All language subtitles for Chicago.Med.S01E10.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,123 --> 00:00:01,256 . 2 00:00:08,863 --> 00:00:09,231 - Uh... - Ha. 3 00:00:11,300 --> 00:00:14,503 - That wasn't the warm reception I was expecting. 4 00:00:14,536 --> 00:00:16,738 - Sorry. Just thinking about the day ahead. 5 00:00:16,771 --> 00:00:18,573 - Speaking of... 6 00:00:18,607 --> 00:00:21,009 dinner before the recruiting event tonight? 7 00:00:21,042 --> 00:00:22,644 - Oh, yeah. 8 00:00:22,677 --> 00:00:23,945 Inspiring the hearts and minds 9 00:00:23,978 --> 00:00:26,181 of the next generation of Navy sailors. 10 00:00:26,215 --> 00:00:27,282 - [laughs] 11 00:00:27,316 --> 00:00:29,451 Don't sound so excited. 12 00:00:29,484 --> 00:00:31,353 - Wish I could stay, but duty calls. 13 00:00:31,386 --> 00:00:34,923 - Hey, you okay? 14 00:00:34,956 --> 00:00:37,192 You were tossing and turning like crazy last night. 15 00:00:37,226 --> 00:00:40,529 - Yeah, all good, and yes to dinner. 16 00:00:48,036 --> 00:00:50,105 - You're not hearing me, Dr. Halstead. 17 00:00:50,139 --> 00:00:51,673 With the hospital being sued-- 18 00:00:51,706 --> 00:00:55,744 - I'm under a microscope. I get it. 19 00:00:55,777 --> 00:00:57,179 Doesn't make it fair. 20 00:00:57,212 --> 00:00:58,947 - You ignored your patient's wishes 21 00:00:58,980 --> 00:01:01,383 and put the hospital in jeopardy. 22 00:01:01,416 --> 00:01:03,017 It's absolutely fair, 23 00:01:03,051 --> 00:01:05,053 and now you have to deal with the consequences. 24 00:01:05,154 --> 00:01:08,890 You're in for interrogatories, depositions, mediation, 25 00:01:08,923 --> 00:01:10,992 and then possibly a civil trial, 26 00:01:11,025 --> 00:01:13,662 and that doesn't even include what you may have to 27 00:01:13,695 --> 00:01:16,365 go through with the state medical board. 28 00:01:16,398 --> 00:01:17,899 - Yeah. Okay. 29 00:01:17,932 --> 00:01:19,568 - Every move you make will be scrutinized 30 00:01:19,601 --> 00:01:21,803 by Jennifer Baker's attorneys. 31 00:01:21,836 --> 00:01:24,173 Stick to the script. 32 00:01:24,173 --> 00:01:26,641 Don't give them any more ammo. 33 00:01:26,675 --> 00:01:29,077 Until the lawsuit is settled, 34 00:01:29,178 --> 00:01:31,580 you are the perfect doctor. 35 00:01:31,613 --> 00:01:33,182 Are we clear? 36 00:01:35,984 --> 00:01:40,189 Because your future at this hospital... 37 00:01:40,189 --> 00:01:42,324 depends on it. 38 00:01:53,568 --> 00:01:55,937 - Five, six, seven, eight... 39 00:01:55,970 --> 00:01:57,872 Uh-uh, girlfriend. Go to Treatment 4, please. 40 00:01:57,906 --> 00:01:59,508 - You got it. - Thank you. 41 00:01:59,541 --> 00:02:01,243 - Right this way. 42 00:02:02,744 --> 00:02:04,846 - All right. 43 00:02:04,879 --> 00:02:07,316 Reese, why so glum? 44 00:02:07,349 --> 00:02:09,251 - Residency Match picks. - Ah. 45 00:02:09,284 --> 00:02:10,785 - They have to be in by end of day 46 00:02:10,819 --> 00:02:11,986 and I have no clue what to do. 47 00:02:12,020 --> 00:02:13,322 I'm literally choosing 48 00:02:13,355 --> 00:02:14,956 where I'll spend the next four years of my life. 49 00:02:14,989 --> 00:02:17,692 - And probably the rest of your life after that. 50 00:02:17,726 --> 00:02:18,860 - Be nice. 51 00:02:18,893 --> 00:02:21,796 [phone beeps] Dr. Choi, incoming! 52 00:02:21,830 --> 00:02:24,633 - Where are we going, Maggie? - Trauma 2. 53 00:02:24,666 --> 00:02:26,735 - Dad? - Bret Cooper, 17-year-old male, 54 00:02:26,768 --> 00:02:29,604 down on the ice after a hip check--GCS 10, improved to a 12. 55 00:02:29,638 --> 00:02:31,506 - Must have got his bell rung. 56 00:02:31,540 --> 00:02:33,141 - I'm his father. I was there. 57 00:02:33,242 --> 00:02:34,809 He didn't get his bell rung. He barely got hit. 58 00:02:34,843 --> 00:02:36,245 - Bret, I'm Dr. Choi. Can you hear me? 59 00:02:36,278 --> 00:02:38,079 Can you breathe? - Get me off of here! 60 00:02:38,112 --> 00:02:40,649 - All right, let's transfer him. Reese, on your count. 61 00:02:40,682 --> 00:02:43,252 - Okay, nice and easy. One, two, three. 62 00:02:43,285 --> 00:02:45,053 - [groans] Uhh! 63 00:02:45,086 --> 00:02:46,120 - Transfer the oxygen, leave him on the cannula, 64 00:02:46,154 --> 00:02:47,389 and let's get him up on the monitors. 65 00:02:47,422 --> 00:02:49,258 - On it. - Check his sat levels. 66 00:02:49,291 --> 00:02:50,459 - [whimpering] 67 00:02:50,492 --> 00:02:52,060 - Okay. Pupils equal bilaterally and reactive. 68 00:02:52,093 --> 00:02:55,330 - He stayed on his skates the whole time. 69 00:02:55,364 --> 00:02:57,432 - Bret, I need you to focus on me--is there any pain? 70 00:02:57,466 --> 00:03:00,402 - Ah--there! Right where you're touching. 71 00:03:00,435 --> 00:03:01,736 - Your show, Reese. 72 00:03:01,770 --> 00:03:03,572 - He needs a CT head and spine, 73 00:03:03,605 --> 00:03:05,139 and I would get him a chest X-ray. 74 00:03:05,173 --> 00:03:07,041 - Come on, really? - We got this. 75 00:03:07,075 --> 00:03:09,278 - Oh, my God--is it a concussion--What happened, Jack? 76 00:03:09,278 --> 00:03:11,980 - He was battling for a puck along the boards--it's nothing. 77 00:03:12,013 --> 00:03:13,982 - Here we are in the emergency room, Jack. 78 00:03:14,015 --> 00:03:15,884 - Mr. and Mrs. Cooper, I'm gonna need you to step outside. 79 00:03:15,917 --> 00:03:18,019 - Bret had a bad concussion last month. 80 00:03:18,052 --> 00:03:20,922 - Honey, it's not a concussion. 81 00:03:20,955 --> 00:03:22,724 Look, Doc, he's got a scholarship 82 00:03:22,757 --> 00:03:24,359 on the table for Boston College, okay? 83 00:03:24,393 --> 00:03:26,194 Another concussion, they might rescind the offer. 84 00:03:26,295 --> 00:03:28,196 - My eyes--everything's blurry! 85 00:03:28,297 --> 00:03:29,764 - Bret, you have to stay still. 86 00:03:29,798 --> 00:03:32,133 Please, Bret, you have to hold still--hold still, buddy. 87 00:03:32,166 --> 00:03:33,768 - Dad! - Son, you okay? 88 00:03:33,802 --> 00:03:36,505 - Dad! Dad, I can't see! 89 00:03:36,538 --> 00:03:38,307 - Stay still, Bret. - I can't see! 90 00:03:48,350 --> 00:03:48,450 . 91 00:04:06,801 --> 00:04:07,336 - Wake up, Sleeping Beauty. 92 00:04:08,503 --> 00:04:10,405 The cat nap's over. - Oh, yeah. 93 00:04:10,439 --> 00:04:11,573 - They're on their way in. 94 00:04:11,606 --> 00:04:14,643 - How long was I down? - About 20 minutes. 95 00:04:14,676 --> 00:04:16,945 - Oh, it felt like 20 seconds. 96 00:04:16,978 --> 00:04:19,180 - You know you're only supposed to work 12-hour shifts, right? 97 00:04:19,213 --> 00:04:20,515 It's the law. - I know. 98 00:04:20,549 --> 00:04:22,851 But Dr. Downey makes his own rules. 99 00:04:25,253 --> 00:04:27,856 - All right-- - Half a minute more. 100 00:04:27,889 --> 00:04:29,924 [whimpering] Come on. 101 00:04:29,958 --> 00:04:31,693 - Down. 102 00:04:33,695 --> 00:04:35,364 Ticktock. 103 00:04:41,436 --> 00:04:42,837 - Doc, hey. How is he? 104 00:04:42,871 --> 00:04:45,273 - What happened to his eyesight? - His vision's fine. 105 00:04:45,374 --> 00:04:47,709 It was a transient impairment, probably caused by anxiety. 