Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,660 --> 00:00:32,460
Ah, good morning, sunshine.
2
00:00:32,500 --> 00:00:35,380
Another day in paradise.
3
00:00:35,420 --> 00:00:37,620
Oh, I think we've missed breakfast.
4
00:00:37,660 --> 00:00:40,860
But, ooh-hoo,
it was certainly worth it.
5
00:00:41,900 --> 00:00:44,420
Oh.
6
00:00:44,460 --> 00:00:46,140
Oh... It's gay Derek.
7
00:00:46,180 --> 00:00:47,860
Oh, lovely.
8
00:00:47,900 --> 00:00:52,100
'Hi, Donald and Jacqueline, have you
heard the news about Big Donna?'
9
00:00:52,140 --> 00:00:54,140
Is she all right?
10
00:00:54,180 --> 00:00:56,340
No.
11
00:00:56,380 --> 00:00:58,740
No, she most certainly
is not all right.
12
00:00:58,780 --> 00:01:00,740
What's wrong?
13
00:01:00,780 --> 00:01:03,700
Jacqueline, I think
you may be in need of a stiff one
14
00:01:03,740 --> 00:01:05,420
before I tell you what's happened.
15
00:01:05,460 --> 00:01:06,460
Ooh.
16
00:01:06,500 --> 00:01:08,900
Where are you going?
17
00:01:08,940 --> 00:01:10,620
You said...
18
00:01:10,660 --> 00:01:13,460
Oh, sorry! You meant a drink.
19
00:01:13,500 --> 00:01:16,540
I'll get them in,
you go and get the sun-beds.
20
00:01:21,780 --> 00:01:24,580
No, I'm not apologising to no-one.
21
00:01:24,620 --> 00:01:26,900
It wasn't Clive's fault
our Michael got a tattoo.
22
00:01:26,940 --> 00:01:29,060
He wasn't there!
Then why was he so defensive?
23
00:01:29,100 --> 00:01:31,820
You punched him in the face!
I didn't punch him in the face.
24
00:01:31,860 --> 00:01:34,820
He pushed me and I pushed him back.
It amounts to the same thing.
25
00:01:34,860 --> 00:01:36,540
All right.
Well, if I do that to you,
26
00:01:36,580 --> 00:01:38,820
is that the same
as punching you in the face?
27
00:01:38,860 --> 00:01:40,540
Did you just push me? No...
28
00:01:40,580 --> 00:01:42,260
I was just showing you.
29
00:01:42,300 --> 00:01:44,380
Did you just push ME?!
30
00:01:44,420 --> 00:01:46,220
All right, Jan. Calm down.
31
00:01:46,260 --> 00:01:48,980
Excuse me.
Do you need any assistance?
32
00:01:49,020 --> 00:01:52,340
What, defending myself against him?
You must be joking.
33
00:01:52,380 --> 00:01:54,940
It's, Mr Gravy. Isn't it? Garvey.
34
00:01:54,980 --> 00:01:56,660
I feel it only fair to inform you,
35
00:01:56,700 --> 00:01:59,420
that your behaviour last night
did not go unnoticed.
36
00:01:59,460 --> 00:02:01,460
What? In fact, far from it.
37
00:02:01,500 --> 00:02:03,980
Under the new Solana Group directive
38
00:02:04,020 --> 00:02:08,780
we are now required to log all
activities of KNOWN troublemakers.
39
00:02:08,820 --> 00:02:12,380
Known troublemakers,
you're taking the piss, aren't you?
40
00:02:12,420 --> 00:02:17,020
10:38, threatening behaviour
41
00:02:17,060 --> 00:02:23,340
and using obscene language
towards Solana staff.
42
00:02:23,380 --> 00:02:25,060
You've gotta be joking!
43
00:02:25,100 --> 00:02:27,620
We apologise.
I'll keep my eye on him.
44
00:02:27,660 --> 00:02:29,540
Whoa, whoa, hang on a minute.
45
00:02:29,580 --> 00:02:31,260
I'm not apologising to nobody.
46
00:02:31,300 --> 00:02:35,100
You're telling me, you're gonna write down
the name of every person who swears?
47
00:02:35,140 --> 00:02:37,780
Cos you're gonna need
a damn sight bigger book than that.
48
00:02:37,820 --> 00:02:42,780
10:39, more swearing and shouting.
49
00:02:42,820 --> 00:02:45,980
'Damn' isn't swearing
and that wasn't shouting!
50
00:02:47,780 --> 00:02:49,700
I'd keep my head down if I were you.
51
00:02:49,740 --> 00:02:53,100
Being arrested at an airport isn't
the best start to anybody's holiday.
52
00:02:53,140 --> 00:02:56,860
No need to make things worse.
What did you know about that?
53
00:02:56,900 --> 00:02:59,020
You're a guest in my hotel,
Mr Gravy.
54
00:02:59,060 --> 00:03:01,260
It's my business to know.
55
00:03:03,660 --> 00:03:06,260
And it's Garvey.
56
00:03:06,300 --> 00:03:08,300
Come on.
57
00:03:09,580 --> 00:03:11,260
The man's an animal.
58
00:03:11,300 --> 00:03:13,620
I regret the day
I let my daughter marry him.
59
00:03:13,660 --> 00:03:16,220
Well, it's all water
under the bridge. Is it?
60
00:03:16,260 --> 00:03:18,740
You said you were gonna
rip his head off this morning.
61
00:03:18,780 --> 00:03:21,580
Shut up, you.
Oh, and you'd be right to.
62
00:03:21,620 --> 00:03:24,540
It's the only language
people like that understand.
63
00:03:24,580 --> 00:03:27,620
And after the things
he said he was going to do to you.
64
00:03:27,660 --> 00:03:30,460
Oh, yeah. What things?
65
00:03:30,500 --> 00:03:33,020
Oh, I'm not one for telling tales.
66
00:03:33,060 --> 00:03:35,380
I just mind my own business.
67
00:03:36,740 --> 00:03:40,500
All though, some of the things he was
saying about you'd make your hair curl.
68
00:03:40,540 --> 00:03:43,300
Well, like you,
we're not ones for telling tales.
69
00:03:43,340 --> 00:03:45,180
Go on.
Oh, no.
70
00:03:45,220 --> 00:03:47,020
I'm not getting involved.
71
00:03:49,220 --> 00:03:53,020
But I do think he had a cheek
going on about how short you are.
72
00:03:53,060 --> 00:03:56,420
He's not exactly
the Jolly Green Giant himself.
73
00:03:56,460 --> 00:03:58,460
And who's he to call you ugly?
74
00:03:58,500 --> 00:04:00,940
As I said to my daughter last night,
75
00:04:00,980 --> 00:04:03,900
I'm sure you make up for it
in personality.
76
00:04:05,740 --> 00:04:06,740
Right.
77
00:04:06,780 --> 00:04:08,620
Enjoy your morning.
78
00:04:13,620 --> 00:04:14,620
Morning.
79
00:04:20,700 --> 00:04:23,380
OK, team. I won't keep you very
long.
80
00:04:23,420 --> 00:04:25,860
Just to say that we have now,
more or less,
81
00:04:25,900 --> 00:04:28,580
weeded out the last of the
bogus wrist bands.
82
00:04:28,620 --> 00:04:31,940
All genuine Solana residents
have now been issued
83
00:04:31,980 --> 00:04:34,140
with the new pink style band.
84
00:04:34,180 --> 00:04:36,060
But if anybody's acting suspicious,
85
00:04:36,100 --> 00:04:37,940
please ask them
for their room number
86
00:04:37,980 --> 00:04:39,900
and check against the database.
87
00:04:39,940 --> 00:04:41,740
How do we do that? Sorry?
88
00:04:41,780 --> 00:04:44,860
Well, if we're serving
behind the pool bar,
89
00:04:44,900 --> 00:04:47,700
we want to find out
if someone is genuine resident,
90
00:04:47,740 --> 00:04:51,220
and they haven't just bought
their wrist band in a pub,
91
00:04:51,260 --> 00:04:52,940
how do I check the database?
92
00:04:54,140 --> 00:04:57,340
Erm... Ah, we ask them
to describe their room.
93
00:04:57,380 --> 00:04:59,140
Very good, Mateo.
94
00:04:59,180 --> 00:05:01,300
I'm glad to see someone's
thinking on their feet.
95
00:05:01,340 --> 00:05:04,100
And if they say
it is nice and comfortable
96
00:05:04,140 --> 00:05:07,660
we know we are smelling the rats.
97
00:05:07,700 --> 00:05:10,500
Just send them to the front desk,
I'll check their identity.
98
00:05:10,540 --> 00:05:12,620
Morning. What's that?
99
00:05:12,660 --> 00:05:15,820
What's it got to do with you?
You're bringing it into my hotel,
100
00:05:15,860 --> 00:05:17,540
that's what it's got to do with me.
101
00:05:17,580 --> 00:05:22,900
And now it's going into my salon,
so keep your fat nose out.
102
00:05:22,940 --> 00:05:24,620
I think you've got a lovely nose.
103
00:05:26,300 --> 00:05:28,300
Class dismissed!
104
00:05:33,180 --> 00:05:37,500
Do you really think you can get away
with speaking to me like that?!
105
00:05:37,540 --> 00:05:40,620
Yes!
106
00:05:40,660 --> 00:05:42,340
Right. I'll put the coffees on,
107
00:05:42,380 --> 00:05:45,180
you keep an eye out for Grotbags.
And when the coast is clear,
108
00:05:45,220 --> 00:05:47,700
we get this shifted
round to the pool bar.
