Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,080 --> 00:00:53,275
Ohh. Oh God, I feel terrible!
2
00:00:59,960 --> 00:01:01,951
Hair of the dog.
3
00:01:14,280 --> 00:01:15,633
This has got to stop!
4
00:01:23,240 --> 00:01:24,229
Ohh!
5
00:01:35,760 --> 00:01:38,115
No, I'm sorry, pet!
6
00:01:38,320 --> 00:01:40,993
I can't do it, it's just too hard!
7
00:01:42,280 --> 00:01:44,430
Oh, hang on, hang on. Hang on!
8
00:01:47,560 --> 00:01:48,834
Too hard for you?
9
00:01:48,920 --> 00:01:51,480
You're having a laugh aren't you, Les?
I'm absolutely gasping!
10
00:01:51,560 --> 00:01:53,073
You should have said you wanted a brew!
11
00:01:53,160 --> 00:01:54,752
We've just gone past breakfast.
12
00:01:54,840 --> 00:01:57,513
I'm not gasping for tea, I'm gasping for air!
13
00:01:57,600 --> 00:02:00,319
Aye, I thought I was on skating on thin ice,
14
00:02:00,400 --> 00:02:02,834
having last night's chicken jalfrezi
for breakfast.
15
00:02:03,760 --> 00:02:05,591
Anyway, what you mean too hard for you?
16
00:02:05,680 --> 00:02:07,113
You've got the easy bit!
17
00:02:07,480 --> 00:02:12,076
Nah, I mean this was always me
and Liam's costume.
18
00:02:12,720 --> 00:02:15,678
- You know, for the fancy dress.
- I know!
19
00:02:16,160 --> 00:02:18,628
Why don't you wear that red dress
you wore the other night,
20
00:02:18,720 --> 00:02:20,199
I'll get you a red wig from the joke shop,
21
00:02:20,280 --> 00:02:21,838
and you can go as, what's her name?
22
00:02:21,920 --> 00:02:24,957
Um, Rita, someone... Hayworth!
23
00:02:25,040 --> 00:02:26,553
You'll look hilarious!
24
00:02:28,080 --> 00:02:29,672
I'll go and make that brew.
25
00:02:31,440 --> 00:02:33,271
Sorry Les, I didn't mean to...
26
00:02:40,160 --> 00:02:43,948
Listen son, you know
that condition of Sheron's
27
00:02:44,040 --> 00:02:45,678
about me coming to stay with you?
28
00:02:45,760 --> 00:02:46,749
Yeah.
29
00:02:46,840 --> 00:02:48,512
Uh, I think so... What did I say it was?
30
00:02:48,600 --> 00:02:50,033
No women after 10:00!
31
00:02:50,120 --> 00:02:51,553
Oh yeah, that's right.
32
00:02:51,640 --> 00:02:52,959
Well, I'm thinking,
33
00:02:53,040 --> 00:02:56,635
you know if that little dalliance
I've got with Jacqueline works out.
34
00:02:57,080 --> 00:02:59,514
I don't want to close the day's fishing
35
00:02:59,600 --> 00:03:02,558
before I've got me tackle out,
if you see what I mean.
36
00:03:02,640 --> 00:03:04,312
Shall we talk about it another time?
37
00:03:04,720 --> 00:03:07,109
Well but, we'll be home in a couple of days.
38
00:03:07,200 --> 00:03:08,918
Leave it for now and maybe talk about it
39
00:03:09,000 --> 00:03:10,592
when Sheron's in a good mood.
40
00:03:11,360 --> 00:03:13,874
I'm not sure any of us
are going to live that long.
41
00:03:19,120 --> 00:03:21,873
Ladies and gentlemen,
Joyce Temple Savage here.
42
00:03:21,960 --> 00:03:24,633
As you all know,
today is Benidorm's world famous
43
00:03:25,240 --> 00:03:27,674
British Fancy Dress Fiesta.
44
00:03:28,560 --> 00:03:29,959
Please feel free to join in the fun.
45
00:03:30,040 --> 00:03:32,156
If you need help with costumes,
just ask Mateo,
46
00:03:32,240 --> 00:03:35,038
also known for today, as Bingo the clown!
47
00:03:39,040 --> 00:03:40,314
Honk your horn!
48
00:03:43,840 --> 00:03:45,558
And smile, don't forget to smile!
49
00:03:45,640 --> 00:03:47,039
You're supposed to be a clown.
50
00:03:50,960 --> 00:03:53,599
Mr Du Beke, please remove yourself
from the sunbeds!
51
00:03:53,680 --> 00:03:56,319
People are beginning to think
it's "Penny for the guy."
52
00:04:04,320 --> 00:04:05,435
Piss off!
53
00:04:08,040 --> 00:04:09,075
Bloody hell!
54
00:04:09,720 --> 00:04:12,837
Joyce Temple Savage has gone
a bit heavy with make up today.
55
00:04:14,840 --> 00:04:16,068
Can we dress up, Mum?
56
00:04:16,680 --> 00:04:18,238
We haven't got any costumes love.
57
00:04:18,320 --> 00:04:19,639
Please?
58
00:04:20,600 --> 00:04:22,477
I wonder if he does birthday parties
59
00:04:22,560 --> 00:04:25,233
or just sticks to murdering
teenagers at county fairs?
60
00:04:25,320 --> 00:04:27,834
Why do people think clowns are funny?
61
00:04:28,080 --> 00:04:29,149
They give me nightmares.
62
00:04:29,440 --> 00:04:31,351
I'm with you Robert.
63
00:04:31,680 --> 00:04:34,752
There's nothing entertaining about
a big fat bloke with silly hair,
64
00:04:34,840 --> 00:04:37,434
wearing embarrassing clothes
and a big, red nose.
65
00:04:39,360 --> 00:04:40,349
Ahh!
66
00:04:43,000 --> 00:04:45,275
Dad! Can I get a costume please?
67
00:04:45,360 --> 00:04:48,238
Oh I get it, your mum says no.
So you ask your Dad.
68
00:04:48,320 --> 00:04:50,390
- You're not as daft as you look.
- I didn't say no,
69
00:04:50,600 --> 00:04:52,431
I just said we don't have any costumes!
70
00:04:52,600 --> 00:04:55,194
In that case, I think we need a trip
to the shops.
71
00:04:55,280 --> 00:04:56,315
- Don't we?
- Yeah!
72
00:04:56,400 --> 00:04:58,152
Right, who's coming?
73
00:04:59,000 --> 00:05:01,275
I was gonna hang out with Tiger
and Joey today.
74
00:05:02,000 --> 00:05:03,228
I'm all right here.
75
00:05:03,320 --> 00:05:04,833
Come on then, if you're buying,
76
00:05:04,920 --> 00:05:08,435
I fancy something very
fetching in tight lycra.
77
00:05:08,640 --> 00:05:11,154
Good luck in finding something in your size.
78
00:05:11,320 --> 00:05:12,548
I beg your pardon?
79
00:05:12,640 --> 00:05:14,676
Well it's all for kids isn't it? Fancy dress!
80
00:05:16,760 --> 00:05:18,512
- Right, you ready darling?
- Yeah!
81
00:05:18,600 --> 00:05:20,591
Do you still want us to hire you
that car Eddie?
82
00:05:21,160 --> 00:05:23,310
- What car?
- You know, the one that squirts water,
83
00:05:23,400 --> 00:05:25,197
explodes and all the doors fall off.
84
00:05:25,280 --> 00:05:27,350
See you in a bit.
85
00:05:27,440 --> 00:05:29,271
I never asked to hire a car.
86
00:05:29,880 --> 00:05:31,438
What would I want with a car?
87
00:05:35,160 --> 00:05:37,515
And Donald said to
Frankie Howerd,
88
00:05:37,600 --> 00:05:40,194
"There's no point offering her four fingers,
89
00:05:40,280 --> 00:05:42,236
"she can't even manage two."
90
00:05:42,520 --> 00:05:45,557
Ooooh, and that's how they
used to measure whisky?
91
00:05:45,640 --> 00:05:48,438
Yeah, that's why Donald was so popular,
92
00:05:48,600 --> 00:05:50,591
because of his fat fingers.
93
00:05:52,920 --> 00:05:54,069
As a barman I mean.
94
00:05:55,040 --> 00:05:56,553
Yeah...
95
00:05:57,720 --> 00:05:59,119
Morning!
96
00:06:00,720 --> 00:06:02,278
These were on reception for you.
97
00:06:02,480 --> 00:06:04,391
Ah! They're lovely!
98
00:06:05,440 --> 00:06:08,079
Oh, Kenneth, you look smashing,
99
00:06:08,920 --> 00:06:10,956
Mr Motivator in't it?
100
00:06:11,400 --> 00:06:14,915
Oh, I'm not sure I can be bothered
with this fancy dress day.
101
00:06:15,000 --> 00:06:16,592
It's not fancy dress, you cheeky cow!
102
00:06:16,880 --> 00:06:18,552
I just haven't been to bed yet.
103
00:06:19,440 --> 00:06:21,192
Oh! Remind me never
to send you flowers
104
00:06:21,280 --> 00:06:22,918
if that's the face you
pull when you get them.
105
00:06:23,000 --> 00:06:24,194
Look at the gob on her.
106
00:06:25,280 --> 00:06:26,679
- They're from Gavin.
- How do you know?
107
00:06:26,760 --> 00:06:28,716
There's no card apart from
your name and address.
