Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,420 --> 00:00:34,569
No, madam.
2
00:00:34,660 --> 00:00:39,415
The "Do not disturb" sign is hanging on
the inside of your door for you to use.
3
00:00:39,900 --> 00:00:41,333
Yes!
4
00:00:41,420 --> 00:00:44,571
You're free to leave the room
whenever you wish.
5
00:00:46,620 --> 00:00:48,212
You're welcome.
6
00:00:48,900 --> 00:00:50,731
Did you hear that?
- Unbelievable.
7
00:00:53,220 --> 00:00:57,816
I had a man yesterday who asked me
if the beach was air-conditioned.
8
00:00:58,060 --> 00:01:00,620
Well, I know the nudist beach isn't.
9
00:01:00,700 --> 00:01:03,168
So I assume the Levante's the same.
10
00:01:05,460 --> 00:01:07,132
Good morning. Eh...
11
00:01:12,220 --> 00:01:14,017
Oh, welcome to the...
12
00:01:14,700 --> 00:01:16,816
Salon's very busy today.
13
00:01:16,900 --> 00:01:19,937
What? Ah, don't say that,
I was hoping to nip in for a
14
00:01:20,060 --> 00:01:21,778
pedicure on me lunch hour.
15
00:01:21,860 --> 00:01:25,773
Is it safe to use an angle grinder
in such a confined space?
16
00:01:25,940 --> 00:01:27,817
Eh?
17
00:01:28,060 --> 00:01:29,971
Nothing.
18
00:01:30,980 --> 00:01:33,972
Good morning, Solana.
So how can I help you?
19
00:01:34,060 --> 00:01:38,053
Hello, I was wondering
if you have any rooms free next week...
20
00:01:40,380 --> 00:01:41,495
Hello?
21
00:01:42,100 --> 00:01:43,249
Hello?
22
00:01:56,540 --> 00:01:57,689
Paper?
23
00:01:58,780 --> 00:02:00,691
Tiger, today's paper.
24
00:02:01,020 --> 00:02:02,339
No thanks.
25
00:02:04,660 --> 00:02:06,855
Fancy a swim?
- No.
26
00:02:07,220 --> 00:02:08,209
What about a drink?
27
00:02:09,260 --> 00:02:10,249
No, thank you.
28
00:02:10,340 --> 00:02:13,696
You gotta crack your face sometime,
son. You been sulking all day.
29
00:02:13,940 --> 00:02:16,056
I'm not sulking.
It's called embarrassment.
30
00:02:16,140 --> 00:02:19,257
Everyone's embarrassed
when they're a teenager.
31
00:02:19,380 --> 00:02:21,018
You just got to work your way
through it.
32
00:02:21,100 --> 00:02:23,170
You! I'm embarrassed about you!
33
00:02:23,260 --> 00:02:26,138
What are you embarrassed about me for?
- Let me think.
34
00:02:26,220 --> 00:02:30,259
What did my 52-year-old father do
last night that could have possibly
35
00:02:30,340 --> 00:02:32,217
have been embarrassing? Umm...
36
00:02:32,300 --> 00:02:35,690
Pervin' over women half his age and
when they said they weren't interested,
37
00:02:35,780 --> 00:02:37,099
getting into a fight with them!
38
00:02:37,180 --> 00:02:39,614
Which one was supposed to be
half my age?
39
00:02:39,700 --> 00:02:41,133
You've got to be joking.
40
00:02:41,220 --> 00:02:44,053
They were a right pair of munters.
- So why were you chatting them up, then?
41
00:02:45,420 --> 00:02:47,376
Who keeps texting you?
42
00:02:47,620 --> 00:02:49,497
Auntie Terri.
- You tell her,
43
00:02:49,580 --> 00:02:52,048
she's got to keep her nose
out of my business.
44
00:02:52,140 --> 00:02:55,416
Don't believe a word she says.
It's all a load of rubbish, you hear me?
45
00:02:55,500 --> 00:02:56,615
Okay!
46
00:02:59,900 --> 00:03:00,969
Hola!
47
00:03:13,060 --> 00:03:15,494
Jacqueline, we need to talk.
48
00:03:15,580 --> 00:03:17,696
Oh, morning.
- Morning.
49
00:03:17,780 --> 00:03:20,852
I've been sick with worry all night.
- Worry?
50
00:03:21,660 --> 00:03:23,059
What are you worried about?
51
00:03:23,140 --> 00:03:25,938
You don't remember
I propositioned you last night?
52
00:03:26,140 --> 00:03:27,732
No.
- Really?
53
00:03:27,820 --> 00:03:29,572
Not that I remember.
54
00:03:29,700 --> 00:03:33,090
You just, uh, finished your drink,
said you were having an early night
55
00:03:33,180 --> 00:03:34,215
and went off to bed.
56
00:03:35,100 --> 00:03:36,294
My God!
57
00:03:36,460 --> 00:03:39,179
Those two lager shandies
must have hit me hard last night.
58
00:03:39,260 --> 00:03:41,615
I haven't drunk pints since I was 18.
59
00:03:41,740 --> 00:03:44,891
I think I'm still a bit tiddly.
- That is a relief.
60
00:03:45,460 --> 00:03:48,020
I've been wringing my hands all morning.
61
00:03:48,100 --> 00:03:50,056
I've been up since 7:00 as well.
62
00:03:50,140 --> 00:03:51,698
Half the day's gone now.
63
00:03:51,780 --> 00:03:55,295
Don't worry about it.
I've got nothing planned.
64
00:03:55,380 --> 00:03:59,293
Well, I say that.
I might have a dip in the pool later on.
65
00:03:59,380 --> 00:04:04,090
Hmm, I don't think I could spend another
day just sitting staring at the pool.
66
00:04:04,700 --> 00:04:07,578
I tend to get panic attacks
if I've got nothing to do.
67
00:04:07,660 --> 00:04:09,252
You know, alone.
68
00:04:09,620 --> 00:04:11,019
With my thoughts.
69
00:04:11,100 --> 00:04:14,809
Glynn, I said last night,
why don't you just call your wife
70
00:04:14,900 --> 00:04:17,972
and say you think
this wife-swap thing was a mistake.
71
00:04:18,060 --> 00:04:19,288
Oh, no.
72
00:04:19,860 --> 00:04:22,135
She's having the time of her life.
73
00:04:22,220 --> 00:04:24,450
Every time I text her
to see if she's okay,
74
00:04:24,540 --> 00:04:27,612
she says she can't get enough of it.
- Well,
75
00:04:27,700 --> 00:04:29,930
Donald is an amazing man.
76
00:04:30,020 --> 00:04:33,137
I know I instigated this whole thing,
77
00:04:33,220 --> 00:04:36,690
but I can't get over the fact that
you're so happy with your husband
78
00:04:36,780 --> 00:04:39,738
spending time with another man's wife.
79
00:04:40,340 --> 00:04:43,810
My wife!
- Well, I look at it this way.
80
00:04:44,580 --> 00:04:50,416
Our next door neighbour has a drill,
but it doesn't have a hammer function.
81
00:04:50,660 --> 00:04:53,777
You know, to go into solid walls
like ours does.
82
00:04:54,100 --> 00:04:58,810
So we're only too happy
to let them borrow it from time to time.
83
00:04:58,900 --> 00:05:03,337
But you can't compare your husband
to an electric hammer drill.
84
00:05:03,420 --> 00:05:06,218
Well, you say that.
85
00:05:13,460 --> 00:05:15,928
Mateo, can you help Lesley set up
this competition
86
00:05:16,020 --> 00:05:18,295
he's doing in Neptune's for tonight?
87
00:05:18,380 --> 00:05:21,656
I think he'll need some tables
from the Hawaiian function room.
88
00:05:21,740 --> 00:05:23,093
No problem.
89
00:05:25,140 --> 00:05:28,530
Everything is okay?
- You're looking very fresh-faced.
90
00:05:28,620 --> 00:05:31,088
What is fish-faced?
- Not fish-faced.
91
00:05:31,180 --> 00:05:35,298
Fresh-faced. You know, youthful, boyish.
Bright-eyed and bushy-tailed.
92
00:05:35,380 --> 00:05:38,338
I think I understood
until you got to the bushy-tailed.
93
00:05:38,420 --> 00:05:41,935
You haven't been to see Kenneth
by any chance, have you?
94
00:05:42,380 --> 00:05:44,177
Kenneth?
- Yeah.
95
00:05:44,340 --> 00:05:47,252
I notice business is
very brisk for him lately.
96
00:05:47,940 --> 00:05:52,331
Most people seem to be leaving his salon
looking 10 years younger.
97
00:05:52,420 --> 00:05:53,455
No.
98
00:05:54,460 --> 00:05:55,939
I do not know about this.
