Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,434 --> 00:00:57,153
Right. Now, Dad!
2
00:00:57,154 --> 00:01:02,394
Ah, now come on, son, play the game,
you know better than that! What?
3
00:01:04,874 --> 00:01:06,994
I'll get out of the way
and then you can turn it...
4
00:01:13,234 --> 00:01:15,674
Oops!
What you playing at, man?
5
00:01:18,474 --> 00:01:21,074
Don't worry son, just stay
where you are. I'm coming!
6
00:01:34,114 --> 00:01:37,273
Sorry, I don't work here.
But you just said you did.
7
00:01:37,274 --> 00:01:39,393
No, I said I work here.
8
00:01:39,394 --> 00:01:41,953
Well, if you work in there,
what are you doing out here?
9
00:01:41,954 --> 00:01:43,953
Well, I am allowed to move about,
you know.
10
00:01:43,954 --> 00:01:47,673
When a customer comes in,
I don't just appear in the corner
of the shop like Mr Ben!
11
00:01:47,674 --> 00:01:49,713
Who's Mr Ben? Is that the manager?
12
00:01:49,714 --> 00:01:52,753
No, he's... Look, I have nothing
to do with them,
13
00:01:52,754 --> 00:01:54,913
I pay them to be here.
14
00:01:54,914 --> 00:01:59,633
Oh, you mean you're here on holiday?
Well, why didn't you say?
15
00:01:59,634 --> 00:02:04,674
Listen I'm here on my own, if you
fancy a game of dominoes later.
Gavin!
16
00:02:05,954 --> 00:02:08,393
They've lost the luggage!
Oh, come here!
17
00:02:08,394 --> 00:02:11,473
Welcome back to paradise!
How have they lost the luggage?
18
00:02:11,474 --> 00:02:13,914
They put the cases in the coach
as we were getting on.
19
00:02:13,915 --> 00:02:18,554
It's no good telling him, he doesn't
work here. We need to find Mr Ben.
20
00:02:19,634 --> 00:02:21,633
Where's Troy?
I'm here on my own.
21
00:02:21,634 --> 00:02:23,913
What?!
So am I!
22
00:02:23,914 --> 00:02:26,033
Why don't we have a threesome?
23
00:02:26,034 --> 00:02:28,673
I beg your pardon?
Dominoes.
24
00:02:28,674 --> 00:02:31,553
Oh no, I've just remembered,
25
00:02:31,554 --> 00:02:33,793
they were in my case as well!
26
00:02:33,794 --> 00:02:36,674
Oh, blood and sand!
27
00:02:37,914 --> 00:02:39,594
Excuse me!
28
00:02:40,754 --> 00:02:44,833
So this is the empire.
No wonder Vidal Sassoon has retired.
29
00:02:44,834 --> 00:02:47,153
What do you mean,
you're here on your own?
30
00:02:47,154 --> 00:02:50,113
Can we talk about this later?
I need to see them about my luggage.
31
00:02:50,114 --> 00:02:53,473
Oh, there's no manager here. I want
to know why you're here on your own.
32
00:02:53,474 --> 00:02:55,394
Aren't you going to give me
the grand tour?
33
00:02:55,395 --> 00:02:57,593
It's just two sinks
and a set of heated rollers.
34
00:02:57,594 --> 00:03:00,193
Come on, I think me and you
need to have a little talk!
35
00:03:00,194 --> 00:03:05,553
Well, have you got any dominoes I
can borrow until the cases turn up?
36
00:03:05,554 --> 00:03:10,033
I'm here on me own and they were
going to be my ice breaker.
37
00:03:10,034 --> 00:03:11,833
I think you should explain to us
38
00:03:11,834 --> 00:03:14,953
why not only have all our cases
disappeared into thin air,
39
00:03:14,954 --> 00:03:18,313
but why no one was there to meet
and greet when we got off the bus?
40
00:03:18,314 --> 00:03:21,673
Meet and greet? Where do you
think you are, Disneyland?
41
00:03:27,674 --> 00:03:29,594
You should watch what you say,
young man,
42
00:03:29,595 --> 00:03:31,833
I've a lot of experience
in the travel industry.
43
00:03:31,834 --> 00:03:34,673
I spent three years
under Richard Branson.
44
00:03:34,674 --> 00:03:38,833
Oooh, is he the fella
in the balloon?
45
00:03:38,834 --> 00:03:42,953
I always thought
he was one of the Bee Gees.
46
00:03:42,954 --> 00:03:45,953
And that coach driver
was positively possessed.
47
00:03:45,954 --> 00:03:49,833
There's a 60-year-old woman,
with angina, sitting outside
48
00:03:49,834 --> 00:03:51,593
breathing into a paper bag.
49
00:03:51,594 --> 00:03:53,554
I've never had a journey like it
in my life!
50
00:03:53,555 --> 00:03:56,313
Look, the company who drive
the coach are the responsibles.
51
00:03:56,314 --> 00:03:58,833
You need to talk to your
travel company rep, not me, OK?
52
00:03:58,834 --> 00:04:01,274
No, no, no, no, it isn't OK!
And I want your name.
53
00:04:03,394 --> 00:04:06,393
Mateo, my name is Mateo.
54
00:04:06,394 --> 00:04:08,673
Are you blind as well as stupid?
55
00:04:08,674 --> 00:04:13,833
Blind man's buff! You only need
an head scarf for that!
56
00:04:13,834 --> 00:04:17,074
Mind you, that's in my case as well.
57
00:04:18,314 --> 00:04:21,953
Please excuse my associate,
he's still learning the language.
58
00:04:21,954 --> 00:04:25,113
Get out to the pool bar,
this place is falling apart.
59
00:04:25,114 --> 00:04:27,753
All the cases are missing.
60
00:04:27,754 --> 00:04:30,393
How do you expect people
to start their holidays
61
00:04:30,394 --> 00:04:32,754
when they haven't got any clothes
to change into?
62
00:04:32,755 --> 00:04:35,473
Well, I'm sure we can liaise
with the coach company
63
00:04:35,474 --> 00:04:37,832
and track down your cases
before the end of the day.
64
00:04:37,833 --> 00:04:39,674
Right, in the meantime
we will be happy
65
00:04:39,675 --> 00:04:44,313
to temporarily lift the no swimming
in underpants restriction
for the gents
66
00:04:44,314 --> 00:04:50,193
and ladies can have full access to
my personal wardrobe of bikinis
and summer dresses.
67
00:04:50,194 --> 00:04:52,393
Well, I suppose that's a...
68
00:04:52,394 --> 00:04:54,474
I beg your pardon?
69
00:05:05,754 --> 00:05:09,674
Oh! Yoo-hoo! Hello!
Who the hell's that?
70
00:05:10,674 --> 00:05:13,873
Oh, it's what's-her-name,
i'n't it, Noreen. Maureen who?
71
00:05:13,874 --> 00:05:16,593
Noreen, Geoff's mother.
72
00:05:16,594 --> 00:05:18,553
Who the frig's 'Geoff'?
73
00:05:18,554 --> 00:05:22,393
The soon-to-be father
of your great-grandchild! Ooh.
74
00:05:22,394 --> 00:05:25,393
Oh, I am glad to see you here!
75
00:05:25,394 --> 00:05:28,313
I was coming up to your bar
later today.
76
00:05:28,314 --> 00:05:31,833
Oh, we've lost the bar, love.
We're here on holiday.
77
00:05:31,834 --> 00:05:34,193
You're not running that lovely bar?
78
00:05:34,194 --> 00:05:36,953
Are you deaf?
She told you we lost it.
79
00:05:36,954 --> 00:05:41,673
How can you lose a thing like that?
It's right on the seafront.
80
00:05:41,674 --> 00:05:44,753
Are you sure you were
on the right beach?
81
00:05:44,754 --> 00:05:47,113
You know, there's another one
further up,
82
00:05:47,114 --> 00:05:49,113
but that's mainly Germans.
83
00:05:49,114 --> 00:05:51,033
No, we ran the bar for the summer,
84
00:05:51,034 --> 00:05:53,913
and then, well,
things didn't really work out.
85
00:05:53,914 --> 00:05:55,594
What's it got to do with you anyway?
86
00:05:55,595 --> 00:05:57,833
You here with that pisshead
daughter of yours?
87
00:05:57,834 --> 00:06:01,393
Pauline? No, no, I'm here on my own.
88
00:06:01,394 --> 00:06:04,473
You've come here on your own?
What sort of holiday is that?
89
00:06:04,474 --> 00:06:08,673
Well, it always seems to be
the same faces here.
