All language subtitles for Benidorm.S05E01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-TEPES.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,434 --> 00:00:57,153 Right. Now, Dad! 2 00:00:57,154 --> 00:01:02,394 Ah, now come on, son, play the game, you know better than that! What? 3 00:01:04,874 --> 00:01:06,994 I'll get out of the way and then you can turn it... 4 00:01:13,234 --> 00:01:15,674 Oops! What you playing at, man? 5 00:01:18,474 --> 00:01:21,074 Don't worry son, just stay where you are. I'm coming! 6 00:01:34,114 --> 00:01:37,273 Sorry, I don't work here. But you just said you did. 7 00:01:37,274 --> 00:01:39,393 No, I said I work here. 8 00:01:39,394 --> 00:01:41,953 Well, if you work in there, what are you doing out here? 9 00:01:41,954 --> 00:01:43,953 Well, I am allowed to move about, you know. 10 00:01:43,954 --> 00:01:47,673 When a customer comes in, I don't just appear in the corner of the shop like Mr Ben! 11 00:01:47,674 --> 00:01:49,713 Who's Mr Ben? Is that the manager? 12 00:01:49,714 --> 00:01:52,753 No, he's... Look, I have nothing to do with them, 13 00:01:52,754 --> 00:01:54,913 I pay them to be here. 14 00:01:54,914 --> 00:01:59,633 Oh, you mean you're here on holiday? Well, why didn't you say? 15 00:01:59,634 --> 00:02:04,674 Listen I'm here on my own, if you fancy a game of dominoes later. Gavin! 16 00:02:05,954 --> 00:02:08,393 They've lost the luggage! Oh, come here! 17 00:02:08,394 --> 00:02:11,473 Welcome back to paradise! How have they lost the luggage? 18 00:02:11,474 --> 00:02:13,914 They put the cases in the coach as we were getting on. 19 00:02:13,915 --> 00:02:18,554 It's no good telling him, he doesn't work here. We need to find Mr Ben. 20 00:02:19,634 --> 00:02:21,633 Where's Troy? I'm here on my own. 21 00:02:21,634 --> 00:02:23,913 What?! So am I! 22 00:02:23,914 --> 00:02:26,033 Why don't we have a threesome? 23 00:02:26,034 --> 00:02:28,673 I beg your pardon? Dominoes. 24 00:02:28,674 --> 00:02:31,553 Oh no, I've just remembered, 25 00:02:31,554 --> 00:02:33,793 they were in my case as well! 26 00:02:33,794 --> 00:02:36,674 Oh, blood and sand! 27 00:02:37,914 --> 00:02:39,594 Excuse me! 28 00:02:40,754 --> 00:02:44,833 So this is the empire. No wonder Vidal Sassoon has retired. 29 00:02:44,834 --> 00:02:47,153 What do you mean, you're here on your own? 30 00:02:47,154 --> 00:02:50,113 Can we talk about this later? I need to see them about my luggage. 31 00:02:50,114 --> 00:02:53,473 Oh, there's no manager here. I want to know why you're here on your own. 32 00:02:53,474 --> 00:02:55,394 Aren't you going to give me the grand tour? 33 00:02:55,395 --> 00:02:57,593 It's just two sinks and a set of heated rollers. 34 00:02:57,594 --> 00:03:00,193 Come on, I think me and you need to have a little talk! 35 00:03:00,194 --> 00:03:05,553 Well, have you got any dominoes I can borrow until the cases turn up? 36 00:03:05,554 --> 00:03:10,033 I'm here on me own and they were going to be my ice breaker. 37 00:03:10,034 --> 00:03:11,833 I think you should explain to us 38 00:03:11,834 --> 00:03:14,953 why not only have all our cases disappeared into thin air, 39 00:03:14,954 --> 00:03:18,313 but why no one was there to meet and greet when we got off the bus? 40 00:03:18,314 --> 00:03:21,673 Meet and greet? Where do you think you are, Disneyland? 41 00:03:27,674 --> 00:03:29,594 You should watch what you say, young man, 42 00:03:29,595 --> 00:03:31,833 I've a lot of experience in the travel industry. 43 00:03:31,834 --> 00:03:34,673 I spent three years under Richard Branson. 44 00:03:34,674 --> 00:03:38,833 Oooh, is he the fella in the balloon? 45 00:03:38,834 --> 00:03:42,953 I always thought he was one of the Bee Gees. 46 00:03:42,954 --> 00:03:45,953 And that coach driver was positively possessed. 47 00:03:45,954 --> 00:03:49,833 There's a 60-year-old woman, with angina, sitting outside 48 00:03:49,834 --> 00:03:51,593 breathing into a paper bag. 49 00:03:51,594 --> 00:03:53,554 I've never had a journey like it in my life! 50 00:03:53,555 --> 00:03:56,313 Look, the company who drive the coach are the responsibles. 51 00:03:56,314 --> 00:03:58,833 You need to talk to your travel company rep, not me, OK? 52 00:03:58,834 --> 00:04:01,274 No, no, no, no, it isn't OK! And I want your name. 53 00:04:03,394 --> 00:04:06,393 Mateo, my name is Mateo. 54 00:04:06,394 --> 00:04:08,673 Are you blind as well as stupid? 55 00:04:08,674 --> 00:04:13,833 Blind man's buff! You only need an head scarf for that! 56 00:04:13,834 --> 00:04:17,074 Mind you, that's in my case as well. 57 00:04:18,314 --> 00:04:21,953 Please excuse my associate, he's still learning the language. 58 00:04:21,954 --> 00:04:25,113 Get out to the pool bar, this place is falling apart. 59 00:04:25,114 --> 00:04:27,753 All the cases are missing. 60 00:04:27,754 --> 00:04:30,393 How do you expect people to start their holidays 61 00:04:30,394 --> 00:04:32,754 when they haven't got any clothes to change into? 62 00:04:32,755 --> 00:04:35,473 Well, I'm sure we can liaise with the coach company 63 00:04:35,474 --> 00:04:37,832 and track down your cases before the end of the day. 64 00:04:37,833 --> 00:04:39,674 Right, in the meantime we will be happy 65 00:04:39,675 --> 00:04:44,313 to temporarily lift the no swimming in underpants restriction for the gents 66 00:04:44,314 --> 00:04:50,193 and ladies can have full access to my personal wardrobe of bikinis and summer dresses. 67 00:04:50,194 --> 00:04:52,393 Well, I suppose that's a... 68 00:04:52,394 --> 00:04:54,474 I beg your pardon? 69 00:05:05,754 --> 00:05:09,674 Oh! Yoo-hoo! Hello! Who the hell's that? 70 00:05:10,674 --> 00:05:13,873 Oh, it's what's-her-name, i'n't it, Noreen. Maureen who? 71 00:05:13,874 --> 00:05:16,593 Noreen, Geoff's mother. 72 00:05:16,594 --> 00:05:18,553 Who the frig's 'Geoff'? 73 00:05:18,554 --> 00:05:22,393 The soon-to-be father of your great-grandchild! Ooh. 74 00:05:22,394 --> 00:05:25,393 Oh, I am glad to see you here! 75 00:05:25,394 --> 00:05:28,313 I was coming up to your bar later today. 76 00:05:28,314 --> 00:05:31,833 Oh, we've lost the bar, love. We're here on holiday. 77 00:05:31,834 --> 00:05:34,193 You're not running that lovely bar? 78 00:05:34,194 --> 00:05:36,953 Are you deaf? She told you we lost it. 79 00:05:36,954 --> 00:05:41,673 How can you lose a thing like that? It's right on the seafront. 