All language subtitles for Birds of a Feather S12E01 1080p WEB DL H264 BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,160 . 2 00:00:01,160 --> 00:00:08,960 # What'll I do when you are far away 3 00:00:09,960 --> 00:00:16,800 # And I am blue, what'll I do 4 00:00:17,160 --> 00:00:25,960 # When I'm alone with only dreams of you 5 00:00:25,960 --> 00:00:32,960 # That won't come true what'll I do # 6 00:00:40,000 --> 00:00:42,960 I was right. They were all up in your room. 7 00:00:42,960 --> 00:00:44,960 Not this one. 8 00:00:44,960 --> 00:00:47,960 Dorian was using this to soak her dentures. 9 00:00:48,960 --> 00:00:50,960 Oh, I forgot about them. 10 00:00:50,960 --> 00:00:52,800 I bought this lot to replace that lot. 11 00:00:52,800 --> 00:00:54,960 No wonder there's never anything ever to drink out of. 12 00:00:54,960 --> 00:00:58,960 I'll go get the cereal bowls. Good boy, Travis. 13 00:00:58,960 --> 00:01:01,960 See I do my share. You get him to, you mean. 14 00:01:01,960 --> 00:01:03,960 It's called delegating, Trace! 15 00:01:04,960 --> 00:01:06,960 If you're making a cup of tea, I'll have one. 16 00:01:06,960 --> 00:01:08,960 Is there any Battenburg left? 17 00:01:08,960 --> 00:01:10,960 No, but there's enough penicillin in this mug, 18 00:01:10,960 --> 00:01:13,960 to cure Dorien of whatever she's caught this week. 19 00:01:15,960 --> 00:01:18,960 Don't worry, Dor. I put your gnashers under your pillow. 20 00:01:20,960 --> 00:01:25,000 You can expect a visit tonight from a platoon of toothfairies. 21 00:01:25,960 --> 00:01:28,960 I have no idea what you're talking about Sharon, 22 00:01:28,960 --> 00:01:30,960 absolutely no desire to learn. 23 00:01:32,960 --> 00:01:36,960 Your publisher didn't like your new book? No. He didn't. 24 00:01:36,960 --> 00:01:41,000 He said 80 Shades of Ecstasy was more like 70 Yards of Yawn. 25 00:01:42,160 --> 00:01:45,960 But what should I expect from that brainless ungrateful timeserver? 26 00:01:45,960 --> 00:01:48,960 "Oh, we didn't like this bit. Oh, we didn't like that bit..." 27 00:01:48,960 --> 00:01:52,480 What a nerve. Insulting your bits! 28 00:01:59,480 --> 00:02:02,960 So, basically the new one's not dirty enough? 29 00:02:02,960 --> 00:02:06,960 Exactly. And it's all your fault, Tracey! 30 00:02:06,960 --> 00:02:10,960 My fault? Since living here, I have had fewer steamy encounters 31 00:02:10,960 --> 00:02:12,960 than Sharon's had paid jobs. 32 00:02:15,320 --> 00:02:17,960 I mean I can hardly invite a gentleman caller 33 00:02:17,960 --> 00:02:22,960 back to this temple of bourgeois repression, can I? 34 00:02:22,960 --> 00:02:24,960 What's that suppose to mean? 35 00:02:24,960 --> 00:02:28,960 I think she's trying to say, you're cramping her style, Trace. 36 00:02:28,960 --> 00:02:31,960 No, I'm not. I just don't want any more of your geriatric 37 00:02:31,960 --> 00:02:33,960 hanky panky in my house. 38 00:02:34,960 --> 00:02:37,960 Look you just need to be more creative, Dor. 39 00:02:37,960 --> 00:02:39,960 For example... 40 00:02:39,960 --> 00:02:41,960 I did it once... 41 00:02:41,960 --> 00:02:43,960 in a skip behind Screwfix. 42 00:02:45,960 --> 00:02:50,960 Ladies and gentlemen, dinner is served! 43 00:02:50,960 --> 00:02:52,960 It's not that liver supreme again, is it? No. 44 00:02:52,960 --> 00:02:54,960 It's Brains au Gratin! 