Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,205 --> 00:00:20,844
Hey, hey, not so fast.
2
00:00:22,397 --> 00:00:24,410
You know the drill.
3
00:00:25,286 --> 00:00:27,201
You know what, Pipsqueak?
4
00:00:27,338 --> 00:00:30,530
While you're stuck here in this
rat hole, I'm going to the lake.
5
00:00:31,225 --> 00:00:34,553
Wife's gonna pack a lunch,
fill up a cooler.
6
00:00:35,742 --> 00:00:37,265
Bet you'd enjoy that, wouldn't you?
7
00:00:42,934 --> 00:00:44,190
Later, Pipsqueak.
8
00:00:54,737 --> 00:00:56,108
Lights out.
9
00:01:03,440 --> 00:01:06,192
Hey, you want me to jam that
thing where the sun don't shine?
10
00:01:06,986 --> 00:01:08,346
Turn it off.
11
00:01:13,176 --> 00:01:14,199
You know, I'm getting real sick
12
00:01:14,200 --> 00:01:17,334
and tired of having to tell you
the same thing twice, Half Pint.
13
00:01:21,619 --> 00:01:23,512
Maybe I ought to pay a little
visit to that sweet thing
14
00:01:23,513 --> 00:01:25,197
you left on the outside.
15
00:01:25,902 --> 00:01:28,791
How old was she when you
robbed that cradle? Huh?
16
00:01:29,171 --> 00:01:29,793
Sixteen.
17
00:01:29,794 --> 00:01:32,866
Yeah. Attaboy.
18
00:01:33,491 --> 00:01:34,579
Get lost.
19
00:01:39,915 --> 00:01:41,317
Lights out!
20
00:01:50,925 --> 00:01:52,008
Where is it?
21
00:01:52,752 --> 00:01:54,169
Where did you put my light?
22
00:01:54,170 --> 00:01:56,631
Be glad you're not wearing it, Half Pint.
23
00:02:02,041 --> 00:02:03,698
So, how's it feel
24
00:02:03,699 --> 00:02:04,874
to be in love?
25
00:02:14,854 --> 00:02:16,525
Those Big Gulps go right through me.
26
00:02:16,526 --> 00:02:17,827
You ready, Pipsqueak?
27
00:02:21,024 --> 00:02:22,466
Oh, what is your deal?
28
00:02:26,716 --> 00:02:29,930
Yeah, that's what I thought.
29
00:02:29,931 --> 00:02:31,132
Plug that thing in.
30
00:02:35,733 --> 00:02:37,409
Come on, move it, Pipsqueak.
31
00:03:03,734 --> 00:03:05,653
Hey! Who are you?
32
00:03:16,303 --> 00:03:17,699
I'm coming for you, baby.
33
00:03:25,300 --> 00:03:32,600
Original Sync by YYeTs
Corrected by honeybunny www.addic7ed.com
Re-Sync For WEB-DL
34
00:04:05,885 --> 00:04:08,361
Come on!
What's the holdup?
35
00:04:08,362 --> 00:04:09,865
What's his problem?
36
00:04:09,866 --> 00:04:11,648
Dude's in heat over Julianne.
37
00:04:11,649 --> 00:04:14,423
Wrong, bitches.
Men don't go into heat.
38
00:04:14,424 --> 00:04:16,230
Being the superior progenitors,
39
00:04:16,231 --> 00:04:18,085
they are always ready,
willing, and able.
40
00:04:20,085 --> 00:04:21,343
I can't believe I'm about to ask advice
41
00:04:21,344 --> 00:04:24,705
from a gangbanger and a huntress.
42
00:04:26,639 --> 00:04:27,856
Never mind.
43
00:04:27,857 --> 00:04:29,808
Wow. He actually chose not to speak.
44
00:04:29,809 --> 00:04:32,169
- This could be a good one.
- Come on, let's hear it, Lloyd.
45
00:04:32,170 --> 00:04:34,551
No way. You're just gonna stick
me with the shame shank.
46
00:04:34,552 --> 00:04:35,649
All right.
47
00:04:35,650 --> 00:04:37,086
I have studied mating rituals,
48
00:04:37,087 --> 00:04:38,461
courtship customs,
49
00:04:38,778 --> 00:04:39,958
pondered the great poets.
50
00:04:39,959 --> 00:04:42,587
Maybe even deliberated
gonadal growth in mammals.
51
00:04:42,588 --> 00:04:45,987
But when it comes to women
and doing my own thang,
52
00:04:45,988 --> 00:04:48,162
you know, I'm lost.
53
00:04:48,163 --> 00:04:50,994
Hey, first of all, never
say that again, never.
54
00:04:50,995 --> 00:04:52,480
Yeah, I second that.
55
00:04:52,951 --> 00:04:54,860
Do you need romance tips, Lloyd?
56
00:04:57,234 --> 00:04:59,037
What women want is...
57
00:04:59,038 --> 00:05:01,889
All right, don't... don't listen to her.
58
00:05:02,420 --> 00:05:04,777
See, women do not know what they want,
59
00:05:04,778 --> 00:05:06,513
and even if they did,
they would never admit
60
00:05:06,514 --> 00:05:09,172
that what they want is what they want.
61
00:05:09,173 --> 00:05:11,133
That made absolutely zero sense.
62
00:05:11,134 --> 00:05:12,633
No, I understood completely.
Continue, Shea.
63
00:05:12,634 --> 00:05:14,586
I want to give you the Shea Daniels,
64
00:05:14,587 --> 00:05:16,294
patented, foolproof formula
65
00:05:16,295 --> 00:05:19,132
on how to make little bluebirds
twirl around Julianne's head.
66
00:05:19,133 --> 00:05:21,014
- Okay
- Okay, look, Lloyd, no.
67
00:05:21,015 --> 00:05:22,508
You're benched.
I'm listening to Shea.
68
00:05:22,509 --> 00:05:26,058
Here we go.
Fire and Ice.
69
00:05:26,059 --> 00:05:27,898
Now you've already
done the fire part.
70
00:05:27,899 --> 00:05:30,497
You've given her non-stop
attention for, like, a year.
71
00:05:30,498 --> 00:05:32,261
So now it's time for the...?
72
00:05:33,819 --> 00:05:35,852
- Oh, the ice.
- The ice, that's right.
73
00:05:35,853 --> 00:05:37,938
So when we get into the bullpen,
74
00:05:37,939 --> 00:05:39,661
and you see Julianne?
75
00:05:40,354 --> 00:05:42,243
Promptly ignore her ass.
76
00:05:42,244 --> 00:05:43,222
Wow.
77
00:05:43,223 --> 00:05:44,415
Don't listen to her.
78
00:05:46,735 --> 00:05:48,013
And ice.
79
00:05:49,713 --> 00:05:50,354
That's right.
80
00:05:50,355 --> 00:05:51,320
Okay.
81
00:05:53,635 --> 00:05:54,450
Yeah.
82
00:05:55,229 --> 00:05:56,250
Thank you, Shea.
83
00:06:03,233 --> 00:06:04,455
You've got company.
84
00:06:05,102 --> 00:06:06,290
Brad Kelley.
85
00:06:07,337 --> 00:06:09,698
He kind of invited himself in.
86
00:06:10,773 --> 00:06:12,116
All right. Thanks, Jules.
87
00:06:22,161 --> 00:06:23,370
Nice boots.
88
00:06:23,371 --> 00:06:24,919
I'm not sure if I like 'em.
89
00:06:24,920 --> 00:06:26,983
I'm not sure I like 'em on my desk.
90
00:06:28,521 --> 00:06:29,803
Hey. How you been?
91
00:06:30,216 --> 00:06:31,092
Good, good. Good to see you.
92
00:06:31,093 --> 00:06:32,214
Yeah, you, too.
93
00:06:33,278 --> 00:06:34,416
How's Janet?
94
00:06:36,347 --> 00:06:38,210
Suing me for spousal support.
95
00:06:38,211 --> 00:06:39,748
Thanks for reminding me.
96
00:06:39,749 --> 00:06:40,548
I'm sorry to hear that.
97
00:06:40,549 --> 00:06:42,101
Aah, screw her.
98
00:06:42,663 --> 00:06:43,426
How you been?