90
00:06:08,674 --> 00:06:13,874
I thought it was odds on
I'd chum up with somebody.
91
00:06:19,314 --> 00:06:22,753
Michael, go and get your auntie
Noreen a sunbed.
She's not my auntie!
92
00:06:22,754 --> 00:06:25,593
A chair's fine for me.
Go get her a chair!
93
00:06:25,594 --> 00:06:27,314
I've just sat down!
94
00:06:29,754 --> 00:06:34,474
Oh, thank you, Michael.
Hasn't he grown?
95
00:06:39,034 --> 00:06:43,473
Right, now three teas.
I'm supposed to be on holiday!
96
00:06:43,474 --> 00:06:45,953
I'll get the teas.
No, you won't!
97
00:06:45,954 --> 00:06:47,673
Lazy bugger!
98
00:06:47,674 --> 00:06:49,753
And I wonder where he gets that from?
99
00:06:49,754 --> 00:06:53,193
Cup of tea, Noreen?
Oh, lovely!
100
00:06:53,194 --> 00:06:55,714
Brandy in mine!
101
00:06:56,594 --> 00:07:00,074
We could have a game of 'I Spy'
if you like, Michael.
102
00:07:01,314 --> 00:07:03,594
I'm 13.
103
00:07:07,874 --> 00:07:10,113
I've been meaning to ring you.
104
00:07:10,114 --> 00:07:12,113
I mean, we're practically family
105
00:07:12,114 --> 00:07:16,753
what with my Geoff and your
Chantelle having a baby together!
106
00:07:16,754 --> 00:07:21,314
Let's see what colour it is first
before we get the streamers out.
107
00:07:29,234 --> 00:07:32,393
So come on then, spill the beans,
what's going on?
108
00:07:32,394 --> 00:07:34,673
Nothing's going on.
109
00:07:34,674 --> 00:07:37,673
Where's Troy?
He didn't want to come.
110
00:07:37,674 --> 00:07:40,194
So you come all the way out here
on your own? Yes.
111
00:07:42,394 --> 00:07:44,473
What?
Have you two split up?
112
00:07:44,474 --> 00:07:47,033
No, of course not.
So what's going on?
113
00:07:47,034 --> 00:07:49,673
Nothing is going on!
How many times do I have to say that?
114
00:07:49,674 --> 00:07:51,673
You've always been
an unconvincing actor.
115
00:07:51,674 --> 00:07:55,313
What was that play you were in -
Midsummer Night's Dream?
You were rubbish!
116
00:07:55,314 --> 00:07:58,513
I'll have you know my Bottom was the
talk of Derby for weeks after that.
117
00:07:58,514 --> 00:08:01,193
Charming, most people are happy
with a round of applause!
118
00:08:01,194 --> 00:08:04,313
Look, Troy's not here because we were
too busy for both of us to come
119
00:08:04,314 --> 00:08:06,594
and I didn't want to miss
the opening of your salon
120
00:08:06,595 --> 00:08:09,154
so I thought I'd come out myself
for a few days. Oh aye?
121
00:08:10,114 --> 00:08:13,953
Now, what about you giving me a trim
while I'm waiting for these cases
to turn up?
122
00:08:13,954 --> 00:08:16,033
You don't fool me, Gavin Ramsbottom.
123
00:08:16,034 --> 00:08:19,233
I've seen that guilty look before
at work when you squeeze one out
124
00:08:19,234 --> 00:08:22,473
and try and blame it on one of
the Chihuahuas. For goodness sake!
125
00:08:22,474 --> 00:08:25,433
Come on. Grab that drink
and look on the bright side.
126
00:08:25,434 --> 00:08:28,673
If you have been chucked, you're
in the alcoholic capital of Europe.
127
00:08:28,674 --> 00:08:30,754
Even you could get a shag
in Benidorm.
128
00:08:37,034 --> 00:08:39,394
I hope you don't think
I'm being rude...
129
00:08:39,754 --> 00:08:44,113
but you've got really beautiful
eyes. You think so?
130
00:08:44,114 --> 00:08:47,673
Yeah, I love the way
they sparkle in the sunlight.
131
00:08:47,674 --> 00:08:49,794
A lot of guys say this to me.
132
00:08:51,234 --> 00:08:56,953
I tend to sweat a lot in the sun,
but... but you smell gorgeous.
133
00:08:56,954 --> 00:08:59,473
OK, I am quickly losing interest.
134
00:08:59,474 --> 00:09:04,034
And if I said you had a beautiful
body would you hold it against me?
135
00:09:05,194 --> 00:09:07,953
It's not fair, you're not in
the slightest bit interested!
136
00:09:07,954 --> 00:09:09,752
There is no point
us going any further.
137
00:09:09,753 --> 00:09:12,114
You promised I could have a turn
at being the girl!
138
00:09:12,115 --> 00:09:14,513
'I tend to sweat a lot in the sun.'
139
00:09:14,514 --> 00:09:17,033
And then you wonder
why girls do not like you?
140
00:09:17,034 --> 00:09:19,354
Well, come on then,
show me how it's done.
141
00:09:21,674 --> 00:09:23,673
There is no use
in trying to fight
142
00:09:23,674 --> 00:09:26,233
what we both know
is a forgotten conclusion.
143
00:09:26,234 --> 00:09:29,473
Forgone.
Sh, do not speak.
144
00:09:29,474 --> 00:09:31,953
Just look into Mateo's eyes
145
00:09:31,954 --> 00:09:35,113
and tell me your breast
does not thump like a beating drum.
146
00:09:35,114 --> 00:09:37,113
Ba-boom, ba-boom.
147
00:09:37,114 --> 00:09:42,113
Come to my room tonight and
we will make sweet music together.
148
00:09:42,114 --> 00:09:46,434
Te amo, te necesito, te deseo.
149
00:09:48,034 --> 00:09:49,953
Can I help you?
150
00:09:49,954 --> 00:09:53,874
Er, no, you're all right mate.
I think I'm at the wrong bar.
151
00:09:54,794 --> 00:09:59,233
You can't just grab a girl's face
like that, she'd be horrified.
152
00:09:59,234 --> 00:10:01,114
Don't you know about personal space?
153
00:10:01,115 --> 00:10:05,113
You... You are everything
that is wrong with English men.
154
00:10:05,114 --> 00:10:09,033
Pale, weak, pathetic,
like a tiny ginger mouse.
155
00:10:09,034 --> 00:10:12,753
When was the last time you saw the
matador running away from el toro?
156
00:10:12,754 --> 00:10:16,314
Sometimes you just have
to take the bull by the horns.
157
00:10:17,394 --> 00:10:21,554
Hiya, can I have, erm...
Let me see...
158
00:10:23,954 --> 00:10:26,074
There's no use trying to fight it,
don't even...
159
00:10:29,594 --> 00:10:32,634
That's what you think,
you ginger dick!
160
00:10:33,034 --> 00:10:36,673
Now, it's only 10:30.
161
00:10:36,674 --> 00:10:39,673
Bit rude to start on the Jagerbombs
already.
162
00:10:39,674 --> 00:10:43,953
I'll have a bacardi, large,
straight, no ice.
163
00:10:43,954 --> 00:10:47,354
Make that two, will you?
We'll be sat over there.
164
00:10:52,114 --> 00:10:54,394
Oi, drinks!
165
00:11:11,757 --> 00:11:17,397
I spy with my little eye
something beginning with...
166
00:11:18,419 --> 00:11:21,018
Beginning with...
167
00:11:21,019 --> 00:11:23,738
Something beginning with 'C'.
168
00:11:23,739 --> 00:11:25,778
Cardigan. My turn.
169
00:11:25,779 --> 00:11:30,378
I spy with my little eye
something beginning with 'AB'.
170
00:11:30,379 --> 00:11:33,818
Hang on a minute!
'Absolute bollocks'.
171
00:11:33,819 --> 00:11:37,338
Which is what we've been listening to
for the past hour. Mother!
172
00:11:37,339 --> 00:11:40,539
You didn't even give us a chance
to guess!
173
00:11:41,699 --> 00:11:45,058
Anyway, it wasn't cardigan,
it was camel.
174
00:11:45,059 --> 00:11:47,458
Camel?
That's right.
175
00:11:47,459 --> 00:11:49,578
Is she on drugs?
176
00:11:49,579 --> 00:11:51,978
Where can you see a camel here,
Noreen?
177
00:11:51,979 --> 00:11:56,298
Well, not an actual camel.
Camel hair.
178
00:11:56,299 --> 00:12:02,058
Camel hair? Yeah, apparently
that's what this cardie's made of.