45 00:02:55,960 --> 00:02:58,960 Oh, lovely! I'm not having any of that! 46 00:02:58,960 --> 00:03:00,960 Oh, of course not. 47 00:03:00,960 --> 00:03:03,960 The last thing anyone needs in this house is more brains! 48 00:03:04,960 --> 00:03:07,960 It was a Chef's Special but for some reason nobody ordered it. 49 00:03:08,960 --> 00:03:10,960 Oh, I like the jacket, mate. 50 00:03:10,960 --> 00:03:12,960 What this old thing? 51 00:03:13,960 --> 00:03:17,480 Don't you think you should give your mum some housekeeping 52 00:03:17,480 --> 00:03:19,160 before you go splashing out on yourself? 53 00:03:19,160 --> 00:03:20,960 That's rich coming from you, Sharon. 54 00:03:20,960 --> 00:03:23,960 Well, as it happens... here you go, Mum. 55 00:03:23,960 --> 00:03:25,960 Oh, thanks, love. 56 00:03:25,960 --> 00:03:28,960 You robbed a bank? Well, it does run in the family. 57 00:03:29,960 --> 00:03:31,960 I got paid! (DOORBELL RINGS) 58 00:03:31,960 --> 00:03:33,960 Who's that? 59 00:03:37,960 --> 00:03:39,800 Yeah? 60 00:03:39,800 --> 00:03:40,960 We're looking for a Mr Garth Stubbs. 61 00:03:40,960 --> 00:03:42,960 It's the Old Bill! Quick, you've got to hide. 62 00:03:42,960 --> 00:03:47,640 I haven't done anything! They don't do courtesy calls. Get in there! 63 00:03:47,640 --> 00:03:49,960 You two, act natural. 64 00:03:59,960 --> 00:04:01,640 (SIGHS) 65 00:04:01,640 --> 00:04:03,960 It's upside down, Dor. 66 00:04:04,960 --> 00:04:06,960 (WHISTLES SOFTLY) 67 00:04:08,960 --> 00:04:11,480 Where's Garthy? Who? 68 00:04:12,960 --> 00:04:14,960 It's all right, Shal. The Old Bill have gone. 69 00:04:15,960 --> 00:04:17,960 What's he done? (SIGHS) 70 00:04:17,960 --> 00:04:20,800 Nothing. I told you! 71 00:04:29,960 --> 00:04:31,960 What did the police want then? 72 00:04:31,960 --> 00:04:33,960 Boys, you better come and sit down. 73 00:04:33,960 --> 00:04:35,960 Ooh, that sounds ominous. 74 00:04:39,960 --> 00:04:42,320 It's about your dad. 75 00:04:42,320 --> 00:04:43,960 What's he done now? 76 00:04:43,960 --> 00:04:45,960 He's had an accident. 77 00:04:46,960 --> 00:04:49,960 He fell through a warehouse roof in Wrexham. 78 00:04:51,960 --> 00:04:54,160 Oh! I mean, it's bad enough 79 00:04:54,160 --> 00:04:56,960 they make people work for minimum wage, 80 00:04:56,960 --> 00:04:59,960 without sending them up on unsafe roofs. 81 00:05:00,960 --> 00:05:02,960 Haven't they ever heard of health and safety in Wales? 82 00:05:02,960 --> 00:05:04,960 He was breaking in! 83 00:05:08,160 --> 00:05:10,960 Well, there's a surprise (!) 84 00:05:10,960 --> 00:05:13,960 Where is he now? Can we see him? Well... 85 00:05:13,960 --> 00:05:15,960 that's the thing, innit. 86 00:05:15,960 --> 00:05:17,960 What's the thing? 87 00:05:19,960 --> 00:05:21,960 Oh, my God, Tracy, he isn't? 88 00:05:22,960 --> 00:05:25,960 Oh, Tracy, I'm so sorry. 89 00:05:25,960 --> 00:05:28,960 Well, why were the police asking for Garth? 90 00:05:28,960 --> 00:05:31,960 He's the next of kin. 91 00:05:31,960 --> 00:05:34,960 Aren't you the next of kin? Not since the divorce. 92 00:05:34,960 --> 00:05:36,960 What the bloody hell was he doing up on that roof? 93 00:05:36,960 --> 00:05:39,320 He never had a head for heights! 94 00:05:39,320 --> 00:05:42,960 Well, he did lead that roof top protest at Strangeways. 95 00:05:43,960 --> 00:05:45,960 That was after he nicked a bottle of tranquilisers 96 00:05:45,960 --> 00:05:47,960 from the prison dispensary. 97 00:05:47,960 --> 00:05:50,960 Suddenly, I'm living with the Sopranos. 