Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,960
It's only right that the boys
say a proper goodbye to their dad.
2
00:00:03,960 --> 00:00:06,960
How many people have coupled
in the back of a hearse
3
00:00:06,960 --> 00:00:09,960
and lived to tell the tale?
Well, if you put it like that...
4
00:00:15,320 --> 00:00:17,960
I reckon we've been burgled.
5
00:00:19,960 --> 00:00:22,960
# What'll I do
6
00:00:22,960 --> 00:00:27,960
# When you are far away?
7
00:00:28,960 --> 00:00:33,960
# And I am blue, what'll I do?
8
00:00:35,960 --> 00:00:38,960
# When I'm alone
9
00:00:38,960 --> 00:00:44,480
# With only dreams of you
10
00:00:44,480 --> 00:00:47,960
# That won't come true
11
00:00:47,960 --> 00:00:50,960
# What'll I do? #
12
00:01:03,960 --> 00:01:05,960
I didn't think today
could get any worse.
13
00:01:05,960 --> 00:01:09,960
First the funeral, then this.
It's left me completely empty.
14
00:01:09,960 --> 00:01:11,960
Like my bedroom.
15
00:01:13,160 --> 00:01:15,160
And the Old Bill weren't much help.
16
00:01:15,160 --> 00:01:17,480
Well, of course they weren't.
17
00:01:17,480 --> 00:01:20,960
As far as they're concerned,
we're criminal scum,
18
00:01:20,960 --> 00:01:23,960
just because 30-odd years ago,
Darryl and Chris
19
00:01:23,960 --> 00:01:25,960
got into a little spot of bother.
20
00:01:25,960 --> 00:01:29,960
Involving sawn-off shotguns
and security vans.
21
00:01:29,960 --> 00:01:33,480
Don't get cocky, Dor, they were
looking at you funny, too.
22
00:01:33,480 --> 00:01:35,960
Yeah, well, probably
just star struck.
23
00:01:36,960 --> 00:01:38,960
Don't kid yourself.
24
00:01:38,960 --> 00:01:41,960
When they get back to the nick,
they'll be looking you up
25
00:01:41,960 --> 00:01:43,960
in their Boys' Bumper Book
of Suspects.
26
00:01:43,960 --> 00:01:46,960
I have never broken the law
in my life!
27
00:01:46,960 --> 00:01:50,960
No? I'd say strumping a gangster
in the back of a runaway hearse
28
00:01:50,960 --> 00:01:53,160
might be a teeny bit illegal.
29
00:01:54,160 --> 00:01:55,960
Possibly.
30
00:01:55,960 --> 00:01:58,960
But it will make a spectacular
finale to my new book,
31
00:01:58,960 --> 00:02:01,960
and no horses were harmed
in the making.
32
00:02:03,960 --> 00:02:05,960
Sharon.
Yeah?
33
00:02:05,960 --> 00:02:08,960
Are you sure you didn't leave
your bedroom window open
34
00:02:08,960 --> 00:02:11,960
when we went out?
Don't start all that again, Trace.
35
00:02:11,960 --> 00:02:15,960
If I had, there wouldn't be broken
glass all over my floor, would there?
36
00:02:15,960 --> 00:02:18,800
Only you do tend to
leave your window open.
37
00:02:18,800 --> 00:02:20,960
Only because you tell me
to leave it open.
38
00:02:20,960 --> 00:02:22,960
Only because your room stinks.
39
00:02:25,480 --> 00:02:27,960
I wouldn't say stinks.
40
00:02:27,960 --> 00:02:29,960
I would.
41
00:02:29,960 --> 00:02:32,960
I'm amazed those burglars
weren't knocked unconscious.
42
00:02:33,800 --> 00:02:35,960
If you're gonna get catty...
Catty?
43
00:02:35,960 --> 00:02:38,000
I'm the one that's lost most
around here!
44
00:02:38,960 --> 00:02:41,960
Some of my handbags
were museum quality.
45
00:02:42,800 --> 00:02:44,960
Like their owner.
46
00:02:45,960 --> 00:02:48,960
I bet your mate Lenny
had something to do with this.