99
00:05:56,020 --> 00:05:57,419
Perhaps because I have a shave today,
100
00:05:57,500 --> 00:05:59,695
maybe this is why you like
my bushy tail.
101
00:05:59,780 --> 00:06:01,850
Close your eyes and lean forward.
102
00:06:01,940 --> 00:06:04,454
What are you going to do?
- Do you like working here?
103
00:06:04,540 --> 00:06:05,893
No.
104
00:06:05,980 --> 00:06:08,619
I'll rephrase that.
Do you need this job?
105
00:06:09,380 --> 00:06:12,816
Yes.
- Then close your eyes and lean forward.
106
00:06:14,260 --> 00:06:16,251
What are you going to do?
107
00:06:16,980 --> 00:06:21,371
I'm going to jab you in the forehead
with this drinking straw.
108
00:06:25,100 --> 00:06:27,898
Okay, tell me when
you are going to do it.
109
00:06:29,740 --> 00:06:31,093
Hello?
110
00:06:31,180 --> 00:06:34,013
Miss Temple Savage?
Can I open my eyes now?
111
00:06:37,060 --> 00:06:40,848
Right. Who's next?
- It's uh, Lorraine next.
112
00:06:40,980 --> 00:06:43,494
Lorraine?
113
00:06:44,420 --> 00:06:47,378
Uh, Kenneth.
Could I have a word, please?
114
00:06:47,460 --> 00:06:49,451
Sorry, Joyce, I'm rushed off my feet.
115
00:06:49,540 --> 00:06:53,010
Fine. I'll just go and check
your electricity supply.
116
00:06:53,100 --> 00:06:55,819
Make sure there are no
imminent blowouts.
117
00:06:55,900 --> 00:06:56,969
That's blackmail.
118
00:07:01,060 --> 00:07:03,893
Actually, you're in luck, I was due
a fag break anyway.
119
00:07:03,980 --> 00:07:06,778
Back in five minutes, ladies.
120
00:07:08,140 --> 00:07:09,778
Kenneth, Kenneth!
121
00:07:11,940 --> 00:07:13,373
Come on, we'll have to go outside.
122
00:07:13,460 --> 00:07:15,894
Hang on. This won't take a minute.
123
00:07:16,660 --> 00:07:18,457
I need to know what
you're doing in there.
124
00:07:18,540 --> 00:07:20,576
Well, what we always do.
Hair and beauty.
125
00:07:20,660 --> 00:07:23,970
Then why are you all dragged up
like Dr Kildare?
126
00:07:24,060 --> 00:07:25,129
Who?
- Kenneth,
127
00:07:25,220 --> 00:07:27,529
I need to know
what's going on in my hotel.
128
00:07:27,620 --> 00:07:31,010
Head office have been on the phone
and I can't stall them any longer.
129
00:07:31,100 --> 00:07:34,217
Head office?
- Crystal Hennessy-Vass herself.
130
00:07:34,300 --> 00:07:37,212
Well, we've started to... diversify.
131
00:07:37,420 --> 00:07:41,379
Well, go on.
- Waxing, eyelash tint, a bit of Botox.
132
00:07:41,460 --> 00:07:44,418
Botox! I knew it.
Don't you need a licence for that?
133
00:07:44,500 --> 00:07:47,617
Shh! Keep your voice down.
- I'm sorry, Kenneth.
134
00:07:47,700 --> 00:07:50,851
I cannot allow backstreet
Botox on my premises.
135
00:07:50,940 --> 00:07:51,975
This kind of thing has to be
136
00:07:52,060 --> 00:07:54,449
administered by a
licenced medical practitioner!
137
00:07:54,540 --> 00:07:56,531
All right. Don't get your knickers
in a twist!
138
00:07:56,620 --> 00:07:58,099
I'm not exactly Vera Drake.
139
00:07:59,500 --> 00:08:02,651
I don't see how I can
keep this from head office.
140
00:08:03,420 --> 00:08:04,535
How many do you want?
141
00:08:05,540 --> 00:08:06,529
I beg your pardon?
142
00:08:06,620 --> 00:08:08,611
How many free Botox sessions
do you want?
143
00:08:08,700 --> 00:08:11,498
Do you honestly think my loyalty
to the Solana group
144
00:08:11,580 --> 00:08:14,458
can be paid off with
free Botox injections?
145
00:08:15,020 --> 00:08:16,419
Three sessions.
- Five.
146
00:08:16,500 --> 00:08:17,819
7:30.
- 6:00.
147
00:08:17,900 --> 00:08:19,379
See you there.
148
00:08:21,580 --> 00:08:24,572
Come on, hurry up, the clients are
starting to turn ugly.
149
00:08:24,660 --> 00:08:26,890
I know. Why do you think we're
doing this in the first place?
150
00:08:39,940 --> 00:08:43,569
Right. Better start thinking
about a bit of lunch.
151
00:08:43,980 --> 00:08:46,016
A little light salad, I think.
152
00:08:46,220 --> 00:08:48,256
Got to get back to my fighting weight.
153
00:08:49,820 --> 00:08:52,095
Yeah, go on, I'll have a salad as well.
154
00:08:52,180 --> 00:08:55,855
Two ensalada mixta coming up.
155
00:08:56,100 --> 00:08:59,217
Actually, you better make that three!
- It's bleedin' boiling.
156
00:08:59,300 --> 00:09:02,736
You can take your coat off.
- Then I'd have to carry it.
157
00:09:04,300 --> 00:09:06,177
Shut your mouth, Clive,
you're catching flies.
158
00:09:06,260 --> 00:09:07,693
What the bleedin' hell you doing here?
159
00:09:07,780 --> 00:09:08,769
I'm on me holidays.
160
00:09:08,980 --> 00:09:10,379
Did you know she was coming?
161
00:09:10,460 --> 00:09:13,133
Well, she texted me from the airport,
but you told me
162
00:09:13,220 --> 00:09:16,132
not to believe anything she says.
- I got free air miles
163
00:09:16,220 --> 00:09:18,290
with my Braun Intimate Lady Shaver.
164
00:09:18,380 --> 00:09:19,813
I just got out of the bath last night,
165
00:09:19,900 --> 00:09:22,016
was giving me growler
a short back and sides,
166
00:09:22,100 --> 00:09:24,660
when I thought, "I wonder if them
air miles are still valid?"
167
00:09:24,740 --> 00:09:26,378
Oh, my God!
- And here I am!
168
00:09:26,460 --> 00:09:28,018
Surprise!
169
00:09:28,140 --> 00:09:31,291
Here, Ti. Give us a hand with me case.
Room 382.
170
00:09:31,380 --> 00:09:32,495
You go on ahead.
171
00:09:32,580 --> 00:09:35,299
I can't walk fast
'cause I got a bit of stubble rash.
172
00:09:35,420 --> 00:09:37,888
It's making me walk like John Wayne.
173
00:09:39,140 --> 00:09:40,858
Come on, sweetheart.
174
00:09:46,900 --> 00:09:51,212
It doesn't hurt. It's just like
four or five injections into your face.
175
00:09:53,780 --> 00:09:54,849
Maybe nine or 10.
176
00:09:54,940 --> 00:09:57,738
No, son. I don't think Botox is for me.
177
00:09:58,620 --> 00:10:02,010
Thing is, I'd be worried it took
all the character out me face.
178
00:10:02,220 --> 00:10:04,575
Maybe just take a bit of
character out of your face.
179
00:10:04,660 --> 00:10:07,254
What? Be just like all the other women
walking around Benidorm?
180
00:10:07,340 --> 00:10:08,659
No chance!
181
00:10:08,860 --> 00:10:10,088
Hey, where do you want this?
182
00:10:10,180 --> 00:10:12,091
Oh, good lad,
I've been waiting for that.
183
00:10:12,180 --> 00:10:15,217
Hey, can you man the bar while I go
and sort me questions out for tonight?
184
00:10:15,300 --> 00:10:16,779
Sure, no problem.
- Mateo,
185
00:10:16,860 --> 00:10:20,136
tell me dad the Botox don't take
all the character out of your face.
186
00:10:20,260 --> 00:10:21,534
Botox?
187
00:10:21,980 --> 00:10:24,050
I do not know anything about Botox.
188
00:10:25,100 --> 00:10:26,658
Right then, I'd better be off.
189
00:10:26,820 --> 00:10:29,414
Don't forget, big darts
quiz night tonight.
190
00:10:29,620 --> 00:10:32,976
I'm calling it Arrows and Answers.
Heh-heh-heh-heh.
191
00:10:33,460 --> 00:10:34,575
I'll see you later.
192
00:10:36,300 --> 00:10:38,768
Hey, what happened to your
client conventionality?