109
00:05:47,740 --> 00:05:49,780
I don't think we're gonna get away
with this.
110
00:05:49,820 --> 00:05:53,140
That's what the Chuckle Brothers
said and look at them now.
111
00:05:59,340 --> 00:06:01,180
I still can't believe it.
112
00:06:01,220 --> 00:06:04,180
I thought Big Donna
would live forever.
113
00:06:04,220 --> 00:06:06,100
It's certainly a lot to take in.
114
00:06:06,140 --> 00:06:08,740
When did it happen? Last Friday.
115
00:06:08,780 --> 00:06:12,420
At the Bognor Regis over 60s
Bisexual Alliance.
116
00:06:12,460 --> 00:06:14,420
Oh, heck. That's a mouthful.
117
00:06:14,460 --> 00:06:17,300
Apparently those were Big Donna's
last words.
118
00:06:17,340 --> 00:06:20,500
Really? Is that how she died?
119
00:06:20,540 --> 00:06:24,340
I'm afraid so.
Well, that does surprise me.
120
00:06:24,380 --> 00:06:28,340
People always used to say
she could breath through her ears.
121
00:06:28,380 --> 00:06:32,060
Yes, I think that
was just a figure of speech.
122
00:06:32,100 --> 00:06:34,740
Oh, I suppose we've missed
the funeral?
123
00:06:34,780 --> 00:06:37,860
It's today.
Apparently Jackson's Pie Shop
124
00:06:37,900 --> 00:06:40,740
are having a late night opening
as a mark of respect.
125
00:06:40,780 --> 00:06:42,460
Oh, lovely.
126
00:06:42,500 --> 00:06:44,780
Well. they've realised
now that Donna's dead
127
00:06:44,820 --> 00:06:47,580
they'll probably be out of business
by the end of the month.
128
00:06:47,620 --> 00:06:49,300
Oh, Donna.
129
00:06:49,340 --> 00:06:51,260
Why don't we have another drink?
130
00:06:51,300 --> 00:06:53,180
Toast a life well lived.
131
00:06:53,220 --> 00:06:54,900
Oh, yes.
132
00:06:54,940 --> 00:06:58,340
Two triple chocolate fudge martinis
133
00:06:58,380 --> 00:07:02,020
with butterscotch sauce
and whipped cream.
134
00:07:02,060 --> 00:07:03,780
It's what she would've wanted.
135
00:07:03,820 --> 00:07:05,500
Sugared rim?
136
00:07:05,540 --> 00:07:08,020
No, let's just have the drinks.
137
00:07:12,900 --> 00:07:14,580
He's not happy with you, that Clive.
138
00:07:14,620 --> 00:07:16,300
Mother, just leave it.
139
00:07:16,340 --> 00:07:19,380
Should've heard the things he was
saying about you this morning.
140
00:07:19,420 --> 00:07:21,100
He was turning the air blue.
141
00:07:21,140 --> 00:07:23,540
I'm surprised you've got time
for a holiday, Madge.
142
00:07:23,580 --> 00:07:26,540
What with shit-stirring being
a full-time job for you these days.
143
00:07:26,580 --> 00:07:28,300
No need for language like that.
144
00:07:28,340 --> 00:07:30,260
I know you've had no education,
145
00:07:30,300 --> 00:07:35,220
but there's no reason to drag
everybody down to your level.
146
00:07:35,260 --> 00:07:37,260
Who are you texting? Our Michael.
147
00:07:37,300 --> 00:07:39,140
Oh, you won't see him again today.
148
00:07:39,180 --> 00:07:41,460
Not after the battering
you gave him last night.
149
00:07:41,500 --> 00:07:44,500
Never laid a finger on that lad.
Never mind Childline,
150
00:07:44,540 --> 00:07:47,500
I'm surprised he hasn't had
Esther Rantzen's mobile number
151
00:07:47,540 --> 00:07:49,220
tattooed on his other arm.
152
00:07:49,260 --> 00:07:51,620
Oh, when's this ever gonna stop?!
You what?
153
00:07:51,660 --> 00:07:53,940
The lies, the nastiness.
154
00:07:53,980 --> 00:07:57,260
The constant embarrassment
of a bony, venom-spitting carcass,
155
00:07:57,300 --> 00:07:59,580
who has no consideration
for anyone but herself!
156
00:07:59,620 --> 00:08:01,300
Who are you talking about? You!
157
00:08:01,340 --> 00:08:03,380
I'm talking about you!
Who did you think?
158
00:08:03,420 --> 00:08:05,260
Well, I knew it wasn't our Janice.
159
00:08:05,300 --> 00:08:08,780
She's never been what you could call
bony! Look, there you go again.
160
00:08:08,820 --> 00:08:11,580
Right, that's enough.
Honest to God, you're like kids.
161
00:08:11,620 --> 00:08:13,940
Is there any chance at all
we could just sit here
162
00:08:13,980 --> 00:08:15,900
and have one peaceful morning?
163
00:08:15,940 --> 00:08:18,020
Just a few hours without screaming,
164
00:08:18,060 --> 00:08:20,300
shouting, arguing,
or causing a fuss!
165
00:08:20,340 --> 00:08:23,220
Ah-ha-ha!
166
00:08:23,260 --> 00:08:24,940
What the frigging hell is this?!
167
00:08:34,860 --> 00:08:36,700
Hello again.
168
00:08:36,740 --> 00:08:38,660
Fancy seeing you here.
169
00:08:38,700 --> 00:08:40,700
Woo-hoo-hoo!
170
00:08:51,216 --> 00:08:54,096
Never, in all my years
in the travel industry,
171
00:08:54,107 --> 00:08:56,619
and that includes four years
under Richard Branson,
172
00:08:56,623 --> 00:08:58,903
have I witnessed
such appalling behaviour.
173
00:08:58,943 --> 00:09:00,943
I know. They just sat there.
174
00:09:00,983 --> 00:09:02,663
Open mouthed, just looking at us.
175
00:09:02,703 --> 00:09:06,623
Not one of the miserable bastards
joined in. Ha-ha!
176
00:09:06,663 --> 00:09:08,543
Very amusing! Thank you.
177
00:09:08,583 --> 00:09:10,263
I mean, it's not as if you're kids
178
00:09:10,303 --> 00:09:13,543
that can be put across somebody's
knee, grown men the lot of you.
179
00:09:13,583 --> 00:09:15,863
Oh, yeah.
You can put me across your knee.
180
00:09:15,903 --> 00:09:18,543
You know, there's only one thing
I like better than a MILF
181
00:09:18,583 --> 00:09:20,783
and that's a GMILF with attitude.
182
00:09:22,543 --> 00:09:25,383
What on Earth is a GMILF?
You're ridiculous!
183
00:09:25,423 --> 00:09:27,823
I mean, how old are you? 42?!
184
00:09:27,863 --> 00:09:31,903
A GMILF stands for a Grandmother
I'd like to... 42?!
185
00:09:31,943 --> 00:09:34,263
I'm sorry, is that a joke? I'm 36.
186
00:09:34,303 --> 00:09:37,943
Look, I know this isn't exactly
St Tropez, it's Benidorm.
187
00:09:37,983 --> 00:09:39,663
But we must have standards.
188
00:09:39,703 --> 00:09:43,783
Therefore, I'm going to have to ask
you to pack your bags and leave.
189
00:09:43,823 --> 00:09:45,903
A partial refund will be sent to you
190
00:09:45,943 --> 00:09:48,143
via your travel agent
within 28 days.
191
00:09:48,183 --> 00:09:49,863
Look, look, look, Joyce.
192
00:09:49,903 --> 00:09:51,983
I'm getting married.
193
00:09:52,023 --> 00:09:54,343
My commiserations to the bride.
194
00:09:54,383 --> 00:09:57,143
Oh, thank you. And, well, look,
I asked my best man Martin
195
00:09:57,183 --> 00:10:00,703
where in the world should I go
and spend my last few days as a free man?
196
00:10:00,743 --> 00:10:02,423
And can you guess
what he said to me?
197
00:10:02,463 --> 00:10:05,023
Something like,
"Please take a step back,
198
00:10:05,063 --> 00:10:07,343
your breath is beginning
to affect my vision"?
199
00:10:07,383 --> 00:10:10,463
No, he said Benidorm.
200
00:10:10,503 --> 00:10:12,743
And as Martin is in charge
of my stag weekend,
201
00:10:12,783 --> 00:10:16,423
Benidorm is where we came.
And Benidorm is where you can stay.
202
00:10:16,463 --> 00:10:18,223
Just not in my hotel.
203
00:10:18,263 --> 00:10:20,943
Look, I don't mean to be vulgar.
204
00:10:20,983 --> 00:10:22,863
But my friend
is mind-numbingly rich...
205
00:10:22,903 --> 00:10:24,583
He's right.
206
00:10:24,623 --> 00:10:26,423
And I'm sure we can, you know,
207
00:10:26,463 --> 00:10:33,983
sort out any problems with a large
donation to, you know, you.
208
00:10:34,023 --> 00:10:37,423
My decision is final.
This is a four-star establishment,
209
00:10:37,463 --> 00:10:39,783
we do not cater for
over-privileged idiots.
210
00:10:39,823 --> 00:10:43,063
So, you can take yourselves and
your inherited money elsewhere.
211
00:10:43,103 --> 00:10:47,423
Look. There's about 400 Euros there.
212
00:10:47,463 --> 00:10:52,143
Is there any chance of getting
some breakfast by the pool?
213
00:10:52,183 --> 00:10:54,703
I'll have it sent over
straight away.
214
00:10:54,743 --> 00:10:56,743
Boys. We're in!
