Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,854 --> 00:00:53,728
Back then, I was...
2
00:00:54,604 --> 00:00:56,645
the greatest surfer ever.
3
00:00:58,396 --> 00:00:59,978
Lord of the board.
4
00:01:01,604 --> 00:01:03,228
On a first-name basis.
5
00:01:03,813 --> 00:01:05,978
With the world's biggest waves.
6
00:01:07,313 --> 00:01:08,395
Jaws.
7
00:01:08,854 --> 00:01:10,270
Belharra.
8
00:01:10,563 --> 00:01:11,853
Nazare.
9
00:01:12,146 --> 00:01:13,395
Mavericks.
10
00:01:14,729 --> 00:01:17,395
Those waves are legends now.
11
00:01:18,688 --> 00:01:21,603
But I saw them all
bow down before me
12
00:01:21,771 --> 00:01:23,853
and die at my feet.
13
00:01:26,479 --> 00:01:31,770
I'd lost all hope of ever finding
a worthy adversary.
14
00:01:33,313 --> 00:01:35,478
Until Fate confronted me
15
00:01:35,979 --> 00:01:38,561
with a new and unexpected challenge.
16
00:01:40,563 --> 00:01:42,020
Mountains.
17
00:02:51,979 --> 00:02:53,520
Hey, what's waxing?
18
00:03:02,688 --> 00:03:04,020
Lord of the Board.
19
00:03:22,646 --> 00:03:24,520
No one had ever sped past me.
20
00:03:24,688 --> 00:03:25,688
Who are you?
21
00:03:26,646 --> 00:03:28,895
Brice... Brice de Nice.
22
00:03:30,354 --> 00:03:32,020
It was me.
23
00:03:32,313 --> 00:03:33,978
I was going so fast...
24
00:03:34,396 --> 00:03:36,145
I sped past myself.
25
00:03:36,819 --> 00:03:38,130
Is that for real?
26
00:03:38,771 --> 00:03:40,811
It's physically impossible.
27
00:03:41,104 --> 00:03:44,311
Wrong.
It happens every 50 years, like comets.
28
00:03:44,479 --> 00:03:45,770
One more story!
29
00:03:46,104 --> 00:03:48,395
Story time is over.
School's out.
30
00:03:48,521 --> 00:03:50,103
Come on, please, Brice!
31
00:03:51,146 --> 00:03:52,770
I told you all my stories.
32
00:03:52,979 --> 00:03:54,895
A true story, for once.
33
00:04:04,146 --> 00:04:06,228
A true story?
34
00:04:10,021 --> 00:04:12,561
So let me tell you about...
35
00:04:14,063 --> 00:04:16,145
the great adventure
36
00:04:17,104 --> 00:04:18,645
of my life.
37
00:04:29,896 --> 00:04:31,186
Hey, Bodhi.
38
00:04:36,938 --> 00:04:38,020
Brice-ket.
39
00:04:44,063 --> 00:04:45,728
Breeze de Nice surfer scent.
40
00:04:57,021 --> 00:04:58,145
Cotton swags
41
00:05:04,771 --> 00:05:06,186
Tee-shurts
42
00:05:09,771 --> 00:05:11,020
Sweet pants
43
00:05:20,688 --> 00:05:22,978
and you bust,
and you bust...
44
00:05:27,021 --> 00:05:30,728
Every morning I bust air,
like a prayer to self-prepare.
45
00:05:53,021 --> 00:05:54,021
What's waxing, Edwige?
46
00:05:54,646 --> 00:05:55,853
Just waxing along.
47
00:06:12,146 --> 00:06:13,270
FIST OF NICE
48
00:06:13,438 --> 00:06:15,270
"ME" GAME
BRICEY BEAR
49
00:06:19,146 --> 00:06:20,395
Yellow Jello?
50
00:06:21,104 --> 00:06:22,186
No thanks.
51
00:06:23,563 --> 00:06:25,166
I moved things around.
52
00:06:25,354 --> 00:06:27,145
The Mona Lisa wasn't there.
53
00:06:27,396 --> 00:06:28,396
Mono Liso.
54
00:06:29,521 --> 00:06:31,603
- I put Dad there.
- In a cage?
55
00:06:31,771 --> 00:06:32,771
Because he's in jail.
56
00:06:33,354 --> 00:06:35,103
And here, a mirror of me.
57
00:06:42,729 --> 00:06:44,645
French World Championship
Bust-off
58
00:06:44,854 --> 00:06:46,686
What are you looking at?
59
00:06:46,854 --> 00:06:51,811
I loved that bust-off
because I really humiliated him.
60
00:06:54,063 --> 00:06:55,103
Good times...
61
00:06:55,729 --> 00:06:57,728
I'll throw Yellows again.
62
00:06:57,938 --> 00:06:59,603
- Your parties?
- Totally.
63
00:07:00,938 --> 00:07:05,061
Brice, don't you think
maybe it's time to move on?
64
00:07:07,479 --> 00:07:08,811
Years have gone by.
65
00:07:09,479 --> 00:07:10,811
You've aged a bit.
66
00:07:10,979 --> 00:07:13,145
At some point we all have to...
67
00:07:13,313 --> 00:07:16,603
Don't sit.
I invited you, but not for long.
68
00:07:19,271 --> 00:07:20,645
Yeah, that's better.
69
00:07:21,604 --> 00:07:25,145
If I were you,
I'd find myself an odd job.
70
00:07:25,521 --> 00:07:26,686
What's that?
71
00:07:27,021 --> 00:07:28,103
What's wrong?
72
00:07:28,438 --> 00:07:29,728
Water in your ears?
73
00:07:29,896 --> 00:07:32,270
No, but I hear nothing but crap.
74
00:07:39,104 --> 00:07:40,541
My bust-chi class.
75
00:08:13,354 --> 00:08:15,395
Stretch out your arm.
76
00:08:17,646 --> 00:08:20,478
Point from north-west
to south-east.
77
00:08:23,354 --> 00:08:24,561
Avoiding Taiwan.
78
00:08:24,563 --> 00:08:27,374
- Chinese version?
- No, Nice cheese.
79
00:08:27,896 --> 00:08:29,978
And you bust and you bust...
80
00:08:32,229 --> 00:08:33,353
Double bust!
81
00:08:36,521 --> 00:08:38,311
The sneaky baby bust.
82
00:08:41,021 --> 00:08:42,520
Finally, finger bust.
83
00:08:53,188 --> 00:08:56,020
Take one of me and Piss Hair man.
84
00:09:17,104 --> 00:09:18,353
Only yellow coins.
85
00:09:18,563 --> 00:09:20,228
He says no to bills!
86
00:09:20,438 --> 00:09:23,061
It was worth coming to see this dummy.
87
00:09:27,896 --> 00:09:29,728
I heard it, but with a tiger.
88
00:09:30,354 --> 00:09:31,811
Thanks a lot.
89
00:09:32,146 --> 00:09:34,686
Great, I don't have this one.
90
00:09:36,979 --> 00:09:38,186
Thank you...
91
00:09:42,563 --> 00:09:43,645
Goodbye!
92
00:09:56,646 --> 00:09:57,646
Bodhi...
93
00:10:00,479 --> 00:10:02,645
The other propeller here.
94
00:10:03,188 --> 00:10:04,353
This way it'll fly.
95
00:10:07,896 --> 00:10:09,353
Vaya con dios.
96
00:10:20,438 --> 00:10:21,728
He won't be back.
97
00:10:35,229 --> 00:10:36,395
Night, Fabrice.
98
00:10:42,854 --> 00:10:44,061
Say, "Papa".
99
00:10:50,354 --> 00:10:52,061
I love you, my sonfish.
100
00:11:10,729 --> 00:11:15,436
While the sky pulled its starry cloak
over the Bay of Angels.
101
00:11:15,938 --> 00:11:18,811
No one could have imagined
that this night,
102
00:11:18,979 --> 00:11:21,020
so seemingly peaceful,
103
00:11:21,396 --> 00:11:25,020
would be the last one
I spend in my home.
104
00:13:16,438 --> 00:13:20,603
Hay, Brisse.
Itz me, yur bessst frend.
105
00:13:21,896 --> 00:13:23,145
Marius!
106
00:13:27,104 --> 00:13:28,645
Majer trubble, Hellp!
107
00:13:28,938 --> 00:13:32,603
Come as kwik as u can.
Take the furst plain.
108
00:13:35,438 --> 00:13:37,270
Shit...
109
00:13:38,063 --> 00:13:39,228
I haven't eaten.
110
00:13:43,854 --> 00:13:45,228
Busta-burger.
111
00:13:55,313 --> 00:13:56,313
Majer trubble.
112
00:13:56,604 --> 00:13:58,478
Hellp, Brisse.
113
00:13:59,104 --> 00:14:00,228
Hellp!
114
00:14:03,313 --> 00:14:04,520
I think it's better.
115
00:14:07,896 --> 00:14:10,603
"I can't come
116
00:14:10,813 --> 00:14:12,353
"bicause I don't
117
00:14:13,646 --> 00:14:14,686
"feal like it."
118
00:14:16,521 --> 00:14:18,103
My best friend is me.
119
00:14:18,354 --> 00:14:21,020
You don't leave home
for a second best friend.
120
00:14:21,313 --> 00:14:22,728
His problem is his.
121
00:14:30,938 --> 00:14:32,186
The monster.
122
00:14:33,354 --> 00:14:35,311
Brice Bertrand Agostini?
123
00:14:35,563 --> 00:14:37,478
"Bertrand" is too embarrassing.
124
00:14:43,854 --> 00:14:47,436
As we said in our letters,
the regional council,
125
00:14:47,563 --> 00:14:50,020
in accordance with article C133
126
00:14:50,188 --> 00:14:52,478
for the preservation of the seacoast
127
00:14:52,771 --> 00:14:56,603
has decided to rid the beach
of debris that pollute it.
128
00:14:58,313 --> 00:14:59,686
Understand?
129
00:15:00,979 --> 00:15:01,979
What?
130
00:15:02,396 --> 00:15:03,478
We're cleaning up.
131
00:15:03,979 --> 00:15:05,395
What for?
132
00:15:05,604 --> 00:15:08,311
The new administration
is cleaning the city.
133
00:15:08,521 --> 00:15:11,020
Building facades, parks, monuments.
134
00:15:11,229 --> 00:15:13,270
Yes, I saw statues in Nice.
135
00:15:13,438 --> 00:15:16,145
Massena, Queen Victoria, de Gaulle...
136
00:15:16,271 --> 00:15:17,020
Shut up.
137
00:15:17,188 --> 00:15:20,645
Can I get a statue
of me as well, in Nice?
138
00:15:24,479 --> 00:15:27,478
Statues are for people
of historical importance.
139
00:15:27,646 --> 00:15:29,145
Yeah, that's why.
140
00:15:32,646 --> 00:15:36,228
Listen, I don't know how to tell you...
141
00:15:36,479 --> 00:15:38,020
You're being evicted.
142
00:15:38,854 --> 00:15:40,395
I have to cut you off.