108
00:06:28,880 --> 00:06:31,394
I know because I had a good
root around, obviously.
109
00:06:31,600 --> 00:06:34,592
They're my favourite flowers,
the only ones I would ever allow in the salon.
110
00:06:34,680 --> 00:06:36,033
Only he would know that.
111
00:06:36,120 --> 00:06:39,669
Plus, I got this pushed
under the door yesterday.
112
00:06:42,040 --> 00:06:46,238
Oh Troy, why don't you
and Gavin get back together!
113
00:06:46,560 --> 00:06:48,312
You were the perfect couple.
114
00:06:48,400 --> 00:06:50,436
It's true, what was it
they used to call you?
115
00:06:50,520 --> 00:06:52,829
The Diana and Dodi of The East Midlands.
116
00:06:52,920 --> 00:06:54,478
It was a mystery why that never worked out.
117
00:06:54,560 --> 00:06:57,074
Shut up, I had 15 very happy years.
118
00:06:57,160 --> 00:06:59,549
Yeah then you met
that whinging, fat, old cow!
119
00:06:59,640 --> 00:07:01,517
Right, I am due...
120
00:07:01,680 --> 00:07:04,148
A very large English
breakfast with extra beepeep.
121
00:07:04,240 --> 00:07:06,549
This swimmer's build
won't maintain itself, eh?
122
00:07:06,760 --> 00:07:08,557
You've got a corkscrew perm
at 11:00.
123
00:07:09,040 --> 00:07:11,429
Which gives me 12 minutes
to eat me breakfast,
124
00:07:11,520 --> 00:07:12,839
and one minute to get back here!
125
00:07:12,920 --> 00:07:14,672
I do love it when a plan comes together.
126
00:07:15,040 --> 00:07:17,474
Hey! There's no stamp on this!
127
00:07:18,480 --> 00:07:20,948
- Gavin's in Benidorm!
- I know. Don't...
128
00:07:24,280 --> 00:07:26,157
Hello, do you do walk-ins?
129
00:07:26,400 --> 00:07:29,039
Only if they're six foot, blonde,
Norwegian football players.
130
00:07:29,120 --> 00:07:31,111
He's only joking.
131
00:07:31,200 --> 00:07:32,713
Uh, come and take a seat.
132
00:07:34,480 --> 00:07:36,198
I won't be a minute,
I'll just put these in some water.
133
00:07:36,280 --> 00:07:38,794
- Beautiful flowers.
- Yeah, aren't they?
134
00:07:39,080 --> 00:07:40,672
Oh heavens!
135
00:07:40,760 --> 00:07:43,399
Don't worry, I've got that.
136
00:07:49,040 --> 00:07:50,075
Cup of tea?
137
00:07:50,160 --> 00:07:52,310
Oh thank you, milk and no sugar.
138
00:07:52,400 --> 00:07:54,868
You've got a smashing bust!
139
00:08:05,640 --> 00:08:07,153
I hate the fancy dressing.
140
00:08:07,240 --> 00:08:09,800
I hate how everybody's
treating me like a clown.
141
00:08:10,320 --> 00:08:11,799
I'm not sure that's got much to do
142
00:08:11,880 --> 00:08:13,757
with the costume to be honest, Mateo.
143
00:08:15,520 --> 00:08:16,873
I hate everyone laughing at me.
144
00:08:16,960 --> 00:08:18,393
Calling me stupid names.
145
00:08:18,480 --> 00:08:20,277
And then they dressed you as a clown!
146
00:08:20,360 --> 00:08:22,669
And this wig is making me crazy!
147
00:08:22,800 --> 00:08:25,075
Ahh, you found another costume then?
148
00:08:25,160 --> 00:08:27,720
Yeah, nurse Amber is now on call.
149
00:08:27,800 --> 00:08:29,836
It is too hot for the fancy dressing,
150
00:08:29,920 --> 00:08:31,990
why did they move the fiesta?
It was better in November.
151
00:08:32,080 --> 00:08:34,310
I'm sorry about what I said earlier, Les.
152
00:08:34,400 --> 00:08:35,549
I wasn't making fun of you.
153
00:08:35,680 --> 00:08:36,954
Don't worry about it.
154
00:08:37,360 --> 00:08:40,511
The Fancy Dress festival
was always mine and Liam's day.
155
00:08:41,080 --> 00:08:42,069
I just miss him.
156
00:08:42,160 --> 00:08:44,720
No, saying you would look hilarious
dressed as a woman.
157
00:08:44,800 --> 00:08:46,438
Let's just leave it shall we?
158
00:08:47,160 --> 00:08:48,149
Excuse me?
159
00:08:48,520 --> 00:08:51,353
- What can I get you?
- Uh, vodka pineapple please.
160
00:08:51,680 --> 00:08:54,274
If you miss Liam
why don't you go and see him?
161
00:08:54,360 --> 00:08:55,554
It's not that easy.
162
00:08:55,640 --> 00:08:57,710
We both work six days a week,
163
00:08:57,800 --> 00:09:02,191
and then there's the small matter
of 40 euros each time for the coach.
164
00:09:02,400 --> 00:09:05,392
And Madrid is expensive,
is one of the reasons I come back.
165
00:09:05,520 --> 00:09:06,873
Aye! Right.
166
00:09:08,880 --> 00:09:10,393
What did I come here for?
167
00:09:11,440 --> 00:09:12,759
Oh yeah, lemonade.
168
00:09:16,400 --> 00:09:18,118
I do not like to see Les sad,
169
00:09:18,200 --> 00:09:19,553
but he does miss his son.
170
00:09:19,640 --> 00:09:21,949
Don't be sad, clowns are meant to be happy!
171
00:09:22,520 --> 00:09:24,954
And the nurses are meant
to make people feel better.
172
00:09:25,040 --> 00:09:27,474
So between us, we should be able
to think of something
173
00:09:27,560 --> 00:09:29,357
to put a smile back on his face?
174
00:09:38,160 --> 00:09:39,149
. What?
175
00:09:48,080 --> 00:09:50,435
You shouldn't be using
your phone all day, kid.
176
00:09:50,520 --> 00:09:52,431
It'll cost you a fortune out here!
177
00:09:52,520 --> 00:09:54,078
I'm just playing chess.
178
00:09:54,160 --> 00:09:55,149
Who are you playing?
179
00:09:55,600 --> 00:09:58,592
Nobody, it's just a free app
on my phone, a free game.
180
00:09:58,680 --> 00:09:59,715
Oh right!
181
00:10:01,880 --> 00:10:03,108
I used to be good at chess.
182
00:10:03,920 --> 00:10:05,512
There you go. Finish the game.
183
00:10:05,920 --> 00:10:08,036
Just touch the pieces
to move them. You're white.
184
00:10:10,880 --> 00:10:12,791
All right Rob? You coming out to the fiesta?
185
00:10:12,880 --> 00:10:15,917
Whoa! You're taking this fancy dress
day a bit far, aren't you?
186
00:10:16,600 --> 00:10:17,919
Oh, nah mate.
187
00:10:18,000 --> 00:10:19,399
This ain't a costume!
188
00:10:19,480 --> 00:10:20,879
Yeah, I know, it was kind of a joke.
189
00:10:20,960 --> 00:10:22,791
These are my normal clothes!
190
00:10:22,880 --> 00:10:25,678
- Yeah, no, as I was saying...
- Oh my days!
191
00:10:27,440 --> 00:10:28,589
Aye, Tige, Tige!
192
00:10:28,680 --> 00:10:31,240
I came over here and Rob thought
I was already in my costume,
193
00:10:31,320 --> 00:10:32,878
coz my t-shirt's bright and that!
194
00:10:32,960 --> 00:10:35,713
I was like this ain't my costume, bruv.
195
00:10:35,800 --> 00:10:38,075
These are my normal clothes!
196
00:10:38,200 --> 00:10:40,714
He's like, "Ah, I thought
it was your costume."
197
00:10:40,840 --> 00:10:42,193
It was hilarious, man!
198
00:10:42,400 --> 00:10:44,630
We were cracking up, weren't we?
199
00:10:47,600 --> 00:10:49,397
Well, I don't know what
we're gonna do for costumes.
200
00:10:49,480 --> 00:10:50,549
We're skint!
201
00:10:50,640 --> 00:10:52,278
- I got some money.
- I thought if we stick
202
00:10:52,360 --> 00:10:54,874
a 10 euro note to each of our foreheads,
203
00:10:55,280 --> 00:10:57,191
we could go as the Three Tenners.
204
00:10:57,400 --> 00:10:59,960
Do you get it? The singers?
205
00:11:00,040 --> 00:11:01,029
The Three Musketeers?
206
00:11:01,120 --> 00:11:02,712
Yeah, or the three cats!
207
00:11:03,360 --> 00:11:05,351
No, Joey, we were going for things
208
00:11:05,440 --> 00:11:07,112
that there's specifically three of.
209
00:11:07,400 --> 00:11:08,992
My nan has three cats.
210
00:11:09,080 --> 00:11:10,149
We can go as them!
211
00:11:10,680 --> 00:11:11,829
Bloody hell, kid.
212
00:11:12,000 --> 00:11:13,797
Where did you find this one?
213
00:11:13,880 --> 00:11:14,995
I think there's a village somewhere
214
00:11:15,080 --> 00:11:16,069
short of an idiot!
215
00:11:17,040 --> 00:11:19,156
Right, come on,
let's roll.