193
00:10:38,860 --> 00:10:40,657
Client confidentiality
is a bit pointless
194
00:10:40,740 --> 00:10:42,298
when you're a 45-year-old
man with a face
195
00:10:42,380 --> 00:10:44,496
like a 12-year-old
trapped in a wind tunnel.
196
00:10:55,100 --> 00:10:57,819
Okay, move out of the way!
Move out of the way!
197
00:11:01,580 --> 00:11:03,969
What happened?
- Are you friends with this woman?
198
00:11:04,060 --> 00:11:05,539
No, but she's my sister.
199
00:11:05,620 --> 00:11:07,690
Oh, my God! What's happened?
200
00:11:08,220 --> 00:11:10,211
She has been hit on the head
by a falling lemon.
201
00:11:10,300 --> 00:11:12,768
Falling from where?
- From a lemon tree.
202
00:11:12,860 --> 00:11:14,896
But the only tree
around here is a palm tree.
203
00:11:14,980 --> 00:11:17,255
No, this is a lemon-palm tree.
204
00:11:18,220 --> 00:11:19,778
It's exclusive to Benidorm.
205
00:11:20,140 --> 00:11:22,779
It didn't hit her on the head!
It hit her in the face!
206
00:11:22,860 --> 00:11:24,851
How does a lemon fall
from a tree that high
207
00:11:24,940 --> 00:11:27,374
and then turn a corner
to hit somebody in the face?
208
00:11:27,460 --> 00:11:30,258
I was once caught in the face
with a banana.
209
00:11:30,420 --> 00:11:33,139
At a wedding reception in Dewsbury.
210
00:11:33,460 --> 00:11:37,214
That seemed to go around a corner,
it nearly took me eye out.
211
00:11:37,300 --> 00:11:40,019
Oh, what happened?
What happened to me?
212
00:11:40,420 --> 00:11:41,773
Where am I?
213
00:11:42,820 --> 00:11:43,889
Oh!
214
00:11:44,500 --> 00:11:46,968
Hello! Who are you?
215
00:11:48,460 --> 00:11:50,257
You're fit as.
216
00:11:50,460 --> 00:11:53,213
Oh, my God! She's hallucinating.
217
00:11:56,420 --> 00:11:58,058
My name is Mateo.
218
00:11:58,660 --> 00:12:02,209
You have had a tragic freak accident
where no one is to blame.
219
00:12:02,780 --> 00:12:05,169
Do you feel okay?
- What'd you say your name was?
220
00:12:05,660 --> 00:12:08,299
My name is Mateo.
- Mateo!
221
00:12:09,100 --> 00:12:10,249
Mateo!
222
00:12:10,940 --> 00:12:13,738
Are you feeling okay?
- No, not really.
223
00:12:13,860 --> 00:12:16,897
Can you describe your symptoms?
- Well, for a kick-off,
224
00:12:17,260 --> 00:12:19,979
my Auntie Mary's twitching
like a rabbit's nose.
225
00:12:20,060 --> 00:12:22,051
Right, that's it!
There's nothing wrong with her.
226
00:12:22,140 --> 00:12:23,812
Come, let's get her up!
- There's nothing wrong with her?
227
00:12:23,900 --> 00:12:25,777
She's got a massive black eye.
228
00:12:27,140 --> 00:12:29,700
What's going on? Is everybody okay?
229
00:12:29,860 --> 00:12:31,578
There has been an accident.
230
00:12:31,820 --> 00:12:34,015
I think they call it a force of God.
231
00:12:34,220 --> 00:12:35,733
You know, where
there are no responsibles.
232
00:12:35,820 --> 00:12:39,529
You wanna get someone up that palm tree
to pull the rest of those lemons off.
233
00:12:39,620 --> 00:12:40,848
They're a death trap!
234
00:12:40,940 --> 00:12:43,534
Mateo! Mateo!
235
00:12:43,700 --> 00:12:45,258
I want Mateo!
236
00:12:47,980 --> 00:12:49,777
What exactly happened?
237
00:12:49,860 --> 00:12:52,852
I think the lemon fall from the tree.
238
00:12:54,100 --> 00:12:56,853
Maybe. It hit the woman in the face.
239
00:12:57,220 --> 00:13:00,690
You mean, this waxed lemon
fell from that palm tree
240
00:13:00,780 --> 00:13:03,294
and hit that woman full in the face.
241
00:13:03,860 --> 00:13:05,452
It is a mystery.
242
00:13:05,820 --> 00:13:08,254
Take this lemon and put it
with the fruit in the bowl
243
00:13:08,340 --> 00:13:10,649
which just happens to be
sitting on your bar.
244
00:13:10,780 --> 00:13:13,055
And let us hope, for your sake,
245
00:13:13,220 --> 00:13:15,529
the woman that got hit
in the face with the lemon
246
00:13:15,620 --> 00:13:17,736
does not solve the mystery.
247
00:13:18,020 --> 00:13:20,693
Because that will put you out of a job.
248
00:13:33,260 --> 00:13:35,296
What's going on?
- Closing early.
249
00:13:35,540 --> 00:13:37,178
I'm afraid we've run out of supplies.
250
00:13:37,260 --> 00:13:39,216
A victim of our own success,
you might say.
251
00:13:39,300 --> 00:13:41,939
What you talking about?
I've got an appointment at 6:00!
252
00:13:42,020 --> 00:13:43,851
Are you deaf? I've just told you
we've sold out!
253
00:13:43,940 --> 00:13:45,896
Haven't we, Liam?
- Completely sold out.
254
00:13:45,980 --> 00:13:48,778
I've gone through more needles this week
than a crack house at Christmas.
255
00:13:48,860 --> 00:13:50,851
Now, listen to me, we had a deal!
256
00:13:50,940 --> 00:13:52,817
Look! It's not shampoo we've run out of!
257
00:13:52,900 --> 00:13:54,618
I can't just send Liam out
to the Chinese shop
258
00:13:54,700 --> 00:13:56,577
to get a bag of Botox now, can I?
259
00:13:57,260 --> 00:13:58,932
We could always borrow some off Herbert.
260
00:13:59,020 --> 00:14:00,692
There you go! We can
borrow some off Herbert.
261
00:14:00,820 --> 00:14:03,129
You don't even know who Herbert is!
- No, I know I don't.
262
00:14:03,220 --> 00:14:04,892
But he's got some spare Botox.
263
00:14:04,980 --> 00:14:07,574
Shh! Keep your voice down, will ya?
264
00:14:08,260 --> 00:14:10,296
Look! Why can't you
just wait until Monday?
265
00:14:10,380 --> 00:14:11,813
Wait until Monday?
What are you talking about?
266
00:14:11,900 --> 00:14:13,936
My face is dropping
with every passing second!
267
00:14:14,020 --> 00:14:15,658
She's got a point.
- Thank you!
268
00:14:15,740 --> 00:14:16,889
Oh, for God's sake!
269
00:14:16,980 --> 00:14:18,652
Look, just go up to Herbert's
and ask him
270
00:14:18,740 --> 00:14:20,492
if he can lend three or four boxes.
271
00:14:21,380 --> 00:14:23,655
Three or four boxes! I'm not that bad!
272
00:14:23,740 --> 00:14:25,173
Calm down, they're not all for you.
273
00:14:25,260 --> 00:14:27,899
I'll be next door in the Piccadilly bar
having a well-deserved pint.
274
00:14:27,980 --> 00:14:30,096
Right. We'll give you a shout
when we're ready for you.
275
00:14:30,180 --> 00:14:33,490
I hope you're not going to have a drink
before injecting into my face!
276
00:14:33,820 --> 00:14:35,378
Well, what I was thinking of doing
277
00:14:35,460 --> 00:14:36,654
was getting completely hammered
278
00:14:36,740 --> 00:14:38,139
and then put you up in front
of the dartboard
279
00:14:38,220 --> 00:14:41,212
for that quiz tonight and then try
to score 180 in your forehead
280
00:14:41,300 --> 00:14:42,892
with three hypordermics.
281
00:14:43,380 --> 00:14:44,449
He's joking.
282
00:14:44,540 --> 00:14:46,656
We'll give you a shout when we get back.
283
00:15:07,860 --> 00:15:11,739
So, basically, it's teams of two
is what we're looking for.
284
00:15:11,940 --> 00:15:14,818
One dart player and one quiz player.
285
00:15:14,980 --> 00:15:17,619
Now, we've only got space
for four teams.
286
00:15:17,700 --> 00:15:19,930
So, come on! Don't be shy!
287
00:15:20,020 --> 00:15:22,375
We're gonna get started
after this next number.
288
00:15:22,780 --> 00:15:25,055
Are you any good with arrows?
289
00:15:25,660 --> 00:15:27,651
Arrows?
- Darts!
290
00:15:28,060 --> 00:15:31,177
Because I'd probably
have somebody's eye out.