47
00:02:48,960 --> 00:02:52,480
He was so keen to arrange a big
funeral to get us out of the house.
48
00:02:52,480 --> 00:02:54,960
Oh, everything's my fault, isn't it?
49
00:02:54,960 --> 00:02:56,960
Well, now you come to mention it,
yes.
50
00:02:57,960 --> 00:03:01,960
Mrs Finch says we can keep
the chairs till her next seance.
51
00:03:01,960 --> 00:03:03,960
Oh, bless her.
52
00:03:03,960 --> 00:03:05,960
Did she see anything suspicious?
53
00:03:05,960 --> 00:03:09,480
No, but she's gonna have a word
with her spirit guide.
54
00:03:09,480 --> 00:03:11,960
Who is Ray Charles,
so don't hold your breath.
55
00:03:14,800 --> 00:03:17,960
She did say she thought she heard
the window breaking, though.
56
00:03:17,960 --> 00:03:19,960
See.
But she must be confused,
57
00:03:19,960 --> 00:03:22,960
because she reckons
that was after we got home.
58
00:03:28,960 --> 00:03:31,960
Yeah, well, she lost the plot
years ago, didn't she?
59
00:03:31,960 --> 00:03:34,960
Boys, can you do me a favour?
Can you run down the corner shop
60
00:03:34,960 --> 00:03:37,960
and get something for dinner?
I can defrost something.
61
00:03:37,960 --> 00:03:39,960
You can't, they stole the microwave.
Just go.
62
00:03:43,000 --> 00:03:45,800
You broke your own window,
didn't you?
63
00:03:48,960 --> 00:03:50,960
Well?
64
00:03:50,960 --> 00:03:52,960
I had no choice, Trace!
65
00:03:55,480 --> 00:03:57,960
I was afraid that the insurance
wouldn't pay up
66
00:03:57,960 --> 00:04:00,960
if they knew
that the window was left open.
67
00:04:00,960 --> 00:04:02,960
I mean, it weren't easy, either.
68
00:04:02,960 --> 00:04:08,160
I had to run up the stairs while you
was down here effing and blinding.
69
00:04:08,160 --> 00:04:11,960
Then I had to hang out the window
so that when I smashed it,
70
00:04:11,960 --> 00:04:13,960
all the glass would fall
on the inside.
71
00:04:14,960 --> 00:04:18,960
Because everyone knows
if the glass had gone outside,
72
00:04:18,960 --> 00:04:21,960
the police would have twigged
it was an inside job.
73
00:04:23,960 --> 00:04:25,960
What do you want, a medal?
74
00:04:26,960 --> 00:04:28,960
A thank you would be nice.
75
00:04:32,960 --> 00:04:35,960
All my sovereigns,
my ruby-encrusted watch,
76
00:04:35,960 --> 00:04:39,160
my gold gate bracelet your dad
gave me for our silver wedding.
77
00:04:39,160 --> 00:04:41,800
I cleaned up all the glass, Trace,
78
00:04:41,800 --> 00:04:44,960
and that toilet the copper used
without lifting the seat.
79
00:04:45,960 --> 00:04:48,960
You're so lucky those dozy sods
didn't catch on, Shal.
80
00:04:48,960 --> 00:04:51,960
Can I have my dinner now, Trace?
All right.
81
00:04:51,960 --> 00:04:53,960
Garthy?
82
00:04:53,960 --> 00:04:56,960
Now, mind out, it's very hot.
OK, OK, I've got it.
83
00:04:56,960 --> 00:04:58,960
Cheers. Thank you.
84
00:04:59,960 --> 00:05:01,960
Sharon.
What?
85
00:05:01,960 --> 00:05:04,960
I was gonna say 'be careful,
you'll melt my table'.
86
00:05:16,960 --> 00:05:18,960
It's not my day, is it?
87
00:05:21,960 --> 00:05:24,960
Is that your list for the insurance?
Yep.
88
00:05:24,960 --> 00:05:26,960
They take much of yours, Aunty Shal?
89
00:05:26,960 --> 00:05:28,960
No, not really.