143
00:15:41,021 --> 00:15:43,561
It'll be complicated
because I live here.
144
00:15:44,313 --> 00:15:45,436
It's my home.
145
00:15:46,771 --> 00:15:49,186
I say this with Fabrice as my witness,
146
00:15:52,021 --> 00:15:53,186
I'm famice.
147
00:15:54,479 --> 00:15:56,103
Famous in Nice.
148
00:15:56,729 --> 00:15:59,978
Well, starting today you're dismissed.
149
00:16:00,354 --> 00:16:01,395
Excuse me.
150
00:16:03,771 --> 00:16:04,936
Dismissed from Nice!
151
00:16:10,563 --> 00:16:11,563
Exactly.
152
00:16:41,229 --> 00:16:43,728
You must swim
with your own wings now.
153
00:16:48,146 --> 00:16:51,811
The salt stings your eyes
but you'll get used to it.
154
00:16:53,938 --> 00:16:55,520
Go, Fabrice... go.
155
00:17:08,479 --> 00:17:09,479
Mama...
156
00:17:10,354 --> 00:17:12,186
Take care of your grandsonfish.
157
00:17:15,604 --> 00:17:17,478
Things aren't waxing too well.
158
00:17:17,646 --> 00:17:18,646
Bodhi?
159
00:17:18,771 --> 00:17:19,853
Hi, Brice.
160
00:17:20,313 --> 00:17:22,145
See how they busted my home?
161
00:17:22,354 --> 00:17:23,478
I saw, but...
162
00:17:23,854 --> 00:17:26,270
nothing better could happen to you.
163
00:17:27,104 --> 00:17:29,270
No, I could have kept it.
164
00:17:30,063 --> 00:17:32,103
You act like the king
of glide and bust.
165
00:17:32,229 --> 00:17:34,936
- “Glust”.
- You must take my advice.
166
00:17:35,104 --> 00:17:37,770
It is time to sacrifice this artifice.
167
00:17:39,979 --> 00:17:40,979
I don't understand.
168
00:17:41,228 --> 00:17:42,228
You don't?
169
00:17:43,146 --> 00:17:44,395
Not all of it.
170
00:17:44,563 --> 00:17:45,853
So think.
171
00:17:46,479 --> 00:17:48,269
What does "think" mean?
172
00:17:48,438 --> 00:17:50,770
Bodhi, what does "think" mean?
173
00:18:09,354 --> 00:18:11,395
"Come kwik.
174
00:18:11,563 --> 00:18:13,145
"Take the furst plain."
175
00:18:14,188 --> 00:18:15,645
First plane, please.
176
00:18:15,813 --> 00:18:17,395
First plane for where?
177
00:18:18,271 --> 00:18:19,561
I don't know.
178
00:18:24,271 --> 00:18:28,020
The first plane tomorrow
is for Bordeaux at 6:55.
179
00:18:28,229 --> 00:18:30,270
Okay, I'll take it.
180
00:18:38,313 --> 00:18:39,936
Wait! Wait! Wait!
181
00:18:43,688 --> 00:18:44,936
Goddamn!
182
00:18:51,521 --> 00:18:52,561
Are you okay?
183
00:19:35,646 --> 00:19:37,270
And are you okay?
184
00:19:37,729 --> 00:19:39,561
Enjoying your flight?
185
00:19:39,979 --> 00:19:41,603
Loser.
186
00:19:42,854 --> 00:19:44,020
Natasha?
187
00:19:44,438 --> 00:19:45,520
Yes?
188
00:19:45,729 --> 00:19:46,895
Can I drive the plane?
189
00:19:47,063 --> 00:19:47,686
Excuse me?
190
00:19:47,854 --> 00:19:49,770
You're excused. Can I drive?
191
00:19:50,063 --> 00:19:51,728
- No, sir.
- Why not?
192
00:19:52,354 --> 00:19:53,978
That's the pilot's job.
193
00:19:54,479 --> 00:19:56,228
Okay, I see. I get it...
194
00:19:56,729 --> 00:19:58,436
He doesn't share his toys.
195
00:20:11,104 --> 00:20:12,895
Don't pull my hair!
196
00:21:30,063 --> 00:21:31,603
TUUUUUUUUBE!
197
00:21:32,063 --> 00:21:33,186
Impossible!
198
00:21:33,813 --> 00:21:35,520
At that height it's -50 degrees.
199
00:21:36,104 --> 00:21:37,853
Yes, but I had a pullover.
200
00:21:38,438 --> 00:21:40,936
PUUUUUUUULLOVER!
201
00:21:45,813 --> 00:21:47,395
- Load of crap!
- What?
202
00:21:47,729 --> 00:21:49,311
They're not car windows!
203
00:21:50,146 --> 00:21:51,311
Yes, but...
204
00:21:51,729 --> 00:21:53,395
there was a secret button.
205
00:21:53,563 --> 00:21:55,353
- Yes, I know it.
- See?
206
00:21:55,521 --> 00:21:57,853
She said she knows the secret button.
207
00:21:58,021 --> 00:22:01,499
- Everything would be sucked out.
- Depressurization.
208
00:22:01,854 --> 00:22:04,686
Okay, I didn't surf on the wing.
209
00:22:05,354 --> 00:22:06,853
But I did surf.
210
00:22:23,021 --> 00:22:24,021
There they are.
211
00:22:24,615 --> 00:22:25,759
The line's here!
212
00:22:26,688 --> 00:22:28,561
But the taxis are there.
213
00:22:29,604 --> 00:22:31,436
- Where are you going?
- Marius'.
214
00:22:31,604 --> 00:22:32,978
Sure, get in.
215
00:22:35,063 --> 00:22:36,672
You've got some nerve!
216
00:22:37,063 --> 00:22:38,063
Thanks.
217
00:22:38,313 --> 00:22:39,478
I'll be back.
218
00:23:44,708 --> 00:23:45,708
Pay up.
219
00:23:46,813 --> 00:23:47,813
You okay?
220
00:23:48,146 --> 00:23:49,146
Really?
221
00:23:50,771 --> 00:23:51,771
Here.
222
00:23:52,771 --> 00:23:54,061
- What the hell?
- Hey.
223
00:23:57,188 --> 00:23:58,188
Hello.
224
00:23:58,563 --> 00:23:59,770
I'm here for Marius.
225
00:24:00,438 --> 00:24:02,228
Marius? He's dead.
226
00:24:09,271 --> 00:24:10,311
He's dead?
227
00:24:11,646 --> 00:24:12,646
Yeah.
228
00:24:36,313 --> 00:24:37,313
Yes.
229
00:24:39,438 --> 00:24:41,103
But where will I sleep?
230
00:24:44,563 --> 00:24:46,103
Did you know him well?
231
00:24:46,271 --> 00:24:48,811
My best friend.
He sent me a bottle yesterday.
232
00:24:50,271 --> 00:24:52,061
Marius died 15 years ago.
233
00:24:52,354 --> 00:24:54,061
No, I met him 10 years ago.
234
00:24:55,896 --> 00:24:57,228
Not the same Marius.
235
00:25:03,479 --> 00:25:04,520
Ah yes.
236
00:25:05,396 --> 00:25:07,270
10 years, 15 years.
Think.
237
00:25:07,479 --> 00:25:09,353
Second time I've heard that.
238
00:25:09,563 --> 00:25:10,603
"Think".
239
00:25:10,813 --> 00:25:13,020
I don't know if you've ever had
240
00:25:13,146 --> 00:25:16,270
to think, kids, but be careful.
241
00:25:16,438 --> 00:25:18,811
You mustn't do it too often.
242
00:25:18,979 --> 00:25:20,770
It can be totally dangerous.
243
00:25:21,813 --> 00:25:22,813
Think.
244
00:25:38,000 --> 00:25:39,145
Please.
245
00:25:43,521 --> 00:25:44,645
There's nothing.
246
00:25:48,313 --> 00:25:49,520
Good news.
247
00:25:49,813 --> 00:25:51,936
No, there's nothing.
248
00:25:52,896 --> 00:25:53,978
In your head.
249
00:25:55,604 --> 00:25:57,770
What's that little spot?
250
00:25:58,438 --> 00:26:00,978
Your brain. I mean, the active part,
251
00:26:01,229 --> 00:26:03,811
which is about... 7% of it.
252
00:26:04,031 --> 00:26:05,051
Not bad.
253
00:26:05,896 --> 00:26:07,020
The rest is.
254
00:26:07,521 --> 00:26:09,561
How can I put it? It's like...
255
00:26:10,229 --> 00:26:12,561
Rice pudding, sort of.
256
00:26:12,938 --> 00:26:13,938
That's right.
257
00:26:16,021 --> 00:26:18,561
I'd never seen 7% before.
258
00:26:19,021 --> 00:26:20,478
To give you an idea,
259
00:26:21,104 --> 00:26:22,561
a boar is four.
260
00:26:24,688 --> 00:26:26,645
And ticks are six.
261
00:26:30,146 --> 00:26:31,603
Is someone coming for you?
262
00:26:31,938 --> 00:26:33,478
No, I came for someone.
263
00:26:33,688 --> 00:26:36,228
- Who?
- Marius de Frejus, my friend.
264
00:26:36,688 --> 00:26:37,688
A child?
265
00:26:38,063 --> 00:26:39,145
No, why?
266
00:26:39,313 --> 00:26:40,313
The mistakes.
267
00:26:40,438 --> 00:26:42,728
- There are mistakes?
- Everywhere.
268
00:26:43,813 --> 00:26:45,020
Or it's in code.
269
00:26:50,813 --> 00:26:52,770
The answer was there!
270
00:26:53,021 --> 00:26:54,353
Right under my eyes.
271
00:26:54,563 --> 00:26:56,311
Marius had coded his message
272
00:26:56,521 --> 00:26:58,186
so only I could decipher it.
273
00:27:01,896 --> 00:27:03,853
Be fair, don't stare.
I'm rare.
274
00:27:04,104 --> 00:27:06,228
Igor d'Hossegor.
275
00:27:06,771 --> 00:27:08,916
Ignoble, infamous, cruel Igor.
276
00:27:09,354 --> 00:27:12,645
My sworn enemy had Marius in his grip.
277
00:27:12,938 --> 00:27:16,186
To see my friend alive,
I had to get going
278
00:27:16,313 --> 00:27:17,978
without a second to spare!
279
00:27:29,521 --> 00:27:31,186
- Where to?
- Hossegor.
280
00:27:31,813 --> 00:27:33,186
Me too. Get in.
281
00:27:34,104 --> 00:27:36,311
- Come on.
- I can find better.
282
00:27:36,896 --> 00:27:37,896
Really?
283
00:27:38,896 --> 00:27:40,603
TUUUUUUBE!
284
00:27:58,229 --> 00:27:59,811
Okay... so long.
285
00:28:00,354 --> 00:28:03,582
Behind that dune
you'll find the surfer beach.
286
00:28:03,938 --> 00:28:04,728
Thanks a lot.
287
00:28:04,938 --> 00:28:06,186
Making fun of me?
288
00:28:06,354 --> 00:28:07,561
Just of your voice.