106 00:04:47,742 --> 00:04:50,512 - What about his head? Is it another concussion? 107 00:04:50,545 --> 00:04:52,013 - Can't say for sure yet. 108 00:04:52,046 --> 00:04:54,483 We're doing a CT of his head and cervical spine 109 00:04:54,516 --> 00:04:55,984 to make sure there's no bleeding. 110 00:04:56,017 --> 00:04:57,251 That might require surgery. 111 00:04:57,285 --> 00:04:58,620 - Surgery? Oh, God. 112 00:04:58,653 --> 00:05:00,221 - I'm not saying he needs surgery. 113 00:05:00,389 --> 00:05:01,956 We just need to rule everything out. 114 00:05:01,990 --> 00:05:03,392 - Relax, hon, okay? 115 00:05:03,392 --> 00:05:05,727 Let's not get worked up before the tests come back. 116 00:05:05,760 --> 00:05:09,731 It's--it--it's... 117 00:05:09,764 --> 00:05:12,834 it's like... it's like I... 118 00:05:12,867 --> 00:05:17,005 It's like I said before. It--it l-looks worse than it is. 119 00:05:17,038 --> 00:05:20,475 Look, Doc, I played 18 seasons. I took a hit or two. 120 00:05:20,509 --> 00:05:23,044 99% of the time, it was nothing. 121 00:05:23,077 --> 00:05:25,480 I sat out a shift, got right back in. 122 00:05:25,514 --> 00:05:26,981 - Trust me, I get it. 123 00:05:27,015 --> 00:05:29,283 Listen, as soon as we get the tests back, 124 00:05:29,317 --> 00:05:31,786 we'll figure out our next step. 125 00:05:31,820 --> 00:05:33,154 - Okay. 126 00:05:33,187 --> 00:05:34,756 - Thanks. - Sure. 127 00:05:34,789 --> 00:05:35,824 Ma'am. 128 00:05:38,460 --> 00:05:40,228 - It's gonna be fine. 129 00:05:43,798 --> 00:05:44,933 - Whoa. 130 00:05:50,772 --> 00:05:53,141 - Tired, Dr. Rhodes? - No, I feel great. 131 00:05:53,174 --> 00:05:55,444 - Sign for the lungs, and let's move. 132 00:05:55,444 --> 00:05:57,278 - All right. 133 00:05:57,311 --> 00:06:00,281 How long was he waiting? - Half a minute. 134 00:06:04,686 --> 00:06:07,088 - Watch out, please. - Yes. Spoke with Dr. Bucchheit 135 00:06:07,121 --> 00:06:09,458 about Loratazone-- think it's gonna work out. 136 00:06:09,491 --> 00:06:12,026 Hey, Greg, let me call you back. 137 00:06:13,895 --> 00:06:16,898 Dr. Halstead--Will. 138 00:06:16,931 --> 00:06:20,234 - Zoe, how are you? Your hair's different. 139 00:06:20,268 --> 00:06:21,736 I like it. - Yeah? 140 00:06:21,770 --> 00:06:23,371 - Yeah. Thank you. 141 00:06:24,573 --> 00:06:26,475 - Had a great time the other night. 142 00:06:26,475 --> 00:06:28,910 You've officially converted me to a rye whiskey girl. 143 00:06:28,943 --> 00:06:32,481 - It cleanses the soul, or at least the memory. 144 00:06:32,481 --> 00:06:33,815 - Things any better? 145 00:06:33,848 --> 00:06:35,349 - Well, they haven't gotten worse. 146 00:06:35,383 --> 00:06:36,918 Guess that's something. 147 00:06:36,951 --> 00:06:40,555 - Good. Cup half full--my kind of guy. 148 00:06:40,589 --> 00:06:43,391 - Round two soon? 149 00:06:43,492 --> 00:06:45,359 - I'm free tonight. 150 00:06:45,393 --> 00:06:46,961 - I'll call you when my shift's over. 151 00:06:46,995 --> 00:06:48,563 - Yeah. Okay. 152 00:06:51,065 --> 00:06:53,334 - Mr. Anderson, I'm Dr. Halstead. 153 00:06:53,367 --> 00:06:54,503 - Oh, please, call me Tim. 154 00:06:54,536 --> 00:06:56,137 - You got it, Tim. 155 00:06:56,170 --> 00:06:58,039 So you're a diabetic? 156 00:06:58,072 --> 00:07:01,175 - Yeah, since after college. Lucky bastard, I know. 157 00:07:01,209 --> 00:07:03,144 - I see you're on the blood-thinner Warfarin. 158 00:07:03,177 --> 00:07:05,113 How's your INR? - Don't know. 159 00:07:05,146 --> 00:07:07,181 I haven't had it checked in a few weeks. 160 00:07:07,215 --> 00:07:09,584 - Mm-hmm. Let's have a listen. 161 00:07:13,054 --> 00:07:14,155 Uh-huh. 162 00:07:15,590 --> 00:07:17,526 Yeah, you've also had a mitral valve replaced. 163 00:07:17,526 --> 00:07:18,993 I can hear the clicking. 164 00:07:19,027 --> 00:07:20,895 - Yeah, two stent operations, an atherectomy, 165 00:07:20,929 --> 00:07:22,564 and a laser angioplasty. 166 00:07:22,597 --> 00:07:25,266 - And somehow still putting us all to shame. 167 00:07:25,299 --> 00:07:27,536 You look like a Bergdorf's catalog. 168 00:07:27,569 --> 00:07:29,838 - Well, look good, feel good, Dr. Manning. 169 00:07:29,871 --> 00:07:31,740 I was wondering if I would see you. 170 00:07:31,773 --> 00:07:34,843 - Dr. Halstead, you mind if I sit in? 171 00:07:34,876 --> 00:07:36,978 - You don't have to ask. 172 00:07:37,011 --> 00:07:38,279 - So what's going on today? 173 00:07:38,312 --> 00:07:39,914 Last time you were in for a foot infection. 174 00:07:39,948 --> 00:07:41,182 Any reoccurrence? - No, 175 00:07:41,215 --> 00:07:42,551 just a little shortness of breath. 176 00:07:42,584 --> 00:07:44,218 I was cleaning out my attic, 177 00:07:44,252 --> 00:07:46,054 started feeling a little light-headed. 178 00:07:46,087 --> 00:07:48,022 Nothing, really, to worry about, 179 00:07:48,056 --> 00:07:49,290 but, still, better safe than sorry. 180 00:07:49,323 --> 00:07:50,859 - Anything else? 181 00:07:50,892 --> 00:07:52,561 - My left leg's been aching a bit. 182 00:07:52,594 --> 00:07:54,929 - Mr. Anderson is in congestive heart failure. 183 00:07:54,963 --> 00:07:56,898 - Oh? - It's mild. 184 00:07:56,931 --> 00:07:59,200 At least, that's what my last doctor told me. 185 00:07:59,233 --> 00:08:02,270 - But you could still stand to lose some of that fluid. 186 00:08:02,303 --> 00:08:05,273 All right, what we're gonna do--chest X-ray, EKG, labs. 187 00:08:05,306 --> 00:08:08,643 Have IR do an angiogram, check the flow of the leg. 188 00:08:08,677 --> 00:08:10,579 - Here I was, thinking I was gonna make it home 189 00:08:10,612 --> 00:08:12,346 for the Bulls game. 190 00:08:14,015 --> 00:08:15,917 - Don't worry, Tim, we'll get you the wi-fi password. 191 00:08:15,950 --> 00:08:17,819 You can watch the game on your phone. 192 00:08:22,657 --> 00:08:24,058 - Hey. - [murmuring] 193 00:08:24,092 --> 00:08:26,595 - A little overboard. His leg wasn't cold. 194 00:08:26,628 --> 00:08:28,229 A vascular ultrasound, maybe, 195 00:08:28,262 --> 00:08:30,331 but an angiogram's a bit much to start. 196 00:08:30,364 --> 00:08:32,166 - He's a decade-long vasculopath. 197 00:08:32,200 --> 00:08:33,434 His blood vessels are shot. 198 00:08:33,467 --> 00:08:35,269 - He's not indicating. 199 00:08:35,303 --> 00:08:37,906 I hardly think he needs another uncomfortable procedure. 200 00:08:37,939 --> 00:08:39,874 - There's no telling what he needs. 201 00:08:39,908 --> 00:08:42,143 Look, I am not dismissing you, Nat, 202 00:08:42,176 --> 00:08:44,012 but I did the intake. 203 00:08:44,045 --> 00:08:46,147 It's my call. 204 00:08:46,180 --> 00:08:48,983 [tense music] 205 00:08:49,017 --> 00:08:51,886 * 206 00:08:51,920 --> 00:08:53,487 - Thanks. 207 00:08:53,521 --> 00:08:55,023 - Hey. 208 00:08:56,625 --> 00:08:59,427 - Hoo, you look like crap. 209 00:08:59,460 --> 00:09:01,262 - [laughs] Thanks. 