216
00:11:20,680 --> 00:11:21,954
Okay we're off, Grandad.
217
00:11:22,040 --> 00:11:23,439
I've just started another game.
218
00:11:23,720 --> 00:11:26,359
- Oh don't worry, I don't need me phone.
- Are you sure son?
219
00:11:26,600 --> 00:11:28,875
Yeah, no ringing your mates
in the UK though!
220
00:11:28,960 --> 00:11:30,279
What mates?
221
00:11:30,480 --> 00:11:31,674
See you later.
222
00:11:31,760 --> 00:11:33,159
See you later son.
223
00:11:34,400 --> 00:11:38,313
Ah, actually we can't go as my nan's cats!
224
00:11:38,760 --> 00:11:41,069
I just realised, one of them's a girl.
225
00:11:44,720 --> 00:11:47,439
There you go, I think that's taken
10 years off you,
226
00:11:47,680 --> 00:11:50,069
not that I knew how old you were
in the first place.
227
00:11:50,280 --> 00:11:53,716
But if I had to guess, mid-thirties?
228
00:11:54,800 --> 00:11:57,030
I can see why you're so popular.
229
00:11:57,120 --> 00:11:58,997
And don't forget
if you're in Castle Donnington,
230
00:11:59,200 --> 00:12:00,428
you're literally 20 minutes away
231
00:12:00,520 --> 00:12:02,715
from our Derby salon,
Hair by Troy.
232
00:12:02,800 --> 00:12:04,119
Thank you.
233
00:12:04,360 --> 00:12:05,873
Well, I'm here for two weeks,
234
00:12:05,960 --> 00:12:08,474
so, I might have to see you again
for a touch up.
235
00:12:08,560 --> 00:12:10,755
Hey cheeky, lets keep an eye on you.
236
00:12:10,840 --> 00:12:13,354
The lovely Jacqueline
will see you at the till.
237
00:12:13,720 --> 00:12:16,029
Hola!This way please.
238
00:12:17,760 --> 00:12:20,035
There you go Barry, looking fabulous!
239
00:12:21,400 --> 00:12:22,628
But if you take my advice
240
00:12:22,720 --> 00:12:26,315
you'll drop the black and white
minstrels idea, very 1960s.
241
00:12:26,800 --> 00:12:29,553
Why don't you do all
your karaoke numbers in falsetto
242
00:12:29,640 --> 00:12:31,198
and tell everyone you've come as Leo Sayer?
243
00:12:31,880 --> 00:12:33,791
All right, thanks. Thanks, Kenneth!
244
00:12:34,000 --> 00:12:35,831
Just like to go and see
Jacqueline at the till.
245
00:12:40,560 --> 00:12:42,232
All right, come on, then.
246
00:12:42,480 --> 00:12:44,471
- Spill the beans about Gavin.
- I'm not gossiping.
247
00:12:44,560 --> 00:12:46,516
Good, coz I don't want
gossip. I want hard facts!
248
00:12:50,360 --> 00:12:51,713
It started a few weeks ago.
249
00:12:52,080 --> 00:12:54,514
He'd send me postcards like that, unsigned.
250
00:12:54,600 --> 00:12:56,989
He'd leave little post-it
notes on the front door
251
00:12:57,080 --> 00:12:58,513
with a love heart drawn on them.
252
00:12:58,640 --> 00:12:59,914
And you're sure it was Gavin?
253
00:13:00,080 --> 00:13:01,274
I'd pick up the phone
254
00:13:01,360 --> 00:13:05,148
and all I'd hear is this kind
of wheezy, laboured breathing.
255
00:13:05,360 --> 00:13:06,634
Yeah, that's him.
256
00:13:06,840 --> 00:13:10,230
I'm just nipping out
for a breather.
257
00:13:10,320 --> 00:13:11,912
- All right, love.
- All right!
258
00:13:16,400 --> 00:13:17,594
The creepiest thing he did
259
00:13:17,680 --> 00:13:20,831
was leave those little love
heart sweets everywhere for me.
260
00:13:20,920 --> 00:13:23,229
He'd post them through the door
at home and at the salon.
261
00:13:23,320 --> 00:13:25,276
If I went to the loo in a bar or cafe
262
00:13:25,360 --> 00:13:28,079
when I came back there'd be
a packet of them where I'd been sitting.
263
00:13:28,280 --> 00:13:29,554
Bloody hell.
264
00:13:29,800 --> 00:13:31,756
You know Gavin's serious
if he's giving food away.
265
00:13:32,960 --> 00:13:34,598
Why haven't you rung him
to have it out with him?
266
00:13:34,680 --> 00:13:36,272
No, I didn't want any contact.
267
00:13:36,360 --> 00:13:37,873
But now he's here in Spain.
268
00:13:43,600 --> 00:13:44,919
Balloon-o-gram for Troy.
269
00:13:45,000 --> 00:13:46,752
Oh, for God's sake.
270
00:13:47,200 --> 00:13:48,872
They have just arrived
at the reception.
271
00:13:53,560 --> 00:13:54,754
"Dear Troy.
272
00:13:54,840 --> 00:13:56,831
"Please meet me at the Grand Cafe
273
00:13:57,000 --> 00:13:58,638
"in the Old Town at 2 pm."
274
00:14:00,440 --> 00:14:01,429
What are you gonna do?
275
00:14:12,440 --> 00:14:13,509
Not being funny guys,
276
00:14:13,640 --> 00:14:15,551
but is it really worth spending 30 euros each
277
00:14:15,640 --> 00:14:18,313
to look like a bunch of tools?
278
00:14:18,920 --> 00:14:20,035
What?
279
00:14:20,120 --> 00:14:22,509
Oh... No, coz we're dressed
as actual tools.
280
00:14:24,000 --> 00:14:25,513
- I thought...
- Oh yeah!
281
00:14:26,720 --> 00:14:29,518
No, you're right though, I mean
I ain't even got 30 euros!
282
00:14:29,640 --> 00:14:31,790
We could just go into town
and get hammered instead?
283
00:14:34,000 --> 00:14:35,831
Please tell me you meant that one.
284
00:14:35,920 --> 00:14:38,514
Coz you're dressed like a hammer!
285
00:14:38,600 --> 00:14:41,797
Boo-ya! I'm on fire, bitches!
286
00:14:42,640 --> 00:14:45,154
All right, hang on, I'll do one for you.
287
00:14:45,480 --> 00:14:48,597
I... Saw... You!
288
00:14:49,120 --> 00:14:50,394
I saw you!
289
00:14:50,480 --> 00:14:52,357
Mr Saw?
290
00:14:54,880 --> 00:14:57,189
Nah that one's rubbish.
291
00:14:58,200 --> 00:15:01,237
Damn. I thought I'd nailed it.
292
00:15:01,720 --> 00:15:04,188
How was that one funny?
293
00:15:05,360 --> 00:15:06,713
Come on. Let's grab a beer.
294
00:15:16,240 --> 00:15:17,753
Oh, bollocks!
295
00:15:18,240 --> 00:15:19,753
Everything okay, sir?
296
00:15:20,640 --> 00:15:22,119
It is now, darling.
297
00:15:22,600 --> 00:15:25,592
You know you get more gorgeous
every time I see you.
298
00:15:25,680 --> 00:15:26,829
Oh, charmed I'm sure...
299
00:15:26,920 --> 00:15:28,672
Well, if there's nothing I can help you with.
300
00:15:28,760 --> 00:15:29,909
I see you've come dressed
301
00:15:30,000 --> 00:15:32,195
as a glamorous hotel manageress.
302
00:15:32,800 --> 00:15:34,677
Well, I like to look the part.
303
00:15:34,920 --> 00:15:37,992
Maybe I could be the fella
who cleans the pool.
304
00:15:38,960 --> 00:15:41,269
If only you were. He's cancelled
three times this week.
305
00:15:41,360 --> 00:15:43,191
If that pool gets any dirtier,
306
00:15:43,280 --> 00:15:44,679
we're going to have to give swimmers
307
00:15:44,760 --> 00:15:46,751
a tetanus shot and a flashlight.
308
00:15:46,840 --> 00:15:48,319
Of course in the films I've seen,
309
00:15:48,400 --> 00:15:50,675
the pool doesn't usually end up much cleaner.
310
00:15:50,760 --> 00:15:54,070
Yes well, they do say life imitates art.
311
00:15:54,160 --> 00:15:56,515
I'm not sure you'd call
these films art, love,
312
00:15:56,600 --> 00:15:58,716
but they look good. I'll give you that.
313
00:16:00,200 --> 00:16:02,430
Are you not dressing up
for the British Fiesta?
314
00:16:02,520 --> 00:16:04,795
Well I'm not going to bother.
It's for the kids mainly isn't it?
315
00:16:05,600 --> 00:16:08,319
Although, I've heard dressing up
316
00:16:08,400 --> 00:16:10,391
can be fun for adults as well.
317
00:16:10,480 --> 00:16:11,515
Indeed!
318
00:16:11,600 --> 00:16:14,717
What woman doesn't love
a man in uniform?
319
00:16:25,520 --> 00:16:27,112
I can't believe Joey went to church.
320
00:16:27,200 --> 00:16:28,872
You didn't know he was religious then?
321
00:16:28,960 --> 00:16:30,279
I thought you were best mates.
322
00:16:30,360 --> 00:16:33,272
We're mates, we play football together
once a week.