90
00:05:28,960 --> 00:05:34,960
Just my Picasso and my signed picture
of Pope John Paul II,
91
00:05:34,960 --> 00:05:37,960
and the ruby slippers I bought
at a car boot sale.
92
00:05:39,960 --> 00:05:41,960
They didn't take anything, actually.
93
00:05:41,960 --> 00:05:43,960
Lucky old you.
94
00:05:43,960 --> 00:05:46,960
Lucky? Lucky, Trace?
95
00:05:46,960 --> 00:05:48,960
It's pathetic.
96
00:05:48,960 --> 00:05:51,960
At least you had something
worth stealing.
97
00:05:52,800 --> 00:05:56,960
One of them left a...souvenir
in my knicker drawer.
98
00:05:58,000 --> 00:05:59,960
Filthy animal.
99
00:05:59,960 --> 00:06:01,960
I hope you cleaned it up.
100
00:06:01,960 --> 00:06:03,960
No, this.
101
00:06:05,960 --> 00:06:07,960
Obviously felt sorry for me.
102
00:06:08,960 --> 00:06:11,960
How much was that leather jacket
they nicked? 350.
103
00:06:11,960 --> 00:06:15,320
Plus having my name put on the back.
I'll call it 500, then.
104
00:06:16,160 --> 00:06:19,960
Mum, that's 30 quid a letter.
But they used loads of studs.
105
00:06:19,960 --> 00:06:21,960
Sounds like Dorien.
106
00:06:22,960 --> 00:06:25,480
Well, at least
you can replace yours,
107
00:06:25,480 --> 00:06:28,960
your brother's lost his laptop with
all his school stuff on it.
108
00:06:28,960 --> 00:06:32,640
But it's all backed up so...
so no worries. No worries?
109
00:06:32,640 --> 00:06:35,480
I bought you that for your 18th.
Yeah, but it...
110
00:06:35,480 --> 00:06:37,960
Weren't only school stuff on it,
was it, bruv?
111
00:06:40,000 --> 00:06:42,320
See you later, Mum.
112
00:06:43,960 --> 00:06:45,960
Oh, I like the new look, Dor,
113
00:06:45,960 --> 00:06:47,960
can't see your face at all.
114
00:06:49,960 --> 00:06:51,960
What's all that?
115
00:06:51,960 --> 00:06:56,320
Receipts, photographs,
valuations of everything I own.
116
00:06:56,320 --> 00:06:59,960
I tried adding it up,
but my calculator blew a fuse.
117
00:07:00,960 --> 00:07:02,800
Well, why are you telling us?
118
00:07:02,800 --> 00:07:04,960
So you can add it to the claim,
of course.
119
00:07:04,960 --> 00:07:06,960
Your insurance broker's
in for a bit of a shock.
120
00:07:06,960 --> 00:07:09,960
There'll be Lloyd's Names
leaping out of high windows
121
00:07:09,960 --> 00:07:11,960
all across the Square Mile.
122
00:07:15,960 --> 00:07:19,800
What is it?
You haven't let the policy lapse?
123
00:07:19,800 --> 00:07:22,960
Of course not, I'm not stupid.
Oh, thank God.
124
00:07:23,960 --> 00:07:25,960
Then, what?
125
00:07:25,960 --> 00:07:29,320
Well, the thing is, Dor,
this is a family policy.
126
00:07:29,320 --> 00:07:31,640
Yes, so?
127
00:07:32,320 --> 00:07:34,640
So you're not family.
128
00:07:37,960 --> 00:07:39,960
What?!
129
00:07:39,960 --> 00:07:42,160
I'm sorry, Dor.
You're sorry?
130
00:07:42,160 --> 00:07:44,960
Well, I thought you'd have
your own policy. Why would I?
131
00:07:44,960 --> 00:07:48,320
I live here, I pay my way,
unlike some people called Sharon.
132
00:07:49,960 --> 00:07:51,960
Well, doesn't that make me family?
133
00:07:51,960 --> 00:07:54,800
Well, family are the people
you have to take care of,
134
00:07:54,800 --> 00:07:56,960
even if they don't
make a contribution,
135
00:07:56,960 --> 00:08:00,640
and quite frankly get on your
Brad Pitts most of the time.
