All language subtitles for Benidorm.S10E09.1080p.HDTV.H264-MTB.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,991 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:33,600 --> 00:00:34,715 (SCREAMS) 3 00:00:34,800 --> 00:00:37,269 Sorry, love. You okay? 4 00:00:39,160 --> 00:00:41,549 - What do you think you're doing? - What's it look like I'm doing? 5 00:00:41,640 --> 00:00:43,631 Do you not read your text messages? 6 00:00:43,720 --> 00:00:45,358 - I'm on me holidays. - Yes. 7 00:00:45,440 --> 00:00:46,760 Well, if we don't get to the airport, 8 00:00:46,840 --> 00:00:48,751 you'll be on your holidays for the foreseeable future. 9 00:00:48,840 --> 00:00:50,433 There's a baggage handlers' strike at Alicante. 10 00:00:50,520 --> 00:00:52,796 Yeah, but our flight's not till 5 o'clock. 11 00:00:52,960 --> 00:00:53,950 What did I just say? 12 00:00:54,040 --> 00:00:57,158 I've got at least three hours of me holiday left, so piss off. 13 00:00:57,320 --> 00:00:59,675 Fine. I'll see you back at home. At some point. 14 00:01:00,320 --> 00:01:01,879 Oh, brilliant. 15 00:01:01,960 --> 00:01:03,155 (WOMAN SCREAMS) 16 00:01:04,680 --> 00:01:07,798 Last day of me chuffing holiday, ruined. 17 00:01:07,880 --> 00:01:09,109 I'm sorry. 18 00:01:09,200 --> 00:01:10,554 You know there's a baggage handlers' strike? 19 00:01:10,640 --> 00:01:11,755 We don't go home today. 20 00:01:11,880 --> 00:01:13,279 I don't think any of us will. 21 00:01:14,080 --> 00:01:15,912 - What's going on? - Baggage handlers' strike. 22 00:01:16,040 --> 00:01:18,190 - At the airport? - No, in reception. 23 00:01:18,280 --> 00:01:20,396 Phew! Close shave. 24 00:01:21,360 --> 00:01:23,670 You know there's a baggage handlers' strike on, don't you? 25 00:01:23,760 --> 00:01:25,876 Yeah, but it's only in the reception. 26 00:01:25,960 --> 00:01:27,997 - What's he been drinking? - He doesn't drink. 27 00:01:28,080 --> 00:01:30,151 He doesn't bloody need to. (CHUCKLES) 28 00:01:30,560 --> 00:01:33,473 Maybe the baggage strike is at the airport. 29 00:01:33,560 --> 00:01:36,951 You know what, Joey? You might have a point. 30 00:01:37,040 --> 00:01:38,474 We should go and check with Sam. 31 00:01:38,560 --> 00:01:40,949 No, no. She, um... It's her day off. 32 00:01:41,040 --> 00:01:44,078 Oh, that's right. She's on a date with Angelo the D.J. 33 00:01:44,160 --> 00:01:45,878 It's not a date. It's just her ex. 34 00:01:45,960 --> 00:01:48,110 Mate, you're gonna have to decide what you wanna do about that. 35 00:01:48,200 --> 00:01:49,395 You said to play it cool. 36 00:01:49,480 --> 00:01:52,040 You have done that and where is she now? 37 00:01:52,120 --> 00:01:54,839 In her room bouncing off the walls with Angelo. 38 00:01:54,960 --> 00:01:55,950 (SIGHS) 39 00:01:58,600 --> 00:02:00,671 Joey, it was a joke! 40 00:02:02,000 --> 00:02:03,399 SHERON: Who can tell us what's going on? 41 00:02:03,480 --> 00:02:05,198 (ALL TALKING AT ONCE) 42 00:02:05,320 --> 00:02:07,709 Please speak to your rep. There she is. Look. 43 00:02:07,800 --> 00:02:09,518 Hey, hey! You're the rep. 44 00:02:09,760 --> 00:02:11,194 What's going on with this baggage handler's strike? 45 00:02:11,280 --> 00:02:13,954 I'm sorry, I can't help you. It's my day off today. 46 00:02:14,040 --> 00:02:16,554 Bugger that. We've been here ages! 47 00:02:16,640 --> 00:02:19,314 That's not my fault. I'm not working today. 48 00:02:19,480 --> 00:02:21,517 - Well who is working? - What's happening with me bloody flight? 49 00:02:21,600 --> 00:02:24,592 Look, can everyone just calm down? 50 00:02:24,680 --> 00:02:26,910 (ALL CLAMOURING) 51 00:02:28,600 --> 00:02:29,874 Shut up! 52 00:02:31,160 --> 00:02:32,195 Right. 53 00:02:32,280 --> 00:02:33,793 If you want some help in getting home, 54 00:02:33,880 --> 00:02:35,996 get yourselves over to the Benigo travel desk 55 00:02:36,080 --> 00:02:38,640 and someone will be with you as soon as possible. 56 00:02:38,720 --> 00:02:40,552 Here we go. Bloody mañana. 57 00:02:40,640 --> 00:02:44,395 And obviously, the people at the front of the queue will be dealt with first. 58 00:02:44,480 --> 00:02:45,800 LORETTA: Hey, we were here first. 59 00:02:49,040 --> 00:02:51,953 Oh, Mateo, I'm supposed to meet a mate but I can't stay here with idiots 60 00:02:52,040 --> 00:02:54,077 who don't understand the concept of a day off. 61 00:02:54,160 --> 00:02:57,039 Maybe because only an idiot would come to work on their day off. 62 00:02:57,120 --> 00:02:59,999 Oh, for God's sake, I just need you to tell him where I am. 63 00:03:01,280 --> 00:03:03,476 -€5. - Why are you being such a dick? 64 00:03:03,560 --> 00:03:06,632 Right, I'll leave him a note. Pass me a pen and some paper. 65 00:03:06,720 --> 00:03:08,393 Pen and paper? €1. 66 00:03:08,640 --> 00:03:10,711 Mateo, you're really starting to get on my nerves! 67 00:03:11,120 --> 00:03:13,714 Gotta say, living in Spain's really chilled you out, babe. 68 00:03:13,800 --> 00:03:15,791 Why didn't you reply to my messages? 69 00:03:16,400 --> 00:03:17,629 You've lost your phone, haven't you? 70 00:03:18,080 --> 00:03:19,673 You know me better than anyone else, Sam. 71 00:03:19,760 --> 00:03:20,750 (SAM CHUCKLES) 72 00:03:24,240 --> 00:03:26,117 Come on, let's get out of here. 73 00:03:27,480 --> 00:03:29,278 Oh, Sam, you're going so soon? 74 00:03:29,560 --> 00:03:31,597 After you are telling all these people to wait for you. 75 00:03:31,680 --> 00:03:33,034 WOMAN: Hey! MAN: Hey, what's going on? 76 00:03:33,280 --> 00:03:35,191 - (ALL CLAMOURING) - Come on, you've got to help us now. 77 00:03:35,400 --> 00:03:36,754 Okay, okay, calm down. 78 00:03:37,360 --> 00:03:39,158 (CHATTERING CONTINUES) 79 00:03:40,560 --> 00:03:42,949 Okay, mañana la puerta. Tomorrow the door. 80 00:03:43,040 --> 00:03:45,714 No, no. Not mañana. 81 00:03:45,800 --> 00:03:48,314 - Where are you going? - Leave it Jacqueline, leave it. 82 00:03:48,400 --> 00:03:51,631 - I'll have a quiet word with Jesus. - Jesus? 83 00:03:51,720 --> 00:03:53,996 -(SPANISH PRONUNCIATION) Jesus. - Bless you. 84 00:03:54,080 --> 00:03:56,356 I thought about going to see Kenneth about midday. 85 00:03:56,440 --> 00:03:59,114 Oh, do you think he'll be up by then? 86 00:03:59,200 --> 00:04:03,194 Oh, he went through such a traumatic event last night. 87 00:04:03,280 --> 00:04:05,840 Fancy being buried alive. 88 00:04:06,000 --> 00:04:08,435 Well, he weren't exactly buried alive. He just couldn't get out. 89 00:04:08,520 --> 00:04:12,354 He did, though. He tunnelled out like, uh... 90 00:04:12,440 --> 00:04:14,829 Oh, what were it called? 91 00:04:14,920 --> 00:04:16,354 Oh, you know. 92 00:04:16,440 --> 00:04:20,229 (UPBEAT) 93 00:04:20,320 --> 00:04:23,438 (BOTH HUMMXNG THE GREAT ESCAPE THEME) 94 00:04:32,960 --> 00:04:34,712 Oh, Kenneth! 95 00:04:34,800 --> 00:04:37,679 Oh, we were just talking about you. 96 00:04:37,760 --> 00:04:41,515 - We were worried. - Yeah. looks like it. 97 00:04:41,600 --> 00:04:43,750 We were just doing the theme from... 98 00:04:43,840 --> 00:04:46,309 Oh, I know what you were doing. Having a laugh at my expense. 99 00:04:46,400 --> 00:04:48,038 LIAM: No, Kenneth. We would never do that. 100 00:04:48,120 --> 00:04:50,077 -(JACQUELINE GASPS) -(LAUGHS) 101 00:04:51,400 --> 00:04:53,152 Well, what was I supposed to do with it? 102 00:04:53,240 --> 00:04:56,312 I shaved all me hair, off me tits on cheap vodka and permanent solution. 103 00:04:56,400 --> 00:04:57,549 I had to do something with it. 104 00:04:57,720 --> 00:04:58,994 I'll put the kettle on. 105 00:04:59,080 --> 00:05:01,310 Not for me, thank you, Jacqueline. I'm having hair of the dog. 106 00:05:01,400 --> 00:05:03,869 Kenneth, is that advisable after what you've been though? 107 00:05:03,960 --> 00:05:05,359 Oh, don't you worry, Liam. 108 00:05:05,440 --> 00:05:08,478 Having to tunnel my way out of Blow 'n' Go after being left to die, 109 00:05:08,560 --> 00:05:10,676 entombed in me own place of work, will be nothing 110 00:05:10,760 --> 00:05:13,229 compared to what's going to happen to that Joyce Temple-Savage. 111 00:05:13,720 --> 00:05:17,031 I'm sorry we haven't got any vacancies for you at the moment, Elvis, 112 00:05:17,120 --> 00:05:21,079 but if you'll give me your full name, then I'll put you in our system. 113 00:05:21,160 --> 00:05:23,197 (AS ELVIS PRESLEY) The thing is, Miss Temple-Savage, 114 00:05:23,280 --> 00:05:25,749 I-I just generally go by the name of Elvis. 115 00:05:27,440 --> 00:05:28,839 I didn't understand a word of that. 116 00:05:28,920 --> 00:05:31,196 (CHUCKLES) The thing is, Miss Temple-Savage, 117 00:05:31,280 --> 00:05:33,556 I-I just generally go by the name of Elvis. 118 00:05:35,320 --> 00:05:36,993 Doesn't matter. Date of birth? 119 00:05:37,080 --> 00:05:40,914 Uh, that would be, uh, 8th of January, ma'am. 120 00:05:41,000 --> 00:05:44,197 It's more the year we want. We're not sending out birthday cards. 