323
00:16:33,920 --> 00:16:35,114
I was talking about coming on holiday
324
00:16:35,200 --> 00:16:37,998
- and he said he'd be up for it.
- So you don't really know him that well.
325
00:16:38,440 --> 00:16:40,749
I know he's shit at football.
326
00:16:41,120 --> 00:16:42,792
Nah, he's a good bloke.
327
00:16:42,880 --> 00:16:45,633
- He's certainly kept me laughing this holiday.
- Oi oi!
328
00:16:45,720 --> 00:16:46,789
What do you reckon?
329
00:16:46,880 --> 00:16:48,108
Where d'ya get them?
330
00:16:48,200 --> 00:16:49,189
The church!
331
00:16:49,280 --> 00:16:50,793
I thought you were going in for a quick pray.
332
00:16:51,080 --> 00:16:52,832
Nah, man! My mum's religious.
333
00:16:53,000 --> 00:16:54,718
One thing I've learnt about churches,
334
00:16:54,880 --> 00:16:57,599
security is lax, bro.
335
00:16:58,880 --> 00:16:59,869
Did you steal them?
336
00:16:59,960 --> 00:17:01,712
Nah man, just borrowed 'em, innit?
337
00:17:02,200 --> 00:17:03,713
Nice one, brother.
338
00:17:04,120 --> 00:17:06,350
Or should that be sister?
339
00:17:06,640 --> 00:17:09,598
Hey lads, wearing women's clothes,
340
00:17:09,680 --> 00:17:11,272
this isn't a habit I want to get into.
341
00:17:11,480 --> 00:17:13,471
Definitely not, it's just
for fancy dress innit?
342
00:17:14,520 --> 00:17:16,431
No, Joe, a habit. Do you get it?
343
00:17:19,520 --> 00:17:21,317
- A habit?
- No mate, like Joey said,
344
00:17:21,400 --> 00:17:23,356
it's just a one off, chill bruv!
345
00:17:34,160 --> 00:17:36,355
There you go, darling. Tiger man!
346
00:17:36,760 --> 00:17:39,479
Now, did your mum
give you a euro for the jar?
347
00:17:39,560 --> 00:17:41,516
- Yeah.
- Thank you!
348
00:17:41,760 --> 00:17:44,513
Well done, Amber, this is lovely!
349
00:17:44,640 --> 00:17:46,471
Oh! Terrifying!
350
00:17:48,920 --> 00:17:51,832
Mind you, not as terrifying as some.
351
00:17:51,920 --> 00:17:53,035
It is no good.
352
00:17:53,440 --> 00:17:55,908
I ask the children if they want to have
their face made with the paint,
353
00:17:56,000 --> 00:17:57,558
but they just run away.
354
00:17:57,640 --> 00:18:00,313
I'm not surprised, you look horrendous!
355
00:18:00,480 --> 00:18:03,517
I am a clown, children love clowns.
356
00:18:03,600 --> 00:18:06,160
Nobody likes clowns,
they are absolutely terrifying.
357
00:18:06,240 --> 00:18:07,309
Go and get changed!
358
00:18:07,400 --> 00:18:08,469
This was the last costume.
359
00:18:08,560 --> 00:18:10,118
Do you think I would choose to be a clown?
360
00:18:10,200 --> 00:18:13,192
I'm sure a stag party
left a load of tarts
361
00:18:13,280 --> 00:18:15,191
and vicars costumes last week.
362
00:18:15,880 --> 00:18:17,791
- What is a tart?
- Like you don't know.
363
00:18:18,280 --> 00:18:19,429
Off you go.
364
00:18:22,200 --> 00:18:23,679
Oh come on, you've been
in there ages!
365
00:18:23,760 --> 00:18:25,637
Hey! It isn't Stars
in Your Eyes, ya know.
366
00:18:25,720 --> 00:18:27,358
I can't just walk through a sliding door,
367
00:18:27,440 --> 00:18:29,271
and come back two seconds later
looking like Tina Turner!
368
00:18:30,360 --> 00:18:32,078
Do you need any help Jodie, love?
369
00:18:32,160 --> 00:18:33,878
Nah, I'm all right. Nearly ready!
370
00:18:34,240 --> 00:18:35,878
Aha, me hearties!
371
00:18:35,960 --> 00:18:37,916
Captain Blackbeard at your service.
372
00:18:38,000 --> 00:18:39,831
Captain Birdseye more like.
373
00:18:39,920 --> 00:18:41,592
Hush your noise, you dirty landlubber
374
00:18:41,760 --> 00:18:43,751
or I'll take me cutlass and run you through!
375
00:18:44,320 --> 00:18:45,355
Oh, shit! Pff...
376
00:18:45,440 --> 00:18:48,432
I don't think you'll have much chance
of running anywhere, not with that leg!
377
00:18:49,400 --> 00:18:51,038
Wow!
378
00:18:51,120 --> 00:18:52,917
You look amazing!
379
00:18:53,160 --> 00:18:55,355
- I'm a mermaid!
- Brilliant!
380
00:18:55,440 --> 00:18:57,908
The only problem is I can't walk,
381
00:18:58,000 --> 00:19:00,116
- but you can carry me Dad, can't you?
- Erm.
382
00:19:00,200 --> 00:19:01,758
Of course your Dad can carry you.
383
00:19:01,840 --> 00:19:03,398
Can they not cut a hole for your feet?
384
00:19:03,480 --> 00:19:04,993
They can't cut my tail.
385
00:19:05,200 --> 00:19:06,758
I wouldn't be able to swim, silly!
386
00:19:06,840 --> 00:19:08,193
Yeah, silly!
387
00:19:08,280 --> 00:19:09,599
Well, It's just that, you know,
388
00:19:09,680 --> 00:19:11,511
I've got this wooden leg and...
Well, it's a bit tricky!
389
00:19:11,600 --> 00:19:12,749
Pick up your daughter!
390
00:19:12,840 --> 00:19:14,353
- Honestly, with this leg I don't think...
- Pick her up.
391
00:19:14,440 --> 00:19:15,509
Yep, yep, no problem.
392
00:19:28,760 --> 00:19:30,478
- Is it ringing?
- Yeah.
393
00:19:31,120 --> 00:19:33,680
And it's one of them international
ring tones, so he's definitely here!
394
00:19:34,680 --> 00:19:38,150
Who would have thought Gavin
would turn out to be a rabbit boiler?
395
00:19:39,480 --> 00:19:40,549
- A what?
- You know,
396
00:19:40,640 --> 00:19:42,517
that film with Glen Campbell.
397
00:19:42,720 --> 00:19:44,278
I have no idea what you're talking about.
398
00:19:46,160 --> 00:19:47,275
Gavin,
399
00:19:47,880 --> 00:19:48,949
it's Kenneth.
400
00:19:49,720 --> 00:19:50,869
What do you mean Kenneth who?
401
00:19:52,280 --> 00:19:53,429
What do you mean what do I want?
402
00:19:54,560 --> 00:19:57,154
Oh! Don't you pull the innocent
with me Gavin Ramsbottom.
403
00:19:57,240 --> 00:19:59,754
We all know it's you that's been sending
all these flowers and balloons.
404
00:20:00,240 --> 00:20:01,434
Troy's gone to meet you.
405
00:20:02,320 --> 00:20:03,594
What do you mean how does he know
where you are?
406
00:20:03,680 --> 00:20:04,908
You're in Benidorm.
407
00:20:05,720 --> 00:20:06,835
You're in Venice?
408
00:20:06,920 --> 00:20:09,150
Not Glen Campbell, Glenn Close.
409
00:20:09,240 --> 00:20:10,229
Oh, shut up.
410
00:20:11,200 --> 00:20:12,269
No, not you.
411
00:20:13,000 --> 00:20:14,479
What are you doing in Venice?
412
00:20:15,920 --> 00:20:19,276
So if it's not you sending
all this stuff, who is it?
413
00:20:20,200 --> 00:20:21,633
Hi Gavin, it's Troy again.
414
00:20:21,720 --> 00:20:23,312
You're half an hour late now so...
415
00:20:23,640 --> 00:20:25,392
Are you coming or shall we add this
416
00:20:25,480 --> 00:20:28,790
to the increasingly long list
of unacceptable behaviour
417
00:20:28,880 --> 00:20:30,393
you've been displaying of late?
418
00:20:31,200 --> 00:20:33,191
Please call me when you get this.
Thank you! Bye.
419
00:20:36,640 --> 00:20:39,791
- Hello!
- Oh, hello again.
420
00:20:39,880 --> 00:20:40,869
Twice in one day!
421
00:20:40,960 --> 00:20:43,110
The Gods are smiling on us.
422
00:20:43,720 --> 00:20:45,392
- Have you been shopping?
- Well, I've tried my best
423
00:20:45,480 --> 00:20:46,674
but you know what it's like out here.
424
00:20:46,760 --> 00:20:48,159
It's as if they don't want your money.
425
00:20:48,600 --> 00:20:51,068
It doesn't look like
you've done too badly.
426
00:20:51,160 --> 00:20:52,718
Trinkets, darling. Trinklets!
427
00:20:52,800 --> 00:20:54,836
And a little supper, one has to eat.
428
00:20:55,000 --> 00:20:58,834
Listen, while you're here,
could I ask you a favour?
429
00:20:59,040 --> 00:21:00,598
I need a big strong man.
430
00:21:00,840 --> 00:21:03,991
Oh, no worries! I could probably find one
for you, if you give me five minutes.