136
00:08:00,640 --> 00:08:02,960
Exactly.
137
00:08:05,960 --> 00:08:08,960
Well, I am not taking this
lying down!
138
00:08:08,960 --> 00:08:10,960
There's a novelty.
139
00:08:11,960 --> 00:08:13,960
Oh!
140
00:08:20,960 --> 00:08:22,960
Have you come to take the mickey,
too?
141
00:08:22,960 --> 00:08:25,800
Can I come in? Depends.
You got a search warrant?
142
00:08:25,800 --> 00:08:27,320
Oh, be fair, Tracey.
143
00:08:27,320 --> 00:08:29,960
It's Mrs Stubbs to you,
Detective Sergeant Farmer.
144
00:08:29,960 --> 00:08:31,960
Please? Mrs Stubbs?
145
00:08:35,960 --> 00:08:38,960
Look, I'm here as a friend,
not as a copper.
146
00:08:38,960 --> 00:08:41,000
Where'd you get the idea
we're friends?
147
00:08:41,000 --> 00:08:45,960
Oh, have the boys in blue
made a brilliant breakthrough?
148
00:08:45,960 --> 00:08:47,960
In a manner of speaking, yeah.
149
00:08:47,960 --> 00:08:51,960
Look, can I have a private word,
Tr...Mrs Stubbs?
150
00:08:51,960 --> 00:08:54,960
No, whatever you've got to say,
you can say in front of Sharon.
151
00:08:54,960 --> 00:08:56,960
If you say so.
152
00:08:58,960 --> 00:09:01,960
This was the sitting room,
until they took the seats.
153
00:09:02,960 --> 00:09:04,960
Didn't leave much, did they?
154
00:09:04,960 --> 00:09:08,960
Well, that detective training
wasn't a complete waste of time (!)
155
00:09:09,960 --> 00:09:13,960
Look, I know people think we don't
give burglary cases a high priority.
156
00:09:13,960 --> 00:09:17,960
Priority? Those coppers didn't
even notice the broken window.
157
00:09:18,960 --> 00:09:21,960
I had to point it out to them.
158
00:09:22,960 --> 00:09:24,960
Oh, no, they spotted it, all right.
159
00:09:24,960 --> 00:09:26,960
They're not quite as stupid
as they look.
160
00:09:26,960 --> 00:09:29,960
Well, one of them isn't, anyway.
Of course, there's no law against
161
00:09:29,960 --> 00:09:32,960
breaking your own window, Sharon,
it's a free country.
162
00:09:32,960 --> 00:09:35,960
But there is a law against
falsifying an insurance claim
163
00:09:35,960 --> 00:09:37,960
for pecuniary advantage.
164
00:09:37,960 --> 00:09:39,960
Is pecuniary the same as money?
165
00:09:39,960 --> 00:09:42,960
Yeah.
I was afraid you'd say that.
166
00:09:45,960 --> 00:09:49,320
You moron, Sharon!
You complete waste of space!
167
00:09:49,320 --> 00:09:52,960
What were you thinking? She wasn't
thinking, she doesn't think.
168
00:09:52,960 --> 00:09:56,960
She functions on an instinctual
level, like our ape cousins.
169
00:09:57,960 --> 00:09:59,960
Now I can't claim for anything!
170
00:09:59,960 --> 00:10:02,960
We'll be sitting on garden chairs
and eating out of tin cans
171
00:10:02,960 --> 00:10:04,960
until we drop dead of hypothermia
172
00:10:04,960 --> 00:10:06,960
because they stole all the bedding,
too!
173
00:10:06,960 --> 00:10:09,480
Well, now you know how I feel,
Tracey.
174
00:10:09,480 --> 00:10:11,160
Look, can I say something?
175
00:10:11,160 --> 00:10:12,960
BOTH: No!
176
00:10:12,960 --> 00:10:15,960
There's nothing you can say,
there's nothing you can do.
177
00:10:15,960 --> 00:10:18,160
I can, Trace, I can fix it.
178
00:10:18,160 --> 00:10:20,800
Like you fixed that window?