179
00:12:02,059 --> 00:12:04,098
That would explain the hump then!
180
00:12:04,099 --> 00:12:06,338
I think you mean mohair.
181
00:12:06,339 --> 00:12:08,698
Oh, is that what it is, mohair?
182
00:12:08,699 --> 00:12:12,458
Well, what on earth is a 'mo'?
183
00:12:12,459 --> 00:12:15,418
Oh, for Christ's sake!
I'm off to get some cigs.
184
00:12:15,419 --> 00:12:17,139
It's all right, Nana.
I'll go for you.
185
00:12:17,140 --> 00:12:20,058
Oh aye, and when did you suddenly
become Santa's little helper?
186
00:12:20,059 --> 00:12:22,618
When Mrs Doubtfire started
giving us all brain damage.
187
00:12:22,619 --> 00:12:25,699
Oh, nice one, Michael!
Come on, we'll go together.
188
00:12:28,459 --> 00:12:31,338
Sorry about that,
he's at a difficult age.
189
00:12:31,339 --> 00:12:34,338
I'm used to it.
190
00:12:34,339 --> 00:12:36,378
They tend to get a bit giddy
191
00:12:36,379 --> 00:12:39,418
when there's no father figure
to keep them in check.
192
00:12:39,419 --> 00:12:41,458
Is he unpacking?
Who?
193
00:12:41,459 --> 00:12:43,218
Your husband?
194
00:12:43,219 --> 00:12:45,698
Oh, no, he's coming out
in a couple of days.
195
00:12:45,699 --> 00:12:47,858
We've got a few sunbed shops at home
196
00:12:47,859 --> 00:12:51,538
and there was a bit of a crisis
just before we left.
197
00:12:51,539 --> 00:12:54,818
Topping up his tan
before he gets here, is he?
198
00:12:54,819 --> 00:12:57,899
No, we've got some staff problems.
199
00:12:58,699 --> 00:13:00,858
He'll be here tomorrow
or the day after.
200
00:13:00,859 --> 00:13:06,098
My daughter Pauline had staff
when she lived in South Africa.
201
00:13:06,099 --> 00:13:11,538
She once told me her butler
used to wake her every morning
202
00:13:11,539 --> 00:13:13,819
with a soft boiled egg.
203
00:13:15,179 --> 00:13:19,659
I think he must have just tapped it
on her head.
204
00:13:21,499 --> 00:13:24,138
Did you live in South Africa
when you had Pauline?
205
00:13:24,139 --> 00:13:29,418
Oh, no fear! I've never been
to South Africa.
206
00:13:29,419 --> 00:13:32,138
Very racist country.
207
00:13:32,139 --> 00:13:34,018
Is it?
208
00:13:34,019 --> 00:13:37,458
Oh yeah. And when they're not
being racist,
209
00:13:37,459 --> 00:13:39,858
they're running around
in a loin cloth
210
00:13:39,859 --> 00:13:42,218
with a bone through their nose.
211
00:13:42,219 --> 00:13:44,179
According to our Pauline.
212
00:13:51,179 --> 00:13:55,898
So that's it. Not exactly
Tony & Guy, more Kenneth & Co.
213
00:13:55,899 --> 00:13:57,818
Well, from tiny acorns...
214
00:13:57,819 --> 00:14:00,458
Do you mind not looking at
my hotpants when you say that?
215
00:14:00,459 --> 00:14:04,018
Talking of Kenneth and company, it's
not just you working here, is it?
216
00:14:04,019 --> 00:14:06,578
Oh no, God forbid,
I'd never get any sunbathing done.
217
00:14:06,579 --> 00:14:09,738
No, I've got interviews this
afternoon for a new assistant.
218
00:14:09,739 --> 00:14:12,099
I'm looking for someone very local
and very cheap.
219
00:14:12,100 --> 00:14:14,738
No change there then.
Oi!
220
00:14:14,739 --> 00:14:17,298
Hello, sorry to interrupt.
221
00:14:17,299 --> 00:14:20,898
Can you do me a wash and blow dry
sometime this afternoon? No.
222
00:14:20,899 --> 00:14:23,858
So what is going on with Troy then?
You can't squeeze me in?
223
00:14:23,859 --> 00:14:26,538
I don't want a cut,
I just want a wash and blow dry.
224
00:14:26,539 --> 00:14:29,258
No, I'm sorry love, we're
completely rushed off our feet.
225
00:14:29,259 --> 00:14:31,098
Go on.
226
00:14:31,099 --> 00:14:32,818
Well...
This evening?
227
00:14:32,819 --> 00:14:36,698
You what? Do you have an appointment
early evening?
228
00:14:36,699 --> 00:14:38,938
No.
229
00:14:38,939 --> 00:14:42,458
I bet you I know what's going on.
All that money's gone to his head.
230
00:14:42,459 --> 00:14:44,859
I had this mate once
who won Ј300 on a scratch card,
231
00:14:44,860 --> 00:14:47,898
started shopping in Waitrose
and buying loose leaf tea.
232
00:14:47,899 --> 00:14:51,458
When is your next appointment?
Oh, will you go away?
233
00:14:51,459 --> 00:14:53,738
Look, believe me love,
with split ends like that
234
00:14:53,739 --> 00:14:56,859
it's not an hairdresser you need,
it's a crash helmet.
235
00:14:57,139 --> 00:14:59,298
No, it's nothing like that.
236
00:14:59,299 --> 00:15:01,898
We had a bit of argument
a few days ago.
237
00:15:01,899 --> 00:15:04,018
Can't remember what it was about now.
238
00:15:04,019 --> 00:15:06,218
Then he started getting
a bit distant.
239
00:15:06,219 --> 00:15:08,778
He's set up a management company
for all these houses
240
00:15:08,779 --> 00:15:11,578
his father left him in his will
and works all day and night.
241
00:15:11,579 --> 00:15:14,698
Anyway, I said, 'You're obviously
too busy to come on this holiday,
242
00:15:14,699 --> 00:15:16,898
maybe I should go and see Kenneth
on my own'.
243
00:15:16,899 --> 00:15:20,618
I only said it to get a reaction
and he said, 'great idea'.
244
00:15:20,619 --> 00:15:23,378
And here I am.
245
00:15:23,379 --> 00:15:25,259
Do you think they do 'wonder pants'?
246
00:15:25,260 --> 00:15:27,818
You know, like a wonder bra,
but for men?
247
00:15:27,819 --> 00:15:30,179
I think I need a bit of lift
and separation.
248
00:15:31,819 --> 00:15:36,138
Any chance of a quick head massage?
No! How many times?!
249
00:15:36,139 --> 00:15:39,618
Jacqueline! Oh my God!
Hola!
250
00:15:39,619 --> 00:15:42,459
Oh, come here!
You look wonderful!
251
00:15:43,499 --> 00:15:45,778
Thank you!
I can't believe you're here!
252
00:15:45,779 --> 00:15:49,298
I tried ringing you on that number
you gave me last year
but it just went dead.
253
00:15:49,299 --> 00:15:52,778
I thought it was maybe Donald's
number you gave by mistake! Kenneth!
254
00:15:52,779 --> 00:15:56,098
How insensitive!
Jacqueline, how are you?
255
00:15:56,099 --> 00:16:01,738
Oh, you know, bearing up. A lot's
happened since last time I saw you.
256
00:16:01,739 --> 00:16:05,858
Well, of course, it must be almost a
year to the week of Donald's death.
257
00:16:05,859 --> 00:16:08,658
It's so brave of you to come back
to Benidorm.
258
00:16:08,659 --> 00:16:11,738
I imagine being here
you feel much closer to him.
259
00:16:11,739 --> 00:16:14,139
You could say that.
260
00:16:15,499 --> 00:16:17,818
Kenneth?
My God!
261
00:16:17,819 --> 00:16:19,578
Kenneth? Kenneth?
262
00:16:19,579 --> 00:16:21,419
Oh! Oh God!
263
00:16:22,659 --> 00:16:25,418
Ghost by the door!
What on earth are you talking about?
264
00:16:25,419 --> 00:16:27,139
No, I just saw him walk past...
265
00:16:30,059 --> 00:16:33,778
I've come to take you with me!
266
00:16:33,779 --> 00:16:36,778
Pack it in, will you?
Sorry about that.
267
00:16:36,779 --> 00:16:39,898
How many times have I told you
not to do that?
268
00:16:39,899 --> 00:16:43,018
Sorry, the temptation
is sometimes just too great.
269
00:16:43,019 --> 00:16:46,899
I think we've got a bit
of explaining to do.