431
00:21:04,080 --> 00:21:06,389
Oh, handsome and funny.
432
00:21:06,480 --> 00:21:08,675
I bet you've liberated one or two ladies
433
00:21:08,760 --> 00:21:10,557
from their dignity with that routine.
434
00:21:13,000 --> 00:21:15,116
Listen, I'm sorry to be a pain,
435
00:21:15,200 --> 00:21:19,239
but my front door is terribly rusty.
436
00:21:19,320 --> 00:21:20,355
Sounds painful.
437
00:21:20,440 --> 00:21:22,192
- Sorry?
- Nothing.
438
00:21:22,280 --> 00:21:23,918
I usually prefer a hotel
439
00:21:24,000 --> 00:21:26,719
but I thought an apartment
would be so much fun
440
00:21:26,800 --> 00:21:27,915
when I booked this holiday.
441
00:21:28,000 --> 00:21:29,274
How wrong I was.
442
00:21:29,360 --> 00:21:32,989
I've asked them to come and look at it,
but it's all manana, manana.
443
00:21:33,360 --> 00:21:36,670
Would you be a darling and help me to get in?
444
00:21:37,280 --> 00:21:38,599
Erm, the thing is...
445
00:21:38,680 --> 00:21:40,079
I'm supposed to be meeting someone.
446
00:21:40,280 --> 00:21:42,236
I hate to ask.
447
00:21:42,320 --> 00:21:45,357
I fear my grouper's beginning to smell.
448
00:21:45,920 --> 00:21:47,911
- I'm sorry.
- Fish.
449
00:21:48,240 --> 00:21:50,674
Oh well, we can't have that can we?
450
00:21:50,760 --> 00:21:53,957
It would take a big strong boy like you
literally two minutes.
451
00:21:54,960 --> 00:21:56,791
Well, my friend is late already
452
00:21:56,880 --> 00:22:00,236
and I have asked him to ring me.
So... You're in this block?
453
00:22:00,320 --> 00:22:01,719
Literally just here!
454
00:22:02,720 --> 00:22:04,836
- Okay.
- Oh! You're my hero.
455
00:22:05,000 --> 00:22:06,115
How can I repay you?
456
00:22:06,480 --> 00:22:08,471
Could I tempt you with my little fish?
457
00:22:09,040 --> 00:22:10,268
I very much doubt that.
458
00:22:10,360 --> 00:22:12,794
Umm, fourth floor, there's
no lift I'm afraid.
459
00:22:12,880 --> 00:22:14,632
No wonder your grouper's a bit wiffy.
460
00:22:14,720 --> 00:22:16,438
My hero!
461
00:22:23,040 --> 00:22:24,268
There we go.
462
00:22:24,360 --> 00:22:26,476
Oh, Troy, you're an angel
463
00:22:26,560 --> 00:22:28,471
sent from heaven.
464
00:22:29,120 --> 00:22:32,908
Can I tempt you with a vino rosado?
465
00:22:33,000 --> 00:22:35,958
Or as I call it, day wine.
466
00:22:37,240 --> 00:22:39,151
- Thanks, Daisy, but I'd better be off.
- My toilet!
467
00:22:40,120 --> 00:22:41,917
- I beg your pardon?
- My toilet.
468
00:22:42,000 --> 00:22:43,877
Umm, could you take a look at it?
469
00:22:43,960 --> 00:22:46,030
I don't think I'm getting
a full flush!
470
00:22:46,120 --> 00:22:47,599
No, I'm sorry I really do have to go.
471
00:22:47,680 --> 00:22:49,557
But I'm terrified of losing my deposit!
472
00:22:52,280 --> 00:22:55,078
I'll have a very quick look.
473
00:22:55,160 --> 00:22:57,913
Ohh, Troy, you're a life saver.
474
00:22:58,000 --> 00:22:59,274
It's just through there.
475
00:23:06,120 --> 00:23:07,951
Darling Troy,
476
00:23:08,680 --> 00:23:10,989
I'd heard you'd emigrated to Spain
477
00:23:11,680 --> 00:23:14,717
but I would go to the ends
of the Earth for you,
478
00:23:15,560 --> 00:23:17,198
even Benidorm.
479
00:23:18,280 --> 00:23:19,872
Now we can be together...
480
00:23:22,520 --> 00:23:23,714
Forever!
481
00:23:30,920 --> 00:23:32,911
Man, these outfits are hot.
482
00:23:33,000 --> 00:23:34,513
I know, man!
483
00:23:34,600 --> 00:23:36,636
Sometimes covering up is more sexy!
484
00:23:36,720 --> 00:23:39,234
Keeps the ladies guessing, innit!
485
00:23:39,560 --> 00:23:41,676
Hola!
486
00:23:45,920 --> 00:23:47,069
Excuse me.
487
00:23:47,720 --> 00:23:49,756
What do you think you are doing?
488
00:23:49,840 --> 00:23:51,068
What do you think we're doing?
489
00:23:51,160 --> 00:23:52,309
Are you thick or something?
490
00:23:52,400 --> 00:23:54,038
- Joey for God's sake...
- What?
491
00:23:54,120 --> 00:23:55,872
He ain't a real policeman.
492
00:23:55,960 --> 00:23:57,996
It's fancy dress day you muppet!
493
00:23:58,080 --> 00:24:01,277
Look, that is the worst
fake moustache I've ever seen.
494
00:24:01,360 --> 00:24:03,794
Look at the state of him!
495
00:24:04,480 --> 00:24:06,198
Oh, shit.
496
00:24:06,560 --> 00:24:08,994
Don't you know it is illegal to drink
497
00:24:09,080 --> 00:24:11,594
while dressed in the religious clothes?
498
00:24:11,680 --> 00:24:13,750
Look, officer, I think there's been
a misunderstanding,
499
00:24:13,840 --> 00:24:16,195
we were told we could borrow these clothes
500
00:24:16,280 --> 00:24:18,191
because my father is a friend of the priest.
501
00:24:18,440 --> 00:24:21,193
Okay, what is
the name of the priest?
502
00:24:22,240 --> 00:24:24,515
Keith. His name is Keith!
503
00:24:25,040 --> 00:24:26,393
Keith?
504
00:24:26,720 --> 00:24:27,835
- Manuel.
- Jose.
505
00:24:27,920 --> 00:24:29,114
Graham.
506
00:24:30,840 --> 00:24:32,193
What? That's quite a priesty name.
507
00:24:32,280 --> 00:24:34,032
Okay, listen to me carefully.
508
00:24:34,200 --> 00:24:37,795
It is the British Fiesta, in the spirit
of international relations
509
00:24:37,880 --> 00:24:39,950
I will not be arresting you.
510
00:24:40,120 --> 00:24:43,396
- Thank you! Thank you so much Your Honour.
- Shut up.
511
00:24:43,720 --> 00:24:48,475
But to make amends
you will have to clean the entire beach front.
512
00:24:52,200 --> 00:24:53,428
You got to be joking!
513
00:24:53,520 --> 00:24:56,114
Do I look like I am joking?
514
00:24:57,080 --> 00:24:59,310
You can buy bags in this shop.
515
00:24:59,800 --> 00:25:01,631
I will be back in three hours
516
00:25:01,720 --> 00:25:04,837
to check every piece of litter
has been cleared up.
517
00:25:06,760 --> 00:25:08,113
Come on.
518
00:25:11,880 --> 00:25:13,598
I'm not being funny but that really
519
00:25:13,680 --> 00:25:15,272
does look like a dodgy moustache.
520
00:25:15,800 --> 00:25:17,518
Joey!
521
00:25:22,720 --> 00:25:24,676
Whoa! Waa hey hey!
522
00:25:24,760 --> 00:25:27,399
It's the Pirates of the Caribbean!
523
00:25:28,520 --> 00:25:29,873
What happened to you?
524
00:25:30,120 --> 00:25:31,712
I've just dropped The Not So Little Mermaid
525
00:25:31,800 --> 00:25:33,677
off at Dickie Donuts Kids Club.
526
00:25:34,360 --> 00:25:36,430
- What mermaid?
- Uh, forget it!
527
00:25:42,120 --> 00:25:43,314
That's better!
528
00:25:43,400 --> 00:25:46,551
Aye, they're great costumes them.
Did you get me one?
529
00:25:51,080 --> 00:25:52,718
What's this cheap rubbish?
530
00:25:52,800 --> 00:25:54,518
It's all the money we had left.
531
00:25:54,840 --> 00:25:55,955
I think they've blocked me card
532
00:25:56,040 --> 00:25:57,951
because I forgot to tell the bank
I was coming to Spain.
533
00:25:58,640 --> 00:26:00,039
Pass us that phone, I'll ring them now.
534
00:26:00,120 --> 00:26:02,588
I promised our Robert
I wouldn't make any calls on it.
535
00:26:02,680 --> 00:26:04,750
Shut up, give it here, I pay his bloody bill!
536
00:26:04,840 --> 00:26:06,990
And the card game on it stopped working.
537
00:26:07,360 --> 00:26:09,078
Can you restart it or something?
538
00:26:09,240 --> 00:26:11,037
I was enjoying playing on that.
539
00:26:12,120 --> 00:26:14,270
I used to run a very popular card game
540
00:26:14,360 --> 00:26:16,351
in the snug at the Coach and Horses,
541
00:26:16,560 --> 00:26:18,949
liquor in the front, poker round the back.