98 00:05:51,960 --> 00:05:54,960 He should have known. Crime's a young man's game 99 00:05:54,960 --> 00:05:57,640 You go running around on roof tops sooner or later 100 00:05:57,640 --> 00:05:59,480 something's gotta give. Well - Uh. 101 00:06:01,960 --> 00:06:03,960 I knew this would happen one day. 102 00:06:06,320 --> 00:06:08,960 Right, why don't we all have a nice cup of tea, eh? 103 00:06:08,960 --> 00:06:11,960 Well, I think we need something stronger than that. 104 00:06:12,960 --> 00:06:14,960 You all right, boys? 105 00:06:15,960 --> 00:06:18,960 What's he doing robbing warehouses at his age anyway? 106 00:06:18,960 --> 00:06:19,960 Loser. 107 00:06:19,960 --> 00:06:22,960 Hold on, that's our dad you're rubbishing. 108 00:06:23,640 --> 00:06:26,960 Look, I know you loved him, mate, but I only met him five times. 109 00:06:26,960 --> 00:06:29,960 And four of them I needed a prison visiting order. 110 00:06:30,960 --> 00:06:33,960 Look, he might have been a dad to you, but he wasn't a dad to me. 111 00:06:38,960 --> 00:06:40,960 What are we going to do about a funeral? 112 00:06:40,960 --> 00:06:43,960 It's nothing to do with us. How can you say that? 113 00:06:43,960 --> 00:06:46,000 We split up 15 years ago. 114 00:06:46,000 --> 00:06:48,960 Your dad had made a new life for himself... 115 00:06:48,960 --> 00:06:50,160 and we weren't part of it. 116 00:06:50,160 --> 00:06:53,960 But Mum! You gotta do something, Trace. 117 00:06:53,960 --> 00:06:55,960 Darryl loved you. 118 00:06:56,960 --> 00:06:58,960 Everything he did, he did for you. 119 00:06:58,960 --> 00:07:01,960 Wasn't that the theme song from Robin Hood, Prince of Thieves? 120 00:07:04,960 --> 00:07:07,480 Just asking. 121 00:07:08,800 --> 00:07:10,960 Everything he did was at the end of a sawn off shotgun. 122 00:07:10,960 --> 00:07:12,960 He never gave me anything legitimate. 123 00:07:12,960 --> 00:07:15,960 Oh, that's nice (!) Yeah, cheers for that, Mum (!) 124 00:07:15,960 --> 00:07:17,960 Except for you and your brother. 125 00:07:17,960 --> 00:07:19,960 Look... 126 00:07:19,960 --> 00:07:24,480 I know you're angry, Tracey, but you still need some closure. 127 00:07:24,480 --> 00:07:27,960 If it helps, I've seen a little black dress 128 00:07:27,960 --> 00:07:30,960 that's crying out for an occasion like this. 129 00:07:30,960 --> 00:07:32,960 I'm not buying a little black dress. 130 00:07:32,960 --> 00:07:34,960 No, not for you, for me! 131 00:07:51,960 --> 00:07:53,960 What? 132 00:07:53,960 --> 00:07:56,960 If you find half a chicken doner down there, it's mine. 133 00:07:56,960 --> 00:07:58,960 It's in the bin. 134 00:08:00,960 --> 00:08:05,960 Oi! I was going to have that while I was watching Saturday Kitchen. 135 00:08:05,960 --> 00:08:07,960 Look, I know that you're trying to cheer me up. 136 00:08:07,960 --> 00:08:09,960 No, I ain't. I really was gonna have it 137 00:08:09,960 --> 00:08:11,960 while I was watchin' Saturday Kitchen. 138 00:08:11,960 --> 00:08:13,960 Look, I just want all this to be over. 139 00:08:14,960 --> 00:08:18,000 I know. Look, sit down a minute, Trace. 140 00:08:20,960 --> 00:08:24,960 Look, I popped into some funeral places on the way home. 141 00:08:24,960 --> 00:08:26,960 I know you mean well, but all this does 142 00:08:26,960 --> 00:08:29,960 is remind me of when I was a gangster's moll for 25 years 143 00:08:29,960 --> 00:08:31,960 and never even knew. 144 00:08:31,960 --> 00:08:33,960 At least Darryl looked after you. 145 00:08:35,960 --> 00:08:37,960 Gave you a beautiful house. 