215
00:11:04,143 --> 00:11:06,823
So, you've definitely
got a spare plug socket?
216
00:11:06,863 --> 00:11:08,983
Do you mean for electric-tricity?
217
00:11:09,023 --> 00:11:12,143
Of course. What is it for?
I'm afraid I can't tell you that.
218
00:11:12,183 --> 00:11:14,703
Suffice to say, there won't be
one person at the Solana
219
00:11:14,743 --> 00:11:17,703
that doesn't know that the grand
re-opening of Blow & Go is -
220
00:11:17,743 --> 00:11:19,423
Stop talking.
221
00:11:26,343 --> 00:11:31,063
Hiya, can I have three beers
and an orange juice please?
222
00:11:31,103 --> 00:11:33,423
Hiya.
223
00:11:33,463 --> 00:11:35,863
I'm Liam. Go away.
224
00:11:35,903 --> 00:11:38,023
No, I won't go away.
Don't be so rude.
225
00:11:38,063 --> 00:11:39,743
Look, I have work to do.
226
00:11:39,783 --> 00:11:42,503
How many times I have to tell you
to stop with your interfere?
227
00:11:42,543 --> 00:11:44,503
Just because I haven't got muscles
or a tan
228
00:11:44,543 --> 00:11:46,623
doesn't make me any less
of a man than you are.
229
00:11:46,663 --> 00:11:49,423
Just go. I said you can put
your plug in my socket later.
230
00:11:49,463 --> 00:11:51,303
Just make sure nobody find out.
231
00:11:51,343 --> 00:11:53,343
Go.
232
00:11:55,623 --> 00:11:58,943
Your friend all right?
Of course. He can be a little,
233
00:11:58,983 --> 00:12:01,383
how do you say, sensitive.
234
00:12:01,423 --> 00:12:03,103
Yeah, he looks it. Listen.
235
00:12:03,143 --> 00:12:07,703
There was a barman here yesterday,
blonde hair, blue eyes...
236
00:12:07,743 --> 00:12:10,303
Yes, we have big trouble
with this one. He has gone.
237
00:12:10,343 --> 00:12:13,223
What do you mean gone?
Gone, finished, goodbye.
238
00:12:13,263 --> 00:12:15,663
He leave town.
We were supposed to have a date.
239
00:12:15,703 --> 00:12:18,143
Really? With this one who was here?
240
00:12:18,183 --> 00:12:20,703
Oh, no. Yeah, whatever. It's fine.
241
00:12:20,743 --> 00:12:23,703
Listen. This one.
He was no good for you.
242
00:12:23,743 --> 00:12:25,943
You need a nice guy.
243
00:12:25,983 --> 00:12:28,063
A man who will take care of you.
244
00:12:28,103 --> 00:12:29,863
A man who appreciate your style,
245
00:12:29,903 --> 00:12:31,703
your beauty.
246
00:12:31,743 --> 00:12:34,983
Thanks. I'll keep looking.
247
00:12:35,023 --> 00:12:38,263
I hope everything works out
with your boyfriend.
248
00:12:38,303 --> 00:12:40,463
What? Hey, come back.
249
00:12:40,503 --> 00:12:42,183
I am not a moofalata!
250
00:12:45,383 --> 00:12:48,183
Well, look who's still here.
251
00:12:48,223 --> 00:12:51,103
Eight pints and Jaegerbomb chasers
if you please.
252
00:12:51,143 --> 00:12:54,783
- Get them in!
- Get them in! Get them in!
253
00:12:54,823 --> 00:12:56,823
Get them in! Get them in!
254
00:13:11,103 --> 00:13:13,303
You still haven't told me
exactly what this is.
255
00:13:13,343 --> 00:13:17,103
Shh! I said
it's our new advertising campaign.
256
00:13:17,143 --> 00:13:20,143
Which, incidentally,
is going to make us so much money
257
00:13:20,183 --> 00:13:23,263
your little russet gusset is going
to be a damp as an otter's pocket.
258
00:13:23,303 --> 00:13:27,183
Now, as the Catholic priest said
to the altar boy, get your end up.
259
00:13:37,343 --> 00:13:39,183
Undiluted scum.
260
00:13:39,223 --> 00:13:42,063
They are a bit rowdy.
261
00:13:42,103 --> 00:13:44,063
Oh, and here comes our Michael.
262
00:13:44,103 --> 00:13:47,423
That's another screaming match
to add to the madness.
263
00:13:47,463 --> 00:13:50,503
No, it's not. What's done is done.
264
00:13:50,543 --> 00:13:52,863
Wasn't exactly your attitude
last night.
265
00:13:52,903 --> 00:13:54,903
Thought you were gonna
skin the lad alive.
266
00:13:54,943 --> 00:13:57,183
Don't start that rubbish again.
267
00:13:57,223 --> 00:14:00,263
We'll get the tattoo removed when
we get home and while we're here
268
00:14:00,303 --> 00:14:03,223
we'll keep it covered up
and say no more about it. Agreed?
269
00:14:03,263 --> 00:14:04,703
Yeah.
270
00:14:04,743 --> 00:14:07,383
Madge, agreed?
It's nothing to do with me.
271
00:14:09,423 --> 00:14:11,383
Hiya, son.
Did you have a nice sleep in?
272
00:14:11,423 --> 00:14:13,503
Yeah, a bit.
But then I went to the shops.
273
00:14:13,543 --> 00:14:15,223
Did you get owt good?
274
00:14:15,263 --> 00:14:17,983
Dad, I know you're real mad at me
about getting this tattoo.
275
00:14:18,023 --> 00:14:19,783
No. I was just saying, son.
276
00:14:19,823 --> 00:14:21,783
I'm sorry for shouting
at you last night.
277
00:14:21,823 --> 00:14:24,343
Let's just forget all about it
till we get home, eh?
278
00:14:24,383 --> 00:14:27,463
I just wanted to say though,
it weren't the other lad's fault.
279
00:14:27,503 --> 00:14:29,543
It weren't Tiger's fault,
it was mine.
280
00:14:29,583 --> 00:14:31,263
I got drunk and I wanted the tattoo.
281
00:14:31,303 --> 00:14:33,223
Don't stop me hanging round
with him.
282
00:14:33,263 --> 00:14:35,463
I mean, he's the only person
here who's my age.
283
00:14:35,503 --> 00:14:38,183
You can hang around with me.
284
00:14:38,223 --> 00:14:40,343
Please.
285
00:14:40,383 --> 00:14:42,343
We'll see.
286
00:14:42,383 --> 00:14:44,383
Hey. Shall we go for a swim? No.
287
00:14:44,423 --> 00:14:46,783
I bought you all presents
to say I'm sorry.
288
00:14:46,823 --> 00:14:49,383
Oh, Michael.
You didn't have to do that.
289
00:14:49,423 --> 00:14:50,423
Mum.
290
00:14:53,263 --> 00:14:54,263
Dad.
291
00:14:54,303 --> 00:14:56,063
And, Nana. I got you some cigs.
292
00:14:58,063 --> 00:14:59,823
Oh, Michael. It's beautiful.
293
00:15:03,783 --> 00:15:06,943
Do you not like yours, Dad?
294
00:15:06,983 --> 00:15:08,783
I'm sorry I shouted at you, son.
295
00:15:08,823 --> 00:15:10,823
I'm sorry for being an idiot.
296
00:15:10,863 --> 00:15:13,103
Come here.
297
00:15:13,143 --> 00:15:15,223
Oh. I love you, son.
298
00:15:15,263 --> 00:15:17,263
Never forget that, yeah? Yeah.
299
00:15:20,943 --> 00:15:24,743
And I wonder where the money
came from to buy all these presents.
300
00:15:24,783 --> 00:15:27,623
Don't be so bloody ungrateful.
He's got his spending money.
301
00:15:27,663 --> 00:15:29,343
Not that sort of money.
302
00:15:29,383 --> 00:15:32,223
Them watches aren't market rubbish,
they're the real thing.
303
00:15:32,263 --> 00:15:33,943
I should know.
304
00:15:33,983 --> 00:15:36,823
Yeah, cos you're dripping
in designer jewellery aren't you?
305
00:15:36,863 --> 00:15:38,743
He's been on the rob.
306
00:15:38,783 --> 00:15:40,503
I know that guilty embarrassed face.
307
00:15:40,543 --> 00:15:43,583
I've seen it often enough. What,
every time you look in the mirror?
308
00:15:43,623 --> 00:15:45,543
Me? What have I got
to look guilty about?
309
00:15:45,583 --> 00:15:47,263
Oh, I don't know. Maybe because
310
00:15:47,303 --> 00:15:49,743
you're a nasty, complaining,
ungrateful old woman,
311
00:15:49,783 --> 00:15:52,143
who can't open her mouth
without either being rude
312
00:15:52,183 --> 00:15:54,743
or hurting someone's feelings!
313
00:15:54,783 --> 00:15:56,463
Oh, for God's sake. Michael!
314
00:15:56,503 --> 00:15:58,543
I'll go.
315
00:16:00,663 --> 00:16:02,783
Trust him to get the cheap ones.
316
00:16:06,263 --> 00:16:11,263
Chug, chug, chug,
chug, chug, chug!
317
00:16:14,703 --> 00:16:17,543
This is crazy, it's not even midday.
318
00:16:17,583 --> 00:16:19,383
Here you are, love.
Plug that in for us.
319
00:16:19,423 --> 00:16:21,823
You can't leave all this wire
trailing everywhere,
320
00:16:21,863 --> 00:16:23,783
it's a health and safety
hazard, man.