121 00:05:44,280 --> 00:05:45,793 (CHUCKLES) Uh-huh. 122 00:05:45,880 --> 00:05:48,394 Uh, uh, 1977, ma'am. 123 00:05:48,480 --> 00:05:51,279 - And place of birth? - Skegness, ma'am. 124 00:05:52,920 --> 00:05:54,911 - Skegness? - Yes ma'am. 125 00:05:55,840 --> 00:05:58,275 - You were born in Skegness? - That is correct, ma'am. 126 00:05:59,040 --> 00:06:00,553 But you obviously didn't stay there. 127 00:06:00,840 --> 00:06:02,672 (LAUGHING) 128 00:06:02,760 --> 00:06:05,513 No, no, no, no. No, siree, Bob. No way, no how. No, no. 129 00:06:05,600 --> 00:06:07,557 My folks and I moved many, many miles away 130 00:06:07,640 --> 00:06:09,358 when I was a little, itty-bitty baby. 131 00:06:10,320 --> 00:06:12,277 And where did you move to? 132 00:06:12,360 --> 00:06:13,794 Leeds. 133 00:06:13,880 --> 00:06:15,029 Sorry? 134 00:06:15,120 --> 00:06:16,713 (BRITISH ACCENT) It's in West Yorkshire... 135 00:06:16,800 --> 00:06:18,473 (AMERICAN ACCENT) West Yorkshire, ma'am. 136 00:06:19,600 --> 00:06:22,956 Well, look, we have your details on file. 137 00:06:23,040 --> 00:06:27,193 I'm sorry Crystal let you go, but she clearly doesn't need a chauffeur 138 00:06:27,320 --> 00:06:30,836 when she spends half her life on round-the-world cruises. 139 00:06:30,920 --> 00:06:33,799 Well sure, ma'am, I do believe that is a stone-cold fact. 140 00:06:33,880 --> 00:06:38,477 And in addition to that, of course, there is the, um, the takeover bid. 141 00:06:41,360 --> 00:06:44,318 - Takeover? - Yes, ma'am. 142 00:06:44,600 --> 00:06:47,592 (BRITISH ACCENT) Miss Hennessy-Vass is in the, uh, process of... 143 00:06:47,680 --> 00:06:50,194 (AMERICAN ACCENT) Process of, uh, selling the Solana Group 144 00:06:50,280 --> 00:06:51,918 to, uh, Belroy Hotels. 145 00:06:52,600 --> 00:06:55,877 But being the, uh, manager of the Solana Benidorm, 146 00:06:55,960 --> 00:06:57,917 I-I guess you knew that. 147 00:06:59,160 --> 00:07:01,390 - Yes, of course I did. - Yep. 148 00:07:01,480 --> 00:07:04,711 Miss Hennessy-Vass sure is trimming the fat. 149 00:07:05,080 --> 00:07:07,515 Right. Uh,well. 150 00:07:07,600 --> 00:07:12,037 As I say, uh, we have your details on our file. 151 00:07:12,200 --> 00:07:16,353 Um, in the meantime, best of luck. 152 00:07:17,640 --> 00:07:19,119 I understand. (SIGHS) 153 00:07:25,080 --> 00:07:27,310 - Miss Temple-Savage? - Yes Elvis? 154 00:07:27,880 --> 00:07:29,473 Thank-ya-very-much. 155 00:07:33,800 --> 00:07:35,677 - (KNOCK ON DOOR) - (DOOR OPENS) 156 00:07:35,760 --> 00:07:37,558 (PEOPLE CLAMOURING) Joyce, can I have a word? 157 00:07:37,680 --> 00:07:39,512 What is that noise out there? 158 00:07:39,600 --> 00:07:41,830 Oh, I've no idea. They're all screaming for the rep. 159 00:07:42,720 --> 00:07:45,234 Can we nip out the back and get a coffee somewhere? 160 00:07:46,240 --> 00:07:47,560 I've got something to tell you. 161 00:07:48,680 --> 00:07:50,398 Oh, so do I. 162 00:08:05,500 --> 00:08:06,535 Luton? 163 00:08:06,620 --> 00:08:08,850 Well, you said I needed to get a job, and you're right. 164 00:08:09,100 --> 00:08:10,773 But in Luton? 165 00:08:10,860 --> 00:08:14,296 In your own words, nobody likes a freeloader, 166 00:08:14,380 --> 00:08:15,415 so I'm paying my way. 167 00:08:15,500 --> 00:08:20,051 Monty, don't drive a wedge between us to try and win an argument. 168 00:08:20,260 --> 00:08:22,934 I'm not trying to drive a wedge between us. 169 00:08:23,020 --> 00:08:24,818 A lot of people work away during the week. 170 00:08:24,900 --> 00:08:26,220 I'd be back at weekends. 171 00:08:26,420 --> 00:08:28,980 What job have you been offered in Luton? 172 00:08:29,060 --> 00:08:32,132 British Consulate Airport Liaison Officer. (CHUCKLES) 173 00:08:32,820 --> 00:08:35,573 It's mainly form-filling, but working with the public as well, 174 00:08:35,660 --> 00:08:36,695 which is always interesting. 175 00:08:36,820 --> 00:08:40,176 You hate the public, plus form-filling and... 176 00:08:41,180 --> 00:08:42,978 British Consulate? 177 00:08:43,060 --> 00:08:46,132 So this job has come from Sir Henry. You hate Sir Henry. 178 00:08:46,340 --> 00:08:49,617 It's come via Sir Henry. I won't be working with him. 179 00:08:49,780 --> 00:08:52,169 I know. You'll be working in bloody Luton. 180 00:08:52,260 --> 00:08:54,979 Look, Joyce, I've made my decision. 181 00:08:55,060 --> 00:08:57,290 If it doesn't work out, all I have to do is leave. 182 00:08:57,380 --> 00:09:00,099 I need to feel I'm contributing in some way 183 00:09:00,180 --> 00:09:02,490 to our relationship, to our marriage. 184 00:09:03,900 --> 00:09:05,971 Afford me this one shred of dignity. 185 00:09:06,100 --> 00:09:09,092 Says a man going to work in Luton. 186 00:09:10,930 --> 00:09:11,930 So how long are you here for? 187 00:09:11,940 --> 00:09:13,940 I'll be heading back on the 5 o'clock ferry. 188 00:09:14,000 --> 00:09:15,354 What, tonight? 189 00:09:15,500 --> 00:09:18,174 You've come all the way to Benidorm and you're only staying for five hours? 190 00:09:18,500 --> 00:09:20,013 I live in Ibiza, Sam. 191 00:09:20,100 --> 00:09:23,297 Egg and chips and Sweet Caroline aren't exactly my comfort zone. 192 00:09:24,000 --> 00:09:27,197 - (SIGHS) So why are you here, then? - To see you. 193 00:09:28,000 --> 00:09:29,638 I've needed to see you for a long time. 194 00:09:30,000 --> 00:09:31,638 Should we get a coffee? 195 00:09:32,000 --> 00:09:34,310 As long as nobody's eating egg and chips. 196 00:09:35,000 --> 00:09:37,037 I wouldn't want you to be out of your comfort zone. 197 00:09:44,500 --> 00:09:46,538 Did you ring Derek Dingle or whatever his name was? 198 00:09:48,020 --> 00:09:50,739 - Who? - The fellow at the rugby club. 199 00:09:50,820 --> 00:09:52,219 SHERON: Get them out here now. 200 00:09:52,300 --> 00:09:54,496 I don't know any Derek Dingle at rugby club. 201 00:09:54,580 --> 00:09:57,857 I can't remember his name. You made the booking with him. 202 00:09:57,980 --> 00:09:58,970 What booking? 203 00:09:59,100 --> 00:10:02,297 Billy and Sheron's 25th wedding anniversary. 204 00:10:02,460 --> 00:10:04,178 I don't know what you're talking about. 205 00:10:04,380 --> 00:10:06,656 Oh, for God's sake, Eddie! 206 00:10:06,780 --> 00:10:07,895 (CHUCKLES) 207 00:10:08,460 --> 00:10:10,736 - I had you going there, didn't I? - You what? 208 00:10:10,820 --> 00:10:13,414 Billy asked me what I were doing tonight. 209 00:10:13,500 --> 00:10:15,889 I said, "Oh, I'm probably staying in with a good book" and 210 00:10:15,980 --> 00:10:18,540 “This holiday's knackered me out". 211 00:10:18,620 --> 00:10:23,490 He's got absolutely no idea that we're planning a surprise party for them. 212 00:10:23,700 --> 00:10:26,419 And the Oscar for lying through his teeth goes to Eddie Dawson. 213 00:10:26,580 --> 00:10:28,810 It were only a white lie. 214 00:10:28,900 --> 00:10:31,733 And yes, everything's sorted. 215 00:10:31,980 --> 00:10:35,257 - How many people did you invite? - Didn't invite anybody. 216 00:10:35,940 --> 00:10:40,013 - Thought you were doing that. - Oh, for crying out loud! 217 00:10:40,300 --> 00:10:42,894 MATEO: She is not here. She is not here. 218 00:10:42,980 --> 00:10:45,574 I am not like the magician with a bif-baf-boof. 219 00:10:45,820 --> 00:10:47,254 Well, get her on the phone. 220 00:10:47,340 --> 00:10:49,331 We need to know what's happening with this baggage strike. 221 00:10:49,420 --> 00:10:51,980 We give you the sun, we give you the hotel, 222 00:10:52,060 --> 00:10:55,257 we give you the swimming pool, we give you the all-inclusive piggy food 223 00:10:55,340 --> 00:10:58,014 and the alcohol we use to the clean the furniture when you are not looking. 224 00:10:58,100 --> 00:10:59,613 Everything else, you need to see the rep. 225 00:10:59,700 --> 00:11:02,692 - It's the rep's day off! - Is not my fault! 226 00:11:02,900 --> 00:11:04,618 Mateo, where's Temple-Savage? 227 00:11:04,700 --> 00:11:08,455 How many times do I have to say this? I do not know. 228 00:11:08,580 --> 00:11:10,730 All right, keep your knickers on. What time will she be back? 229 00:11:10,860 --> 00:11:13,932 Are you taking the Mickey Mouse? 230 00:11:14,020 --> 00:11:17,900 If I say I do not know something, I do not know. 231 00:11:17,980 --> 00:11:20,893 I do not get paid enough to listen to this drizzle. 232 00:11:20,980 --> 00:11:22,891 And I am sick to the front of my teeth 233 00:11:22,980 --> 00:11:25,210 about always being the ciggy in the middle. 234 00:11:26,580 --> 00:11:29,049 "Ciggy in the middle"? What the frig does that mean? 235 00:11:29,140 --> 00:11:30,653 Ugh! No idea. 236 00:11:30,740 --> 00:11:33,334 Oh, and if you're going home today get to the airport as quick as you can 237 00:11:33,420 --> 00:11:35,570 'cause it's first come, first served when these strikes are on. 238 00:11:35,660 --> 00:11:37,333 Hasta lumbago love. 239 00:11:37,420 --> 00:11:38,819 Thank you very much. 240 00:11:38,900 --> 00:11:41,289 I've just been told we need to get to the airport ASAP. 241 00:11:41,380 --> 00:11:43,530 Yeah the travel company said the same thing. Right, come on. 242 00:11:43,620 --> 00:11:46,214 - Dad, where are your cases? - Where do you think they are? 243 00:11:46,300 --> 00:11:49,292 - This isn't the time for "I bloody Spy". - They're up in me room. 244 00:11:49,380 --> 00:11:50,939 Right. Come on, let's go. 245 00:11:51,020 --> 00:11:53,250 (SIGHS) Come on, Mam! 246 00:11:55,060 --> 00:11:57,415 (LOST QUEEN PLAYING ON EARBUDS) 247 00:12:03,100 --> 00:12:07,333 - Thought you went back inside. - I did. I saw Sam with Angelo. 