291
00:15:31,740 --> 00:15:35,369
Mind you, I'm not that good
at general knowledge either.
292
00:15:35,860 --> 00:15:37,259
I mean, I love my puzzle books,
293
00:15:37,340 --> 00:15:39,012
but without Donald
294
00:15:39,100 --> 00:15:41,898
I wouldn't know the capital of Paris.
295
00:15:42,740 --> 00:15:44,571
The capital of France.
296
00:15:44,860 --> 00:15:47,135
I don't know that either.
297
00:15:48,820 --> 00:15:52,449
Come on, you throwing the darts
and me answering the questions.
298
00:15:52,860 --> 00:15:55,055
Weren't you once in
a women's darts team?
299
00:15:55,140 --> 00:15:57,449
Not quite.
- A men's darts team?
300
00:15:57,820 --> 00:16:01,017
Dad, I'm putting our names down.
- Yeah, whatever.
301
00:16:01,940 --> 00:16:04,454
You could still be concussed,
you know that.
302
00:16:04,940 --> 00:16:07,852
You should be in bed.
- I intend to be. And not on me own.
303
00:16:09,380 --> 00:16:11,416
Hola! How are you feeling?
304
00:16:11,500 --> 00:16:12,853
Oh, not too bad, thanks.
305
00:16:12,940 --> 00:16:15,613
I didn't put any make up on my bruise
'cause it hurt too much.
306
00:16:15,700 --> 00:16:17,213
You must think I look horrendous.
307
00:16:17,300 --> 00:16:19,768
Yes, but you cannot see the bruise.
308
00:16:20,820 --> 00:16:21,855
Any drinks?
309
00:16:21,940 --> 00:16:24,454
Yes, same again.
I'll be up there with the quiz.
310
00:16:24,780 --> 00:16:25,849
Okay.
311
00:16:26,460 --> 00:16:28,257
I think he likes you.
312
00:16:29,340 --> 00:16:31,934
Now, come on, ladies and gents,
I know there's no prize,
313
00:16:32,020 --> 00:16:33,612
but it's only a bit of fun.
314
00:16:33,980 --> 00:16:36,813
There must be two more people
out there that wanna play.
315
00:16:38,340 --> 00:16:39,455
No?
316
00:16:40,020 --> 00:16:42,090
'Cause I'm gonna start
with the questions.
317
00:16:42,460 --> 00:16:43,893
Nobody else?
318
00:16:44,500 --> 00:16:46,297
Okay! Well, the first...
319
00:16:46,380 --> 00:16:48,257
Jesus! What the hell was that?
320
00:16:48,340 --> 00:16:50,331
You could've have taken
somebody's bloody eye out!
321
00:16:50,420 --> 00:16:51,853
Who was that?
322
00:16:53,980 --> 00:16:56,938
You've got your final team, my friend.
323
00:16:59,900 --> 00:17:01,333
Geoff Maltby.
324
00:17:01,900 --> 00:17:04,539
AKA The Oracle.
325
00:17:05,340 --> 00:17:09,379
And I'm Noreen. I'm...
- And she's me PA!
326
00:17:11,260 --> 00:17:14,058
Let's do this. Hit it, Darren!
327
00:17:50,940 --> 00:17:52,896
Easy! Easy!
328
00:17:53,180 --> 00:17:54,329
Easy! Easy!
329
00:17:54,420 --> 00:17:57,093
Calm down, fella. It's only a game.
330
00:17:59,300 --> 00:18:00,779
No, my friend.
331
00:18:01,820 --> 00:18:03,173
Believe me.
332
00:18:03,460 --> 00:18:06,133
It's never "only" a game.
333
00:18:17,260 --> 00:18:18,488
Where've you been?
334
00:18:18,580 --> 00:18:20,252
I told you I was going
to the Piccadilly.
335
00:18:20,340 --> 00:18:22,570
I didn't think you'd still be there.
I was gone ages.
336
00:18:22,740 --> 00:18:24,731
Tell me about it,
I've exhausted me repertoire,
337
00:18:24,820 --> 00:18:27,175
I did, A Wonderful World,
Little White Bull,
338
00:18:27,260 --> 00:18:29,569
I texted you to see if you
wanted to do Cinderella Rockefella,
339
00:18:29,660 --> 00:18:30,888
but you never replied.
340
00:18:32,380 --> 00:18:35,452
Are you drunk?
- No, I am not drunk! How dare you?
341
00:18:35,540 --> 00:18:37,929
I've had three or four pints.
- Three or four pints?
342
00:18:38,100 --> 00:18:39,772
Oh, now give us that here.
343
00:18:40,420 --> 00:18:42,650
The Wicked Witch of the West
will be here soon.
344
00:18:42,740 --> 00:18:44,378
Wanting her face pumped with poison.
345
00:18:44,460 --> 00:18:46,610
Oh, haven't seen these before.
346
00:18:46,740 --> 00:18:48,139
How much did Herbert
charge you for these?
347
00:18:48,220 --> 00:18:49,448
They're not from Herbert.
348
00:18:49,540 --> 00:18:51,576
Who are they from, Curl Up and Die?
- No!
349
00:18:51,980 --> 00:18:53,413
Julie's?
- No.
350
00:18:53,660 --> 00:18:55,537
Oh, they're not from Benny
in the indoor market, are they?
351
00:18:55,620 --> 00:18:56,848
She'll have mixed these up herself.
352
00:18:56,940 --> 00:18:58,373
I got them from the Chinese shop.
353
00:18:58,820 --> 00:19:01,288
What? I was taking the piss
when I said that.
354
00:19:01,380 --> 00:19:02,938
I know you were but
I'd been everywhere else
355
00:19:03,020 --> 00:19:04,089
and nobody seemed to have any
356
00:19:04,180 --> 00:19:06,330
so I thought it can't hurt to ask
and they gave me these.
357
00:19:06,420 --> 00:19:09,457
It's not actually Botox,
but it'll do the trick.
358
00:19:10,140 --> 00:19:12,574
How much were they?
- How much do you usually pay?
359
00:19:12,820 --> 00:19:15,334
Can't remember. About 80 euros a box.
360
00:19:15,740 --> 00:19:18,015
4 euros.
- 4 euros!
361
00:19:18,100 --> 00:19:21,615
Per box! That's four boxes, 16 euros.
But I haggled them down to 10!
362
00:19:22,060 --> 00:19:23,175
Liam!
363
00:19:23,820 --> 00:19:28,371
Right. If you don't do this now,
I'm cutting off your water!
364
00:19:32,060 --> 00:19:33,175
Well?
365
00:19:36,300 --> 00:19:37,699
Take a seat.
366
00:19:50,300 --> 00:19:52,860
Come on, fella!
You're holding up the quiz!
367
00:19:52,940 --> 00:19:54,532
You don't understand, do you?
368
00:19:54,940 --> 00:19:56,931
It's not me against them,
369
00:19:57,420 --> 00:19:58,853
it's me against the board.
370
00:20:00,100 --> 00:20:03,058
I'm psyching the board out.
- Well, can you do it a bit quicker?
371
00:20:03,140 --> 00:20:05,495
Or we'll have a riot on our hands.
372
00:20:25,340 --> 00:20:26,739
Yes!
373
00:20:26,820 --> 00:20:29,288
180!
374
00:20:29,900 --> 00:20:32,892
Get in! Get in!
375
00:20:33,300 --> 00:20:37,054
Easy! Easy! Easy! Easy!
376
00:20:37,540 --> 00:20:38,655
Is this guy for real?
377
00:20:38,740 --> 00:20:41,777
He had a few sugary drinks on the plane.
378
00:20:42,180 --> 00:20:45,570
You must've been giddy
first day of your holiday.
379
00:20:45,660 --> 00:20:47,651
Yeah, when I was 12.
380
00:20:48,140 --> 00:20:50,017
Okay, that's the first round to Geoff.
381
00:20:50,100 --> 00:20:52,614
The Oracle.
- Oh, sorry. The Oracle.
382
00:20:52,900 --> 00:20:57,018
Eh... And the question
is general knowledge.
383
00:20:57,580 --> 00:21:00,572
Noreen, for 180 points.
384
00:21:01,140 --> 00:21:05,213
Philip Treacy is most famous
for designing what?
385
00:21:05,860 --> 00:21:09,011
Oh, heck now. Let me think.
386
00:21:11,060 --> 00:21:12,652
Um...
387
00:21:13,500 --> 00:21:15,013
No, you'll have to do it again.
388
00:21:15,100 --> 00:21:18,172
I mean, can I have the question again?
389
00:21:18,260 --> 00:21:22,697
Philip Treacy is most famous
for designing what?
390
00:21:28,340 --> 00:21:30,729
I think the answer is...