210 00:09:01,295 --> 00:09:02,831 Downey boot camp. 211 00:09:02,864 --> 00:09:04,666 - Presume you're on the transplant? 212 00:09:04,699 --> 00:09:06,367 - Ex-vivo--have you ever seen one? 213 00:09:06,400 --> 00:09:08,036 The lungs are perfused out-- 214 00:09:08,069 --> 00:09:10,538 - Outside the body, yeah. I know the procedure. 215 00:09:10,639 --> 00:09:15,043 - Yeah, the patient was an NYFD first responder on 9/11. 216 00:09:15,076 --> 00:09:18,246 He developed pulmonary fibrosis from debris exposure. 217 00:09:18,279 --> 00:09:20,481 So no good deed, right? [pager beeping] 218 00:09:20,514 --> 00:09:22,016 - I got to jet. 219 00:09:22,050 --> 00:09:24,653 Your trauma pages are coming to me now. 220 00:09:24,653 --> 00:09:27,255 - Lunch later? - Page me. 221 00:09:29,958 --> 00:09:32,160 - So then I just break up the center 222 00:09:32,193 --> 00:09:33,928 and carry the puck into the zone myself? 223 00:09:33,962 --> 00:09:36,030 - Exactly. You catch the D-man in the neutral zone. 224 00:09:36,064 --> 00:09:37,966 - And I'll be left with a two-on-one. 225 00:09:37,999 --> 00:09:39,868 - Good read. 226 00:09:39,901 --> 00:09:41,202 - Hey, put that away now. 227 00:09:43,537 --> 00:09:46,708 - Good news. CT head and spine were clear. 228 00:09:46,741 --> 00:09:48,542 - No concussion? - No concussion. 229 00:09:48,576 --> 00:09:50,679 - So I'm out of here? 230 00:09:50,679 --> 00:09:52,546 - And off to Chestnut Hill. Go, Eagles. 231 00:09:52,580 --> 00:09:55,016 - Sweet! Thanks, Doc. - Sure. 232 00:09:57,285 --> 00:09:59,721 - Sports aren't really my thing. 233 00:10:01,222 --> 00:10:02,757 - What'd I tell you, hon? 234 00:10:02,791 --> 00:10:04,258 Nothing. The kid's a rock. 235 00:10:04,292 --> 00:10:07,228 Like father, like son. Doc, thanks so much. 236 00:10:07,261 --> 00:10:08,496 - You got it. 237 00:10:11,866 --> 00:10:15,403 - Okay, so let's go tell those bad-news scouts 238 00:10:15,436 --> 00:10:17,605 that the nation's number-one recruit is good to go. 239 00:10:17,638 --> 00:10:20,441 - Dr. Choi, is it possible you missed something? 240 00:10:20,474 --> 00:10:22,076 Bret complains of headaches. - Mom. 241 00:10:22,110 --> 00:10:23,945 - He's had this one for two weeks. 242 00:10:23,978 --> 00:10:25,747 - Joan, enough! 243 00:10:27,381 --> 00:10:31,185 Look, the scan came back clean, honey. 244 00:10:31,219 --> 00:10:35,489 Stop looking for something that isn't there. 245 00:10:35,523 --> 00:10:37,225 - LP? 246 00:10:37,258 --> 00:10:39,761 - Headaches could be a symptom of meningitis. 247 00:10:39,794 --> 00:10:42,030 An infection like that wouldn't show up on the CT. 248 00:10:42,063 --> 00:10:43,597 Could explain why a minor hit 249 00:10:43,631 --> 00:10:45,466 caused such a big reaction earlier. 250 00:10:45,499 --> 00:10:47,836 I think it's best we do a spinal tap. 251 00:10:47,869 --> 00:10:51,105 - Okay, but meningitis, that is treatable, right? 252 00:10:51,139 --> 00:10:53,407 - Hockey can wait for an hour, Jack. 253 00:10:53,441 --> 00:10:55,443 - Okay, Joan. 254 00:10:56,644 --> 00:10:57,979 - So, Bret, 255 00:10:58,012 --> 00:11:00,248 if you could lie on your side 256 00:11:00,281 --> 00:11:02,383 and pull your knees up to your chest, 257 00:11:02,416 --> 00:11:04,218 I'm gonna numb you with a local anesthetic. 258 00:11:04,252 --> 00:11:05,653 Are you okay? 259 00:11:05,754 --> 00:11:07,288 - Feeling a little dizzy. 260 00:11:07,321 --> 00:11:10,491 - Okay. - Bret? Bret! 261 00:11:10,524 --> 00:11:12,426 - Bret! - Bret! 262 00:11:12,460 --> 00:11:13,828 - Bret! - Reese! 263 00:11:17,799 --> 00:11:17,932 . 264 00:11:21,369 --> 00:11:22,003 - Anything hurt? - Not really. 265 00:11:23,772 --> 00:11:25,606 Gonna be stiff tomorrow, though, aren't I? 266 00:11:25,639 --> 00:11:29,077 - Yeah, but pain builds character. 267 00:11:29,110 --> 00:11:30,945 - According to who, exactly? 268 00:11:30,979 --> 00:11:32,380 [both chuckle] 269 00:11:32,413 --> 00:11:34,048 - Bret still needs an LP. You good? 270 00:11:34,082 --> 00:11:36,384 - Uh...fourth period, 271 00:11:36,417 --> 00:11:39,320 bottom of the 9th-- put me back in, Coach. 272 00:11:39,353 --> 00:11:40,789 - Butchered hockey, football, 273 00:11:40,822 --> 00:11:43,324 and baseball in one sentence--impressive. 274 00:11:44,859 --> 00:11:46,294 - Dr. Charles, thanks for coming down. 275 00:11:46,327 --> 00:11:48,696 Quick favor? - Shoot. 276 00:11:48,797 --> 00:11:50,464 - Uh, got a patient, 17-year-old hockey player. 277 00:11:50,498 --> 00:11:52,466 - I heard. Bret "Bear" Cooper. 278 00:11:52,500 --> 00:11:53,902 Dad was a heavy. 279 00:11:53,935 --> 00:11:55,236 Hear the kid's even better. 280 00:11:55,269 --> 00:11:56,838 - Wouldn't have taken you for a jock. 281 00:11:56,871 --> 00:11:59,707 - Oh, come on--sport's the oldest form of group therapy. 282 00:11:59,808 --> 00:12:01,142 We yell. We scream. 283 00:12:01,175 --> 00:12:03,411 Testosterone spikes. 284 00:12:03,444 --> 00:12:05,679 Every now and then, we even get to believe in a miracle. 285 00:12:05,713 --> 00:12:07,415 Your patient... 286 00:12:07,448 --> 00:12:09,818 - It's actually his father Jack that I needed the consult on. 287 00:12:09,818 --> 00:12:12,186 He's exhibiting memory loss, hand tremors, agitation-- 288 00:12:12,220 --> 00:12:14,222 could be Chronic Traumatic Encephalopathy, 289 00:12:14,255 --> 00:12:16,958 but I'd like to rule out anxiety and depression first. 290 00:12:16,991 --> 00:12:18,192 - CTE sounds right. 291 00:12:18,226 --> 00:12:19,427 Get hit in the head that many times, 292 00:12:19,460 --> 00:12:20,929 it's bound to catch up with you. 293 00:12:20,962 --> 00:12:23,364 - Yeah. - Past always does. 294 00:12:26,200 --> 00:12:27,568 - Listen, sorry about the other day. 295 00:12:27,601 --> 00:12:29,570 We got slammed. - I get it. 296 00:12:29,603 --> 00:12:31,305 E.D. never sleeps. 297 00:12:31,339 --> 00:12:33,842 But if you keep skipping our sessions, buddy, 298 00:12:33,842 --> 00:12:36,344 I'm afraid you won't either. 299 00:12:42,250 --> 00:12:45,186 - So finally, as we reintroduce blood into your lungs, 300 00:12:45,219 --> 00:12:47,221 we will manually compress the pulmonary artery 301 00:12:47,255 --> 00:12:50,358 to avoid initial volume overload. 302 00:12:50,391 --> 00:12:52,760 - Hey, can I see those lungs again, please, Doc? 303 00:12:52,861 --> 00:12:54,495 - Yeah, of course. 304 00:12:57,866 --> 00:12:59,633 - Science fiction meets reality. 305 00:12:59,667 --> 00:13:01,702 [both chuckle] 306 00:13:01,735 --> 00:13:04,038 I just hope they work as well once they're in me. 307 00:13:04,072 --> 00:13:05,974 - Believe me, you couldn't be in better hands 308 00:13:06,007 --> 00:13:07,876 than Dr. Downey's. 309 00:13:07,876 --> 00:13:10,244 - We'll see you in the O.R., Mr. Mosconi. 310 00:13:13,647 --> 00:13:15,349 - Your lungs got a Chicago Fire escort 311 00:13:15,383 --> 00:13:17,051 like I have never seen. 312 00:13:17,085 --> 00:13:18,987 - Brothers in arms. 313 00:13:22,891 --> 00:13:25,126 This is really happening. 