289
00:28:08,938 --> 00:28:10,311
Know where Igor is?
290
00:28:10,479 --> 00:28:11,770
You're clueless.
291
00:28:12,313 --> 00:28:14,707
Fat ass! Know where Igor is?
292
00:28:15,104 --> 00:28:16,686
- Prick!
- No, Igor.
293
00:28:47,146 --> 00:28:49,020
Yo, beachies, what's waxing?
294
00:28:49,604 --> 00:28:51,270
How's the swell? Gnarly?
295
00:28:52,229 --> 00:28:53,520
Not from here?
296
00:28:53,813 --> 00:28:54,978
No, I'm from Nice.
297
00:28:55,188 --> 00:28:56,770
You mean from the 90s?
298
00:28:56,938 --> 00:28:59,270
I know that wave!
I already took it.
299
00:29:05,479 --> 00:29:07,603
How can I put it? Girls...
300
00:29:08,104 --> 00:29:11,561
Try not to stare.
When I'm gone, you'll miss me.
301
00:29:12,146 --> 00:29:14,186
You'll be lonesome.
It'll be hard.
302
00:29:14,729 --> 00:29:16,103
Don't get hooked.
303
00:29:17,979 --> 00:29:19,436
Never question yourself?
304
00:29:20,271 --> 00:29:21,645
Don't think that.
305
00:29:22,208 --> 00:29:24,853
Being a hunk is hard.
I wish it on no one.
306
00:29:25,146 --> 00:29:26,249
Real ordeal.
307
00:29:26,979 --> 00:29:28,436
Mind if I take your pic?
308
00:29:31,396 --> 00:29:33,353
Mind if I don't take yours?
309
00:29:34,146 --> 00:29:35,270
Poster of me.
310
00:29:39,729 --> 00:29:40,895
Do God.
311
00:29:42,031 --> 00:29:43,155
Apollo.
312
00:29:49,771 --> 00:29:52,145
Got any sunny cream for here?
313
00:29:52,729 --> 00:29:53,729
And for here?
314
00:29:54,646 --> 00:29:56,561
You're not that great either!
315
00:29:56,729 --> 00:29:59,936
This is a real shark tooth
made of resin.
316
00:30:20,604 --> 00:30:21,604
Who's he?
317
00:30:23,146 --> 00:30:24,146
He's hitting on you?
318
00:30:24,271 --> 00:30:26,936
Relax, Greg.
You can see he's a jackass.
319
00:30:27,063 --> 00:30:29,103
I'm here. I can hear you.
320
00:30:29,854 --> 00:30:30,854
Oh yeah?
321
00:30:31,688 --> 00:30:32,895
Lower your eyes.
322
00:30:58,063 --> 00:31:00,061
Listen up, pompom boy.
323
00:31:00,771 --> 00:31:02,186
This isn't your spot.
324
00:31:02,604 --> 00:31:04,311
It's Gregor d'Hossegor's.
325
00:31:04,729 --> 00:31:06,561
Know him? Got Google?
326
00:31:07,104 --> 00:31:09,645
Shit your pants
before I do it for you.
327
00:31:09,938 --> 00:31:13,186
Play with your pail and your wiener
before I kill you.
328
00:31:13,396 --> 00:31:15,436
I get it. Pure evil.
329
00:31:15,813 --> 00:31:18,061
With your retarded spaniel face.
330
00:31:18,188 --> 00:31:20,603
Save some for your mom.
331
00:31:20,813 --> 00:31:22,353
Know where Igor is?
332
00:31:22,563 --> 00:31:23,563
You want Igor?
333
00:31:23,688 --> 00:31:25,936
Lay off, Unibrow.
I want the boss.
334
00:31:26,354 --> 00:31:28,020
You should never do this.
335
00:31:33,146 --> 00:31:34,520
Did you see my face?
336
00:31:34,938 --> 00:31:36,728
I'd use it for Halloween.
337
00:31:40,688 --> 00:31:42,207
How dare you?
338
00:31:42,688 --> 00:31:44,561
How dare you speak like that?
339
00:31:45,771 --> 00:31:46,771
Leash him.
340
00:31:46,979 --> 00:31:48,395
Cool, a leashing!
341
00:31:48,729 --> 00:31:50,061
What's a leashing?
342
00:32:00,938 --> 00:32:03,103
Violence is okay! We're on vacay!
343
00:32:48,813 --> 00:32:49,813
Faster!
344
00:32:51,729 --> 00:32:53,020
This is boring.
345
00:32:53,646 --> 00:32:54,936
I'll show you.
346
00:33:02,188 --> 00:33:04,145
Beat it. Never come back.
347
00:33:21,594 --> 00:33:22,594
Igor?
348
00:33:22,729 --> 00:33:24,061
Where is Marius?
349
00:33:24,896 --> 00:33:26,478
No violence. It hurts.
350
00:33:26,604 --> 00:33:27,811
Where's Marius?
351
00:33:28,229 --> 00:33:29,229
Never heard of him.
352
00:33:29,771 --> 00:33:31,478
Be fair, don't stare.
I'm working.
353
00:33:31,646 --> 00:33:34,520
Or they'll hit me
and make me eat sand.
354
00:33:34,729 --> 00:33:36,436
Then pull apart my toes.
355
00:33:36,646 --> 00:33:39,478
They'll tell my mommy,
then no dessert.
356
00:33:49,438 --> 00:33:50,561
You've become a weakling.
357
00:33:52,063 --> 00:33:53,103
You've become a...
358
00:33:53,354 --> 00:33:56,353
Weakling!
Igor d'Hossegor had become a...
359
00:33:56,521 --> 00:33:57,603
Weakling!
360
00:33:59,479 --> 00:34:00,479
That's not true.
361
00:34:00,604 --> 00:34:02,228
How pathetic!
362
00:34:02,438 --> 00:34:03,478
A weakling!
363
00:34:08,354 --> 00:34:11,686
He'd become the beach slave!
364
00:34:12,646 --> 00:34:17,145
I'm the new maintenance manager
of Gregor d'Hossegor's beach.
365
00:34:17,292 --> 00:34:20,229
In charge of material for boarding...
366
00:34:20,458 --> 00:34:21,458
1-800-WEAKLING
367
00:34:21,515 --> 00:34:22,600
which I polish.
368
00:34:23,146 --> 00:34:24,146
You got leashed.
369
00:34:26,521 --> 00:34:27,311
Yeah.
370
00:34:27,521 --> 00:34:29,436
Slave! is my board ready?
371
00:34:29,729 --> 00:34:31,311
Right away, Shark.
372
00:34:34,063 --> 00:34:35,853
You didn't kidnap Marius.
373
00:34:36,021 --> 00:34:38,728
Nice and pretty.
Clean as a whistle.
374
00:34:38,896 --> 00:34:39,978
Idiot.
375
00:34:40,188 --> 00:34:43,145
I don't get it.
Why is your name...
376
00:34:44,188 --> 00:34:45,436
here?
377
00:34:46,646 --> 00:34:49,853
There's also "yoyo", "donut"...
378
00:34:50,229 --> 00:34:51,895
I said beat it, Piss Top.
379
00:34:52,104 --> 00:34:54,853
- Gregor, I adore each pore!
- Beat it.
380
00:34:55,313 --> 00:34:56,313
What's this?
381
00:34:57,438 --> 00:34:58,853
"Hey, Brisse..."
382
00:35:00,854 --> 00:35:02,353
"It's here.
383
00:35:03,438 --> 00:35:04,478
"Hawaii."
384
00:35:05,813 --> 00:35:07,645
You didn't turn it around?
385
00:35:07,813 --> 00:35:08,936
I didn't think to.
386
00:35:09,146 --> 00:35:12,520
Be careful with cards.
There can be two sides.
387
00:35:15,104 --> 00:35:16,104
Later.
388
00:35:17,896 --> 00:35:20,103
Too late. You're not leaving.
389
00:35:26,896 --> 00:35:28,686
You shouldn't have done that.
390
00:35:29,729 --> 00:35:30,770
Really?
391
00:35:31,395 --> 00:35:32,811
What will you do?
392
00:35:33,729 --> 00:35:35,019
It's time for...
393
00:35:36,042 --> 00:35:37,042
a duel!
394
00:35:39,771 --> 00:35:41,310
Dento-spiral,
395
00:35:41,479 --> 00:35:43,186
dento-fusion,
396
00:35:43,458 --> 00:35:46,686
dento-tooth!
397
00:35:52,271 --> 00:35:54,166
Gregor...
398
00:35:54,271 --> 00:35:55,395
raptor!
399
00:35:56,333 --> 00:35:57,333
Yellow force!
400
00:36:03,563 --> 00:36:04,936
Bus...
401
00:36:08,027 --> 00:36:09,548
Panta-chute!
402
00:36:10,436 --> 00:36:12,727
Electric zipper!
403
00:36:14,646 --> 00:36:16,853
Nip-pull...
404
00:36:17,771 --> 00:36:19,645
Nipple pull. Busted.
405
00:36:21,521 --> 00:36:22,728
Violence not okay on vacay.
406
00:36:25,104 --> 00:36:27,228
Don't attack, have a snack.
407
00:36:27,396 --> 00:36:29,311
You got it all wrong!
408
00:36:33,146 --> 00:36:34,916
I busted you, Brice de Nice.
409
00:36:35,646 --> 00:36:37,645
- Marius?
- Help! It's serious!
410
00:36:37,771 --> 00:36:40,707
I can't lose here.
I have to save my friend!
411
00:36:51,104 --> 00:36:53,292
Be nice, Brice. Gregor no more!
412
00:36:53,438 --> 00:36:54,438
Finish him.
413
00:36:54,604 --> 00:36:56,103
Vaya con dios.
414
00:36:59,313 --> 00:37:01,103
I'll butt your raptor head.
415
00:37:01,813 --> 00:37:03,311
You're just a thug.
416
00:37:03,479 --> 00:37:05,853
Little brat with your dumb hat!
417
00:37:06,229 --> 00:37:07,686
Can I say something?
418
00:37:08,104 --> 00:37:09,561
You can't become a robot.
419
00:37:09,979 --> 00:37:11,229
Yes, if you're angry.
420
00:37:11,354 --> 00:37:12,478
It's impossible!
421
00:37:12,719 --> 00:37:14,405
You're talking nonsense.
422
00:37:15,271 --> 00:37:16,520
So transform yourself.
423
00:37:16,854 --> 00:37:18,603
But I'm not angry now.
424
00:37:19,021 --> 00:37:20,686
Yeah, right!
425
00:37:21,771 --> 00:37:23,061
Whatever!
426
00:37:24,188 --> 00:37:25,311
Okay then!
427
00:37:28,188 --> 00:37:29,728
Here's what really happened.
428
00:37:30,104 --> 00:37:31,811
Dento-fusion,
429
00:37:32,438 --> 00:37:33,686
dento-spiral,
430
00:37:34,104 --> 00:37:36,686
dento-tooth!
431
00:37:43,146 --> 00:37:44,146
You calm now?
432
00:37:45,188 --> 00:37:46,188
Yes.