270
00:16:54,659 --> 00:16:57,178
So you're trying to tell me
you came here last year
271
00:16:57,179 --> 00:17:00,218
and you didn't cop off
with one single bloke? Yeah.
272
00:17:00,219 --> 00:17:04,818
You, in Benidorm for a whole week,
and you didn't cop off?
273
00:17:04,819 --> 00:17:08,137
That is not the truth,
pure and simple.
274
00:17:08,138 --> 00:17:09,978
You know what Oscar Wilde said,
275
00:17:09,979 --> 00:17:12,657
'The truth is rarely pure
and never simple'.
276
00:17:12,659 --> 00:17:16,137
Yeah and you know what else he said?
'You can't shit a shitter'.
277
00:17:16,138 --> 00:17:21,137
Oh yeah, that were in Lady
Windermere's Fan, weren't it? Dunno.
278
00:17:21,138 --> 00:17:23,738
Anyway, it wasn't my fault
I didn't get a shag last year.
279
00:17:23,739 --> 00:17:27,058
I broke me leg, didn't I?
I could have both my arms in plaster
280
00:17:27,059 --> 00:17:29,698
and I'd still find a way
to unbutton the mutton.
281
00:17:29,699 --> 00:17:33,379
In saying that,
there's not much talent here.
282
00:17:34,859 --> 00:17:37,458
Apart from Dirty Diego, of course.
283
00:17:37,459 --> 00:17:39,738
That's the one
I were telling you about!
284
00:17:39,739 --> 00:17:43,418
The one that shagged Natalie? Yeah,
they were engaged at one point.
285
00:17:43,419 --> 00:17:46,298
What?
286
00:17:46,299 --> 00:17:48,698
You have got to be joking!
287
00:17:48,699 --> 00:17:53,418
She wanted to marry a dirty,
clap-infested Spanish barman
288
00:17:53,419 --> 00:17:55,218
at a Benidorm all-inclusive?
289
00:17:55,219 --> 00:17:57,458
Turns out he was married with kids.
290
00:17:57,459 --> 00:18:00,658
Of course he is,
that type always are.
291
00:18:00,659 --> 00:18:04,658
Which means when he's tired of riding
an old Spanish donkey at home,
292
00:18:04,659 --> 00:18:07,819
he comes to work for
an English saucy mare.
293
00:18:11,579 --> 00:18:13,698
You just said he were clap-infested?
294
00:18:13,699 --> 00:18:16,618
We're in Benidorm! Get real, Sam.
295
00:18:16,619 --> 00:18:19,819
You can't fight the bull
without picking up a few fleas.
296
00:18:22,059 --> 00:18:27,618
Anyway, sorry to say it, but I think
he goes for something a bit more...
297
00:18:27,619 --> 00:18:30,338
A bit more what?
Feminine.
298
00:18:30,339 --> 00:18:32,818
Are you saying that I'm not feminine?
299
00:18:32,819 --> 00:18:34,818
Well, you can be a bit -
A bit what?
300
00:18:34,819 --> 00:18:37,658
A bit blokeish.
Blokeish?!
301
00:18:37,659 --> 00:18:40,338
You are joking, aren't you?
302
00:18:40,339 --> 00:18:43,978
Yeah, I'm a strong woman,
and I'm proud of that,
303
00:18:43,979 --> 00:18:48,139
but at the end of the day
they don't come more girly than me.
304
00:18:50,019 --> 00:18:53,179
Hey, Liam!
I didn't know you worked here.
305
00:18:56,619 --> 00:18:59,178
That's weird.
That's the lad we met last year.
306
00:18:59,179 --> 00:19:01,499
Oh yeah, I nutted him in the face
earlier.
307
00:19:10,459 --> 00:19:14,178
So, it was all a big insurance scam?
I don't like to use the word 'scam'.
308
00:19:14,179 --> 00:19:17,698
Well, then what was it?
Oh no, it was a scam.
I just don't like to use the word.
309
00:19:17,699 --> 00:19:19,658
What happened then?
310
00:19:19,659 --> 00:19:22,058
Well, you know the fella
with the white beard,
311
00:19:22,059 --> 00:19:24,698
that we saw at the
British Consulate? Yeah.
312
00:19:24,699 --> 00:19:27,418
Well, he followed us.
What, all the way to Marrakech?
313
00:19:27,419 --> 00:19:30,458
Oh yes. Honestly, why don't people
just mind their own business?
314
00:19:30,459 --> 00:19:33,778
They were trying to defraud
an insurance company
out of half a million!
315
00:19:33,779 --> 00:19:35,498
Exactly, an insurance company.
316
00:19:35,499 --> 00:19:38,378
So no need for captain Birdseye
to be poking his sticky beak in.
317
00:19:38,379 --> 00:19:41,458
Anyway, things got rather messy
after that.
318
00:19:41,459 --> 00:19:43,258
We got home, charges were pressed,
319
00:19:43,259 --> 00:19:47,138
and I'm afraid a custodial sentence
was passed. Oh no!
320
00:19:47,139 --> 00:19:50,658
Well, it could have been worse.
Some people go to prison
for stuff like that.
321
00:19:50,659 --> 00:19:53,698
That's what a custodial sentence
means, you idiot! Oh.
322
00:19:53,699 --> 00:19:56,578
Surely the company hadn't paid out
by then? It didn't matter,
323
00:19:56,579 --> 00:20:00,058
it was still a fraudulent claim.
I managed to pull a few strings
324
00:20:00,059 --> 00:20:02,618
with a friend of mine
who's a high court judge
325
00:20:02,619 --> 00:20:06,338
who happens to be the president
of the DSA.
326
00:20:06,339 --> 00:20:08,938
Darlington Swingers Association.
327
00:20:08,939 --> 00:20:11,498
But he only managed to help
Jacqueline.
328
00:20:11,499 --> 00:20:13,778
I'm afraid somebody
had to take the rap,
329
00:20:13,779 --> 00:20:16,498
and I went down for eight months.
Eight months?!
330
00:20:16,499 --> 00:20:20,178
I'm afraid so.
8 months confined, 23 hours a day
331
00:20:20,179 --> 00:20:24,778
in a cell with a 19-year-old
body building arsonist.
332
00:20:24,779 --> 00:20:26,858
Woo-hoo! Now we're talking turkey!
333
00:20:26,859 --> 00:20:29,778
'Arsonist' means he sets fire
to things. Oh.
334
00:20:29,779 --> 00:20:33,538
It must have been absolute hell.
It had its ups and downs.
335
00:20:33,539 --> 00:20:38,138
I did my best to make sure
Donald had his home comforts.
336
00:20:38,139 --> 00:20:40,178
Every visiting day,
337
00:20:40,179 --> 00:20:43,218
I used to smuggle something in
for you, didn't I?
338
00:20:43,219 --> 00:20:45,338
Every Friday without fail.
339
00:20:45,339 --> 00:20:47,938
They used to frisk you
as you went in,
340
00:20:47,939 --> 00:20:51,298
but I got quite good
at hiding things,
341
00:20:51,299 --> 00:20:55,818
well, let's say, 'about my person',
342
00:20:55,819 --> 00:20:58,618
if you know what I mean.
Right.
343
00:20:58,619 --> 00:21:02,378
Oh yes. I started with easy things...
344
00:21:02,379 --> 00:21:04,938
you know, pens, money,
345
00:21:04,939 --> 00:21:09,578
magazines - rolled up, of course.
Yeah, well, they'd have to be.
346
00:21:09,579 --> 00:21:11,618
But after a few months practice,
347
00:21:11,619 --> 00:21:14,858
I was smuggling in all sorts,
wasn't I?
348
00:21:14,859 --> 00:21:17,538
Oh yes, I can safely say
I was the only man on D-Wing
349
00:21:17,539 --> 00:21:19,259
with a George Foreman Grill.
350
00:21:21,299 --> 00:21:24,058
Right, another round, I think.
I'll go.
351
00:21:24,059 --> 00:21:27,378
I'll go. I don't think you should
risk siting on one of them
bar stools.
352
00:21:27,379 --> 00:21:29,059
We might never see it again.
353
00:22:23,613 --> 00:22:25,773
This place is falling apart!
354
00:22:33,893 --> 00:22:38,092
And then he wanted him to be
called Clint, after Clint Eastwood.
355
00:22:38,093 --> 00:22:42,412
Can you imagine our Geoff
being called Clint?
356
00:22:42,413 --> 00:22:45,572
So I had to put my foot down
and say no.