146 00:08:37,960 --> 00:08:39,960 Smashing' kids, lovely jewellery. 147 00:08:41,960 --> 00:08:43,960 I was married to a bank robber too. 148 00:08:43,960 --> 00:08:47,480 All Chris ever gave me was herpes. 149 00:08:52,960 --> 00:08:54,960 And I don't even like Greek food. 150 00:08:56,960 --> 00:08:58,960 Liar! 151 00:08:59,960 --> 00:09:03,000 Look, Trace. There's lots of good deals going on. 152 00:09:03,000 --> 00:09:05,960 I mean, one of them does a buy one get one free. 153 00:09:09,960 --> 00:09:11,960 And Dorien ain't gettin' any younger. 154 00:09:12,960 --> 00:09:14,960 (OOORBELL RINGS) 155 00:09:14,960 --> 00:09:16,480 GARTH: I'll get it. 156 00:09:16,480 --> 00:09:18,960 Unless you want me to hide in the cupboard again? 157 00:09:21,960 --> 00:09:24,960 Stick these in some water son and I wouldn't say no to a cuppa. 158 00:09:24,960 --> 00:09:28,320 Three sugars. It's been a helluva shock. 159 00:09:29,960 --> 00:09:32,320 Tracey, I just heard. 160 00:09:32,320 --> 00:09:33,960 What a tragedy. 161 00:09:33,960 --> 00:09:36,960 That could easily have been me up there on that roof. 162 00:09:36,960 --> 00:09:38,960 Sharon, what can I say? 163 00:09:38,960 --> 00:09:42,960 You can say what you're doing here and then you can say good-bye. 164 00:09:43,960 --> 00:09:45,960 How did you hear, Len? You joking? 165 00:09:45,960 --> 00:09:49,160 It's the sole topic of conversation in every snooker hall in Romford. 166 00:09:49,160 --> 00:09:50,960 Sad day. 167 00:09:50,960 --> 00:09:53,480 We're going to give him a good send off though. 168 00:09:53,480 --> 00:09:55,960 Suit yourself. If you want to trek all the way to Wrexham. 169 00:09:55,960 --> 00:09:58,960 Wrexham? Nobody's going to Wrexham. 170 00:09:58,960 --> 00:10:01,960 He's got to be buried down 'ere, among his own people. 171 00:10:01,960 --> 00:10:04,960 You expect me to pay for a big East End funeral, 172 00:10:04,960 --> 00:10:07,000 for a man who let me down time after time? 173 00:10:07,000 --> 00:10:10,960 You don't have to worry your pretty little head about the wedge, Trace. 174 00:10:10,960 --> 00:10:12,960 The lads'll pay for everything. 175 00:10:12,960 --> 00:10:13,960 Out of the goodness of their hearts? 176 00:10:13,960 --> 00:10:16,960 He was one of their own. All you got to do is decide 177 00:10:16,960 --> 00:10:19,960 what sort of funeral you want. 178 00:10:19,960 --> 00:10:22,960 Well, that's very generous of you, Lenny. 179 00:10:22,960 --> 00:10:25,960 Look, there's plenty of options. 180 00:10:25,960 --> 00:10:31,800 You can have him buried or cremated, religious or humanist. 181 00:10:31,800 --> 00:10:36,160 You can even have a holistic pagan funeral in Epping Forest. 182 00:10:36,160 --> 00:10:39,000 As far as I'm concerned, you can have him stuffed. 183 00:10:40,640 --> 00:10:42,960 Do they do that as well? 184 00:10:42,960 --> 00:10:44,960 Not in the Co-op, no. 185 00:10:45,960 --> 00:10:47,960 Excuse us. 186 00:10:48,960 --> 00:10:52,960 Look, Trace, this funeral ain't gonna cost you a penny. 187 00:10:52,960 --> 00:10:55,960 And it's only right that your boys say a proper good-bye to their dad. 188 00:10:57,800 --> 00:10:59,640 (LENGTHY SIGH) 189 00:10:59,640 --> 00:11:01,960 All right, we'll have the funeral. 190 00:11:01,960 --> 00:11:03,960 But I don't want to be beholden to you, Lenny. 