391
00:21:31,780 --> 00:21:32,895
Cats!
392
00:21:33,140 --> 00:21:36,610
Does Tracy Philips design cats?
393
00:21:37,140 --> 00:21:39,096
It's actually Philip Treacy.
394
00:21:39,180 --> 00:21:42,092
But, is "cats"your final answer?
395
00:21:44,420 --> 00:21:45,899
You all right?
396
00:21:47,180 --> 00:21:48,613
Yeah, thanks.
397
00:21:49,500 --> 00:21:52,936
Yes! Cats! Final answer.
398
00:21:53,100 --> 00:21:55,660
I'm sorry, that's the wrong answer.
399
00:21:55,740 --> 00:21:56,809
But I can hand it over.
400
00:21:56,900 --> 00:21:59,050
Is it hats?
- It is indeed.
401
00:21:59,260 --> 00:22:01,330
28 points scored!
402
00:22:01,580 --> 00:22:04,378
Okay, second round,
Clive to throw first.
403
00:22:10,020 --> 00:22:11,294
Go on, Dad! Go on!
404
00:22:14,100 --> 00:22:15,374
Two!
405
00:22:17,180 --> 00:22:18,329
Three!
406
00:22:19,820 --> 00:22:21,970
Another two. Seven scored.
407
00:22:23,020 --> 00:22:26,251
Eh, don't be afraid of using
the top half of the board, fella.
408
00:22:26,340 --> 00:22:28,331
I can always pull 'em out for you.
409
00:22:28,420 --> 00:22:29,933
Cheeky bastard.
410
00:22:32,740 --> 00:22:34,890
Your drinks.
- Here.
411
00:22:35,300 --> 00:22:38,019
Does my eye look a bit wonky?
- What is wonky?
412
00:22:38,100 --> 00:22:40,933
You know, a bit dodgy.
Everything's a bit blurred.
413
00:22:41,300 --> 00:22:42,733
Can you have a look?
414
00:22:44,940 --> 00:22:46,851
No, I think it's okay.
415
00:22:47,260 --> 00:22:50,411
I might have to go and have
a lie down. Room 382.
416
00:22:50,900 --> 00:22:53,858
The thing is, I haven't got
one of them signs for the door.
417
00:22:54,060 --> 00:22:57,211
Do you know what I mean?
Do you think I might be disturbed?
418
00:22:57,500 --> 00:23:01,413
Well, do you mean like, crazy?
Is not for me to say.
419
00:23:01,500 --> 00:23:04,014
No, I mean,
without the sign on the door,
420
00:23:04,100 --> 00:23:08,571
what are the chance of someone
entering my... private space?
421
00:23:09,220 --> 00:23:10,653
Room 382.
422
00:23:11,780 --> 00:23:14,294
Don't worry, the hotel is very safe.
423
00:23:14,780 --> 00:23:18,773
There is almost zero chance of
any person entering your private space
424
00:23:18,860 --> 00:23:20,498
for the whole of your holiday.
425
00:23:20,740 --> 00:23:21,855
Yeah.
426
00:23:22,740 --> 00:23:24,298
Story of my life, mate.
427
00:23:26,380 --> 00:23:28,735
Just a score of one there, Barry.
Unlucky.
428
00:23:29,220 --> 00:23:31,131
Right, Clive's up next.
429
00:23:36,980 --> 00:23:39,175
Bloody hell, that was fast!
Let's have a look.
430
00:23:39,740 --> 00:23:44,018
25, 10, another, 20, 55.
Puts you in the lead!
431
00:23:44,260 --> 00:23:45,773
- Good arrows!
- Danke schön.
432
00:23:45,860 --> 00:23:47,532
Right, Geoff's next on the oche.
433
00:23:53,540 --> 00:23:57,931
Now, he's scoring big but his teammate
can't seem to come up with the answers.
434
00:23:58,780 --> 00:24:01,055
Do you mind?
- Oh, sorry, sorry.
435
00:24:03,300 --> 00:24:04,972
Just settling now.
436
00:24:13,380 --> 00:24:14,733
55 to beat.
437
00:24:14,980 --> 00:24:17,016
What is wrong with you?
Why do you keep talking?
438
00:24:17,100 --> 00:24:18,897
I'm just doing what they do
on the telly.
439
00:24:18,980 --> 00:24:20,254
Don't, just shut up!
440
00:24:22,580 --> 00:24:25,253
And while we're at it,
can we have a bit of order, please!
441
00:24:25,620 --> 00:24:27,895
And for God sake, how am I
supposed to concentrate
442
00:24:27,980 --> 00:24:30,255
with that racket going on? Eh?
443
00:24:34,100 --> 00:24:35,453
Thank you.
444
00:24:47,060 --> 00:24:48,812
Well, that's too quiet now.
445
00:24:48,900 --> 00:24:50,094
You're just taking the piss!
446
00:24:50,180 --> 00:24:53,217
No, mate! It's you
that's taking the piss!
447
00:24:53,300 --> 00:24:54,858
Just throw your darts!
448
00:24:55,260 --> 00:24:58,013
I'll chuck 'em when I'm good and ready.
- You're holding it all up!
449
00:24:58,180 --> 00:25:01,570
You know what the problem is
with my son, don't you?
450
00:25:01,660 --> 00:25:04,220
Mmm, he's an idiot?
- No.
451
00:25:04,980 --> 00:25:07,892
Well, I suppose that's consumptive.
452
00:25:08,300 --> 00:25:12,179
No, his problem is he was born too soon.
453
00:25:12,340 --> 00:25:15,218
Mmm, how'd you mean?
- Well, these days,
454
00:25:15,540 --> 00:25:18,930
they have untold numbers of conditions.
455
00:25:19,500 --> 00:25:21,775
Aspergers, autism,
456
00:25:22,100 --> 00:25:23,852
ACDC.
457
00:25:24,220 --> 00:25:26,415
But when our Geoff were a lad,
458
00:25:27,100 --> 00:25:28,294
well...
459
00:25:29,540 --> 00:25:31,929
He was just annoying.
460
00:25:32,060 --> 00:25:33,891
Are you playing this game or what?
461
00:25:33,980 --> 00:25:36,813
I will if you tell Penfold here
to calm down!
462
00:25:36,900 --> 00:25:38,333
Well, you started it!
463
00:25:38,420 --> 00:25:40,570
All right, game on!
464
00:25:40,740 --> 00:25:42,571
The Oracle to throw.
465
00:25:47,060 --> 00:25:48,539
55 to beat.
466
00:25:57,460 --> 00:25:59,655
- That's five scored.
- Come on.
467
00:26:05,460 --> 00:26:07,337
And another five.
468
00:26:07,540 --> 00:26:10,532
Come on, Geoff! Keep it together.
469
00:26:27,140 --> 00:26:29,131
Yes! Yes!
- 60 scored.
470
00:26:29,460 --> 00:26:32,372
Yes! Yes! Yes!
471
00:26:33,700 --> 00:26:36,772
Get in! Easy! Easy!
472
00:26:36,860 --> 00:26:39,090
Okay, that's 70 scored.
473
00:26:39,180 --> 00:26:41,330
Let's have a bit of order,
we'll have the question.
474
00:26:41,820 --> 00:26:46,177
Noreen, how many wings
does a butterfly have?
475
00:26:46,340 --> 00:26:51,539
Oh, now, I know this one because
it's a trick question, isn't it?
476
00:26:52,500 --> 00:26:53,649
Not really.
477
00:26:53,820 --> 00:26:57,051
A butterfly has no wings.
478
00:26:57,540 --> 00:26:59,371
Is that your final answer?
479
00:27:03,300 --> 00:27:06,690
No wings. Final answer.
480
00:27:07,540 --> 00:27:09,656
I'm sorry, the answer's four.
481
00:27:10,580 --> 00:27:13,048
A butterfly has four wings.
482
00:27:13,420 --> 00:27:16,696
Ooh, I was thinking of a caterpillar.
483
00:27:21,140 --> 00:27:23,176
Un... believable.
484
00:27:27,060 --> 00:27:29,096
Yes, my friend?
- Tonic water, please,
485
00:27:29,180 --> 00:27:30,818
with just a touch of lime.
486
00:27:30,900 --> 00:27:32,492
That ain't gonna get you
merry in this place.
487
00:27:32,580 --> 00:27:34,969
Oh, I never touch alcohol.
488
00:27:35,060 --> 00:27:37,528
I once drank so much when I was 16
489
00:27:37,620 --> 00:27:40,214
that I had to have my stomach pumped.
490
00:27:40,460 --> 00:27:42,769
Horrendous experience.
- You get used to it.
491
00:27:44,260 --> 00:27:46,899
Just the tonic water, yes?
- Yes, uh, no, no.