80 00:05:41,674 --> 00:05:44,753 Are you sure you were on the right beach? 81 00:05:44,754 --> 00:05:47,113 You know, there's another one further up, 82 00:05:47,114 --> 00:05:49,113 but that's mainly Germans. 83 00:05:49,114 --> 00:05:51,033 No, we ran the bar for the summer, 84 00:05:51,034 --> 00:05:53,913 and then, well, things didn't really work out. 85 00:05:53,914 --> 00:05:55,594 What's it got to do with you anyway? 86 00:05:55,595 --> 00:05:57,833 You here with that pisshead daughter of yours? 87 00:05:57,834 --> 00:06:01,393 Pauline? No, no, I'm here on my own. 88 00:06:01,394 --> 00:06:04,473 You've come here on your own? What sort of holiday is that? 89 00:06:04,474 --> 00:06:08,673 Well, it always seems to be the same faces here. 90 00:06:08,674 --> 00:06:13,874 I thought it was odds on I'd chum up with somebody. 91 00:06:19,314 --> 00:06:22,753 Michael, go and get your auntie Noreen a sunbed. She's not my auntie! 92 00:06:22,754 --> 00:06:25,593 A chair's fine for me. Go get her a chair! 93 00:06:25,594 --> 00:06:27,314 I've just sat down! 94 00:06:29,754 --> 00:06:34,474 Oh, thank you, Michael. Hasn't he grown? 95 00:06:39,034 --> 00:06:43,473 Right, now three teas. I'm supposed to be on holiday! 96 00:06:43,474 --> 00:06:45,953 I'll get the teas. No, you won't! 97 00:06:45,954 --> 00:06:47,673 Lazy bugger! 98 00:06:47,674 --> 00:06:49,753 And I wonder where he gets that from? 99 00:06:49,754 --> 00:06:53,193 Cup of tea, Noreen? Oh, lovely! 100 00:06:53,194 --> 00:06:55,714 Brandy in mine! 101 00:06:56,594 --> 00:07:00,074 We could have a game of 'I Spy' if you like, Michael. 102 00:07:01,314 --> 00:07:03,594 I'm 13. 103 00:07:07,874 --> 00:07:10,113 I've been meaning to ring you. 104 00:07:10,114 --> 00:07:12,113 I mean, we're practically family 105 00:07:12,114 --> 00:07:16,753 what with my Geoff and your Chantelle having a baby together! 106 00:07:16,754 --> 00:07:21,314 Let's see what colour it is first before we get the streamers out. 107 00:07:29,234 --> 00:07:32,393 So come on then, spill the beans, what's going on? 108 00:07:32,394 --> 00:07:34,673 Nothing's going on. 109 00:07:34,674 --> 00:07:37,673 Where's Troy? He didn't want to come. 110 00:07:37,674 --> 00:07:40,194 So you come all the way out here on your own? Yes. 111 00:07:42,394 --> 00:07:44,473 What? Have you two split up? 112 00:07:44,474 --> 00:07:47,033 No, of course not. So what's going on? 113 00:07:47,034 --> 00:07:49,673 Nothing is going on! How many times do I have to say that? 114 00:07:49,674 --> 00:07:51,673 You've always been an unconvincing actor. 115 00:07:51,674 --> 00:07:55,313 What was that play you were in - Midsummer Night's Dream? You were rubbish! 116 00:07:55,314 --> 00:07:58,513 I'll have you know my Bottom was the talk of Derby for weeks after that. 117 00:07:58,514 --> 00:08:01,193 Charming, most people are happy with a round of applause! 118 00:08:01,194 --> 00:08:04,313 Look, Troy's not here because we were too busy for both of us to come 119 00:08:04,314 --> 00:08:06,594 and I didn't want to miss the opening of your salon 120 00:08:06,595 --> 00:08:09,154 so I thought I'd come out myself for a few days. Oh aye? 121 00:08:10,114 --> 00:08:13,953 Now, what about you giving me a trim while I'm waiting for these cases to turn up? 122 00:08:13,954 --> 00:08:16,033 You don't fool me, Gavin Ramsbottom. 123 00:08:16,034 --> 00:08:19,233 I've seen that guilty look before at work when you squeeze one out 124 00:08:19,234 --> 00:08:22,473 and try and blame it on one of the Chihuahuas. For goodness sake! 125 00:08:22,474 --> 00:08:25,433 Come on. Grab that drink and look on the bright side. 126 00:08:25,434 --> 00:08:28,673 If you have been chucked, you're in the alcoholic capital of Europe. 127 00:08:28,674 --> 00:08:30,754 Even you could get a shag in Benidorm. 128 00:08:37,034 --> 00:08:39,394 I hope you don't think I'm being rude... 129 00:08:39,754 --> 00:08:44,113 but you've got really beautiful eyes. You think so? 130 00:08:44,114 --> 00:08:47,673 Yeah, I love the way they sparkle in the sunlight. 131 00:08:47,674 --> 00:08:49,794 A lot of guys say this to me. 132 00:08:51,234 --> 00:08:56,953 I tend to sweat a lot in the sun, but... but you smell gorgeous. 133 00:08:56,954 --> 00:08:59,473 OK, I am quickly losing interest. 134 00:08:59,474 --> 00:09:04,034 And if I said you had a beautiful body would you hold it against me? 135 00:09:05,194 --> 00:09:07,953 It's not fair, you're not in the slightest bit interested! 136 00:09:07,954 --> 00:09:09,752 There is no point us going any further. 137 00:09:09,753 --> 00:09:12,114 You promised I could have a turn at being the girl! 138 00:09:12,115 --> 00:09:14,513 'I tend to sweat a lot in the sun.' 139 00:09:14,514 --> 00:09:17,033 And then you wonder why girls do not like you? 140 00:09:17,034 --> 00:09:19,354 Well, come on then, show me how it's done. 141 00:09:21,674 --> 00:09:23,673 There is no use in trying to fight 142 00:09:23,674 --> 00:09:26,233 what we both know is a forgotten conclusion. 143 00:09:26,234 --> 00:09:29,473 Forgone. Sh, do not speak. 144 00:09:29,474 --> 00:09:31,953 Just look into Mateo's eyes 145 00:09:31,954 --> 00:09:35,113 and tell me your breast does not thump like a beating drum. 146 00:09:35,114 --> 00:09:37,113 Ba-boom, ba-boom. 147 00:09:37,114 --> 00:09:42,113 Come to my room tonight and we will make sweet music together. 148 00:09:42,114 --> 00:09:46,434 Te amo, te necesito, te deseo. 149 00:09:48,034 --> 00:09:49,953 Can I help you? 150 00:09:49,954 --> 00:09:53,874 Er, no, you're all right mate. I think I'm at the wrong bar. 151 00:09:54,794 --> 00:09:59,233 You can't just grab a girl's face like that, she'd be horrified. 152 00:09:59,234 --> 00:10:01,114 Don't you know about personal space? 153 00:10:01,115 --> 00:10:05,113 You... You are everything that is wrong with English men. 154 00:10:05,114 --> 00:10:09,033 Pale, weak, pathetic, like a tiny ginger mouse. 155 00:10:09,034 --> 00:10:12,753 When was the last time you saw the matador running away from el toro? 156 00:10:12,754 --> 00:10:16,314 Sometimes you just have to take the bull by the horns. 