433
00:37:58,896 --> 00:38:00,061
You fixed it?
434
00:38:00,396 --> 00:38:01,396
Yeah.
435
00:38:07,896 --> 00:38:09,728
Hawaii is my lifelong dream.
436
00:38:10,396 --> 00:38:12,520
Because deep down, I know I'm...
437
00:38:16,604 --> 00:38:17,604
Fat?
438
00:38:20,521 --> 00:38:21,521
A lizard.
439
00:38:21,604 --> 00:38:22,645
Is it real?
440
00:38:23,229 --> 00:38:24,936
No, it's just a tattoo.
441
00:38:25,854 --> 00:38:27,395
Yeah, I know...
442
00:38:27,854 --> 00:38:29,811
I meant your bellybutton.
443
00:38:33,333 --> 00:38:34,686
This lizard...
444
00:38:35,229 --> 00:38:36,895
is a Hawaiian gecko.
445
00:38:37,688 --> 00:38:39,353
This is no coincidence.
446
00:38:39,979 --> 00:38:41,353
You have to take me.
447
00:38:42,271 --> 00:38:43,271
Take me.
448
00:38:43,396 --> 00:38:45,353
I won't travel with my enemy.
449
00:38:45,479 --> 00:38:47,478
I'm not your enemy anymore.
450
00:38:47,604 --> 00:38:50,478
If you take me to Hawaii, maybe even...
451
00:38:52,354 --> 00:38:54,020
I could be your friend.
452
00:38:55,104 --> 00:38:57,186
It won't be perfect at first.
453
00:38:57,854 --> 00:39:00,061
Because you'd be my first friend.
454
00:39:00,896 --> 00:39:03,103
You'd just have to teach me.
455
00:39:04,479 --> 00:39:08,770
Because in fact...
I was never nice to people because...
456
00:39:09,229 --> 00:39:10,895
I don't know how else to be.
457
00:39:11,438 --> 00:39:12,936
A scared, barking dog.
458
00:39:14,396 --> 00:39:17,311
So scared not to be loved,
I never loved.
459
00:39:20,563 --> 00:39:23,145
When I see how you help Marius,
460
00:39:24,146 --> 00:39:26,978
I realize I've wasted
the best years of my life.
461
00:39:28,938 --> 00:39:30,520
If only you knew, Brice...
462
00:39:31,729 --> 00:39:33,770
I have so much friendship to give.
463
00:39:42,521 --> 00:39:43,521
All right.
464
00:39:45,229 --> 00:39:46,478
You're taking me?
465
00:39:47,229 --> 00:39:48,229
I'm taking you.
466
00:39:52,146 --> 00:39:54,686
If you eat that jellyfish.
Or else not.
467
00:39:59,271 --> 00:40:01,436
But that has nothing to do with it.
468
00:40:01,729 --> 00:40:03,343
- So no.
- How come?
469
00:40:03,479 --> 00:40:05,103
If you eat the jellyfish.
470
00:40:05,229 --> 00:40:09,228
I'll take you, be your friend,
if you eat it, or else not.
471
00:40:12,271 --> 00:40:14,145
You have to eat everything.
472
00:40:14,313 --> 00:40:15,436
Everything?
473
00:40:15,729 --> 00:40:16,978
If you don't eat it...
474
00:40:18,031 --> 00:40:19,031
Why?
475
00:40:19,521 --> 00:40:20,686
Who decided this?
476
00:40:20,938 --> 00:40:22,311
Are you discussing?
477
00:40:22,563 --> 00:40:23,811
- Not me.
- I didn't.
478
00:40:23,938 --> 00:40:26,353
- No, then.
- I asked a question.
479
00:41:01,958 --> 00:41:02,958
Any good?
480
00:41:04,313 --> 00:41:05,832
It stings...
481
00:41:08,729 --> 00:41:12,520
I was evil. That's how it was then.
We didn't think twice.
482
00:41:12,854 --> 00:41:14,436
We didn't know back then.
483
00:41:14,604 --> 00:41:16,270
It wasn't an issue.
484
00:41:16,479 --> 00:41:19,436
That's the way things worked.
485
00:41:19,979 --> 00:41:21,436
Believe it or not.
486
00:41:21,604 --> 00:41:24,228
He ate the jellyfish
and a fistful of sand.
487
00:41:24,396 --> 00:41:25,561
Or you can't come.
488
00:41:30,563 --> 00:41:32,645
He was weak, a weakling.
489
00:41:33,229 --> 00:41:34,686
Nice but weak.
490
00:41:56,146 --> 00:41:57,186
Gregor...
491
00:41:57,500 --> 00:41:58,728
raptor!
492
00:42:00,313 --> 00:42:01,313
Now.
493
00:42:01,521 --> 00:42:02,521
But how?
494
00:42:19,771 --> 00:42:20,811
Let's go.
495
00:42:25,396 --> 00:42:26,396
Come!
496
00:42:28,021 --> 00:42:29,978
Those morons took the jet-ski!
497
00:42:30,229 --> 00:42:32,228
Where can they go? Hawaii?
498
00:42:39,563 --> 00:42:40,895
Hawaii or bust!
499
00:43:08,104 --> 00:43:11,895
The fiery, sharp rays of the sun
burnt our skin.
500
00:43:12,729 --> 00:43:15,186
Already gnawed at by salt crystals.
501
00:43:28,771 --> 00:43:32,520
We were dammed to die a slow death,
502
00:43:35,063 --> 00:43:36,063
when suddenly!
503
00:43:37,063 --> 00:43:38,353
What do we got?
504
00:43:38,521 --> 00:43:39,895
Tuna, swordfish, tires,
505
00:43:40,063 --> 00:43:41,686
2 surfers, banjo, TV.
506
00:43:42,063 --> 00:43:43,311
And a scorpion fish.
507
00:43:45,521 --> 00:43:47,770
- Hi, what's waxing?
- Why are you here?
508
00:43:48,104 --> 00:43:50,603
Got dismiced.
Bottle led to a plane,
509
00:43:51,063 --> 00:43:52,520
but Marius died.
510
00:43:52,646 --> 00:43:54,561
Igor ate a jellyfish,
we left for Hawaii...
511
00:43:54,729 --> 00:43:55,978
By jet-ski.
512
00:43:57,146 --> 00:43:58,228
Okay.
513
00:43:58,438 --> 00:43:59,686
- And you?
- We fish.
514
00:43:59,854 --> 00:44:01,395
- For?
- Endangered species.
515
00:44:01,604 --> 00:44:02,936
- How cool.
- Very.
516
00:44:03,146 --> 00:44:03,936
Lucrative too!
517
00:44:04,104 --> 00:44:05,145
What are you doing?
518
00:44:05,313 --> 00:44:06,313
- Why?
- It hurts.
519
00:44:06,438 --> 00:44:07,561
It's just a fish.
520
00:44:07,729 --> 00:44:08,729
He's endangering it.
521
00:44:08,896 --> 00:44:10,020
No, he's killing it.
522
00:44:10,188 --> 00:44:12,353
- It'll die.
- It's free to choose.
523
00:44:12,521 --> 00:44:13,686
Lucrative too!
524
00:44:13,896 --> 00:44:15,311
- Stop it!
- Stop what?
525
00:44:17,771 --> 00:44:19,770
Let the shark go free
526
00:44:20,438 --> 00:44:22,145
He didn't harm you or me
527
00:44:22,938 --> 00:44:25,103
Poor thing wants only...
528
00:44:25,271 --> 00:44:27,145
A little liberty
529
00:44:27,354 --> 00:44:29,436
Let the shark go free
530
00:44:29,938 --> 00:44:31,561
Poor little fishy
531
00:44:32,063 --> 00:44:35,311
His home's the deep blue sea
532
00:44:35,938 --> 00:44:38,728
You catch lots of crap
533
00:44:38,938 --> 00:44:41,061
Then throw it in the water
534
00:44:41,271 --> 00:44:44,228
And it's the animals you slaughter
535
00:44:45,479 --> 00:44:48,061
If you changed your tack
536
00:44:48,229 --> 00:44:49,874
Junkmen you would be
537
00:44:50,896 --> 00:44:54,020
And happiness would rule the sea!
538
00:44:54,229 --> 00:44:55,520
Happiness rule the sea!
539
00:44:59,688 --> 00:45:02,020
Let them all swim free
540
00:45:02,438 --> 00:45:04,436
Let's start recycling stuff
541
00:45:04,813 --> 00:45:06,895
Recycling is enough
542
00:45:07,229 --> 00:45:09,228
Having fun and living rough!
543
00:45:09,521 --> 00:45:11,561
Let them swim free
544
00:45:11,729 --> 00:45:13,770
It's where they want to be
545
00:45:13,896 --> 00:45:17,478
No more debris in the sea!
546
00:45:25,875 --> 00:45:27,124
So long!
547
00:45:30,271 --> 00:45:31,271
Bye-bye!
548
00:45:31,646 --> 00:45:32,978
Bye-bye, friends!
549
00:45:35,188 --> 00:45:37,041
They really are nice guys.
550
00:45:45,063 --> 00:45:47,895
Arriving on that mysterious island,
551
00:45:48,188 --> 00:45:49,936
I was stepping into a world
552
00:45:50,104 --> 00:45:53,561
that I never could have imagined.
553
00:46:11,860 --> 00:46:12,860
Marius!
554
00:46:29,813 --> 00:46:31,603
Nice place, isn't it?
555
00:46:33,438 --> 00:46:35,478
I don't find it scary at all.
556
00:46:35,813 --> 00:46:37,145
Not at all.
557
00:46:41,896 --> 00:46:43,103
We saw you.
558
00:46:43,354 --> 00:46:44,603
Yeah, we saw you.
559
00:46:45,896 --> 00:46:47,603
Wait, wait! Wait, Brice.
560
00:46:48,396 --> 00:46:51,311
If we don't make it,
I have something to tell you.
561
00:46:53,271 --> 00:46:54,311
I lied.
562
00:46:55,563 --> 00:46:56,770
You were right.
563
00:46:57,188 --> 00:46:58,436
My bellybutton...
564
00:47:00,604 --> 00:47:01,811
isn't a real one.
565
00:47:19,729 --> 00:47:21,520
A bellybutton sticker.
566
00:47:22,188 --> 00:47:24,061
You have no bellybutton?
567
00:47:24,521 --> 00:47:25,521
I do.
568
00:47:26,146 --> 00:47:27,895
Under my nipple sticker.
569
00:47:31,813 --> 00:47:32,936
A uni-nipple.
570
00:47:58,021 --> 00:48:00,436
Body part stickers don't exist.
571
00:48:00,604 --> 00:48:01,958
Can you shut up?
572
00:48:04,104 --> 00:48:06,770
This four-eyed bitch is a damned pain!
573
00:48:08,354 --> 00:48:11,770
She keeps butting in.
Pain in the ass!
574
00:48:12,521 --> 00:48:15,645
What do you know?
I have a tooth sticker.
575
00:48:18,813 --> 00:48:21,811
You'll see later on,
when you have no teeth.
576
00:48:22,146 --> 00:48:23,146
So?