357
00:22:45,573 --> 00:22:50,053
'You chose Pauline's name
so it's my turn now.'
358
00:22:53,973 --> 00:22:56,172
Sorry Noreen,
were you saying something?
359
00:22:56,173 --> 00:22:59,412
I was just saying,
11 names our Geoff had
360
00:22:59,413 --> 00:23:02,932
in the week before
he was actually christened.
361
00:23:02,933 --> 00:23:08,852
Michael. No, not Michael.
He was Melvin at one point.
362
00:23:08,853 --> 00:23:11,452
No. Where's our Michael?
363
00:23:11,453 --> 00:23:14,052
He went for cigarettes with Madge.
364
00:23:14,053 --> 00:23:16,732
That was ages ago.
365
00:23:16,733 --> 00:23:19,772
That were brilliant. My
dad never lets us go to the beach.
366
00:23:19,773 --> 00:23:22,212
Live for today, son,
that's what I say.
367
00:23:22,213 --> 00:23:25,412
Plus hopefully that wittering old
bag will have buggered off by now.
368
00:23:25,413 --> 00:23:29,092
The only thing is though,
I've spent all my holiday money.
369
00:23:29,093 --> 00:23:33,572
All of it? I knew you shouldn't
have bought that inflatable.
370
00:23:33,573 --> 00:23:35,972
The inflatable was only 6 euros.
371
00:23:35,973 --> 00:23:40,492
Your cigs was 35 euros, your hat
was 15 and your nails were 20.
372
00:23:40,493 --> 00:23:43,253
Yeah, but don't I look good?
373
00:23:44,413 --> 00:23:48,093
Oh, come on, game of ping pong?
Yeah, all right.
374
00:23:54,653 --> 00:23:56,333
There you go.
Cheers.
375
00:23:56,973 --> 00:23:59,812
That must be for you. Weren't you
dressed as a man earlier?
376
00:23:59,813 --> 00:24:02,812
Yes, pet. Thank you. Excuse me!
Yes, love? What's this?
377
00:24:02,813 --> 00:24:06,092
Er, it's the salad you ordered.
No, I ordered a pepper salad.
378
00:24:06,093 --> 00:24:07,973
Oh aye, there's plenty of pepper
on it.
379
00:24:07,974 --> 00:24:11,492
I watched the chef make it. He was
sneezing like an asthmatic cat!
380
00:24:11,493 --> 00:24:13,732
Hey, I'd hold your nose if I was you!
381
00:24:13,733 --> 00:24:17,772
No, no. I ordered a pepper salad -
a salad with peppers on it.
382
00:24:17,773 --> 00:24:21,052
Oh! You mean salad peppers,
not shaky pepper.
383
00:24:21,053 --> 00:24:23,732
What's shaky pepper?
You know, salt and pepper.
384
00:24:23,733 --> 00:24:26,492
Where's the man who took the order?
Oh, that would be Mateo.
385
00:24:26,493 --> 00:24:30,572
He's sloped off for a fag break.
Between you and me, this place
is in chaos at the moment.
386
00:24:30,573 --> 00:24:33,772
Oi, Tranny Annie!
Are you trying to kill me?
387
00:24:33,773 --> 00:24:36,172
My salad is covered in pepper!
388
00:24:36,173 --> 00:24:40,652
Out the way, mind your backs!
Where are you going with that?
389
00:24:40,653 --> 00:24:42,732
What the frig's
it got to do with you?
390
00:24:42,733 --> 00:24:46,812
Excuse me, excuse me. You're not
allowed to move the ping pong table.
391
00:24:46,813 --> 00:24:50,412
Do you think I'm going to be playing
indoors when it's 85 degrees
out here?
392
00:24:50,413 --> 00:24:52,133
Piss off!
393
00:24:54,413 --> 00:24:57,893
Dad, it's all going wrong today.
Don't worry, son. I'll handle this.
394
00:24:59,973 --> 00:25:02,612
Where have you been? You said
you were off for a fag break.
395
00:25:02,613 --> 00:25:05,732
I did, then I went for a swim.
Oh!
396
00:25:05,733 --> 00:25:09,172
Lesley, relax,
there is no person in charge.
397
00:25:09,173 --> 00:25:12,092
When the cat is away
the mices will play.
398
00:25:12,093 --> 00:25:15,172
I think it's about time the mices
were put back in their cage.
399
00:25:15,173 --> 00:25:17,892
All right pet, just calm down,
I'll get you another salad.
400
00:25:17,893 --> 00:25:19,612
Listen, get changed, right?
401
00:25:19,613 --> 00:25:21,973
And it's not a cat who's away,
it's the new manager.
402
00:25:21,974 --> 00:25:24,732
If he sees you like this
he'll have your guts for garters.
403
00:25:24,733 --> 00:25:27,532
What can he do?
Every manager we have the same.
404
00:25:27,533 --> 00:25:30,172
They come here and they think
they are very important,
405
00:25:30,173 --> 00:25:34,052
but he will be just another English
asshole. I beg your pardon?!
406
00:25:34,053 --> 00:25:37,293
He wasn't talking about you,
he was talking about the new manager.
407
00:25:38,133 --> 00:25:39,933
I AM the new manager.
408
00:25:42,213 --> 00:25:43,932
I beg your pardon, love?
409
00:25:43,933 --> 00:25:48,092
Joyce Temple Savage,
the new manager of the Solana.
410
00:25:48,093 --> 00:25:51,772
Well, if you're the new manager,
what are you doing here on holiday?
411
00:25:51,773 --> 00:25:53,492
You were supposed to start today.
412
00:25:53,493 --> 00:25:56,052
She's not on holiday young 'un,
she's been spying on us.
413
00:25:56,053 --> 00:25:58,132
Spying? I don't think so!
414
00:25:58,133 --> 00:26:01,932
When you spy, you look through
a fence or over a wall.
415
00:26:01,933 --> 00:26:05,492
I've been here,
in the eye of the storm.
416
00:26:05,493 --> 00:26:08,572
Oh come on now,
you might be having a crap holiday,
417
00:26:08,573 --> 00:26:10,292
but you can't fault the weather.
418
00:26:10,293 --> 00:26:16,012
I want you three idiots and all
the members of staff on this list
419
00:26:16,013 --> 00:26:19,813
in the Hawaiian function room
in 15 minutes.
420
00:26:23,973 --> 00:26:27,653
Pathetic! Do you hear me? Pathetic!
421
00:26:28,693 --> 00:26:32,612
And believe me, after 25 years
in tourism, I have seen the lot.
422
00:26:32,613 --> 00:26:37,612
I have seen...
staff paralytic in Portugal,
423
00:26:37,613 --> 00:26:42,412
stagnant swimming pools in Salou,
food poisoning in Faliraki...
424
00:26:42,413 --> 00:26:44,693
So, in fairness this isn't
your worst holiday.
425
00:26:45,813 --> 00:26:48,892
I am not on holiday!
426
00:26:48,893 --> 00:26:51,612
Listen pet, I know things
might have looked bad,
427
00:26:51,613 --> 00:26:53,932
but we had no idea
you were the new manager.
428
00:26:53,933 --> 00:26:56,092
We were told
it was going to be a bloke.
429
00:26:56,093 --> 00:26:58,052
I think they were right.
430
00:26:58,053 --> 00:26:59,932
What did you just say?
431
00:26:59,933 --> 00:27:01,892
I did not say anything.
432
00:27:01,893 --> 00:27:06,293
You, my friend,
are standing on very thin ice!
433
00:27:08,173 --> 00:27:10,092
You, what's your name?
434
00:27:10,093 --> 00:27:11,812
He does not speak English.
435
00:27:11,813 --> 00:27:14,173
He doesn't speak English?
His name's on his badge.
436
00:27:14,174 --> 00:27:15,853
I wasn't asking you!
437
00:27:21,413 --> 00:27:24,213
What did he just say?
He said he likes your hair.
438
00:27:27,733 --> 00:27:32,132
A transvestite waiter,
a moronic caretaker
439
00:27:32,133 --> 00:27:37,212
and a hotel worker in Benidorm
who doesn't speak a word of English.
440
00:27:37,213 --> 00:27:38,932
Well, I've heard the lot now!
441
00:27:38,933 --> 00:27:41,413
Well, I suppose it's a bit like
there being a manager
442
00:27:41,414 --> 00:27:45,212
of a holiday resort in Spain
who doesn't speak Spanish.
443
00:27:45,213 --> 00:27:47,412
Watch it, you. I'm in charge here.
444
00:27:47,413 --> 00:27:51,412
I do not, repeat, do not tolerate
any form of back chat!