157 00:10:17,394 --> 00:10:21,554 Hiya, can I have, erm... Let me see... 158 00:10:23,954 --> 00:10:26,074 There's no use trying to fight it, don't even... 159 00:10:29,594 --> 00:10:32,634 That's what you think, you ginger dick! 160 00:10:33,034 --> 00:10:36,673 Now, it's only 10:30. 161 00:10:36,674 --> 00:10:39,673 Bit rude to start on the Jagerbombs already. 162 00:10:39,674 --> 00:10:43,953 I'll have a bacardi, large, straight, no ice. 163 00:10:43,954 --> 00:10:47,354 Make that two, will you? We'll be sat over there. 164 00:10:52,114 --> 00:10:54,394 Oi, drinks! 165 00:11:11,757 --> 00:11:17,397 I spy with my little eye something beginning with... 166 00:11:18,419 --> 00:11:21,018 Beginning with... 167 00:11:21,019 --> 00:11:23,738 Something beginning with 'C'. 168 00:11:23,739 --> 00:11:25,778 Cardigan. My turn. 169 00:11:25,779 --> 00:11:30,378 I spy with my little eye something beginning with 'AB'. 170 00:11:30,379 --> 00:11:33,818 Hang on a minute! 'Absolute bollocks'. 171 00:11:33,819 --> 00:11:37,338 Which is what we've been listening to for the past hour. Mother! 172 00:11:37,339 --> 00:11:40,539 You didn't even give us a chance to guess! 173 00:11:41,699 --> 00:11:45,058 Anyway, it wasn't cardigan, it was camel. 174 00:11:45,059 --> 00:11:47,458 Camel? That's right. 175 00:11:47,459 --> 00:11:49,578 Is she on drugs? 176 00:11:49,579 --> 00:11:51,978 Where can you see a camel here, Noreen? 177 00:11:51,979 --> 00:11:56,298 Well, not an actual camel. Camel hair. 178 00:11:56,299 --> 00:12:02,058 Camel hair? Yeah, apparently that's what this cardie's made of. 179 00:12:02,059 --> 00:12:04,098 That would explain the hump then! 180 00:12:04,099 --> 00:12:06,338 I think you mean mohair. 181 00:12:06,339 --> 00:12:08,698 Oh, is that what it is, mohair? 182 00:12:08,699 --> 00:12:12,458 Well, what on earth is a 'mo'? 183 00:12:12,459 --> 00:12:15,418 Oh, for Christ's sake! I'm off to get some cigs. 184 00:12:15,419 --> 00:12:17,139 It's all right, Nana. I'll go for you. 185 00:12:17,140 --> 00:12:20,058 Oh aye, and when did you suddenly become Santa's little helper? 186 00:12:20,059 --> 00:12:22,618 When Mrs Doubtfire started giving us all brain damage. 187 00:12:22,619 --> 00:12:25,699 Oh, nice one, Michael! Come on, we'll go together. 188 00:12:28,459 --> 00:12:31,338 Sorry about that, he's at a difficult age. 189 00:12:31,339 --> 00:12:34,338 I'm used to it. 190 00:12:34,339 --> 00:12:36,378 They tend to get a bit giddy 191 00:12:36,379 --> 00:12:39,418 when there's no father figure to keep them in check. 192 00:12:39,419 --> 00:12:41,458 Is he unpacking? Who? 193 00:12:41,459 --> 00:12:43,218 Your husband? 194 00:12:43,219 --> 00:12:45,698 Oh, no, he's coming out in a couple of days. 195 00:12:45,699 --> 00:12:47,858 We've got a few sunbed shops at home 196 00:12:47,859 --> 00:12:51,538 and there was a bit of a crisis just before we left. 197 00:12:51,539 --> 00:12:54,818 Topping up his tan before he gets here, is he? 198 00:12:54,819 --> 00:12:57,899 No, we've got some staff problems. 199 00:12:58,699 --> 00:13:00,858 He'll be here tomorrow or the day after. 200 00:13:00,859 --> 00:13:06,098 My daughter Pauline had staff when she lived in South Africa. 201 00:13:06,099 --> 00:13:11,538 She once told me her butler used to wake her every morning 202 00:13:11,539 --> 00:13:13,819 with a soft boiled egg. 203 00:13:15,179 --> 00:13:19,659 I think he must have just tapped it on her head. 204 00:13:21,499 --> 00:13:24,138 Did you live in South Africa when you had Pauline? 205 00:13:24,139 --> 00:13:29,418 Oh, no fear! I've never been to South Africa. 206 00:13:29,419 --> 00:13:32,138 Very racist country. 207 00:13:32,139 --> 00:13:34,018 Is it? 208 00:13:34,019 --> 00:13:37,458 Oh yeah. And when they're not being racist, 209 00:13:37,459 --> 00:13:39,858 they're running around in a loin cloth 210 00:13:39,859 --> 00:13:42,218 with a bone through their nose. 211 00:13:42,219 --> 00:13:44,179 According to our Pauline. 212 00:13:51,179 --> 00:13:55,898 So that's it. Not exactly Tony & Guy, more Kenneth & Co. 213 00:13:55,899 --> 00:13:57,818 Well, from tiny acorns... 214 00:13:57,819 --> 00:14:00,458 Do you mind not looking at my hotpants when you say that? 215 00:14:00,459 --> 00:14:04,018 Talking of Kenneth and company, it's not just you working here, is it? 216 00:14:04,019 --> 00:14:06,578 Oh no, God forbid, I'd never get any sunbathing done. 217 00:14:06,579 --> 00:14:09,738 No, I've got interviews this afternoon for a new assistant. 218 00:14:09,739 --> 00:14:12,099 I'm looking for someone very local and very cheap. 219 00:14:12,100 --> 00:14:14,738 No change there then. Oi! 220 00:14:14,739 --> 00:14:17,298 Hello, sorry to interrupt. 221 00:14:17,299 --> 00:14:20,898 Can you do me a wash and blow dry sometime this afternoon? No. 222 00:14:20,899 --> 00:14:23,858 So what is going on with Troy then? You can't squeeze me in? 223 00:14:23,859 --> 00:14:26,538 I don't want a cut, I just want a wash and blow dry. 224 00:14:26,539 --> 00:14:29,258 No, I'm sorry love, we're completely rushed off our feet. 225 00:14:29,259 --> 00:14:31,098 Go on. 226 00:14:31,099 --> 00:14:32,818 Well... This evening? 227 00:14:32,819 --> 00:14:36,698 You what? Do you have an appointment early evening? 228 00:14:36,699 --> 00:14:38,938 No. 229 00:14:38,939 --> 00:14:42,458 I bet you I know what's going on. All that money's gone to his head. 230 00:14:42,459 --> 00:14:44,859 I had this mate once who won Ј300 on a scratch card, 231 00:14:44,860 --> 00:14:47,898 started shopping in Waitrose and buying loose leaf tea. 232 00:14:47,899 --> 00:14:51,458 When is your next appointment? Oh, will you go away? 233 00:14:51,459 --> 00:14:53,738 Look, believe me love, with split ends like that 234 00:14:53,739 --> 00:14:56,859 it's not an hairdresser you need, it's a crash helmet. 235 00:14:57,139 --> 00:14:59,298 No, it's nothing like that. 236 00:14:59,299 --> 00:15:01,898 We had a bit of argument a few days ago. 237 00:15:01,899 --> 00:15:04,018 Can't remember what it was about now. 238 00:15:04,019 --> 00:15:06,218 Then he started getting a bit distant. 239 00:15:06,219 --> 00:15:08,778 He's set up a management company for all these houses 240 00:15:08,779 --> 00:15:11,578 his father left him in his will and works all day and night. 