314 00:13:25,159 --> 00:13:28,362 - It is. We'll see you on the other side. 315 00:13:28,396 --> 00:13:29,763 - Yeah. 316 00:13:33,367 --> 00:13:35,369 - Quite the presentation, Dr. Rhodes. 317 00:13:35,403 --> 00:13:36,905 - I wanted to be thorough. 318 00:13:36,938 --> 00:13:38,772 - Great. 319 00:13:38,806 --> 00:13:41,575 Next time, in English. 320 00:13:41,609 --> 00:13:43,744 Patient's already overwhelmed. 321 00:13:45,513 --> 00:13:46,915 - Okay. 322 00:13:48,482 --> 00:13:50,418 - Start of the second, Bulls are looking strong... 323 00:13:50,451 --> 00:13:53,387 - What's the score? - Bulls are up by 4. 324 00:13:53,421 --> 00:13:54,688 - Nice. 325 00:13:56,557 --> 00:13:59,127 - Dr. Manning, Tim's blood work came back. 326 00:13:59,160 --> 00:14:00,594 INR's high. 327 00:14:00,628 --> 00:14:02,763 - Same thing happened the last time he came in. 328 00:14:02,796 --> 00:14:04,398 All right, let's ease him off the blood thinners 329 00:14:04,432 --> 00:14:06,334 and give him 10mg of Vitamin K 330 00:14:06,367 --> 00:14:08,036 to level off his clotting factors. 331 00:14:08,069 --> 00:14:09,537 - Put in the order. - Thanks. 332 00:14:09,570 --> 00:14:12,473 Oh, those tests that Dr. Halstead ordered? 333 00:14:12,506 --> 00:14:13,942 - All negative. 334 00:14:13,975 --> 00:14:16,477 - Put Tim through all that stress for nothing. 335 00:14:24,953 --> 00:14:29,457 - They won't listen. They're doing a lumbar puncture. 336 00:14:29,490 --> 00:14:33,827 That is exactly what I was trying to tell them. 337 00:14:33,861 --> 00:14:36,464 Okay, yeah. I'll keep you posted, Doc. 338 00:14:36,497 --> 00:14:37,798 Thanks. 339 00:14:37,831 --> 00:14:39,400 - Mr. Cooper? 340 00:14:39,433 --> 00:14:42,736 Dan Charles. Boy, what a pleasure. 341 00:14:42,770 --> 00:14:44,805 - That's quite a grip. 342 00:14:44,838 --> 00:14:47,308 Good for stick handling. You ever played hockey? 343 00:14:47,341 --> 00:14:49,978 - Oh, a million years ago. Only Junior League goalie, 344 00:14:49,978 --> 00:14:52,780 but had one shut-out. Best day of my life. 345 00:14:52,813 --> 00:14:55,016 - Ha. I loved the Junior Leagues. 346 00:14:55,049 --> 00:14:57,986 played the game for no other reason than it was fun. 347 00:14:57,986 --> 00:15:00,354 Don't read too much into that. 348 00:15:00,388 --> 00:15:02,656 You are a shrink, right? 349 00:15:02,690 --> 00:15:04,458 - Oh, boy, what gave me away? 350 00:15:04,492 --> 00:15:06,760 - Well, the team always had a couple on the payroll. 351 00:15:06,794 --> 00:15:08,796 Soft spoken, loved eye contact, 352 00:15:08,829 --> 00:15:10,831 and not to mention the sweater vest 353 00:15:10,864 --> 00:15:12,700 and the Rockports didn't help. 354 00:15:12,733 --> 00:15:15,003 - [laughs] Oh, geez. Well, then you know 355 00:15:15,003 --> 00:15:17,105 exactly what my next question's gonna be. 356 00:15:17,138 --> 00:15:19,007 - How am I feeling? 357 00:15:19,007 --> 00:15:21,009 Conflicted. 358 00:15:21,042 --> 00:15:22,876 I mean, my son is in the E.D., 359 00:15:22,910 --> 00:15:24,645 so as a dad, I'm concerned. 360 00:15:24,678 --> 00:15:26,314 But as a former player, 361 00:15:26,347 --> 00:15:29,550 knowing that leaving it out on the ice is what got us here, 362 00:15:29,583 --> 00:15:31,352 couldn't be more proud. 363 00:15:31,385 --> 00:15:34,188 - Sacrifice in the name of sport-- 364 00:15:34,222 --> 00:15:36,457 wouldn't know anything about that. 365 00:15:36,490 --> 00:15:38,459 I never played hockey. - You know, that's a shame. 366 00:15:38,492 --> 00:15:40,228 I mean, you got great width, you know? 367 00:15:40,261 --> 00:15:42,296 You never thought about playing goalie? 368 00:15:42,330 --> 00:15:45,433 - Mm--more of a bookworm than a bruiser. 369 00:15:45,466 --> 00:15:47,101 - [chuckles] Yeah, I got you. 370 00:15:47,135 --> 00:15:48,936 - The spinal tap's done. 371 00:15:49,037 --> 00:15:51,039 We'll get it off to the lab and go from there. 372 00:15:51,072 --> 00:15:52,373 - Great. 373 00:15:52,406 --> 00:15:53,741 Well, nice to meet you, Doc. 374 00:15:53,774 --> 00:15:55,076 - Real pleasure. 375 00:15:56,444 --> 00:15:58,512 - Short-term memory loss-- - As of now, 376 00:15:58,546 --> 00:16:00,614 CTE's only diagnosable postmortem, 377 00:16:00,648 --> 00:16:03,217 but I'm afraid your instincts are correct. 378 00:16:07,555 --> 00:16:09,057 - You still at it? - Mm-hmm. 379 00:16:09,057 --> 00:16:10,591 - Didn't your mom ever tell you you'd go blind 380 00:16:10,624 --> 00:16:12,226 staring at a screen that long? 381 00:16:12,260 --> 00:16:13,894 - My mother was a litigation attorney 382 00:16:13,927 --> 00:16:16,264 and worked 90-hour weeks. She didn't tell me much. 383 00:16:16,297 --> 00:16:18,132 - Well, guess it's on the nurses then. 384 00:16:18,166 --> 00:16:20,101 All right, this hospital's too far from the city. 385 00:16:20,134 --> 00:16:22,970 You wouldn't last a week in the boonies. 386 00:16:23,071 --> 00:16:25,073 - [laughs] Oh, and this one's way too vanilla. 387 00:16:25,106 --> 00:16:27,908 You've been rolling with us. You got a little flavor now. 388 00:16:27,941 --> 00:16:29,543 - This one's Boston? 389 00:16:29,577 --> 00:16:31,379 Winters are terrible. 390 00:16:33,381 --> 00:16:35,483 All right, you got me on that one. 391 00:16:35,516 --> 00:16:39,587 Maybe...we're angling for you to stay. 392 00:16:39,620 --> 00:16:40,754 - Chicago Med's definitely in the running. 393 00:16:40,788 --> 00:16:42,090 - Ah? 394 00:16:42,123 --> 00:16:43,724 - It's my specialty I'm torn over. 395 00:16:43,757 --> 00:16:45,393 I always thought I'd choose pathology, 396 00:16:45,426 --> 00:16:49,330 but the E.D.'s really... grown on me. 397 00:16:49,363 --> 00:16:50,864 I can't believe I just said that. 398 00:16:50,898 --> 00:16:52,300 - Oh, that's okay, sweetie. 399 00:16:52,333 --> 00:16:55,436 You're not the first lab geek that we've turned. 400 00:17:00,541 --> 00:17:02,476 - You shouldn't be the last one in. 401 00:17:02,510 --> 00:17:03,577 - Patient's ready, Dr. Downey. 402 00:17:03,611 --> 00:17:05,546 - Let's get this show on the road. 403 00:17:05,579 --> 00:17:07,148 - Propofol's going in. 404 00:17:08,582 --> 00:17:11,552 [rapid beeping] 405 00:17:11,585 --> 00:17:13,687 Pressure's tanking. 406 00:17:15,123 --> 00:17:17,125 - No pulse. - Rhodes, on his chest. 407 00:17:20,694 --> 00:17:22,796 Allen, how much epi has he gotten? 408 00:17:22,830 --> 00:17:23,831 - 20 mics. 409 00:17:23,864 --> 00:17:25,933 [flatline tone] 410 00:17:25,966 --> 00:17:28,136 [flatline stops] [steady beeping 411 00:17:28,169 --> 00:17:29,470 - Got a pulse back. 412 00:17:29,503 --> 00:17:31,872 - Good waveform on the A Line. 413 00:17:31,905 --> 00:17:33,474 He's in sinus rhythm. 414 00:17:33,507 --> 00:17:35,509 - Let's TEE. 415 00:17:35,543 --> 00:17:36,710 - All right. 416 00:17:36,744 --> 00:17:39,213 - Here you go, Doctor. - Thank you, Nurse. 417 00:17:43,050 --> 00:17:44,585 - Get in there. 418 00:17:47,155 --> 00:17:49,557 - Show me what I need to see. 419 00:17:49,590 --> 00:17:52,025 - Look at the aortic valve. 