248 00:12:07,420 --> 00:12:09,889 So I found a quiet corner to think about my life. 249 00:12:09,980 --> 00:12:12,733 A quiet corner with an exclusive view of the bins? 250 00:12:13,180 --> 00:12:14,215 (SIGHS) 251 00:12:15,660 --> 00:12:17,094 I'm sorry. 252 00:12:18,060 --> 00:12:22,293 - You're sorry? For what? - For being moody on this holiday. 253 00:12:22,380 --> 00:12:25,498 - Your first-ever holiday. - I've had a fantastic time. 254 00:12:25,580 --> 00:12:27,218 - Really? - Yeah. 255 00:12:27,300 --> 00:12:28,699 It's the best holiday I've ever had. 256 00:12:28,860 --> 00:12:30,294 (BOTH LAUGH) 257 00:12:30,380 --> 00:12:31,700 So, what are you gonna do about Sam? 258 00:12:31,820 --> 00:12:34,653 Gonna go up to her room, pull Angelo off her, 259 00:12:34,740 --> 00:12:37,892 punch him in the face and then carry her off into the sunset? 260 00:12:37,980 --> 00:12:40,733 I can give you a hand with that as well, you know, the carrying part. 261 00:12:42,300 --> 00:12:43,859 Joke. It's a joke. 262 00:12:43,940 --> 00:12:45,817 It just doesn't make sense why you'd be so obsessed 263 00:12:47,140 --> 00:12:49,370 with how much Sam does or doesn't weigh. 264 00:12:50,100 --> 00:12:52,216 - I'm sorry. - Whatever. 265 00:12:56,820 --> 00:12:58,618 You know why I keep making those fat jokes? 266 00:12:58,780 --> 00:13:00,009 No, I don't, actually. 267 00:13:00,100 --> 00:13:02,011 - And she's not even fat. - No. 268 00:13:03,100 --> 00:13:04,773 - But I was. - Eh? 269 00:13:04,860 --> 00:13:07,773 Massive. Up until I was about 16. 270 00:13:07,860 --> 00:13:11,649 In fact, I was 16 years old and 18 stone. 271 00:13:11,740 --> 00:13:13,094 - What, are you serious? - Yeah. 272 00:13:13,180 --> 00:13:15,615 At school, everybody called me "Pig-Pen". 273 00:13:16,420 --> 00:13:19,412 Because I was the size of a pig and I couldn't hold a pen properly. 274 00:13:19,500 --> 00:13:22,379 So if you were bullied for being big when you were a kid, 275 00:13:22,460 --> 00:13:24,895 why would you say mean things to someone else about their weight? 276 00:13:25,020 --> 00:13:26,340 I don't know. 277 00:13:27,100 --> 00:13:28,738 Payback, I suppose. 278 00:13:29,300 --> 00:13:30,893 What goes around comes around. 279 00:13:30,980 --> 00:13:34,291 - Payback for people you don't know? - I didn't say it made sense. 280 00:13:35,660 --> 00:13:37,059 I'm sorry. 281 00:13:39,100 --> 00:13:42,218 So, what are you gonna do about Sam? 282 00:13:42,620 --> 00:13:43,974 I've thought about it a lot. 283 00:13:44,180 --> 00:13:47,810 And I do have feelings for her, obviously. 284 00:13:48,820 --> 00:13:50,049 But it would never work. 285 00:13:50,460 --> 00:13:53,418 There's 20 years and 2,000 miles between us. 286 00:13:53,740 --> 00:13:56,732 Plus, her ex is back on the scene. 287 00:13:56,820 --> 00:13:59,972 So I'm ready to draw a line under it all. 288 00:14:00,060 --> 00:14:01,334 Fair enough. 289 00:14:02,300 --> 00:14:06,259 So, tonight is the last night of your first-ever holiday. 290 00:14:06,340 --> 00:14:07,569 What do you fancy doing? 291 00:14:08,380 --> 00:14:09,370 Shots and girls. 292 00:14:09,580 --> 00:14:11,969 You can have the shots, I'll look after the girls. 293 00:14:12,060 --> 00:14:15,052 Mmm, he's back in the game. 294 00:14:15,140 --> 00:14:16,130 Boom. 295 00:14:16,220 --> 00:14:17,813 Hold on, I'm gonna start to pack. 296 00:14:17,900 --> 00:14:20,255 - Already? - Yes, mate. 297 00:14:20,340 --> 00:14:24,220 Tonight is gonna be one very long night. 298 00:14:24,300 --> 00:14:25,734 Bring it on! 299 00:14:31,460 --> 00:14:32,734 Gracias. 300 00:14:33,860 --> 00:14:36,329 You must have had a rough night if you're still on the black coffees. 301 00:14:36,420 --> 00:14:37,649 I don't drink any more. 302 00:14:38,820 --> 00:14:41,733 - Are you serious? - Alcohol, drugs, meat. 303 00:14:42,380 --> 00:14:44,257 I've poisoned my body for too long, Sam. 304 00:14:44,340 --> 00:14:47,651 Bloody hell. Well, I suppose the party's gotta end at some point. 305 00:14:47,740 --> 00:14:49,458 No, but that's just it, babe. 306 00:14:49,540 --> 00:14:52,976 - I feel like my life's just beginning. - Well, good for you. 307 00:14:53,060 --> 00:14:54,130 I'll drink to that. 308 00:14:55,340 --> 00:14:58,093 You're probably wondering why I came all the way out here to tell you that? 309 00:14:58,180 --> 00:14:59,739 Midlife crisis, isn't it? 310 00:14:59,820 --> 00:15:03,176 It was either this or you rocking up in a red sports car with a ponytail. 311 00:15:03,260 --> 00:15:05,820 No, but I mean, specifically to talk to you. 312 00:15:06,060 --> 00:15:07,289 Go on, then. 313 00:15:08,100 --> 00:15:10,376 Sam, I'm, um... 314 00:15:11,340 --> 00:15:12,694 I'm gonna become a monk. 315 00:15:13,060 --> 00:15:14,334 (LAUGHING HEARTILY) 316 00:15:16,740 --> 00:15:19,129 I'm sorry. Sorry. 317 00:15:22,260 --> 00:15:26,333 Okay, I believe the no drinking, the no more drugs, 318 00:15:26,420 --> 00:15:27,933 even the no more meat, 319 00:15:28,460 --> 00:15:29,939 but you a monk? 320 00:15:30,020 --> 00:15:33,775 By this time next week, I'll be in Thailand in a Buddhist monastery. 321 00:15:33,860 --> 00:15:36,249 Where the monks live with tigers roaming round the grounds. 322 00:15:36,340 --> 00:15:37,933 Have you dropped an E? 323 00:15:38,020 --> 00:15:40,694 And before I give my life over to a higher power, 324 00:15:40,780 --> 00:15:43,818 I'm visiting all the people that, you know, I've got issues with 325 00:15:43,900 --> 00:15:45,618 and putting them to rest before I go. 326 00:15:45,740 --> 00:15:46,730 What issues? 327 00:15:46,820 --> 00:15:49,414 I know how in love with me you were, Sam. 328 00:15:49,860 --> 00:15:51,612 Well, we had a laugh. 329 00:15:51,700 --> 00:15:53,213 And I know how you've never got over it. 330 00:15:53,340 --> 00:15:54,489 Excuse me? 331 00:15:54,580 --> 00:15:56,651 Oh, I can't imagine what it's been like for you. 332 00:15:56,740 --> 00:16:00,096 Suffering a superficial, loveless existence in Benidorm, 333 00:16:00,260 --> 00:16:03,059 the only glimmer of hope thinking we might get back together again. 334 00:16:03,980 --> 00:16:07,894 I'm sorry, Sam, but you and me, it's never gonna happen again. 335 00:16:09,300 --> 00:16:10,290 Right. 336 00:16:10,580 --> 00:16:14,460 First of all, who are you to come here uninvited, 337 00:16:14,540 --> 00:16:16,451 the biggest caner and pill-head in Ibiza, 338 00:16:16,540 --> 00:16:19,180 and talk to me about a superficial, loveless existence? 339 00:16:19,340 --> 00:16:22,776 Sam, you're a single 40-year-old holiday rep in Benidorm. 340 00:16:22,860 --> 00:16:24,089 It don't get much worse than that. 341 00:16:24,180 --> 00:16:28,174 Okay, first, I'm 41 and very proud of it. 342 00:16:28,340 --> 00:16:30,377 Second, I love Benidorm. 343 00:16:30,460 --> 00:16:33,418 And I love my job of helping people have an amazing holiday. 344 00:16:33,500 --> 00:16:36,140 And third, who said I'm single? 345 00:16:36,300 --> 00:16:39,099 - You're not? - No, I'm very much not single. 346 00:16:39,180 --> 00:16:42,889 In fact, I'm seeing a beautiful chilled guy who's 20 years younger, 347 00:16:42,980 --> 00:16:45,813 who I'm having the best sex I've ever had in my life with. 348 00:16:45,900 --> 00:16:48,619 Well, sex isn't something to base a relationship on, Sam. 349 00:16:48,700 --> 00:16:51,613 Oh, yeah. Giving up that as well, aren't you? 350 00:16:51,700 --> 00:16:54,089 Well, don't worry. It's no loss, pencil dick. 351 00:16:54,180 --> 00:16:55,375 You were crap at it. 352 00:16:55,460 --> 00:16:57,736 Sam, I'm picking up a lot of negativity. 353 00:16:57,820 --> 00:16:59,697 Bloody hell, giving up meat has really 354 00:16:59,780 --> 00:17:01,691 heightened your sense of awareness, hasn't it? 355 00:17:01,780 --> 00:17:03,453 Well, while I've got your attention, 356 00:17:03,540 --> 00:17:06,532 my relationship with Joey goes a lot deeper than sex. 357 00:17:06,620 --> 00:17:10,375 In fact, seeing you here today has made me realise what an amazing guy he is. 358 00:17:10,460 --> 00:17:11,609 And I'm going to go and tell him 359 00:17:11,700 --> 00:17:13,737 I want to take our relationship to the next level. 360 00:17:13,820 --> 00:17:15,094 Well, I hope he agrees. 361 00:17:15,180 --> 00:17:16,853 Bless you, my child. 