241 00:15:11,579 --> 00:15:14,698 Anyway, I said, 'You're obviously too busy to come on this holiday, 242 00:15:14,699 --> 00:15:16,898 maybe I should go and see Kenneth on my own'. 243 00:15:16,899 --> 00:15:20,618 I only said it to get a reaction and he said, 'great idea'. 244 00:15:20,619 --> 00:15:23,378 And here I am. 245 00:15:23,379 --> 00:15:25,259 Do you think they do 'wonder pants'? 246 00:15:25,260 --> 00:15:27,818 You know, like a wonder bra, but for men? 247 00:15:27,819 --> 00:15:30,179 I think I need a bit of lift and separation. 248 00:15:31,819 --> 00:15:36,138 Any chance of a quick head massage? No! How many times?! 249 00:15:36,139 --> 00:15:39,618 Jacqueline! Oh my God! Hola! 250 00:15:39,619 --> 00:15:42,459 Oh, come here! You look wonderful! 251 00:15:43,499 --> 00:15:45,778 Thank you! I can't believe you're here! 252 00:15:45,779 --> 00:15:49,298 I tried ringing you on that number you gave me last year but it just went dead. 253 00:15:49,299 --> 00:15:52,778 I thought it was maybe Donald's number you gave by mistake! Kenneth! 254 00:15:52,779 --> 00:15:56,098 How insensitive! Jacqueline, how are you? 255 00:15:56,099 --> 00:16:01,738 Oh, you know, bearing up. A lot's happened since last time I saw you. 256 00:16:01,739 --> 00:16:05,858 Well, of course, it must be almost a year to the week of Donald's death. 257 00:16:05,859 --> 00:16:08,658 It's so brave of you to come back to Benidorm. 258 00:16:08,659 --> 00:16:11,738 I imagine being here you feel much closer to him. 259 00:16:11,739 --> 00:16:14,139 You could say that. 260 00:16:15,499 --> 00:16:17,818 Kenneth? My God! 261 00:16:17,819 --> 00:16:19,578 Kenneth? Kenneth? 262 00:16:19,579 --> 00:16:21,419 Oh! Oh God! 263 00:16:22,659 --> 00:16:25,418 Ghost by the door! What on earth are you talking about? 264 00:16:25,419 --> 00:16:27,139 No, I just saw him walk past... 265 00:16:30,059 --> 00:16:33,778 I've come to take you with me! 266 00:16:33,779 --> 00:16:36,778 Pack it in, will you? Sorry about that. 267 00:16:36,779 --> 00:16:39,898 How many times have I told you not to do that? 268 00:16:39,899 --> 00:16:43,018 Sorry, the temptation is sometimes just too great. 269 00:16:43,019 --> 00:16:46,899 I think we've got a bit of explaining to do. 270 00:16:54,659 --> 00:16:57,178 So you're trying to tell me you came here last year 271 00:16:57,179 --> 00:17:00,218 and you didn't cop off with one single bloke? Yeah. 272 00:17:00,219 --> 00:17:04,818 You, in Benidorm for a whole week, and you didn't cop off? 273 00:17:04,819 --> 00:17:08,137 That is not the truth, pure and simple. 274 00:17:08,138 --> 00:17:09,978 You know what Oscar Wilde said, 275 00:17:09,979 --> 00:17:12,657 'The truth is rarely pure and never simple'. 276 00:17:12,659 --> 00:17:16,137 Yeah and you know what else he said? 'You can't shit a shitter'. 277 00:17:16,138 --> 00:17:21,137 Oh yeah, that were in Lady Windermere's Fan, weren't it? Dunno. 278 00:17:21,138 --> 00:17:23,738 Anyway, it wasn't my fault I didn't get a shag last year. 279 00:17:23,739 --> 00:17:27,058 I broke me leg, didn't I? I could have both my arms in plaster 280 00:17:27,059 --> 00:17:29,698 and I'd still find a way to unbutton the mutton. 281 00:17:29,699 --> 00:17:33,379 In saying that, there's not much talent here. 282 00:17:34,859 --> 00:17:37,458 Apart from Dirty Diego, of course. 283 00:17:37,459 --> 00:17:39,738 That's the one I were telling you about! 284 00:17:39,739 --> 00:17:43,418 The one that shagged Natalie? Yeah, they were engaged at one point. 285 00:17:43,419 --> 00:17:46,298 What? 286 00:17:46,299 --> 00:17:48,698 You have got to be joking! 287 00:17:48,699 --> 00:17:53,418 She wanted to marry a dirty, clap-infested Spanish barman 288 00:17:53,419 --> 00:17:55,218 at a Benidorm all-inclusive? 289 00:17:55,219 --> 00:17:57,458 Turns out he was married with kids. 290 00:17:57,459 --> 00:18:00,658 Of course he is, that type always are. 291 00:18:00,659 --> 00:18:04,658 Which means when he's tired of riding an old Spanish donkey at home, 292 00:18:04,659 --> 00:18:07,819 he comes to work for an English saucy mare. 293 00:18:11,579 --> 00:18:13,698 You just said he were clap-infested? 294 00:18:13,699 --> 00:18:16,618 We're in Benidorm! Get real, Sam. 295 00:18:16,619 --> 00:18:19,819 You can't fight the bull without picking up a few fleas. 296 00:18:22,059 --> 00:18:27,618 Anyway, sorry to say it, but I think he goes for something a bit more... 297 00:18:27,619 --> 00:18:30,338 A bit more what? Feminine. 298 00:18:30,339 --> 00:18:32,818 Are you saying that I'm not feminine? 299 00:18:32,819 --> 00:18:34,818 Well, you can be a bit - A bit what? 300 00:18:34,819 --> 00:18:37,658 A bit blokeish. Blokeish?! 301 00:18:37,659 --> 00:18:40,338 You are joking, aren't you? 302 00:18:40,339 --> 00:18:43,978 Yeah, I'm a strong woman, and I'm proud of that, 303 00:18:43,979 --> 00:18:48,139 but at the end of the day they don't come more girly than me. 304 00:18:50,019 --> 00:18:53,179 Hey, Liam! I didn't know you worked here. 305 00:18:56,619 --> 00:18:59,178 That's weird. That's the lad we met last year. 306 00:18:59,179 --> 00:19:01,499 Oh yeah, I nutted him in the face earlier. 307 00:19:10,459 --> 00:19:14,178 So, it was all a big insurance scam? I don't like to use the word 'scam'. 308 00:19:14,179 --> 00:19:17,698 Well, then what was it? Oh no, it was a scam. I just don't like to use the word. 309 00:19:17,699 --> 00:19:19,658 What happened then? 310 00:19:19,659 --> 00:19:22,058 Well, you know the fella with the white beard, 311 00:19:22,059 --> 00:19:24,698 that we saw at the British Consulate? Yeah. 312 00:19:24,699 --> 00:19:27,418 Well, he followed us. What, all the way to Marrakech? 313 00:19:27,419 --> 00:19:30,458 Oh yes. Honestly, why don't people just mind their own business? 314 00:19:30,459 --> 00:19:33,778 They were trying to defraud an insurance company out of half a million! 315 00:19:33,779 --> 00:19:35,498 Exactly, an insurance company. 