179
00:10:21,960 --> 00:10:23,960
I can talk to Lenny.
180
00:10:23,960 --> 00:10:26,960
I'm not having some sleazy villain
recover my possessions.
181
00:10:26,960 --> 00:10:29,960
So what are you gonna do,
hire a private dick?
182
00:10:31,960 --> 00:10:33,960
Wouldn't be the first time.
183
00:10:35,960 --> 00:10:37,960
.
184
00:10:38,960 --> 00:10:40,960
.
185
00:10:44,960 --> 00:10:46,960
Hello, girls.
186
00:10:46,960 --> 00:10:49,000
I never knew you were friends
of the green baize?
187
00:10:49,000 --> 00:10:51,960
Shall I rack them up?
I ain't in the mood for snooker.
188
00:10:51,960 --> 00:10:53,960
Billiards?
189
00:10:53,960 --> 00:10:55,960
You know why we're here, Len.
190
00:10:56,960 --> 00:10:58,960
The burglary.
191
00:10:58,960 --> 00:11:02,480
Oh, yeah, I heard, I'm very sorry.
192
00:11:02,480 --> 00:11:04,640
Is that a confession?
193
00:11:04,640 --> 00:11:06,960
You don't think I had anything
to do with it, do you?
194
00:11:06,960 --> 00:11:11,960
Well, be fair, Len,
you are in the removals business.
195
00:11:11,960 --> 00:11:13,960
Ah, but I've got an alibi,
haven't I?
196
00:11:13,960 --> 00:11:18,640
I was at a funeral, with you two.
197
00:11:18,640 --> 00:11:21,960
I told you, he's as useful
as a sniffer dog with hay fever.
198
00:11:25,320 --> 00:11:27,960
And I thought you still liked me,
Lenny.
199
00:11:29,960 --> 00:11:31,960
Yeah?
Mmm.
200
00:11:32,960 --> 00:11:35,960
I'll tell you what I'll do,
I'll put the word about.
201
00:11:35,960 --> 00:11:38,960
Now, don't you worry,
on my nan's eyes,
202
00:11:38,960 --> 00:11:40,960
I'll find the chancers
who robbed you.
203
00:11:40,960 --> 00:11:44,960
And then there may well be
another funeral.
204
00:11:44,960 --> 00:11:46,960
That's very Christian of you.
205
00:11:47,960 --> 00:11:50,320
Anything for you, Sharon.
206
00:11:50,320 --> 00:11:53,960
Now, you just go home,
and leave it to Lenny.
207
00:11:55,480 --> 00:11:57,960
No time like the present, 'ey, Len?
What?
208
00:11:57,960 --> 00:12:00,960
Oh. Yeah, course, yeah.
I'll put the feelers out.
209
00:12:03,640 --> 00:12:05,800
Use it and lose it.
210
00:12:28,640 --> 00:12:30,960
You're Foxy Cohen, aren't you?
211
00:12:30,960 --> 00:12:32,960
I've just been reading about you.
212
00:12:32,960 --> 00:12:35,000
You sure you're in the right
sort of pawnshop?
213
00:12:35,960 --> 00:12:37,960
Quite sure.
214
00:12:37,960 --> 00:12:40,960
Now...have you got anything
like this?
215
00:12:40,960 --> 00:12:43,960
Hmm. It's a bit out of my league.
216
00:12:43,960 --> 00:12:47,000
Yeah. This is Romford Market,
not Rodeo Drive.
217
00:12:47,000 --> 00:12:50,960
Ah, that would explain
the lack of Kardashians, then.
218
00:12:52,960 --> 00:12:55,960
If you're looking for a bit of
class, I've got a lovely necklace
219
00:12:55,960 --> 00:12:59,160
and earrings, cubic zirconiums,
but you'd never tell the difference.
220
00:12:59,160 --> 00:13:04,960
I'm not buying, I'm hunting
for my stolen possessions.
221
00:13:04,960 --> 00:13:08,320
Oh.
Well, what are you asking me for?
222
00:13:08,320 --> 00:13:10,480
Aren't you a trellis?