362 00:17:16,940 --> 00:17:19,216 And I hope you get to Thailand, 363 00:17:19,300 --> 00:17:22,053 shave your hair, get into your lovely orange robes 364 00:17:22,140 --> 00:17:24,700 and a great big tiger bites your fucking head off! 365 00:17:27,140 --> 00:17:28,574 Now, there's no need for that. 366 00:17:33,420 --> 00:17:35,138 (CHANTING) 367 00:17:42,640 --> 00:17:44,677 (INAUDIBLE) 368 00:18:00,040 --> 00:18:02,873 If the flight's not cancelled and we've got seats on it, 369 00:18:02,960 --> 00:18:04,075 then what's the problem? 370 00:18:04,160 --> 00:18:06,151 Can you tell me where the nearest toilet is? That one's shut. 371 00:18:06,280 --> 00:18:08,510 Your flight is indeed scheduled, madam. 372 00:18:08,600 --> 00:18:11,160 But the flight after it and the flight before it has been cancelled. 373 00:18:11,320 --> 00:18:13,357 - But where's the nearest toilet? - It's there. 374 00:18:13,600 --> 00:18:16,592 But that's what I'm saying. It's not our flight that's been cancelled. 375 00:18:16,800 --> 00:18:18,916 So why are we being told we might not get on it? 376 00:18:19,120 --> 00:18:20,269 Told you already, that one's shut. 377 00:18:20,440 --> 00:18:22,670 Just 'cause you're booked onto a flight, madam, 378 00:18:22,760 --> 00:18:24,398 it doesn't mean you're guaranteed a place on it. 379 00:18:24,480 --> 00:18:27,279 - Please, I need the toilet. - What? What did you just say? 380 00:18:27,360 --> 00:18:29,033 - I said I need the toilet. - Not you! 381 00:18:29,120 --> 00:18:32,158 If that sentence is too difficult for you to understand, 382 00:18:32,320 --> 00:18:34,152 I'm very happy to write it down for you. 383 00:18:34,240 --> 00:18:35,753 I beg your pardon? 384 00:18:35,920 --> 00:18:37,957 Will somebody tell me where the other toilet is, please? 385 00:18:38,040 --> 00:18:40,077 We're trying to contain a massive backlog. 386 00:18:40,200 --> 00:18:42,271 Oh, not as much as I am. Where's the bog? 387 00:18:42,960 --> 00:18:44,473 Are you raising your voice to me, sir? 388 00:18:44,560 --> 00:18:45,959 Oh, for Christ's sake! 389 00:18:50,120 --> 00:18:51,633 Hello, sweetheart. 390 00:18:51,720 --> 00:18:55,953 My disabled wife and I are on the same flight as this lady here. 391 00:18:56,960 --> 00:18:59,156 Oh, Maxine. (CHUCKLES) 392 00:18:59,520 --> 00:19:01,193 It's my granddaughter's name. 393 00:19:01,320 --> 00:19:02,754 - Oh, really? - EDDIE: Mmm. 394 00:19:02,840 --> 00:19:05,480 Bless her. It's her 25th wedding anniver... 395 00:19:05,840 --> 00:19:09,993 I mean, it's her birthday. It's her 25th birthday party tonight. 396 00:19:10,280 --> 00:19:13,591 And we're going to miss it if we don't get that... This flight. 397 00:19:14,120 --> 00:19:18,239 Oh, she's got your pretty... green eyes as well. 398 00:19:18,720 --> 00:19:19,790 Really? 399 00:19:20,680 --> 00:19:23,911 Well, we have to verify stories such as yours. 400 00:19:24,360 --> 00:19:26,078 How do you do that when she's not here? 401 00:19:26,160 --> 00:19:27,480 Very simple. 402 00:19:27,840 --> 00:19:30,275 Is Maxine, your granddaughter, on Facebook? 403 00:19:30,520 --> 00:19:33,160 Yeah, but, he real name's Jodie. 404 00:19:33,240 --> 00:19:36,392 - I just call her Maxine. - I see. 405 00:19:36,840 --> 00:19:38,797 - Surname? - Dawson. 406 00:19:38,880 --> 00:19:40,996 - Jodie Dawson. - Oh. 407 00:19:41,240 --> 00:19:43,436 Same surname as this lady here. 408 00:19:43,800 --> 00:19:45,393 What a coincidence! 409 00:19:45,560 --> 00:19:49,633 Aye, she looks very young for 25. In fact, she looks about 10. 410 00:19:51,400 --> 00:19:53,277 Oh, what a shame. 411 00:19:53,800 --> 00:19:55,313 Computer's gone down. 412 00:19:55,880 --> 00:19:58,554 Well, good luck getting onto the flight, Mr and Mrs Dawson. 413 00:19:58,640 --> 00:19:59,789 I think you'll need it. 414 00:19:59,880 --> 00:20:02,838 You can shove your flight up your big flabby arse, 415 00:20:02,920 --> 00:20:06,879 you old menopausal sour-faced bitch! 416 00:20:07,160 --> 00:20:08,673 SHERON: Brilliant. 417 00:20:08,760 --> 00:20:11,400 Well done, both of you. Now we'll never get home. 418 00:20:11,480 --> 00:20:14,040 Oh. Now, that is better. 419 00:20:14,160 --> 00:20:16,356 I feel a stone lighter. Are we all checked in? 420 00:20:19,840 --> 00:20:21,478 LIAM: I don't care what you say, Kenneth. 421 00:20:21,560 --> 00:20:23,995 After what you've been through, you need to be home with your feet up. 422 00:20:24,080 --> 00:20:26,469 Oh, no. I'm having it out with that woman today 423 00:20:26,560 --> 00:20:27,994 if it's the last thing I do. 424 00:20:28,080 --> 00:20:29,912 Oh, what have I done now? 425 00:20:30,000 --> 00:20:32,071 Nothing. I'm talking about Temple-Savage. 426 00:20:32,400 --> 00:20:35,438 Oh, I'm going to sue that old witch from arsehole to breakfast time. 427 00:20:35,520 --> 00:20:36,919 Don't know a good solicitor, do ya? 428 00:20:37,760 --> 00:20:38,989 BOTH: No. 429 00:20:39,080 --> 00:20:40,195 Here you are, Kenneth. 430 00:20:40,280 --> 00:20:41,793 Oh, no thanks, Jacqueline. 431 00:20:42,000 --> 00:20:44,230 My body needs cauterising with alcohol. 432 00:20:44,320 --> 00:20:46,152 I ate that much strawberry hair wax last night. 433 00:20:46,240 --> 00:20:48,709 Every time I burp me gob smells like a gay soap dispenser. 434 00:20:48,920 --> 00:20:50,194 You better make use of some time off. 435 00:20:50,280 --> 00:20:52,112 'Cause next week I've got to go back to the UK. 436 00:20:52,200 --> 00:20:54,714 Oh, sorry, Jacqueline, I meant to ask. Can I take some holidays? 437 00:20:54,920 --> 00:20:56,558 No, it's Benidorm Gay Pride next week. 438 00:20:56,640 --> 00:20:58,870 I'm going to be in the back room up to me eyeballs in pubic hair. 439 00:20:58,960 --> 00:21:00,917 Make sure you pop in to work from time to time. 440 00:21:02,680 --> 00:21:05,115 What are you going back to the UK for anyway? You've only just come back. 441 00:21:05,320 --> 00:21:08,438 Me dad's gone home to sort out his tax stuff. I'm giving him a hand. 442 00:21:08,520 --> 00:21:10,193 (SCOFFS) You're helping him with his tax? 443 00:21:10,280 --> 00:21:12,271 You have to take your mittens off to count up to 10. 444 00:21:12,360 --> 00:21:14,158 It's something called moral support! 445 00:21:14,760 --> 00:21:15,830 Eh? 446 00:21:15,920 --> 00:21:17,638 Moody get, come back here! 447 00:21:19,320 --> 00:21:20,515 Liam. 448 00:21:21,200 --> 00:21:22,190 Liam! 449 00:21:22,680 --> 00:21:24,034 Oh, for God's sake. 450 00:21:24,160 --> 00:21:26,071 Do you know when you want to pull someone's trousers down 451 00:21:26,160 --> 00:21:27,958 - and give their legs a good slap? - No. 452 00:21:30,600 --> 00:21:32,750 - What have you done to your hair? - Eh? 453 00:21:33,040 --> 00:21:35,270 Oh. Something you wouldn't understand, Mateo. 454 00:21:35,360 --> 00:21:36,509 It's called fashion. 455 00:21:36,800 --> 00:21:39,076 Your head. It look's like a gay potato. 456 00:21:40,720 --> 00:21:42,836 Well, I say just your head... 457 00:21:42,920 --> 00:21:45,309 MONTY: Oh, he's there. just keep walking. 458 00:21:45,400 --> 00:21:48,518 Oh, here she is, the "Costa Blanca Killer". 459 00:21:48,760 --> 00:21:51,479 (SIGHS) Kenneth, I've been meaning to call you. 460 00:21:51,560 --> 00:21:53,836 Call me? Call my solicitor, love. 461 00:21:54,400 --> 00:21:56,232 There's no need to be like that, Kenneth. 462 00:21:56,320 --> 00:21:58,152 The builders got the plans the wrong way round. 463 00:21:58,240 --> 00:22:00,151 - (SCOFFS) - And as you can see, 464 00:22:00,240 --> 00:22:02,709 it's this archway that's supposed to... 465 00:22:03,200 --> 00:22:04,599 What are you doing? 466 00:22:04,680 --> 00:22:06,353 You're not supposed to leave the fish in there. 467 00:22:06,440 --> 00:22:07,919 They'll starve to death. 468 00:22:08,000 --> 00:22:10,799 First, she tries to kill Benidorm's premier hair stylist, 469 00:22:10,920 --> 00:22:13,480 now she's got it in for a tank full of tropical fish. 470 00:22:13,720 --> 00:22:16,951 Dear God, woman, you're like Benidorm's answer to Pol Pot. 471 00:22:17,040 --> 00:22:19,350 Did you hear me? Stop this at once. 472 00:22:19,520 --> 00:22:20,874 We have stopped now. Siesta. 473 00:22:20,960 --> 00:22:22,280 No, no, no, no siesta. 474 00:22:22,360 --> 00:22:24,078 Where are you going? (SIGHS) 475 00:22:25,120 --> 00:22:27,316 What on Earth have you done to your hair? 476 00:22:27,400 --> 00:22:28,390 You look ridiculous. 477 00:22:28,480 --> 00:22:31,552 Oh, never you mind about all that 'cause I'm going to take you to the... 478 00:22:32,240 --> 00:22:34,595 Ridiculous? How dare you! 479 00:22:34,680 --> 00:22:37,035 This is Jose Luis's finest work. 480 00:22:37,120 --> 00:22:39,555 He came into the indoor market at 9 o'clock this morning to do this. 481 00:22:39,640 --> 00:22:42,473 - What did he do at five past nine? - (GASPS) 482 00:22:42,560 --> 00:22:44,551 Right, that is it. 483 00:22:44,640 --> 00:22:46,438 Attempted murder and slander. 484 00:22:46,520 --> 00:22:47,874 You're going away for a long time. 485 00:22:48,120 --> 00:22:50,031 Now, get in that office, Savage. 486 00:22:50,120 --> 00:22:52,236 You'll be hearing from my solicitor within the hour. 487 00:22:53,320 --> 00:22:54,879 And get a door up on that salon! 