Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,738 --> 00:00:11,504
Sanchez, you have a visitor!
2
00:00:16,218 --> 00:00:17,773
Chow time in five minutes.
3
00:00:30,944 --> 00:00:32,446
Chow time over in ten.
4
00:00:40,283 --> 00:00:41,168
Come on.
5
00:00:56,577 --> 00:00:57,743
Got to be here somewhere.
6
00:00:58,761 --> 00:01:00,002
I don't know about this, guys.
7
00:01:00,712 --> 00:01:01,692
Found it.
8
00:01:07,037 --> 00:01:08,170
Two minutes to freedom.
9
00:01:10,878 --> 00:01:12,285
I only got 46.
10
00:01:13,447 --> 00:01:14,748
Anybody in the infirmary?
11
00:01:15,099 --> 00:01:15,967
Negative.
12
00:01:16,267 --> 00:01:17,121
Check the heads.
13
00:01:21,041 --> 00:01:22,375
It's not big enough in there.
14
00:01:22,506 --> 00:01:24,471
It's exactly as big as
it's supposed to be.
15
00:01:24,472 --> 00:01:26,002
We're going to get
stuck inside and die.
16
00:01:26,016 --> 00:01:27,282
Now is not the time, Pat.
17
00:01:28,562 --> 00:01:30,765
They're not even going to
find our bodies down here.
18
00:01:30,944 --> 00:01:32,987
- Get in that tunnel.
- Don't touch me!
19
00:01:36,632 --> 00:01:38,381
- You don't have to go in.
- Easy...
20
00:01:38,564 --> 00:01:42,393
But you hurry back to your cell,
you keep your mouth shut.
21
00:01:42,697 --> 00:01:43,482
All right.
22
00:01:44,807 --> 00:01:45,540
Okay.
23
00:02:05,452 --> 00:02:07,370
Hole too small for you, Brody?
24
00:02:09,865 --> 00:02:10,890
Three confirmed missing:
25
00:02:11,141 --> 00:02:13,637
Pat Duffy, Brody Ardell
and Victor Mannion.
26
00:02:13,638 --> 00:02:15,430
Last seen in the mess hall.
Come on.
27
00:02:15,431 --> 00:02:17,283
Prisoners on your feet.
Stand for count.
28
00:02:23,095 --> 00:02:23,960
Showtime.
29
00:02:51,657 --> 00:02:53,386
Nice work, boys.
30
00:02:54,176 --> 00:02:55,326
Good to see you again, boss.
31
00:02:56,222 --> 00:02:57,703
I'll wire the fee into your account
32
00:02:57,816 --> 00:02:58,936
as soon as we get the money.
33
00:03:05,203 --> 00:03:06,079
Count is short.
34
00:03:06,259 --> 00:03:07,541
Repeat-- count is short.
35
00:03:07,739 --> 00:03:08,944
Commence lockdown.
36
00:03:15,519 --> 00:03:16,436
Uh-oh.
37
00:03:17,050 --> 00:03:18,781
Sounds like trouble at the prison.
38
00:03:40,827 --> 00:03:44,017
Breakout Kings 2e02
Round Two
39
00:03:44,242 --> 00:03:45,442
Original Sync by YYeTs
Corrected by honeybunny www.addic7ed.com
Re-Synch For WEB-DL
40
00:04:18,810 --> 00:04:19,662
That ought to do it.
41
00:04:19,832 --> 00:04:20,555
Congrats.
42
00:04:20,882 --> 00:04:22,415
You're officially discharged.
43
00:04:22,964 --> 00:04:23,963
We'll see you around.
44
00:04:24,480 --> 00:04:25,338
Hopefully not.
45
00:04:29,999 --> 00:04:31,120
Keep your nose clean, Ray.
46
00:04:31,720 --> 00:04:33,430
Can you take care of a warrant for me, Ray?
47
00:04:33,505 --> 00:04:34,976
Sure. I can bring you in right now.
48
00:04:35,020 --> 00:04:36,914
Nah, never mind.
49
00:04:37,008 --> 00:04:39,379
100 bucks says Zancanelli's back here
50
00:04:39,963 --> 00:04:41,637
three months for taking money again.
51
00:04:43,343 --> 00:04:44,262
Ain't happening.
52
00:04:44,448 --> 00:04:45,286
$200.
53
00:04:45,704 --> 00:04:46,837
Shut it, Dutch.
54
00:04:46,838 --> 00:04:48,185
Who wants a piece of the action?
55
00:04:49,818 --> 00:04:51,596
If you hit him, Ray, I got to report it.
56
00:04:53,512 --> 00:04:55,828
Thanks for reminding me why I
never want to come back here.
57
00:05:12,210 --> 00:05:13,532
All right, we're back to work.
58
00:05:13,586 --> 00:05:15,928
Not how we wanted it,
obviously, but we're back.
59
00:05:17,096 --> 00:05:19,508
Who's he? Per marshals policy,
60
00:05:19,509 --> 00:05:21,458
when a deputy is killed,
each member of his unit
61
00:05:21,459 --> 00:05:23,423
must do one session of grief counseling.
62
00:05:23,780 --> 00:05:25,956
Apparently, you guys refused
to do it at Maybelle.
63
00:05:25,985 --> 00:05:28,802
We're not telling a prison counselor
about the cops we work with.
64
00:05:29,079 --> 00:05:30,954
Don't care how confidential
you say it is, Ray.
65
00:05:30,955 --> 00:05:33,162
That gets on file, anyone
can get their hands on it.
66
00:05:33,517 --> 00:05:36,160
Well, I got to sign that paper
that says you all got counseling.
67
00:05:36,492 --> 00:05:37,887
It's a liability thing.
68
00:05:37,888 --> 00:05:39,793
- Then sign it.
- Just got my badge back.
69
00:05:39,794 --> 00:05:41,753
I'm not lying on a federal document.
70
00:05:41,805 --> 00:05:43,388
That wasn't the deal when I signed up--
71
00:05:43,389 --> 00:05:45,941
that I'd have to make myself
available for therapy.
72
00:05:46,481 --> 00:05:48,239
I don't need it, I don't want it,
73
00:05:48,575 --> 00:05:50,991
and I ain't talking to Orville
Redenbacher over there.
74
00:05:52,363 --> 00:05:53,578
All right, you do it, Lloyd.
75
00:05:53,579 --> 00:05:54,929
Hmm? Oh, no, no, no.
76
00:05:54,930 --> 00:05:57,534
Counseling coworkers may be
considered a conflict of interest.
77
00:05:57,547 --> 00:05:58,759
- By who?
- By me.
78
00:05:59,124 --> 00:06:01,618
I don't care. You're doing it. Okay?
79
00:06:03,353 --> 00:06:04,786
Doc, we're going to keep this in-house.
80
00:06:04,787 --> 00:06:07,763
It's my understanding
Dr. Lowery's no longer a doctor.
81
00:06:09,054 --> 00:06:11,237
Well, they took away his
license, not what he learned.
82
00:06:11,415 --> 00:06:13,017
Okay, this is tough for all of us.
83
00:06:13,018 --> 00:06:14,839
We're just looking to bend
the rules, not break them.
84
00:06:15,993 --> 00:06:17,723
Now, I know this is hard for all of us,
85
00:06:18,411 --> 00:06:20,254
but Charlie would have wanted
us to take care of business,
86
00:06:20,255 --> 00:06:21,556
and that's what we're going to do.
87
00:06:21,943 --> 00:06:23,118
Keep it poppin', Orville.
88
00:06:23,119 --> 00:06:26,035
So, unless anybody has anything
to say, let's get to it.
89
00:06:28,590 --> 00:06:29,743
Two convicts just tunneled out
90
00:06:29,744 --> 00:06:32,809
of Shawangunk maximum security
prison in upstate New York.
91
00:06:34,478 --> 00:06:35,230
Erica.
92
00:06:35,826 --> 00:06:36,687
I just think it's bullshit
93
00:06:36,688 --> 00:06:38,516
we don't get to go after the
guy who killed Charlie.