99
00:06:43,427 --> 00:06:45,848
Been busy. Got your badge back.
100
00:06:46,215 --> 00:06:47,781
Your own task force.
101
00:06:48,507 --> 00:06:49,833
You know, I remember you
pitched me the idea
102
00:06:49,834 --> 00:06:51,298
for this thing five years ago.
103
00:06:51,299 --> 00:06:53,619
Bring in cons to catch cons.
104
00:06:53,917 --> 00:06:55,968
- Look at you now.
- So, what brings you, Brad?
105
00:06:56,782 --> 00:06:59,873
I'm a bounty hunter now;
I got my bounty hunter's license.
106
00:06:59,874 --> 00:07:00,975
Yeah, I know, I know.
107
00:07:00,976 --> 00:07:03,030
We used to mock the shit out of them.
108
00:07:03,031 --> 00:07:05,131
I love it. The money's really good,
109
00:07:05,132 --> 00:07:07,343
and I don't have all the suits
mooning me at the time.
110
00:07:07,344 --> 00:07:08,691
So, is that why you're here?
111
00:07:09,317 --> 00:07:11,251
Yeah. Yeah, I understand
112
00:07:11,252 --> 00:07:14,762
you got assigned some punk that,
uh, broke out of Five Points.
113
00:07:14,763 --> 00:07:16,090
That's right. Yeah?
114
00:07:16,091 --> 00:07:18,246
The prison's put up a ten grand reward.
115
00:07:18,812 --> 00:07:20,480
Figured, you know, maybe we could, uh,
116
00:07:20,481 --> 00:07:22,396
scratch each other's backs.
117
00:07:22,397 --> 00:07:25,053
Share a little information,
develop some leads.
118
00:07:25,365 --> 00:07:27,688
I've still got a lot of
contacts in law enforcement.
119
00:07:27,689 --> 00:07:29,940
I can bring a lot to the table, Ray.
120
00:07:29,941 --> 00:07:31,902
Bulldog Brad,
121
00:07:31,903 --> 00:07:33,322
howling and growling.
122
00:07:34,352 --> 00:07:35,935
Nothing's changed, burner.
123
00:07:36,767 --> 00:07:38,085
What do you say?
124
00:07:38,086 --> 00:07:39,839
I got a team to consider.
125
00:07:39,840 --> 00:07:42,588
You know, they get a month off
for every runner they catch.
126
00:07:44,198 --> 00:07:45,043
All right.
127
00:07:45,957 --> 00:07:48,226
Okay, so, we work it a little.
128
00:07:48,227 --> 00:07:49,748
You know, you say I was instrumental
129
00:07:49,749 --> 00:07:50,670
to where I get the reward,
130
00:07:50,671 --> 00:07:52,557
and I say you guys were
as equally involved,
131
00:07:52,558 --> 00:07:54,231
and your cons get their month.
132
00:07:54,232 --> 00:07:55,650
No one's the wiser.
133
00:07:55,651 --> 00:07:58,134
Brad, everything I do has
to be above the board.
134
00:08:00,592 --> 00:08:03,244
All right. Well, there's
my answer I guess, huh?
135
00:08:04,551 --> 00:08:06,325
You want me to crawl out
the window so I don't...?
136
00:08:06,326 --> 00:08:07,963
Oh, come on. It ain't like that.
You know that.
137
00:08:07,964 --> 00:08:09,770
Come on, what do you say, huh?
138
00:08:11,779 --> 00:08:13,067
For old time's sake.
139
00:08:14,996 --> 00:08:16,556
All right, let me see what I can do.
140
00:08:23,009 --> 00:08:24,641
Good morning, Lloyd.
141
00:08:27,271 --> 00:08:28,338
Okay.
142
00:08:29,460 --> 00:08:30,343
We'll see you.
143
00:08:30,344 --> 00:08:31,886
Thanks, Ray. Appreciate it. Yup.
144
00:08:33,178 --> 00:08:34,951
You're not gonna introduce
us to your friend?
145
00:08:35,809 --> 00:08:37,718
No. Go ahead, Jules.
146
00:08:38,886 --> 00:08:42,472
Six years ago, Rodney Cain was
dating Lorraine Hamilton.
147
00:08:42,473 --> 00:08:44,930
She was 16, he was 18.
148
00:08:44,931 --> 00:08:46,603
Apparently, Lorraine's stepfather was
149
00:08:46,604 --> 00:08:48,364
determined to end their relationship,
150
00:08:48,365 --> 00:08:51,083
even threatening to have
Rodney arrested for
151
00:08:51,084 --> 00:08:53,395
what was technically statutory rape.
152
00:08:54,018 --> 00:08:55,769
The stepfather wound up
bludgeoned to death.
153
00:08:55,770 --> 00:08:58,334
All right, Rodney served five
years on a life sentence.
154
00:08:58,636 --> 00:09:00,423
This morning, he electrocuted
and beat a guard
155
00:09:00,424 --> 00:09:02,047
and left the other guard in a coma.
156
00:09:02,048 --> 00:09:04,902
Dude's five-six, 120.
That's one feisty white boy.
157
00:09:04,903 --> 00:09:06,397
I have alerts on the guards' credit cards,
158
00:09:06,398 --> 00:09:08,850
as well as an APB on the stolen Camaro.
159
00:09:08,851 --> 00:09:11,325
Most important, according to coworkers,
160
00:09:11,326 --> 00:09:15,222
the guard kept a .45 Smith
& Wesson in the Camaro.
161
00:09:15,223 --> 00:09:16,587
Rodney is armed and dangerous.
162
00:09:16,588 --> 00:09:18,566
As opposed to Armed and Garrulous.
163
00:09:19,261 --> 00:09:20,511
Huh? Nobody?
164
00:09:21,563 --> 00:09:23,344
George Carlin routine over.
165
00:09:23,345 --> 00:09:24,258
He was the best.
166
00:09:24,259 --> 00:09:25,661
Oh, my God, look... Mm.
167
00:09:25,662 --> 00:09:27,929
All right, campus officials
at Brenell College are trying
168
00:09:27,930 --> 00:09:29,830
to locate the ex-girlfriend,
169
00:09:29,831 --> 00:09:32,170
so our first stop is her mother's house.
170
00:09:32,171 --> 00:09:33,079
So, change up.
171
00:09:49,604 --> 00:09:51,038
Oh, my God.
172
00:09:54,037 --> 00:09:55,608
Rodney seemed nice enough,
173
00:09:55,609 --> 00:09:56,859
but I always had to run interference
174
00:09:56,860 --> 00:09:58,398
whenever he came over.
175
00:09:58,939 --> 00:10:01,329
He and my late husband hated each other.
176
00:10:01,330 --> 00:10:02,209
I never thought it would end
177
00:10:02,210 --> 00:10:04,202
with one of them being murdered, but...
178
00:10:05,081 --> 00:10:06,414
Why haven't you heard anything yet?
179
00:10:06,415 --> 00:10:08,424
Well, campus police haven't
been able to locate her.
180
00:10:08,425 --> 00:10:10,711
But one of my team's is
trying to get answers now.
181
00:10:11,056 --> 00:10:12,972
I have a daughter I
don't get to see often.
182
00:10:13,337 --> 00:10:15,592
I can imagine how you must be feeling.
183
00:10:15,593 --> 00:10:17,114
She's my whole world.
184
00:10:17,497 --> 00:10:19,005
If anything happened to her...
185
00:10:22,249 --> 00:10:25,252
Did, uh... did Rodney ever try
to contact you from prison?
186
00:10:25,253 --> 00:10:27,718
No. I haven't seen or talked
to him since he was led out of
187
00:10:27,719 --> 00:10:30,702
the courtroom in handcuffs, and
I'd like to keep it that way.
188
00:10:30,703 --> 00:10:31,476
All right, ma'am, we'd like to
189
00:10:31,477 --> 00:10:34,761
put a patrol car outside in case
Rodney decides to come back.
190
00:10:34,762 --> 00:10:36,677
And we need to tap your
phone in case he calls.
191
00:10:36,678 --> 00:10:39,628
Okay. Just please, find my daughter.
192
00:10:40,617 --> 00:10:41,416
Ray.
193
00:10:45,299 --> 00:10:46,381
Check it out.