492
00:27:46,980 --> 00:27:52,054
A large Harvey Floorbanger with
extra toffee vodka shot, please.
493
00:27:55,260 --> 00:27:56,898
Oh, for a friend.
494
00:27:59,420 --> 00:28:01,172
How are you feeling?
- Eh?
495
00:28:01,260 --> 00:28:02,978
The incident today,
496
00:28:03,060 --> 00:28:05,335
when you got hit in the face
with a lemon.
497
00:28:05,580 --> 00:28:08,174
I inadvertently recorded the whole thing
498
00:28:08,260 --> 00:28:10,216
on my phone if you
wanted to have a look.
499
00:28:10,300 --> 00:28:13,053
I've seen enough videos of me
falling arse over tit, thanks.
500
00:28:13,180 --> 00:28:15,978
I can't think of one of me doing it
sober is gonna be much different.
501
00:28:16,060 --> 00:28:18,494
You've obviously forgiven him.
- Forgiven who?
502
00:28:38,460 --> 00:28:40,416
Oh. Oh, dear.
503
00:28:42,020 --> 00:28:43,294
Thank you very much.
504
00:28:44,140 --> 00:28:46,859
Something for you?
- I'll have a vodka and Coke.
505
00:28:47,380 --> 00:28:50,895
No lemon. I've heard they can be
lethal in the wrong hands.
506
00:28:52,340 --> 00:28:55,537
Oh, yes! We've got a lot of lines
to fill in here.
507
00:28:56,700 --> 00:28:58,736
She looks like a road map
of North Wales.
508
00:28:58,820 --> 00:29:01,209
I think we're gonna need
more than one session.
509
00:29:01,380 --> 00:29:03,814
More than one session?
I think we need a foot pump.
510
00:29:03,900 --> 00:29:06,972
Do you mind not discussing me
like a piece of meat?
511
00:29:07,700 --> 00:29:10,419
This is the free consultation.
- Free?
512
00:29:11,020 --> 00:29:15,411
How many people actually pay you
to psychologically rip them to pieces?
513
00:29:15,500 --> 00:29:17,968
Look, we have to assess
the condemned building
514
00:29:18,060 --> 00:29:19,891
before we try to underpin
the foundations.
515
00:29:19,980 --> 00:29:21,971
Will you just get on with it?
516
00:29:22,140 --> 00:29:25,018
She's right, you know,
we're wasting valuable supping time.
517
00:29:30,940 --> 00:29:32,055
Liam.
518
00:29:33,940 --> 00:29:35,692
Let the magic begin.
519
00:29:39,660 --> 00:29:41,059
What the bloody hell's
the matter with ya?
520
00:29:41,140 --> 00:29:42,459
I haven't gone anywhere near ya yet!
521
00:29:42,540 --> 00:29:44,292
It's a needle.
- What about it?
522
00:29:44,460 --> 00:29:46,212
I'm scared of them.
- Oh!
523
00:29:46,300 --> 00:29:48,689
So why have you booked in
for a course of Botox?
524
00:29:49,100 --> 00:29:50,897
Because I thought
my eyes would be closed.
525
00:29:51,020 --> 00:29:52,339
Well, then, close your eyes!
526
00:29:52,420 --> 00:29:54,570
I can't now that I've seen you
holding a needle.
527
00:29:54,660 --> 00:29:55,695
Close your eyes!
528
00:29:59,020 --> 00:30:01,170
That was just me hand!
529
00:30:01,260 --> 00:30:03,171
Sorry.
- Right! Forget it!
530
00:30:03,540 --> 00:30:06,896
Please, please, have you got
something that I could bite onto?
531
00:30:07,100 --> 00:30:08,294
Like a piece of wood.
532
00:30:08,380 --> 00:30:11,213
You wanna bite onto a piece of wood?
We're not sawing your leg off.
533
00:30:11,300 --> 00:30:13,575
I could do my lullaby.
- What lullaby?
534
00:30:13,660 --> 00:30:16,299
Well, when I was a teenager,
I used to sing a lullaby to my sisters
535
00:30:16,380 --> 00:30:17,813
to send them to sleep.
536
00:30:17,900 --> 00:30:20,494
She's hardly a baby!
- They were 22 at the time.
537
00:30:20,580 --> 00:30:23,731
Oh, God! The mind boggles.
Right. Get on with it.
538
00:30:28,180 --> 00:30:31,252
♪ Go to sleep, go to sleep
539
00:30:31,500 --> 00:30:35,379
♪ Close your big bloodshot eyes
540
00:30:35,700 --> 00:30:38,897
♪ Go to sleep, go to sleep
541
00:30:39,540 --> 00:30:43,249
♪ The sandman waits for you ♪
542
00:30:52,780 --> 00:30:55,977
That's 20 which makes
a total of 100.
543
00:30:56,420 --> 00:30:58,536
- To take the fifth round...
- Come on!
544
00:30:59,260 --> 00:31:03,139
Noreen, your question
is on ancient history.
545
00:31:03,220 --> 00:31:04,778
Oh, for God's sake!
546
00:31:04,860 --> 00:31:07,055
You've just asked him,
"Where do the Wombles live?"
547
00:31:07,140 --> 00:31:08,368
There's no consistency!
548
00:31:08,460 --> 00:31:11,338
I'm sorry, I'm just reading
the questions as they come out.
549
00:31:12,420 --> 00:31:14,695
Archaeologist Howard Carter
550
00:31:14,780 --> 00:31:19,331
is most famously credited
with discovering what?
551
00:31:19,980 --> 00:31:21,811
Howard Carter.
552
00:31:22,780 --> 00:31:25,010
Howard Carter.
553
00:31:25,220 --> 00:31:26,369
He's cheating!
554
00:31:26,540 --> 00:31:29,054
What're you talking about?
I'm just standing with me arms crossed.
555
00:31:29,140 --> 00:31:31,210
Yeah, and who crosses
their arms like that?
556
00:31:31,300 --> 00:31:34,178
Gentlemen, gentlemen,
best of order, please.
557
00:31:35,100 --> 00:31:37,455
Noreen, do you have an answer?
558
00:31:37,780 --> 00:31:38,895
Um...
559
00:31:39,820 --> 00:31:42,050
Howard Carter.
560
00:31:44,940 --> 00:31:48,330
Was he the one who needed
a wash in Take That?
561
00:31:49,060 --> 00:31:50,379
No, I'm sorry.
562
00:31:50,460 --> 00:31:52,849
He discovered Tutankhamun's tomb.
563
00:31:53,220 --> 00:31:56,098
Howard Carter, I mean, not that
the young lad from Take That. Heh-heh.
564
00:31:57,100 --> 00:31:59,409
Well, hang on! Weren't you meant
to be throwing these questions over?
565
00:31:59,500 --> 00:32:01,092
Well, it's too late now.
566
00:32:01,180 --> 00:32:02,693
The next question is for Tiger.
567
00:32:02,780 --> 00:32:04,372
And it's on television.
568
00:32:05,660 --> 00:32:08,777
What is Del Boy's surname?
569
00:32:08,860 --> 00:32:10,179
Trotter.
- Yep.
570
00:32:10,260 --> 00:32:12,251
No, no, no, I'm not having that. No way!
571
00:32:12,340 --> 00:32:15,218
What, what, what are you doing?
It is Trotter, that's the right answer.
572
00:32:15,420 --> 00:32:16,535
What you doing, man?
573
00:32:16,620 --> 00:32:18,497
That is enough!
You're no longer in the competition!
574
00:32:18,580 --> 00:32:19,808
It's a fix!
575
00:32:19,900 --> 00:32:21,697
Have you heard the questions
they've been asked?
576
00:32:21,780 --> 00:32:25,295
Come on, son.
Let's sit down and have a drink.
577
00:32:25,420 --> 00:32:28,173
Come on, come on.
578
00:32:28,260 --> 00:32:30,216
I wanna speak to the manager!
579
00:32:30,740 --> 00:32:33,573
This is a bloody disgrace!
You've not got a clue, none of ya.
580
00:32:34,060 --> 00:32:36,733
Look, man, I'm just reading...
581
00:32:36,820 --> 00:32:38,572
I'm just reading them off the paper.
582
00:32:38,660 --> 00:32:40,651
But it's wonderful.
You look 10 years younger.
583
00:32:40,740 --> 00:32:42,412
Well, I must admit, I do feel rather...
584
00:32:44,180 --> 00:32:45,693
Oh, my God!
585
00:32:47,980 --> 00:32:49,299
Hey!
586
00:32:51,900 --> 00:32:53,731
Right, that's all! The quiz is over!
587
00:32:53,820 --> 00:32:55,253
I knew this was a bad idea.
588
00:32:55,340 --> 00:32:57,615
It is him, the mama's boy,
he's causing the trouble.