Trellis?
223
00:13:11,960 --> 00:13:15,960
Someone who deals
in stolen property.
224
00:13:15,960 --> 00:13:17,960
You mean fence.
225
00:13:17,960 --> 00:13:21,960
Yes, well, it's all the same thing,
isn't it?
226
00:13:21,960 --> 00:13:24,960
Sorry, none of this shmutter's
crossed my counter.
227
00:13:24,960 --> 00:13:29,960
And you know what, Foxy...this is
really a job for the police.
228
00:13:29,960 --> 00:13:31,960
The police?
229
00:13:31,960 --> 00:13:33,960
They couldn't find their own
backsides
230
00:13:33,960 --> 00:13:36,800
with both hands
in a brightly lit room!
231
00:13:38,960 --> 00:13:40,960
Oh, well.
232
00:13:40,960 --> 00:13:42,960
I need a result, Lenny.
233
00:13:42,960 --> 00:13:44,960
Tracey's doing my head in.
234
00:13:47,320 --> 00:13:50,960
I was just talking to Lenny,
he says he's getting warmer.
235
00:13:50,960 --> 00:13:53,480
Maybe he should take that stupid
tank top off, then.
236
00:13:53,480 --> 00:13:55,960
We just bumped into Mrs Finch.
237
00:13:55,960 --> 00:13:57,960
Oh, does she want her chairs back
yet?
238
00:13:57,960 --> 00:13:59,960
No. But she's had a word
with Ray Charles
239
00:13:59,960 --> 00:14:03,960
and he thinks we should be looking
for 'a man who's not a man'.
240
00:14:04,960 --> 00:14:08,320
Great advice from a clairvoyant
who's not a clairvoyant.
241
00:14:11,960 --> 00:14:13,960
Ooh, no.
242
00:14:16,000 --> 00:14:18,960
Oh, God.
243
00:14:33,960 --> 00:14:35,960
(PHONE RINGS)
244
00:14:35,960 --> 00:14:37,960
Hello?
245
00:14:37,960 --> 00:14:39,960
All right.
246
00:14:39,960 --> 00:14:41,640
Look, slow down, I can't understand.
247
00:14:41,640 --> 00:14:43,960
It's Dorien,
she's all out of breath.
248
00:14:43,960 --> 00:14:45,800
I don't want to know why.
249
00:14:46,960 --> 00:14:48,960
Give us it here.
250
00:14:48,960 --> 00:14:50,960
Yes, Dor?
251
00:14:51,960 --> 00:14:53,960
That's fantastic!
252
00:14:54,800 --> 00:14:57,960
She's in Romford Market
and she's got a lead.
253
00:14:57,960 --> 00:14:59,960
She's buying a dog?
254
00:15:01,960 --> 00:15:03,960
We're on our way, Dor.
255
00:15:11,960 --> 00:15:13,960
Where is he, then?
Inside, I imagine.
256
00:15:13,960 --> 00:15:16,960
You imagine? I saw him go in,
I didn't dare follow him,
257
00:15:16,960 --> 00:15:19,000
not on my own.
You'd recognise him again, though?
258
00:15:19,000 --> 00:15:22,960
I won't forget that evil criminal
sneer if I live to be 100.
259
00:15:22,960 --> 00:15:25,960
Well, that gives us a year
to catch him (!)
260
00:15:25,960 --> 00:15:27,960
Come on, then.
261
00:15:39,960 --> 00:15:41,960
(CHEERING)
262
00:15:46,960 --> 00:15:48,960
Look, maybe you should go home now,
love.
263
00:15:48,960 --> 00:15:51,960
Mum, I'm 18.
I'm as straight as the next man!
264
00:15:51,960 --> 00:15:53,960
Have you seen the next man?
265
00:15:54,960 --> 00:15:57,960
Good evening, Theydon Bois...
(CHEERING)
266
00:15:58,960 --> 00:16:01,160
..and girls.
(FEEBLE CHEERING)
267
00:16:01,160 --> 00:16:04,000
And those of you who are
still deciding. (LAUGHTER)
268
00:16:04,000 --> 00:16:07,320
Welcome to our world famous
talent night!