194
00:10:46,910 --> 00:10:49,079
Campus police said a witness saw Lorraine
195
00:10:49,080 --> 00:10:50,309
get into a gray Camaro.
196
00:10:50,310 --> 00:10:51,828
Get in or getting pulled in?
197
00:10:51,829 --> 00:10:53,249
They didn't see what went down.
198
00:10:53,250 --> 00:10:54,378
Witness was a block away.
199
00:10:54,379 --> 00:10:58,105
This woman is a massive
narcissist and/or a liar.
200
00:10:58,106 --> 00:11:00,116
Now, Candice claims that
her daughter is her world,
201
00:11:00,117 --> 00:11:01,694
but of the 15 framed
photos I saw in there,
202
00:11:01,695 --> 00:11:03,918
none of them are of Lorraine;
plenty of Candice, though--
203
00:11:03,919 --> 00:11:05,155
all in her 20s. Now,
204
00:11:05,156 --> 00:11:07,642
the signs of aging infuriates narcissists.
205
00:11:07,643 --> 00:11:09,655
They envy the young, and
they want to avoid them
206
00:11:09,656 --> 00:11:11,636
or denigrate them whenever possible.
207
00:11:11,637 --> 00:11:13,178
That's cougars in general, right?
208
00:11:13,179 --> 00:11:14,064
As far as I know. All right,
209
00:11:14,065 --> 00:11:16,025
well, that's not enough
to lean on her yet.
210
00:11:16,026 --> 00:11:17,822
Let's see what we can get off the Camaro.
211
00:11:25,900 --> 00:11:27,589
Aren't you glad to see me?
212
00:11:28,737 --> 00:11:29,644
Yes.
213
00:11:32,192 --> 00:11:33,517
You don't act like it.
214
00:11:33,518 --> 00:11:35,896
It's been five years; you're
not even supposed to be out.
215
00:11:35,897 --> 00:11:37,228
All right? This is wrong.
216
00:11:38,403 --> 00:11:39,318
But...
217
00:11:39,895 --> 00:11:41,293
the letters.
218
00:11:41,294 --> 00:11:42,621
You said you still love me.
219
00:11:42,622 --> 00:11:43,762
What letters?
220
00:11:48,695 --> 00:11:49,713
Rodney...
221
00:11:49,714 --> 00:11:51,961
Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
222
00:11:51,962 --> 00:11:53,800
Do not say word.
223
00:11:56,890 --> 00:11:59,415
Okay, come on, kiddo, right over there.
224
00:12:10,251 --> 00:12:11,810
These letters, Lorraine.
225
00:12:12,186 --> 00:12:12,941
Why'd you even bother?
226
00:12:12,942 --> 00:12:14,482
Rodney, I didn't.
227
00:12:14,700 --> 00:12:15,704
Look at them.
228
00:12:16,784 --> 00:12:18,518
Look at them.
229
00:12:23,260 --> 00:12:24,680
Rodney, listen to me.
230
00:12:25,654 --> 00:12:27,693
I didn't write these letters.
231
00:12:38,860 --> 00:12:39,726
Rodney!
232
00:12:39,727 --> 00:12:40,692
Rodney.
233
00:12:43,217 --> 00:12:45,392
Rodney... Get away from me.
234
00:12:45,684 --> 00:12:47,001
Stay here, please.
235
00:12:47,002 --> 00:12:48,084
Excuse me. Rodney...
236
00:12:48,085 --> 00:12:49,381
Is everything okay over here?
237
00:12:49,382 --> 00:12:51,174
Hey, mind your own business, pal.
238
00:12:51,451 --> 00:12:52,486
Are you okay?
239
00:12:52,487 --> 00:12:53,281
Maybe you should come over here
240
00:12:53,282 --> 00:12:55,369
with us until he calms down a little bit.
241
00:12:55,370 --> 00:12:57,176
What are you doing? What...? What...?
242
00:12:57,177 --> 00:12:59,073
What are you doing?
Kids, get over here.
243
00:12:59,074 --> 00:13:01,005
Get down on your knees.
Rodney, stop! Just stop!
244
00:13:01,006 --> 00:13:02,570
Tell me what you want, and I'll do it!
245
00:13:02,571 --> 00:13:05,473
Just tell me what you want;
I'll do anything that you want.
246
00:13:08,470 --> 00:13:11,455
He just stuck a gun in my face.
We were arguing, and...
247
00:13:11,456 --> 00:13:13,259
he stuck a gun in my face.
I don't know.
248
00:13:13,815 --> 00:13:15,021
Thank you. Yeah.
249
00:13:17,788 --> 00:13:20,360
Well, Lorraine begged Rodney
to spare the guy's life.
250
00:13:20,361 --> 00:13:22,142
Rodney listened to her.
The guy couldn't tell if
251
00:13:22,143 --> 00:13:24,072
Lorraine was with Rodney
willingly-- she got in the car
252
00:13:24,073 --> 00:13:26,611
with him to leave, but he did have a gun.
253
00:13:26,612 --> 00:13:28,796
From Lorraine, addressed
to Rodney at Five Points.
254
00:13:28,797 --> 00:13:30,778
They're all love letters--
important enough for Rodney
255
00:13:30,779 --> 00:13:31,936
to bring when he breaks out of prison
256
00:13:31,937 --> 00:13:33,805
but then he just chucks them in the trash.
257
00:13:33,806 --> 00:13:37,096
What do you got, Jules?
Checked the visitor log at Five Points.
258
00:13:37,097 --> 00:13:40,050
Candice Hamilton visited Rodney Cain
259
00:13:40,051 --> 00:13:41,869
six times in the last five years.
260
00:13:41,870 --> 00:13:43,441
Didn't she say...
Haven't heard from Rodney
261
00:13:43,442 --> 00:13:45,506
since he was led out of
the courthouse in cuffs.
262
00:13:47,651 --> 00:13:48,728
All right, Jules, bring Candice in.
263
00:13:48,729 --> 00:13:50,801
Let her know I want to talk
to her about some new leads.
264
00:13:50,802 --> 00:13:51,679
Got it.
265
00:13:52,329 --> 00:13:53,116
Hey, Ray.
266
00:13:54,483 --> 00:13:55,387
Your buddy's here.
267
00:13:55,931 --> 00:13:57,137
All right, wait here.
268
00:13:59,262 --> 00:14:01,001
There's something up with this dude.
269
00:14:02,152 --> 00:14:04,914
Look at these uninhibited
outpourings of love.
270
00:14:04,915 --> 00:14:06,590
Why can't I write to Julianne like that?
271
00:14:06,591 --> 00:14:08,622
A chick wrote that. That's a good point.
272
00:14:08,623 --> 00:14:10,587
Get your head back in the game, man.
Mm-hmm.
273
00:14:10,588 --> 00:14:12,578
Get back. Ice!
274
00:14:13,036 --> 00:14:14,021
Anything from the witness?
275
00:14:14,022 --> 00:14:15,166
I thought we had a deal.
276
00:14:15,167 --> 00:14:17,954
Yeah, but I'm not looking for a handout, okay?
I earn my keep.
277
00:14:17,955 --> 00:14:20,398
Brad, just stay home-- call
me with any tips you got.
278
00:14:20,399 --> 00:14:22,043
In exchange, I'll give you that C.
I. Money.
279
00:14:22,044 --> 00:14:23,713
Come on, what is that, a grand?
280
00:14:24,049 --> 00:14:25,444
That barely fills my gas tank.
281
00:14:25,445 --> 00:14:27,828
On this caper, and then on the next one,
282
00:14:27,829 --> 00:14:29,499
more, and then the one after that.
283
00:14:29,500 --> 00:14:32,071
As long as you stay home
and you call me with tips.
284
00:14:32,723 --> 00:14:34,282
Brad, we shook on this.
285
00:14:34,803 --> 00:14:37,167
All right, all right.
286
00:14:37,168 --> 00:14:38,062
Go home.
287
00:14:38,063 --> 00:14:39,435
Hey, Ray. Ray.
288
00:14:39,911 --> 00:14:41,316
Blue eyes there.
289
00:14:41,317 --> 00:14:42,712
You tap that yet?
290
00:14:43,374 --> 00:14:44,605
Go home, Brad.