420 00:17:52,059 --> 00:17:54,027 - Valve area's .6. 421 00:17:54,061 --> 00:17:56,630 - Cardiologist said it was only mild to moderately stenotic. 422 00:17:56,664 --> 00:17:57,798 - I know, but this is critical. 423 00:17:57,831 --> 00:17:59,400 He needs a new valve. 424 00:17:59,433 --> 00:18:01,702 - How long have the lungs been perfusing? 425 00:18:01,735 --> 00:18:04,172 - Including transport, at least six hours. 426 00:18:04,172 --> 00:18:06,507 They're good for another five to six, 427 00:18:06,540 --> 00:18:08,542 but we can't transplant until we fix that valve. 428 00:18:08,576 --> 00:18:10,611 - Keep him deep--between his lungs and the blockage, 429 00:18:10,644 --> 00:18:12,180 he won't tolerate going under again. 430 00:18:12,180 --> 00:18:14,682 You and I need to figure out a plan quickly. 431 00:18:16,284 --> 00:18:18,652 [alarm] - Code blue, treatment 1. 432 00:18:18,686 --> 00:18:21,455 Code blue, treatment 1. 433 00:18:21,489 --> 00:18:22,890 - What happened? 434 00:18:22,923 --> 00:18:24,525 - A second ago, he was perfectly stable. 435 00:18:24,558 --> 00:18:26,560 We were talking. - Hold compressions. 436 00:18:26,594 --> 00:18:28,429 [flatline tone] No pulse. 437 00:18:28,462 --> 00:18:31,199 - What's going on? - I don't know. 438 00:18:32,633 --> 00:18:33,701 No breath sounds. 439 00:18:33,734 --> 00:18:35,035 - V-Fib! 440 00:18:39,240 --> 00:18:39,340 . 441 00:18:40,007 --> 00:18:40,774 - Charge to 200 joules. - Charging. 442 00:18:42,676 --> 00:18:44,945 Charged. - Everyone clear. 443 00:18:44,978 --> 00:18:47,047 [beep beep] Nat, back away. 444 00:18:47,080 --> 00:18:49,016 - No, just give me one more second. 445 00:18:49,049 --> 00:18:50,418 I see the cords. 446 00:18:50,451 --> 00:18:52,520 I'm almost in. 447 00:18:52,553 --> 00:18:54,788 All right, tube's in. Let's go. 448 00:18:54,822 --> 00:18:56,224 - Everyone clear! 449 00:18:57,691 --> 00:19:00,228 - Nothing. Copy. O.R. on standby. 450 00:19:00,228 --> 00:19:01,262 - Round of epi. - Got it. 451 00:19:01,295 --> 00:19:03,897 - Charging. - Charged. 452 00:19:03,931 --> 00:19:05,233 - Clear! - Clear. 453 00:19:05,233 --> 00:19:06,600 [beep beep] [thump] 454 00:19:07,601 --> 00:19:08,836 - Still in fib. 455 00:19:08,869 --> 00:19:10,238 - Nat, you take over compressions. 456 00:19:10,271 --> 00:19:12,072 Don't stop for anything. April, where's that epi? 457 00:19:12,105 --> 00:19:13,474 - Epi's in. 458 00:19:13,507 --> 00:19:15,576 - Clear. Clear! 459 00:19:15,609 --> 00:19:17,878 [beep beep] [thump] 460 00:19:17,911 --> 00:19:19,947 - [murmurs in background] - CPR. Epi again. 461 00:19:19,980 --> 00:19:21,315 Follow it with an amp of bicarb. 462 00:19:21,349 --> 00:19:22,950 - Yes, Doctor. 463 00:19:25,286 --> 00:19:27,421 - Asystole--he's got no pulse. 464 00:19:28,656 --> 00:19:30,458 - I got it. 465 00:19:36,063 --> 00:19:37,665 - Will. 466 00:19:40,534 --> 00:19:45,138 Will, he's gone. 467 00:19:45,172 --> 00:19:48,108 [dramatic music] 468 00:19:48,141 --> 00:19:53,281 * 469 00:19:53,281 --> 00:19:56,317 Time of death--14:21. 470 00:20:11,198 --> 00:20:13,934 - Balloon valvuloplasty will stabilize the valve 471 00:20:13,967 --> 00:20:15,769 and allow us to do the transplant. 472 00:20:15,803 --> 00:20:17,037 - It's only a stopgap. 473 00:20:17,070 --> 00:20:18,105 In a month we're back at square one 474 00:20:18,138 --> 00:20:19,673 needing to replace the valve, 475 00:20:19,707 --> 00:20:22,075 only now the patient's fresh off a transplant. 476 00:20:22,109 --> 00:20:24,412 - Then we open him up, replace the aortic valve, 477 00:20:24,445 --> 00:20:26,213 and do the transplant afterwards. 478 00:20:26,246 --> 00:20:27,848 - I don't want him open that long. 479 00:20:27,881 --> 00:20:30,083 Invites a whole host of complications. 480 00:20:30,117 --> 00:20:31,652 - Okay. 481 00:20:33,721 --> 00:20:35,656 How about this? 482 00:20:35,689 --> 00:20:39,092 We do the valve replacement and the lung transplant 483 00:20:39,126 --> 00:20:40,928 at the same time. 484 00:20:40,961 --> 00:20:43,764 - We'll do a trans-aortic valve replacement first-- 485 00:20:43,797 --> 00:20:45,132 less invasive. 486 00:20:45,165 --> 00:20:47,067 Cardiologist can go in through the groin via catheter 487 00:20:47,100 --> 00:20:48,469 to fix the valve. 488 00:20:48,502 --> 00:20:51,805 Once they're done, we'll move on with the transplant. 489 00:20:51,839 --> 00:20:52,940 - Yes, sir. 490 00:20:55,509 --> 00:20:57,244 - A brain infection-- like meningitis? 491 00:20:57,277 --> 00:20:59,880 - You can treat this with antibiotics, can't you? 492 00:20:59,913 --> 00:21:02,750 - Possibly. We did catch this one early. 493 00:21:02,783 --> 00:21:04,785 This is cerebritis, not meningitis, 494 00:21:04,818 --> 00:21:06,487 which is not only serious 495 00:21:06,520 --> 00:21:08,356 but stems from some underlying condition, 496 00:21:08,356 --> 00:21:10,090 one we have yet to find. 497 00:21:10,123 --> 00:21:12,025 - So...more tests? 498 00:21:12,059 --> 00:21:13,527 - Afraid so. 499 00:21:13,561 --> 00:21:15,496 - Hey. 500 00:21:15,529 --> 00:21:17,965 Third period, son. We got this. 501 00:21:17,998 --> 00:21:20,167 - Mr. Cooper... 502 00:21:20,200 --> 00:21:21,902 mind if I talk to you for a second? 503 00:21:21,935 --> 00:21:23,404 - Yeah, sure. 504 00:21:26,474 --> 00:21:27,941 - Hang tight. 505 00:21:27,975 --> 00:21:29,843 We're gonna get to the bottom of this. 506 00:21:32,980 --> 00:21:34,281 Hey. 507 00:21:34,382 --> 00:21:36,650 - Hey. 508 00:21:36,684 --> 00:21:39,987 - Look, I couldn't help but notice earlier-- 509 00:21:40,020 --> 00:21:41,755 - The CTE. 510 00:21:41,789 --> 00:21:43,290 - Yeah. - Yeah, I know. 511 00:21:43,391 --> 00:21:46,794 I know. I got it under control. 512 00:21:46,827 --> 00:21:48,596 - Mr. Cooper, the disease is progressive. 513 00:21:48,629 --> 00:21:50,631 - You think I don't know that? 514 00:21:50,664 --> 00:21:52,400 I have a private physician, 515 00:21:52,400 --> 00:21:53,867 a team doctor from when I played, 516 00:21:53,901 --> 00:21:55,869 and he says it's not too bad. 517 00:21:55,903 --> 00:21:57,004 - And Bret? 518 00:21:57,037 --> 00:21:59,440 - Bret is fine. All right? 519 00:21:59,473 --> 00:22:01,842 The game's changed, huh? Safer. 520 00:22:01,875 --> 00:22:03,210 Better equipment, better penalty regulations-- 521 00:22:03,243 --> 00:22:05,513 - Does he know? 522 00:22:05,546 --> 00:22:07,214 - Well, I don't really see 523 00:22:07,247 --> 00:22:09,016 how that's any of your damn business. 524 00:22:09,049 --> 00:22:10,050 - Bret deserves the truth. What kind of father 525 00:22:10,083 --> 00:22:11,952 keeps his kid in the dark? 526 00:22:11,985 --> 00:22:13,754 - Hey, you watch what you say to me! 527 00:22:13,787 --> 00:22:14,788 - Dr. Choi! 528 00:22:23,063 --> 00:22:26,734 I apologize for my colleague, sincerely. 529 00:22:26,767 --> 00:22:27,968 Why don't you, um, 530 00:22:28,001 --> 00:22:29,703 why don't you go check on your wife and son? 531 00:22:29,737 --> 00:22:31,304 I'm very sorry about that. 532 00:22:31,338 --> 00:22:34,341 - Okay. Thanks. 