542
00:26:19,160 --> 00:26:20,479
I beg your pardon.
543
00:26:20,760 --> 00:26:23,149
Drinks in the front, card
game round the back.
544
00:26:24,080 --> 00:26:26,389
What's all this about?
"Daily limit reached."
545
00:26:26,480 --> 00:26:28,675
I know, I don't know why it says that.
546
00:26:28,760 --> 00:26:31,035
Our Robert says all the games are free!
547
00:26:31,120 --> 00:26:32,758
"Your daily limit of 500 pounds
548
00:26:32,840 --> 00:26:35,912
"has been reached on your
credit card ending in 4546."
549
00:26:36,000 --> 00:26:38,150
That's why my card
was declined in the joke shop.
550
00:26:38,240 --> 00:26:40,196
You've spent all me money
on bloody online poker!
551
00:26:53,280 --> 00:26:55,635
No, I think it's all just a bit
of a misunderstanding.
552
00:26:56,080 --> 00:26:57,593
Yeah, cheers.
553
00:26:58,240 --> 00:26:59,798
Have a cornetto for me.
554
00:27:03,280 --> 00:27:04,508
Well if Gavin's in Venice,
555
00:27:05,760 --> 00:27:07,478
who's Troy gone to meet in the old town?
556
00:27:07,560 --> 00:27:09,755
Give him a ring and find out.
557
00:27:11,000 --> 00:27:12,592
Who was sitting there earlier?
558
00:27:12,680 --> 00:27:14,033
- Where?
- That seat.
559
00:27:14,120 --> 00:27:17,032
That was what's her name? Daisy.
560
00:27:20,520 --> 00:27:22,192
I think something fell out of her bag.
561
00:27:30,480 --> 00:27:32,436
O to the M to the F to the G.
562
00:27:36,640 --> 00:27:37,675
Ohhh!
563
00:27:39,160 --> 00:27:41,435
You're going to laugh.
But every Monday,
564
00:27:41,520 --> 00:27:43,397
when you came into the cash and carry,
565
00:27:43,480 --> 00:27:47,109
I used to cover all the five litre bottles
of perming solution in kisses,
566
00:27:47,840 --> 00:27:49,956
knowing you'd take one of them.
567
00:27:50,040 --> 00:27:51,029
Hilarious.
568
00:27:51,960 --> 00:27:54,952
I used to sit at the bus stop
opposite your salon
569
00:27:55,040 --> 00:27:57,395
after work and look at you.
570
00:27:58,160 --> 00:28:01,152
Desperately trying to pluck up
the courage to go in.
571
00:28:01,240 --> 00:28:02,468
And then one day I did.
572
00:28:02,560 --> 00:28:05,393
I pretended I needed some change
for a parking meter.
573
00:28:05,480 --> 00:28:06,913
I went in...
574
00:28:07,280 --> 00:28:11,796
And that strange little fat man served me.
575
00:28:11,880 --> 00:28:14,189
My husband, at the time, Gavin.
576
00:28:14,480 --> 00:28:18,393
Oh Troy, you are such a funny little goose!
577
00:28:19,720 --> 00:28:20,709
Marry me.
578
00:28:20,800 --> 00:28:22,597
I don't think you're listening to me.
579
00:28:22,680 --> 00:28:25,114
Gavin was my husband, I am gay.
580
00:28:25,200 --> 00:28:27,077
Guess what they used to call me at work?
581
00:28:27,320 --> 00:28:28,912
Psychopathic bitch from hell?
582
00:28:29,440 --> 00:28:31,556
Crazy Daisy!
583
00:28:35,360 --> 00:28:37,999
Because I'm so impetuous!
584
00:28:43,040 --> 00:28:44,473
That's Kenneth again.
585
00:28:44,680 --> 00:28:45,829
If I don't answer it
586
00:28:45,920 --> 00:28:47,148
they'll think there's something wrong.
587
00:28:47,240 --> 00:28:48,958
Answer the phone. Tell them you're okay.
588
00:28:49,040 --> 00:28:51,349
But, if you tell them where you are,
589
00:28:51,760 --> 00:28:53,796
as much as I love you darling,
590
00:28:55,040 --> 00:28:56,393
I will kill you.
591
00:29:00,800 --> 00:29:03,473
- Kenneth?
- It's Daisy, she's the stalker.
592
00:29:03,560 --> 00:29:06,028
Yeah, I'm fine. Absolutely fine!
593
00:29:06,280 --> 00:29:08,191
Oh my God, you're with her now, aren't you?
594
00:29:08,280 --> 00:29:09,793
I'm sorry Kenneth I can't hear you.
595
00:29:09,880 --> 00:29:13,475
I'm quite high up and very close
to the church bells.
596
00:29:13,560 --> 00:29:15,710
Give us your address
and we'll be there in 10 minutes.
597
00:29:17,120 --> 00:29:18,109
Troy?
598
00:29:19,720 --> 00:29:20,709
Hello?
599
00:29:24,680 --> 00:29:26,477
I don't like being disturbed.
600
00:29:26,560 --> 00:29:28,630
I don't think you've got much choice.
601
00:29:29,640 --> 00:29:33,155
Don't go anywhere. You're going to love this!
602
00:29:34,480 --> 00:29:35,708
Two minutes.
603
00:30:17,440 --> 00:30:18,589
Oh, Joey, man.
604
00:30:18,680 --> 00:30:19,874
You're getting ash on my clothes.
605
00:30:19,960 --> 00:30:21,473
Ah, sorry Ty.
606
00:30:23,160 --> 00:30:25,879
They say smoking is a dirty habit.
607
00:30:30,960 --> 00:30:33,110
- Why was that funny?
- No idea mate.
608
00:30:34,880 --> 00:30:36,552
Hey look! There's that copper.
609
00:30:36,880 --> 00:30:38,871
Shall we go and show him
how much we've collected?
610
00:30:38,960 --> 00:30:40,109
Yeah, come on.
611
00:30:42,680 --> 00:30:45,513
No, I'm in Benidorm for Webbo's stag do.
612
00:30:45,800 --> 00:30:47,631
Yeah, yeah... It's this mad day.
613
00:30:47,720 --> 00:30:49,472
Everyone in the whole place dresses up.
614
00:30:49,560 --> 00:30:50,913
I'm a policeman.
615
00:30:51,000 --> 00:30:53,958
Yeah mate, I've been proper
winding people up and that.
616
00:30:54,040 --> 00:30:56,554
It's been hilarious! You should've come.
617
00:30:56,840 --> 00:30:57,829
Honest.
618
00:30:58,920 --> 00:31:00,558
I can't believe it!
619
00:31:00,640 --> 00:31:02,039
We've been doing this for ages.
620
00:31:02,320 --> 00:31:04,231
Why is he speaking in an English accent?
621
00:31:04,320 --> 00:31:05,548
Coz he's English!
622
00:31:05,640 --> 00:31:08,108
So why was he speaking
in a Spanish accent before?
623
00:31:08,600 --> 00:31:10,238
He's tricked us, Joe!
624
00:31:11,280 --> 00:31:13,236
We've been picking up
this rubbish for nothing.
625
00:31:13,320 --> 00:31:14,639
He's tricked us!
626
00:31:14,720 --> 00:31:16,756
- I'm gonna have a word.
- No wait!
627
00:31:16,840 --> 00:31:19,035
Joey, man! We can't let him
get away with that!
628
00:31:19,120 --> 00:31:20,678
I know but, wait a sec.
629
00:31:20,920 --> 00:31:22,831
Let's do this properly.
630
00:31:26,240 --> 00:31:27,434
This'll teach 'em.
631
00:31:39,960 --> 00:31:41,473
Oh, my god!
632
00:31:44,360 --> 00:31:45,793
Joey, no!
633
00:31:53,320 --> 00:31:54,673
I hope they're not real policeman!
634
00:31:54,760 --> 00:31:56,591
How come they're allowed to arrest us?
635
00:31:56,680 --> 00:31:58,318
Shut up, Joey! Seriously.
636
00:32:27,640 --> 00:32:29,278
Oh, my goodness!
637
00:32:29,360 --> 00:32:31,590
Isn't it divine?
638
00:32:32,120 --> 00:32:34,270
What's wrong, darling?
639
00:32:35,080 --> 00:32:37,071
- Don't you like it?
- Uh, uh...
640
00:32:38,920 --> 00:32:40,114
You've been on the balcony.
641
00:32:40,200 --> 00:32:41,553
Just for a bit of fresh air.
642
00:32:41,640 --> 00:32:43,198
I am warning you, Troy,
643
00:32:43,280 --> 00:32:44,918
if you do anything silly
644
00:32:45,000 --> 00:32:47,150
that means we can't get married today,
645
00:32:47,360 --> 00:32:48,713
you know what I'll do!
646
00:32:48,800 --> 00:32:50,597
How are we supposed to get married?
647
00:32:50,760 --> 00:32:53,911
Why do you think I got an apartment
next to the church?
648
00:32:54,000 --> 00:32:55,877
Silly sausage!
649
00:32:55,960 --> 00:32:57,279
But we're not locals!
650
00:32:57,360 --> 00:32:58,952
The priest might not agree to marry us.
651
00:32:59,040 --> 00:33:02,271
Oh, I think he will.
652
00:33:02,720 --> 00:33:03,948
Listen, Daisy...
653
00:33:04,040 --> 00:33:06,793
- I can't get married in a church.
- Why not?