291
00:14:50,370 --> 00:14:51,495
He a bounty hunter?
292
00:14:52,085 --> 00:14:54,347
Yeah. Why? I know all about
the little sweetheart deals
293
00:14:54,348 --> 00:14:56,615
bounty hunters make with
law enforcement, Ray.
294
00:14:56,616 --> 00:14:57,705
What's yours with him?
295
00:14:57,706 --> 00:14:59,822
We work our asses off to catch
this guy, and at the last minute
296
00:14:59,823 --> 00:15:02,427
you slip him the collar and
split the reward money?
297
00:15:02,428 --> 00:15:03,758
Get in the truck. We're not moving
298
00:15:03,759 --> 00:15:05,463
until we get a straight
answer about your friend
299
00:15:05,464 --> 00:15:07,161
that you're helping steal our runner.
300
00:15:07,626 --> 00:15:08,469
So you're not moving, huh?
301
00:15:08,470 --> 00:15:11,308
No, and neither is Shea or Lloyd.
302
00:15:13,278 --> 00:15:15,828
Okay, he was my mentor when I
first joined the marshals.
303
00:15:15,829 --> 00:15:17,185
And the only deal I made with him
304
00:15:17,186 --> 00:15:18,560
is confidential informant money
305
00:15:18,561 --> 00:15:20,180
in exchange for tips. Your months off
306
00:15:20,181 --> 00:15:22,539
are still protected as long
as you catch this runner.
307
00:15:22,540 --> 00:15:23,886
Why couldn't he just call you?
308
00:15:23,887 --> 00:15:25,941
Why'd he have to drive down
here and see you in person?
309
00:15:25,942 --> 00:15:27,713
I'm saying this in a
non-confrontational way.
310
00:15:27,714 --> 00:15:29,199
Well, he wasn't supposed to.
311
00:15:29,200 --> 00:15:30,771
And he won't anymore.
312
00:15:30,772 --> 00:15:32,382
So, let's get this straight, Ray.
313
00:15:32,383 --> 00:15:34,367
Your buddy, who doesn't listen to you
314
00:15:34,368 --> 00:15:35,721
and who is no longer with the marshals
315
00:15:35,722 --> 00:15:37,763
because of what, he got booted,
316
00:15:37,764 --> 00:15:40,218
is now a bounty hunter and
a bottom feeder at that,
317
00:15:40,219 --> 00:15:42,337
judging from his 20-year-old rig,
318
00:15:42,338 --> 00:15:43,865
and we're supposed to trust him?
319
00:15:45,147 --> 00:15:46,820
I'm gonna get in the truck.
320
00:15:47,282 --> 00:15:50,143
Whoever stays out here will
be considered a fugitive.
321
00:15:51,499 --> 00:15:53,006
You guys want to...? Should we...?
322
00:15:59,878 --> 00:16:00,445
Candice here?
323
00:16:00,446 --> 00:16:01,826
In the interview room.
324
00:16:01,827 --> 00:16:03,661
She signed her waiver,
325
00:16:03,662 --> 00:16:06,380
giving us permission to tap
her home and cell phone.
326
00:16:07,421 --> 00:16:08,852
Hold on, hold on, hold on, hold on.
327
00:16:08,853 --> 00:16:10,041
Have you seen this, Ray?
328
00:16:16,531 --> 00:16:17,465
Look at this.
329
00:16:18,038 --> 00:16:19,170
Same writing.
330
00:16:19,697 --> 00:16:21,865
That crazy bitch in there
wrote these letters.
331
00:16:22,097 --> 00:16:23,199
Oh, my goodness!
332
00:16:25,201 --> 00:16:27,130
Lorraine must've pointed
that out to Rodney,
333
00:16:27,131 --> 00:16:29,301
and that's why he freaked
out and tossed them.
334
00:16:29,302 --> 00:16:30,572
Why would she do that?
335
00:16:30,573 --> 00:16:32,048
Because she's...
336
00:16:33,720 --> 00:16:36,281
Ray, can I have a crack at this
harridan in there, please?
337
00:16:36,282 --> 00:16:37,229
What the hell's a harridan?
338
00:16:37,230 --> 00:16:38,137
It's a vicious woman, okay?
339
00:16:38,138 --> 00:16:39,580
It's an older woman. It's her.
340
00:16:39,581 --> 00:16:41,325
It's Candice. Can I talk to her?
341
00:16:42,178 --> 00:16:43,003
All right, go.
342
00:16:44,290 --> 00:16:45,893
Slap a transmitter on Candice's car
343
00:16:45,894 --> 00:16:47,632
so we can track her when she leaves.
344
00:17:01,861 --> 00:17:03,309
So, we have some talking to do, Candice.
345
00:17:03,310 --> 00:17:05,723
We have... A lot of talking to do.
346
00:17:05,724 --> 00:17:09,195
Any update on Lorraine?
None since they were seen at the park.
347
00:17:09,640 --> 00:17:11,661
That bastard lays a finger on her...
348
00:17:13,724 --> 00:17:15,100
Look, Candice, uh,
349
00:17:15,101 --> 00:17:16,320
the visitation records indicate
350
00:17:16,321 --> 00:17:19,155
that you actually did visit
Rodney in prison. Yes.
351
00:17:19,156 --> 00:17:20,118
You're right.
352
00:17:20,119 --> 00:17:21,955
And I-I know that I told you at my house
353
00:17:21,956 --> 00:17:24,637
that I hadn't seen him,
but I was so worked up,
354
00:17:24,638 --> 00:17:26,793
I completely forgot-- and I was going
355
00:17:26,794 --> 00:17:28,061
to tell you the next time I saw you.
356
00:17:28,062 --> 00:17:31,068
You forgot six visits?
That's... very forgetful.
357
00:17:31,069 --> 00:17:33,261
Why did you visit him?
358
00:17:33,262 --> 00:17:34,801
To gauge his level of anger.
359
00:17:34,802 --> 00:17:36,120
Towards you? And Lorraine.
360
00:17:36,121 --> 00:17:38,263
And it took you six visits
to gauge that anger?
361
00:17:38,716 --> 00:17:40,173
Who knew if he'd get out?
362
00:17:40,499 --> 00:17:43,696
Or if he'd have one of his prison
buddies come pay us a visit?
363
00:17:43,697 --> 00:17:46,516
Clearly, I had reason to be concerned.
364
00:17:46,748 --> 00:17:49,345
Okay. Let's set that aside.
365
00:17:55,151 --> 00:17:56,941
Did you write those?
366
00:17:57,624 --> 00:18:00,383
Yes. Mm-hmm. Do you know what
the next question's gonna be?
367
00:18:01,240 --> 00:18:02,194
Why?
368
00:18:05,270 --> 00:18:07,200
I'm sorry, this is so embarrassing.
369
00:18:07,201 --> 00:18:08,753
No, we understand that.
370
00:18:09,417 --> 00:18:11,540
But it's important for you
to answer that question.
371
00:18:13,357 --> 00:18:15,343
On my first visit to Rodney,
372
00:18:15,762 --> 00:18:18,000
he asked me why Lorraine
hadn't written him.
373
00:18:18,001 --> 00:18:19,311
And then I talked to Lorraine about it,
374
00:18:19,312 --> 00:18:21,297
and she said she was
never gonna write him,
375
00:18:21,298 --> 00:18:22,737
that she needed to move on.
376
00:18:23,232 --> 00:18:25,068
I got nervous that that would
377
00:18:25,069 --> 00:18:26,838
set him off, so...
378
00:18:29,275 --> 00:18:32,663
I wrote a letter, acting as Lorraine.
379
00:18:32,664 --> 00:18:33,958
Can you appreciate how someone
380
00:18:33,959 --> 00:18:37,598
might find this to... be...
Incomprehensible? Yes.
381
00:18:37,599 --> 00:18:41,111
Very. But until that person
who is going to judge me
382
00:18:41,112 --> 00:18:44,000
walks in and sees their spouse's brains
383
00:18:44,001 --> 00:18:45,661
splattered all over the floor...
384
00:18:47,631 --> 00:18:49,760
I was afraid and I was traumatized,
385
00:18:49,761 --> 00:18:52,635
and I made a decision based
on that fear and trauma.