533 00:22:39,513 --> 00:22:41,449 - He's keeping it from Bret. 534 00:22:41,482 --> 00:22:43,250 - And so you thought threatening him 535 00:22:43,283 --> 00:22:44,885 would make him more forthcoming? 536 00:22:44,918 --> 00:22:46,887 That's my conversation anyway. Why didn't you page me? 537 00:22:46,920 --> 00:22:48,622 - Wouldn't have helped-- guy's in total denial. 538 00:22:48,656 --> 00:22:49,757 - Oh, he is? 539 00:22:49,790 --> 00:22:52,626 Huh. [scoffs] 540 00:22:52,660 --> 00:22:56,096 This is why you go to therapy 541 00:22:56,129 --> 00:22:59,232 and why you stick with it. 542 00:23:10,478 --> 00:23:11,879 - [whispers] Come on. 543 00:23:13,514 --> 00:23:16,016 What the hell? 544 00:23:21,054 --> 00:23:24,124 Can I talk to you for a minute? 545 00:23:24,157 --> 00:23:26,494 Why did you administer vitamin K to my patient 546 00:23:26,494 --> 00:23:28,696 without consulting me? 547 00:23:39,339 --> 00:23:41,809 - His clotting was slow. 548 00:23:41,842 --> 00:23:43,243 It's standard protocol, 549 00:23:43,276 --> 00:23:45,378 and I think you mean our patient. 550 00:23:45,412 --> 00:23:48,682 - Your protocol may have caused a pulmonary embolism. 551 00:23:48,716 --> 00:23:50,684 - You have no grounds to say that. 552 00:23:50,718 --> 00:23:52,620 Any number of things could've happened. 553 00:23:52,653 --> 00:23:54,555 He has been battling his vasculopathy for years. 554 00:23:54,588 --> 00:23:58,391 - Oh, so now he was a ticking time bomb? 555 00:23:58,425 --> 00:23:59,627 - That's not what I said, 556 00:23:59,660 --> 00:24:02,029 and if you had listened, you'd know that. 557 00:24:02,062 --> 00:24:03,697 - I heard you loud and clear. 558 00:24:03,731 --> 00:24:07,067 You thought nothing was wrong, and where is Tim now? 559 00:24:11,705 --> 00:24:14,542 He was stable when I left him. 560 00:24:14,575 --> 00:24:16,710 - You better think about what you're saying right now. 561 00:24:16,744 --> 00:24:19,079 - Nat, that vitamin K made him throw a clot. 562 00:24:19,112 --> 00:24:20,614 - You don't know that. 563 00:24:20,648 --> 00:24:23,951 - If you hadn't interfered, he'd still be here. 564 00:24:25,553 --> 00:24:29,322 - No, this is not about me. 565 00:24:29,356 --> 00:24:31,759 This is about you and the mess that you made 566 00:24:31,792 --> 00:24:34,562 when you resuscitated Jennifer Baker against her DNR. 567 00:24:34,562 --> 00:24:39,466 Well, blaming me for this is not gonna make that right. 568 00:24:39,567 --> 00:24:42,570 [tense music] 569 00:24:48,609 --> 00:24:48,742 . 570 00:24:53,914 --> 00:24:55,115 - Hey, I paged you twice. 571 00:24:58,819 --> 00:25:00,621 - Shouldn't you be operating? 572 00:25:00,654 --> 00:25:03,290 - No, the patient arrested. Cardiologist is doing a TAVR, 573 00:25:03,323 --> 00:25:07,094 and I had a minute and figured we might grab a bite to eat. 574 00:25:07,127 --> 00:25:08,228 - Sit. 575 00:25:14,434 --> 00:25:17,337 - I--you know, maybe I'm missing something. 576 00:25:17,370 --> 00:25:20,674 I-I just--I pitched Downey 577 00:25:20,708 --> 00:25:23,043 at least four solutions, right? 578 00:25:23,076 --> 00:25:25,345 Not one bullet hit its mark. 579 00:25:25,378 --> 00:25:27,447 You know, half the time, I feel like I'm the chosen one. 580 00:25:27,480 --> 00:25:29,416 The other half, I feel like I'm failing him. 581 00:25:29,449 --> 00:25:33,120 I just can't get a read on the guy. 582 00:25:34,988 --> 00:25:37,858 - Mind if we talk about something else? 583 00:25:40,628 --> 00:25:43,697 - Is there something we should be talking about, 584 00:25:43,731 --> 00:25:45,365 'cause I get the feeling-- 585 00:25:45,398 --> 00:25:47,701 [beeping] 586 00:25:47,735 --> 00:25:50,904 Damn, uh...I gotta go. 587 00:25:50,938 --> 00:25:53,874 Look, we'll pick this up later, okay? 588 00:25:53,907 --> 00:25:55,308 - Yeah. 589 00:25:59,647 --> 00:26:02,182 - Often, brain infections are caused 590 00:26:02,215 --> 00:26:07,520 by inflammation in the sinuses and in the ears. 591 00:26:07,554 --> 00:26:09,489 Your ears look okay. 592 00:26:10,658 --> 00:26:13,226 - Always know you wanted to be a doctor? 593 00:26:13,260 --> 00:26:15,763 - Yes. - Huh. 594 00:26:15,796 --> 00:26:17,264 - And no. 595 00:26:17,297 --> 00:26:20,133 As a kid, I was intrigued by anatomy, 596 00:26:20,167 --> 00:26:22,002 dissecting frogs and looking at their organs 597 00:26:22,035 --> 00:26:23,937 under the microscope. 598 00:26:23,971 --> 00:26:26,206 But here I am in the E.D. 599 00:26:27,574 --> 00:26:29,076 I never thought I'd be dealing with people 600 00:26:29,109 --> 00:26:31,444 in their most difficult times. 601 00:26:34,214 --> 00:26:36,383 And you? 602 00:26:36,416 --> 00:26:38,085 Hockey... 603 00:26:38,118 --> 00:26:39,452 [both chuckle] 604 00:26:39,486 --> 00:26:41,488 Hockey is... Well, it's so... 605 00:26:41,521 --> 00:26:44,291 - Vicious? - Well, yeah. 606 00:26:44,324 --> 00:26:45,726 - [laughs] Yeah. 607 00:26:45,759 --> 00:26:46,960 - I don't understand 608 00:26:46,994 --> 00:26:50,063 how someone could risk all of their teeth for a game. 609 00:26:50,097 --> 00:26:53,366 - [chuckles] My dad played pro, 610 00:26:53,400 --> 00:26:56,569 and I was skating before I could walk. 611 00:26:56,603 --> 00:26:58,972 Even if I wanted a different career, 612 00:26:59,006 --> 00:27:01,909 nothing else would feel right on me. 613 00:27:01,942 --> 00:27:04,712 Guess you can't escape who you are. 614 00:27:07,514 --> 00:27:09,817 - You've got a little dried blood in your nose, 615 00:27:09,850 --> 00:27:11,852 but it's probably just because of the fall. 616 00:27:11,885 --> 00:27:13,120 - Oh, no, I had a nosebleed this morning. 617 00:27:13,153 --> 00:27:14,722 I get 'em all the time. 618 00:27:14,722 --> 00:27:16,223 - All the time? 619 00:27:16,256 --> 00:27:18,792 - Yeah, it's no big deal. 620 00:27:18,826 --> 00:27:21,729 - Can I take a look in your mouth, please? 621 00:27:21,729 --> 00:27:23,030 - Okay. 622 00:27:23,063 --> 00:27:26,033 [tense music] 623 00:27:26,066 --> 00:27:30,103 * 624 00:27:30,137 --> 00:27:32,740 - I'll be right back. 625 00:27:36,176 --> 00:27:37,644 - Ms. Goodwin? - Yeah? 626 00:27:37,745 --> 00:27:40,180 - My schedule--I would like to be on different shifts 627 00:27:40,213 --> 00:27:41,782 than Dr. Halstead. - Oh? 628 00:27:41,815 --> 00:27:43,884 - I think it's in the best interest of our patients. 629 00:27:43,917 --> 00:27:45,385 It's nothing personal. 630 00:27:45,418 --> 00:27:47,654 - It sounds personal. You two at odds? 631 00:27:47,755 --> 00:27:49,389 - That's putting it mildly. 632 00:27:49,422 --> 00:27:51,058 - Listen, I couldn't honor your request 633 00:27:51,091 --> 00:27:52,492 even if I wanted to. 634 00:27:52,525 --> 00:27:54,227 With the hospital under scrutiny, 635 00:27:54,261 --> 00:27:56,296 any changes with Dr. Halstead 636 00:27:56,329 --> 00:27:58,966 could be interpreted as culpability. 