488 00:22:56,680 --> 00:22:59,035 Diego? Diego? 489 00:22:59,120 --> 00:23:00,394 Diego! 490 00:23:00,480 --> 00:23:01,709 What is wrong with that boy? 491 00:23:01,800 --> 00:23:04,110 - Is he deaf? - No, he is not a deaf. 492 00:23:04,200 --> 00:23:06,157 Well, why does he never answer me? 493 00:23:06,240 --> 00:23:08,038 Probably because his name is Ricky. 494 00:23:08,120 --> 00:23:11,272 Ricky? What a ridiculous name for a member of staff. 495 00:23:11,360 --> 00:23:12,475 Ricky! 496 00:23:15,800 --> 00:23:17,199 (SIGHS) Ricky? 497 00:23:17,680 --> 00:23:19,557 You are behind reception. 498 00:23:20,000 --> 00:23:22,992 - Mateo, pool bar. - Yes, Miss Temple-Savage. 499 00:23:24,280 --> 00:23:25,270 Oh! 500 00:23:29,400 --> 00:23:30,435 What are you doing? 501 00:23:30,520 --> 00:23:32,193 Just waiting for me dad to come out of the toilet. 502 00:23:32,280 --> 00:23:33,475 Why? 503 00:23:33,560 --> 00:23:35,358 It's more productive than just sitting there in a heap 504 00:23:35,440 --> 00:23:36,839 waiting for our flight to be cancelled. 505 00:23:36,920 --> 00:23:38,069 Is it? 506 00:23:40,200 --> 00:23:41,349 Excuse me, madam. 507 00:23:41,440 --> 00:23:43,431 Sorry, but I just have to shake you by the hand. 508 00:23:43,520 --> 00:23:45,431 Really? Most people want to shake her by the neck. 509 00:23:45,520 --> 00:23:46,840 - Why? - In five years 510 00:23:46,920 --> 00:23:48,957 I've never seen anyone leave Maxine speechless. 511 00:23:49,040 --> 00:23:50,713 Oh, she was only just warming up. 512 00:23:50,880 --> 00:23:52,712 I swear to God, anyone who throws enough shade 513 00:23:52,800 --> 00:23:54,632 to crack Maxine's resting bitch face, 514 00:23:54,720 --> 00:23:56,040 is a legend in my eyes. 515 00:23:56,120 --> 00:23:59,795 Well, if she's a legend, can't you get her on that plane? And us, of course. 516 00:23:59,880 --> 00:24:01,314 That's why I came over. 517 00:24:01,400 --> 00:24:03,710 So these are the last four guaranteed places on the flight. 518 00:24:03,800 --> 00:24:06,394 Unless they cancel that one as well. But fingers crossed. 519 00:24:06,480 --> 00:24:08,471 And here's four passes for the airport lounge. 520 00:24:08,560 --> 00:24:09,959 Seriously, I think I'm in love with you. 521 00:24:10,040 --> 00:24:12,793 Well, maybe we can meet up sometime. 522 00:24:13,080 --> 00:24:14,309 Do you ever get to Leeds? 523 00:24:14,400 --> 00:24:16,232 Mother, he doesn't mean it like that. 524 00:24:16,320 --> 00:24:18,630 Believe me, if I wasn't happily married, I'd consider it. 525 00:24:18,720 --> 00:24:21,360 Well, tell your missus she's a very lucky lady. 526 00:24:21,600 --> 00:24:23,511 Don't you worry. He knows he is. (CHUCKLES) 527 00:24:24,880 --> 00:24:27,599 How can one man stay in a toilet for so long? What's he doing in there? 528 00:24:27,680 --> 00:24:28,829 Right, come on. 529 00:24:28,920 --> 00:24:30,911 - Where are you going? - VIP lounge. 530 00:24:31,000 --> 00:24:33,150 - What about me dad? - Well, go and get him. 531 00:24:33,240 --> 00:24:34,833 - We'll see you there. - I can't just go in there 532 00:24:34,920 --> 00:24:37,594 and drag him off the... Oh, for crying out loud! 533 00:24:37,720 --> 00:24:40,030 (COUPLE ARGUING) 534 00:24:40,120 --> 00:24:41,838 BILLY: Whoa, whoa, Love. Coming through. 535 00:24:41,920 --> 00:24:43,069 MAN: Why don't you piss off... 536 00:24:44,000 --> 00:24:46,071 Ah, this is the life, isn't it? 537 00:24:46,160 --> 00:24:48,629 Oh, yes. I think I could get used to this. 538 00:24:48,720 --> 00:24:52,395 And if they cancel flights, we'll just sit supping in here 539 00:24:52,480 --> 00:24:55,791 and rugby club can whistle for their deposit. (CHUCKLES) 540 00:24:56,280 --> 00:24:58,237 - What deposit? - For tonight. 541 00:24:59,080 --> 00:25:00,195 Oh, bollocks. 542 00:25:00,800 --> 00:25:03,394 You useless lump of lard. 543 00:25:03,480 --> 00:25:04,629 What's going on? 544 00:25:06,280 --> 00:25:07,634 Dad, what are you talking about? 545 00:25:07,720 --> 00:25:09,916 You know when you asked if we were organising 546 00:25:10,000 --> 00:25:12,799 a 25th wedding anniversary party for you 547 00:25:12,880 --> 00:25:14,553 - and we said no? - Yeah? 548 00:25:14,640 --> 00:25:16,074 Well, we lied. 549 00:25:16,480 --> 00:25:18,676 We've organised one at rugby club. 550 00:25:18,920 --> 00:25:21,150 Except Eddie forgot to invite anyone, 551 00:25:21,240 --> 00:25:23,993 so I've spent all morning texting people to come. 552 00:25:24,080 --> 00:25:25,479 Oh, my God. 553 00:25:25,560 --> 00:25:28,154 Im sorry Sheron love. We should have told you. 554 00:25:28,240 --> 00:25:30,390 It's not that. We've organised one as well. 555 00:25:30,480 --> 00:25:32,357 And when were you going to tell us that? 556 00:25:32,440 --> 00:25:34,795 On the plane, as a surprise. 557 00:25:35,720 --> 00:25:37,393 -(SIGHS) - Oh, my God. 558 00:25:38,080 --> 00:25:40,674 Oh, my God. look who it is! 559 00:25:43,200 --> 00:25:44,235 Who is it? 560 00:25:45,040 --> 00:25:46,269 I don't believe it. 561 00:25:46,960 --> 00:25:49,270 - I don't believe it. - Sheron, look. 562 00:25:49,360 --> 00:25:51,078 - Is that who I think it is? - BILLY: It is. 563 00:25:51,160 --> 00:25:52,480 What's he doing in Alicante? 564 00:25:52,560 --> 00:25:54,233 What's he doing anywhere? 565 00:25:54,320 --> 00:25:56,834 Will somebody tell me who the frig it is? 566 00:25:56,920 --> 00:25:58,991 It's Holly Johnson from Frankie Goes to Hollywood. 567 00:25:59,120 --> 00:26:00,349 EDDIE: Is it bollocks. 568 00:26:00,520 --> 00:26:02,875 It's Ron Pickford from top of my street. 569 00:26:08,880 --> 00:26:10,518 What do you mean the flight is cancelled? 570 00:26:10,600 --> 00:26:13,194 It's the word we give to a flight that's been withdrawn from service. 571 00:26:13,280 --> 00:26:15,556 I know what "cancelled" means. 572 00:26:15,640 --> 00:26:19,474 Then it would appear any further explanation is somewhat redundant. 573 00:26:19,560 --> 00:26:23,076 Yeah. Which is what I'm going to be before I've even started me job. 574 00:26:24,720 --> 00:26:25,835 God's sake... 575 00:26:31,680 --> 00:26:33,671 I can't believe it's Holly Johnson. 576 00:26:33,800 --> 00:26:36,076 I can't believe it's Ron Pickford. 577 00:26:36,400 --> 00:26:38,073 I thought Ron Pickford was dead. 578 00:26:38,160 --> 00:26:40,800 He died last year and they sold his house 579 00:26:40,920 --> 00:26:43,309 and all of Eddie's stuff that he had in his garage. 580 00:26:43,400 --> 00:26:45,960 Well, for someone who died last year, he's looking surprisingly well. 581 00:26:46,040 --> 00:26:47,439 What do you think he's doing here? 582 00:26:47,520 --> 00:26:51,753 Maybe he's haunting Eddie to make the rest of his life a misery. 583 00:26:51,840 --> 00:26:53,751 I know I would if I was dead. 584 00:26:53,840 --> 00:26:55,831 Not him. I'm talking about Holly Johnson. 585 00:26:55,920 --> 00:26:57,911 That can't be Ron Pickford. He definitely died. 586 00:26:58,000 --> 00:27:00,196 It must be another Ron Pickford. 587 00:27:00,720 --> 00:27:03,155 This is me son, Billy. His wife, Sheron. 588 00:27:03,240 --> 00:27:04,878 And her mother, Loretta. 589 00:27:04,960 --> 00:27:06,519 Hello. How do you do? 590 00:27:07,000 --> 00:27:08,195 Pleased to meet you. 591 00:27:08,280 --> 00:27:10,191 You don't mind if Ron sits with us, do you? 592 00:27:10,280 --> 00:27:11,270 - No. - No, love. 593 00:27:11,360 --> 00:27:13,158 Well if you paid to get in, you can sit where you like. 594 00:27:13,240 --> 00:27:16,119 Well, that's just it. I haven't paid. 595 00:27:16,400 --> 00:27:19,040 I followed Holly Johnson in to get a selfie... 596 00:27:19,120 --> 00:27:20,599 You remember that "Relax"? 597 00:27:20,680 --> 00:27:24,196 Remember it? Best song in the world ever. 598 00:27:24,280 --> 00:27:25,600 Uh, we're a bit confused. 599 00:27:25,680 --> 00:27:29,435 We thought Ron Pickford was the name of your friend who passed away last year. 600 00:27:29,520 --> 00:27:31,033 Well, that's open to interpretation. 601 00:27:31,120 --> 00:27:32,474 What? Whether he's your friend? 602 00:27:32,560 --> 00:27:35,279 No. Whether Ron Pickford died last year. 603 00:27:35,360 --> 00:27:37,112 You told us they buried him. 604 00:27:37,200 --> 00:27:38,599 Well, they certainly buried summat. 605 00:27:38,680 --> 00:27:41,911 It was actually a load of shite out of my garage that was in that coffin. 606 00:27:42,000 --> 00:27:45,152 - Stuff I don't even remember buying. - What sort of shite? 607 00:27:45,240 --> 00:27:47,436 You know, rubbish that we collect over the years. 608 00:27:47,520 --> 00:27:50,956 Heavy books, radios, an old guitar. 609 00:27:51,800 --> 00:27:54,030 - You buried my Strat? - What are you talking about? 610 00:27:54,120 --> 00:27:57,351 EDDIE: You buried my £800 Stratocaster? 611 00:27:57,680 --> 00:27:59,273 And me collection of radios? 612 00:27:59,440 --> 00:28:01,954 Hey, look, summat's going on here. 613 00:28:02,280 --> 00:28:05,193 Bugger that. What about my stuff in his garage? 