94
00:06:38,601 --> 00:06:40,065
Well, I don't like it any more than you do,
95
00:06:40,066 --> 00:06:41,535
but there's nothing we can do about it.
96
00:06:41,893 --> 00:06:43,608
Marshals already have another team on it.
97
00:06:43,609 --> 00:06:45,384
If it wasn't for him...
98
00:06:51,524 --> 00:06:52,748
Why don't you take a few minutes?
99
00:06:52,909 --> 00:06:53,817
Go get changed.
100
00:07:00,376 --> 00:07:01,120
Jules.
101
00:07:03,999 --> 00:07:06,093
The foreclosed house they tunneled from--
102
00:07:06,145 --> 00:07:08,143
bought at a bank auction for cash.
103
00:07:08,286 --> 00:07:10,060
Names on the deed came back bogus.
104
00:07:10,143 --> 00:07:12,642
Our techs are at the house,
processing it for prints
105
00:07:12,643 --> 00:07:14,762
and any other evidence to
see who aided the escape.
106
00:07:14,991 --> 00:07:16,245
Scumbag number one.
107
00:07:16,858 --> 00:07:17,771
Victor Mannion.
108
00:07:18,033 --> 00:07:19,420
Leader of the mole hill crew.
109
00:07:19,421 --> 00:07:21,487
These are the dudes who
tunneled into a marine base
110
00:07:21,488 --> 00:07:23,782
and stole the whole payroll
couple years back.
111
00:07:24,290 --> 00:07:26,558
$9 million in small bills.
112
00:07:26,907 --> 00:07:28,768
Two marines were killed in the robbery.
113
00:07:28,769 --> 00:07:30,528
The police never recovered the money.
114
00:07:30,529 --> 00:07:32,541
They all liked Victor for the job,
115
00:07:32,542 --> 00:07:33,995
but nobody could pin it on him.
116
00:07:34,388 --> 00:07:36,196
He and Pat Duffy
117
00:07:36,205 --> 00:07:38,273
were doing short time on weapons charges.
118
00:07:38,337 --> 00:07:40,867
Now, the press has been running
the marine heist story nonstop,
119
00:07:41,337 --> 00:07:42,752
and the guys in Victor's crew are getting
120
00:07:42,753 --> 00:07:44,814
- leaned on by the cops.
- Someone's going to crack.
121
00:07:45,267 --> 00:07:47,303
Wherever that money is, it's up for grabs.
122
00:07:47,692 --> 00:07:49,671
Either one of Victor's
boys is going to steal it,
123
00:07:49,672 --> 00:07:52,002
or a cop's going to steal it--
no offense, Ray.
124
00:07:52,021 --> 00:07:53,545
That's why these guys broke out--
125
00:07:53,888 --> 00:07:56,052
to get to that money
before anyone else does.
126
00:07:56,310 --> 00:07:57,796
As long as he was locked up,
127
00:07:58,033 --> 00:07:59,412
his cash was at risk.
128
00:07:59,413 --> 00:08:02,237
Okay, uh, Ray, remember how you said,
129
00:08:02,335 --> 00:08:04,020
"if anyone has anything to say..."?
130
00:08:06,051 --> 00:08:07,000
- Okay.
- Okay.
131
00:08:07,726 --> 00:08:09,379
- Charlie's funeral.
- What about it?
132
00:08:09,505 --> 00:08:11,553
I just feel like you could
have pulled some strings
133
00:08:11,554 --> 00:08:12,717
and gotten us out for that.
134
00:08:13,354 --> 00:08:14,799
No, I couldn't.
135
00:08:15,421 --> 00:08:16,852
- And you know how I know?
- No.
136
00:08:17,644 --> 00:08:18,701
Because I tried.
137
00:08:20,932 --> 00:08:24,494
Other escapee-- uh, Brody Ardell.
138
00:08:25,244 --> 00:08:27,171
Relative newcomer to Victor's crew.
139
00:08:27,645 --> 00:08:30,359
He got popped on a larceny charge
and was serving three years.
140
00:08:30,636 --> 00:08:33,260
This member, Pat Duffy, was found
dead underneath the prison.
141
00:08:33,379 --> 00:08:34,938
I hope his friends are allowed
to go to his funeral.
142
00:08:34,939 --> 00:08:35,941
Look, you can go through the file
143
00:08:35,942 --> 00:08:37,178
or you can go through the window.
144
00:08:38,111 --> 00:08:39,094
Not today, Lowery.
145
00:08:41,228 --> 00:08:42,724
Three gold stars?
146
00:08:43,995 --> 00:08:45,430
I'm so proud of you.
147
00:08:46,050 --> 00:08:47,340
So how do you like your new teacher?
148
00:08:51,497 --> 00:08:53,101
Did you just shush me? Mind your business.
149
00:08:53,107 --> 00:08:54,947
I'm on a really important business call.
150
00:08:54,948 --> 00:08:56,320
If you could just lower your voice,
151
00:08:56,321 --> 00:08:57,949
a tiny bit... okay, I'll-I'll...
I'll let you go.
152
00:08:58,042 --> 00:08:59,990
I love you. Okay, bye.
153
00:09:00,050 --> 00:09:01,138
What the hell is your problem?
154
00:09:02,906 --> 00:09:04,300
Somebody just walked into my office.
155
00:09:04,301 --> 00:09:05,600
Can I get right back to you?
156
00:09:06,390 --> 00:09:07,196
Okay.
157
00:09:07,951 --> 00:09:09,961
You work upstairs, right?
158
00:09:10,564 --> 00:09:12,255
You can't talk up there?
159
00:09:12,256 --> 00:09:13,732
I can talk wherever the hell I want to.
160
00:09:13,879 --> 00:09:15,579
Okay, I just needed some space.
161
00:09:15,598 --> 00:09:16,586
I'm dealing...
162
00:09:17,306 --> 00:09:20,298
I'm dealing with some stuff
at work right now, and...
163
00:09:21,560 --> 00:09:22,705
That is...
164
00:09:27,126 --> 00:09:28,179
He was a great guy.
165
00:09:28,180 --> 00:09:29,529
He, uh...
166
00:09:30,256 --> 00:09:33,400
He took a chance on me when
nobody else would, and...
167
00:09:37,113 --> 00:09:39,350
I, uh... I can't believe I'm
crying in front of you.
168
00:09:39,351 --> 00:09:42,525
I'm sorry. This is...
this is really embarrassing.
169
00:09:42,696 --> 00:09:44,910
No, not at all.
You're just getting it all out.
170
00:09:46,748 --> 00:09:47,303
Don't be embarrassed.
171
00:09:47,304 --> 00:09:48,352
I cry every day.
172
00:09:57,388 --> 00:09:58,369
When's happy hour?
173
00:09:59,213 --> 00:10:02,584
Uh, I work in the nightclub
business, unfortunately.
174
00:10:05,909 --> 00:10:07,179
Why don't you
175
00:10:07,229 --> 00:10:08,928
let me pour you
176
00:10:10,055 --> 00:10:11,045
a stiff drink?
177
00:10:11,526 --> 00:10:12,970
I wish, but, uh,
178
00:10:13,012 --> 00:10:14,583
that'd actually get me
in trouble with my boss.
179
00:10:15,541 --> 00:10:16,923
I'm, uh...
180
00:10:17,412 --> 00:10:19,207
I'm sorry I girlied up your office.
181
00:10:19,671 --> 00:10:20,801
I got to get back upstairs.
182
00:10:20,889 --> 00:10:22,601
Well, you know, the good
thing about this stuff--
183
00:10:23,512 --> 00:10:24,681
doesn't go bad, so...
184
00:10:25,485 --> 00:10:26,679
You know, if you need some...
185
00:10:28,963 --> 00:10:29,833
Come back down.
186
00:10:39,162 --> 00:10:42,911
Get me a bag of pork rinds, a
root beer and an issue of juggs.
187
00:10:45,992 --> 00:10:47,198
That guy is calling us in.
188
00:10:47,209 --> 00:10:48,357
Think you're being paranoid.