637 00:27:58,999 --> 00:28:02,169 It's status quo until the dust clears. 638 00:28:02,202 --> 00:28:06,539 You know, when I'm faced with a snarling dog, 639 00:28:06,573 --> 00:28:08,776 I try to remind myself 640 00:28:08,809 --> 00:28:10,610 it's self-preservation 641 00:28:10,643 --> 00:28:12,913 that's making him show his teeth. 642 00:28:18,285 --> 00:28:20,120 - Sinuses and ears were clear of infection, 643 00:28:20,153 --> 00:28:21,789 but Bret gets frequent nosebleeds, 644 00:28:21,789 --> 00:28:23,356 has since he was a kid, 645 00:28:23,390 --> 00:28:25,793 and he's got dilated vessels on the inside of his mouth. 646 00:28:25,793 --> 00:28:27,160 - You're thinking HHT? 647 00:28:27,194 --> 00:28:29,062 - It's rare, but it fits the symptoms. 648 00:28:29,096 --> 00:28:30,463 - Okay, let's get a CT chest and belly 649 00:28:30,497 --> 00:28:32,565 and see what comes back. - Okay. 650 00:28:32,599 --> 00:28:35,836 - Reese, good call. 651 00:28:42,575 --> 00:28:43,844 - No sign of foreign bodies. 652 00:28:43,877 --> 00:28:45,712 No abnormalities in my external exam. 653 00:28:45,813 --> 00:28:47,314 What's your theory? 654 00:28:47,347 --> 00:28:48,816 - Pulmonary embolism. 655 00:28:48,849 --> 00:28:51,218 He came into the E.D. with mild CHF 656 00:28:51,251 --> 00:28:53,453 and was dead in a couple hours. 657 00:28:53,486 --> 00:28:56,389 - I'm gonna start with the chest then. 658 00:28:57,891 --> 00:29:01,094 [saw buzzing] 659 00:29:01,128 --> 00:29:03,163 [bones cracking] 660 00:29:12,840 --> 00:29:15,642 A pulmonary embolism wouldn't manifest this much blood. 661 00:29:15,675 --> 00:29:17,244 Give me some suction. 662 00:29:23,650 --> 00:29:26,954 Definitely not a PE. Give me your hand. 663 00:29:31,091 --> 00:29:34,027 You feel that? - Mm-hmm. 664 00:29:34,061 --> 00:29:35,896 - You feel the hole? 665 00:29:37,297 --> 00:29:40,633 Ruptured aortic aneurysm. He didn't stand a chance. 666 00:29:40,667 --> 00:29:42,569 - So I was wrong. 667 00:29:42,602 --> 00:29:44,972 - Nothing you or anyone else could've done. 668 00:29:46,907 --> 00:29:48,876 - Yeah. 669 00:29:50,577 --> 00:29:52,679 - [murmuring] Just go at him right there... 670 00:29:52,712 --> 00:29:54,514 [whistle blows] [crowd noise] 671 00:29:54,547 --> 00:29:57,885 [Bret continues murmuring] 672 00:29:57,885 --> 00:29:59,519 - Hey, Bret. 673 00:30:01,354 --> 00:30:05,725 - Mr. and Mrs. Cooper, Bret, we got our chest CT back. 674 00:30:05,758 --> 00:30:07,527 Why don't we have a seat? 675 00:30:07,560 --> 00:30:09,696 - Okay. 676 00:30:09,729 --> 00:30:10,998 - Okay. 677 00:30:15,869 --> 00:30:18,138 - Bret has a condition 678 00:30:18,171 --> 00:30:22,742 called hereditary hemorrhagic telangiectasia or HHT. 679 00:30:22,775 --> 00:30:25,212 - HHT? What's that? 680 00:30:25,245 --> 00:30:26,880 - Hey, hey, it's okay, son. 681 00:30:26,914 --> 00:30:29,216 - It causes the blood vessels in different parts of the body 682 00:30:29,249 --> 00:30:32,752 to form fragile bundles called arterial venous malformations. 683 00:30:32,785 --> 00:30:35,855 These AVMs can sometimes allow bacteria to seep into the blood 684 00:30:35,889 --> 00:30:38,225 and spinal fluid and cause an infection. 685 00:30:38,258 --> 00:30:40,727 - Is it curable? - It's manageable. 686 00:30:40,760 --> 00:30:41,895 The AVMs can be repaired, 687 00:30:41,929 --> 00:30:44,131 but they have a tendency to recur. 688 00:30:44,164 --> 00:30:46,699 - Okay, so what does it mean? 689 00:30:46,733 --> 00:30:48,936 - I can still play, right? 690 00:30:50,904 --> 00:30:53,974 - We'll try to monitor any AVMs that might develop, 691 00:30:54,007 --> 00:30:57,077 but if there's an AVM we don't know about, 692 00:30:57,110 --> 00:30:59,746 one wrong hit, and you could suffer a catastrophic bleed. 693 00:31:01,648 --> 00:31:03,083 Look, I'm sorry, Bret, 694 00:31:03,116 --> 00:31:05,385 but it's my recommendation that you quit hockey. 695 00:31:07,154 --> 00:31:09,389 - Okay, listen, if he's had this his whole life, 696 00:31:09,422 --> 00:31:11,158 why is it only a problem now? 697 00:31:11,191 --> 00:31:13,126 - Yeah... 698 00:31:15,462 --> 00:31:20,700 You know what? I am getting a second opinion. 699 00:31:23,971 --> 00:31:28,175 - Hey, it's gonna be okay, sweetie. 700 00:31:33,313 --> 00:31:35,815 - Mind if we have a minute? 701 00:31:35,848 --> 00:31:37,584 - I'll be right outside. 702 00:31:43,623 --> 00:31:48,795 - You said if I take the wrong hit, 703 00:31:48,828 --> 00:31:50,430 you're saying I could die? 704 00:31:50,463 --> 00:31:52,765 - That's what I'm saying. 705 00:31:52,799 --> 00:31:55,235 Listen to me. I know what you're thinking. 706 00:31:55,268 --> 00:31:58,338 "One in a million hit can't happen to me," 707 00:31:58,371 --> 00:32:00,273 but it can. 708 00:32:02,209 --> 00:32:04,677 It can. 709 00:32:04,711 --> 00:32:06,313 I know. 710 00:32:08,015 --> 00:32:09,882 Think about it. 711 00:32:12,485 --> 00:32:14,054 [pat pat] 712 00:32:20,093 --> 00:32:22,629 - You'll find another path... 713 00:32:25,632 --> 00:32:27,367 And it'll feel right. 714 00:32:27,400 --> 00:32:29,636 I'm sure of it. 715 00:32:35,408 --> 00:32:37,944 - I was so certain I was right. 716 00:32:38,045 --> 00:32:40,647 I did everything I could, covered every single base-- 717 00:32:40,680 --> 00:32:42,382 - I'm sure you did. 718 00:32:42,415 --> 00:32:44,484 - The worst part-- 719 00:32:44,517 --> 00:32:47,120 I attacked a colleague. 720 00:32:47,154 --> 00:32:48,421 A friend. 721 00:32:48,455 --> 00:32:49,822 - You're under a lot of pressure. 722 00:32:49,856 --> 00:32:52,692 Everyone knows that. 723 00:32:52,725 --> 00:32:54,394 If you apologize, 724 00:32:54,427 --> 00:32:59,766 I'm Dr. Manning will understand. 725 00:32:59,799 --> 00:33:01,668 It's her, right? 726 00:33:04,337 --> 00:33:06,739 Why don't we rain-check dinner tonight? 727 00:33:08,075 --> 00:33:09,809 It's okay. 728 00:33:11,078 --> 00:33:13,113 - Thanks, Zoe. 729 00:33:33,233 --> 00:33:35,135 - We are ready to transplant. 730 00:33:35,168 --> 00:33:38,171 - Not yet. You cut too shallow. 731 00:33:38,205 --> 00:33:40,507 If the vessels are too long. They could thrombose. 732 00:33:40,540 --> 00:33:43,610 Here, trim the atrial cuff. 733 00:33:48,548 --> 00:33:51,784 Not too deep. 734 00:33:51,818 --> 00:33:54,121 Not too quickly. 735 00:33:54,121 --> 00:33:56,022 Don't want to damage the vessel. 736 00:33:59,926 --> 00:34:02,129 Good. 737 00:34:02,162 --> 00:34:03,963 All right, let's get the lungs in. 738 00:34:05,132 --> 00:34:07,134 - Maybe you should take over. 739 00:34:07,167 --> 00:34:09,969 - Let's get the lungs in. 740 00:34:10,002 --> 00:34:11,271 - Yes, sir. 741 00:34:12,939 --> 00:34:15,775 - The aortic cannula's loose. [rapid beeping] 742 00:34:15,808 --> 00:34:17,844 - BP and sats falling. 743 00:34:17,877 --> 00:34:20,913 - Get him clamped now or he's gonna bleed out. 744 00:34:20,947 --> 00:34:23,716 [beeping continues] 745 00:34:23,750 --> 00:34:26,719 [tense music] 746 00:34:31,191 --> 00:34:31,324 . 