614 00:28:07,400 --> 00:28:09,914 Excuse me. There appears to have been a mistake. 615 00:28:10,000 --> 00:28:12,674 My colleague's just told me that he gave you the last boarding cards 616 00:28:12,760 --> 00:28:14,592 for the 1700 Leeds-Bradford flight. 617 00:28:15,080 --> 00:28:19,039 No, he didn't give them to her, he gave them to me. 618 00:28:19,120 --> 00:28:20,838 And if you're thinking of taking them back, 619 00:28:20,920 --> 00:28:23,196 I'd like to see you try. 620 00:28:23,360 --> 00:28:26,990 Look, I can just issue new boarding cards to our VIPs 621 00:28:27,400 --> 00:28:29,311 and have you refused onto the flight. 622 00:28:29,640 --> 00:28:31,916 Actually, I'm doing you a favour by telling you. 623 00:28:32,000 --> 00:28:34,116 Tell Holly he can have my ticket if he likes. 624 00:28:34,200 --> 00:28:36,237 Absolute legend. 625 00:28:36,320 --> 00:28:39,517 If you're going to start giving our tickets away to people 626 00:28:39,600 --> 00:28:40,954 just because they're famous, 627 00:28:41,040 --> 00:28:42,633 I'll have you know that I am 628 00:28:42,760 --> 00:28:45,229 very well-known in the Leeds-Bradford area. 629 00:28:45,440 --> 00:28:47,750 Used to do a bit of singing in the clubs, you know. 630 00:28:47,840 --> 00:28:50,116 He'd give you a song, but they buried his guitar. 631 00:28:50,200 --> 00:28:51,474 He didn't even go to the funeral. 632 00:28:51,560 --> 00:28:54,234 It's her 25th wedding anniversary today. 633 00:28:54,360 --> 00:28:57,000 - They've got a party booked. - Two parties. 634 00:28:57,080 --> 00:28:59,390 Well, maybe you should have thought about that 635 00:28:59,480 --> 00:29:00,800 before you started gobbing off. 636 00:29:01,000 --> 00:29:04,072 I swear to God, I'm going to punch you so hard, 637 00:29:04,160 --> 00:29:06,356 you're going to have to shove a toothbrush up your arse 638 00:29:06,440 --> 00:29:07,555 to clean your teeth. 639 00:29:07,760 --> 00:29:09,876 - Have you got travel insurance? - You what? 640 00:29:10,080 --> 00:29:12,549 When you booked the holiday, did you get travel insurance? 641 00:29:12,720 --> 00:29:14,711 - Course we did. Why? - RON: Then you're sorted. 642 00:29:14,800 --> 00:29:16,711 Time to make friends with a legend. 643 00:29:16,800 --> 00:29:19,997 Excuse me, sir. Excuse me. Excuse me, sir. 644 00:29:20,080 --> 00:29:21,559 If your airline cancels your ticket, 645 00:29:21,640 --> 00:29:23,790 your insurance will give you a free flight, 646 00:29:23,880 --> 00:29:27,874 your extra accommodation here tonight and your parties at home. 647 00:29:27,960 --> 00:29:29,359 And we get another night in Spain. 648 00:29:29,440 --> 00:29:30,874 Everyone's a winner. 649 00:29:31,880 --> 00:29:33,837 BILLY: So you see, it's not putting us out at all. 650 00:29:33,920 --> 00:29:35,274 In fact, we get another day's holiday... 651 00:29:35,360 --> 00:29:36,873 Well, night, really, but you know what I mean. 652 00:29:36,960 --> 00:29:40,157 Sorry. Sorry, but I've just got to say, 653 00:29:40,240 --> 00:29:42,197 "Relax", what a song! 654 00:29:42,360 --> 00:29:43,953 I know you've heard that a million times, 655 00:29:44,040 --> 00:29:45,951 but shitting hell, what a song! 656 00:29:46,040 --> 00:29:48,270 Sorry. I didn't mean to swear. 657 00:29:48,360 --> 00:29:51,478 I wanted it as the first dance at our wedding, "Relax", 658 00:29:51,600 --> 00:29:53,477 but the wife said no. 659 00:29:53,560 --> 00:29:55,995 Idiot. Total idiot. No idea why I married her. 660 00:29:56,080 --> 00:29:59,869 Mind you, 25 years today, so can't say it's not lasted. 661 00:29:59,960 --> 00:30:02,031 I've talked too much, haven't I? Don't even answer that. 662 00:30:02,120 --> 00:30:03,599 I've taken too much of your time already. 663 00:30:04,520 --> 00:30:05,954 Anyway, thanks for the chat. 664 00:30:06,040 --> 00:30:07,872 Well, for...for listening. Uh... 665 00:30:08,320 --> 00:30:10,152 Better get the wife back to the Solana. 666 00:30:10,240 --> 00:30:12,993 A bit shabby and outdated. But, uh, she's good to the kids. 667 00:30:13,080 --> 00:30:15,674 Oh, bless you, Billy. And thanks very much for the tickets. 668 00:30:15,840 --> 00:30:17,513 And happy anniversary. 669 00:30:17,600 --> 00:30:19,432 Shall we have a hug? 670 00:30:24,360 --> 00:30:25,998 Holly Johnson. 671 00:30:26,080 --> 00:30:27,434 Holly Johnson! 672 00:30:29,720 --> 00:30:31,791 (WHEN THE GOING GETS TOUGH PLAYING) 673 00:30:40,480 --> 00:30:43,518 # I've got something to tell you 674 00:30:44,360 --> 00:30:47,193 # I've got something to say... 675 00:30:47,360 --> 00:30:50,000 I don't understand why Monty has gone to the UK so soon. 676 00:30:51,240 --> 00:30:53,356 It's very difficult to explain, Mateo. 677 00:30:53,480 --> 00:30:56,040 - Okay, forget it. - No, no. Come back. 678 00:30:57,280 --> 00:31:01,194 Monty and I both feel that our relationship would work better 679 00:31:01,280 --> 00:31:04,238 if he was in full-time employment. 680 00:31:04,480 --> 00:31:06,391 So why were you giving him the sack? 681 00:31:06,480 --> 00:31:07,959 The way things are at the moment, 682 00:31:08,040 --> 00:31:09,917 he might be the only one around here with a job. 683 00:31:11,080 --> 00:31:12,309 - What do you mean? - (SIGHS) 684 00:31:12,400 --> 00:31:14,118 Nothing. Serve our customers. 685 00:31:16,480 --> 00:31:18,471 While they're still ours to serve. 686 00:31:20,440 --> 00:31:22,511 There are three people in reception asking for the manager. 687 00:31:22,600 --> 00:31:25,672 Oh, God, I can't take any more today. I'm going to bed. 688 00:31:25,760 --> 00:31:27,717 Whatever it is, it can wait till tomorrow. 689 00:31:27,800 --> 00:31:30,110 I don't think it will. They look quite official. 690 00:31:30,200 --> 00:31:33,272 And if that's their car out front of hotel, they're pretty important, too. 691 00:31:33,440 --> 00:31:35,158 Oh God, it's started. 692 00:31:35,240 --> 00:31:37,436 - What's started? - Oh, never mind. 693 00:31:37,600 --> 00:31:40,638 # When the going gets tough #The tough get going 694 00:31:40,800 --> 00:31:44,555 # When the going get rough # The tough gets rough 695 00:31:44,640 --> 00:31:47,109 # Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah... 696 00:31:52,560 --> 00:31:55,757 There you go, sir. The last seat on the last flight to Luton. 697 00:31:55,840 --> 00:31:57,399 (SIGHS) And that's me done. 698 00:31:57,480 --> 00:31:59,039 You, uh, clocking off for the night? 699 00:31:59,120 --> 00:32:01,270 Not for the night, forever. 700 00:32:01,360 --> 00:32:04,591 - Oh, bad day? - Yeah. Another one. 701 00:32:04,680 --> 00:32:07,433 Well, a job's a job, isn't it? We all need one. 702 00:32:07,520 --> 00:32:09,716 Yeah. But at what price? 703 00:32:09,800 --> 00:32:11,871 I work days, my other half works nights. 704 00:32:11,960 --> 00:32:15,715 What's the point in doing a crappy job I don't want to do 705 00:32:15,800 --> 00:32:17,837 that keeps me apart from the person I love most? 706 00:32:18,960 --> 00:32:20,075 Something else will turn up. 707 00:32:20,160 --> 00:32:23,551 - But will it? - Maybe it will, maybe it won't. 708 00:32:23,640 --> 00:32:24,914 But I'll tell you something. 709 00:32:25,000 --> 00:32:29,597 Life's too short to not see the face of the person you love every day. 710 00:32:30,680 --> 00:32:32,159 Have a safe flight. 711 00:32:32,240 --> 00:32:34,800 # Darlin' # I'll climb any mountain 712 00:32:34,880 --> 00:32:38,475 # Darlin' # I'll do anything 713 00:32:38,560 --> 00:32:40,198 # Ooh # Ooh 714 00:32:40,280 --> 00:32:41,873 # Can I touch you? # Can I touch you? 715 00:32:41,960 --> 00:32:44,600 # And do the things that lovers do? 716 00:32:44,680 --> 00:32:46,478 # Can I touch you? Ooh... 717 00:32:46,560 --> 00:32:48,392 Well, you've missed your chance 718 00:32:48,480 --> 00:32:50,391 if you still want to have it out with her. 719 00:32:50,480 --> 00:32:52,118 She's just left. 720 00:32:52,200 --> 00:32:54,953 I wouldn't lower meself, Jacqueline. She can speak to my legal team. 721 00:32:55,040 --> 00:32:58,670 - Oh, so you saw a solicitor, then? - Well, I didn't actually see one, 722 00:32:58,760 --> 00:33:00,433 but I got his number from of them free papers 723 00:33:00,520 --> 00:33:02,079 so I spoke to him on the phone. 724 00:33:02,160 --> 00:33:05,516 Hey, funny name, though. Winter Smallcock. 725 00:33:05,600 --> 00:33:07,796 But he speaks English and he's "no win, no fee", 726 00:33:07,880 --> 00:33:09,279 so I've got nothing to lose. 727 00:33:09,360 --> 00:33:10,475 Yeah. 728 00:33:13,280 --> 00:33:14,679 All: Cheers. 729 00:33:16,720 --> 00:33:18,438 Sure you don't mind me joining you tonight? 730 00:33:18,520 --> 00:33:20,431 It might be a night out for you, 731 00:33:20,520 --> 00:33:23,831 but for us it's harbouring a known fugitive. 732 00:33:23,920 --> 00:33:25,877 Eddie, will you frigging well chill out? 733 00:33:25,960 --> 00:33:29,840 - I'll buy you another guitar. - I don't want another guitar. 734 00:33:29,920 --> 00:33:31,354 I want my guitar. 