191 00:11:03,960 --> 00:11:07,480 So make sure you keep it dignified, short and cheap. 192 00:11:10,960 --> 00:11:12,960 What do you think? 193 00:11:12,960 --> 00:11:15,800 Well, two out of three ain't bad. 194 00:11:31,960 --> 00:11:33,960 A good turnout, eh? 195 00:11:33,960 --> 00:11:36,960 Every dodgy geezer in East London by the look of it. 196 00:11:40,960 --> 00:11:45,000 Sad day, sad day. 197 00:11:45,000 --> 00:11:46,960 You look tasty, Shal. 198 00:11:48,000 --> 00:11:50,960 There's a time and a place, Lenny. 199 00:11:50,960 --> 00:11:53,960 Yeah? You tell me where and when! 200 00:11:57,960 --> 00:11:59,000 Who are all those people? 201 00:11:59,000 --> 00:12:01,960 The Don Corleone Appreciation Society? 202 00:12:03,960 --> 00:12:05,960 Although that one is strangely attractive, 203 00:12:05,960 --> 00:12:07,960 in a wolfish kind of way. 204 00:12:08,960 --> 00:12:10,960 Is that a gun in his pocket, or - 205 00:12:10,960 --> 00:12:12,960 It's a gun. Keep walking. 206 00:12:14,960 --> 00:12:16,960 They're not all gangsters, are they? 207 00:12:16,960 --> 00:12:19,480 No, the one in the long frock is a vicar. 208 00:12:19,480 --> 00:12:21,640 (HORSES NEIGH) 209 00:12:39,960 --> 00:12:43,960 It's what he would have wanted. 210 00:12:43,960 --> 00:12:45,960 . 211 00:12:46,960 --> 00:12:48,960 . 212 00:12:55,320 --> 00:12:57,960 Come on then, bruv. What? 213 00:12:57,960 --> 00:13:00,960 Well, we've gotta help carry Dad. 214 00:13:00,960 --> 00:13:03,000 Well, I can't! Don't be such a wuss. 215 00:13:03,000 --> 00:13:05,960 But he's...dead. 216 00:13:05,960 --> 00:13:08,960 You kind of have to be to get into a coffin. 217 00:13:11,160 --> 00:13:12,960 We want to help. 218 00:13:12,960 --> 00:13:16,960 No need, son. We're all experts at manhandling corpses. 219 00:13:18,960 --> 00:13:20,640 LOL. 220 00:13:20,640 --> 00:13:22,320 Well, in that case... No. 221 00:13:22,320 --> 00:13:24,640 It's our duty. 222 00:13:25,960 --> 00:13:27,960 (CLEARS THROAT) 223 00:13:30,960 --> 00:13:33,160 Come on, Trace. We should be going in now. 224 00:13:35,480 --> 00:13:37,960 Hold on. That's Barry bloody Farmer! 225 00:13:40,800 --> 00:13:42,960 I don't remember inviting the Old Bill. 226 00:13:42,960 --> 00:13:45,960 Just paying my respects. I'm very sorry for your loss, Mrs Stubbs. 227 00:13:45,960 --> 00:13:47,960 Don't give me that cobblers. 228 00:13:47,960 --> 00:13:49,960 You been taking pictures of Darryl's mates, ain't you? 229 00:13:49,960 --> 00:13:51,960 I'm checking to see who's crawled out 230 00:13:51,960 --> 00:13:53,960 from their respective stones. 231 00:13:53,960 --> 00:13:56,480 You got a nerve. And to think that I actually used to like you. 232 00:13:58,640 --> 00:14:00,800 Come on. Let's get it over with. 233 00:14:02,960 --> 00:14:05,960 I'll wait here. 234 00:14:05,960 --> 00:14:08,320 Funerals make me nervous. 235 00:14:08,320 --> 00:14:09,960 Yeah, well, they would, at your age. 236 00:14:15,960 --> 00:14:19,640 I'd like to thank you all for coming to this sad occasion. 237 00:14:19,640 --> 00:14:22,960 Certainly is a terrific turnout. 238 00:14:23,960 --> 00:14:28,800 Let us begin by singing our first hymn: 'Tis a folly and a Crime. 239 00:14:31,960 --> 00:14:39,960 All: # Oh 'tis a folly and a crime 240 00:14:39,960 --> 00:14:45,960 # To put religion by... 241 00:14:49,960 --> 00:14:50,960 Dorien. 242 00:14:51,960 --> 00:14:54,960 Vince. Hello, Vince. 