189
00:10:50,528 --> 00:10:52,678
Yeah, you're right. I'll just let it go.
190
00:10:52,922 --> 00:10:54,252
What's the worst that can happen?
191
00:10:59,949 --> 00:11:01,577
No, no, no, I'm positive
192
00:11:01,578 --> 00:11:03,996
it's the guys that I saw
on television last night.
193
00:11:04,530 --> 00:11:06,346
No, absolutely. No, you have to...
194
00:11:08,037 --> 00:11:09,161
I was talking to my mother.
195
00:11:10,007 --> 00:11:11,406
Oh, I hope you told her you love her.
196
00:11:21,387 --> 00:11:22,371
What's wrong with you?!
197
00:11:22,659 --> 00:11:24,115
We can't keep stacking bodies.
198
00:11:24,116 --> 00:11:25,406
He was calling the cops.
199
00:11:26,022 --> 00:11:27,984
You got as much to lose in this as I do.
200
00:11:36,774 --> 00:11:38,934
Nine mil in unmarked bills.
201
00:11:39,644 --> 00:11:40,661
Can you imagine?
202
00:11:41,746 --> 00:11:42,798
You know, within a year,
203
00:11:43,114 --> 00:11:47,169
I'd be fluent in Spanish, Shea
Daniels would cease to exist,
204
00:11:47,594 --> 00:11:48,471
and there'll be one more
205
00:11:48,472 --> 00:11:51,687
Enrico Rivera living in Costa Rica, bro.
206
00:11:58,809 --> 00:12:00,280
I hate to interrupt your champagne wishes
207
00:12:00,281 --> 00:12:01,628
and caviar sueños,
208
00:12:02,008 --> 00:12:03,790
but, uh, how are you doing?
209
00:12:04,095 --> 00:12:04,865
With what?
210
00:12:05,092 --> 00:12:06,925
With your Spanish correspondence course
211
00:12:06,926 --> 00:12:09,954
in preparation for your new
life in central America.
212
00:12:10,783 --> 00:12:12,804
With-with Charlie's death.
213
00:12:13,362 --> 00:12:14,433
What do you want me to say?
214
00:12:15,348 --> 00:12:16,195
He was a cop.
215
00:12:17,003 --> 00:12:18,412
Cops and cons die.
216
00:12:19,232 --> 00:12:21,689
I'm not happy about it, and
I feel bad for his wife,
217
00:12:21,690 --> 00:12:24,797
but I've seen a lot of people die, Lloyd.
218
00:12:26,527 --> 00:12:27,709
I don't die with them.
219
00:12:29,057 --> 00:12:29,907
Okay?
220
00:12:30,733 --> 00:12:32,411
Ray wanted us to talk about it.
221
00:12:32,505 --> 00:12:33,416
Yeah, we just did.
222
00:12:33,555 --> 00:12:34,844
Check me off your little list
223
00:12:35,864 --> 00:12:37,002
and leave me alone.
224
00:12:43,887 --> 00:12:45,290
Didn't want to talk, so...
225
00:12:45,659 --> 00:12:48,065
Look, Shea's good, but he's
got an attitude problem.
226
00:12:48,549 --> 00:12:50,816
Lloyd is invaluable, but
he's out of his mind.
227
00:12:51,045 --> 00:12:53,018
I need a heavy hitter I can count on,
228
00:12:53,619 --> 00:12:55,168
especially when the team splits up.
229
00:12:55,169 --> 00:12:57,099
I can't be in two places at once.
230
00:12:58,711 --> 00:13:00,860
And one of the smart
things that Charlie did--
231
00:13:01,777 --> 00:13:03,600
something I didn't give him credit for,
232
00:13:04,089 --> 00:13:07,330
and I was wrong not to--
was bringing you on board.
233
00:13:08,146 --> 00:13:10,886
If I'm gonna run this team,
I need you to step up.
234
00:13:11,617 --> 00:13:13,935
You come through, and I'll do right by you.
235
00:13:14,844 --> 00:13:17,191
This isn't a little parlor trick
you're gonna play on everybody?
236
00:13:17,308 --> 00:13:19,675
Pull each one aside and tell
us we're your go-to con?
237
00:13:19,742 --> 00:13:23,117
No, and don't let me rethink
what I just offered you.
238
00:13:26,512 --> 00:13:27,382
Okay.
239
00:13:28,005 --> 00:13:29,109
Sorry to interrupt.
240
00:13:29,110 --> 00:13:30,707
Ellenville Police Department called.
241
00:13:30,708 --> 00:13:32,118
The runners just took out a civilian.
242
00:13:39,963 --> 00:13:41,443
All right, you two check around back.
243
00:13:42,476 --> 00:13:43,295
Right there.
244
00:14:04,404 --> 00:14:05,451
Screen's cracked.
245
00:14:06,544 --> 00:14:07,652
Disposable phone.
246
00:14:08,356 --> 00:14:09,915
Still got a lot of juice in the battery.
247
00:14:13,533 --> 00:14:14,757
Ray Zancanelli?
248
00:14:16,290 --> 00:14:17,072
Who's asking?
249
00:14:17,896 --> 00:14:19,339
FBI agent Maruca.
250
00:14:19,790 --> 00:14:22,285
Heard about your unit.
This one of your convicts?
251
00:14:22,286 --> 00:14:23,696
He's good. What do you guys need?
252
00:14:23,897 --> 00:14:25,811
I can't discuss confidential
government business
253
00:14:25,812 --> 00:14:27,213
in the presence of a convict.
254
00:14:27,371 --> 00:14:30,166
Your ears broken, homegirl?
You heard the man; I'm good.
255
00:14:30,167 --> 00:14:31,561
I'm gonna need you to adjust your attitude.
256
00:14:31,562 --> 00:14:34,188
Couple of steps back before I
adjust your ass with my foot.
257
00:14:34,189 --> 00:14:37,434
Shea. I see you have quite a
handle on your unit, Zancanelli.
258
00:14:37,435 --> 00:14:39,415
Somebody better tell foxy brown over here
259
00:14:39,416 --> 00:14:40,534
to get a handle on her lip.
260
00:14:40,535 --> 00:14:41,572
We gonna have a problem here?
261
00:14:41,573 --> 00:14:42,765
Get your hand off your weapon.
262
00:14:42,766 --> 00:14:43,646
Look, don't even let him...
what you gonna do...
263
00:14:43,807 --> 00:14:44,835
We should get Jules to check this.
264
00:14:44,836 --> 00:14:46,570
Hey, hey, hey.
265
00:14:46,840 --> 00:14:50,480
Uh, you know, we both know we
have to get this out of the way,
266
00:14:50,481 --> 00:14:52,778
so the whole Charlie of it all.
267
00:14:52,927 --> 00:14:57,128
Now, I... you were choked up.
I know you really cared for him.
268
00:14:57,473 --> 00:14:59,289
Considering the parallels between his death
269
00:14:59,290 --> 00:15:00,646
- and your father's...
- Okay.
270
00:15:00,807 --> 00:15:02,474
Both of them were young men in their prime,
271
00:15:02,497 --> 00:15:04,284
both of them were in law enforcement,
272
00:15:04,285 --> 00:15:06,403
and I can't help but think
some of your grief...
273
00:15:06,417 --> 00:15:09,778
- Okay, it's just you and me back here, right?
- Yeah.
274
00:15:10,103 --> 00:15:12,684
Tell Ray we had a meaningful
discussion and that I'm fine.
275
00:15:13,338 --> 00:15:15,143
- Because I am.
- Okay.
276
00:15:20,633 --> 00:15:22,464
Why-why are you guys even yelling?
277
00:15:28,292 --> 00:15:29,171
You okay?
278
00:15:29,860 --> 00:15:33,074
Ambulance, medevac... knight rider.
279
00:15:33,630 --> 00:15:34,432
Yeah, he's okay.
280
00:15:35,322 --> 00:15:36,656
Anybody else touch one of my guys,
281
00:15:36,657 --> 00:15:37,833
you're gonna have to deal with me.