269
00:16:07,320 --> 00:16:09,160
Well, I say world famous,
270
00:16:09,160 --> 00:16:11,960
they've definitely heard of us
in Billericay.
271
00:16:11,960 --> 00:16:15,960
Now, first up.
ALL: Up, up, up, up, up, up!
272
00:16:15,960 --> 00:16:18,480
All the way from Queen's Park,
273
00:16:18,480 --> 00:16:22,960
I present the one, the only
Poxy Cohen!
274
00:16:22,960 --> 00:16:24,960
(CHEERING)
275
00:16:31,960 --> 00:16:34,960
That's him!
Are you sure?
276
00:16:34,960 --> 00:16:37,960
Yes, he's wearing my
diamond 'D' necklace!
277
00:16:37,960 --> 00:16:41,320
Hello, Essex!
ALL: Hello, Poxy!
278
00:16:41,320 --> 00:16:45,960
Did you all enjoy my first book,
Sixty Shades of Green?
279
00:16:45,960 --> 00:16:47,960
(CHEERING)
280
00:16:47,960 --> 00:16:50,960
Good. Well, I'm working on a
follow-up, Seventy Shades of Puce!
281
00:16:52,960 --> 00:16:54,960
(MUSIC STARTS)
Here she goes.
282
00:16:54,960 --> 00:16:56,960
Come on, everyone, party with Poxy.
283
00:16:57,960 --> 00:17:00,960
# Now there was a time
284
00:17:00,960 --> 00:17:03,960
# When they used to say
285
00:17:04,960 --> 00:17:08,960
# That behind every great man
286
00:17:08,960 --> 00:17:11,960
# There has to be a great woman #
287
00:17:12,800 --> 00:17:14,800
Oh!
288
00:17:14,800 --> 00:17:16,960
Oh, my God. Oh, my God! Oh, my God!
289
00:17:16,960 --> 00:17:19,960
It's the real Foxy Cohen!
(CHEERING)
290
00:17:20,960 --> 00:17:22,960
On stage with me!
291
00:17:22,960 --> 00:17:26,960
I can't believe it.
Boys and girls, this is -
292
00:17:26,960 --> 00:17:30,960
Yes, this is the real Foxy Cohen.
293
00:17:30,960 --> 00:17:32,960
(CHEERING)
294
00:17:32,960 --> 00:17:35,800
But the only thing real
about this imposter
295
00:17:35,800 --> 00:17:40,320
are the clothes and the jewellery
that he has stolen from me!
296
00:17:40,960 --> 00:17:44,960
They're not stolen, I got them
from a junk shop in Ilford.
297
00:17:44,960 --> 00:17:46,960
(LAUGHTER)
298
00:17:46,960 --> 00:17:48,960
How dare you! That's my necklace.
299
00:17:50,960 --> 00:17:52,800
Go on, Dor!
300
00:17:53,960 --> 00:17:55,640
(GASPS)
301
00:17:55,640 --> 00:17:56,960
Ray Charles was right.
302
00:17:57,960 --> 00:17:59,960
Maybe we should rescue her!
303
00:17:59,960 --> 00:18:01,960
Come on, boys!
304
00:18:01,960 --> 00:18:03,960
Just get off me, you...
305
00:18:03,960 --> 00:18:05,960
you...
306
00:18:06,960 --> 00:18:08,960
Stop! Stop it.
307
00:18:08,960 --> 00:18:11,480
You're making a show of yourselves,
stop it.
308
00:18:17,160 --> 00:18:19,480
(CHEERING)
309
00:18:27,960 --> 00:18:30,960
Cheers, boys. If you just put it
over there for now. Thank you.
310
00:18:31,960 --> 00:18:34,960
Ain't you going to be hot in that
indoors? Doesn't matter.
311
00:18:34,960 --> 00:18:36,960
I'm never taking it off again.
312
00:18:37,960 --> 00:18:39,960
I'm sorry I doubted you, Barry.
313
00:18:39,960 --> 00:18:41,960
Well, once you tracked down Poxy -
314
00:18:41,960 --> 00:18:43,960
Did your job for you, you mean.