243 00:14:55,960 --> 00:14:57,960 Do funerals make you nervous too? 244 00:14:57,960 --> 00:15:01,960 No, just bored. You know, I've been to so many. 245 00:15:03,160 --> 00:15:04,960 Have I seen you somewhere? 246 00:15:04,960 --> 00:15:06,960 It's entirely possible. 247 00:15:06,960 --> 00:15:10,800 Yeah, I saw your photofit up on the board at Hainault nick, didn't I? 248 00:15:10,800 --> 00:15:12,960 You most certainly did not! 249 00:15:12,960 --> 00:15:15,800 I'm an internationally acclaimed novelist. 250 00:15:15,800 --> 00:15:19,960 Perhaps you've read 60 Shades of Green? 251 00:15:19,960 --> 00:15:21,960 Can't read. 252 00:15:21,960 --> 00:15:23,960 Quaint. 253 00:15:23,960 --> 00:15:25,960 But I've heard it. You mean, you've heard of it. 254 00:15:25,960 --> 00:15:28,800 No, don't tell me what I mean, love. 255 00:15:28,800 --> 00:15:30,960 My cellmate used to read out all the best bits 256 00:15:30,960 --> 00:15:34,160 if I gave him, lend him a phonecard. 257 00:15:34,960 --> 00:15:38,960 So, erm...did all them things really happen to you? 258 00:15:39,640 --> 00:15:41,960 All them things and more. 259 00:15:44,480 --> 00:15:45,960 You writing another one? 260 00:15:45,960 --> 00:15:47,960 I've almost finished one actually. 261 00:15:49,960 --> 00:15:51,960 Just needs a little more cut and thrust. 262 00:15:55,960 --> 00:15:58,960 Darryl was one of the best. 263 00:16:00,160 --> 00:16:03,800 I'm not saying that he never bent the rules, 264 00:16:03,800 --> 00:16:06,320 but like it says in the Good Book, 265 00:16:06,320 --> 00:16:11,960 "Let he who is without sin cast the first stone." 266 00:16:13,960 --> 00:16:16,480 Well, Darryl did cast the first stone... 267 00:16:17,960 --> 00:16:20,960 ..when he led that protest on the roof of Strangeways. 268 00:16:23,960 --> 00:16:27,960 To be completely honest, Darryl cast the first tile. 269 00:16:29,960 --> 00:16:33,960 He got three months loss of privileges for that, 270 00:16:33,960 --> 00:16:38,960 but the rest of the rioters ended up with tellies in their cells. 271 00:16:40,960 --> 00:16:44,960 And I know you've always been very grateful. 272 00:16:44,960 --> 00:16:46,960 (CONGREGATION AGREES) 273 00:16:48,960 --> 00:16:52,960 You're having a giraffe. I couldn't, not in there! 274 00:16:54,960 --> 00:16:57,960 What a big strong man like you? 275 00:16:57,960 --> 00:16:59,960 What are you afraid of? Ghosts? 276 00:16:59,960 --> 00:17:02,960 No, it just doesn't seem right, does it? 277 00:17:02,960 --> 00:17:06,960 Well, of course it's not right, that's what makes it so thrilling! 278 00:17:06,960 --> 00:17:08,960 How many people have coupled in the back of a hearse 279 00:17:08,960 --> 00:17:11,960 and lived to tell the tale? 280 00:17:11,960 --> 00:17:14,960 But if you don't want to feature in the climactic passage 281 00:17:14,960 --> 00:17:18,320 of Foxy Cohen's next bonk-buster...? 282 00:17:22,960 --> 00:17:24,960 Well, if you put it like that... 283 00:17:32,960 --> 00:17:34,960 Dorien: Oh, my God, it is a gun! 284 00:17:34,960 --> 00:17:36,960 Vince: Oi, oi, oi. Careful! 285 00:17:36,960 --> 00:17:38,960 (GUNSHOT AND HORSES NEIGH) 286 00:17:43,960 --> 00:17:47,160 I gave Darryl Stubbs the best years of my life 287 00:17:47,160 --> 00:17:49,960 and for most of that time, I had no idea that he was 288 00:17:49,960 --> 00:17:51,960 in the same line of business as you lot. 289 00:17:54,960 --> 00:17:57,800 I was at school when Darryl first asked me for a date. 290 00:17:57,800 --> 00:18:00,960 I jumped at it. He was the most handsomest boy in the class 291 00:18:00,960 --> 00:18:03,960 with the nicest smile. 