316 00:19:35,499 --> 00:19:38,378 So no need for captain Birdseye to be poking his sticky beak in. 317 00:19:38,379 --> 00:19:41,458 Anyway, things got rather messy after that. 318 00:19:41,459 --> 00:19:43,258 We got home, charges were pressed, 319 00:19:43,259 --> 00:19:47,138 and I'm afraid a custodial sentence was passed. Oh no! 320 00:19:47,139 --> 00:19:50,658 Well, it could have been worse. Some people go to prison for stuff like that. 321 00:19:50,659 --> 00:19:53,698 That's what a custodial sentence means, you idiot! Oh. 322 00:19:53,699 --> 00:19:56,578 Surely the company hadn't paid out by then? It didn't matter, 323 00:19:56,579 --> 00:20:00,058 it was still a fraudulent claim. I managed to pull a few strings 324 00:20:00,059 --> 00:20:02,618 with a friend of mine who's a high court judge 325 00:20:02,619 --> 00:20:06,338 who happens to be the president of the DSA. 326 00:20:06,339 --> 00:20:08,938 Darlington Swingers Association. 327 00:20:08,939 --> 00:20:11,498 But he only managed to help Jacqueline. 328 00:20:11,499 --> 00:20:13,778 I'm afraid somebody had to take the rap, 329 00:20:13,779 --> 00:20:16,498 and I went down for eight months. Eight months?! 330 00:20:16,499 --> 00:20:20,178 I'm afraid so. 8 months confined, 23 hours a day 331 00:20:20,179 --> 00:20:24,778 in a cell with a 19-year-old body building arsonist. 332 00:20:24,779 --> 00:20:26,858 Woo-hoo! Now we're talking turkey! 333 00:20:26,859 --> 00:20:29,778 'Arsonist' means he sets fire to things. Oh. 334 00:20:29,779 --> 00:20:33,538 It must have been absolute hell. It had its ups and downs. 335 00:20:33,539 --> 00:20:38,138 I did my best to make sure Donald had his home comforts. 336 00:20:38,139 --> 00:20:40,178 Every visiting day, 337 00:20:40,179 --> 00:20:43,218 I used to smuggle something in for you, didn't I? 338 00:20:43,219 --> 00:20:45,338 Every Friday without fail. 339 00:20:45,339 --> 00:20:47,938 They used to frisk you as you went in, 340 00:20:47,939 --> 00:20:51,298 but I got quite good at hiding things, 341 00:20:51,299 --> 00:20:55,818 well, let's say, 'about my person', 342 00:20:55,819 --> 00:20:58,618 if you know what I mean. Right. 343 00:20:58,619 --> 00:21:02,378 Oh yes. I started with easy things... 344 00:21:02,379 --> 00:21:04,938 you know, pens, money, 345 00:21:04,939 --> 00:21:09,578 magazines - rolled up, of course. Yeah, well, they'd have to be. 346 00:21:09,579 --> 00:21:11,618 But after a few months practice, 347 00:21:11,619 --> 00:21:14,858 I was smuggling in all sorts, wasn't I? 348 00:21:14,859 --> 00:21:17,538 Oh yes, I can safely say I was the only man on D-Wing 349 00:21:17,539 --> 00:21:19,259 with a George Foreman Grill. 350 00:21:21,299 --> 00:21:24,058 Right, another round, I think. I'll go. 351 00:21:24,059 --> 00:21:27,378 I'll go. I don't think you should risk siting on one of them bar stools. 352 00:21:27,379 --> 00:21:29,059 We might never see it again. 353 00:22:23,613 --> 00:22:25,773 This place is falling apart! 354 00:22:33,893 --> 00:22:38,092 And then he wanted him to be called Clint, after Clint Eastwood. 355 00:22:38,093 --> 00:22:42,412 Can you imagine our Geoff being called Clint? 356 00:22:42,413 --> 00:22:45,572 So I had to put my foot down and say no. 357 00:22:45,573 --> 00:22:50,053 'You chose Pauline's name so it's my turn now.' 358 00:22:53,973 --> 00:22:56,172 Sorry Noreen, were you saying something? 359 00:22:56,173 --> 00:22:59,412 I was just saying, 11 names our Geoff had 360 00:22:59,413 --> 00:23:02,932 in the week before he was actually christened. 361 00:23:02,933 --> 00:23:08,852 Michael. No, not Michael. He was Melvin at one point. 362 00:23:08,853 --> 00:23:11,452 No. Where's our Michael? 363 00:23:11,453 --> 00:23:14,052 He went for cigarettes with Madge. 364 00:23:14,053 --> 00:23:16,732 That was ages ago. 365 00:23:16,733 --> 00:23:19,772 That were brilliant. My dad never lets us go to the beach. 366 00:23:19,773 --> 00:23:22,212 Live for today, son, that's what I say. 367 00:23:22,213 --> 00:23:25,412 Plus hopefully that wittering old bag will have buggered off by now. 368 00:23:25,413 --> 00:23:29,092 The only thing is though, I've spent all my holiday money. 369 00:23:29,093 --> 00:23:33,572 All of it? I knew you shouldn't have bought that inflatable. 370 00:23:33,573 --> 00:23:35,972 The inflatable was only 6 euros. 371 00:23:35,973 --> 00:23:40,492 Your cigs was 35 euros, your hat was 15 and your nails were 20. 372 00:23:40,493 --> 00:23:43,253 Yeah, but don't I look good? 373 00:23:44,413 --> 00:23:48,093 Oh, come on, game of ping pong? Yeah, all right. 374 00:23:54,653 --> 00:23:56,333 There you go. Cheers. 375 00:23:56,973 --> 00:23:59,812 That must be for you. Weren't you dressed as a man earlier? 376 00:23:59,813 --> 00:24:02,812 Yes, pet. Thank you. Excuse me! Yes, love? What's this? 377 00:24:02,813 --> 00:24:06,092 Er, it's the salad you ordered. No, I ordered a pepper salad. 378 00:24:06,093 --> 00:24:07,973 Oh aye, there's plenty of pepper on it. 379 00:24:07,974 --> 00:24:11,492 I watched the chef make it. He was sneezing like an asthmatic cat! 380 00:24:11,493 --> 00:24:13,732 Hey, I'd hold your nose if I was you! 381 00:24:13,733 --> 00:24:17,772 No, no. I ordered a pepper salad - a salad with peppers on it. 382 00:24:17,773 --> 00:24:21,052 Oh! You mean salad peppers, not shaky pepper. 383 00:24:21,053 --> 00:24:23,732 What's shaky pepper? You know, salt and pepper. 384 00:24:23,733 --> 00:24:26,492 Where's the man who took the order? Oh, that would be Mateo. 385 00:24:26,493 --> 00:24:30,572 He's sloped off for a fag break. Between you and me, this place is in chaos at the moment. 386 00:24:30,573 --> 00:24:33,772 Oi, Tranny Annie! Are you trying to kill me? 387 00:24:33,773 --> 00:24:36,172 My salad is covered in pepper! 388 00:24:36,173 --> 00:24:40,652 Out the way, mind your backs! Where are you going with that? 389 00:24:40,653 --> 00:24:42,732 What the frig's it got to do with you? 390 00:24:42,733 --> 00:24:46,812 Excuse me, excuse me. You're not allowed to move the ping pong table. 391 00:24:46,813 --> 00:24:50,412 Do you think I'm going to be playing indoors when it's 85 degrees out here? 392 00:24:50,413 --> 00:24:52,133 Piss off! 393 00:24:54,413 --> 00:24:57,893 Dad, it's all going wrong today. Don't worry, son. I'll handle this. 394 00:24:59,973 --> 00:25:02,612 Where have you been? You said you were off for a fag break. 395 00:25:02,613 --> 00:25:05,732 I did, then I went for a swim. Oh! 396 00:25:05,733 --> 00:25:09,172 Lesley, relax, there is no person in charge. 