.
674
00:38:21,760 --> 00:38:23,760
El dia 23 de gener
675
00:38:24,200 --> 00:38:25,880
estic a casa, era un dissabte.
676
00:38:26,440 --> 00:38:28,240
I el meu telèfon sona,
677
00:38:28,640 --> 00:38:30,360
és el meu caporal de guàrdia,
678
00:38:31,000 --> 00:38:32,680
agafo el telèfon i em diu:
679
00:38:32,840 --> 00:38:36,880
"Kira, la nit anterior
ha tornat a actuar.
680
00:38:36,960 --> 00:38:38,600
Tenim dues víctimes més".
681
00:38:40,960 --> 00:38:42,760
Li dic: "No pot ser".
682
00:38:44,040 --> 00:38:47,000
En aquest moment
fas moltes preguntes:
683
00:38:47,960 --> 00:38:49,680
si és la mateixa zona,
684
00:38:49,760 --> 00:38:51,440
si ha actuat fora de la zona
685
00:38:51,520 --> 00:38:53,200
que nosaltres estàvem
intentant establir,
686
00:38:53,280 --> 00:38:54,840
si ha canviat el seu modus operandi,
687
00:38:55,200 --> 00:38:59,600
si ja no va vestit d'aquesta empresa que dèiem de menjar a domicili...
688
00:39:00,160 --> 00:39:01,920
Era una sensació
que no desitjo a ningú.
689
00:39:02,480 --> 00:39:05,320
Hi ha molta frustració,
hi ha... hi ha ràbia...
690
00:39:06,080 --> 00:39:10,200
I el fet de no haver-ho pogut aturar
abans que passés és una cosa
691
00:39:10,280 --> 00:39:12,720
que cap dels investigadors
que estàvem en aquell cas
692
00:39:12,800 --> 00:39:14,560
podrem oblidar.
693
00:39:21,840 --> 00:39:26,240
El fet número 4 té lloc
una mica abans de les 10 de la nit.
694
00:39:30,040 --> 00:39:33,360
És... una noia jove, en aquest cas era menor d'edat.
695
00:39:38,360 --> 00:39:40,480
Havia quedat amb uns amics,
tornava cap a casa.
696
00:39:42,360 --> 00:39:45,360
Com les altres,
va accedir al seu portal,
697
00:39:46,920 --> 00:39:48,600
va pujar per les escales
698
00:39:49,640 --> 00:39:52,480
i en aquesta ocasió
ella no va obrir,
699
00:39:52,560 --> 00:39:55,600
sinó que aquesta persona
va entrar darrere d'ella.
700
00:40:01,480 --> 00:40:04,000
I, de sobte, com havia passat
en els altres casos,
701
00:40:04,440 --> 00:40:06,200
la va començar a agafar
per les cames
702
00:40:06,280 --> 00:40:08,280
i li va començar a tocar
tot el cos
703
00:40:08,360 --> 00:40:10,120
fins a arribar a la zona íntima.
704
00:40:10,880 --> 00:40:15,400
Ella es va quedar... aturada
i... espantada,
705
00:40:15,760 --> 00:40:18,040
i ell va recular i va marxar.
706
00:40:20,080 --> 00:40:22,640
Ara ja sabem que,
quan troba una víctima...
707
00:40:22,720 --> 00:40:24,880
que s'ajusta a les seves característiques, l'agredirà.
708
00:40:25,600 --> 00:40:27,400
I, a més, no té la capacitat...
709
00:40:27,600 --> 00:40:30,480
de retenir la frustració
de la quarta agressió
710
00:40:30,560 --> 00:40:34,160
que, automàticament, en una hora,
agredeix una cinquena víctima.
711
00:40:36,440 --> 00:40:39,040
S'han confirmat els pitjors presagis
712
00:40:39,120 --> 00:40:42,160
i, a més, l'agressor ha anat
més enllà que mai.
713
00:40:44,000 --> 00:40:45,960
Era una noia jove, també,
714
00:40:46,440 --> 00:40:48,400
que estava estudiant
aquí, a Barcelona.
715
00:40:52,880 --> 00:40:55,680
Vivia en un pis
on tenia llogada una habitació.
716
00:40:57,200 --> 00:40:59,480
Ella va tornar a casa seva
717
00:41:00,080 --> 00:41:01,920
i, darrere d'ella,
718
00:41:03,080 --> 00:41:05,160
va entrar un home,
719
00:41:06,080 --> 00:41:08,160
un repartidor que va entrar
amb la bicicleta.