445
00:27:51,413 --> 00:27:53,652
You, get in this line!
446
00:27:53,653 --> 00:27:55,492
Piss off!
447
00:27:55,493 --> 00:27:58,893
That's Kenneth,
he's not actually Solana staff.
448
00:28:00,173 --> 00:28:03,332
I knew the reputation of this place
before I took on the position,
449
00:28:03,333 --> 00:28:08,052
but nothing... nothing had prepared
me for the undiluted incompetence
450
00:28:08,053 --> 00:28:11,332
I have witnessed here this morning.
451
00:28:11,333 --> 00:28:14,572
But, luckily for you,
452
00:28:14,573 --> 00:28:17,572
I enjoy a challenge.
453
00:28:17,573 --> 00:28:22,212
And I am going to turn this standing
joke into the pride of Benidorm
454
00:28:22,213 --> 00:28:25,892
or my name is not
Joyce Temple Savage.
455
00:28:25,893 --> 00:28:28,732
You said your name
was Joyce Temple Savage.
456
00:28:28,733 --> 00:28:31,932
What? Outside, you said your name
was Joyce Temple Savage
457
00:28:31,933 --> 00:28:34,373
and now you're saying
it's not Joyce Temple Savage.
458
00:28:34,374 --> 00:28:38,052
There's a time to talk
and a time to keep quiet.
Now is a time to keep quiet.
459
00:28:38,053 --> 00:28:42,213
Sorry, Dad.
Dad? That explains a lot.
460
00:28:42,973 --> 00:28:45,852
And I assume you're
the long-lost cousin.
461
00:28:45,853 --> 00:28:49,373
Hey, I have no relations
with these people whichsoever.
462
00:28:51,573 --> 00:28:53,253
Class dismissed.
463
00:28:57,813 --> 00:28:59,772
Welcome to the Solana.
464
00:28:59,773 --> 00:29:02,732
You seem to be a little stressed.
465
00:29:02,733 --> 00:29:08,212
If you need to relax, just let me
know, I am very good with my hands.
466
00:29:08,213 --> 00:29:10,853
Get back to work!
467
00:29:18,693 --> 00:29:20,932
Well, it was very nice
to meet you...
468
00:29:20,933 --> 00:29:23,532
Destiny.
469
00:29:23,533 --> 00:29:26,652
And if we do get any vacancies
for a 16-year-old lap dancer
470
00:29:26,653 --> 00:29:29,772
with no qualifications
in hairdressing,
471
00:29:29,773 --> 00:29:34,293
then you'll certainly be in the
top ten people we'll call back
to the second round.
472
00:29:35,493 --> 00:29:37,293
Thank you very much.
473
00:29:44,013 --> 00:29:47,292
Oh, it's you.
474
00:29:47,293 --> 00:29:49,572
I'd like a word with you.
475
00:29:49,573 --> 00:29:52,292
Well, you've just had six,
so one more won't hurt.
476
00:29:52,293 --> 00:29:55,692
I appreciate that you are
not Solana staff,
477
00:29:55,693 --> 00:29:58,052
so I can't sack you straight away.
478
00:29:58,053 --> 00:30:00,372
But one word from me to head office,
479
00:30:00,373 --> 00:30:02,932
and you'll be out of this salon
so fast
480
00:30:02,933 --> 00:30:06,293
your feet won't touch the ground.
481
00:30:08,853 --> 00:30:10,612
And one word from me
482
00:30:10,613 --> 00:30:13,892
saying how your first morning was
spent watching this place fall apart
483
00:30:13,893 --> 00:30:17,572
while you were sat on your arse
in the sun sipping cocktails
and eyeing up waiters
484
00:30:17,573 --> 00:30:21,092
and you'll be on your broomstick
faster than you can say
Margaret Hamilton!
485
00:30:21,093 --> 00:30:22,813
Next!
486
00:30:29,733 --> 00:30:33,532
Good afternoon, ladies and gentlemen,
madame et monsieur,
487
00:30:33,533 --> 00:30:37,092
my name is Joyce Temple Savage
and I am your Solana manageress.
488
00:30:37,093 --> 00:30:41,172
And it my great pleasure to welcome
you to this Solana Resorts holiday
489
00:30:41,173 --> 00:30:43,012
here in sunny Benidorm.
490
00:30:43,013 --> 00:30:46,492
The weather is a warm
yet not uncomfortable 24 degrees,
491
00:30:46,493 --> 00:30:49,132
but for those of you
who are not sun worshippers,
492
00:30:49,133 --> 00:30:53,172
we have our afternoon kiddie's movie
in the Hawaiian Function Room.
493
00:30:53,173 --> 00:30:57,452
So this is Joyce Temple Savage,
your Solana manageress,
494
00:30:57,453 --> 00:31:03,373
saying gracias for your indulgence
and wishing you a very happy holiday.
495
00:31:11,493 --> 00:31:13,572
What the frig is this
they've got on?
496
00:31:13,573 --> 00:31:17,812
Oh, I love this, it's, erm...
497
00:31:17,813 --> 00:31:22,732
Oh, what do they call him,
it begins with a 'B'.
498
00:31:22,733 --> 00:31:26,132
Beethoven?
Bobby Crush.
499
00:31:26,133 --> 00:31:29,092
Do you not like classical music,
Madge?
500
00:31:29,093 --> 00:31:32,332
Sorry to interrupt you again,
501
00:31:32,333 --> 00:31:34,773
Joyce Temple Savage here,
your Solana manageress.
502
00:31:34,774 --> 00:31:36,532
Just a slight amendment for you.
503
00:31:36,533 --> 00:31:39,492
The kiddie's film now being shown
in the Hawaiian Function Room
504
00:31:39,493 --> 00:31:41,892
is not 'Dumbo'
as previously advertised
505
00:31:41,893 --> 00:31:44,252
but 'The Elephant Man'
starring John Hurt.
506
00:31:44,253 --> 00:31:47,332
Very similar to 'Dumbo' except
this one is in black and white
507
00:31:47,333 --> 00:31:49,452
and he has a bag over his head.
508
00:31:49,453 --> 00:31:53,412
Those of you who have yet to be
reunited with your luggage,
509
00:31:53,413 --> 00:31:57,412
will find a full range of
complimentary under-arm deodorants
510
00:31:57,413 --> 00:32:01,012
and intimate feminine moist wipes
available gratis...
511
00:32:01,013 --> 00:32:04,452
that's free of charge,
in the front reception.
512
00:32:04,453 --> 00:32:06,573
Thank you for your indulgence.
513
00:32:09,493 --> 00:32:12,132
That's all we need,
a load of fat, sweating pigs
514
00:32:12,133 --> 00:32:13,892
stinking the place to high heaven!
515
00:32:13,893 --> 00:32:17,532
I hope she's not going to be
making these announcements
every five minutes.
516
00:32:17,533 --> 00:32:19,772
And why is that music this loud?
517
00:32:19,773 --> 00:32:23,212
Michael, go and ask them to
turn it down. You go and ask them.
518
00:32:23,213 --> 00:32:26,052
I'm getting a bit tired of
your back-chat, my lad.
519
00:32:26,053 --> 00:32:27,811
Just because your father's not here.
520
00:32:27,812 --> 00:32:29,653
You're not too old
to go across my knee.
521
00:32:29,654 --> 00:32:32,693
I don't know why you had a son,
you obviously just wanted a skivvy!
522
00:32:36,853 --> 00:32:38,653
Drag him out of that pool
by his hair
523
00:32:38,654 --> 00:32:40,812
and batter him within
an inch of his life!
524
00:32:40,813 --> 00:32:44,012
Oooh, battered cod,
that's what I should have had.
525
00:32:44,013 --> 00:32:47,172
This burger is dry as a bone!
526
00:32:47,173 --> 00:32:49,373
He's just missing his dad.
527
00:32:51,093 --> 00:32:54,692
Joyce Temple Savage,
your Solana manageress again,
528
00:32:54,693 --> 00:32:57,452
just letting you know
that due to hygiene reasons,
529
00:32:57,453 --> 00:33:00,252
Solana guests who are still
waiting on their lost luggage
530
00:33:00,253 --> 00:33:04,212
and consequently have had no change
of clothes since the early hours
of this morning
531
00:33:04,213 --> 00:33:06,533
are not permitted to use the pool.
532
00:33:08,053 --> 00:33:13,892
Also, the large lady with the blotchy
arms and long, dark, greasy hair,
533
00:33:13,893 --> 00:33:16,572
please keep to swimming
with her head out of the water.