577
00:48:23,813 --> 00:48:25,145
Can I continue?
578
00:48:25,482 --> 00:48:26,524
Can I continue?
579
00:48:26,771 --> 00:48:28,020
Go on. Ride it...
580
00:49:00,729 --> 00:49:01,999
- Marius!
- Brice!
581
00:49:05,688 --> 00:49:07,686
Stop! It's annoying.
Not my thing.
582
00:49:11,146 --> 00:49:12,645
You got my bottle.
583
00:49:17,688 --> 00:49:18,688
"Trice"...
584
00:49:21,146 --> 00:49:23,686
I also did a tattoo of my name.
585
00:49:24,021 --> 00:49:25,145
I didn't screw up.
586
00:49:25,313 --> 00:49:26,978
I did it right-side up.
587
00:49:27,146 --> 00:49:28,895
If ever I forget who I am...
588
00:49:29,563 --> 00:49:30,770
I read: "Mariusse".
589
00:49:30,979 --> 00:49:32,270
It's not as good.
590
00:49:33,760 --> 00:49:34,947
Your head's hairy.
591
00:49:35,604 --> 00:49:36,978
Never oppose what grows.
592
00:49:39,521 --> 00:49:41,770
So you kept them.
593
00:49:42,021 --> 00:49:43,978
And I don't hide them anymore.
594
00:49:45,146 --> 00:49:47,186
Thanks to them.
I saw the world.
595
00:49:47,646 --> 00:49:49,353
In-toe-viewer in Equator.
596
00:49:54,146 --> 00:49:55,936
Toe-nnis in Tunis.
597
00:49:59,188 --> 00:50:00,561
Pia-toe in Rio.
598
00:50:03,646 --> 00:50:06,020
Then I came to twiddle my toes
in Hawaii.
599
00:50:08,479 --> 00:50:10,395
I'm so happy to pee you!
600
00:50:19,438 --> 00:50:21,436
He's our savior! Our savior.
601
00:50:52,479 --> 00:50:54,395
- Our savior
- I'm your savior!
602
00:50:55,646 --> 00:50:57,061
That's a sacred tree.
603
00:50:57,271 --> 00:50:58,520
Saved them from what?
604
00:50:58,688 --> 00:50:59,688
I busted it.
605
00:51:01,813 --> 00:51:03,061
Brice...
606
00:51:03,438 --> 00:51:04,438
Moana.
607
00:51:04,938 --> 00:51:07,072
Moana is the chief of the...
608
00:51:07,188 --> 00:51:09,061
Bearded thongs.
609
00:51:10,104 --> 00:51:13,520
He's the chief of the Moa... Moas...
of the tribe.
610
00:51:14,438 --> 00:51:15,853
So you're not in danger.
611
00:51:16,188 --> 00:51:17,188
In danger?
612
00:51:17,313 --> 00:51:19,728
Yeah, you said "Help".
613
00:51:20,271 --> 00:51:23,645
No, I'm not in-dangered.
You're in-dangered!
614
00:51:24,229 --> 00:51:25,811
It's why I sent the bottle.
615
00:51:26,563 --> 00:51:28,020
Follow me. You'll see.
616
00:51:53,938 --> 00:51:55,103
Go on, go on!
617
00:52:09,938 --> 00:52:11,770
Bust before entering
618
00:52:21,313 --> 00:52:22,603
Members only!
619
00:52:24,979 --> 00:52:26,353
Braïce, is that you?
620
00:52:26,479 --> 00:52:27,479
Yeah.
621
00:52:28,271 --> 00:52:31,186
Why are you here?
I didn't recognize you.
622
00:52:32,021 --> 00:52:33,770
Sorry, I didn't expect you.
623
00:52:33,938 --> 00:52:35,270
Shut up. Come on...
624
00:52:35,479 --> 00:52:37,936
- Who are you?
- Marius Quail like the bird.
625
00:52:38,396 --> 00:52:39,936
Smells like the end.
626
00:52:49,125 --> 00:52:50,436
I know...
627
00:52:50,938 --> 00:52:54,311
Chin-ups because it's gonna be a shock.
628
00:52:54,896 --> 00:52:56,145
What's waxing, Braïce?
629
00:52:56,333 --> 00:52:59,207
- All good.
- Welcome home. Aloha.
630
00:53:04,354 --> 00:53:05,436
Abracada-Braïce!
631
00:53:05,604 --> 00:53:06,728
Totally.
632
00:53:14,979 --> 00:53:16,978
A statue of me...
633
00:53:25,938 --> 00:53:27,061
Oh my Bodh.
634
00:53:46,229 --> 00:53:47,291
Bustage.
635
00:53:49,813 --> 00:53:51,020
You look great, man.
636
00:53:51,229 --> 00:53:52,229
HIGHLIGHTAGE
637
00:53:55,021 --> 00:53:55,707
Braïce-ket!
638
00:53:55,979 --> 00:53:58,186
A village... of me.
639
00:53:58,396 --> 00:54:00,145
They stole everything from you.
640
00:54:03,729 --> 00:54:04,729
LOAFAGE
641
00:54:07,271 --> 00:54:08,395
Braïce!
642
00:54:08,896 --> 00:54:11,270
I can't believe you're here.
643
00:54:15,021 --> 00:54:16,686
She dated me on the mouth.
644
00:54:18,271 --> 00:54:18,895
Look!
645
00:54:19,063 --> 00:54:20,228
SHOWOFFAGE
646
00:54:22,604 --> 00:54:23,728
Lots of swell.
647
00:54:23,896 --> 00:54:27,311
- Your pals prefer the forest?
- They have no choice.
648
00:54:28,104 --> 00:54:29,603
Evicted from their village.
649
00:54:29,771 --> 00:54:30,771
Evictage.
650
00:54:31,104 --> 00:54:35,582
Their entire village was destroyed
to build this water spark.
651
00:54:36,188 --> 00:54:37,895
Good idea. It's much better.
652
00:54:39,938 --> 00:54:41,811
They'll do it to the whole island.
653
00:54:42,021 --> 00:54:43,645
Big yellow theme park.
654
00:54:43,938 --> 00:54:46,374
The tribe is going bust.
655
00:54:46,979 --> 00:54:47,979
Yes, robust.
656
00:54:49,438 --> 00:54:50,186
SCOPAGE
657
00:54:50,354 --> 00:54:52,395
- How's the swell?
- Gnarly.
658
00:54:53,313 --> 00:54:55,103
Braïce! Can I ask you a question?
659
00:54:55,229 --> 00:54:56,353
You just did.
660
00:54:58,896 --> 00:55:00,603
Braïce busted me!
661
00:55:05,360 --> 00:55:06,839
Braïce... check!
662
00:55:07,104 --> 00:55:08,728
Check... check out!
663
00:55:10,104 --> 00:55:12,936
Can you see this is a stroke-screen?
664
00:55:13,104 --> 00:55:15,561
The bar where it is that they drink
665
00:55:15,729 --> 00:55:17,770
used to be the school.
666
00:55:17,896 --> 00:55:19,770
They thought of everything!
667
00:55:19,938 --> 00:55:21,353
Braïce-cream!
668
00:55:21,729 --> 00:55:23,228
Look!
669
00:55:24,229 --> 00:55:25,353
This is amazing!
670
00:55:27,313 --> 00:55:30,145
Huge! Caram-Brice, Bubble-Brice,
Brice Cheese!
671
00:55:31,896 --> 00:55:33,311
Busted Bars, awesome!
672
00:55:33,521 --> 00:55:35,645
- It costs for free?
- For you, yes.
673
00:55:36,438 --> 00:55:37,895
This... What the hell?
674
00:55:38,104 --> 00:55:41,895
Don't you see
they steeled from you too.
675
00:55:44,271 --> 00:55:45,395
Anyone home?
676
00:55:45,938 --> 00:55:47,145
You don't get it?
677
00:55:48,813 --> 00:55:49,813
I get it.
678
00:55:51,188 --> 00:55:52,188
You're jealous.
679
00:55:53,063 --> 00:55:55,978
You want a you park,
not a me park.
680
00:55:56,110 --> 00:55:57,163
You're jealous!
681
00:55:57,281 --> 00:55:59,009
- I am not.
- You are
682
00:55:59,188 --> 00:56:00,353
You're jealous.
683
00:56:01,896 --> 00:56:03,645
Wear shoes or bury your feet.
684
00:56:04,188 --> 00:56:05,188
I don't know him!
685
00:56:07,813 --> 00:56:09,978
I forgot what an ass you are.
686
00:56:10,438 --> 00:56:11,666
Have fun with yourself.
687
00:56:12,208 --> 00:56:14,311
That way, yeah... Beat it.
688
00:56:19,521 --> 00:56:21,020
This is paradise.
689
00:56:21,569 --> 00:56:23,246
Braïce paradise!
690
00:56:33,527 --> 00:56:34,985
COMING SOON!!!
691
00:56:42,146 --> 00:56:45,186
At least when you're that ugly,
no lookalikes!
692
00:56:48,729 --> 00:56:50,770
Let's make a date
so I can cancel!
693
00:56:54,271 --> 00:56:55,853
Can we take a selfie?
694
00:56:56,396 --> 00:56:57,520
Sure, but alone.
695
00:56:59,188 --> 00:57:00,353
Sign our guestbook.
696
00:57:06,396 --> 00:57:07,520
Want a glass?
697
00:57:07,854 --> 00:57:08,895
I'd love one.
698
00:57:10,771 --> 00:57:12,103
You can bust off.
699
00:57:15,729 --> 00:57:18,186
"Bravo for the Me Theem Parc.
700
00:57:18,896 --> 00:57:20,561
I congratoolate myself."
701
00:57:24,819 --> 00:57:25,829
Come on!
702
00:57:27,819 --> 00:57:28,819
Go on, Braïce.
703
00:57:29,069 --> 00:57:30,110
I'm here.
704
00:57:31,194 --> 00:57:32,235
It's not him.
705
00:57:33,650 --> 00:57:34,692
It's not him!
706
00:57:35,063 --> 00:57:35,853
What?
707
00:57:36,021 --> 00:57:37,021
It's not him.
708
00:57:37,146 --> 00:57:38,146
I'm here.
709
00:58:12,771 --> 00:58:14,103
What's waxing?
710
00:58:17,354 --> 00:58:18,603
It's me.
711
00:59:00,569 --> 00:59:01,693
Give me a Y.
712
00:59:04,604 --> 00:59:05,604
Give me an E.
713
00:59:07,979 --> 00:59:08,979
Give me an I.
714
00:59:11,313 --> 00:59:12,313
Give me another I.
715
00:59:18,271 --> 00:59:19,271
Give me an O...
716
01:00:01,771 --> 01:00:02,853
Hey you!
717
01:00:03,396 --> 01:00:04,396
Dance!
718
01:00:06,146 --> 01:00:07,146
Dance!
719
01:00:14,271 --> 01:00:15,271
Dance!
720
01:00:25,979 --> 01:00:26,979
Busted!
721
01:00:31,396 --> 01:00:32,811
That's not busting.