720
00:41:14,920 --> 00:41:17,560
Quan està arribant a l'ascensor
i està obrint la porta,
721
00:41:22,120 --> 00:41:23,840
es troba que, la porta,
estava travada...
722
00:41:23,920 --> 00:41:26,280
amb el peu de l'home
que havia entrat darrere d'ella.
723
00:41:28,080 --> 00:41:30,440
Li dona indicacions i la fa entrar
a dintre de l'ascensor,
724
00:41:31,480 --> 00:41:33,440
amb la qual cosa ella es troba
confinada
725
00:41:33,520 --> 00:41:35,560
en un espai d'on no pot fugir
726
00:41:36,200 --> 00:41:38,080
perquè l'únic lloc per on pot fugir
727
00:41:38,360 --> 00:41:40,520
és per la porta
que està bloquejant l'agressor.
728
00:41:41,200 --> 00:41:42,800
I en aquell moment
729
00:41:43,280 --> 00:41:46,120
li comença a donar indicacions
perquè es tregui la roba.
730
00:41:46,560 --> 00:41:48,240
Ella s'hi nega.
731
00:41:48,760 --> 00:41:51,760
I és ell qui comença
a abaixar-li la roba.
732
00:41:53,040 --> 00:41:57,640
A partir d'aquí es consuma
la... la violació,
733
00:41:58,160 --> 00:42:00,640
i... mentre això està passant,
734
00:42:01,080 --> 00:42:04,960
amb l'altra mà ell està gravant
tot el que està passant.
735
00:42:07,760 --> 00:42:09,960
Per primera vegada
penetra una víctima.
736
00:42:10,920 --> 00:42:12,760
Ho fa amb els dits.
737
00:42:13,080 --> 00:42:16,160
I, a més a més, apareix un altre element, que és: filma l'agressió.
738
00:42:18,160 --> 00:42:20,160
Ha descobert
què és el que li agrada.
739
00:42:21,160 --> 00:42:23,880
Filma l'agressió. Per què?
Per endur-se aquesta agressió.
740
00:42:24,480 --> 00:42:26,680
Se la vol endur
perquè la vol recrear.
741
00:42:26,960 --> 00:42:28,960
És com endur-se un trofeu.
742
00:42:32,200 --> 00:42:35,160
Aleshores, quan ell acaba,
743
00:42:36,280 --> 00:42:38,040
marxa,
744
00:42:38,120 --> 00:42:41,480
i la víctima... queda allà,
a l'ascensor.
745
00:42:42,520 --> 00:42:45,480
Donen avís a Mossos
746
00:42:45,800 --> 00:42:48,640
i, a partir d'aquí, s'activa
el protocol d'agressió sexual,
747
00:42:48,720 --> 00:42:50,720
el trasllat a l'hospital,
etcètera.
748
00:42:51,840 --> 00:42:54,800
(dona 3) Entro a la guàrdia
a les 9 del matí.
749
00:42:55,360 --> 00:42:58,680
I cap a les 11, 11 i mitja,
750
00:42:59,120 --> 00:43:02,480
el jutjat de guàrdia
rep una trucada.
751
00:43:04,960 --> 00:43:09,840
En aquesta trucada s'explica que
hi ha una noia a l'hospital Clínic
752
00:43:10,320 --> 00:43:13,440
que explica una situació
compatible a una agressió sexual.
753
00:43:14,760 --> 00:43:17,080
Quan entro a dins del box
754
00:43:17,440 --> 00:43:19,120
amb el ginecòleg de guàrdia,
755
00:43:19,480 --> 00:43:23,360
comencem preguntant una mica
sobre el relat dels fets.
756
00:43:24,360 --> 00:43:26,080
Hem de tenir en compte
757
00:43:26,160 --> 00:43:28,440
que una víctima que no ha tingut mai relacions sexuals
758
00:43:28,520 --> 00:43:30,520
i que per edat, si és molt jove,
759
00:43:30,600 --> 00:43:35,080
tampoc ha tingut gaires reconeixements ginecològics,
760
00:43:36,040 --> 00:43:38,240
l'exploració pot ser
una mica complicada.
761
00:43:40,040 --> 00:43:42,120
Patiment extra per a la víctima.