386
00:18:52,636 --> 00:18:55,895
And I'm sorry, but regardless
of what you think of me,
387
00:18:55,896 --> 00:18:57,569
it's not helping to find
my daughter right now.
388
00:18:57,570 --> 00:18:59,853
No, it is helping us ascertain
why Rodney broke out of prison
389
00:18:59,854 --> 00:19:02,021
and-and-and for whom.
390
00:19:02,646 --> 00:19:04,028
Speaking of...
391
00:19:05,732 --> 00:19:08,239
Did you have romantic feelings for Rodney?
392
00:19:09,414 --> 00:19:10,349
No.
393
00:19:11,243 --> 00:19:12,068
A little bit?
394
00:19:14,611 --> 00:19:15,960
Go ahead, answer it.
395
00:19:16,735 --> 00:19:18,518
Make sure you put it on speaker.
396
00:19:20,610 --> 00:19:21,368
Hello?
397
00:19:21,787 --> 00:19:23,192
Lorraine's fine.
398
00:19:23,193 --> 00:19:24,872
Now, listen to what I say.
399
00:19:24,873 --> 00:19:26,352
Get $50,000
400
00:19:26,353 --> 00:19:28,816
and meet me in two hours
at the Storytown Mall.
401
00:19:29,230 --> 00:19:30,808
Parking section 57.
402
00:19:31,219 --> 00:19:33,954
Do not bring the police.
403
00:19:41,184 --> 00:19:42,672
Did you ever think about me?
404
00:19:43,076 --> 00:19:44,051
Of course.
405
00:19:44,825 --> 00:19:46,219
Why didn't you write me?
406
00:19:46,654 --> 00:19:49,042
'Cause you told me that you
didn't want to hear from me.
407
00:19:51,463 --> 00:19:54,142
That it'd make being in
jail that much harder.
408
00:19:54,143 --> 00:19:55,143
I would never say that.
409
00:19:55,144 --> 00:19:56,676
I-I loved you.
410
00:19:57,423 --> 00:19:59,405
What the hell did I do to your mom?
411
00:20:00,175 --> 00:20:01,656
You killed her husband, Rodney.
412
00:20:01,845 --> 00:20:04,860
And I-I beat two guards half to
death to get out and be with you,
413
00:20:04,937 --> 00:20:07,176
based on the letters that she wrote me!
414
00:20:10,038 --> 00:20:11,224
So that's on her!
415
00:20:11,339 --> 00:20:12,415
I'm so sorry.
416
00:20:12,506 --> 00:20:15,690
I'm... There ain't shit I can do about it.
417
00:20:20,204 --> 00:20:21,805
I just need that money...
418
00:20:22,621 --> 00:20:23,860
so I can disappear.
419
00:20:31,630 --> 00:20:33,924
Candice, test one, two, one, two.
420
00:20:34,015 --> 00:20:35,559
Yes, hello, I hear you.
421
00:20:35,762 --> 00:20:37,150
Okay, that's good.
Just use your normal voice.
422
00:20:37,225 --> 00:20:39,244
Try not to fidget with the
earpiece or the transmitter
423
00:20:39,324 --> 00:20:40,234
that's in your pocket, okay?
424
00:20:40,290 --> 00:20:42,607
We do not want Rodney suspecting
you're being monitored.
425
00:20:42,732 --> 00:20:43,783
It's all dummy cash.
426
00:20:44,003 --> 00:20:45,388
So he should buy it at first glance.
427
00:20:45,515 --> 00:20:48,102
There's a track-and-trace
receiver sewn into the lining.
428
00:20:50,407 --> 00:20:52,009
There's a helicopter on its way,
429
00:20:52,064 --> 00:20:54,373
a half a dozen cop cars ready
to move in on my call.
430
00:20:54,682 --> 00:20:57,871
I'll be in constant communication
with everyone, including you.
431
00:20:57,983 --> 00:20:59,213
- Okay?
- Okay.
432
00:21:00,117 --> 00:21:01,944
You're gonna do fine-- just...
433
00:21:02,039 --> 00:21:02,576
breathe.
434
00:21:07,258 --> 00:21:08,854
"I miss your touch as well."
435
00:21:08,937 --> 00:21:11,182
See, Candice wrote that.
436
00:21:11,348 --> 00:21:13,323
The woman is certifiably cuckoo bananas.
437
00:21:13,412 --> 00:21:15,511
She doesn't have a body
on her belt, Lowery.
438
00:21:15,571 --> 00:21:17,166
As long as she helps us
find the guy that does,
439
00:21:17,230 --> 00:21:19,470
I don't care if she walks around
covered in peanut butter.
440
00:21:20,816 --> 00:21:22,694
All right, Candice, position one.
441
00:21:36,807 --> 00:21:38,065
Candice, can you hear me?
442
00:21:38,170 --> 00:21:39,407
Yes, I hear you.
443
00:21:40,162 --> 00:21:42,353
Okay, just sit tight until
I give you your signal.
444
00:21:44,275 --> 00:21:45,661
All right, all units on tack two,
445
00:21:45,743 --> 00:21:47,943
stay out of the perimeter
until I give the word.
446
00:21:58,038 --> 00:22:00,267
Why did Kelley get bounced
from the marshals?
447
00:22:01,886 --> 00:22:03,612
Look, if he's gonna be
working with this team,
448
00:22:03,676 --> 00:22:04,702
we deserve to know his story.
449
00:22:04,860 --> 00:22:06,997
I mean, all of our pasts
are out on full display,
450
00:22:07,070 --> 00:22:08,350
and I'm sure he knows them, too.
451
00:22:10,264 --> 00:22:11,579
He took money.
452
00:22:11,659 --> 00:22:13,403
Was he there when you got popped?
453
00:22:13,934 --> 00:22:14,938
He was.
454
00:22:14,975 --> 00:22:17,003
Then why'd you get your
badge back and he didn't?
455
00:22:18,971 --> 00:22:20,885
It wasn't his first time.
456
00:22:21,023 --> 00:22:24,250
The marshals had been building a
case against him for a while.
457
00:22:24,407 --> 00:22:25,997
Had him on ten different charges.
458
00:22:26,058 --> 00:22:27,722
Then why are win business with this fool?
459
00:22:27,808 --> 00:22:28,559
You heard the expression,
460
00:22:28,599 --> 00:22:30,990
"Keep your friends close.
Keep your enemies closer"?
461
00:22:31,530 --> 00:22:33,712
I'd rather have him home
collecting informant money
462
00:22:33,753 --> 00:22:35,199
than out here competing with us.
463
00:22:36,573 --> 00:22:38,606
He talked you into taking that
money back, then, didn't he?
464
00:22:38,958 --> 00:22:41,344
Bring you the fold so he didn't have
to worry about you flipping on him?
465
00:22:42,079 --> 00:22:43,549
Wait, how did he avoid jail time
466
00:22:43,605 --> 00:22:44,920
when they had multiple charges on him?
467
00:22:44,996 --> 00:22:46,292
I don't know, Shea I'm not a lawyer.
468
00:22:46,323 --> 00:22:47,757
Because he rolled on you.
469
00:22:51,079 --> 00:22:52,795
Wow, jackpot.
470
00:22:53,047 --> 00:22:54,082
You called it.
471
00:22:54,163 --> 00:22:56,983
I think, rather nobly, sweet Raymond here
472
00:22:57,028 --> 00:22:59,082
has chosen to focus on his own
culpability rather than...
473
00:22:59,157 --> 00:23:01,212
All right, everybody just shut up.
474
00:23:01,393 --> 00:23:03,200
There he is; let's just take his ass.
475
00:23:03,288 --> 00:23:04,824
He's go a hostage, Shea.
476
00:23:05,033 --> 00:23:06,370
All right, Candice, you're on.
477
00:23:06,697 --> 00:23:07,738
Just take it easy.
478
00:23:07,811 --> 00:23:08,942
We'll be right here.
479
00:23:12,816 --> 00:23:14,207
I'm getting out of the car.
480
00:23:14,247 --> 00:23:16,518
Okay, that's good, but you don't
have to tell me over the radio;
481
00:23:16,584 --> 00:23:17,385
I can see you.