747 00:34:33,826 --> 00:34:34,394 - Got it. He's clamped. 748 00:34:35,928 --> 00:34:37,630 - And the pressure is improving. 749 00:34:41,834 --> 00:34:44,904 - Let's get the lungs in and get him off the pump. 750 00:34:46,239 --> 00:34:48,408 - Are you all right? 751 00:34:48,441 --> 00:34:50,977 - You're gonna have to take lead from here. 752 00:34:55,081 --> 00:34:57,317 - Okay, I'll cover you. 753 00:34:57,350 --> 00:34:58,951 I'm ready for the lung. 754 00:34:58,985 --> 00:35:00,720 - Here, Doctor. 755 00:35:04,224 --> 00:35:06,726 - Bronchus first, 756 00:35:06,759 --> 00:35:09,629 followed by the left atrial cuff 757 00:35:09,662 --> 00:35:11,798 and the pulmonary artery. 758 00:35:13,733 --> 00:35:14,901 Good. 759 00:35:14,934 --> 00:35:17,804 Let's start sewing. 760 00:35:17,837 --> 00:35:19,872 - 4-0 prolene. 761 00:35:25,312 --> 00:35:27,280 - And that's the cerebellum. 762 00:35:27,314 --> 00:35:29,249 [continues murmuring] 763 00:35:35,722 --> 00:35:38,625 - You see what Bret tweeted? 764 00:35:38,658 --> 00:35:40,293 - "Off my skates for a couple of days, 765 00:35:40,327 --> 00:35:41,928 but I'll be back at All Star Clinics, 766 00:35:41,961 --> 00:35:44,130 stronger than ever. #downbutnotout." 767 00:35:44,231 --> 00:35:45,432 Seriously? 768 00:35:45,465 --> 00:35:47,834 He's still gonna play? 769 00:35:47,867 --> 00:35:49,536 I told him he could die. 770 00:35:51,304 --> 00:35:53,840 - Boys will always want to be better than their fathers, 771 00:35:53,873 --> 00:35:56,843 which is precisely what their fathers want. 772 00:35:56,876 --> 00:35:58,911 - Ready to go? 773 00:36:01,514 --> 00:36:03,983 "What price glory," right? 774 00:36:12,292 --> 00:36:14,827 - Headed out? Made your decision? 775 00:36:14,861 --> 00:36:17,364 - Yep, just now. 776 00:36:17,397 --> 00:36:20,533 - Let me guess-- E.D. strikes again. 777 00:36:20,567 --> 00:36:23,570 - No--pathology. 778 00:36:23,603 --> 00:36:24,871 - What? 779 00:36:25,938 --> 00:36:27,874 - It's the patients. 780 00:36:27,907 --> 00:36:30,076 They come in, and you want to help them. 781 00:36:30,109 --> 00:36:31,978 You care about them, so you try to connect, 782 00:36:32,011 --> 00:36:33,880 and, just when you think you're getting through, 783 00:36:33,913 --> 00:36:35,915 they go back to what they were doing before. 784 00:36:35,948 --> 00:36:37,984 And it's like you were never even there-- 785 00:36:38,017 --> 00:36:40,487 like everything you did was for nothing. 786 00:36:40,520 --> 00:36:43,656 I can't take a life of that. 787 00:36:43,690 --> 00:36:45,492 I'll see you tomorrow. 788 00:36:57,304 --> 00:36:59,306 - I am in no mood, Will. 789 00:36:59,306 --> 00:37:01,574 - I get it. 790 00:37:01,608 --> 00:37:03,876 Natalie, I'm sorry. 791 00:37:03,910 --> 00:37:07,580 It wasn't the vitamin K. I was wrong. 792 00:37:07,614 --> 00:37:08,681 - You, wrong? 793 00:37:08,715 --> 00:37:10,650 Amazing. 794 00:37:10,683 --> 00:37:12,652 - Yeah. 795 00:37:12,685 --> 00:37:14,120 I've been an ass, 796 00:37:14,153 --> 00:37:17,357 not just today-- since last week-- 797 00:37:17,390 --> 00:37:20,993 Before that. 798 00:37:21,027 --> 00:37:24,096 I should not have yelled at you. 799 00:37:24,130 --> 00:37:27,400 - Why do you always take things out on me? 800 00:37:27,434 --> 00:37:30,337 You invite me in, and then you push me back. 801 00:37:30,337 --> 00:37:33,973 You ask for my opinion, and then you completely ignore me. 802 00:37:34,006 --> 00:37:36,075 It hurts, Will. 803 00:37:36,108 --> 00:37:40,246 You wouldn't treat anyone else like this, so why me? 804 00:37:44,116 --> 00:37:45,952 - Don't you know? 805 00:37:47,820 --> 00:37:49,789 - No. 806 00:38:39,271 --> 00:38:41,474 - Mr. Mosconi's gas exchange is good. 807 00:38:41,508 --> 00:38:42,609 We'll rest him overnight, 808 00:38:42,642 --> 00:38:44,411 hopefully extubate him in the morning. 809 00:38:44,444 --> 00:38:47,179 - I thought maybe you'd be at home resting 810 00:38:47,213 --> 00:38:49,982 after that episode in the O.R. 811 00:38:50,016 --> 00:38:51,918 - Episode? 812 00:38:54,086 --> 00:38:56,656 - You didn't need me to take over. 813 00:38:59,191 --> 00:39:00,760 - I've usually found, Dr. Rhodes, 814 00:39:00,793 --> 00:39:03,563 that when given responsibility, people rise to the occasion. 815 00:39:06,699 --> 00:39:10,837 I know the last few weeks have been...challenging, 816 00:39:10,870 --> 00:39:12,304 and I'd be lying if I said the months to come 817 00:39:12,338 --> 00:39:15,442 will be any easier. 818 00:39:15,475 --> 00:39:18,344 I have an impossible amount to teach you 819 00:39:18,445 --> 00:39:21,013 in a diminishing amount of time. 820 00:39:22,815 --> 00:39:26,152 You don't have to show me how smart you are, 821 00:39:26,185 --> 00:39:28,320 and you don't have to please me. 822 00:39:29,622 --> 00:39:32,024 Just learn. 823 00:39:46,238 --> 00:39:48,307 - He's breathing on his own. 824 00:39:51,043 --> 00:39:52,845 - Indeed he is. 825 00:40:06,058 --> 00:40:07,860 - Sorry about dinner. 826 00:40:07,894 --> 00:40:09,829 - Wasn't sure you were gonna show. 827 00:40:13,232 --> 00:40:15,868 - I-- - What is it? 828 00:40:23,375 --> 00:40:25,344 - I've been talking to Dr. Charles, 829 00:40:25,377 --> 00:40:27,480 the hospital psychiatrist. 830 00:40:27,514 --> 00:40:30,917 Shared some things about my service--tough things. 831 00:40:30,950 --> 00:40:32,351 - You don't have to explain. I know. 832 00:40:32,384 --> 00:40:35,021 - I thought if I didn't think about it or talk about it... 833 00:40:37,056 --> 00:40:39,191 - I'm here. 834 00:40:43,295 --> 00:40:45,197 - My dad was Navy. 835 00:40:45,231 --> 00:40:46,899 - That why you enlisted? 836 00:40:46,933 --> 00:40:48,635 - It just always seemed like 837 00:40:48,668 --> 00:40:51,103 that was what I was gonna do. 838 00:40:51,137 --> 00:40:53,039 - There's a room full of kids in there 839 00:40:53,072 --> 00:40:55,141 who are gonna ask you about your service. 840 00:40:55,174 --> 00:40:57,209 What are you gonna tell 'em? 841 00:40:58,611 --> 00:41:00,880 - That I'd do it again. 842 00:41:07,654 --> 00:41:12,058 [pop music plays] 843 00:41:12,091 --> 00:41:15,261 - Scotch--rocks. Thanks. 844 00:41:17,096 --> 00:41:18,865 Who's winning? 845 00:41:18,898 --> 00:41:21,267 - The Blackhawks by one. 846 00:41:21,300 --> 00:41:22,569 - Nice. 847 00:41:26,739 --> 00:41:28,074 - Thanks. 848 00:41:36,048 --> 00:41:38,585 We haven't exactly been the same since I started with Downey. 849 00:41:38,618 --> 00:41:42,021 - No, we haven't. 850 00:41:43,455 --> 00:41:46,793 - Sam, I know this can't be easy for you... 851 00:41:49,862 --> 00:41:53,933 But if you're gonna make me choose between you and Downey... 852 00:41:53,966 --> 00:41:56,302 - It's gonna be Downey. 853 00:41:58,070 --> 00:41:59,171 - Yeah. 854 00:42:04,043 --> 00:42:07,847 - I'm not gonna make you choose. 855 00:42:07,880 --> 00:42:10,850 [somber music] 856 00:42:10,883 --> 00:42:18,825 * 57342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.