722
01:00:34,188 --> 01:00:35,603
Busted!
723
01:00:54,854 --> 01:00:58,520
Sorry to bother you
but this is total nonsense.
724
01:00:58,860 --> 01:01:01,214
First of all, busting isn't this.
725
01:01:01,479 --> 01:01:02,686
It's this.
726
01:01:03,354 --> 01:01:05,770
NW to SE,
without touching Corsica.
727
01:01:05,938 --> 01:01:07,978
Who are you to stop my yellow?
728
01:01:09,563 --> 01:01:10,563
Brice.
729
01:01:11,188 --> 01:01:12,520
Brice de Nice.
730
01:01:17,521 --> 01:01:19,228
Surfer, winner,
ascendant, snowboarder.
731
01:01:19,438 --> 01:01:21,686
Lord of the board, king of bust.
732
01:01:21,854 --> 01:01:25,186
The only thing you're busting
is the atmosphere.
733
01:01:29,906 --> 01:01:31,572
Can't hear.
You don't exist.
734
01:01:31,896 --> 01:01:34,103
The one Brice is from Nice: me.
735
01:01:34,563 --> 01:01:35,811
The one Braïce is from...
736
01:01:36,229 --> 01:01:37,229
Hawaiïce!
737
01:01:37,521 --> 01:01:40,353
It happens here.
Sign up on Braïceparadise. bust
738
01:01:55,021 --> 01:01:56,520
Remember me?
739
01:02:01,740 --> 01:02:02,740
Not at all.
740
01:02:04,021 --> 01:02:06,228
You never let me into your Yellows.
741
01:02:08,979 --> 01:02:10,853
You. yes... you, yes.
742
01:02:11,271 --> 01:02:12,520
You... no.
743
01:02:14,813 --> 01:02:15,813
Yeah.
744
01:02:16,854 --> 01:02:18,811
Okay, I get it. You're fans.
745
01:02:18,979 --> 01:02:20,270
Are you together?
746
01:02:20,438 --> 01:02:21,438
Just you.
747
01:02:21,521 --> 01:02:22,521
Sorry, darling.
748
01:02:22,646 --> 01:02:23,686
I prefer.
749
01:02:25,479 --> 01:02:26,770
The dog, yes.
750
01:02:26,938 --> 01:02:28,270
Just the dog.
751
01:02:30,021 --> 01:02:31,061
My Kiki...
752
01:02:32,021 --> 01:02:33,021
Fuck!
753
01:02:33,229 --> 01:02:34,853
- Fuck what?
- That face.
754
01:02:35,021 --> 01:02:35,811
What about it?
755
01:02:35,979 --> 01:02:37,186
It's ugly as shit!
756
01:02:38,688 --> 01:02:39,728
Beat it.
757
01:02:39,938 --> 01:02:41,478
Why won't you let me in?
758
01:02:41,896 --> 01:02:43,395
You never let me in!
759
01:02:43,896 --> 01:02:46,186
Why don't you ever let me in?
760
01:02:46,813 --> 01:02:48,770
I'll let you in... to your house.
761
01:02:50,396 --> 01:02:51,645
Busted!
762
01:02:54,396 --> 01:02:55,478
I'll get revenge.
763
01:02:56,021 --> 01:02:57,228
I'll get revenge!
764
01:02:57,646 --> 01:03:00,311
Revenge!
As sure as my name is Colin!
765
01:03:02,979 --> 01:03:04,561
Colin de Cogolin.
766
01:03:04,979 --> 01:03:07,270
Colin de Cogolin!
I recognize him!
767
01:03:08,646 --> 01:03:09,770
He's a weakling.
768
01:03:10,063 --> 01:03:11,895
That yellow copied me!
769
01:03:12,146 --> 01:03:13,686
Time to cut and paste you.
770
01:03:13,813 --> 01:03:14,895
Busted!
771
01:03:15,271 --> 01:03:17,561
No! Not busted...
772
01:03:17,979 --> 01:03:21,395
I'm the one who busts.
Worship me. I'm the real Brice!
773
01:03:21,604 --> 01:03:22,895
Prove you're me.
774
01:03:23,229 --> 01:03:24,770
You can't. So shut up.
775
01:03:25,146 --> 01:03:26,270
Double Bust!
776
01:03:26,438 --> 01:03:30,103
I said it's me! I recognize myself.
This is me!
777
01:03:30,271 --> 01:03:32,353
Don't be silly.
No one knows you.
778
01:03:32,667 --> 01:03:33,667
I do.
779
01:03:38,354 --> 01:03:39,853
I know who's the real one.
780
01:03:40,354 --> 01:03:41,354
Igor.
781
01:03:41,521 --> 01:03:42,521
Who are you?
782
01:03:42,688 --> 01:03:43,978
Igor d'Hossegor.
783
01:03:44,146 --> 01:03:46,228
Be fair, don't stare, I'm rare.
784
01:03:46,396 --> 01:03:47,728
Truth I do declare.
785
01:03:49,146 --> 01:03:50,520
The real Braïce is...
786
01:03:52,771 --> 01:03:53,853
him.
787
01:04:00,104 --> 01:04:01,353
Point to him.
788
01:04:12,521 --> 01:04:13,521
Him!
789
01:04:20,271 --> 01:04:21,271
But...
790
01:04:25,104 --> 01:04:27,311
What do you mean? It's me.
791
01:04:27,771 --> 01:04:28,771
No.
792
01:04:30,104 --> 01:04:31,728
What's this voice now?
793
01:04:32,271 --> 01:04:35,311
It's true I didn't before.
Before, I'd say...
794
01:04:35,646 --> 01:04:38,686
I'm the new maintenance manager
for Gregor d'Hossegor...
795
01:04:39,438 --> 01:04:41,103
But now I speak like this.
796
01:04:43,521 --> 01:04:44,895
You became a traitor.
797
01:04:46,485 --> 01:04:47,714
A disciple.
798
01:04:49,188 --> 01:04:52,686
A disciple of Braïce, our savior.
799
01:04:53,063 --> 01:04:54,770
He showed me the way.
800
01:04:55,438 --> 01:04:56,978
He is the sun.
801
01:04:58,021 --> 01:05:01,603
The high priest of Yellow Light!
802
01:05:11,771 --> 01:05:14,186
You've all gone crazy!
803
01:05:17,146 --> 01:05:18,228
Not at all.
804
01:05:18,646 --> 01:05:20,270
It's just the party
805
01:05:20,438 --> 01:05:22,686
and I'm a party-animal.
806
01:05:24,396 --> 01:05:25,520
I'd noticed.
807
01:05:26,146 --> 01:05:27,353
Yeah, I know.
808
01:05:27,854 --> 01:05:29,436
What a dumb blonde!
809
01:05:34,938 --> 01:05:36,686
I like you.
Get rid of that.
810
01:05:48,646 --> 01:05:50,270
You said you were my friend!
811
01:05:53,813 --> 01:05:55,561
I didn't digest that jellyfish.
812
01:05:57,563 --> 01:05:59,811
At least I have a real bellybutton!
813
01:06:00,521 --> 01:06:02,186
Understand now?
814
01:06:03,396 --> 01:06:06,228
Nice meet?
See yourself face to face?
815
01:06:06,354 --> 01:06:09,311
- I'm nothing like him!
- Slightly exactly the same.
816
01:06:09,438 --> 01:06:11,020
Totally not true!
817
01:06:11,938 --> 01:06:13,895
Lower up your voice. Calm down.
818
01:06:14,063 --> 01:06:16,186
No need to calm down,
I'm not upset!
819
01:06:16,354 --> 01:06:17,686
Why are you shouting?
820
01:06:17,854 --> 01:06:19,020
I'm not shouting!
821
01:06:19,604 --> 01:06:21,561
That's not shouting.
This is!
822
01:06:21,729 --> 01:06:23,603
But this isn't shouting!
823
01:06:36,771 --> 01:06:39,436
You can't really tell by this,
but yes...
824
01:06:39,646 --> 01:06:41,311
He's the one saving us.
825
01:06:41,479 --> 01:06:42,645
The king of bust.
826
01:06:42,729 --> 01:06:43,978
Hard to believe.
827
01:06:45,563 --> 01:06:48,906
Yeah but because he's...
in a state of shock.
828
01:06:49,104 --> 01:06:51,103
As sure as my name's Marius,
829
01:06:51,896 --> 01:06:53,561
I'll have him thumbing along.
830
01:06:54,563 --> 01:06:55,686
How embarrassing!
831
01:06:55,854 --> 01:06:57,978
That Braïce is a Brice-robber.
832
01:06:58,104 --> 01:07:00,270
When they see
who's the real Brice,
833
01:07:00,438 --> 01:07:02,436
they'll do a you-turn.
834
01:07:02,646 --> 01:07:05,478
Brice Paradise... shut down!
835
01:07:05,813 --> 01:07:09,645
All the Mao... the Mooa...
the tribe will be saved.
836
01:07:09,854 --> 01:07:12,270
They don't believe
I'm the real Brice.
837
01:07:12,771 --> 01:07:13,811
We'll show them.
838
01:07:15,771 --> 01:07:17,395
Go to Brice Paradise.
839
01:07:17,854 --> 01:07:19,686
Do a Bust-Off.
840
01:07:20,063 --> 01:07:23,270
Against the other one...
There, I busted you...
841
01:07:23,438 --> 01:07:24,645
Then, humiliate him.
842
01:07:25,313 --> 01:07:26,561
Let's train.
843
01:07:27,229 --> 01:07:29,228
I'm all busted out.
844
01:07:30,563 --> 01:07:33,103
I have no more busts in me.
845
01:07:34,563 --> 01:07:36,103
You can't do this to me.
846
01:07:37,188 --> 01:07:39,270
Without you, we can't save them.
847
01:07:50,688 --> 01:07:52,020
BUST-OFF
848
01:07:58,521 --> 01:07:59,936
Bust-off!
849
01:08:12,854 --> 01:08:13,978
Braïciañitos...
850
01:08:14,396 --> 01:08:15,728
Braïciañitas...
851
01:08:16,146 --> 01:08:19,145
Welcome to our Bust-Off!
852
01:08:21,854 --> 01:08:23,541
Mister Gong!
853
01:08:31,938 --> 01:08:33,186
Hello, Carl.
854
01:08:33,896 --> 01:08:35,811
Let's see if you speak French.
855
01:08:36,229 --> 01:08:37,561
Dumb beanpole.
856
01:08:40,604 --> 01:08:44,270
Classy. My busts fly higher.
They're "cloud-busts".
857
01:08:44,604 --> 01:08:45,832
So blow away.
858
01:08:49,354 --> 01:08:50,395
Busted!
859
01:08:51,021 --> 01:08:53,395
Braïce de Hawaiice...
860
01:09:01,188 --> 01:09:02,811
A beauty, how ugly.
861
01:09:03,063 --> 01:09:04,145
An idiot, how dumb.
862
01:09:06,604 --> 01:09:08,061
I rarely bust babes.
863
01:09:08,271 --> 01:09:09,770
I count dummies out.
864
01:09:09,979 --> 01:09:12,103
- You can count?