482
00:23:18,209 --> 00:23:19,808
I'm walking towards him.
483
00:23:21,263 --> 00:23:22,012
All right, take it easy,
484
00:23:22,073 --> 00:23:23,287
and just do what we discussed.
485
00:23:23,786 --> 00:23:24,804
Can you hear me?
486
00:23:24,885 --> 00:23:26,370
I told you guys she was cuckoo bananas.
487
00:23:27,205 --> 00:23:29,385
Can you hear me? Is this thing working?
488
00:23:29,480 --> 00:23:32,129
- No, no, no. Don't take it out of your pocket.
- Hello?
489
00:23:36,340 --> 00:23:38,018
All right, all units, go, go.
490
00:23:47,827 --> 00:23:50,127
Shea! Who the hell's this?
491
00:23:53,270 --> 00:23:54,442
Whoa!
492
00:23:58,249 --> 00:23:59,224
Back your car out of the way!
493
00:23:59,285 --> 00:24:00,077
What are you doing, Brad?
494
00:24:00,168 --> 00:24:01,510
Chasing a runner. Get out of the way!
495
00:24:01,571 --> 00:24:02,861
- You are a civilian.
- Back it up!
496
00:24:02,927 --> 00:24:05,327
You are interfering with a law
enforcement investigation.
497
00:24:05,398 --> 00:24:08,050
I got just as much a right to
track this guy down as you do.
498
00:24:08,390 --> 00:24:09,110
I've got a license, you know.
499
00:24:09,135 --> 00:24:10,574
- You clown!
- Shut your mouth.
500
00:24:10,877 --> 00:24:12,262
The guard in the coma at Five Points
501
00:24:12,313 --> 00:24:13,358
just went out of the picture.
502
00:24:13,509 --> 00:24:16,189
Reward went up 40 grand.
I need this money, Ray.
503
00:24:24,078 --> 00:24:25,142
Keep your enemies close, huh?
504
00:24:25,172 --> 00:24:26,721
Is this close enough for you?
505
00:24:31,613 --> 00:24:34,227
Any progress from the
locals on that Camaro?
506
00:24:34,605 --> 00:24:35,838
None yet.
507
00:24:37,977 --> 00:24:38,881
It looked like to us like
508
00:24:38,975 --> 00:24:40,811
you intentionally botched that ransom.
509
00:24:40,900 --> 00:24:42,417
I might not have done what you asked,
510
00:24:42,467 --> 00:24:43,823
but that's because I couldn't hear.
511
00:24:43,909 --> 00:24:46,821
Nobody said to wave the
walkie-talkie like a pom-pom, lady.
512
00:24:46,925 --> 00:24:47,831
I have a theory,
513
00:24:47,892 --> 00:24:48,866
and it's that those letters
514
00:24:48,967 --> 00:24:51,469
actually contained your true emotions,
515
00:24:51,543 --> 00:24:52,838
and you don't want your daughter to live,
516
00:24:53,102 --> 00:24:55,277
because you're jealous of
her youth and her beauty,
517
00:24:55,347 --> 00:24:57,294
and you want Rodney for yourself.
518
00:24:57,347 --> 00:24:58,324
You are out of your mind.
519
00:24:58,364 --> 00:24:59,142
I'm out of my mind?
520
00:24:59,425 --> 00:25:01,925
I have been studying massively
messed up people since I had zits,
521
00:25:01,961 --> 00:25:03,565
and you are easily top five.
522
00:25:04,213 --> 00:25:05,187
Am I under arrest?
523
00:25:05,230 --> 00:25:06,415
We just want a straight answer.
524
00:25:06,455 --> 00:25:07,728
Yes or no?
525
00:25:09,129 --> 00:25:09,821
No.
526
00:25:09,902 --> 00:25:12,132
Then I'm leaving. I'll contact
the FBI to find my daughter,
527
00:25:12,192 --> 00:25:13,625
and if you continue to harass me,
528
00:25:13,691 --> 00:25:14,919
I'll contact my attorney.
529
00:25:16,306 --> 00:25:18,588
Great. What else could go wrong?
530
00:25:19,800 --> 00:25:20,978
Why'd you kill him?
531
00:25:23,292 --> 00:25:24,307
Because...
532
00:25:27,062 --> 00:25:28,819
I found out what happened.
533
00:25:33,439 --> 00:25:35,013
It's okay.
534
00:25:35,367 --> 00:25:37,001
He deserved to die.
535
00:25:37,138 --> 00:25:38,426
What did he do?
536
00:25:40,211 --> 00:25:41,394
The abuse.
537
00:25:42,210 --> 00:25:43,210
What abuse?
538
00:25:48,935 --> 00:25:51,017
Um, him... him raping you.
539
00:25:54,141 --> 00:25:55,584
He never raped me.
540
00:25:56,487 --> 00:26:00,663
Your mother told me your stepfather
molested you almost every night.
541
00:26:00,913 --> 00:26:02,861
She said she wanted to help,
542
00:26:02,926 --> 00:26:04,901
but he threatened to kill you both.
543
00:26:06,342 --> 00:26:08,236
And she said you threatened
544
00:26:08,317 --> 00:26:10,729
to kill yourself if anyone found out.
545
00:26:11,244 --> 00:26:12,755
That's why I never said anything in court.
546
00:26:12,820 --> 00:26:14,822
That's why I never said any...
547
00:26:16,454 --> 00:26:18,610
I never said anything to you.
548
00:26:27,576 --> 00:26:29,909
Hey, Jules any movement on Candice's car?
549
00:26:30,008 --> 00:26:33,404
She's pulled into a mini mall
in West Milford, New Jersey,
550
00:26:33,476 --> 00:26:37,156
and looks like she's
disconnected her cell phone,
551
00:26:37,216 --> 00:26:38,678
so no trace on that.
552
00:26:38,699 --> 00:26:41,935
Maybe Candice has an Electra
Complex for Rodney.
553
00:26:41,995 --> 00:26:43,714
I don't want to hear about
Candice, all right?
554
00:26:43,763 --> 00:26:45,485
I want to hear about
Lorraine, and don't tell me
555
00:26:45,536 --> 00:26:47,685
she couldn't have bailed on
Rodney if she wanted to.
556
00:26:47,717 --> 00:26:48,953
We have to start looking at her
557
00:26:48,995 --> 00:26:50,384
as a willing participant in all this.
558
00:26:50,440 --> 00:26:51,550
Candice is still in play in this thing.
559
00:26:51,616 --> 00:26:52,860
And my argument, which you interrupted,
560
00:26:52,922 --> 00:26:54,213
would lend further support to the notion
561
00:26:54,251 --> 00:26:55,990
that Candice has feelings for Rodney.
562
00:26:56,039 --> 00:26:57,274
Based on what? The Electric Company,
563
00:26:57,334 --> 00:26:58,743
or whatever the hell you just said?
564
00:26:58,818 --> 00:27:00,570
Would it be more clear
if I put it in terms of
565
00:27:00,728 --> 00:27:03,221
the father figure that just
betrayed you, Brad Kelley?
566
00:27:03,436 --> 00:27:04,492
Watch yourself.
567
00:27:04,632 --> 00:27:06,828
Relationships are complex, Ray.
That's all I'm saying.
568
00:27:07,363 --> 00:27:08,599
Or it's just all about money.
569
00:27:08,922 --> 00:27:10,464
When the stepfather
died, Candice cashed in
570
00:27:10,549 --> 00:27:12,593
a million-dollar insurance policy.
571
00:27:13,134 --> 00:27:14,310
She was only married for three years.
572
00:27:14,370 --> 00:27:15,299
If they'd gotten a divorce,
573
00:27:15,354 --> 00:27:16,752
she would have got a fraction of that.
574
00:27:17,142 --> 00:27:19,348
She hired Rodney to kill her husband.
575
00:27:19,433 --> 00:27:21,228
That would explain the letters.
576
00:27:21,315 --> 00:27:23,478
She was trying to keep
Rodney happy in prison.
577
00:27:23,581 --> 00:27:24,498
'Cause when you do a crime
578
00:27:24,547 --> 00:27:27,229
and the person you did it for
on the outside stops writing,
579
00:27:27,319 --> 00:27:28,620
that's when you start talking.