282
00:15:37,950 --> 00:15:39,304
Now, what do you guys want?!
283
00:15:39,501 --> 00:15:40,799
Brody Ardell. Know him?
284
00:15:40,800 --> 00:15:42,335
Yeah, he's one of the
convicts we're chasing.
285
00:15:42,336 --> 00:15:44,440
He's also an undercover federal agent.
286
00:15:51,716 --> 00:15:52,453
You'll live.
287
00:15:54,898 --> 00:15:57,810
We put Brody undercover to get
information on the marine heist.
288
00:15:57,925 --> 00:16:00,371
He infiltrated Victor
Mannion's crew successfully.
289
00:16:00,864 --> 00:16:03,327
We knew once he was in, he'd
be worried about his money,
290
00:16:03,471 --> 00:16:04,536
maybe try to move it.
291
00:16:04,902 --> 00:16:07,017
We had to get Brody close to Victor again,
292
00:16:07,207 --> 00:16:09,306
so we put fake larceny charges on him,
293
00:16:09,313 --> 00:16:11,197
threw him into prison with Victor to see if
294
00:16:11,198 --> 00:16:12,916
maybe Brody could learn
what he was planning.
295
00:16:13,043 --> 00:16:15,475
Did Brody confirm that Victor
broke out to get the money?
296
00:16:15,784 --> 00:16:17,170
Well, that's what we were guessing.
297
00:16:17,252 --> 00:16:18,095
Guessing?
298
00:16:18,233 --> 00:16:19,578
He didn't tell you they were breaking out?
299
00:16:19,579 --> 00:16:23,342
No. Brody's going after $9 million,
and didn't say nothing?
300
00:16:24,252 --> 00:16:25,548
You're never gonna see his ass again.
301
00:16:25,589 --> 00:16:27,993
I got another taser in my trunk.
You want me to get that for you?
302
00:16:27,994 --> 00:16:28,979
Get out my face; How about that?
303
00:16:28,980 --> 00:16:30,020
Shea, go sit in the car.
304
00:16:30,688 --> 00:16:34,257
Look, I assure you, Brody is a solid agent.
305
00:16:34,258 --> 00:16:36,415
Yeah, who let a civilian get
shit-stomped back there.
306
00:16:36,416 --> 00:16:37,479
That's two bodies on him.
307
00:16:37,480 --> 00:16:38,069
I said in the car.
308
00:16:38,070 --> 00:16:40,044
Agent Brody is a highly-trained officer...
309
00:16:40,045 --> 00:16:41,863
Would you trust Brody with $9 million?
310
00:16:41,878 --> 00:16:42,949
I'd trust him with my life.
311
00:16:42,950 --> 00:16:44,542
Yeah, what about that guy's life?
312
00:16:44,543 --> 00:16:45,383
In the car!
313
00:16:46,807 --> 00:16:49,093
Pursue this case any way you
want, deputy Zancanelli,
314
00:16:49,094 --> 00:16:51,209
just stay away from our agent.
315
00:17:00,417 --> 00:17:01,270
What the hell are you doing?
316
00:17:01,368 --> 00:17:03,128
Hey, I thought you were back on meds.
317
00:17:03,826 --> 00:17:06,236
So I got the denomination breakdown
318
00:17:06,379 --> 00:17:08,746
of the bills stolen by Victor and his crew.
319
00:17:09,217 --> 00:17:11,979
In a standard bank job,
mostly hundreds are taken.
320
00:17:12,208 --> 00:17:14,390
But because this was a military base,
321
00:17:14,391 --> 00:17:16,616
marines want 20s, fives, singles.
322
00:17:16,636 --> 00:17:17,520
For strip clubs.
323
00:17:17,521 --> 00:17:22,150
So we are talking ten times the normal
amount of bills taken, at least.
324
00:17:22,151 --> 00:17:24,384
In a five-by-five-by-three pallet,
325
00:17:24,385 --> 00:17:26,142
we're looking at a load about this size.
326
00:17:26,810 --> 00:17:28,381
- They'll need to launder it.
- No way.
327
00:17:28,382 --> 00:17:30,447
They got the holy grail: small bills.
328
00:17:30,621 --> 00:17:32,716
No bait bills you get
from a teller stick up.
329
00:17:32,717 --> 00:17:34,058
This money is untraceable.
330
00:17:34,490 --> 00:17:36,624
They'll lay low, pay for
everything in cash.
331
00:17:37,007 --> 00:17:37,899
They can party off the grid
332
00:17:37,900 --> 00:17:40,165
for the rest of their lives
with a score like this.
333
00:17:40,733 --> 00:17:42,567
Well, we got to get to them
before they get to the money,
334
00:17:42,568 --> 00:17:43,520
or they're ghosts.
335
00:17:43,896 --> 00:17:44,744
Show her the phone.
336
00:17:44,921 --> 00:17:47,414
Found this on the scene. Uh, probably broke
337
00:17:47,415 --> 00:17:49,481
when it hit the ground.
Could be Brody's, could be nobody's.
338
00:17:49,482 --> 00:17:51,137
Yeah, I'll see if I can pull some info
339
00:17:51,138 --> 00:17:53,597
off the SIM card. Oh, and, um, Ray,
340
00:17:53,598 --> 00:17:56,425
I'm tracing the serial numbers of the
equipment left at the tunnel house.
341
00:18:00,559 --> 00:18:02,784
A lot went into getting that, boy.
342
00:18:03,333 --> 00:18:04,636
Not that you're a boy; You're a girl.
343
00:18:04,668 --> 00:18:07,278
But, uh, I had a little
tussle with a g-man,
344
00:18:07,593 --> 00:18:11,176
uh, took a tase right to the
chest, but I shook it off,
345
00:18:11,177 --> 00:18:12,961
'cause it was worth it to
get that phone.- Yeah.
346
00:18:13,411 --> 00:18:15,472
We used to tase each other
all the time in the academy.
347
00:18:16,180 --> 00:18:18,206
Usually only takes a few
minutes to recover.
348
00:18:20,038 --> 00:18:20,902
You know it.
349
00:18:21,544 --> 00:18:23,728
So, uh, hey, I guess I'm
supposed to talk to you
350
00:18:23,729 --> 00:18:28,362
about that Charlie thing and
how it's affecting you, maybe.
351
00:18:28,901 --> 00:18:31,383
Probably be best if we sat alone somewhere,
352
00:18:31,384 --> 00:18:34,284
maybe the interrogation room
or the coffee shop downstairs,
353
00:18:35,031 --> 00:18:37,560
if you thought, you know,
that was more comfortable.
354
00:18:37,928 --> 00:18:39,931
You can just tell me anything.
355
00:18:39,932 --> 00:18:41,211
Nothing's off limits.
356
00:18:41,212 --> 00:18:42,455
Just tell me how you're feeling.
357
00:18:42,456 --> 00:18:45,843
Um, thanks, but, uh, Dr. Edmunds,
358
00:18:46,002 --> 00:18:47,178
who was here this morning,
359
00:18:47,946 --> 00:18:49,544
we talked before you arrived.
360
00:18:50,600 --> 00:18:52,266
- Ray already signed off on me.
- Ooh.
361
00:18:52,633 --> 00:18:53,744
It's Brody's!
362
00:18:53,914 --> 00:18:54,859
It's Brody's phone.
363
00:18:54,860 --> 00:18:56,748
He texted himself a message under his name
364
00:18:56,749 --> 00:18:59,307
about meeting at a port in Delaware.
365
00:18:59,517 --> 00:19:01,895
All right, notify the feds,
and call up sog's air wing
366
00:19:01,896 --> 00:19:03,282
to do surveillance over the marina.
367
00:19:04,627 --> 00:19:05,586
You still think he's dirty?
368
00:19:07,450 --> 00:19:09,052
We're heading there, so don't be late.
369
00:19:10,733 --> 00:19:12,881
I'm not sure how long I can
stall him if you're not there.
370
00:19:27,269 --> 00:19:27,891
You Brody?