397 00:25:09,173 --> 00:25:12,092 When the cat is away the mices will play. 398 00:25:12,093 --> 00:25:15,172 I think it's about time the mices were put back in their cage. 399 00:25:15,173 --> 00:25:17,892 All right pet, just calm down, I'll get you another salad. 400 00:25:17,893 --> 00:25:19,612 Listen, get changed, right? 401 00:25:19,613 --> 00:25:21,973 And it's not a cat who's away, it's the new manager. 402 00:25:21,974 --> 00:25:24,732 If he sees you like this he'll have your guts for garters. 403 00:25:24,733 --> 00:25:27,532 What can he do? Every manager we have the same. 404 00:25:27,533 --> 00:25:30,172 They come here and they think they are very important, 405 00:25:30,173 --> 00:25:34,052 but he will be just another English asshole. I beg your pardon?! 406 00:25:34,053 --> 00:25:37,293 He wasn't talking about you, he was talking about the new manager. 407 00:25:38,133 --> 00:25:39,933 I AM the new manager. 408 00:25:42,213 --> 00:25:43,932 I beg your pardon, love? 409 00:25:43,933 --> 00:25:48,092 Joyce Temple Savage, the new manager of the Solana. 410 00:25:48,093 --> 00:25:51,772 Well, if you're the new manager, what are you doing here on holiday? 411 00:25:51,773 --> 00:25:53,492 You were supposed to start today. 412 00:25:53,493 --> 00:25:56,052 She's not on holiday young 'un, she's been spying on us. 413 00:25:56,053 --> 00:25:58,132 Spying? I don't think so! 414 00:25:58,133 --> 00:26:01,932 When you spy, you look through a fence or over a wall. 415 00:26:01,933 --> 00:26:05,492 I've been here, in the eye of the storm. 416 00:26:05,493 --> 00:26:08,572 Oh come on now, you might be having a crap holiday, 417 00:26:08,573 --> 00:26:10,292 but you can't fault the weather. 418 00:26:10,293 --> 00:26:16,012 I want you three idiots and all the members of staff on this list 419 00:26:16,013 --> 00:26:19,813 in the Hawaiian function room in 15 minutes. 420 00:26:23,973 --> 00:26:27,653 Pathetic! Do you hear me? Pathetic! 421 00:26:28,693 --> 00:26:32,612 And believe me, after 25 years in tourism, I have seen the lot. 422 00:26:32,613 --> 00:26:37,612 I have seen... staff paralytic in Portugal, 423 00:26:37,613 --> 00:26:42,412 stagnant swimming pools in Salou, food poisoning in Faliraki... 424 00:26:42,413 --> 00:26:44,693 So, in fairness this isn't your worst holiday. 425 00:26:45,813 --> 00:26:48,892 I am not on holiday! 426 00:26:48,893 --> 00:26:51,612 Listen pet, I know things might have looked bad, 427 00:26:51,613 --> 00:26:53,932 but we had no idea you were the new manager. 428 00:26:53,933 --> 00:26:56,092 We were told it was going to be a bloke. 429 00:26:56,093 --> 00:26:58,052 I think they were right. 430 00:26:58,053 --> 00:26:59,932 What did you just say? 431 00:26:59,933 --> 00:27:01,892 I did not say anything. 432 00:27:01,893 --> 00:27:06,293 You, my friend, are standing on very thin ice! 433 00:27:08,173 --> 00:27:10,092 You, what's your name? 434 00:27:10,093 --> 00:27:11,812 He does not speak English. 435 00:27:11,813 --> 00:27:14,173 He doesn't speak English? His name's on his badge. 436 00:27:14,174 --> 00:27:15,853 I wasn't asking you! 437 00:27:21,413 --> 00:27:24,213 What did he just say? He said he likes your hair. 438 00:27:27,733 --> 00:27:32,132 A transvestite waiter, a moronic caretaker 439 00:27:32,133 --> 00:27:37,212 and a hotel worker in Benidorm who doesn't speak a word of English. 440 00:27:37,213 --> 00:27:38,932 Well, I've heard the lot now! 441 00:27:38,933 --> 00:27:41,413 Well, I suppose it's a bit like there being a manager 442 00:27:41,414 --> 00:27:45,212 of a holiday resort in Spain who doesn't speak Spanish. 443 00:27:45,213 --> 00:27:47,412 Watch it, you. I'm in charge here. 444 00:27:47,413 --> 00:27:51,412 I do not, repeat, do not tolerate any form of back chat! 445 00:27:51,413 --> 00:27:53,652 You, get in this line! 446 00:27:53,653 --> 00:27:55,492 Piss off! 447 00:27:55,493 --> 00:27:58,893 That's Kenneth, he's not actually Solana staff. 448 00:28:00,173 --> 00:28:03,332 I knew the reputation of this place before I took on the position, 449 00:28:03,333 --> 00:28:08,052 but nothing... nothing had prepared me for the undiluted incompetence 450 00:28:08,053 --> 00:28:11,332 I have witnessed here this morning. 451 00:28:11,333 --> 00:28:14,572 But, luckily for you, 452 00:28:14,573 --> 00:28:17,572 I enjoy a challenge. 453 00:28:17,573 --> 00:28:22,212 And I am going to turn this standing joke into the pride of Benidorm 454 00:28:22,213 --> 00:28:25,892 or my name is not Joyce Temple Savage. 455 00:28:25,893 --> 00:28:28,732 You said your name was Joyce Temple Savage. 456 00:28:28,733 --> 00:28:31,932 What? Outside, you said your name was Joyce Temple Savage 457 00:28:31,933 --> 00:28:34,373 and now you're saying it's not Joyce Temple Savage. 458 00:28:34,374 --> 00:28:38,052 There's a time to talk and a time to keep quiet. Now is a time to keep quiet. 459 00:28:38,053 --> 00:28:42,213 Sorry, Dad. Dad? That explains a lot. 460 00:28:42,973 --> 00:28:45,852 And I assume you're the long-lost cousin. 461 00:28:45,853 --> 00:28:49,373 Hey, I have no relations with these people whichsoever. 462 00:28:51,573 --> 00:28:53,253 Class dismissed. 463 00:28:57,813 --> 00:28:59,772 Welcome to the Solana. 464 00:28:59,773 --> 00:29:02,732 You seem to be a little stressed. 465 00:29:02,733 --> 00:29:08,212 If you need to relax, just let me know, I am very good with my hands. 466 00:29:08,213 --> 00:29:10,853 Get back to work! 467 00:29:18,693 --> 00:29:20,932 Well, it was very nice to meet you... 468 00:29:20,933 --> 00:29:23,532 Destiny. 469 00:29:23,533 --> 00:29:26,652 And if we do get any vacancies for a 16-year-old lap dancer 470 00:29:26,653 --> 00:29:29,772 with no qualifications in hairdressing, 471 00:29:29,773 --> 00:29:34,293 then you'll certainly be in the top ten people we'll call back to the second round. 472 00:29:35,493 --> 00:29:37,293 Thank you very much. 473 00:29:44,013 --> 00:29:47,292 Oh, it's you. 474 00:29:47,293 --> 00:29:49,572 I'd like a word with you. 475 00:29:49,573 --> 00:29:52,292 Well, you've just had six, so one more won't hurt. 476 00:29:52,293 --> 00:29:55,692 I appreciate that you are not Solana staff, 477 00:29:55,693 --> 00:29:58,052 so I can't sack you straight away. 478 00:29:58,053 --> 00:30:00,372 But one word from me to head office, 479 00:30:00,373 --> 00:30:02,932 and you'll be out of this salon so fast 480 00:30:02,933 --> 00:30:06,293 your feet won't touch the ground. 