589
00:32:57,700 --> 00:33:00,658
She's not my mum,
she's a... business associate!
590
00:33:00,940 --> 00:33:03,295
Please, could we finish the quiz?
591
00:33:03,380 --> 00:33:07,214
We came a day early because
we saw it on the website.
592
00:33:07,380 --> 00:33:09,735
I'm sorry.
I can't have any more trouble.
593
00:33:09,900 --> 00:33:12,778
No more trouble. Please, I promise.
594
00:33:13,180 --> 00:33:16,297
Then get this wound up
and get the karaoke on.
595
00:33:16,620 --> 00:33:18,292
Sit down.
596
00:33:22,820 --> 00:33:24,458
Miss Temple Savage, you're okay?
597
00:33:24,540 --> 00:33:27,134
I'm fine! Come on, get it wrapped up!
598
00:33:31,100 --> 00:33:34,570
Okay, this is the final round
and it's all change.
599
00:33:35,140 --> 00:33:36,937
Will all contestants
600
00:33:37,100 --> 00:33:39,455
please swap places with their partners.
601
00:33:39,540 --> 00:33:41,132
Gotta be joking! I...
602
00:33:41,340 --> 00:33:43,934
Sit. Sit.
603
00:33:44,140 --> 00:33:45,289
All right!
604
00:33:45,420 --> 00:33:47,775
Cathy to throw first, game on!
605
00:33:49,820 --> 00:33:51,572
She's coming over here.
606
00:33:52,220 --> 00:33:53,539
Excuse me.
607
00:33:53,940 --> 00:33:56,374
My face feels rather strange.
608
00:33:56,460 --> 00:33:57,973
Well, of course it does.
609
00:33:58,060 --> 00:34:01,336
Everything feels strange the first time,
even you must remember that.
610
00:34:01,620 --> 00:34:03,611
A bit of tingling in the face
is very common.
611
00:34:03,700 --> 00:34:07,170
Yes, but you injected me
in my forehead...
612
00:34:08,460 --> 00:34:10,451
And I can feel it in my neck.
613
00:34:10,540 --> 00:34:11,609
Well, let's face it.
614
00:34:11,700 --> 00:34:13,418
A bit of tightening round
that baggy old gizzard
615
00:34:13,500 --> 00:34:15,491
isn't gonna do you any harm, is it?
616
00:34:17,140 --> 00:34:19,859
No offence.
- None taken, I'm sure.
617
00:34:22,140 --> 00:34:24,096
Right, sup up!
- Where are we going?
618
00:34:24,340 --> 00:34:25,614
Anywhere!
619
00:34:29,580 --> 00:34:31,252
I do not know what to say.
620
00:34:31,420 --> 00:34:33,809
It was an accident.
- I might have brain damage.
621
00:34:33,900 --> 00:34:36,619
And you think being hit in the head
with a lemon could make it worse?
622
00:34:36,700 --> 00:34:39,294
No! I mean, you might have caused it.
623
00:34:39,540 --> 00:34:42,532
Do you know, in my family,
we have a saying,
624
00:34:43,220 --> 00:34:46,132
"A lemon in the face is better than...
625
00:34:48,020 --> 00:34:49,135
"a toad-in-the-hole."
626
00:34:49,300 --> 00:34:51,291
That's quite a specific family saying.
627
00:34:51,380 --> 00:34:54,736
Sí, claro. My mother, she's very wise.
628
00:34:54,980 --> 00:34:57,414
Yeah, well, we got quite a wise saying
in our family and all.
629
00:34:57,500 --> 00:34:59,218
"Where there's blame, there's a claim."
630
00:34:59,300 --> 00:35:02,019
Please, you do not understand,
I could lose my job here.
631
00:35:02,100 --> 00:35:03,613
Oh, I don't want you to lose your job.
632
00:35:04,860 --> 00:35:07,328
But I reckon I am due to
some sort of compensation.
633
00:35:07,420 --> 00:35:09,297
Please, I have nothing.
634
00:35:09,380 --> 00:35:11,814
Look, my trousers, they are empty.
635
00:35:12,380 --> 00:35:14,291
I very much doubt that.
636
00:35:20,180 --> 00:35:22,375
I trust you're enjoying your evening.
637
00:35:22,460 --> 00:35:23,939
I beg your pardon?
638
00:35:24,420 --> 00:35:26,854
I said, I trust
you both are enjoying your evening.
639
00:35:28,260 --> 00:35:29,613
I think she said,
640
00:35:29,700 --> 00:35:32,419
"I trust you both
are enjoying your evening."
641
00:35:32,500 --> 00:35:35,014
Oh, right. Very good, thank you.
642
00:35:39,700 --> 00:35:42,168
There's not a ventriloquist
on tonight, is there?
643
00:35:44,420 --> 00:35:46,456
So now, we've got Tiger for Clive.
644
00:35:46,540 --> 00:35:47,893
31 to beat.
645
00:35:50,340 --> 00:35:51,898
Just settling now.
646
00:35:55,340 --> 00:35:57,649
What do you think you're doing?
647
00:35:58,140 --> 00:36:00,415
Sorry.
- You can take that again, son,
648
00:36:00,500 --> 00:36:01,615
if you want to.
649
00:36:02,060 --> 00:36:04,528
- But it is a treble 19.
- Oh, wicked!
650
00:36:09,300 --> 00:36:11,609
What do you think you're doing?
- I thought it helped you.
651
00:36:11,700 --> 00:36:13,656
Well, of course
it don't help me, you dick!
652
00:36:13,740 --> 00:36:15,059
Come on, ladies.
653
00:36:15,300 --> 00:36:18,656
You mind saving this little domestic
for later? We've a match to finish.
654
00:36:21,900 --> 00:36:23,538
And that's a one.
655
00:36:23,860 --> 00:36:25,259
58 scored.
656
00:36:25,460 --> 00:36:28,770
Noreen, you need 59 or more
to take the final round.
657
00:36:28,860 --> 00:36:30,134
Oh, heck!
658
00:36:30,300 --> 00:36:33,178
I don't think these
are the right glasses
659
00:36:33,500 --> 00:36:35,377
for this sort of thing.
660
00:36:35,460 --> 00:36:38,213
Right, here we go.
661
00:36:44,460 --> 00:36:47,975
Bloody hell! Do us all a favour,
love, and find your other glasses!
662
00:36:48,060 --> 00:36:50,699
I think I've left my readers
in me room.
663
00:36:50,780 --> 00:36:51,974
Come on, get on with it!
664
00:36:52,060 --> 00:36:54,528
Just concentrate and look at the board.
665
00:36:54,780 --> 00:36:56,691
It's here where you wanna be,
in the treble 20.
666
00:36:56,780 --> 00:36:58,372
Now, you're, you're the right height.
667
00:36:58,500 --> 00:37:00,092
Just about three foot too wide.
668
00:37:00,180 --> 00:37:02,740
Like mother, like son.
- She's me PA.
669
00:37:05,540 --> 00:37:08,293
Right, right, that's it! You're gonna
have my eye out with the next one.
670
00:37:08,380 --> 00:37:11,099
Hang on! Hang on.
671
00:37:16,540 --> 00:37:18,451
What the hell is he doing?
672
00:37:22,860 --> 00:37:25,932
Right, throw it at me head.
- What?
673
00:37:26,060 --> 00:37:27,539
Hang on a minute.
674
00:37:27,780 --> 00:37:29,850
Throw the dart exactly the same,
675
00:37:30,180 --> 00:37:31,738
but at the top of me forehead.
676
00:37:31,820 --> 00:37:33,970
Give me the dart,
I'll throw it at his head.
677
00:37:34,300 --> 00:37:36,939
Don't think about it. Just do it.
678
00:37:37,940 --> 00:37:40,215
59 to take the round!
679
00:37:44,540 --> 00:37:47,373
Yes! Yes! Come on!
680
00:37:47,700 --> 00:37:50,817
That's 60 scored to
take the final round.
681
00:37:52,060 --> 00:37:53,652
Your question is on pop music.
682
00:37:53,780 --> 00:37:56,931
Huh! Bring it on.
- Okay.
683
00:37:57,460 --> 00:38:01,419
1960s piano playing legend Gladys Jordan
684
00:38:01,940 --> 00:38:03,896
was better known as who?
685
00:38:05,540 --> 00:38:06,655
Um...
686
00:38:07,620 --> 00:38:09,531
This is easy.
- Shut up!
687
00:38:10,580 --> 00:38:12,252
I must hurry you, Geoff.
688
00:38:12,940 --> 00:38:15,010
Can I hear the question again, please?
689
00:38:15,660 --> 00:38:19,175
1960s piano playing legend Gladys Jordan
690
00:38:19,820 --> 00:38:21,776
was better known as who?