315
00:18:43,960 --> 00:18:46,320
..the whole case broke wide open.
316
00:18:46,320 --> 00:18:49,640
In fact, there's only one thing
we haven't been able to recover.
317
00:18:49,640 --> 00:18:51,960
My laptop?
Sharon's Picasso.
318
00:18:53,960 --> 00:18:55,960
C'est la vie.
319
00:18:56,960 --> 00:18:58,960
Here you go, son.
320
00:18:58,960 --> 00:19:01,800
Well, say thank you.
321
00:19:02,960 --> 00:19:04,960
Er...thanks.
322
00:19:05,960 --> 00:19:08,160
Don't worry,
your secret's safe with me.
323
00:19:09,960 --> 00:19:12,960
But every single episode
of Countryfile?
324
00:19:12,960 --> 00:19:14,960
Weird.
325
00:19:16,960 --> 00:19:18,960
(BLEATS)
326
00:19:34,960 --> 00:19:36,960
First floor.
327
00:19:37,960 --> 00:19:39,960
Second bedroom on the left.
328
00:19:42,960 --> 00:19:44,960
(Yes!)
329
00:19:44,960 --> 00:19:46,960
I'm going upstairs.
330
00:19:46,960 --> 00:19:48,960
I may be some time.
331
00:19:53,960 --> 00:19:55,960
As good as my word, Shal.
332
00:19:59,480 --> 00:20:01,160
What's all this, Len?
333
00:20:01,160 --> 00:20:03,960
Rag and bone men
don't usually deliver.
334
00:20:03,960 --> 00:20:05,960
Well, it's furniture, innit?
335
00:20:05,960 --> 00:20:07,960
Loosely speaking.
336
00:20:07,960 --> 00:20:09,960
Yes, but it's not mine.
337
00:20:09,960 --> 00:20:12,960
I know that, Trace, but the South
London underworld is shut up
338
00:20:12,960 --> 00:20:14,960
tighter than a nun's naughty bits.
339
00:20:15,960 --> 00:20:18,960
So me and the lads,
we had a bit of a whip round.
340
00:20:19,960 --> 00:20:21,960
And that's the best
you could come up with?
341
00:20:21,960 --> 00:20:25,800
You've missed the bus, Lenny.
We've recovered everything.
342
00:20:25,800 --> 00:20:27,320
In North London.
No!
343
00:20:27,320 --> 00:20:29,960
Well, what am I going to do
with all that tat?
344
00:20:31,960 --> 00:20:33,960
Put it back.
345
00:20:33,960 --> 00:20:35,960
Well, duty calls.
346
00:20:35,960 --> 00:20:38,480
Thanks, Barry, I owe you one.
347
00:20:38,480 --> 00:20:40,800
Oh, yeah?
What are you doing Tuesday?
348
00:20:41,960 --> 00:20:43,640
Not a lot.
349
00:20:43,640 --> 00:20:45,960
Oh, fancy a coffee, then?
350
00:20:45,960 --> 00:20:47,960
That'd be lovely.
351
00:20:47,960 --> 00:20:49,960
All right.
352
00:20:51,960 --> 00:20:53,960
Come on, you.
Yep, OK.
353
00:20:57,960 --> 00:21:00,960
As it happens, Shal,
I reckon you owe me one, too.
354
00:21:00,960 --> 00:21:03,960
I mean, after all, I did
come through for you, didn't I?
355
00:21:05,640 --> 00:21:07,960
I wouldn't put it quite like that,
Lenny.
356
00:21:08,960 --> 00:21:11,000
What were you expecting, exactly?
357
00:21:11,000 --> 00:21:14,960
Well, I'll let you decide that,
darling.
358
00:21:16,000 --> 00:21:19,960
How about a little something
out of my knicker drawer?
359
00:21:21,960 --> 00:21:24,000
Well, now you're talking.
360
00:21:25,960 --> 00:21:28,000
There you go.
Don't go spending it all at once.
361
00:21:33,640 --> 00:21:35,800
subtitles by Deluxe
362
00:21:59,960 --> 00:22:01,960
.
27327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.