321
00:16:23,823 --> 00:16:26,663
That's rich coming from a
chain-smoking tranny in a nylon wig.
322
00:16:31,503 --> 00:16:33,303
Right, that's it.
I'm off to get Joyce.
323
00:16:33,343 --> 00:16:36,863
OK, OK. I think this calls for some
slightly more organised drinking games.
324
00:16:36,903 --> 00:16:40,143
Barman, bring us two tables, a broom
325
00:16:40,183 --> 00:16:43,183
and 50 shots
over to that far corner.
326
00:16:43,223 --> 00:16:47,343
Hey, hey. I am not your slave
and we have no games for drinking.
327
00:16:47,383 --> 00:16:50,303
This is against the rules.
Sorry, where are my manners?
328
00:16:50,343 --> 00:16:53,463
I forgot to give you a tip.
I do not need your money.
329
00:16:53,503 --> 00:16:55,543
I suggest you little boys
go down to the beach
330
00:16:55,583 --> 00:16:57,783
and play your stupid games there.
331
00:16:57,823 --> 00:16:59,583
What size broom did you want?
332
00:17:04,143 --> 00:17:06,183
Bit to the left. Bit more.
333
00:17:07,743 --> 00:17:11,263
Oh, my goodness.
She's quite impressive, isn't she?
334
00:17:11,303 --> 00:17:14,863
She's incredible. I've never seen
anything so amazing in my life.
335
00:17:14,903 --> 00:17:16,983
She only cost me 50 Euros
for the week.
336
00:17:17,023 --> 00:17:19,943
What? Mind you, I did
have to provide my own lettering.
337
00:17:19,983 --> 00:17:22,063
What the hell's going on!
338
00:17:22,103 --> 00:17:25,263
Just a bit of advertising
for the salon. Get that shifted now!
339
00:17:25,303 --> 00:17:26,983
Oh, what is your problem?
340
00:17:27,023 --> 00:17:29,463
I'm bringing a free attraction
to the hotel.
341
00:17:29,503 --> 00:17:31,503
Kids love inflatables. See!
342
00:17:33,023 --> 00:17:35,023
I think he's stuck.
343
00:17:38,663 --> 00:17:40,663
No, no.
344
00:17:54,463 --> 00:17:56,463
Look away!
345
00:18:03,103 --> 00:18:06,023
No, I'm sorry.
It just doesn't say Solana.
346
00:18:06,063 --> 00:18:07,743
Yes, it does. Along the bottom.
347
00:18:07,783 --> 00:18:10,183
No, I mean it doesn't fit in
with our brand. It's big,
348
00:18:10,223 --> 00:18:11,903
loud, tacky, and too noisy.
349
00:18:11,943 --> 00:18:15,583
Talking of which. Can't you do something
about Prince Harry and his squadron?
350
00:18:15,623 --> 00:18:18,783
I don't see what the problem is,
we've had stag parties here before.
351
00:18:18,823 --> 00:18:21,383
Yes, and you always come down
on them like a ton of bricks
352
00:18:21,423 --> 00:18:23,263
when they start getting rowdy.
353
00:18:23,303 --> 00:18:25,943
Which one are you shagging?
354
00:18:25,983 --> 00:18:27,663
I beg your pardon?!
355
00:18:27,703 --> 00:18:31,543
Oi! If you don't get those idiots
shifted from out that pool
356
00:18:31,583 --> 00:18:33,303
I'll shift 'em for you.
357
00:18:33,343 --> 00:18:35,423
And believe me, you don't want that!
358
00:18:35,463 --> 00:18:37,583
For goodness sake.
What's wrong with you all?
359
00:18:37,623 --> 00:18:39,743
It's not as if
they're hurting anyone.
360
00:18:43,423 --> 00:18:45,423
Get that shifted.
361
00:18:55,143 --> 00:18:57,663
Come on. Let's go outside.
It's daft to be stuck in here
362
00:18:57,703 --> 00:18:59,703
when it's lovely
and sunny out there.
363
00:18:59,743 --> 00:19:01,943
I've really messed up
this time, ain't I?
364
00:19:01,983 --> 00:19:04,263
No, not really.
365
00:19:04,303 --> 00:19:06,303
Least they spelt it right.
366
00:19:08,823 --> 00:19:11,143
You didn't pinch them watches,
did you? No.
367
00:19:11,183 --> 00:19:13,183
I've got the receipt here.
368
00:19:20,823 --> 00:19:22,743
190 Euros for two watches.
369
00:19:22,783 --> 00:19:24,903
Where did you get
that sort of money?
370
00:19:24,943 --> 00:19:26,663
Busking.
371
00:19:26,703 --> 00:19:28,103
Busking?
372
00:19:28,143 --> 00:19:31,263
Yeah, Michael's an amazing singer.
373
00:19:31,303 --> 00:19:33,023
Break dancer. Er... Dancer.
374
00:19:33,063 --> 00:19:34,783
I meant to say break dancer.
375
00:19:34,823 --> 00:19:38,383
So, you two were break dancing
in Benidorm and got all that money?
376
00:19:38,423 --> 00:19:43,463
Yeah, this time next year
we'll be millionaires.
377
00:19:43,503 --> 00:19:45,343
Maybe I should
get your dad a role of lino
378
00:19:45,383 --> 00:19:47,783
so he can go out
and spin on his head.
379
00:19:47,823 --> 00:19:50,943
We could do with the money.
380
00:19:50,983 --> 00:19:54,383
Right. You kids stay out of trouble.
381
00:19:54,423 --> 00:19:56,423
See you later.
382
00:20:00,543 --> 00:20:02,583
You been flashing the cash, Mikey?
383
00:20:02,623 --> 00:20:06,423
Well, don't worry. I'm sure we can
find ourselves another little scam.
384
00:20:06,463 --> 00:20:08,903
It's just a question
of looking hard enough.
385
00:20:12,463 --> 00:20:14,823
Gentleman and lady.
386
00:20:14,863 --> 00:20:17,743
As much as it pains me
to interrupt your celebrations,
387
00:20:17,783 --> 00:20:20,823
I'm afraid we have a slight problem.
388
00:20:20,863 --> 00:20:22,943
Aye, you could say that.
389
00:20:22,983 --> 00:20:24,663
It has been brought to my attention
390
00:20:24,703 --> 00:20:29,223
that you are all positioned
nowhere near the bar.
391
00:20:29,263 --> 00:20:31,743
So, I have appointed Lesley,
our head barmaid,
392
00:20:31,783 --> 00:20:35,423
to be your personal cocktail
waitress for the rest of the day.
393
00:20:35,463 --> 00:20:38,423
That's right.
And if we hear another peep... What?
394
00:20:38,463 --> 00:20:41,903
Am I to take it that you two
are now members of this stag party?
395
00:20:41,943 --> 00:20:44,503
Jacqueline and I
have a relationship with Martin
396
00:20:44,543 --> 00:20:46,663
that goes back years.
Don't we, Martin?
397
00:20:46,703 --> 00:20:48,703
Erm, kind of.
398
00:20:48,743 --> 00:20:52,303
We've had some very sad news
about a dear friend
399
00:20:52,343 --> 00:20:55,063
and the boys are helping us
get over her.
400
00:20:55,103 --> 00:20:58,583
I remember the first time I needed
help getting over Big Donna.
401
00:20:58,623 --> 00:21:01,943
Took 25 minutes
and an indoor trampoline.
402
00:21:04,303 --> 00:21:06,903
I have prepared
the indoor reception bar
403
00:21:06,943 --> 00:21:09,783
with premium vodkas
and high-quality nuts.
404
00:21:09,823 --> 00:21:12,223
So, if you'd all like
to follow Lesley
405
00:21:12,263 --> 00:21:14,943
I'm sure you'll be safe
in her very capable,
406
00:21:14,983 --> 00:21:17,503
if slightly oversized, hands.
407
00:21:22,223 --> 00:21:23,903
Well, I think she's mad.
408
00:21:23,943 --> 00:21:25,983
This place could be like Disneyland,
but no.
409
00:21:26,023 --> 00:21:30,103
She's dead set on it being like
Tenko but without the glamour.
410
00:21:30,143 --> 00:21:31,823
What is Tenko?
411
00:21:31,863 --> 00:21:34,543
Don't you blaspheme in this salon.
What is Tenko?!
412
00:21:34,583 --> 00:21:36,703
Only Stephanie Beecham's
finest hour.
413
00:21:36,743 --> 00:21:38,543
It's a TV show from the 1980s.
414
00:21:38,583 --> 00:21:40,343
I've got all the DVDs.
415
00:21:40,383 --> 00:21:43,743
You can't compare the Solana
to a Japanese prisoner of war camp!
416
00:21:43,783 --> 00:21:46,863
You what? A bunch of sweaty Brits,
spending endless days
417
00:21:46,903 --> 00:21:50,143
trapped abroad in blistering heat
and appalling conditions.
418
00:21:50,183 --> 00:21:53,423
Not only that, Temple Savage bears
more than a passing resemblance
419
00:21:53,463 --> 00:21:55,423
to Burt Kwok when she's
looking at the sun.
420
00:21:55,463 --> 00:21:57,383
Oh, I cannot listen to more of this.
421
00:21:57,423 --> 00:21:59,423
Ah. Cheers, Mateo love. Thank you.
422
00:22:04,223 --> 00:22:06,543
Did you see her?
423
00:22:06,583 --> 00:22:10,103
Who? The girl in the white bikini.
424
00:22:10,143 --> 00:22:11,143
No.
425
00:22:11,183 --> 00:22:13,783
What about her? I think I'm in love.
426
00:22:13,823 --> 00:22:15,583
Oh, Liam love. For goodness sake.