654
00:33:07,160 --> 00:33:10,197
Well, I'm... A Muslim!
655
00:33:10,480 --> 00:33:12,232
- Really?
- Yeah.
656
00:33:12,760 --> 00:33:14,193
I always knew you were...
657
00:33:14,360 --> 00:33:16,954
A bit ethnic, but I thought
that was just your style!
658
00:33:17,040 --> 00:33:20,157
No, no. Fully paid-up member, me.
659
00:33:20,240 --> 00:33:21,639
But listen! I've got an idea.
660
00:33:21,840 --> 00:33:23,751
Why don't we go back to The Solana?
661
00:33:23,840 --> 00:33:25,558
Uhh, why would we do that?
662
00:33:26,280 --> 00:33:27,269
Well,
663
00:33:27,480 --> 00:33:29,118
they have...
664
00:33:30,240 --> 00:33:31,389
A wedding licence!
665
00:33:31,960 --> 00:33:33,518
- Do they?
- Yes.
666
00:33:33,600 --> 00:33:35,352
We could get married today.
667
00:33:35,800 --> 00:33:39,634
That would make me
the happiest woman alive!
668
00:33:44,800 --> 00:33:46,279
Do you really mean it?
669
00:33:46,600 --> 00:33:47,953
I do.
670
00:33:48,560 --> 00:33:49,549
Oh!
671
00:33:56,000 --> 00:33:57,353
Oh wait!
672
00:33:59,280 --> 00:34:02,317
Now we could hear the church bells,
so we must be near.
673
00:34:03,240 --> 00:34:04,958
Oh, and he said he was up high.
674
00:34:05,680 --> 00:34:08,877
- So...
- Ooh, this is like that film, in't it?
675
00:34:09,040 --> 00:34:10,758
With Leslie Nielsen.
676
00:34:10,920 --> 00:34:12,069
What Airplane?
677
00:34:12,160 --> 00:34:16,312
No, the one where
his daughter gets kidnapped,
678
00:34:16,520 --> 00:34:18,158
and he rings them up,
679
00:34:18,880 --> 00:34:21,553
"I don't know who you are
680
00:34:21,800 --> 00:34:24,268
"and I don't know what I want."
681
00:34:24,360 --> 00:34:25,918
No that's not right!
682
00:34:26,240 --> 00:34:29,038
"I don't know who you are
683
00:34:29,120 --> 00:34:32,157
"and I don't know where I am!"
684
00:34:32,720 --> 00:34:35,837
No, hang on! That's not right either.
685
00:34:35,920 --> 00:34:39,310
"I don't know who you are,
686
00:34:39,400 --> 00:34:42,392
"and I don't know who I am!"
687
00:34:42,720 --> 00:34:45,837
- No, that definitely can't be right!
- Oh, will you shut up?
688
00:34:51,560 --> 00:34:52,549
A white flag!
689
00:34:58,240 --> 00:34:59,229
Come on!
690
00:35:35,560 --> 00:35:36,834
Hola!
691
00:35:51,760 --> 00:35:53,716
I am warning you Troy,
692
00:35:53,880 --> 00:35:56,348
if you do anything stupid
693
00:35:56,440 --> 00:35:57,839
I will kill us both.
694
00:35:58,760 --> 00:36:00,079
Actually,
695
00:36:00,360 --> 00:36:04,035
that would be terribly romantic,
together forever!
696
00:36:04,120 --> 00:36:05,633
Let's go for the wedding.
697
00:36:05,800 --> 00:36:07,677
It would be a shame to
ruin that lovely dress.
698
00:36:08,680 --> 00:36:11,194
I knew you liked the dress!
699
00:36:20,760 --> 00:36:22,432
Outside then to the right.
700
00:36:28,000 --> 00:36:30,878
Oh Troy!
You were telling the truth.
701
00:36:31,880 --> 00:36:34,235
Oh, I'm sorry I doubted you.
702
00:36:35,120 --> 00:36:36,758
My darling!
703
00:36:37,640 --> 00:36:39,119
You see?
704
00:36:39,200 --> 00:36:40,713
Father Mateo!
705
00:36:40,800 --> 00:36:43,678
I didn't realise you were
working today, how fortunate.
706
00:36:44,080 --> 00:36:47,277
- What?
- Daisy and I would like to get married.
707
00:36:48,240 --> 00:36:49,832
You are both getting married?
708
00:36:50,920 --> 00:36:53,070
I thought you were a muffuletta?
709
00:36:53,280 --> 00:36:57,558
I'm guessing Ragtimes Chapel is free now?
710
00:36:57,880 --> 00:36:59,154
Go away, you are drunk.
711
00:37:00,040 --> 00:37:01,951
We'd like to get married please.
712
00:37:03,400 --> 00:37:04,515
Madre Mia!
713
00:37:04,920 --> 00:37:05,909
Now.
714
00:37:07,320 --> 00:37:08,719
Come on darling!
715
00:37:30,640 --> 00:37:32,278
I'm going as soon as I've played this.
716
00:37:32,360 --> 00:37:33,509
You have to stay!
717
00:37:33,600 --> 00:37:34,874
She's a crazy dangerous woman.
718
00:37:34,960 --> 00:37:38,475
Oh great, that's really given me
the incentive to hang around.
719
00:37:38,920 --> 00:37:39,909
Chuck!
720
00:37:44,880 --> 00:37:47,599
Are you absolutely positive it
looked like a real gun?
721
00:37:47,680 --> 00:37:49,238
I mean this is fancy dress day after all.
722
00:37:49,320 --> 00:37:50,435
Do you really want to chance it?
723
00:37:50,520 --> 00:37:52,078
She looked pretty psychotic to me.
724
00:37:52,160 --> 00:37:54,594
- Well, I'm going up there, this is ridiculous.
- No!
725
00:37:54,680 --> 00:37:56,636
I'm telling you, it looked like a real gun!
726
00:37:56,720 --> 00:37:57,948
I've called the police.
727
00:37:58,040 --> 00:37:59,075
What's going on?
728
00:37:59,160 --> 00:38:00,513
Where have you been? Your mates up there
729
00:38:00,600 --> 00:38:02,477
getting married to some mad woman!
730
00:38:02,800 --> 00:38:04,199
Crazy Daisy!
731
00:38:04,400 --> 00:38:06,391
Look, we need to get in there now.
732
00:38:06,480 --> 00:38:07,595
She's deranged!
733
00:38:07,680 --> 00:38:09,272
She's come all the way
from Castle Donnington.
734
00:38:09,760 --> 00:38:11,716
The police! They're here!
735
00:38:12,960 --> 00:38:15,076
- Hey! Hey!
- Hey!
736
00:38:19,520 --> 00:38:20,748
Hang on a minute, I've got an idea!
737
00:38:30,760 --> 00:38:34,639
We are here today to make
a marriage of Troy and...
738
00:38:35,720 --> 00:38:38,280
- Daisy.
- Troy and Daisy.
739
00:38:38,760 --> 00:38:40,591
Marriage is a special thing.
740
00:38:41,240 --> 00:38:45,472
It is not to be taken, how do you say,
with no responsibles.
741
00:38:46,120 --> 00:38:47,838
You have to be committed.
742
00:38:47,920 --> 00:38:49,069
I think she should be.
743
00:38:49,160 --> 00:38:50,149
I beg your pardon?
744
00:38:50,400 --> 00:38:53,233
Oh, oh, nothing. Carry on!
745
00:38:57,840 --> 00:38:59,319
- Bride or groom?
- Groom.
746
00:38:59,400 --> 00:39:00,674
- Groom.
- Bride.
747
00:39:00,760 --> 00:39:02,079
Umm, groom.
748
00:39:13,160 --> 00:39:15,549
Don't mind me, I'm on work experience.
749
00:39:16,080 --> 00:39:17,752
You were in the salon earlier!
750
00:39:18,000 --> 00:39:19,115
Oh, bless you my child.
751
00:39:19,920 --> 00:39:22,229
That is my brother Kenneth, the hairdresser.
752
00:39:23,320 --> 00:39:25,436
I am Kevin, a man of the cloth.
753
00:39:26,800 --> 00:39:28,916
Okay, do you Daisy,
754
00:39:29,400 --> 00:39:31,834
take this man to be your
awful wedded husband?
755
00:39:31,920 --> 00:39:32,955
Lawful!
756
00:39:33,240 --> 00:39:34,229
- What?
- No.
757
00:39:34,320 --> 00:39:36,072
It's lawful, not awful!
758
00:39:36,480 --> 00:39:38,835
Ohh! I so do!
759
00:39:40,040 --> 00:39:43,555
And do you, Troy, take Daisy
to be your awful,
760
00:39:44,400 --> 00:39:47,756
I am sorry, lawful wedded wife?
761
00:39:48,880 --> 00:39:49,915
Do you have the rings?
762
00:39:50,720 --> 00:39:51,869
Oh, the rings!
763
00:39:52,400 --> 00:39:54,834
Oh, my goodness, we don't have rings!
764
00:39:55,320 --> 00:39:57,959
- Eh, don't worry, I think I can help!
- Really?
765
00:39:58,280 --> 00:40:00,874
Yeah, if you just put
your hand out for me.
766
00:40:01,160 --> 00:40:02,479
Let's have a look at you.
767
00:40:02,560 --> 00:40:05,313
It's in here somewhere!
768
00:40:20,920 --> 00:40:22,069
Troy!
769
00:40:23,080 --> 00:40:24,354
Troy!