371
00:19:27,892 --> 00:19:28,627
Yeah.
372
00:19:29,704 --> 00:19:32,038
Dr. Eric Hemings and Dr. Paul Klee.
373
00:19:34,764 --> 00:19:36,763
Look, tell the boss I would've
been here earlier, but, uh...
374
00:19:36,764 --> 00:19:37,713
Don't worry about it.
375
00:19:43,361 --> 00:19:45,272
That's a lot of weight to move around.
376
00:19:45,580 --> 00:19:48,130
Well, they've got a dirty
federal agent helping out.
377
00:19:48,200 --> 00:19:49,127
You saw the text.
378
00:19:49,128 --> 00:19:50,993
There's a pretty good
chance that guy's clean.
379
00:19:51,167 --> 00:19:52,122
Come on. Really?
380
00:19:52,289 --> 00:19:53,262
Whose box is that?
381
00:19:54,627 --> 00:19:55,455
Ray's.
382
00:20:07,750 --> 00:20:09,284
Did you want to talk about
383
00:20:09,285 --> 00:20:11,086
why you're not moving
into Charlie's office?
384
00:20:11,087 --> 00:20:12,988
No, but I'll talk about how
much fun it's gonna be
385
00:20:12,989 --> 00:20:15,724
punching you in the face if
you don't get back to work.
386
00:20:15,725 --> 00:20:17,809
Listen, Ray, not only am I interested,
387
00:20:18,235 --> 00:20:20,262
but I have a vested interest
388
00:20:20,263 --> 00:20:21,660
in how you're dealing with Charlie's death,
389
00:20:21,661 --> 00:20:24,738
specifically as it pertains to how
effective a leader you'll be.
390
00:20:24,739 --> 00:20:27,450
Not, you not moving into
Charlie's empty office
391
00:20:27,553 --> 00:20:30,839
may be construed less as a show of respect
392
00:20:30,840 --> 00:20:33,332
and more as a sign that you don't feel like
393
00:20:33,333 --> 00:20:34,442
you deserve this promotion,
394
00:20:34,443 --> 00:20:35,057
and maybe you're struggling...
395
00:20:35,058 --> 00:20:37,545
I wanted you to talk to the cons, not me.
396
00:20:37,546 --> 00:20:39,531
I tried, per your directive; They won't.
397
00:20:40,260 --> 00:20:41,616
It was a great idea, though.
398
00:20:41,617 --> 00:20:43,852
Hasn't marginalized me at all
in the eyes of my peers,
399
00:20:43,853 --> 00:20:47,005
- so thank you for that.
- Your peers are cons.
400
00:20:47,857 --> 00:20:50,075
Charlie never would've
put me in this position.
401
00:20:51,064 --> 00:20:52,861
Yeah, well, I'm not Charlie.
402
00:20:52,862 --> 00:20:54,813
U.S. Marshals...
403
00:20:59,200 --> 00:21:00,978
I got agent Maruca on the phone.
404
00:21:00,979 --> 00:21:02,290
Brody reached out to them.
405
00:21:08,432 --> 00:21:09,363
Zancanelli.
406
00:21:09,364 --> 00:21:10,894
Brody just called from a pay phone.
407
00:21:10,977 --> 00:21:13,827
He said they're headed
to marina 59 in Queens.
408
00:21:14,501 --> 00:21:15,936
Maybe they're getting a boat
from there and sailing it
409
00:21:15,937 --> 00:21:17,626
down to Port Canaveral, Florida.
410
00:21:17,627 --> 00:21:18,582
What we were thinking, too.
411
00:21:18,583 --> 00:21:21,484
We're about an hour away; Your
team can get there first.
412
00:21:21,485 --> 00:21:22,987
Copy that.
413
00:21:23,036 --> 00:21:25,556
This dirty fed is playing
you all like a fiddle.
414
00:21:25,557 --> 00:21:27,042
Let's roll out.
415
00:21:43,118 --> 00:21:44,354
Your boy ain't showing.
416
00:21:44,512 --> 00:21:45,955
Not one word from you.
417
00:21:45,956 --> 00:21:47,051
I won't.
418
00:21:47,649 --> 00:21:49,851
Hey, Lloyd, if you were on the run,
419
00:21:49,852 --> 00:21:51,385
would you come to a marina
420
00:21:51,386 --> 00:21:54,021
swarming with cops and
only one road in and out?
421
00:21:54,022 --> 00:21:55,623
No, don't put me in the
middle of this, please.
422
00:21:55,624 --> 00:21:56,381
No way they're coming here.
423
00:21:56,382 --> 00:21:57,476
I said shut it.
424
00:21:57,477 --> 00:21:59,727
I'm telling you, this guy's gone rogue.
425
00:21:59,728 --> 00:22:01,869
He's only calling in to
keep us away from them.
426
00:22:01,870 --> 00:22:04,065
There's $9 million at stake here.
427
00:22:04,066 --> 00:22:06,434
His record's clean; Nothing
to show that he's dirty.
428
00:22:06,435 --> 00:22:08,466
How'd your record look
before you got popped?
429
00:22:08,467 --> 00:22:10,538
How would you like to go back
to Maybelle in a wheelchair?
430
00:22:10,539 --> 00:22:12,206
I'm on this team to help your ass, right?
431
00:22:12,207 --> 00:22:15,083
You about to blow it your
first day running this joint.
432
00:22:15,084 --> 00:22:17,194
Enough! Keep it...
433
00:22:20,249 --> 00:22:21,783
Under wraps, he's angry.
434
00:22:21,784 --> 00:22:23,200
Just saying.
435
00:22:26,388 --> 00:22:29,290
You said Charlie picked me
because I was good, right?
436
00:22:29,291 --> 00:22:33,027
Well, he picked you, too,
to take over for his team.
437
00:22:33,028 --> 00:22:35,963
Not to all of a sudden become
some boss whose only goal it is
438
00:22:35,964 --> 00:22:38,754
is to cover his ass, but
to be Ray Zancanelli.
439
00:22:42,204 --> 00:22:43,470
Feds.
440
00:22:45,480 --> 00:22:47,291
Yo, Foxy Brown's back.
441
00:22:49,611 --> 00:22:51,426
Seen anything yet?
442
00:22:51,427 --> 00:22:54,749
No, we might not. Okay.
443
00:22:54,750 --> 00:22:56,217
Well, maybe it's time you
guys start considering
444
00:22:56,218 --> 00:22:57,735
your agent may have gone rogue.
445
00:22:58,692 --> 00:22:59,603
No way.
446
00:22:59,604 --> 00:23:01,222
Does he have an OSW?
447
00:23:01,223 --> 00:23:03,291
What's a... what's an OSW?
448
00:23:03,292 --> 00:23:04,959
It's an officer safety word.
449
00:23:04,960 --> 00:23:07,428
A word an agent slips into a
conversation to let you know
450
00:23:07,429 --> 00:23:09,363
he's in trouble and needs to be pulled out.
451
00:23:09,364 --> 00:23:11,299
Yeah, he has an OSW: "Sunset."
452
00:23:11,300 --> 00:23:14,022
He's had plenty of chances to
use it, and he hasn't yet.
453
00:23:14,023 --> 00:23:15,336
Then where is he?
454
00:23:15,337 --> 00:23:17,664
I don't know.
455
00:23:17,665 --> 00:23:20,586
Look, you guys can stay and wait
here and do what you want, lady,
456
00:23:20,587 --> 00:23:22,660
but we're gonna go look for a dirty cop.
457
00:23:46,762 --> 00:23:49,070
One, two, three.
458
00:23:57,179 --> 00:24:01,098
As soon as we step off the plane,
you get your half of the deal.
459
00:24:13,981 --> 00:24:14,710
Hey, Jules.
460
00:24:14,711 --> 00:24:15,800
Car show up yet?
461
00:24:15,801 --> 00:24:17,403
Yeah, it just did. What's up?
462
00:24:17,404 --> 00:24:19,076
I traced the equipment
at the tunnel house back
463
00:24:19,077 --> 00:24:20,695
to the manufacturer who said
464
00:24:20,696 --> 00:24:22,763
that it was bought by a leasing company.