762
00:43:44,320 --> 00:43:47,280
Per això és tan important
l'empatia,
763
00:43:47,840 --> 00:43:52,480
la capacitat de... ser amable,
explicar el que estàs fent...
764
00:43:52,720 --> 00:43:57,080
Tot això crec que ajuda
que aquesta part
765
00:43:58,080 --> 00:44:01,160
desagradable però indispensable
766
00:44:01,960 --> 00:44:03,960
passi el més ràpid possible
767
00:44:04,040 --> 00:44:05,960
i de la millor manera possible
per la víctima.
768
00:44:06,960 --> 00:44:11,320
L'objectiu de l'exploració és poder extreure l'ADN de l'agressor.
769
00:44:12,080 --> 00:44:14,560
Els resultats, però,
trigaran a arribar.
770
00:44:15,640 --> 00:44:18,800
Han passat 54 dies
des de la primera denúncia
771
00:44:18,880 --> 00:44:21,080
i el repartidor continua lliure,
772
00:44:21,440 --> 00:44:23,960
mentre les víctimes intenten
tirar endavant.
773
00:44:25,000 --> 00:44:26,720
Cuando presento la denuncia,
774
00:44:27,000 --> 00:44:30,160
que lo último que me dice el chico es que algún día me llamarán
775
00:44:30,240 --> 00:44:32,480
y que no creen
que vayan a encontrar nada,
776
00:44:33,080 --> 00:44:35,480
para mí fue muy, muy desagradable.
777
00:44:35,560 --> 00:44:37,480
Y me quedé con una sensación
de impotencia
778
00:44:38,120 --> 00:44:40,120
sabiendo que no se iba a hacer justicia.
779
00:44:40,760 --> 00:44:43,680
Pensava que arxivarien el cas,
780
00:44:43,760 --> 00:44:47,000
que no li donarien la importància
que tenia realment.
781
00:44:48,280 --> 00:44:51,320
No creia en la denúncia,
no tenia cap esperança.
782
00:44:52,760 --> 00:44:55,120
La Junkal no té cap esperança,
783
00:44:55,760 --> 00:44:58,240
però a la Unitat Central
d'Agressions Sexuals
784
00:44:58,320 --> 00:45:00,600
no es poden permetre un nou atac.
785
00:45:01,960 --> 00:45:03,680
Comença el compte enrere.
786
00:45:07,680 --> 00:45:10,480
La urgència era màxima,
el risc era màxim...
787
00:45:11,120 --> 00:45:13,240
Es tractava d'un dissabte
788
00:45:13,320 --> 00:45:15,280
amb les mateixes condicions
que els anteriors
789
00:45:16,760 --> 00:45:20,280
on aquesta persona
podia tornar a repartir
790
00:45:20,520 --> 00:45:22,160
i podia tornar a agredir.
791
00:45:23,560 --> 00:45:25,760
Per sobre del patiment de la víctima
792
00:45:25,920 --> 00:45:27,880
hi ha una cosa
que és més important per ell,
793
00:45:27,960 --> 00:45:29,760
que és la seva satisfacció.
794
00:45:30,680 --> 00:45:34,680
Llavors això li dona una sensació d'alleujament momentani.
795
00:45:35,080 --> 00:45:37,920
Fins que torna altre cop
a carregar-se emocionalment.
796
00:45:40,040 --> 00:45:44,640
Teníem 4 agressions sexuals
i l'últim fet és una violació.
797
00:45:47,200 --> 00:45:50,040
No podia tornar a succeir.
No podia haver-hi una víctima més.
798
00:45:52,720 --> 00:45:54,960
En aquell moment la premissa era:
799
00:45:55,040 --> 00:45:57,040
avui no hi ha nit
800
00:45:58,520 --> 00:46:00,240
si no detenim aquesta persona.
801
00:46:10,360 --> 00:46:12,000
Comença el compte enrere.
802
00:46:12,440 --> 00:46:16,040
Urgència màxima per detenir
un depredador sexual
803
00:46:16,120 --> 00:46:18,160
que campa lliure per Barcelona.
804
00:46:18,840 --> 00:46:21,760
Hi arribaran a temps
abans que cometi una nova agressió?
805
00:46:22,440 --> 00:46:25,320
En aquesta història
queden pàgines per escriure,
806
00:46:25,400 --> 00:46:27,360
i són pàgines fosques.
61598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.