580
00:27:28,705 --> 00:27:31,483
What's in it for Rodney-- 25 years?
581
00:27:31,564 --> 00:27:32,809
Maybe it went bad.
582
00:27:32,905 --> 00:27:34,119
He wasn't supposed to get caught.
583
00:27:34,240 --> 00:27:35,265
Maybe he was set up.
584
00:27:35,321 --> 00:27:36,657
Why not bring that up in court?
585
00:27:36,712 --> 00:27:38,660
Maybe he didn't know he got set up.
586
00:27:40,705 --> 00:27:42,386
Hey, everybody?
587
00:27:42,518 --> 00:27:46,560
Uh, ammunition and firearm sales
in this state are registered.
588
00:27:46,647 --> 00:27:49,712
Candice just bought 50
rounds of Plus-P bullets
589
00:27:49,772 --> 00:27:51,462
at a gun shop in that mini-mall.
590
00:27:51,751 --> 00:27:53,398
Okay, Rodney knows
something about Candice,
591
00:27:53,460 --> 00:27:55,408
and Candice wants him dead
before he can tell anybody.
592
00:27:55,474 --> 00:27:57,238
All right, Erica, Shea, you're with me.
593
00:27:57,241 --> 00:27:59,363
Jules, keep me posted on the
signal in Candice's car.
594
00:28:03,121 --> 00:28:05,888
Lowery, keep digging into the
relationship with Rodney and Lorraine.
595
00:28:05,944 --> 00:28:07,813
See if you could figure
out where they're headed.
596
00:28:49,379 --> 00:28:51,054
Hey, Candice.
597
00:28:52,690 --> 00:28:54,013
Where's Lorraine?
598
00:28:54,079 --> 00:28:55,087
I want to see her.
599
00:28:55,155 --> 00:28:56,764
She's fine.
600
00:28:56,811 --> 00:28:58,439
Just drop the money.
601
00:28:58,541 --> 00:28:59,875
I don't trust you.
602
00:29:01,922 --> 00:29:04,168
You don't trust me?
603
00:29:05,485 --> 00:29:07,128
Give him the money, Mom.
604
00:29:07,713 --> 00:29:09,433
You owe him that much.
605
00:29:09,698 --> 00:29:10,682
Come here, baby.
606
00:29:10,752 --> 00:29:12,761
We figured out what you did.
607
00:29:14,150 --> 00:29:16,495
You set Rodney up.
608
00:29:16,811 --> 00:29:20,599
You lied and tricked him
into killing your husband.
609
00:29:23,529 --> 00:29:25,928
You ruined his life.
610
00:29:28,137 --> 00:29:29,650
You ruined mine.
611
00:29:35,537 --> 00:29:38,082
Give me the cash, bitch.
612
00:29:42,890 --> 00:29:43,897
Mom, don't!
613
00:29:44,635 --> 00:29:45,827
No. Lorraine.
614
00:29:46,905 --> 00:29:48,132
Lorraine!
615
00:30:15,074 --> 00:30:16,390
Clear!
616
00:30:20,799 --> 00:30:23,237
Couldn't have happened to a nicer lady.
617
00:30:31,996 --> 00:30:34,312
Clockwork-- here's your boy.
618
00:30:38,532 --> 00:30:39,570
Take care of it.
619
00:30:45,349 --> 00:30:47,250
Oh, come on, don't look
so surprised to see me.
620
00:30:47,320 --> 00:30:50,323
I told you I had contacts up
the ass with law enforcement.
621
00:30:50,560 --> 00:30:51,656
Put a little money out there,
622
00:30:51,712 --> 00:30:53,453
you'd be amazed how many
leads come your way.
623
00:30:53,558 --> 00:30:54,639
Well, looks like it.
624
00:30:55,642 --> 00:30:56,687
Talk to you a second?
625
00:30:59,631 --> 00:31:01,821
Ain't too late to cut a 50-50 deal, Ray.
626
00:31:02,409 --> 00:31:05,196
No deal. Stay out of my way, Brad.
627
00:31:05,451 --> 00:31:06,687
Contacts my ass.
628
00:31:06,757 --> 00:31:08,198
You dropped 80 bucks on a police scanner
629
00:31:08,286 --> 00:31:10,921
just like every other dumb bounty hunter.
630
00:31:11,302 --> 00:31:12,347
Yeah, better a bounty hunter
631
00:31:12,417 --> 00:31:15,702
that's dumb and alive than dead
and smart like your daddy, huh?
632
00:31:17,625 --> 00:31:19,785
You want contacts, you piece of shit?
633
00:31:22,967 --> 00:31:23,704
Erica!
634
00:31:23,799 --> 00:31:26,056
Hey, hey!
635
00:31:26,114 --> 00:31:27,429
Erica. Hey! Hey! Settle down!
636
00:31:27,528 --> 00:31:28,343
I could kill you.
637
00:31:29,001 --> 00:31:31,268
- I could kill you.
- Get over there.
638
00:31:31,312 --> 00:31:33,676
I'm gonna kill him, Ray!
639
00:31:34,471 --> 00:31:36,231
Get control of your cons, Zancanelli.
640
00:31:36,276 --> 00:31:39,086
Don't come next to my team
or my investigation again.
641
00:31:39,158 --> 00:31:40,197
You will be arrested.
642
00:31:40,235 --> 00:31:42,025
I can't wait till one of
them stabs you in the back.
643
00:31:42,066 --> 00:31:44,262
What? Faster than you did?
644
00:31:45,569 --> 00:31:47,169
You cut a deal that sealed your file,
645
00:31:47,239 --> 00:31:49,528
that kept you out of prison.
You get that by rolling on me?
646
00:31:49,578 --> 00:31:50,795
Whoever told you that was a liar.
647
00:31:50,847 --> 00:31:52,120
You give me up, Brad?!
648
00:31:52,161 --> 00:31:53,177
Because if you did,
649
00:31:53,242 --> 00:31:55,109
I'm not letting you take my job again.
650
00:31:59,090 --> 00:32:00,960
You get one of those.
651
00:32:01,006 --> 00:32:02,005
All right? You put your hands on me,
652
00:32:02,066 --> 00:32:03,722
or anybody on my team again,
653
00:32:03,802 --> 00:32:05,522
and they'll be peeling you off the ground.
654
00:32:05,622 --> 00:32:07,852
You got that?
655
00:32:10,308 --> 00:32:12,006
I'm out of here.
656
00:32:30,331 --> 00:32:33,063
Listen to me.
657
00:32:33,102 --> 00:32:37,254
I'm gonna tell them that
I pulled the trigger.
658
00:32:38,006 --> 00:32:39,492
- No.
- Yes.
659
00:32:39,596 --> 00:32:40,918
The only thing that matters to me now
660
00:32:40,978 --> 00:32:42,997
is that you can have a happy life....
661
00:32:45,104 --> 00:32:46,645
for both of us.
662
00:32:48,868 --> 00:32:51,116
Will you please do that for me?
663
00:32:55,325 --> 00:32:58,819
Tomorrow morning I'll find
a new car and then...
664
00:32:59,808 --> 00:33:01,093
I'll leave.
665
00:33:01,243 --> 00:33:03,316
I want to come with you.
666
00:33:03,750 --> 00:33:05,830
You can't, Lorraine.
667
00:33:08,724 --> 00:33:10,128
We'll have tonight.
668
00:33:17,688 --> 00:33:18,698
I'll go get some food.
669
00:33:18,774 --> 00:33:20,289
No, I will.
670
00:33:21,186 --> 00:33:23,091
They're looking for you.
671
00:33:27,321 --> 00:33:29,219
Is there something wrong, Lloyd?
672
00:33:29,340 --> 00:33:30,445
Just working.
673
00:33:31,141 --> 00:33:33,569
Man's got to do what a man's got to do...
674
00:33:33,993 --> 00:33:35,852
in regard to work, so...
675
00:33:36,774 --> 00:33:39,092
I haven't done anything to upset you?
676
00:33:39,197 --> 00:33:40,329
Uh-uh.
677
00:33:40,789 --> 00:33:42,526
Just working.
678
00:33:42,696 --> 00:33:44,300
Okay.
679
00:33:57,941 --> 00:33:58,942
What do you got, Jules?