691
00:38:22,780 --> 00:38:25,248
Even I know this one.
692
00:38:25,820 --> 00:38:27,936
I'm gonna have to press you
for an answer.
693
00:38:29,340 --> 00:38:30,693
I've got it!
694
00:38:31,020 --> 00:38:32,339
It's a trick question.
695
00:38:32,460 --> 00:38:34,371
The answer is Liberace.
696
00:38:34,620 --> 00:38:37,737
You think Liberace's real name
is Gladys Jordan?
697
00:38:39,060 --> 00:38:41,574
I'm sorry, Geoff, that's not the answer
I've got on the card here.
698
00:38:41,660 --> 00:38:43,378
I can throw it over to Clive.
699
00:38:43,500 --> 00:38:44,615
Mrs Mills.
700
00:38:45,180 --> 00:38:46,818
Invalid question.
701
00:38:47,780 --> 00:38:50,089
Invalid question! Uh, piano solos
702
00:38:50,380 --> 00:38:52,336
cannot be categorised as pop songs.
703
00:38:52,420 --> 00:38:54,934
Oh, I think you're
splitting hairs now, son.
704
00:38:55,020 --> 00:38:58,092
This is just rubbish!
Where are the proper questions?
705
00:38:58,420 --> 00:39:00,536
Somebody ask me any of the names
706
00:39:00,620 --> 00:39:03,453
of the 44 presidents
of the United States!
707
00:39:03,700 --> 00:39:04,928
Go on, ask me!
708
00:39:05,100 --> 00:39:07,534
Number six, John Quincy Adams!
709
00:39:08,340 --> 00:39:11,218
Number 19, Rutherford B. Hayes!
710
00:39:11,500 --> 00:39:13,650
35th, John F. Kennedy!
711
00:39:13,740 --> 00:39:15,651
All right, all right, that's enough!
712
00:39:15,740 --> 00:39:19,210
What is the chemical element
symbol for Mercury?
713
00:39:19,780 --> 00:39:20,815
Hg!
714
00:39:20,900 --> 00:39:23,892
What's the longest river in Europe?
The Volga!
715
00:39:24,100 --> 00:39:26,534
Who was the youngest person
to ever have won Wimbledon?
716
00:39:26,820 --> 00:39:28,333
You don't know, do ya?
717
00:39:28,740 --> 00:39:31,208
Charlotte Dod, 1887!
718
00:39:31,460 --> 00:39:36,580
Come on, son.
Let's try and be magnaminous in defeat.
719
00:39:36,740 --> 00:39:37,968
Defeat?
720
00:39:38,460 --> 00:39:41,213
It's a joke! It's null and void!
721
00:39:42,660 --> 00:39:43,809
Look!
722
00:39:44,460 --> 00:39:45,734
Look!
723
00:39:46,380 --> 00:39:49,019
It's not even a real dartboard anyway!
724
00:39:50,260 --> 00:39:51,409
Look!
725
00:39:52,300 --> 00:39:53,494
Look!
726
00:39:53,940 --> 00:39:54,929
Look!
727
00:39:59,980 --> 00:40:03,017
I am The Oracle! Hear me roar!
728
00:40:05,980 --> 00:40:07,891
Security up here, please!
729
00:40:07,980 --> 00:40:10,016
Mateo, Kenneth, anybody!
730
00:40:17,260 --> 00:40:19,455
What on earth
do you think you're doing?
731
00:40:19,700 --> 00:40:22,009
Are you feeling all right,
Mrs Temple Savage?
732
00:40:22,260 --> 00:40:23,852
I don't think so, Lesley.
733
00:40:24,540 --> 00:40:26,098
I'm not sure that I am.
734
00:40:30,340 --> 00:40:32,695
Darren, get some music on
and get over here.
735
00:40:32,780 --> 00:40:34,293
Give me a hand to get her outside.
736
00:40:35,980 --> 00:40:38,813
Get one on either side.
- Get up and let's move.
737
00:40:54,260 --> 00:40:58,094
Come on, son, let's have an early night.
738
00:41:00,620 --> 00:41:01,689
You!
739
00:41:06,380 --> 00:41:07,608
Come on!
740
00:41:09,460 --> 00:41:10,893
Hurry up!
741
00:41:12,500 --> 00:41:15,014
This place is an absolute nuthouse!
742
00:41:15,220 --> 00:41:18,769
I'm afraid there's never a dull moment.
743
00:41:18,900 --> 00:41:22,893
Jacqueline, I think if I have one more
day incarcerated in this hotel,
744
00:41:22,980 --> 00:41:24,891
I may just go insane.
745
00:41:25,020 --> 00:41:29,013
Well, the thing is,
it's all-inclusive here.
746
00:41:29,460 --> 00:41:33,738
And, well, we don't usually bring
any money out with us.
747
00:41:34,540 --> 00:41:36,815
I'm taking you on a day out tomorrow.
748
00:41:37,020 --> 00:41:38,578
Oh, Glynn!
749
00:41:43,620 --> 00:41:45,815
What do you reckon
was wrong with that geezer?
750
00:41:46,060 --> 00:41:50,099
He's what's commonly known in the
medical profession as a big fat nutter.
751
00:41:50,580 --> 00:41:53,048
Oh, talk of the devil. Where you been?
752
00:41:53,140 --> 00:41:55,096
Just been claiming a bit
of compensation.
753
00:41:55,180 --> 00:41:57,535
What's that mean? Compensation from who?
754
00:41:57,620 --> 00:42:00,896
Turns out it was that barman
who threw the lemon that knocked me out.
755
00:42:01,900 --> 00:42:03,572
You won't get nothing out of him.
756
00:42:03,660 --> 00:42:05,093
He tried to rip us off last year.
757
00:42:05,180 --> 00:42:07,853
Oh, don't worry,
he's already paid in full.
758
00:42:08,420 --> 00:42:10,217
And I think if I play my cards right,
759
00:42:10,300 --> 00:42:12,495
he might give me another
instalment tomorrow night.
760
00:42:12,580 --> 00:42:13,933
Huh!
761
00:42:14,860 --> 00:42:15,895
Ew!
762
00:42:24,180 --> 00:42:27,775
Here you go, son. Nice cup of Horlicks.
763
00:42:28,340 --> 00:42:29,773
Where'd you get that from?
764
00:42:29,860 --> 00:42:31,498
I brought it with us.
765
00:42:31,700 --> 00:42:36,091
You see, you can always rely
on your old mam.
766
00:42:36,900 --> 00:42:39,539
Now, have you taken your tablets?
767
00:42:39,620 --> 00:42:42,578
I don't want you getting
all upset again.
768
00:42:42,900 --> 00:42:45,539
Dr Loomis gave me a spare bottle.
769
00:42:45,740 --> 00:42:47,731
You know, for your panic attacks.
770
00:42:47,820 --> 00:42:49,856
They're not panic attacks.
771
00:42:51,220 --> 00:42:54,735
People don't understand what it means
to be a tortured genius.
772
00:42:55,140 --> 00:42:57,210
You're like your father.
773
00:42:58,380 --> 00:43:00,450
On our last holiday,
774
00:43:01,100 --> 00:43:03,250
as we went through Customs,
775
00:43:03,700 --> 00:43:08,774
he shouted, "I have nothing
to declare but my genius."
776
00:43:09,180 --> 00:43:10,932
Wilde.
- Wild?
777
00:43:11,020 --> 00:43:12,578
He were furious!
778
00:43:12,940 --> 00:43:15,852
They found 2,000 ciggies
779
00:43:16,220 --> 00:43:20,338
and a novelty lighter in the shape
of a hand grenade.
780
00:43:22,660 --> 00:43:25,094
Oh, feels funny.
781
00:43:25,900 --> 00:43:28,494
Us having separate apartments.
782
00:43:29,780 --> 00:43:31,816
Do you want me to pull out a Zedbed?
783
00:43:31,900 --> 00:43:33,299
No, Mother!
784
00:43:34,260 --> 00:43:35,932
I'm 40 years old.
785
00:43:37,260 --> 00:43:38,659
I'll be fine!
786
00:43:38,860 --> 00:43:40,498
All right, son.
787
00:43:40,980 --> 00:43:42,891
See you in the morning.
788
00:43:43,420 --> 00:43:45,012
See you in the morning.
789
00:43:47,180 --> 00:43:50,729
Do you want me to leave
the light on in the other room?
790
00:43:51,460 --> 00:43:53,257
And this door ajar?
791
00:43:54,180 --> 00:43:56,136
Just as a night light?
792
00:43:59,500 --> 00:44:00,899
Yes, please.
793
00:44:03,220 --> 00:44:04,778
Goodnight, son.
794
00:44:06,020 --> 00:44:07,692
Goodnight.
60674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.