770
00:40:25,040 --> 00:40:26,792
I love you, Troy!
771
00:40:27,240 --> 00:40:32,075
But we only have 14 hours to save the Earth!
772
00:40:53,120 --> 00:40:55,270
I must say you're taking all this very well.
773
00:40:56,000 --> 00:40:58,275
To be honest I was just relieved
it wasn't Gavin,
774
00:40:58,600 --> 00:41:00,875
he can be quite peevish when he wants to be.
775
00:41:02,160 --> 00:41:03,878
Who was he in Venice with?
776
00:41:04,800 --> 00:41:06,916
Oh, are we jealous?
777
00:41:07,000 --> 00:41:09,639
No, just asking out of interest.
778
00:41:11,000 --> 00:41:12,399
Said he was on his own.
779
00:41:12,880 --> 00:41:13,869
On his own?
780
00:41:14,240 --> 00:41:16,800
Who goes to the most romantic city
on Earth on their own?
781
00:41:16,880 --> 00:41:18,598
I know, what a waste!
782
00:41:18,680 --> 00:41:20,796
I was thinking of giving Daisy
his address there.
783
00:41:21,120 --> 00:41:23,793
- She's obviously not fussy.
- Hey! Cheeky sod!
784
00:41:28,760 --> 00:41:30,239
Do you mind if we don't tell anyone
about this?
785
00:41:30,320 --> 00:41:32,197
- What?
- About dressing like nuns?
786
00:41:32,280 --> 00:41:35,556
- No! About getting arrested and that.
- Oh, right! Yeah, no worries.
787
00:41:35,640 --> 00:41:37,631
I thought they were gonna make us
spend the night in there, man.
788
00:41:37,920 --> 00:41:39,433
I'm gonna go and find my family.
789
00:41:40,200 --> 00:41:42,589
Good night! God bless!
790
00:41:42,960 --> 00:41:44,279
Good night, God bless!
791
00:41:44,480 --> 00:41:46,789
Good night, God bless!
792
00:41:59,840 --> 00:42:02,274
Where have you been hiding all day?
793
00:42:02,800 --> 00:42:04,119
Fancy a table for two?
794
00:42:04,200 --> 00:42:07,317
Excuse me, I'm sitting with my friends.
795
00:42:10,080 --> 00:42:11,957
- You all right?
- No, I'm not,
796
00:42:12,160 --> 00:42:14,116
I'm absolutely jiggered.
797
00:42:14,560 --> 00:42:17,358
I told him everything from beginning to end.
798
00:42:17,520 --> 00:42:19,511
Every little last detail.
799
00:42:19,600 --> 00:42:21,955
A real blow by blow account.
800
00:42:22,040 --> 00:42:23,758
Oh, I don't remember that bit.
801
00:42:24,000 --> 00:42:25,797
Not that he seemed interested.
802
00:42:26,440 --> 00:42:30,069
In fact I'm sure he fell asleep
before the end of it.
803
00:42:30,520 --> 00:42:31,748
Just sat there!
804
00:42:32,000 --> 00:42:34,150
Stank of booze as well.
805
00:42:34,760 --> 00:42:37,558
Jacqueline, you know this policeman
you spoke to?
806
00:42:37,760 --> 00:42:40,069
- Yeah?
- Was he in Ragtimes?
807
00:42:40,160 --> 00:42:43,755
No, he was just sitting
at the bar in reception
808
00:42:44,080 --> 00:42:46,833
with a friend who was dressed as a chicken.
809
00:42:49,320 --> 00:42:50,355
What?
810
00:42:58,400 --> 00:42:59,628
500 pound!
811
00:42:59,720 --> 00:43:01,676
Where are we supposed to get
500 pound from?
812
00:43:01,760 --> 00:43:03,876
Ah, don't shout at me, Sheron, please.
813
00:43:04,160 --> 00:43:05,639
I'll pay you back when I can.
814
00:43:05,720 --> 00:43:07,199
It was an honest mistake.
815
00:43:07,280 --> 00:43:08,679
I don't know what else to say.
816
00:43:08,760 --> 00:43:10,557
And you're as much to blame
for leaving him with the phone.
817
00:43:10,640 --> 00:43:12,073
I left him playing chess!
818
00:43:12,160 --> 00:43:13,957
Why have you got a gambling game
on your phone anyway?
819
00:43:14,080 --> 00:43:17,038
Mother, I literally play
like 10 pence a hand.
820
00:43:17,120 --> 00:43:19,270
Yeah well your bloody
grandad didn't, did he?
821
00:43:19,360 --> 00:43:20,873
500 pound!
822
00:43:20,960 --> 00:43:23,110
Oh, we're not still going on about that
are we?
823
00:43:23,200 --> 00:43:24,872
- He's said he'll pay it back...
- When I can.
824
00:43:24,960 --> 00:43:26,075
When he can.
825
00:43:26,520 --> 00:43:29,114
I'm not sitting here if you're gonna
have a go at me all night.
826
00:43:29,200 --> 00:43:31,236
Good! Go and sit with your fancy woman!
827
00:43:31,320 --> 00:43:32,878
She's not my fancy woman.
828
00:43:33,240 --> 00:43:35,595
And you got me the right bloody costume.
829
00:43:35,680 --> 00:43:37,830
Looks like I'll be living
like a monk from now on.
830
00:43:37,920 --> 00:43:40,912
Thanks to your condition of
"No women after 10:00"
831
00:43:41,000 --> 00:43:42,069
when I come to live with you.
832
00:43:42,160 --> 00:43:43,275
I never said that!
833
00:43:43,360 --> 00:43:44,873
You can do what you like
in your own caravan.
834
00:43:46,680 --> 00:43:47,999
In my own what?
835
00:43:48,080 --> 00:43:49,798
- Anybody want to do karaoke?
- Caravan.
836
00:43:50,440 --> 00:43:53,113
We're bringing it down from Brid
and you're going on the front drive.
837
00:43:53,200 --> 00:43:54,758
Jodie? Karaoke?
838
00:43:54,840 --> 00:43:57,308
I'm tired, can you carry me to bed?
839
00:43:57,400 --> 00:44:01,029
Me? Living on the street,
like a bloody tinker!
840
00:44:01,120 --> 00:44:04,112
I didn't say on the street,
I said the front drive!
841
00:44:04,200 --> 00:44:05,269
Not a chance!
842
00:44:05,360 --> 00:44:07,112
Oh, well then, you'll have to make
your own arrangements.
843
00:44:07,200 --> 00:44:10,237
Aye, I will, because I know
when I'm not wanted.
844
00:44:10,320 --> 00:44:13,232
You can stick your caravan
up your arse, Sheron.
845
00:44:13,840 --> 00:44:15,831
You've finally got what you wanted.
846
00:44:16,120 --> 00:44:17,997
I won't be coming to live with you.
847
00:44:19,240 --> 00:44:21,151
I'd rather sleep in the gutter.
848
00:44:21,400 --> 00:44:22,992
And don't come looking for me tomorrow
849
00:44:23,360 --> 00:44:25,635
because I'm getting the first flight home.
850
00:44:25,880 --> 00:44:27,950
Thank you and good night!
851
00:44:30,800 --> 00:44:34,031
Well, that's that sorted then.
852
00:44:41,360 --> 00:44:42,429
What a day!
853
00:44:42,800 --> 00:44:44,791
Right, Amber, one more brandy each,
854
00:44:44,880 --> 00:44:47,235
purely medicinal,
then everybody back to work.
855
00:44:48,280 --> 00:44:51,590
Mateo, did you give your statement
to the police?
856
00:44:51,680 --> 00:44:53,557
Yes, we have all spoken to the police.
857
00:44:53,760 --> 00:44:56,832
The crazy woman is in the hospital
and everything is back to normal.
858
00:44:57,200 --> 00:44:58,679
Normal?
859
00:44:59,200 --> 00:45:00,599
Look at this place!
860
00:45:00,680 --> 00:45:02,352
When have we ever been normal?
861
00:45:02,600 --> 00:45:03,669
Right.
862
00:45:07,160 --> 00:45:08,275
On we go!
863
00:45:12,480 --> 00:45:14,630
Hey Les, you're not dressed
as Lesley tonight.
864
00:45:14,720 --> 00:45:16,438
No pet, I think there's been enough
865
00:45:16,560 --> 00:45:18,516
dressing up for one day. Don't you?
866
00:45:18,600 --> 00:45:21,353
Listen, when I did the face painting
867
00:45:21,440 --> 00:45:23,795
for the kids today, we were given some tips.
868
00:45:23,880 --> 00:45:25,871
And we were gonna give you the 20 euros.
869
00:45:26,200 --> 00:45:28,191
No, no, I don't want your money.
870
00:45:28,280 --> 00:45:30,316
But we knew you wouldn't take it,
871
00:45:30,400 --> 00:45:35,394
so we bought you an open-return coach
ticket to Madrid.
872
00:45:35,720 --> 00:45:36,948
So you can go and see Liam.
873
00:45:38,400 --> 00:45:40,834
An open return costs more than 20 euros.
874
00:45:40,920 --> 00:45:44,151
I know, Mateo put the rest in
with the money he came into yesterday.
875
00:45:46,640 --> 00:45:47,914
I don't know what to say!
876
00:45:48,000 --> 00:45:49,194
Bless you my child.
877
00:45:52,500 --> 00:46:00,500
Ripped By mstoll
64135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.