534
00:33:16,573 --> 00:33:19,213
We have enough drainage problems
as it is.
535
00:33:19,773 --> 00:33:21,973
Gracias for your indulgence.
536
00:33:31,973 --> 00:33:36,772
Right, I'm not standing for this.
Where are you going?
537
00:33:36,773 --> 00:33:39,052
I'm off to shove
this plinky plonky music
538
00:33:39,053 --> 00:33:41,733
right up Joyce Temple Savage's
arse!
539
00:33:46,053 --> 00:33:48,213
Oh 'eck!
540
00:33:50,213 --> 00:33:55,771
Three down, 'highest male
singing voice', twelve letters.
541
00:33:55,773 --> 00:33:57,731
Dale Winton?
542
00:33:57,733 --> 00:33:59,771
Not enough letters.
543
00:33:59,773 --> 00:34:02,291
Chris Biggins!
544
00:34:02,293 --> 00:34:04,213
Oh yes!
545
00:34:05,893 --> 00:34:08,212
What the frig is this
you've got playing?
546
00:34:08,213 --> 00:34:11,052
This is Liebestraum.
Not for me, thank you love.
547
00:34:11,052 --> 00:34:13,731
I'm just trying to get this
shite music turned off!
548
00:34:13,733 --> 00:34:15,572
Oi!
549
00:34:15,572 --> 00:34:19,852
I'm sorry, do you have a problem?
Yeah, but not as much
of a problem as you
550
00:34:19,853 --> 00:34:22,012
if you don't turn
this bloody racket off!
551
00:34:22,012 --> 00:34:26,811
Classical music has been clinically
proven to de-stress, minimise crime
552
00:34:26,813 --> 00:34:30,412
and reduce staff assaults
by up to 25%.
553
00:34:30,413 --> 00:34:35,291
Reduce staff assaults? Where was
your last job, bloody Alcatraz?
554
00:34:35,293 --> 00:34:39,652
I'm sure if you go and lie on your
sun bed, and soak up the atmosphere
555
00:34:39,653 --> 00:34:42,132
you'll realise just how relaxed
and comfortable
556
00:34:42,133 --> 00:34:44,212
classical music can make you feel.
557
00:34:44,213 --> 00:34:47,652
And I'm sure if you don't
turn this music off,
558
00:34:47,653 --> 00:34:51,692
you'll realise how uncomfortable
a fat lip can make you feel.
559
00:34:51,693 --> 00:34:55,052
What's this music you're playing?
It's doing everybody's head in!
560
00:34:55,052 --> 00:34:57,052
Well, I think it's rather fine.
561
00:34:58,693 --> 00:35:01,852
Well, I mean, it does start to grate
after a while.
562
00:35:01,853 --> 00:35:04,852
Well, there's only one way
to decide this.
563
00:35:04,853 --> 00:35:09,413
Good afternoon, ladies and gen-
Oh, and pack it in with them
bloody announcements!
564
00:35:28,573 --> 00:35:30,612
Oh my God!
565
00:35:30,613 --> 00:35:33,333
Jacqueline, are you all right?
566
00:35:35,613 --> 00:35:38,013
Oh, yes.
567
00:35:56,453 --> 00:35:59,412
I wonder if they're all right.
They've been through such a lot.
568
00:35:59,413 --> 00:36:02,012
You're joking, aren't you?
When they got out of the pool,
569
00:36:02,013 --> 00:36:05,292
Donald spent 15 minutes asking the
make and model of that microphone!
570
00:36:05,293 --> 00:36:08,532
Hello boys,
all right if we join you?
571
00:36:08,533 --> 00:36:10,333
Of course, we were saving your seats.
572
00:36:10,334 --> 00:36:13,572
How are you, Jacqueline?
You look... better.
573
00:36:13,573 --> 00:36:16,572
Not that bad, actually.
574
00:36:16,573 --> 00:36:18,852
I had a similar jolt
575
00:36:18,853 --> 00:36:23,372
when I smuggled a transistor radio
into prison for Donald.
576
00:36:23,373 --> 00:36:25,452
Yes, that was a close shave.
577
00:36:25,453 --> 00:36:28,612
We were sitting in the visiting
room, Jacqueline crossed her legs
578
00:36:28,613 --> 00:36:31,453
and we had Pick Of The Week
blaring through her pleated skirt!
579
00:36:32,693 --> 00:36:36,052
How did your interviews
for a salon assistant go?
580
00:36:36,053 --> 00:36:39,252
Oh, brilliant thanks. I've got
someone starting tomorrow morning.
581
00:36:39,253 --> 00:36:42,172
Her name's Carmen, you know,
like the rollers. Spanish girl?
582
00:36:42,173 --> 00:36:43,892
Can't speak a word of English.
583
00:36:43,893 --> 00:36:45,853
I've told him,
it'll all end in tears.
584
00:36:45,854 --> 00:36:49,652
I've told you, she's on a month's
unpaid trial and after that
four euros an hour.
585
00:36:49,653 --> 00:36:51,892
Like Del Boy used to say,
this time next year...
586
00:36:51,893 --> 00:36:55,252
you'll be at a European tribunal.
Oh, I don't remember that episode.
587
00:36:55,253 --> 00:36:57,373
Was that the one where
he fell through the bar?
588
00:36:59,733 --> 00:37:01,493
Look, they're here,
they're not dead!
589
00:37:02,213 --> 00:37:04,972
You knew they weren't dead.
You saw them get out of the pool.
590
00:37:04,973 --> 00:37:07,373
If they had died
would you have gone to prison, Nana?
591
00:37:07,374 --> 00:37:10,413
What are you talking about?
It was nothing to do with me.
592
00:37:11,573 --> 00:37:14,213
You texting Mick?
Yeah.
593
00:37:15,173 --> 00:37:17,693
You honestly think he's going
to be coming out here?
594
00:37:18,853 --> 00:37:24,253
Nothing wrong with them shops.
He's on manoeuvres, mark my words.
595
00:37:25,293 --> 00:37:29,333
Very pretty young lass he's just
taken on in the Claremont Road shop.
596
00:37:31,013 --> 00:37:33,253
Very pretty lass indeed.
597
00:37:34,693 --> 00:37:36,933
My dad always said you'd do well
in prison, Nana.
598
00:37:36,934 --> 00:37:41,652
That's because I'm single minded, I'm
independent and I won't be beaten.
599
00:37:41,653 --> 00:37:45,613
No, he said it's because you look
like someone called 'Vinegar Tits'.
600
00:37:49,053 --> 00:37:52,892
The scran in here isn't much better
than that salad I had today.
601
00:37:52,893 --> 00:37:55,012
It's not the food
we want to be bothered about.
602
00:37:55,013 --> 00:37:56,893
Come on, get that drink
down your neck.
603
00:37:56,894 --> 00:38:00,772
I'll get us another couple
and we can get this party started.
604
00:38:00,773 --> 00:38:02,772
What, in here?
605
00:38:02,773 --> 00:38:06,172
No, we use this place for
as many free drinks as possible,
606
00:38:06,173 --> 00:38:09,652
sing a couple of karaoke songs
to warm up, then hit the town.
607
00:38:09,653 --> 00:38:12,892
It's like a pensioner's day trip.
What are we going to sing,
608
00:38:12,893 --> 00:38:14,612
'We'll Meet Again'?
609
00:38:14,613 --> 00:38:17,012
Excuse me, four more vodka cokes
here.
610
00:38:17,013 --> 00:38:20,172
You can only have two drinks at
one time. Two drinks, two people.
611
00:38:20,173 --> 00:38:23,852
Bring us the drinks that we've paid
for on this all-inclusive holiday,
612
00:38:23,853 --> 00:38:26,972
or you'll have me to answer to.
613
00:38:26,973 --> 00:38:31,253
I get you four drinks now,
but this is the first and last time.
614
00:38:32,453 --> 00:38:34,493
You do not scare me.
615
00:38:36,933 --> 00:38:40,132
I think you might be playing
a little bit too hard to get
with that one.
616
00:38:40,133 --> 00:38:42,612
Believe me, I know what I'm doing.
617
00:38:42,613 --> 00:38:44,972
Treat 'em mean, keep 'em keen.
618
00:38:44,973 --> 00:38:47,573
What do you do for foreplay,
kick 'em in t' balls?
619
00:38:50,093 --> 00:38:52,532
See, what you've got to understand
Lesley,
620
00:38:52,533 --> 00:38:54,332
is these are not holiday-makers.
621
00:38:54,333 --> 00:38:58,972
I thought they were.
Oh no. These are all dogs.