465
00:24:22,764 --> 00:24:24,334
They said that a man paid in cash
466
00:24:24,335 --> 00:24:25,502
for two orders,
467
00:24:25,503 --> 00:24:27,206
one delivered to the tunnel house,
468
00:24:27,207 --> 00:24:29,014
another to a farm in New Jersey.
469
00:24:29,015 --> 00:24:31,125
Was the second order digging equipment?
470
00:24:31,126 --> 00:24:32,826
Yeah, a small backhoe.
471
00:24:32,827 --> 00:24:34,441
They're digging up the money.
472
00:24:34,442 --> 00:24:36,308
Erica and Lloyd get to Brody's wife yet?
473
00:24:36,309 --> 00:24:37,947
Yeah, almost there.
474
00:24:41,501 --> 00:24:43,886
What, did Gary Coleman drop this thing off?
475
00:24:45,338 --> 00:24:48,253
How come I've always been
with you or Charlie?
476
00:24:48,254 --> 00:24:50,976
Casper and Wendy get to go
off on their own, but me,
477
00:24:50,977 --> 00:24:53,178
I'm always stuck on a marshal's hip.
478
00:24:53,179 --> 00:24:55,347
I wonder what's so different about me.
479
00:24:55,348 --> 00:24:57,683
Hmm, let me think.
480
00:24:57,684 --> 00:24:59,947
Didn't you say you were one-eight Irish?
481
00:24:59,948 --> 00:25:01,140
Yeah.
482
00:25:01,141 --> 00:25:02,821
I don't trust micks.
483
00:25:10,033 --> 00:25:11,215
Check the mailbox.
484
00:25:11,216 --> 00:25:12,715
Hey, did Ray deputize you or something?
485
00:25:12,716 --> 00:25:14,668
'Cause you are really bossy lately.
486
00:25:14,669 --> 00:25:16,118
Just do it, Lloyd.
487
00:25:17,504 --> 00:25:20,155
Hey, take a look at this.
488
00:25:20,645 --> 00:25:23,175
Somebody didn't have time
to turn off the hose.
489
00:25:23,176 --> 00:25:25,961
All this mail's at least three days old.
490
00:25:27,881 --> 00:25:29,431
That's not a good sign.
491
00:25:52,229 --> 00:25:53,155
Look at this.
492
00:25:54,474 --> 00:25:56,158
The door's kicked in.
493
00:26:01,992 --> 00:26:04,446
What was Brody's OSW word again?
494
00:26:04,447 --> 00:26:05,599
"Sunset."
495
00:26:06,720 --> 00:26:08,670
Brody's wife must have written it.
496
00:26:45,458 --> 00:26:49,206
"If you can read this
note, you're a dumb cop."
497
00:26:49,758 --> 00:26:51,852
Man, this is the marina all over again.
498
00:26:51,853 --> 00:26:53,864
They sent us chasing a backhoe
while they're digging up
499
00:26:53,865 --> 00:26:56,152
$9 million somewhere else.
500
00:26:56,330 --> 00:26:59,388
Agent Brody is playing us.
501
00:27:02,139 --> 00:27:03,275
Yeah.
502
00:27:03,276 --> 00:27:05,298
They took Brody's wife and kid.
Victor's crew must have done it
503
00:27:05,299 --> 00:27:08,480
a couple days before the breakout.
Son of a bitch.
504
00:27:08,481 --> 00:27:11,471
Well, they must've known he was
undercover when he was in prison.
505
00:27:11,472 --> 00:27:13,248
They forced him to break out knowing
506
00:27:13,249 --> 00:27:15,554
that he would throw us off the scent.
507
00:27:15,555 --> 00:27:17,089
Yeah, well, now we don't just have runners,
508
00:27:17,090 --> 00:27:18,457
we've got have hostages.
What'd you guys get?
509
00:27:18,458 --> 00:27:21,593
Oh, we got dick. Back to square one.
510
00:27:21,594 --> 00:27:23,162
Not necessarily, Ray. Hold on a sec.
511
00:27:23,163 --> 00:27:24,580
I'll call you right back.
512
00:27:25,182 --> 00:27:26,696
I told you he wasn't dirty.
513
00:27:26,697 --> 00:27:28,003
Shut up.
514
00:27:29,622 --> 00:27:31,797
Tire tracks from Brody's
driveway into the street.
515
00:27:31,798 --> 00:27:34,282
Somebody backed up and left in a hurry.
516
00:27:34,283 --> 00:27:35,682
And they passed that gas
station on the way out.
517
00:27:35,683 --> 00:27:38,727
How much you wanna bet they've
got security cameras?
518
00:27:45,355 --> 00:27:46,615
You say a word,
519
00:27:46,616 --> 00:27:50,906
I'll have your son's feet cut
off in front of your wife.
520
00:27:51,808 --> 00:27:53,775
License, passport, load papers.
521
00:28:01,208 --> 00:28:02,167
What are you carrying?
522
00:28:02,168 --> 00:28:04,431
Medicine and a fellow doctor.
523
00:28:04,504 --> 00:28:06,497
I need you to step out, open the tailgate.
524
00:28:06,498 --> 00:28:09,041
Is there something I'm
missing in the paperwork?
525
00:28:09,042 --> 00:28:10,425
Open the back, please.
526
00:28:26,226 --> 00:28:27,559
Where is this going?
527
00:28:27,560 --> 00:28:29,862
Atlanta, then Laos.
528
00:28:29,863 --> 00:28:32,080
We're a small operation out of Lancaster.
529
00:28:36,736 --> 00:28:38,186
You're good.
530
00:28:51,054 --> 00:28:53,872
The footage from the gas station
was grainy, but I found
531
00:28:53,873 --> 00:28:55,811
what looks like a woman
riding in the back seat
532
00:28:55,812 --> 00:28:57,734
with a child in her lap,
533
00:28:57,735 --> 00:29:00,092
two men with her, one
driving, one in the rear.
534
00:29:00,093 --> 00:29:01,760
What kind of mother puts her kid on her lap
535
00:29:01,761 --> 00:29:03,018
instead of a car seat?
536
00:29:03,019 --> 00:29:07,005
Britney Spears, or a mother
who's been kidnapped.
537
00:29:07,006 --> 00:29:08,734
Are they still local?
538
00:29:08,735 --> 00:29:10,402
Yeah. I tracked the car best I could.
539
00:29:10,403 --> 00:29:12,867
I picked them up on a community watch video
540
00:29:12,868 --> 00:29:15,274
at the end of the block and an ATM
541
00:29:15,275 --> 00:29:17,452
camera a mile west from there.
542
00:29:17,453 --> 00:29:21,501
And the last footage I found is
from a red light camera when
543
00:29:21,502 --> 00:29:24,933
the car pulled into the
Deerbrook Acres subdivision.
544
00:29:25,409 --> 00:29:26,785
No video of them driving out.
545
00:29:26,786 --> 00:29:29,121
Then they must still be there.
What are they driving?
546
00:29:29,122 --> 00:29:30,339
Red Camry.
547
00:29:31,525 --> 00:29:32,186
I need a gun.
548
00:29:32,187 --> 00:29:34,593
I am not comfortable with
her having a gun, Raymond.
549
00:29:34,594 --> 00:29:36,261
Have you been tracking
people since you were eight?
550
00:29:36,262 --> 00:29:37,763
When I was eight, I was
applying for colleges.
551
00:29:37,764 --> 00:29:39,646
And that being said, on
a purely logical level,
552
00:29:39,647 --> 00:29:40,829
which one of us should have a gun?
553
00:29:40,830 --> 00:29:42,256
Okay, you need to bend the rules here, Ray.
554
00:29:42,257 --> 00:29:44,567
You think Victor's crew is gonna
let Brody and his family live
555
00:29:44,568 --> 00:29:46,138
once they get his money out of dodge?
556
00:29:46,139 --> 00:29:47,873
They're as good as dead, and so are we
557
00:29:47,874 --> 00:29:48,904
if we don't have a firearm.