481 00:30:08,853 --> 00:30:10,612 And one word from me 482 00:30:10,613 --> 00:30:13,892 saying how your first morning was spent watching this place fall apart 483 00:30:13,893 --> 00:30:17,572 while you were sat on your arse in the sun sipping cocktails and eyeing up waiters 484 00:30:17,573 --> 00:30:21,092 and you'll be on your broomstick faster than you can say Margaret Hamilton! 485 00:30:21,093 --> 00:30:22,813 Next! 486 00:30:29,733 --> 00:30:33,532 Good afternoon, ladies and gentlemen, madame et monsieur, 487 00:30:33,533 --> 00:30:37,092 my name is Joyce Temple Savage and I am your Solana manageress. 488 00:30:37,093 --> 00:30:41,172 And it my great pleasure to welcome you to this Solana Resorts holiday 489 00:30:41,173 --> 00:30:43,012 here in sunny Benidorm. 490 00:30:43,013 --> 00:30:46,492 The weather is a warm yet not uncomfortable 24 degrees, 491 00:30:46,493 --> 00:30:49,132 but for those of you who are not sun worshippers, 492 00:30:49,133 --> 00:30:53,172 we have our afternoon kiddie's movie in the Hawaiian Function Room. 493 00:30:53,173 --> 00:30:57,452 So this is Joyce Temple Savage, your Solana manageress, 494 00:30:57,453 --> 00:31:03,373 saying gracias for your indulgence and wishing you a very happy holiday. 495 00:31:11,493 --> 00:31:13,572 What the frig is this they've got on? 496 00:31:13,573 --> 00:31:17,812 Oh, I love this, it's, erm... 497 00:31:17,813 --> 00:31:22,732 Oh, what do they call him, it begins with a 'B'. 498 00:31:22,733 --> 00:31:26,132 Beethoven? Bobby Crush. 499 00:31:26,133 --> 00:31:29,092 Do you not like classical music, Madge? 500 00:31:29,093 --> 00:31:32,332 Sorry to interrupt you again, 501 00:31:32,333 --> 00:31:34,773 Joyce Temple Savage here, your Solana manageress. 502 00:31:34,774 --> 00:31:36,532 Just a slight amendment for you. 503 00:31:36,533 --> 00:31:39,492 The kiddie's film now being shown in the Hawaiian Function Room 504 00:31:39,493 --> 00:31:41,892 is not 'Dumbo' as previously advertised 505 00:31:41,893 --> 00:31:44,252 but 'The Elephant Man' starring John Hurt. 506 00:31:44,253 --> 00:31:47,332 Very similar to 'Dumbo' except this one is in black and white 507 00:31:47,333 --> 00:31:49,452 and he has a bag over his head. 508 00:31:49,453 --> 00:31:53,412 Those of you who have yet to be reunited with your luggage, 509 00:31:53,413 --> 00:31:57,412 will find a full range of complimentary under-arm deodorants 510 00:31:57,413 --> 00:32:01,012 and intimate feminine moist wipes available gratis... 511 00:32:01,013 --> 00:32:04,452 that's free of charge, in the front reception. 512 00:32:04,453 --> 00:32:06,573 Thank you for your indulgence. 513 00:32:09,493 --> 00:32:12,132 That's all we need, a load of fat, sweating pigs 514 00:32:12,133 --> 00:32:13,892 stinking the place to high heaven! 515 00:32:13,893 --> 00:32:17,532 I hope she's not going to be making these announcements every five minutes. 516 00:32:17,533 --> 00:32:19,772 And why is that music this loud? 517 00:32:19,773 --> 00:32:23,212 Michael, go and ask them to turn it down. You go and ask them. 518 00:32:23,213 --> 00:32:26,052 I'm getting a bit tired of your back-chat, my lad. 519 00:32:26,053 --> 00:32:27,811 Just because your father's not here. 520 00:32:27,812 --> 00:32:29,653 You're not too old to go across my knee. 521 00:32:29,654 --> 00:32:32,693 I don't know why you had a son, you obviously just wanted a skivvy! 522 00:32:36,853 --> 00:32:38,653 Drag him out of that pool by his hair 523 00:32:38,654 --> 00:32:40,812 and batter him within an inch of his life! 524 00:32:40,813 --> 00:32:44,012 Oooh, battered cod, that's what I should have had. 525 00:32:44,013 --> 00:32:47,172 This burger is dry as a bone! 526 00:32:47,173 --> 00:32:49,373 He's just missing his dad. 527 00:32:51,093 --> 00:32:54,692 Joyce Temple Savage, your Solana manageress again, 528 00:32:54,693 --> 00:32:57,452 just letting you know that due to hygiene reasons, 529 00:32:57,453 --> 00:33:00,252 Solana guests who are still waiting on their lost luggage 530 00:33:00,253 --> 00:33:04,212 and consequently have had no change of clothes since the early hours of this morning 531 00:33:04,213 --> 00:33:06,533 are not permitted to use the pool. 532 00:33:08,053 --> 00:33:13,892 Also, the large lady with the blotchy arms and long, dark, greasy hair, 533 00:33:13,893 --> 00:33:16,572 please keep to swimming with her head out of the water. 534 00:33:16,573 --> 00:33:19,213 We have enough drainage problems as it is. 535 00:33:19,773 --> 00:33:21,973 Gracias for your indulgence. 536 00:33:31,973 --> 00:33:36,772 Right, I'm not standing for this. Where are you going? 537 00:33:36,773 --> 00:33:39,052 I'm off to shove this plinky plonky music 538 00:33:39,053 --> 00:33:41,733 right up Joyce Temple Savage's arse! 539 00:33:46,053 --> 00:33:48,213 Oh 'eck! 540 00:33:50,213 --> 00:33:55,771 Three down, 'highest male singing voice', twelve letters. 541 00:33:55,773 --> 00:33:57,731 Dale Winton? 542 00:33:57,733 --> 00:33:59,771 Not enough letters. 543 00:33:59,773 --> 00:34:02,291 Chris Biggins! 544 00:34:02,293 --> 00:34:04,213 Oh yes! 545 00:34:05,893 --> 00:34:08,212 What the frig is this you've got playing? 546 00:34:08,213 --> 00:34:11,052 This is Liebestraum. Not for me, thank you love. 547 00:34:11,052 --> 00:34:13,731 I'm just trying to get this shite music turned off! 548 00:34:13,733 --> 00:34:15,572 Oi! 549 00:34:15,572 --> 00:34:19,852 I'm sorry, do you have a problem? Yeah, but not as much of a problem as you 550 00:34:19,853 --> 00:34:22,012 if you don't turn this bloody racket off! 551 00:34:22,012 --> 00:34:26,811 Classical music has been clinically proven to de-stress, minimise crime 552 00:34:26,813 --> 00:34:30,412 and reduce staff assaults by up to 25%. 553 00:34:30,413 --> 00:34:35,291 Reduce staff assaults? Where was your last job, bloody Alcatraz? 554 00:34:35,293 --> 00:34:39,652 I'm sure if you go and lie on your sun bed, and soak up the atmosphere 555 00:34:39,653 --> 00:34:42,132 you'll realise just how relaxed and comfortable 556 00:34:42,133 --> 00:34:44,212 classical music can make you feel. 557 00:34:44,213 --> 00:34:47,652 And I'm sure if you don't turn this music off, 558 00:34:47,653 --> 00:34:51,692 you'll realise how uncomfortable a fat lip can make you feel. 559 00:34:51,693 --> 00:34:55,052 What's this music you're playing? It's doing everybody's head in! 560 00:34:55,052 --> 00:34:57,052 Well, I think it's rather fine. 561 00:34:58,693 --> 00:35:01,852 Well, I mean, it does start to grate after a while. 