622
00:38:58,973 --> 00:39:01,532
Well, there's a fair few munters,
I'll give you that,
623
00:39:01,533 --> 00:39:03,253
but one or two of them aren't so bad!
624
00:39:03,254 --> 00:39:05,932
I don't mean like that.
I mean they've got to be trained.
625
00:39:05,933 --> 00:39:08,972
They have a pack mentality.
626
00:39:08,973 --> 00:39:12,172
Without sophisticated touches
such as classical music,
627
00:39:12,173 --> 00:39:14,732
this place is in grave danger
628
00:39:14,733 --> 00:39:18,812
of being downgraded
to a two star resort.
629
00:39:18,813 --> 00:39:21,172
Take this afternoon, for example.
630
00:39:21,173 --> 00:39:24,092
One person said they didn't
like the music, what happened?
631
00:39:24,093 --> 00:39:26,372
Two people got electrocuted
in the pool.
632
00:39:26,373 --> 00:39:29,572
No, the pack mentality kicked in.
633
00:39:29,573 --> 00:39:33,452
Do you not just think
the majority of the people here
prefer other types of music?
634
00:39:33,453 --> 00:39:36,892
What about Pablo's dogs? His name's
Mateo and he hasn't got a dog.
635
00:39:36,893 --> 00:39:41,532
You ring a bell enough times
and a dog will start slavering.
636
00:39:41,533 --> 00:39:44,293
I'm not sure. I think you're just
saying random words now.
637
00:39:45,293 --> 00:39:50,253
Watch and learn, my friends. Joyce
Temple Savage will not be beaten.
638
00:39:51,333 --> 00:39:53,892
Something tells me
she will be beaten, young 'un.
639
00:39:53,893 --> 00:39:56,092
About the face and upper body
with a chair leg
640
00:39:56,093 --> 00:39:58,133
if she pisses this lot off any more!
641
00:40:02,293 --> 00:40:07,532
Bonsoir tout le monde, my name
as many of you now know is Joyce...
642
00:40:07,533 --> 00:40:09,932
Temple Savage.
643
00:40:09,933 --> 00:40:14,372
Yes, that's correct and it is my
profound pleasure to introduce
tonight's entertainment.
644
00:40:14,373 --> 00:40:16,893
There will be no karaoke
this evening...
645
00:40:19,893 --> 00:40:25,132
but instead we have a singer who
is described in Opera Today magazine
646
00:40:25,133 --> 00:40:27,172
as 'a wonderfully gifted young man
647
00:40:27,173 --> 00:40:30,572
with a winning smile
and a golden voice'.
648
00:40:30,573 --> 00:40:35,812
Please welcome,
all the way from Milan, Arturo!
649
00:40:35,813 --> 00:40:40,093
Boo!
650
00:40:49,413 --> 00:40:54,532
♪ Dalla sua pace... ♪
651
00:40:54,533 --> 00:40:57,212
What are they frigging about at?
652
00:40:57,213 --> 00:41:00,252
People on holiday don't want
to be listening to this!
653
00:41:00,253 --> 00:41:02,132
Well, it's all right,
654
00:41:02,133 --> 00:41:04,732
but I don't think I'd want to
listen to it all night.
655
00:41:04,733 --> 00:41:11,893
♪ Piace vita mi rende... ♪
656
00:41:12,933 --> 00:41:16,132
I've seen enough.
Come on, we're hitting the town.
657
00:41:16,133 --> 00:41:20,412
Hang on, I think I've
just developed a love of opera.
658
00:41:20,413 --> 00:41:23,452
♪ Morte... ♪
659
00:41:23,453 --> 00:41:26,572
Crap music, but he's as fit
as they come.
660
00:41:26,573 --> 00:41:30,132
Oh, I could sit
and let it wash over me all night.
661
00:41:30,133 --> 00:41:32,533
Hey, you dirty git, I saw him first!
662
00:41:33,733 --> 00:41:36,413
I was talking about the music.
Yeah, right!
663
00:41:37,093 --> 00:41:38,971
You see, the peasants
aren't revolting.
664
00:41:38,972 --> 00:41:40,933
Far from it, can you see
what's happening?
665
00:41:40,934 --> 00:41:43,292
Yeah, the poor lad's dying
on his arse!
666
00:41:43,293 --> 00:41:47,612
The odd nod of appreciation,
the gentle swaying of the head.
667
00:41:47,613 --> 00:41:50,172
You see, people don't have
to be screaming and shouting
668
00:41:50,173 --> 00:41:53,852
and throwing themselves about
the place to enjoy themselves.
669
00:41:53,853 --> 00:41:59,932
♪ E mia quell'ira... ♪
670
00:41:59,933 --> 00:42:01,693
I am not so sure.
671
00:42:06,333 --> 00:42:11,053
This is boring. Aw, poor lad's
getting all flustered.
672
00:42:11,853 --> 00:42:14,493
Mind you, it is absolute shite.
673
00:42:14,853 --> 00:42:17,652
What did they say
this lad's name was?
674
00:42:17,653 --> 00:42:19,452
Dunno.
675
00:42:19,453 --> 00:42:22,612
I know who that is, that's Asa.
676
00:42:22,613 --> 00:42:24,492
Who is it?
677
00:42:24,493 --> 00:42:28,733
Asa Elliott, he used to sing for us
at The Benidorm Palace.
678
00:42:29,813 --> 00:42:34,932
Hey, Asa! Give us a song we know!
679
00:42:34,933 --> 00:42:37,252
All right Madge. How you doing?
680
00:42:37,253 --> 00:42:39,532
It's all gone a bit Pete Tong
up here.
681
00:42:39,533 --> 00:42:42,173
Well, try number 27.
682
00:42:43,293 --> 00:42:45,293
Number 27, Darren!
683
00:42:53,773 --> 00:42:58,052
♪ I seen her in a smoky room ♪
684
00:42:58,053 --> 00:43:01,412
♪ The smell of wine
and cheap perfume ♪
685
00:43:01,413 --> 00:43:04,612
♪ For a smile
they can share the night ♪
686
00:43:04,613 --> 00:43:09,052
♪ It goes on and on and on and on ♪
687
00:43:09,053 --> 00:43:12,973
♪ Strangers waiting ♪
688
00:43:13,933 --> 00:43:16,932
♪ Up and down the boulevard♪
689
00:43:16,933 --> 00:43:20,772
♪ There's shadows searching...♪
690
00:43:20,773 --> 00:43:22,812
It's Mick.
691
00:43:22,813 --> 00:43:24,892
He's got everything sorted,
692
00:43:24,893 --> 00:43:27,932
and he's flying out tomorrow!
Oh, my dad's coming on holiday!
693
00:43:27,933 --> 00:43:33,292
♪ People living just to find emotion ♪
694
00:43:33,293 --> 00:43:39,212
♪ Hiding somewhere in the night... ♪
695
00:43:39,213 --> 00:43:41,772
This guy is good.
He's brilliant!
696
00:43:41,773 --> 00:43:43,453
Course he is!
697
00:43:44,653 --> 00:43:46,973
I had you all going there, didn't I?
698
00:43:49,693 --> 00:43:53,693
Well, the pack mentality's working -
even you've joined them.
699
00:43:56,253 --> 00:43:58,292
Go on, son!
700
00:43:58,293 --> 00:44:01,333
♪ Don't stop believing ♪
701
00:44:02,413 --> 00:44:05,692
♪ Hold on to the end ♪
702
00:44:05,693 --> 00:44:10,933
♪ Streetlights, people ♪
703
00:44:13,453 --> 00:44:17,253
♪ Don't stop believing ♪
704
00:44:18,493 --> 00:44:21,372
♪ Hold on to the end... ♪
705
00:44:21,373 --> 00:44:23,253
I don't believe it,
I think I'm in there.
706
00:44:23,254 --> 00:44:27,052
Of course you are, queen,
he's gagging for you.
707
00:44:27,053 --> 00:44:29,413
You've no idea what it was like
being here last year
708
00:44:29,414 --> 00:44:31,532
with my leg in plaster,
I couldn't get a sniff!
709
00:44:31,533 --> 00:44:35,572
That was then, this is now, girl.
You go for it!
710
00:44:35,573 --> 00:44:37,572
Whoo!
711
00:44:37,573 --> 00:44:43,853
♪ Streetlights, people ♪
712
00:44:51,533 --> 00:44:53,812
Are you all right, queen?
713
00:44:53,813 --> 00:44:55,973
I think I've broken my arm.
714
00:44:58,453 --> 00:45:00,773
I don't believe it!
56902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.