680
00:33:58,998 --> 00:34:00,701
Local police just found
the Camaro in a town
681
00:34:00,771 --> 00:34:02,545
about ten miles up from where you are.
682
00:34:02,802 --> 00:34:04,554
Kelley must have gotten a heads up,
683
00:34:04,640 --> 00:34:06,850
because the tracking device on his truck
684
00:34:06,913 --> 00:34:08,188
shows him heading straight there.
685
00:34:08,241 --> 00:34:09,375
All right, thanks. Let's go.
686
00:34:18,394 --> 00:34:20,283
Whoa, whoa, whoa.
687
00:34:20,856 --> 00:34:22,465
Where's your boyfriend? Huh?!
688
00:34:22,555 --> 00:34:23,877
He's in the motel...
689
00:34:23,978 --> 00:34:24,916
up the street.
690
00:34:37,308 --> 00:34:38,863
Easy.
691
00:34:43,831 --> 00:34:45,464
Get your hands off her.
692
00:34:46,142 --> 00:34:47,368
Hey.
693
00:34:47,464 --> 00:34:49,271
We can work this out, kid.
694
00:34:49,771 --> 00:34:50,727
All right?
695
00:34:59,826 --> 00:35:01,233
We're going for a ride.
696
00:35:10,309 --> 00:35:11,853
Think this through, kid.
697
00:35:12,722 --> 00:35:13,959
About what the hell your doing.
698
00:35:14,041 --> 00:35:15,464
Shut up.
699
00:35:17,305 --> 00:35:18,925
Get out of here, Lorraine.
700
00:35:21,289 --> 00:35:22,651
Put the gun down, Rodney.
701
00:35:22,756 --> 00:35:24,650
He's a dead man unless you clear out!
702
00:35:24,675 --> 00:35:26,392
Ain't happening. Put the gun down.
703
00:35:26,463 --> 00:35:28,683
- Rodney, don't do this!
- Get out of here!
704
00:35:28,759 --> 00:35:30,751
- Listen to your girl.
- Don't be stupid.
705
00:35:32,761 --> 00:35:35,703
I'm driving out of here. Or he dies.
706
00:35:35,955 --> 00:35:37,851
- Go!
- No. This isn't you.
707
00:35:37,919 --> 00:35:39,026
Shoot him, Ray. Shoot him.
708
00:35:39,061 --> 00:35:39,586
Shut up!
709
00:35:39,687 --> 00:35:42,025
Just put the gun down and
give yourself up for me.
710
00:35:42,027 --> 00:35:43,500
Two seconds, Rodney.
711
00:35:43,580 --> 00:35:44,686
Put the gun down, Rodney.
712
00:35:44,822 --> 00:35:46,685
I can't lose you.
713
00:35:46,761 --> 00:35:48,171
Put the gun down.
714
00:35:48,670 --> 00:35:51,605
Okay. Okay.
715
00:35:51,757 --> 00:35:53,856
Put it down.
716
00:35:58,126 --> 00:36:00,626
Two steps back, get up against that wall.
717
00:36:03,756 --> 00:36:06,051
Brad, step back!
718
00:36:09,968 --> 00:36:11,791
Hook him and put him in the car.
719
00:36:28,478 --> 00:36:30,399
Watch it, hey.
720
00:36:30,494 --> 00:36:32,322
U.S. Marshals coming in.
721
00:36:33,734 --> 00:36:35,425
Please.
722
00:36:36,754 --> 00:36:39,149
It's okay. Go ahead.
723
00:36:48,899 --> 00:36:50,837
I'll write you.
724
00:36:53,001 --> 00:36:56,865
Wrap it up. Come on, get in there.
725
00:37:13,455 --> 00:37:17,230
Ray. Ray.
726
00:37:29,243 --> 00:37:30,796
Marshal Detention Officers will be here
727
00:37:30,872 --> 00:37:32,735
in a half hour to pick up Rodney.
728
00:37:38,186 --> 00:37:40,381
How's it going, Iceman?
729
00:37:41,625 --> 00:37:43,103
I should sue you for malpractice.
730
00:37:43,173 --> 00:37:44,311
It's harsh at first--
731
00:37:44,364 --> 00:37:46,373
I should have warned you about that--
732
00:37:46,457 --> 00:37:48,522
but you got to stick with it.
733
00:37:48,567 --> 00:37:51,072
Dividends are around
the corner, my friend.
734
00:37:51,634 --> 00:37:53,410
She's cracking.
735
00:37:54,202 --> 00:37:55,373
I can tell.
736
00:38:09,186 --> 00:38:11,282
Hey.
737
00:38:11,720 --> 00:38:13,195
Um...
738
00:38:14,493 --> 00:38:15,413
seeing that Kelley
739
00:38:15,492 --> 00:38:17,817
isn't opposed to working with authorities,
740
00:38:18,007 --> 00:38:20,665
if he files charges against
me for assault, I just...
741
00:38:20,730 --> 00:38:22,452
He took the first swing.
742
00:38:22,628 --> 00:38:24,592
I'll back you up on that.
743
00:38:26,472 --> 00:38:27,461
Okay.
744
00:38:28,698 --> 00:38:29,626
Thanks.
745
00:38:37,338 --> 00:38:39,418
You're a stand-up guy, Ray.
746
00:38:58,986 --> 00:39:02,355
I was the recipient of
some just awful advice.
747
00:39:02,632 --> 00:39:05,194
It was well-intentioned but, uh...
748
00:39:05,293 --> 00:39:07,039
completely ill-fitting for me.
749
00:39:11,150 --> 00:39:12,574
Julianne.
750
00:39:15,957 --> 00:39:17,945
I feel like...
751
00:39:18,828 --> 00:39:22,931
...every relationship or... or pairing
752
00:39:23,574 --> 00:39:25,337
is unique, you know.
753
00:39:25,901 --> 00:39:27,984
I mean, look at Rodney and Lorraine
754
00:39:28,071 --> 00:39:30,772
and what they went through to be together,
755
00:39:30,857 --> 00:39:32,018
and I realize that the only advice
756
00:39:32,070 --> 00:39:34,290
that I should have heeded
is Alfred Lord Tennyson's
757
00:39:34,528 --> 00:39:39,927
because I think it is better
to have loved and lost
758
00:39:40,028 --> 00:39:43,147
than to never have loved at all.
759
00:39:45,239 --> 00:39:47,206
And I just want to tell you...
760
00:39:49,633 --> 00:39:51,022
...that I love you.
761
00:39:51,643 --> 00:39:54,005
You don't have to say anything...
762
00:39:54,486 --> 00:39:57,326
but if you did, if you
did feel the same way
763
00:39:57,424 --> 00:40:02,235
or if, um, if you felt like someday
764
00:40:02,331 --> 00:40:06,187
in the future you might
feel the same way...
765
00:40:08,303 --> 00:40:13,956
...just walk by my desk where
I'm sitting and, um...
766
00:40:15,122 --> 00:40:18,731
...put this number two
pencil down in front of me.
767
00:40:18,832 --> 00:40:20,907
Then I'll know.
768
00:40:20,983 --> 00:40:22,977
Or don't-- I mean,
769
00:40:23,780 --> 00:40:26,276
what-whatever makes you
feel more comfortable.
770
00:40:26,748 --> 00:40:28,958
But I need to say what I just said...
771
00:40:30,744 --> 00:40:33,960
and... I'm glad that I did.
772
00:40:48,853 --> 00:40:50,499
Hello?
773
00:40:53,285 --> 00:40:54,937
Transpo will be here in five minutes.
774
00:40:55,003 --> 00:40:56,203
Change up.
775
00:41:00,619 --> 00:41:02,909
Stick with it, Iceman.
776
00:41:05,917 --> 00:41:07,373
You heard him, let's go.
777
00:41:26,599 --> 00:41:28,703
This is a pen; I said a pencil.
778
00:41:28,778 --> 00:41:30,783
Jules, what does a pen mean?
779
00:41:39,120 --> 00:41:42,083
She... she left me a pen.
780
00:41:48,313 --> 00:41:52,436
Original Sync by YYeTs
Corrected by honeybunny www.addic7ed.com
Re-Sync For WEB-DL
55963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.