427
00:22:15,623 --> 00:22:17,423
When are you gonna stop
kidding yourself?
428
00:22:17,463 --> 00:22:20,663
About what? You know what. You're
camper than a Brighton bus queue.
429
00:22:20,703 --> 00:22:23,303
How many times do I have to tell you
I'm not gay?!
430
00:22:23,343 --> 00:22:25,703
Oh, the lady doth protest too much.
431
00:22:25,743 --> 00:22:27,903
I'm not gay.
I just don't like football.
432
00:22:27,943 --> 00:22:30,343
Last week, when we went to Idols,
you ended up on stage
433
00:22:30,383 --> 00:22:32,343
singing Over the Rainbow
in a feather boa.
434
00:22:32,383 --> 00:22:35,223
And then on the last note
you went into full splits.
435
00:22:35,263 --> 00:22:37,503
Karaoke's not gay. All right then.
436
00:22:37,543 --> 00:22:40,503
What is your all-time favourite
TV programme?
437
00:22:40,543 --> 00:22:43,223
Oh, Dynasty but only
cos I like the fashion.
438
00:22:43,263 --> 00:22:47,223
We all know fashion's not gay.
What's your favourite song?
439
00:22:47,263 --> 00:22:49,263
I'm not playing this game!
440
00:22:49,303 --> 00:22:51,103
Oh, Liam love.
441
00:22:51,143 --> 00:22:52,983
I'm just thinking about you.
442
00:22:53,023 --> 00:22:55,503
In ten years' time
when you're happily married.
443
00:22:55,543 --> 00:22:58,063
I don't want to see you sloping off
down to the Old Town,
444
00:22:58,103 --> 00:23:00,823
and queuing up for the noshing
bench in some dingy gay bar
445
00:23:00,863 --> 00:23:03,143
when you should be
putting your kids to bed.
446
00:23:03,183 --> 00:23:05,983
You should learn to accept people
for who they are.
447
00:23:08,823 --> 00:23:11,863
Just because I don't fit into your
stereotype of how a man should be
448
00:23:11,903 --> 00:23:14,423
doesn't give you permission
to call me names.
449
00:23:17,143 --> 00:23:20,063
I am what I am.
And what I am needs no excuses!
450
00:23:22,463 --> 00:23:24,183
That wasn't gay at all.
451
00:23:30,000 --> 00:23:34,120
So, if you're only here
for the weekend what are your plans?
452
00:23:34,160 --> 00:23:36,840
Well, drinking mainly, obviously.
453
00:23:36,880 --> 00:23:40,520
And of course checking out
the infamous Benidorm nightlife.
454
00:23:40,560 --> 00:23:42,680
Jonty wants to see Sticky Vicky.
455
00:23:42,720 --> 00:23:43,720
Ow!
456
00:23:46,440 --> 00:23:48,520
What is wrong with you guys?
457
00:23:48,560 --> 00:23:50,880
Look, I've seen
the Great Wall of China,
458
00:23:50,920 --> 00:23:54,600
the Pyramids of Giza,
I've flown over the Grand Canyon,
459
00:23:54,640 --> 00:23:56,520
I swam through
the Great Barrier Reef.
460
00:23:56,560 --> 00:23:58,600
But there gets to a point
in every man's life
461
00:23:58,640 --> 00:24:01,360
when he just has to see
a 70-year-old stripper
462
00:24:01,400 --> 00:24:04,560
pulling the flags of all nations
out of her front bottom.
463
00:24:06,320 --> 00:24:09,080
Oh, we're very good friends
with Vicky.
464
00:24:09,120 --> 00:24:12,440
Really? Is all the stuff Martin's
been telling me true?
465
00:24:12,480 --> 00:24:17,480
Absolutely. But those Benidorm pubs
can get quite rowdy,
466
00:24:17,520 --> 00:24:20,360
I would have thought men of your
breeding would prefer a...
467
00:24:20,400 --> 00:24:24,520
..private performance?
468
00:24:24,560 --> 00:24:26,520
She does private gigs? Oh, my God.
469
00:24:26,560 --> 00:24:28,520
This just gets more hilarious.
470
00:24:28,560 --> 00:24:31,440
Well, no. But everyone has a price.
471
00:24:31,480 --> 00:24:35,400
With the right budget
I'm sure we could arrange something.
472
00:24:35,440 --> 00:24:38,120
Couldn't we, Jacqueline? Oh, yes.
473
00:24:46,920 --> 00:24:48,600
What you doing in here?
474
00:24:48,640 --> 00:24:51,880
I could ask you the same question.
475
00:24:51,920 --> 00:24:54,200
I just needed some space.
476
00:24:54,240 --> 00:24:56,360
What can I get you, son?
Well, it's a bit early
477
00:24:56,400 --> 00:24:59,400
but I'll have a Campari and...
478
00:24:59,440 --> 00:25:01,280
..a lager.
479
00:25:01,320 --> 00:25:03,360
I'll have a pint of lager.
480
00:25:03,400 --> 00:25:06,080
Since when did you
start drinking lager?
481
00:25:06,120 --> 00:25:08,120
Since now.
482
00:25:08,160 --> 00:25:10,680
Aren't you supposed
to be working downstairs?
483
00:25:10,720 --> 00:25:14,200
I've been told I have to wait
hand and foot on that stag party.
484
00:25:14,240 --> 00:25:17,760
But there's no way. Hey, don't get
me wrong, I love my job.
485
00:25:17,800 --> 00:25:21,680
But I'm not skivvying around
after a load of posh knobs.
486
00:25:21,720 --> 00:25:23,920
I've got some pride.
487
00:25:23,960 --> 00:25:25,960
There you go young 'un.
488
00:25:29,480 --> 00:25:33,680
Dad... erm. Do you ever worry
489
00:25:33,720 --> 00:25:36,640
about what people think about you?
490
00:25:36,680 --> 00:25:39,480
Come on, son. Take a look at me.
491
00:25:39,520 --> 00:25:41,240
What do you think?
492
00:25:41,280 --> 00:25:44,600
I just... sometimes worry
I don't really fit in.
493
00:25:44,640 --> 00:25:49,000
Where exactly is it
you want to fit in? Good point.
494
00:25:49,040 --> 00:25:51,080
Can you remember
what I used to tell you to do
495
00:25:51,120 --> 00:25:54,000
when the kids at school
called you ginger nuts.
496
00:25:54,040 --> 00:25:57,600
Oh, yeah. You said erm,
"Stamp on the bridge of their nose
497
00:25:57,640 --> 00:25:59,800
until they choke
on their own blood".
498
00:25:59,840 --> 00:26:02,760
I think you'll find it was your
mother who said that.
499
00:26:02,800 --> 00:26:06,200
Oh, yeah. I said, "Rise above it.
500
00:26:06,240 --> 00:26:10,840
They're just jealous, because they
wish they stood out from the crowd".
501
00:26:10,880 --> 00:26:15,160
Can you imagine how boring the world
would be if we were all the same?
502
00:26:15,200 --> 00:26:17,680
Yeah, I know all that. I just...
503
00:26:17,720 --> 00:26:21,160
I sometimes think, the way that I am
504
00:26:21,200 --> 00:26:24,200
is preventing me
from meeting the right girl.
505
00:26:25,080 --> 00:26:27,040
Or any girl.
506
00:26:27,080 --> 00:26:30,400
You don't need to change
who you are for anyone.
507
00:26:30,440 --> 00:26:32,760
The right girl is out there
somewhere young 'un,
508
00:26:32,800 --> 00:26:35,240
and it won't be long
till she finds you.
509
00:26:35,280 --> 00:26:37,360
And you know why? Why?
510
00:26:37,400 --> 00:26:40,880
Because your star shines brighter
than anyone else's.
511
00:26:43,160 --> 00:26:45,160
Thanks, Dad.
512
00:26:47,160 --> 00:26:50,480
Liam, do you want this pint?
513
00:26:50,520 --> 00:26:53,200
No thanks, Dad. I'm all right.
514
00:27:07,920 --> 00:27:10,920
Where did your Dad
put the tanning pills?
515
00:27:10,960 --> 00:27:13,840
I don't think they're here.
I think they've been chucked away.
516
00:27:13,880 --> 00:27:16,560
They must be in your Gran's room.
Have you got a key?
517
00:27:16,600 --> 00:27:19,120
Can't we just get
some headache tablets and sell them?
518
00:27:19,160 --> 00:27:21,200
Headache tablets cost money, Mikey.
519
00:27:21,240 --> 00:27:24,760
As my old man says,
it's all about profit margins.
520
00:27:24,800 --> 00:27:27,240
Oh, don't go in there
that's my Mum and Dad's bedroom.
521
00:27:27,280 --> 00:27:28,960
You worried about what I might find?
522
00:27:30,120 --> 00:27:33,600
Hello, hello. What have we here?
523
00:27:33,640 --> 00:27:35,560
It's payday, Mikey boy.
524
00:27:35,600 --> 00:27:38,360
You little beauties.
525
00:27:38,400 --> 00:27:41,320
Put 'em back, put 'em back!
526
00:27:41,360 --> 00:27:43,200
There is no problem.
There is a problem.
527
00:27:43,240 --> 00:27:46,520
Cos I don't want to have to fanny
about like that every time I want a sh...
528
00:27:46,560 --> 00:27:48,960
All right, son. What you doing?
529
00:27:49,000 --> 00:27:51,800
I was just showing Tiger
round the apartment.
530
00:27:51,840 --> 00:27:53,840
Lovely place you got here, Mr G.