- Up to 1,000.
865
01:09:12,354 --> 01:09:15,561
Pretty and smart.
Mother Nature scares you...
866
01:09:15,813 --> 01:09:18,770
The milk may be organic
but the carton is plastic.
867
01:09:19,729 --> 01:09:20,729
Bastard!
868
01:09:21,313 --> 01:09:22,313
Busted!
869
01:09:23,854 --> 01:09:26,853
You'll go from Big Daddy Joke
to Big Daddy Broke.
870
01:09:26,979 --> 01:09:28,520
I can out-bust you.
871
01:09:28,902 --> 01:09:31,922
Faster than hi-speed net,
I'll make you sweat.
872
01:09:33,354 --> 01:09:34,354
What was that?
873
01:09:34,563 --> 01:09:36,270
You broke the speed of trite.
874
01:09:37,094 --> 01:09:38,094
Busted!
875
01:09:47,354 --> 01:09:48,354
Go on.
876
01:09:48,438 --> 01:09:50,353
You have to go back.
It's you.
877
01:09:50,604 --> 01:09:53,103
Not him. You're the king of bust.
878
01:09:57,104 --> 01:09:58,104
Come back!
879
01:09:58,188 --> 01:09:59,645
I'm a little scared.
880
01:10:00,063 --> 01:10:01,895
I'm pathetic.
881
01:10:02,792 --> 01:10:04,145
You're not pathetic.
882
01:10:07,979 --> 01:10:09,020
I understand.
883
01:10:10,354 --> 01:10:11,686
It's the tiny voices.
884
01:10:12,896 --> 01:10:14,936
Tiny Brices with tiny wings.
885
01:10:15,188 --> 01:10:17,728
- They go in by the holes.
- What holes?
886
01:10:17,896 --> 01:10:18,896
What holes...
887
01:10:20,563 --> 01:10:21,563
Naivety!
888
01:10:23,396 --> 01:10:25,311
How many orifists in the face?
889
01:10:28,063 --> 01:10:29,063
Seven.
890
01:10:29,104 --> 01:10:31,978
Eyes, nose, mouth, ears.
891
01:10:32,438 --> 01:10:35,311
What do the tiny voices do?
The tiny Brices?
892
01:10:35,479 --> 01:10:37,166
Like little Brice-flies.
893
01:10:37,313 --> 01:10:39,353
They go in, into the hole.
894
01:10:39,979 --> 01:10:41,436
It's there...
895
01:10:41,854 --> 01:10:44,686
Got it!
"You're pathetic, you're pathetic..."
896
01:10:45,229 --> 01:10:46,645
Gotta get them out.
897
01:10:46,813 --> 01:10:50,561
The other goes in.
"You can't, you can't..."
898
01:10:52,396 --> 01:10:54,853
You swallowed it.
The tiny voice goes in.
899
01:10:55,063 --> 01:10:56,686
It gnaws away inside...
900
01:11:44,978 --> 01:11:49,270
Try as Marius did
to help me find my bustiness,
901
01:11:49,938 --> 01:11:51,895
in my head it was like...
902
01:11:52,563 --> 01:11:53,770
ride pudding.
903
01:11:56,292 --> 01:11:57,292
It's hopeless.
904
01:11:59,063 --> 01:12:02,270
Life is going to be difficold.
905
01:12:02,521 --> 01:12:03,561
You must leave.
906
01:12:03,811 --> 01:12:04,811
No big deal.
907
01:12:05,479 --> 01:12:06,645
For the gutter.
908
01:12:07,104 --> 01:12:08,561
No big deal.
909
01:12:08,729 --> 01:12:09,811
Eat raw rats.
910
01:12:11,688 --> 01:12:13,144
No big deal.
911
01:12:15,438 --> 01:12:16,603
No big deal.
912
01:12:18,311 --> 01:12:19,435
It sort of sucks.
913
01:12:31,146 --> 01:12:33,603
Someone stole your Brice curlers?
914
01:12:34,354 --> 01:12:36,228
Not pretty, not funny.
915
01:12:36,438 --> 01:12:38,728
Vencelas, it says so here.
916
01:12:38,938 --> 01:12:40,228
You weren't told.
917
01:12:40,396 --> 01:12:42,270
Names ending in "as"
bust my ass.
918
01:12:42,438 --> 01:12:43,936
- Since when?
- Now.
919
01:12:46,063 --> 01:12:47,063
Mouth too full.
920
01:12:47,563 --> 01:12:49,895
- Listen to me...
- Mouth too empty.
921
01:12:50,000 --> 01:12:51,000
Busted.
922
01:12:53,354 --> 01:12:55,603
BUSTAGE ZONE
923
01:12:55,813 --> 01:12:57,853
I'll ask once, twice, 3 times!
924
01:12:57,985 --> 01:12:58,985
Me!
925
01:13:01,146 --> 01:13:02,603
I know you.
926
01:13:04,313 --> 01:13:05,686
Look at his feet!
927
01:13:05,854 --> 01:13:07,436
What loser feet!
928
01:13:10,188 --> 01:13:11,311
What a freak!
929
01:13:27,729 --> 01:13:28,895
Enough, Brice.
930
01:13:30,146 --> 01:13:31,353
Don't be stupid.
931
01:13:32,313 --> 01:13:33,478
I've been thinking.
932
01:13:39,354 --> 01:13:40,395
Thinking...
933
01:13:43,771 --> 01:13:47,311
If that's what you want,
vaya con dios.
934
01:14:41,896 --> 01:14:42,896
Fabrice?
935
01:14:43,979 --> 01:14:45,020
Papa!
936
01:14:46,104 --> 01:14:47,104
My sonfish,
937
01:14:48,688 --> 01:14:51,103
You crossed the ocean for me?
938
01:14:51,854 --> 01:14:53,770
Don't leave, Papa.
939
01:14:57,354 --> 01:15:00,770
Friendship is one
of the most beautiful things in life.
940
01:15:11,438 --> 01:15:14,145
The animals and fish have run away.
941
01:15:14,271 --> 01:15:17,978
Because of the noise you make
all night long.
942
01:15:18,146 --> 01:15:20,020
Wrong.
We make daytime noise too.
943
01:15:22,313 --> 01:15:25,395
While you laugh,
there are women and kids
944
01:15:25,521 --> 01:15:27,645
who cry, full of sadness.
945
01:15:28,229 --> 01:15:29,229
I'm stumped!
946
01:15:29,438 --> 01:15:30,978
I'm stumped with sadness!
947
01:15:34,021 --> 01:15:37,061
At my place,
the deformed get discharged.
948
01:15:37,229 --> 01:15:38,811
This isn't your place.
949
01:15:39,021 --> 01:15:41,436
You chased away a whole village
950
01:15:41,583 --> 01:15:42,895
into the forest!
951
01:15:43,104 --> 01:15:45,520
The Abori jeans. And believe me,
952
01:15:45,688 --> 01:15:46,978
you're responsible!
953
01:15:47,896 --> 01:15:50,520
You're all responsible!
954
01:15:51,104 --> 01:15:53,853
Sorry, I'm very moved.
955
01:15:54,646 --> 01:15:57,145
First time I see an animal speak.
956
01:16:04,021 --> 01:16:06,936
I'm telling you now, stop...
957
01:16:10,438 --> 01:16:11,895
Relax, no one's listening.
958
01:16:13,521 --> 01:16:14,645
Busted!
959
01:16:18,271 --> 01:16:19,271
Brice!
960
01:16:19,979 --> 01:16:21,395
You're still here?
961
01:16:21,646 --> 01:16:24,103
I thought maybe you'd invite me up?
962
01:16:24,771 --> 01:16:26,436
I'll ask you down instead.
963
01:16:26,646 --> 01:16:28,270
Come and lose, if you dare.
964
01:16:34,146 --> 01:16:36,103
I need your thumbs up.
965
01:16:37,021 --> 01:16:38,103
Go on, Braïce!
966
01:16:44,396 --> 01:16:45,396
Brice!
967
01:16:52,229 --> 01:16:55,520
The famous Brice de Nice.
968
01:16:59,563 --> 01:17:00,603
Not too scared?
969
01:17:01,027 --> 01:17:02,027
Of the void?
970
01:17:02,188 --> 01:17:03,188
Of me.
971
01:17:03,354 --> 01:17:04,811
Same thing.
972
01:17:10,604 --> 01:17:11,645
Nice start.
973
01:17:11,813 --> 01:17:13,145
You'll hate the end.
974
01:17:13,438 --> 01:17:14,916
You won't ever see it.
975
01:17:15,021 --> 01:17:16,395
Done warming up?
976
01:17:17,563 --> 01:17:18,686
Serve first.
977
01:17:18,896 --> 01:17:20,770
Or get the crying over with now.
978
01:17:22,271 --> 01:17:25,353
I saw Brice Paradise.
You succeeded at my life.
979
01:17:25,521 --> 01:17:27,395
But failed at your own.
980
01:17:28,104 --> 01:17:29,104
Failed?
981
01:17:29,313 --> 01:17:31,895
Brice Paradise, Yellow king size
parties I know.
982
01:17:32,021 --> 01:17:33,041
Boobs and booze,
983
01:17:33,188 --> 01:17:35,061
costs a ton, guess who won.
984
01:17:36,438 --> 01:17:37,978
And I did it all alone.
985
01:17:38,521 --> 01:17:39,811
Normal, no friends.
986
01:17:40,250 --> 01:17:41,436
Useless.
987
01:17:41,688 --> 01:17:44,811
You're missing out
on the most beautiful thing in life.
988
01:17:50,479 --> 01:17:52,686
You missed out on your joke.
Boring!
989
01:17:57,604 --> 01:17:59,228
You're out of gas?
990
01:18:00,563 --> 01:18:02,353
I'm not out of gas...
991
01:18:02,571 --> 01:18:04,153
Yes, he is.
992
01:18:09,104 --> 01:18:10,978
We'll be dancing on our feet.
993
01:18:12,646 --> 01:18:14,061
For your defeat.
994
01:18:14,604 --> 01:18:16,103
Never lose: bad news.
995
01:18:16,313 --> 01:18:18,103
They let you win, has-been.
996
01:18:18,229 --> 01:18:19,436
I let them lose.
997
01:18:20,271 --> 01:18:22,186
Totally meaningless, like you.
998
01:18:22,604 --> 01:18:23,853
You'll understand at hospital.
999
01:18:24,021 --> 01:18:25,520
I won't be getting hurt.
1000
01:18:26,063 --> 01:18:28,186
No one gets hurt here.
Just very hurt.
1001
01:18:28,479 --> 01:18:31,186
I don't feel anything yet.
I'm bored even.
1002
01:18:32,313 --> 01:18:33,478
Go on!
1003
01:18:33,688 --> 01:18:37,353
Because you're lacking in vocabulary.
Go to school?
1004
01:18:37,521 --> 01:18:38,749
Yeah, I busted ass.
1005
01:18:41,479 --> 01:18:42,770
I know who you are!