735 00:33:32,080 --> 00:33:34,640 So what's it like living full-time in Spain then, Ron? 736 00:33:34,720 --> 00:33:38,111 It's paradise. I'm in a tiny little village in the middle of nowhere. 737 00:33:38,200 --> 00:33:40,396 Nobody bothers me, hey, and I don't bother them. 738 00:33:40,480 --> 00:33:42,994 How the bloody hell do you go about faking your own death? 739 00:33:43,160 --> 00:33:45,629 Very straightforward when you got enough friends. 740 00:33:45,720 --> 00:33:47,916 Enough friends? (LAUGHS) 741 00:33:48,000 --> 00:33:50,230 I were the only friend you had. 742 00:33:50,320 --> 00:33:52,960 Not strictly true. I'm a member of a... Well, a... 743 00:33:53,440 --> 00:33:54,953 a kind of a social club 744 00:33:55,040 --> 00:33:57,395 that's got lots of well-connected people. 745 00:33:57,920 --> 00:33:59,718 Bloody Freemasons! 746 00:33:59,920 --> 00:34:04,630 I knew it. I knew you weren't going up to Wetherby to play darts every Tuesday. 747 00:34:04,720 --> 00:34:06,119 No, I wasn't. 748 00:34:06,200 --> 00:34:08,476 So what were you doing in Alicante airport? 749 00:34:08,560 --> 00:34:10,836 I booked a ticket to go and see a friend in the UK. 750 00:34:10,920 --> 00:34:14,072 But now, when I think back, it was way too risky. 751 00:34:14,200 --> 00:34:16,237 And when I heard they'd cancelled me flight, 752 00:34:16,360 --> 00:34:18,033 I knew it was a sign. 753 00:34:18,120 --> 00:34:19,838 Everything happens for a reason. 754 00:34:22,080 --> 00:34:24,549 I'll, uh, I'll get them in. 755 00:34:24,640 --> 00:34:26,074 - Same again? - Aye. 756 00:34:26,200 --> 00:34:28,589 Uh, not for us. Uh, we're gonna have an early night. 757 00:34:29,280 --> 00:34:30,679 What's the point in coming out 758 00:34:30,760 --> 00:34:33,320 if you're not gonna celebrate your anniversary? 759 00:34:33,400 --> 00:34:35,869 Oh, don't worry. We're gonna celebrate it, all right. 760 00:34:35,960 --> 00:34:38,190 - Come on. - I'll get the same again for us. 761 00:34:38,280 --> 00:34:39,679 Aye. 762 00:34:40,040 --> 00:34:42,714 Look's like Ron's got his eye on Jacqueline. 763 00:34:42,840 --> 00:34:45,116 Don't worry, he'll soon do a runner 764 00:34:45,200 --> 00:34:47,714 when he finds out she's biggest swinger in town. 765 00:34:47,800 --> 00:34:50,440 I don't know. Birds of a feather flock together. 766 00:34:50,520 --> 00:34:52,397 What do you mean? 767 00:34:52,480 --> 00:34:53,959 I heard a rumour 768 00:34:54,040 --> 00:34:57,795 that she faked her husband's death, although they didn't get away with it. 769 00:34:57,880 --> 00:34:59,598 Bloody hell. 770 00:35:06,680 --> 00:35:08,432 Thank you, ladies and gentlemen. 771 00:35:08,520 --> 00:35:10,909 And thank you to John-Paul and Ash. 772 00:35:11,000 --> 00:35:14,118 Now, the star of the show is you. 773 00:35:14,200 --> 00:35:16,396 And the first singer tonight is Holly. 774 00:35:16,480 --> 00:35:18,994 Do we have a Holly in the audience? (CHUCKLES) 775 00:35:19,080 --> 00:35:20,593 (INTRO TO RELAX PLAYING) 776 00:35:20,680 --> 00:35:23,354 (HOLLY JOHNSON VOCALISING) 777 00:35:23,640 --> 00:35:27,599 # Give it to me one time now 778 00:35:30,320 --> 00:35:31,993 This one's for Billy. 779 00:35:32,080 --> 00:35:33,912 # Well! 780 00:35:36,240 --> 00:35:38,550 # Whoa! 781 00:35:40,120 --> 00:35:42,157 # Well! 782 00:35:42,320 --> 00:35:43,958 # Now 783 00:35:44,800 --> 00:35:46,632 # Relax, don't do it 784 00:35:46,720 --> 00:35:48,757 # When you want to go to it 785 00:35:48,840 --> 00:35:51,036 # Relax, don't do it 786 00:35:51,120 --> 00:35:53,031 # When you want to come 787 00:35:53,120 --> 00:35:55,475 # Relax, don't do it 788 00:35:55,560 --> 00:35:57,312 # When you want to suck it, chew it 789 00:35:57,400 --> 00:35:59,676 # Relax, don't do it 790 00:36:00,720 --> 00:36:02,040 # When you want to come... 791 00:36:02,120 --> 00:36:04,714 It's our last night. What are we doing here? 792 00:36:04,800 --> 00:36:06,837 I told you. Free food in here, 793 00:36:06,920 --> 00:36:09,036 more money to spend on alcohol in the new town. 794 00:36:09,200 --> 00:36:10,759 - You don't even drink. - I know. 795 00:36:10,840 --> 00:36:14,799 I've got a feeling there might be some girls in town that do-oo! 796 00:36:14,880 --> 00:36:16,314 I'll drink to that. 797 00:36:17,760 --> 00:36:20,639 Here, we may not make it as far as the new town. 798 00:36:21,600 --> 00:36:22,999 - Hi. - Hey, Sam. 799 00:36:23,760 --> 00:36:25,990 - Can we have a chat? - CALLUM: I'll get some drinks. 800 00:36:28,280 --> 00:36:29,475 Well, I'll say one thing. 801 00:36:29,560 --> 00:36:31,551 The standard of karaoke is getting better in here. 802 00:36:32,240 --> 00:36:34,914 I'm so glad you came. I wanted to see you before we leave. 803 00:36:35,000 --> 00:36:36,673 I've got something to say to you. 804 00:36:36,760 --> 00:36:39,479 - Listen, I know what it is. - Do you? 805 00:36:39,560 --> 00:36:43,235 Absolutely. And Sam, it's the right thing to do. 806 00:36:43,320 --> 00:36:45,391 - It is? - Totally. 807 00:36:45,480 --> 00:36:47,517 I know we've been a bit heavy this week, but I get it. 808 00:36:47,600 --> 00:36:50,831 What we got between us can't go any further. 809 00:36:50,920 --> 00:36:52,593 No, Joey, what I was going to say was... 810 00:36:52,680 --> 00:36:56,469 Sam, it's fine. I'm not as stupid as some people think. 811 00:36:56,560 --> 00:36:58,312 We live in different countries 812 00:36:58,400 --> 00:37:00,311 and there's 20 years' difference between us. 813 00:37:00,400 --> 00:37:03,916 And, well, when your ex turned up out of the blue, 814 00:37:04,440 --> 00:37:06,158 it was kind of a relief, to be honest. 815 00:37:07,560 --> 00:37:09,676 Kind of draws a line under, well, 816 00:37:09,760 --> 00:37:12,229 whatever we had, which was great but... 817 00:37:14,480 --> 00:37:18,553 Sam, don't worry. It's all good. 818 00:37:18,640 --> 00:37:20,392 I've got my whole life ahead of me. 819 00:37:21,840 --> 00:37:23,478 I'm happy for you, Sam. 820 00:37:23,560 --> 00:37:25,358 And I want you to be happy for me. 821 00:37:25,800 --> 00:37:29,430 As I was telling Callum earlier, we're no-dramas kind of people. 822 00:37:29,960 --> 00:37:31,553 That's why we got on so well. 823 00:37:32,320 --> 00:37:34,197 Yeah, no dramas. 824 00:37:35,480 --> 00:37:37,596 Maybe see you in the morning before we leave? 825 00:37:38,000 --> 00:37:39,195 Yeah, of course. 826 00:37:41,880 --> 00:37:44,110 # Whoa-ooh 827 00:37:51,480 --> 00:37:53,198 What a beautiful night. 828 00:37:53,960 --> 00:37:56,270 Well, it's not exactly the Red Fez, but it'll do. 829 00:37:56,360 --> 00:37:58,033 (LAUGHING) 830 00:38:00,080 --> 00:38:01,229 (SIGHS) 831 00:38:03,040 --> 00:38:05,998 Where did you hope you'd be 25 years ago? 832 00:38:08,320 --> 00:38:09,754 Right here. 833 00:38:10,520 --> 00:38:13,114 - What? In Benidorm? - No. 834 00:38:14,240 --> 00:38:15,674 Sitting next to you. 835 00:38:21,080 --> 00:38:23,117 - (RELAX PLAYING IN DISTANCE) - What's wrong? 836 00:38:24,920 --> 00:38:26,115 Can you hear that? 837 00:38:27,440 --> 00:38:28,475 What is it? 838 00:38:29,480 --> 00:38:30,550 They're playing Relax. 839 00:38:31,040 --> 00:38:32,155 What were the chances of that, 840 00:38:32,280 --> 00:38:33,998 bumping into Holly Johnson at the airport 841 00:38:34,080 --> 00:38:35,195 and they're playing Relax? 842 00:38:35,280 --> 00:38:36,998 You see, it was all meant to be. 843 00:38:38,640 --> 00:38:40,039 Do you want to go in for a dance? 844 00:38:41,400 --> 00:38:42,959 I could do with another drink as well. 845 00:38:43,840 --> 00:38:45,319 Another five minutes. 846 00:38:46,760 --> 00:38:48,637 (AUDIENCE CHEERING) 847 00:38:49,720 --> 00:38:50,755 HOLLY: Thank you very much. 848 00:38:51,200 --> 00:38:55,990 This is for all those whose flights were cancelled out of Alicante tonight. 849 00:38:56,960 --> 00:38:58,280 Including mine. 850 00:38:58,360 --> 00:39:00,590 BACKING SINGERS: # Americanos 851 00:39:08,640 --> 00:39:12,554 (VOCALISING) 852 00:39:14,080 --> 00:39:15,798 # Ah yeah 853 00:39:18,440 --> 00:39:22,718 # There's a place where a kid without a cent 854 00:39:22,840 --> 00:39:27,789 # He can grow up to be president # To be president 855 00:39:29,040 --> 00:39:31,554 Looks like you have been traded up for a younger model. 856 00:39:32,480 --> 00:39:35,074 I don't cry because something's over, Mateo, 857 00:39:37,160 --> 00:39:38,673 I smile because it happened. 858 00:39:39,840 --> 00:39:42,673 Now, if you'll excuse me, I'm gonna go and get on with my job 859 00:39:42,760 --> 00:39:44,751 of making sure people have a brilliant holiday. 860 00:39:45,280 --> 00:39:47,078 Something I think you could learn from. 861 00:39:47,560 --> 00:39:49,437 # Blue jeans and chinos 862 00:39:49,520 --> 00:39:52,353 # Coke, Pepsi and Oreos 863 00:39:52,440 --> 00:39:53,635 # Americanos... 864 00:39:53,720 --> 00:39:55,597 A pint of lager, please, and a... 865 00:39:55,720 --> 00:39:58,155 I'll have a Harvey Slowbanger, please. 