531
00:27:53,880 --> 00:27:56,200
Well, better than the
crappy rooms we're in.
532
00:27:56,240 --> 00:27:58,200
Yeah, well. We're regulars.
533
00:27:58,240 --> 00:28:00,040
Michael, why didn't you
open the door?
534
00:28:00,080 --> 00:28:02,840
You could hear us trying to get in.
I didn't know it was you.
535
00:28:02,880 --> 00:28:06,720
I'll get you another key.
Yeah, four of 'em.
536
00:28:06,760 --> 00:28:09,880
Right, I think we'll get out
in the sun.
537
00:28:09,920 --> 00:28:12,440
All right. See you later.
538
00:28:12,480 --> 00:28:16,480
Catch you later, Mr G.
539
00:28:16,520 --> 00:28:18,520
Enjoy your sh... ower.
540
00:28:33,040 --> 00:28:35,960
Listen, Clive. I just wanted to say,
about last night.
541
00:28:36,000 --> 00:28:39,240
You know, it's been a stressful
few days for all of us,
542
00:28:39,280 --> 00:28:45,960
and I think it's probably
best all round if we just...
543
00:28:46,000 --> 00:28:48,520
What I mean is. You know,
we're all here on holiday
544
00:28:48,560 --> 00:28:53,120
supposed to be enjoying ourselves.
So, what is the point of...
545
00:28:53,160 --> 00:28:58,320
You know, what is the point of...
546
00:28:58,360 --> 00:29:00,600
Forgot what I was gonna say now.
547
00:29:00,640 --> 00:29:02,440
Beer?
548
00:29:02,480 --> 00:29:03,840
Absolutely.
549
00:29:03,880 --> 00:29:06,680
Another one of them, pal?
Two more, please.
550
00:29:06,720 --> 00:29:08,720
Coming right up.
551
00:29:24,280 --> 00:29:26,240
Hello, can I help you?
552
00:29:26,280 --> 00:29:29,280
Are you part of the stag party?
No, I always dress like this.
553
00:29:29,320 --> 00:29:31,680
Oh, right.
OK, I'll knock on the door.
554
00:29:31,720 --> 00:29:34,680
I'm pretty sure the guy in here
is the one who's getting married -
555
00:29:34,720 --> 00:29:37,720
Excuse me. Excuse me.
Yes, I'm part of the stag party.
556
00:29:37,760 --> 00:29:40,760
Can I help you?
You said you weren't.
557
00:29:40,800 --> 00:29:42,480
It was a joke.
558
00:29:42,520 --> 00:29:44,200
How can I help you?
559
00:29:44,240 --> 00:29:47,520
We were wondering if you're
in the market for some shit?
560
00:29:47,560 --> 00:29:49,720
Some shit? Yeah.
561
00:29:49,760 --> 00:29:52,040
What do you mean?
Like for the garden?
562
00:29:52,080 --> 00:29:55,280
A garden? Yes, like manure.
563
00:29:55,320 --> 00:29:57,680
Manure? What's that?
564
00:29:57,720 --> 00:29:58,720
French?
565
00:29:58,760 --> 00:30:03,040
Manure? No, it comes out of a
horse's bottom.
566
00:30:03,080 --> 00:30:05,240
Look, man. We got most things.
567
00:30:05,280 --> 00:30:07,840
We got leapers, moggies,
snappers, dust, dollies,
568
00:30:07,880 --> 00:30:09,560
eggs, jellies, dings, and turkeys.
569
00:30:09,600 --> 00:30:11,280
Just let us know what you want,
570
00:30:11,320 --> 00:30:14,840
and if you've got the lettuce
we got the candy.
571
00:30:14,880 --> 00:30:17,360
But we ain't got no manure.
572
00:30:17,400 --> 00:30:21,640
Wayhey! It's Pimp Diddy Martin!
573
00:30:21,680 --> 00:30:23,440
I see you've brought your bitches.
574
00:30:23,480 --> 00:30:25,880
They aren't my bitches.
I think it's bob-a-job week.
575
00:30:25,920 --> 00:30:28,760
Are you ready? Everybody's
downstairs waiting - Drugs!
576
00:30:28,800 --> 00:30:30,960
He wants to know
if you want to buy some drugs.
577
00:30:31,000 --> 00:30:33,480
Mikey! For God's sake, man.
578
00:30:33,520 --> 00:30:35,480
Walls have ears. Drugs?
579
00:30:35,520 --> 00:30:37,280
You're selling drugs?
580
00:30:37,320 --> 00:30:40,200
How old are you, 12? I'm 16.
581
00:30:40,240 --> 00:30:42,080
And you! You should know better.
582
00:30:42,120 --> 00:30:45,800
Your father found out you were doing
this he'd ruddy well skin you alive.
583
00:30:45,840 --> 00:30:48,760
So, is that a no then?
Course it's a no!
584
00:30:48,800 --> 00:30:51,840
Do we look like the kind of people
who take drugs?
585
00:30:51,880 --> 00:30:54,440
Yeah. Yeah, you do.
586
00:30:54,480 --> 00:30:57,000
Martin, go downstairs
get the shots lined up.
587
00:30:57,040 --> 00:30:59,560
I'll be down in ten. Come in, boys.
588
00:30:59,600 --> 00:31:02,520
Oh, my God. I didn't see this.
589
00:31:02,560 --> 00:31:04,560
Wow. He's blind as well as stupid -
590
00:31:04,600 --> 00:31:07,240
Now, come on, boys.
Don't be like that.
591
00:31:16,200 --> 00:31:18,560
I mean. They're not bad kids.
592
00:31:18,960 --> 00:31:21,560
No. They're not, they're not.
593
00:31:21,600 --> 00:31:23,560
They're good kids.
594
00:31:23,600 --> 00:31:28,280
But what we gotta remember
is that we were teenagers.
595
00:31:28,320 --> 00:31:31,200
But we weren't teenagers
in this day and age.
596
00:31:31,240 --> 00:31:32,920
We didn't have the internet.
597
00:31:32,960 --> 00:31:36,440
Didn't have the internet,
didn't have computer games.
598
00:31:36,480 --> 00:31:39,040
Television!
You didn't have television?
599
00:31:39,080 --> 00:31:43,160
How old are you? We didn't have the
hundreds of channels they got now.
600
00:31:43,200 --> 00:31:46,320
Three channels we had. Aye,
and still twice as much to watch
601
00:31:46,360 --> 00:31:49,000
than the shite they've got
on 300 channels now.
602
00:31:49,040 --> 00:31:51,040
Hear, hear.
603
00:31:54,640 --> 00:31:58,840
So, what line of business
are you in then?
604
00:31:58,880 --> 00:32:02,240
I was in the tanning stroke sun-bed
trade. But, well...
605
00:32:02,280 --> 00:32:06,040
bottom fell out of it, really.
606
00:32:06,080 --> 00:32:08,920
How about you? I'm in construction.
607
00:32:08,960 --> 00:32:11,560
The bottom hasn't fallen out
of that. I'm sure.
608
00:32:11,600 --> 00:32:13,720
It's had a complete prolapse.
609
00:32:13,760 --> 00:32:16,720
Seriously?
I'm trying to ride it out.
610
00:32:16,760 --> 00:32:20,960
Between you and me.
Things ain't looking good.
611
00:32:21,000 --> 00:32:23,360
Still, you managed
to come on holiday.
612
00:32:23,400 --> 00:32:26,400
How bad can things be?
613
00:32:26,440 --> 00:32:28,440
Yeah.
614
00:32:37,440 --> 00:32:39,160
Ole!
615
00:32:39,200 --> 00:32:42,960
What's going on here then? I'm
taking the boys out on a stag night.
616
00:32:43,000 --> 00:32:45,880
Don't worry, we'll be out
of your hair momentarily.
617
00:32:45,920 --> 00:32:48,360
I don't suppose you've got room
for one more, have you?
618
00:32:48,400 --> 00:32:52,520
I'm sorry, Lesley.
It's a stag night. No women allowed.
619
00:32:52,560 --> 00:32:55,320
No, I don't mean for me.
I mean for our Liam.
620
00:32:55,600 --> 00:32:57,280
Needs to broaden his horizons.
621
00:32:57,320 --> 00:33:00,120
I think a night out with the lads
will do him the world of good.
622
00:33:00,160 --> 00:33:02,520
Absolutely. The more the merrier.
623
00:33:02,560 --> 00:33:04,600
So, you're doing
the full stag tour then?
624
00:33:04,640 --> 00:33:08,840
The Shamrock, Loch Ness,
Jokers, The Red Dog.
625
00:33:08,880 --> 00:33:12,720
With the added bonus
of a once in a lifetime live show.
626
00:33:12,760 --> 00:33:14,440
Tacky Jacqui.
627
00:33:14,480 --> 00:33:17,760
The show you can afford to see,
but can't afford to miss!
628
00:33:17,800 --> 00:33:20,520
Tacky Jacqui? As in your Jacqueline?
629
00:33:20,560 --> 00:33:23,520
Yes. We tried to book Sticky Vicky
but she's out of the country.
630
00:33:23,800 --> 00:33:27,360
And your missus
is gonna do the act instead? Yes.
631
00:33:27,400 --> 00:33:29,680
Do you know what time
your lad'll be coming down?
632
00:33:29,720 --> 00:33:33,160
Oh, it's all right. I think he'll
probably sit this one out.
633
00:33:33,200 --> 00:33:35,720
But you said he wanted
to broaden his horizons?
634
00:33:35,760 --> 00:33:38,680
No offence. But with your missus
doing Sticky Vicky's act
635
00:33:38,720 --> 00:33:41,840
there's a fine line between
having your horizons broadened
636
00:33:41,880 --> 00:33:43,880
and being scarred for life.