292 00:18:03,960 --> 00:18:06,960 And he had a car. A different one every week. 293 00:18:09,960 --> 00:18:13,960 I was still a girl when we met, but in his hands, I became a woman. 294 00:18:13,960 --> 00:18:15,960 I'll never forget the night he showed me... 295 00:18:18,960 --> 00:18:20,960 ..how to do a handbrake turn. 296 00:18:22,960 --> 00:18:27,960 He wasn't perfect, far from it, but he was a good dad, 297 00:18:27,960 --> 00:18:31,960 a good provider and the only man I ever loved. 298 00:18:31,960 --> 00:18:33,960 CONGREGATION: Ah... 299 00:18:41,960 --> 00:18:43,960 Oh, my God! 300 00:18:47,480 --> 00:18:50,960 (ORGAN PLAYS UP WHERE WE BELONG) 301 00:19:00,960 --> 00:19:02,960 Mum, where's the hearse? 302 00:19:02,960 --> 00:19:04,800 Dad's getting really heavy. 303 00:19:04,800 --> 00:19:07,960 OK, which one of you jokers have nicked the hearse? 304 00:19:07,960 --> 00:19:09,960 Leave off, Trace, we never steal from our own. 305 00:19:09,960 --> 00:19:11,960 (HORSES WHINNY) 306 00:19:16,320 --> 00:19:17,960 Whoa! 307 00:19:20,960 --> 00:19:22,640 Where the hell have you been? 308 00:19:22,640 --> 00:19:27,960 Walthamstow. 309 00:19:27,960 --> 00:19:30,800 (ALL LAUGH) 310 00:19:30,800 --> 00:19:31,960 All right, Vincey? 311 00:19:31,960 --> 00:19:33,960 All: Hey! 312 00:19:35,640 --> 00:19:37,480 Ride of my life. 313 00:19:45,960 --> 00:19:48,960 All right, lads, all right, lads. Load him up. 314 00:19:50,960 --> 00:19:52,960 But I can't hold it! 315 00:20:03,960 --> 00:20:07,960 How many legs did your husband actually have, Mrs Stubbs? 316 00:20:07,960 --> 00:20:10,800 Lenny! 317 00:20:10,800 --> 00:20:12,960 Guys! 318 00:20:12,960 --> 00:20:14,960 Oi, you lot! 319 00:20:22,960 --> 00:20:25,640 Dignified enough for you, Tracey? 320 00:20:25,640 --> 00:20:27,800 (SICILIAN HEART TUNE) 321 00:20:34,960 --> 00:20:36,960 Well, at least you got a chance 322 00:20:36,960 --> 00:20:38,960 to tell everyone how much you loved Darryl. 323 00:20:38,960 --> 00:20:41,960 Well, of course I loved him. That's why I'm so bloody angry with him. 324 00:20:41,960 --> 00:20:43,960 That's the irony of love, isn't it? 325 00:20:44,960 --> 00:20:46,960 Did you hear something, Sharon? 326 00:20:46,960 --> 00:20:48,960 Are you still not talking to me? 327 00:20:48,960 --> 00:20:52,640 There it goes again. You can't blame me, Tracey. 328 00:20:52,640 --> 00:20:55,960 When a research opportunity like that presents itself, 329 00:20:55,960 --> 00:20:58,800 you have to grasp it with both hands. 330 00:21:01,960 --> 00:21:04,960 Hang about, where's me sideboard gone? 331 00:21:04,960 --> 00:21:07,160 Garth: Uh, Mum? What? 332 00:21:13,960 --> 00:21:14,960 Oh, my God! 333 00:21:16,960 --> 00:21:18,640 I reckon we've been burgled. 334 00:21:20,960 --> 00:21:22,960 Well done, Sherlock (!) 335 00:21:22,960 --> 00:21:25,640 But this must've taken hours! 336 00:21:25,640 --> 00:21:27,960 Well, they had hours, didn't they? 337 00:21:27,960 --> 00:21:29,960 Who knew we'd be out all day? 338 00:21:29,960 --> 00:21:32,960 Every lowlife around, thanks to you and your mate Lenny! 339 00:21:34,640 --> 00:21:38,160 And they try to tell you that Essex is on the way up. 340 00:21:43,320 --> 00:21:45,480 subtitles by Deluxe 341 00:22:09,960 --> 00:22:11,960 . 25928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.