866 00:40:00,560 --> 00:40:02,517 You know what? I knew it. 867 00:40:02,600 --> 00:40:04,318 As soon as you mentioned Middlesbrough. 868 00:40:04,400 --> 00:40:06,676 - So you're WSA? - Yeah. 869 00:40:06,760 --> 00:40:08,637 Wetherby Swingers Association. 870 00:40:08,960 --> 00:40:11,349 I think we might have met before. 871 00:40:11,440 --> 00:40:12,430 Well, kind of. 872 00:40:12,560 --> 00:40:15,279 Shrewsbury Swingers Association Christmas Finger Buffet. 873 00:40:15,480 --> 00:40:16,629 You remember the pigs in blankets? 874 00:40:16,760 --> 00:40:19,036 You mean the Crosby sisters? 875 00:40:19,160 --> 00:40:21,197 No, the food. 876 00:40:21,280 --> 00:40:22,475 The little sausage roll things. 877 00:40:22,560 --> 00:40:25,757 I think so. It was a few years ago. 878 00:40:25,840 --> 00:40:26,875 I made them. 879 00:40:26,960 --> 00:40:29,190 I spent most of the night just offering them round. 880 00:40:29,280 --> 00:40:32,636 Oh. And I'm usually so good with faces. 881 00:40:32,720 --> 00:40:34,279 Oh, no. I was on all fours. 882 00:40:34,360 --> 00:40:35,634 They were on a tray on me back. 883 00:40:35,720 --> 00:40:38,280 Oh, now I remember you. 884 00:40:38,840 --> 00:40:40,433 Are you on your holidays? 885 00:40:40,520 --> 00:40:43,194 No, no. I live here. Well, in Spain. 886 00:40:43,480 --> 00:40:45,710 Oh, so do I. 887 00:40:45,800 --> 00:40:48,474 - Maybe we can go out sometime? - Maybe we can. 888 00:40:48,560 --> 00:40:52,918 - Dogger's beach, midnight? - Oh, yeah! 889 00:40:53,560 --> 00:40:55,119 See you there. 890 00:40:55,200 --> 00:40:56,838 # Americanos 891 00:40:56,920 --> 00:40:58,593 # Blue jeans and chinos 892 00:40:58,680 --> 00:41:01,559 # Coke, Pepsi and Oreos 893 00:41:01,640 --> 00:41:05,190 # Americanos 894 00:41:05,280 --> 00:41:07,351 # Low-riding Chicanos 895 00:41:07,440 --> 00:41:11,832 # In the land of the free you can be what you wanna be... 896 00:41:11,960 --> 00:41:15,999 You know, I don't think we'll ever see a better tribute act than this in here. 897 00:41:16,080 --> 00:41:18,356 I don't know, you've never seen my Lulu. 898 00:41:18,440 --> 00:41:19,589 No, and I don't think I want to. 899 00:41:19,680 --> 00:41:21,990 Oh, now about these holidays you're taking. 900 00:41:22,080 --> 00:41:23,195 Can I get some dates, please? 901 00:41:23,280 --> 00:41:25,078 I don't want it clashing with the Elvis convention. 902 00:41:25,160 --> 00:41:26,912 Well, I got some news about me dad. 903 00:41:27,080 --> 00:41:28,878 Oh, now, I've been thinking about that. 904 00:41:28,960 --> 00:41:31,236 Exactly how much does he owe the tax man? 905 00:41:31,320 --> 00:41:33,550 - 'Cause we can have a whip-round. - About £80,000. 906 00:41:34,120 --> 00:41:37,078 - Right, what was your plan? - Well, me dad spoke to a solicitor 907 00:41:37,200 --> 00:41:38,429 and because of the amount owed 908 00:41:38,520 --> 00:41:40,193 and the fact that he concealed assets and income, 909 00:41:40,280 --> 00:41:42,874 it means a custodial sentence is likely, so I'm moving back to the UK. 910 00:41:42,960 --> 00:41:45,600 Hang on a minute. Slow down. 911 00:41:45,680 --> 00:41:47,159 What was that bit about custard? 912 00:41:47,280 --> 00:41:49,237 Me dad's going to prison so I'm moving back to the UK. 913 00:41:49,320 --> 00:41:51,436 But Liam, I can't run the salon on me own! 914 00:41:51,520 --> 00:41:52,954 You're not on your own, Jacqueline's here. 915 00:41:53,040 --> 00:41:54,030 Jacqueline? 916 00:41:54,120 --> 00:41:56,555 She's about as much use as a pair of peep-toe Wellies. 917 00:41:56,640 --> 00:41:57,710 No, Liam, I need you here. 918 00:41:57,800 --> 00:41:59,518 I'm sorry, Kenneth, me dad needs me more. 919 00:41:59,600 --> 00:42:01,193 We're taking it one step at a time. 920 00:42:01,280 --> 00:42:03,112 And all I know is I'm not getting depressed about it 921 00:42:03,200 --> 00:42:04,918 and I'm only seeing the positive side. 922 00:42:05,480 --> 00:42:07,915 Oh, good. I only wish I could. 923 00:42:08,000 --> 00:42:13,200 # In the land of the free you can be what you wanna be... # 924 00:42:15,200 --> 00:42:17,396 (AUDIENCE CHEERING) 925 00:42:19,240 --> 00:42:20,639 Thank you. 926 00:42:21,400 --> 00:42:25,234 And this one is especially for Billy and Sheron. 927 00:42:25,320 --> 00:42:26,719 Happy anniversary. 928 00:42:27,320 --> 00:42:28,674 (THE POWER OF LOVE PLAYING) 929 00:42:29,560 --> 00:42:31,517 # I'll protect you from the hooded claw 930 00:42:32,000 --> 00:42:33,718 # Keep the vampires from your door... 931 00:42:33,800 --> 00:42:36,269 Miss Temple-Savage, I think there's someone to see you. 932 00:42:36,680 --> 00:42:37,954 Ooh. 933 00:42:38,120 --> 00:42:40,634 Joyce, have I come at a bad time? 934 00:42:40,720 --> 00:42:43,360 - Sir Henry. - I came over with some papers for Monty, 935 00:42:43,440 --> 00:42:45,033 I thought I could leave them with you. 936 00:42:45,400 --> 00:42:46,834 Let's sit down. 937 00:42:46,920 --> 00:42:50,038 (CLEARS THROAT) We'll have that cava please, Mateo. 938 00:42:53,200 --> 00:42:56,716 # Dreams are like angels 939 00:42:56,800 --> 00:43:00,634 # They keep bad at bay, bad at bay 940 00:43:00,720 --> 00:43:03,075 # Love is the light 941 00:43:03,160 --> 00:43:08,678 # Scaring darkness away... 942 00:43:08,920 --> 00:43:11,992 I know you've already helped us out by giving Monty a job. 943 00:43:12,960 --> 00:43:15,315 But I need to ask for more. 944 00:43:15,560 --> 00:43:16,709 - Go on. - Well, uh, 945 00:43:17,480 --> 00:43:21,235 the Solana Group is being taken over by Belroy Hotels. 946 00:43:21,360 --> 00:43:24,751 - Joyce, how do you know this? - I have my sources. 947 00:43:25,360 --> 00:43:27,112 I assumed Crystal told you. 948 00:43:27,200 --> 00:43:30,318 Joyce, I'm a shareholder in Belroy Hotels. 949 00:43:30,400 --> 00:43:31,595 I've known for some time. 950 00:43:31,680 --> 00:43:35,389 And you didn't tell me? My job could be on the line here. 951 00:43:35,480 --> 00:43:37,153 All our jobs here at the Solana. 952 00:43:37,240 --> 00:43:40,119 Joyce, I want you to know that I will make it my business 953 00:43:40,200 --> 00:43:43,113 to ensure your position at the Solana is safe. 954 00:43:43,440 --> 00:43:45,033 Sir Henry. 955 00:43:45,760 --> 00:43:47,512 (SOBBING) I've been so worried. 956 00:43:49,200 --> 00:43:51,191 The Solana is my life. 957 00:43:52,520 --> 00:43:53,840 Thank you. 958 00:43:59,840 --> 00:44:01,956 Monty, I thought you had gone to Luton? 959 00:44:02,760 --> 00:44:03,875 Yeah. 960 00:44:04,280 --> 00:44:06,351 Looks like someone else thought that as well. 961 00:44:09,840 --> 00:44:11,990 - Oh! - (ALL GASP) 962 00:44:12,080 --> 00:44:13,753 Monty, what on Earth do you think you're doing? 963 00:44:13,840 --> 00:44:15,558 I could ask the same question. 964 00:44:15,640 --> 00:44:17,711 Henry, are you all right? Oh! 965 00:44:19,800 --> 00:44:21,313 I thought you were in Luton. 966 00:44:21,400 --> 00:44:22,390 Clearly. 967 00:44:22,480 --> 00:44:25,871 I was thanking him for your job, you blithering idiot. 968 00:44:25,960 --> 00:44:27,519 And trying to save my own. 969 00:44:27,600 --> 00:44:29,238 What... What do you mean, save your own? 970 00:44:29,320 --> 00:44:31,709 - It doesn't matter. - Joyce... 971 00:44:32,680 --> 00:44:34,398 - Do you love me? - What? 972 00:44:34,560 --> 00:44:36,233 Please, just answer the question. 973 00:44:36,320 --> 00:44:38,152 Do you love me? 974 00:44:38,240 --> 00:44:40,709 I wouldn't have married you if I didn't love you but... 975 00:44:40,800 --> 00:44:42,199 But what? 976 00:44:42,280 --> 00:44:45,033 Love isn't going to solve all our problems. 977 00:44:45,120 --> 00:44:48,476 Love might not solve all our problems 978 00:44:48,560 --> 00:44:52,190 but without it, we don't stand a chance. 979 00:44:52,920 --> 00:44:56,231 Joyce, I love you so much. 980 00:44:56,640 --> 00:44:58,677 I know, Monty. I know. 981 00:44:59,080 --> 00:45:05,793 # A sky-scraping dove 982 00:45:06,280 --> 00:45:09,750 # Flame on burn desire 983 00:45:09,960 --> 00:45:13,191 # Love with tongues of fire 984 00:45:13,400 --> 00:45:15,960 # Purge the soul! 985 00:45:16,360 --> 00:45:21,719 # Make love your goal 986 00:45:21,960 --> 00:45:26,477 - Listen, is that... - What? 987 00:45:28,080 --> 00:45:29,070 Nothing. 988 00:45:30,520 --> 00:45:32,272 Here's to the next 25 years. 989 00:45:34,120 --> 00:45:35,918 To the next 25 years. 990 00:45:36,160 --> 00:45:39,710 # The power of love 991 00:45:39,920 --> 00:45:43,993 # A force from above 992 00:45:44,080 --> 00:45:47,869 # Cleaning my soul! 993 00:45:51,040 --> 00:45:54,829 # The power of love 994 00:45:54,920 --> 00:45:58,595 # A force from above 995 00:45:58,680 --> 00:46:05,313 # A sky-scraping dove 996 00:46:06,160 --> 00:46:09,278 # Flame on burn desire 997 00:46:09,360 --> 00:46:13,069 # Love with tongues of fire 998 00:46:13,280 --> 00:46:15,794 # Purge the soul! 999 00:46:15,880 --> 00:46:22,752 # Make love your goal # 73670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.