637
00:33:45,840 --> 00:33:50,000
Ladies and gentlemen.
I give you Mr Jonty Carmichael.
638
00:33:52,080 --> 00:33:54,480
Single man, reveal yourself.
639
00:33:58,080 --> 00:34:00,280
OK, bitches.
Let's get this show on the road!
640
00:34:00,320 --> 00:34:02,680
Donald, let the toad see the hole.
641
00:34:09,440 --> 00:34:11,440
Onward!
642
00:34:15,880 --> 00:34:18,520
I'll probably be back
before the end of the shift anyway,
643
00:34:18,560 --> 00:34:20,640
but any problems
just call my mobile.
644
00:34:20,680 --> 00:34:23,280
You have a good night. Hasta manana.
645
00:34:26,280 --> 00:34:28,560
OK, she has gone. You can go now.
646
00:34:28,600 --> 00:34:30,360
Oh, thanks, Mateo.
647
00:34:30,400 --> 00:34:33,800
You gonna manage without me?
Course. Where are you going?
648
00:34:33,840 --> 00:34:36,840
I'm taking off all this slap and
I'm going to be a father to my son.
649
00:34:37,320 --> 00:34:39,040
You are going to slap your son?
650
00:34:39,080 --> 00:34:40,800
I have felt this way many times.
651
00:34:40,840 --> 00:34:44,920
No, man. I'm taking
our Liam out for a pint.
652
00:34:44,960 --> 00:34:46,960
See you later. Bye bye.
653
00:34:54,160 --> 00:34:56,000
Er table for eight please.
654
00:34:56,040 --> 00:34:58,560
Eight? You have made friends
with people?
655
00:34:58,600 --> 00:35:01,800
Yeah, why? What's it got
to do with you? One moment.
656
00:35:01,840 --> 00:35:04,960
You've changed your tune.
Wanting to eat with that Clive.
657
00:35:05,000 --> 00:35:08,240
Last night you tried to kill him.
Oh, don't exaggerate.
658
00:35:08,280 --> 00:35:10,320
OK. Somebody will be back
to take your order.
659
00:35:10,360 --> 00:35:12,800
Thanks, love.
Hey. I tell you what, Madge.
660
00:35:12,840 --> 00:35:14,880
Why don't you go and sit
with your friends?
661
00:35:14,920 --> 00:35:17,440
I'm sure we can find
a single chair somewhere.
662
00:35:21,560 --> 00:35:24,680
She was in agony because she had
a crushing pain on her left nipple.
663
00:35:24,720 --> 00:35:26,920
So, we're all panicking.
Rung the ambulance up
664
00:35:26,960 --> 00:35:29,600
and we've all got round there
and it turns out...
665
00:35:29,640 --> 00:35:31,360
..she was stood on it.
666
00:35:31,400 --> 00:35:34,200
Come on, boys. In we go!
667
00:35:34,240 --> 00:35:36,120
One more for the road.
668
00:35:36,160 --> 00:35:38,360
Excuse me, fellas.
Have you lost your luggage?
669
00:35:39,520 --> 00:35:41,240
Oh, it's Donald.
How are you, Donald?
670
00:35:41,280 --> 00:35:45,880
Wahey. Bloody hell, can't believe
you're still above ground.
671
00:35:45,920 --> 00:35:48,840
You've put a bit of beef on, Donald.
Have you eaten my air bed?
672
00:35:48,880 --> 00:35:50,720
Yes, yes. Very good.
673
00:35:50,760 --> 00:35:53,880
Step away from the comedian boys.
674
00:35:53,920 --> 00:35:56,560
By the way she died
after Christmas dinner.
675
00:35:56,600 --> 00:36:00,440
I once got button holed
by Larry Grayson in the late 70's,
676
00:36:00,480 --> 00:36:02,560
these things can get quite messy.
677
00:36:02,600 --> 00:36:05,560
Guess how she died?
Heart attack playing charades.
678
00:36:14,000 --> 00:36:16,000
There you go, son.
679
00:36:18,080 --> 00:36:20,360
What you drinking?
680
00:36:20,400 --> 00:36:22,320
Drop of Guiness. Did you want one?
681
00:36:22,360 --> 00:36:24,360
No, thanks.
682
00:36:27,520 --> 00:36:29,600
Why you drinking that?
683
00:36:29,640 --> 00:36:32,680
I don't know.
Change is as good as a rest.
684
00:36:32,720 --> 00:36:36,080
Puts hairs on your chest. Ha-ha.
685
00:36:36,120 --> 00:36:38,920
Hey, I thought I might go
down the Red Dog later.
686
00:36:38,960 --> 00:36:40,720
Why do you want
to go down the Red Dog?
687
00:36:40,760 --> 00:36:44,120
Well, you know? Have a few drinks.
688
00:36:44,160 --> 00:36:46,200
Maybe chat up a few lasses.
689
00:36:46,240 --> 00:36:48,640
Why would you want to do that.
Cos I'm out with my son.
690
00:36:48,680 --> 00:36:50,600
I'm just being a father.
691
00:36:50,640 --> 00:36:52,640
Dad, what's going on?
692
00:36:52,680 --> 00:36:55,720
After all you said to me, why are
you trying to be something you're not?
693
00:36:55,760 --> 00:36:58,440
What are you talking about?
Of course I'm your father. No.
694
00:36:58,480 --> 00:37:01,880
I don't mean that. I mean sitting
in a noisy, smelly sports bar.
695
00:37:01,920 --> 00:37:04,720
Watching two men knock seven bags
of shite out of each other.
696
00:37:04,760 --> 00:37:06,760
Wearing beige and drinking Guiness.
697
00:37:06,800 --> 00:37:09,360
Why would you want a drink
that puts hairs on your chest?
698
00:37:09,400 --> 00:37:11,400
You're a transvestite.
699
00:37:11,440 --> 00:37:14,400
Well, I'm just trying to help you
find a nice girl, son.
700
00:37:14,440 --> 00:37:17,160
But I thought
I'm not exactly helping.
701
00:37:17,200 --> 00:37:19,360
Taking you to drag bars
in the old town.
702
00:37:19,400 --> 00:37:22,640
I will find a nice girl, Dad.
But in my own time.
703
00:37:22,680 --> 00:37:26,680
And I'll find her
because she likes me for who I am.
704
00:37:26,720 --> 00:37:31,320
Wise words.
They should be. They're yours.
705
00:37:31,360 --> 00:37:34,520
So, if I'm gonna be myself.
I want you to be yourself too.
706
00:37:34,560 --> 00:37:37,200
Fair enough?
Aye, fair enough. Ha-ha.
707
00:37:37,240 --> 00:37:39,680
Mwah. Right, let's get you
back down the Solana
708
00:37:39,720 --> 00:37:41,600
and into something
a bit more glamorous.
709
00:37:41,640 --> 00:37:44,480
Honestly, you are really
embarrassing me dressed like that.
710
00:37:44,520 --> 00:37:46,200
Thank God you said that.
711
00:37:46,240 --> 00:37:48,960
My feet have been killing us
walking in these flat shoes.
712
00:38:01,810 --> 00:38:04,330
So, how have you been keeping,
Martin?
713
00:38:04,370 --> 00:38:06,050
Not bad, thanks.
714
00:38:06,090 --> 00:38:08,170
Keeping my head above water.
Yourself?
715
00:38:08,210 --> 00:38:11,650
Oh, you know me.
I have my fingers in many pies.
716
00:38:11,690 --> 00:38:15,250
Yes, actually I'm writing
my memoirs at the moment.
717
00:38:15,290 --> 00:38:17,090
Really? How fascinating.
718
00:38:17,130 --> 00:38:22,130
Yes, well. Since we last met
I was arrested on a charge of fraud
719
00:38:22,170 --> 00:38:24,490
as the result
of faking my own death.
720
00:38:24,810 --> 00:38:26,770
Good Lord. Oh, yes.
721
00:38:26,810 --> 00:38:29,330
The book is based
on the diaries I kept
722
00:38:29,370 --> 00:38:31,890
during my six months in prison.
723
00:38:31,930 --> 00:38:37,610
It's not so much a memoir,
more of a "kiss-and-tell".
724
00:38:37,650 --> 00:38:39,690
Here you go, boys.
725
00:38:39,730 --> 00:38:42,450
Time to step it up a gear.
726
00:38:42,490 --> 00:38:44,890
These aren't from those kids
at the Solana are they?
727
00:38:44,930 --> 00:38:48,450
Oh. Do be quiet, Martin. Donald?
Not for me thanks.
728
00:38:48,490 --> 00:38:51,170
My wife and I went through
our recreational drug phase
729
00:38:51,210 --> 00:38:52,890
many years ago.
730
00:38:52,930 --> 00:38:56,890
Jacqueline once spent four days
on magic mushrooms
731
00:38:56,930 --> 00:38:59,210
thinking she was a barn owl.
732
00:38:59,250 --> 00:39:01,250
Took myself and the Fire Brigade
six hours
733
00:39:01,290 --> 00:39:03,490
to coax her down
out of next door's tree.
734
00:39:03,530 --> 00:39:05,890
Amazing! That was the easy bit.
735
00:39:05,930 --> 00:39:09,370
Apologising to the neighbours
for her defecating heavily
736
00:39:09,410 --> 00:39:12,490
on their Ford Cortina
was the sticky end of the wicket.
737
00:39:12,530 --> 00:39:14,370
Ha ha!
738
00:39:14,410 --> 00:39:15,970
Psst!