1006
01:18:44,396 --> 01:18:47,770
A Bodhi wannabe,
the dumb waiter from that lousy flick,
1007
01:18:47,938 --> 01:18:49,124
"Point Break".
1008
01:18:53,854 --> 01:18:55,374
Isn't that it?
1009
01:18:59,688 --> 01:19:00,770
Not Bodhi.
1010
01:19:01,021 --> 01:19:02,021
Loser!
1011
01:19:04,521 --> 01:19:05,686
Want something?
1012
01:19:06,438 --> 01:19:08,207
I have talent to spare.
1013
01:19:09,604 --> 01:19:10,832
I don't need a hand.
1014
01:19:10,979 --> 01:19:12,645
Take an arm instead.
1015
01:19:13,646 --> 01:19:14,811
Wait!
1016
01:19:15,021 --> 01:19:16,061
Time out!
1017
01:19:17,688 --> 01:19:20,484
You can't fight it.
I'm you but better.
1018
01:19:20,646 --> 01:19:23,353
Your version 2.0, your evolution.
1019
01:19:23,646 --> 01:19:27,145
Bigger, stronger, better... a mega-you!
1020
01:19:35,479 --> 01:19:36,645
You're right.
1021
01:19:36,979 --> 01:19:37,979
What?
1022
01:19:38,438 --> 01:19:39,895
I said you're right.
1023
01:19:40,229 --> 01:19:42,124
Throwing in the towel?
1024
01:19:44,057 --> 01:19:45,265
There is no towel.
1025
01:19:45,438 --> 01:19:46,520
Fight!
1026
01:19:47,229 --> 01:19:48,978
Even you said it. I'm selfish.
1027
01:19:49,229 --> 01:19:51,978
My brain is too small
to think of anyone else.
1028
01:19:53,396 --> 01:19:54,895
And I'm pretentious.
1029
01:19:55,271 --> 01:19:57,395
I'm no God, just godawful.
1030
01:19:58,146 --> 01:19:59,270
This is too cool.
1031
01:19:59,521 --> 01:20:01,311
The worst is, I'm a liar.
1032
01:20:02,063 --> 01:20:02,853
Brice.
1033
01:20:03,063 --> 01:20:06,561
The only wave I rode
was last summer's heat wave.
1034
01:20:08,479 --> 01:20:11,259
So we all agree
you're a piece of shit!
1035
01:20:12,479 --> 01:20:13,479
Yes.
1036
01:20:14,604 --> 01:20:18,186
And since you're a mega-me,
you're a mega-shit.
1037
01:20:19,104 --> 01:20:22,395
Mega-selfish, mega-pretentious,
mega-godawful, mega-liar
1038
01:20:22,604 --> 01:20:25,020
and mega no reason to be on that board.
1039
01:20:33,813 --> 01:20:34,813
Ouch.
1040
01:20:34,979 --> 01:20:36,228
Pretty damn good.
1041
01:20:38,104 --> 01:20:39,603
He killed you.
1042
01:20:43,964 --> 01:20:45,483
No, watch out...
1043
01:20:46,063 --> 01:20:47,936
I didn't mean it that way.
1044
01:20:48,271 --> 01:20:49,271
You did.
1045
01:20:49,854 --> 01:20:51,395
Dream on, Brice!
1046
01:20:51,979 --> 01:20:53,520
I'm keeping my throne!
1047
01:20:53,771 --> 01:20:55,103
And losing face.
1048
01:20:55,813 --> 01:20:56,813
I'll bust you.
1049
01:20:56,979 --> 01:20:57,979
Go bust a move.
1050
01:20:58,063 --> 01:20:59,270
I'm stronger!
1051
01:20:59,604 --> 01:21:00,978
You smell stronger.
1052
01:21:01,229 --> 01:21:02,770
- You bastard!
- Bad move!
1053
01:21:03,104 --> 01:21:04,645
- I'll win.
- A stretcher.
1054
01:21:08,188 --> 01:21:11,478
Braïce,
you're like the last "I" in Hawaii.
1055
01:21:11,625 --> 01:21:12,936
Double and useless.
1056
01:21:16,479 --> 01:21:17,561
Collector bust.
1057
01:21:19,938 --> 01:21:21,311
Busted!
1058
01:21:22,219 --> 01:21:23,353
Bye, Colin.
1059
01:21:33,729 --> 01:21:35,561
First time I bust myself!
1060
01:21:36,813 --> 01:21:38,645
Ridiculous! How pathetic!
1061
01:21:40,521 --> 01:21:42,353
A hair sticker!
1062
01:21:51,104 --> 01:21:53,228
I'll get revenge
as sure as my name is Colin!
1063
01:21:53,604 --> 01:21:56,561
And so,
everything went back to normal.
1064
01:21:56,813 --> 01:21:58,270
Marius was right.
1065
01:21:58,479 --> 01:22:03,270
No one wanted to wear the colors
of Braïce the usurper anymore.
1066
01:22:04,021 --> 01:22:06,770
The party-people left the island.
1067
01:22:06,938 --> 01:22:11,228
Braïce Paradise ended up shutting down.
1068
01:22:12,104 --> 01:22:14,020
We never again saw
1069
01:22:14,188 --> 01:22:15,895
Colin de Cogolin.
1070
01:22:21,604 --> 01:22:24,478
The tribe resumed its former life.
1071
01:22:24,646 --> 01:22:27,936
They found joy and happiness
once again.
1072
01:22:37,313 --> 01:22:38,770
I did that on purpose.
1073
01:22:38,938 --> 01:22:40,228
On purpose.
1074
01:22:42,854 --> 01:22:45,603
Like this if you're Goofy.
Otherwise like this.
1075
01:22:45,896 --> 01:22:47,145
It depends.
1076
01:22:49,396 --> 01:22:52,811
To keep me always among them,
1077
01:22:52,979 --> 01:22:55,311
me, Brice, their savior,
1078
01:22:55,896 --> 01:22:58,103
the tribe cut down for me
1079
01:22:58,271 --> 01:23:00,770
the sacred tree of their ancestors
1080
01:23:00,896 --> 01:23:04,895
and sculpted it into an invaluable gift.
1081
01:23:05,563 --> 01:23:08,728
Take the heart of our sacred tree.
1082
01:23:10,479 --> 01:23:11,479
No thanks.
1083
01:23:12,854 --> 01:23:14,061
It's not that pretty.
1084
01:23:14,188 --> 01:23:15,188
Hey, idiot.
1085
01:23:16,604 --> 01:23:17,604
Come here.
1086
01:23:18,188 --> 01:23:19,645
He wants it but...
1087
01:23:24,271 --> 01:23:26,561
Before you go
I want you to know...
1088
01:23:26,896 --> 01:23:28,270
I won't miss you.
1089
01:23:29,479 --> 01:23:30,479
Same here.
1090
01:23:30,771 --> 01:23:32,603
I'll always be your best enemy.
1091
01:23:34,979 --> 01:23:37,061
I'll never forget
all you didn't do.
1092
01:23:38,063 --> 01:23:40,686
I'm glad to know
I can never count on you.
1093
01:23:41,229 --> 01:23:43,353
I'll never be there
when you need me.
1094
01:23:44,604 --> 01:23:46,561
I wish you the worst of luck.
1095
01:23:46,729 --> 01:23:47,978
Don't take care.
1096
01:23:49,813 --> 01:23:50,813
You neither.
1097
01:23:54,063 --> 01:23:56,770
Why not stay with us?
Now you have nothing.
1098
01:23:58,396 --> 01:24:00,145
I've learned my lesson.
1099
01:24:00,354 --> 01:24:03,353
It's all over.
Surfing in Nice. Yellows...
1100
01:24:03,813 --> 01:24:04,978
I'm changing my life.
1101
01:24:05,188 --> 01:24:06,895
Damn, you're...
1102
01:24:07,229 --> 01:24:09,270
I'll do mountains bust-offs.
1103
01:24:09,396 --> 01:24:11,436
I hear they have hard waves.
1104
01:24:11,688 --> 01:24:12,770
It'll be cool.
1105
01:24:17,896 --> 01:24:20,061
You really are one of a kind.
1106
01:24:25,104 --> 01:24:27,020
Stop it, I don't like that.
1107
01:24:33,103 --> 01:24:34,103
Bye!
1108
01:24:34,688 --> 01:24:35,811
You got a long way!
1109
01:24:36,438 --> 01:24:38,103
Plenty of time to kill!
1110
01:24:53,479 --> 01:24:55,353
Wait! I'm coming along!
1111
01:24:56,354 --> 01:24:57,354
Wait!
1112
01:24:57,438 --> 01:24:58,438
Come on!
1113
01:24:59,271 --> 01:25:00,436
Good riddance!
1114
01:25:05,938 --> 01:25:06,938
Hold on.
1115
01:25:07,128 --> 01:25:08,357
Climb on.
1116
01:25:08,521 --> 01:25:11,073
I don't want to get on that.
1117
01:25:11,938 --> 01:25:14,811
Boats are dangerous.
You can fall into the water.
1118
01:25:15,479 --> 01:25:17,770
Oh yeah...
Can you push me?
1119
01:25:24,396 --> 01:25:25,436
The end.
1120
01:25:30,188 --> 01:25:34,311
So what have we learned
from this story, kids?
1121
01:25:34,479 --> 01:25:36,270
The importance of friends?
1122
01:25:36,813 --> 01:25:37,813
Yes, what else?
1123
01:25:37,896 --> 01:25:39,436
It's bad to be selfish?
1124
01:25:39,813 --> 01:25:40,645
True.
1125
01:25:40,771 --> 01:25:42,478
Laugh at yourself,
not at others?
1126
01:25:42,719 --> 01:25:43,719
Yes.
1127
01:25:44,271 --> 01:25:45,478
To protect nature.
1128
01:25:45,688 --> 01:25:46,728
What else?
1129
01:25:46,896 --> 01:25:50,020
Mourn what we'd like to be
to become who we are?
1130
01:25:51,979 --> 01:25:53,020
Very good point.
1131
01:25:56,354 --> 01:25:57,354
What else?
1132
01:25:57,479 --> 01:25:59,353
That Gregor is mean?
1133
01:25:59,521 --> 01:26:00,770
Igor is weak.
1134
01:26:00,979 --> 01:26:02,145
He's a weakling.
1135
01:26:02,271 --> 01:26:04,061
Fish can feel pain.
1136
01:26:04,271 --> 01:26:05,686
Good point.
1137
01:26:07,813 --> 01:26:10,561
But what you must really keep in mind...
1138
01:26:11,688 --> 01:26:13,561
is that this whole story
1139
01:26:14,521 --> 01:26:17,020
isn't even true.
1140
01:26:20,188 --> 01:26:23,145
I told you a total crock of shit.
1141
01:26:30,146 --> 01:26:31,395
Busted!
1142
01:26:39,896 --> 01:26:40,896
Weakling!
1143
01:26:56,854 --> 01:26:58,311
BRICE 3
because I busted the 2.
1144
01:32:38,729 --> 01:32:41,145
Subtitles: Andrew Litvack
1145
01:32:41,729 --> 01:32:43,770
Subtitling: HIVENTY
66557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.