558
00:29:48,905 --> 00:29:51,777
You're not seriously thinking
about giving her a gun?
559
00:29:51,778 --> 00:29:53,428
Hey, Charlie gave me one once.
560
00:29:54,520 --> 00:29:55,764
Are you at the car?
561
00:29:56,326 --> 00:29:57,316
This ain't right, man.
562
00:29:57,317 --> 00:29:58,200
Look under the seat.
563
00:30:00,320 --> 00:30:01,787
I think this is a bad idea.
564
00:30:01,788 --> 00:30:04,573
I agree with Shea. This ain't right.
565
00:30:05,149 --> 00:30:06,658
A taser? Are you for real?
566
00:30:06,659 --> 00:30:08,830
No, all the way back, to the left.
567
00:30:08,831 --> 00:30:11,063
That's my personal firearm.
568
00:30:11,064 --> 00:30:14,019
Be very careful. It can't come
back to me with a body on it.
569
00:30:14,020 --> 00:30:15,269
Got it.
570
00:30:16,695 --> 00:30:18,973
I believe you're familiar
with one of these. Yeah.
571
00:30:30,351 --> 00:30:32,055
Take my extra piece.
572
00:30:32,056 --> 00:30:34,471
Any of those rent-a-cops
give us any trouble,
573
00:30:34,472 --> 00:30:36,518
the plane gets here, use it.
574
00:30:38,004 --> 00:30:40,892
In case you're getting any fun ideas,
575
00:30:41,985 --> 00:30:43,905
know this: if my guys don't get calls
576
00:30:43,906 --> 00:30:46,772
from me at prearranged times,
577
00:30:46,773 --> 00:30:48,330
your family's dead.
578
00:30:49,607 --> 00:30:51,971
So you might be pointing the barrel at me,
579
00:30:52,413 --> 00:30:54,908
but you're putting the
bullet in their heads.
580
00:30:54,909 --> 00:30:56,314
You can kill me.
581
00:30:56,747 --> 00:30:59,234
Men with badges know
what they signed up for.
582
00:30:59,516 --> 00:31:01,313
But an agent's family gets touched,
583
00:31:01,314 --> 00:31:04,043
there won't be a rock in this
world for you to hide under.
584
00:31:04,044 --> 00:31:06,970
The feds will find you and
they'll take you out.
585
00:31:08,295 --> 00:31:12,141
Just do what I say.
We'll save 'em all that trouble.
586
00:31:22,283 --> 00:31:24,304
Okay, there's the car.
They must be in that house.
587
00:31:24,305 --> 00:31:25,727
We need to peel somebody out from inside
588
00:31:25,728 --> 00:31:27,505
and find out what's going on.
589
00:31:28,822 --> 00:31:30,729
Do you remember Manuel Noriega,
590
00:31:30,730 --> 00:31:32,346
Panamanian dictator captured by U.S.
troops?
591
00:31:32,347 --> 00:31:35,310
More specifically, how he was captured?
592
00:31:35,637 --> 00:31:36,428
Psychologically speaking,
593
00:31:36,429 --> 00:31:39,304
these guys are in the exact
same situation, okay?
594
00:31:39,305 --> 00:31:41,005
Guarding two hostages with their lives
595
00:31:41,006 --> 00:31:42,893
and a cut of $9 million on the line,
596
00:31:42,894 --> 00:31:45,684
we are talking a nearly explosive
level of stress hormones
597
00:31:45,685 --> 00:31:47,894
coursing through their brains right now.
598
00:31:47,895 --> 00:31:50,830
Oh, yeah. Throw in a little
sensory disturbance into the mix,
599
00:31:50,831 --> 00:31:52,741
it will definitely illicit a debilitating
600
00:31:52,742 --> 00:31:54,814
neuro-endocrine reaction.
601
00:31:55,338 --> 00:31:58,470
Aka I'm gonna get all up
inside these bitches' heads.
602
00:31:59,363 --> 00:32:00,854
Keep an ear out for my safe word.
603
00:32:00,855 --> 00:32:03,003
Did... did you really give
yourself a safe word?
604
00:32:03,004 --> 00:32:05,126
Yeah. It's "shabba."
605
00:32:05,127 --> 00:32:06,158
What's shabba?
606
00:32:06,159 --> 00:32:07,590
You know the song,
607
00:32:07,591 --> 00:32:10,616
♪ Mr. Loverman, shabba. ♪
608
00:32:32,910 --> 00:32:34,307
What the hell's that?
609
00:32:42,925 --> 00:32:45,446
Fruitcake neighbor's tanning in the yard.
610
00:32:45,447 --> 00:32:46,823
I'll shut him down.
611
00:32:46,824 --> 00:32:48,819
No, let it slide.
612
00:32:52,127 --> 00:32:53,519
What are you looking at?
613
00:33:01,696 --> 00:33:03,238
Son of a bitch!
614
00:33:12,442 --> 00:33:13,079
Hey!
615
00:33:13,080 --> 00:33:14,267
Whoo!
616
00:33:18,303 --> 00:33:19,222
Hey!
617
00:33:22,495 --> 00:33:25,086
I've got a kid who's trying
to sleep over here, pal!
618
00:33:26,063 --> 00:33:27,326
What the hell?
619
00:33:27,908 --> 00:33:29,065
Shabba.
620
00:33:29,066 --> 00:33:30,215
What the hell is "shabba"?
621
00:33:30,216 --> 00:33:33,519
Shabba! Shabba! Shabba!
622
00:33:39,446 --> 00:33:40,673
Need help?
623
00:33:44,553 --> 00:33:45,814
How many people are inside?
624
00:33:45,815 --> 00:33:47,452
Screw you, bitch.
625
00:33:48,113 --> 00:33:50,821
I won't. But my Glock will.
626
00:34:10,771 --> 00:34:12,675
It's okay, it's okay.
627
00:34:13,164 --> 00:34:14,424
It's okay.
628
00:34:22,327 --> 00:34:23,600
Be smart. We've got this place surrounded.
629
00:34:23,601 --> 00:34:25,400
I just looked out front.
630
00:34:25,401 --> 00:34:26,847
Nobody's there. Drop the gun.
631
00:34:26,848 --> 00:34:28,278
All you're looking at
is a kidnapping charge.
632
00:34:28,279 --> 00:34:29,791
You do not want a body on your hands.
633
00:34:29,792 --> 00:34:33,874
Shut up. Now, where's the fruitcake?
634
00:34:39,401 --> 00:34:40,794
Where are they?
635
00:34:41,380 --> 00:34:43,108
Where are Victor and Brody?
636
00:34:43,109 --> 00:34:46,166
Maybe 50,000 volts of "help me
remember" will jog your cerebrum.
637
00:34:47,221 --> 00:34:49,081
Okay, okay.
638
00:34:49,082 --> 00:34:51,949
They're flying out. They're flying out.
639
00:34:51,950 --> 00:34:53,734
Airfield in Jersey.
640
00:34:55,964 --> 00:34:57,661
I really like this thing.
641
00:35:21,138 --> 00:35:23,217
Hands where I can see them.
642
00:35:34,445 --> 00:35:36,438
I'm here to help you, I've been
working with agent Maruca...
643
00:35:36,439 --> 00:35:38,023
Shut up and turn around.
644
00:35:39,648 --> 00:35:42,320
I know Victor took your family,
but we got them. They're safe.
645
00:35:42,321 --> 00:35:43,714
You're an agent! You'll say anything
646
00:35:43,715 --> 00:35:45,314
to keep Victor from
taking off in this plane.
647
00:35:45,315 --> 00:35:47,312
You've got to trust me,
just lower your gun.
648
00:35:47,313 --> 00:35:48,729
I'm sorry.
649
00:35:48,730 --> 00:35:52,137
But if I got to choose between
you and them, you lose.
650
00:35:55,024 --> 00:35:56,586
That's my team now.
651
00:35:56,967 --> 00:35:58,943
I could put your wife on the phone.