739
00:39:16,010 --> 00:39:17,690
Oh, speak of the devil.
740
00:39:17,730 --> 00:39:21,570
I think someone might need
a bit of help loading her props,
741
00:39:21,610 --> 00:39:24,170
if you know what I mean?
Back in a short while.
742
00:39:28,050 --> 00:39:30,330
Having fun, Jonty?
743
00:39:30,370 --> 00:39:33,290
Kidding, aren't you?
I'm having an amazing time.
744
00:39:33,330 --> 00:39:35,770
Here - get another one
of these down your neck.
745
00:39:40,930 --> 00:39:43,650
When you asked me
to organise your stag party.
746
00:39:43,690 --> 00:39:47,370
Well, I chose Benidorm
as a bit of a joke, but...
747
00:39:47,410 --> 00:39:50,490
I think the joke
may have backfired.
748
00:39:50,530 --> 00:39:53,210
I mean, I'm not being vulgar,
but you've got so much money.
749
00:39:53,250 --> 00:39:55,690
We could've gone anywhere
in the world. And, well -
750
00:39:55,730 --> 00:39:58,610
I've BEEN everywhere in the world.
This place is incredible.
751
00:39:58,650 --> 00:40:02,850
In three bars we've seen Elvis,
Amy Winehouse and Michael Jackson.
752
00:40:02,890 --> 00:40:06,610
It's like an amazing,
alcohol-fuelled singing graveyard.
753
00:40:06,650 --> 00:40:08,330
I'm sure the Benidorm Tourist Board
754
00:40:08,370 --> 00:40:10,090
will be begging you
to use that quote.
755
00:40:10,130 --> 00:40:12,930
And now Sticky Vicky,
all in the same night!
756
00:40:12,970 --> 00:40:14,650
No, you did the right thing, amigo.
757
00:40:14,690 --> 00:40:17,250
They don't call you
the Best Man for nothing.
758
00:40:17,290 --> 00:40:19,450
Did Donald not tell you
about Sticky Vicky?
759
00:40:19,490 --> 00:40:22,610
What? She's on holiday.
He's getting his wife to do the act.
760
00:40:22,650 --> 00:40:24,650
Tacky Jacqui.
761
00:40:26,490 --> 00:40:29,610
Listen, pal.
You know I've always had a penchant
762
00:40:29,650 --> 00:40:34,450
for the more mature woman.
Sticky Vicky, Tacky Jacqui,
763
00:40:34,490 --> 00:40:36,210
as long as I get to see
a sexy pensioner
764
00:40:36,250 --> 00:40:38,810
pulling the flags of all nations
from her Auntie Mary,
765
00:40:38,850 --> 00:40:40,850
I'm gonna sleep a happy boy tonight.
766
00:40:51,890 --> 00:40:53,890
What do you mean you can't do it?
767
00:40:53,930 --> 00:40:57,810
I've tried.
But I think it's stage fright.
768
00:40:57,850 --> 00:41:00,330
Everything's seized up.
769
00:41:00,370 --> 00:41:02,170
Are you sure? Positive.
770
00:41:02,210 --> 00:41:05,330
I'll be lucky
if I can get a Rizla paper up there.
771
00:41:05,370 --> 00:41:07,090
What are we gonna do?
772
00:41:07,130 --> 00:41:09,610
Remember the first rule
of show business?
773
00:41:09,650 --> 00:41:11,970
The show must go on. No.
774
00:41:12,010 --> 00:41:15,010
Never give them their money back.
775
00:41:15,050 --> 00:41:17,810
I have had an idea. Yes?
776
00:41:17,850 --> 00:41:19,770
There's an old trick I remember
777
00:41:19,810 --> 00:41:23,090
from when my mother
was a magician's assistant.
778
00:41:23,130 --> 00:41:29,330
It could work but you'll have
to give me a hand, so to speak.
779
00:41:31,650 --> 00:41:33,890
? Whether I'm right
780
00:41:33,930 --> 00:41:38,490
? Or whether I'm wrong
781
00:41:38,530 --> 00:41:45,650
? Whether I find a place
in this world or never belong
782
00:41:45,690 --> 00:41:49,570
? I gotta be me
783
00:41:49,610 --> 00:41:53,610
? I gotta be me
784
00:41:53,650 --> 00:42:00,130
♪ What else can I be but what I am♪
785
00:42:00,170 --> 00:42:04,410
♪ I wanna live... ♪
786
00:42:04,450 --> 00:42:07,530
Well, I must say
this is very pleasant.
787
00:42:07,570 --> 00:42:09,770
What, the food?
788
00:42:09,810 --> 00:42:12,850
No, making friends on holiday.
789
00:42:12,890 --> 00:42:15,210
Where's Burke and Hare gone?
790
00:42:15,250 --> 00:42:18,610
Who? Michael! And the other one.
791
00:42:18,650 --> 00:42:22,010
I gave Michael and Tiger ten Euros
each to spend on the machines.
792
00:42:22,050 --> 00:42:23,730
That was very good of you.
793
00:42:23,770 --> 00:42:27,010
Ten Euros each!
Are you right in the head?
794
00:42:27,050 --> 00:42:29,090
That's the last you'll see
of them tonight.
795
00:42:29,130 --> 00:42:32,650
They'll be high as a kite,
sniffing glue 'round the bins.
796
00:42:32,690 --> 00:42:35,210
Excuse me,
Tiger does not sniff glue.
797
00:42:35,250 --> 00:42:36,930
All right, calm down.
798
00:42:36,970 --> 00:42:39,010
When did you
start defending your brother?
799
00:42:39,050 --> 00:42:41,050
When she started to disrespect him.
800
00:42:41,090 --> 00:42:43,850
Respect! Ha, that's a joke.
801
00:42:43,890 --> 00:42:46,530
What do you know about respect?
802
00:42:46,570 --> 00:42:50,170
Trotting round the pool with
your tits out in your high heels.
803
00:42:50,210 --> 00:42:52,850
Look. I think it's probably best
if you don't judge my son
804
00:42:52,890 --> 00:42:56,210
or my daughter by your own very
low standards, Madge.
805
00:42:56,250 --> 00:42:59,650
And who do you think you're talking
to, you piss-faced old cow?!
806
00:42:59,690 --> 00:43:03,410
Do you know, I felt sorry for you
when we first met.
807
00:43:03,450 --> 00:43:06,250
Married to him with a face
like a ruptured arse.
808
00:43:06,290 --> 00:43:10,210
But it's him that deserves the
sympathy for putting up with you.
809
00:43:12,690 --> 00:43:15,370
More drinks?
Yes, and we'll have 'em over there.
810
00:43:15,410 --> 00:43:17,170
Come on. That's right.
811
00:43:17,210 --> 00:43:20,530
Piss off! Sit with your own kind.
812
00:43:20,570 --> 00:43:23,970
Animals, the lot of you.
813
00:43:24,010 --> 00:43:26,370
That's it.
814
00:43:26,410 --> 00:43:28,530
Much more room.
815
00:43:28,570 --> 00:43:31,970
? Gotta be me
816
00:43:32,010 --> 00:43:35,250
♪ I'll go it alone ♪
817
00:44:02,810 --> 00:44:05,530
My, God. She'd be amazing
to go shoplifting with.
818
00:44:10,410 --> 00:44:12,410
I need a big finish, Donald.
819
00:44:12,450 --> 00:44:16,650
Can you hear me? The big finish.
820
00:44:16,690 --> 00:44:18,410
Hang on!
821
00:44:19,610 --> 00:44:23,410
I've never seen anything
like this in my entire life.
822
00:44:23,450 --> 00:44:26,290
Well, I must say,
I've seen the real Sticky Vicky
823
00:44:26,330 --> 00:44:29,930
and this comes pretty... Oh, my God!
824
00:44:56,570 --> 00:44:58,450
Hey. Taxis outside are for you?
825
00:44:58,490 --> 00:45:00,690
Oh, yeah. Thanks, mate.
These are our door keys.
826
00:45:00,730 --> 00:45:02,410
There might be some missing.
827
00:45:02,450 --> 00:45:04,970
I think one or two of them
slept in the hallways.
828
00:45:05,010 --> 00:45:07,210
We had quite a heavy night
last night.
829
00:45:07,690 --> 00:45:10,530
And you forgot to take off
your fancy dress make-up?
830
00:45:10,570 --> 00:45:14,650
No, we got sold some dodgy pills.
831
00:45:14,690 --> 00:45:17,250
We had a pretty wild time.
But they erm...
832
00:45:17,290 --> 00:45:21,650
Well, they turned us orange.
I can see this.
833
00:45:21,690 --> 00:45:24,210
Oh, and there's also
quite a lot of damage in the rooms,
834
00:45:24,250 --> 00:45:26,330
but just bill it to my card, OK?
835
00:45:26,370 --> 00:45:28,090
What card?
836
00:45:28,130 --> 00:45:29,850
Hey! Hey, where are you going?
837
00:45:29,890 --> 00:45:33,090
You cannot leave. You have to pay
for your damage. Ostia!
838
00:45:33,130 --> 00:45:37,290
Miss Temple-Savage!
Miss Temple-Savage!
839
00:45:37,330 --> 00:45:40,810
Miss Temple Savage.
There are guests trying to leave
840
00:45:40,850 --> 00:45:42,730
but they have destroyed their rooms.
841
00:45:42,770 --> 00:45:45,650
Miss Temple-Savage?
Where are my glasses?
842
00:45:45,690 --> 00:45:48,410
I'm sorry. I had a bit
of a late night last night.
843
00:45:53,490 --> 00:45:54,610
What?
66723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.