652
00:35:58,944 --> 00:36:01,493
I'm gonna answer it.
Don't go near that gun.
653
00:36:01,494 --> 00:36:03,320
If I could prove your family's okay,
654
00:36:03,321 --> 00:36:04,988
Victor loses all leverage over you.
655
00:36:04,989 --> 00:36:06,127
You get to that gun,
656
00:36:06,128 --> 00:36:07,689
I lose all leverage over you.
657
00:36:07,690 --> 00:36:09,519
Let me answer this. Don't you move!
658
00:36:09,520 --> 00:36:12,245
Answer the phone, Brody! Don't move!
659
00:36:12,246 --> 00:36:13,865
Screw it.
660
00:36:13,866 --> 00:36:15,974
Brody! Put the wife on the phone!
661
00:36:16,755 --> 00:36:17,675
Brody, let's go.
662
00:36:17,676 --> 00:36:19,921
Brody! It's me.
663
00:36:19,922 --> 00:36:23,187
We're okay. We're okay.
664
00:36:31,827 --> 00:36:32,984
Hello?
665
00:36:35,753 --> 00:36:36,983
Yeah, I'm okay.
666
00:36:37,957 --> 00:36:39,229
Are you okay?
667
00:36:41,461 --> 00:36:42,663
Yeah, I'm fine.
668
00:36:57,783 --> 00:36:59,458
Who moved my boxes?
669
00:36:59,459 --> 00:37:00,510
I did.
670
00:37:04,430 --> 00:37:06,028
It's your office now.
671
00:37:07,423 --> 00:37:09,294
Did you get the thing I asked for?
672
00:37:18,091 --> 00:37:21,287
And I need you to sign this
grief counseling document,
673
00:37:21,288 --> 00:37:22,918
so I can fax it over.
674
00:37:24,178 --> 00:37:25,357
Lloyd, you talk to everyone?
675
00:37:25,358 --> 00:37:27,380
I did, Raymond.
676
00:37:27,381 --> 00:37:29,932
But nobody talked back,
which slightly impedes
677
00:37:29,933 --> 00:37:31,440
the counseling process.
678
00:37:31,441 --> 00:37:32,533
You know, you're pretty
critical for someone
679
00:37:32,534 --> 00:37:34,148
who didn't have to talk to anybody.
680
00:37:34,149 --> 00:37:36,141
That's because nobody asked me, Erica.
681
00:37:38,360 --> 00:37:41,202
How are you dealing with
Charlie's death, Lloyd?
682
00:37:41,850 --> 00:37:43,189
I will tell you.
683
00:37:45,259 --> 00:37:48,310
Because as you all know,
I don't have a problem
684
00:37:48,311 --> 00:37:49,982
with sharing my feelings.
685
00:37:53,646 --> 00:37:55,208
I feel guilty.
686
00:37:58,384 --> 00:38:01,150
I feel like I am the first link in a chain
687
00:38:01,151 --> 00:38:03,011
that led to Charlie's murder.
688
00:38:03,012 --> 00:38:04,550
You can't lay that on yourself.
689
00:38:04,551 --> 00:38:05,208
The government brought me in
690
00:38:05,209 --> 00:38:07,740
as a expert witness on Damien's case.
691
00:38:07,741 --> 00:38:09,518
I recommended he be committed and sedated
692
00:38:09,519 --> 00:38:11,043
for the rest of his life.
693
00:38:11,044 --> 00:38:12,833
They didn't listen to me.
694
00:38:12,834 --> 00:38:14,958
Then that's their fault, not yours.
695
00:38:14,959 --> 00:38:18,385
I did not properly make my argument.
696
00:38:21,149 --> 00:38:24,052
'Cause you know what happens
when you're 24 years old
697
00:38:24,053 --> 00:38:26,923
and you've already been
a doctor for six years?
698
00:38:27,398 --> 00:38:28,478
You think you know everything,
699
00:38:28,479 --> 00:38:30,136
and when people don't agree with you,
700
00:38:30,137 --> 00:38:33,558
you write them off as
morons, and you move on.
701
00:38:33,559 --> 00:38:35,097
But I should have...
702
00:38:35,742 --> 00:38:36,880
Pushed back, I should've
703
00:38:36,881 --> 00:38:41,240
done something to get them to
see who Damien really was.
704
00:38:43,025 --> 00:38:45,443
But I didn't do my job,
705
00:38:45,444 --> 00:38:47,989
and ten years later, a good man died.
706
00:38:49,904 --> 00:38:52,534
Oh, get off the cross,
Lloyd, we need the wood.
707
00:38:59,047 --> 00:39:00,083
Okay.
708
00:39:02,168 --> 00:39:04,310
We're not ready to talk about this.
709
00:39:04,934 --> 00:39:06,624
At least not with each other.
710
00:39:07,150 --> 00:39:09,052
Which is, uh, perfectly understandable
711
00:39:09,053 --> 00:39:11,096
and not at all unexpected.
712
00:39:12,589 --> 00:39:15,254
But I am here if you guys change your mind.
713
00:39:17,098 --> 00:39:19,310
And I just want to say, out loud...
714
00:39:20,577 --> 00:39:22,825
...what I think we're probably all feeling.
715
00:39:27,485 --> 00:39:28,868
I miss the guy.
716
00:39:31,319 --> 00:39:32,971
I miss Charlie.
717
00:39:37,117 --> 00:39:39,130
We shouldn't be mourning Charlie.
718
00:39:39,131 --> 00:39:41,607
Hey, just because you didn't
get along with the guy,
719
00:39:41,608 --> 00:39:43,529
doesn't mean you can talk shit
about him when he's dead.
720
00:39:43,530 --> 00:39:44,812
I'm not.
721
00:39:46,020 --> 00:39:47,305
I'm with Lloyd.
722
00:39:48,226 --> 00:39:50,066
No, we should honor the man.
723
00:39:50,844 --> 00:39:52,917
You know, make a toast or
something to celebrate his life,
724
00:39:52,918 --> 00:39:53,866
you know?
725
00:40:00,519 --> 00:40:02,028
I'll be right back.
726
00:40:05,117 --> 00:40:05,993
You know...
727
00:40:05,994 --> 00:40:08,140
You knock almost as loud as you talk.
728
00:40:08,141 --> 00:40:09,516
Well, I need a bottle of booze.
729
00:40:09,517 --> 00:40:12,790
- Using me already?
- That's a two-way street.
730
00:40:12,791 --> 00:40:14,607
In that case, take anything you want.
731
00:40:14,608 --> 00:40:16,476
What's the name of your nightclub?
732
00:40:16,477 --> 00:40:18,508
It's not open yet.
I'm still thinking of names.
733
00:40:18,509 --> 00:40:20,689
- Is this your first one?
- Uh...
734
00:40:20,690 --> 00:40:21,959
Second. Um...
735
00:40:21,960 --> 00:40:24,507
I'm... kind of starting over.
736
00:40:25,901 --> 00:40:27,306
Aren't we all?
737
00:40:28,471 --> 00:40:30,371
I look forward to returning the favor.
738
00:40:31,396 --> 00:40:33,016
Well, you know where I'll be.
739
00:40:39,642 --> 00:40:41,356
I'm not even gonna ask.
740
00:40:41,357 --> 00:40:42,615
Don't.
741
00:40:57,652 --> 00:41:00,069
Your idea, Shea. You want to do the honors?
742
00:41:03,503 --> 00:41:04,751
To Charlie.
743
00:41:05,741 --> 00:41:07,640
A good man gone too soon.
744
00:41:08,939 --> 00:41:10,388
To Charlie.
745
00:41:20,114 --> 00:41:21,871
All right, get dressed out.
746
00:41:22,424 --> 00:41:25,232
Chew some gum, so they don't
smell anything on your breath.
747
00:41:50,938 --> 00:41:52,265
Thanks, Ray.
748
00:41:52,290 --> 00:41:56,590
Original Sync by YYeTs
Corrected by honeybunny www.addic7ed.com
Re-Synch For WEB-DL
55208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.