562 00:35:01,853 --> 00:35:04,852 Well, there's only one way to decide this. 563 00:35:04,853 --> 00:35:09,413 Good afternoon, ladies and gen- Oh, and pack it in with them bloody announcements! 564 00:35:28,573 --> 00:35:30,612 Oh my God! 565 00:35:30,613 --> 00:35:33,333 Jacqueline, are you all right? 566 00:35:35,613 --> 00:35:38,013 Oh, yes. 567 00:35:56,453 --> 00:35:59,412 I wonder if they're all right. They've been through such a lot. 568 00:35:59,413 --> 00:36:02,012 You're joking, aren't you? When they got out of the pool, 569 00:36:02,013 --> 00:36:05,292 Donald spent 15 minutes asking the make and model of that microphone! 570 00:36:05,293 --> 00:36:08,532 Hello boys, all right if we join you? 571 00:36:08,533 --> 00:36:10,333 Of course, we were saving your seats. 572 00:36:10,334 --> 00:36:13,572 How are you, Jacqueline? You look... better. 573 00:36:13,573 --> 00:36:16,572 Not that bad, actually. 574 00:36:16,573 --> 00:36:18,852 I had a similar jolt 575 00:36:18,853 --> 00:36:23,372 when I smuggled a transistor radio into prison for Donald. 576 00:36:23,373 --> 00:36:25,452 Yes, that was a close shave. 577 00:36:25,453 --> 00:36:28,612 We were sitting in the visiting room, Jacqueline crossed her legs 578 00:36:28,613 --> 00:36:31,453 and we had Pick Of The Week blaring through her pleated skirt! 579 00:36:32,693 --> 00:36:36,052 How did your interviews for a salon assistant go? 580 00:36:36,053 --> 00:36:39,252 Oh, brilliant thanks. I've got someone starting tomorrow morning. 581 00:36:39,253 --> 00:36:42,172 Her name's Carmen, you know, like the rollers. Spanish girl? 582 00:36:42,173 --> 00:36:43,892 Can't speak a word of English. 583 00:36:43,893 --> 00:36:45,853 I've told him, it'll all end in tears. 584 00:36:45,854 --> 00:36:49,652 I've told you, she's on a month's unpaid trial and after that four euros an hour. 585 00:36:49,653 --> 00:36:51,892 Like Del Boy used to say, this time next year... 586 00:36:51,893 --> 00:36:55,252 you'll be at a European tribunal. Oh, I don't remember that episode. 587 00:36:55,253 --> 00:36:57,373 Was that the one where he fell through the bar? 588 00:36:59,733 --> 00:37:01,493 Look, they're here, they're not dead! 589 00:37:02,213 --> 00:37:04,972 You knew they weren't dead. You saw them get out of the pool. 590 00:37:04,973 --> 00:37:07,373 If they had died would you have gone to prison, Nana? 591 00:37:07,374 --> 00:37:10,413 What are you talking about? It was nothing to do with me. 592 00:37:11,573 --> 00:37:14,213 You texting Mick? Yeah. 593 00:37:15,173 --> 00:37:17,693 You honestly think he's going to be coming out here? 594 00:37:18,853 --> 00:37:24,253 Nothing wrong with them shops. He's on manoeuvres, mark my words. 595 00:37:25,293 --> 00:37:29,333 Very pretty young lass he's just taken on in the Claremont Road shop. 596 00:37:31,013 --> 00:37:33,253 Very pretty lass indeed. 597 00:37:34,693 --> 00:37:36,933 My dad always said you'd do well in prison, Nana. 598 00:37:36,934 --> 00:37:41,652 That's because I'm single minded, I'm independent and I won't be beaten. 599 00:37:41,653 --> 00:37:45,613 No, he said it's because you look like someone called 'Vinegar Tits'. 600 00:37:49,053 --> 00:37:52,892 The scran in here isn't much better than that salad I had today. 601 00:37:52,893 --> 00:37:55,012 It's not the food we want to be bothered about. 602 00:37:55,013 --> 00:37:56,893 Come on, get that drink down your neck. 603 00:37:56,894 --> 00:38:00,772 I'll get us another couple and we can get this party started. 604 00:38:00,773 --> 00:38:02,772 What, in here? 605 00:38:02,773 --> 00:38:06,172 No, we use this place for as many free drinks as possible, 606 00:38:06,173 --> 00:38:09,652 sing a couple of karaoke songs to warm up, then hit the town. 607 00:38:09,653 --> 00:38:12,892 It's like a pensioner's day trip. What are we going to sing, 608 00:38:12,893 --> 00:38:14,612 'We'll Meet Again'? 609 00:38:14,613 --> 00:38:17,012 Excuse me, four more vodka cokes here. 610 00:38:17,013 --> 00:38:20,172 You can only have two drinks at one time. Two drinks, two people. 611 00:38:20,173 --> 00:38:23,852 Bring us the drinks that we've paid for on this all-inclusive holiday, 612 00:38:23,853 --> 00:38:26,972 or you'll have me to answer to. 613 00:38:26,973 --> 00:38:31,253 I get you four drinks now, but this is the first and last time. 614 00:38:32,453 --> 00:38:34,493 You do not scare me. 615 00:38:36,933 --> 00:38:40,132 I think you might be playing a little bit too hard to get with that one. 616 00:38:40,133 --> 00:38:42,612 Believe me, I know what I'm doing. 617 00:38:42,613 --> 00:38:44,972 Treat 'em mean, keep 'em keen. 618 00:38:44,973 --> 00:38:47,573 What do you do for foreplay, kick 'em in t' balls? 619 00:38:50,093 --> 00:38:52,532 See, what you've got to understand Lesley, 620 00:38:52,533 --> 00:38:54,332 is these are not holiday-makers. 621 00:38:54,333 --> 00:38:58,972 I thought they were. Oh no. These are all dogs. 622 00:38:58,973 --> 00:39:01,532 Well, there's a fair few munters, I'll give you that, 623 00:39:01,533 --> 00:39:03,253 but one or two of them aren't so bad! 624 00:39:03,254 --> 00:39:05,932 I don't mean like that. I mean they've got to be trained. 625 00:39:05,933 --> 00:39:08,972 They have a pack mentality. 626 00:39:08,973 --> 00:39:12,172 Without sophisticated touches such as classical music, 627 00:39:12,173 --> 00:39:14,732 this place is in grave danger 628 00:39:14,733 --> 00:39:18,812 of being downgraded to a two star resort. 629 00:39:18,813 --> 00:39:21,172 Take this afternoon, for example. 630 00:39:21,173 --> 00:39:24,092 One person said they didn't like the music, what happened? 631 00:39:24,093 --> 00:39:26,372 Two people got electrocuted in the pool. 632 00:39:26,373 --> 00:39:29,572 No, the pack mentality kicked in. 633 00:39:29,573 --> 00:39:33,452 Do you not just think the majority of the people here prefer other types of music? 634 00:39:33,453 --> 00:39:36,892 What about Pablo's dogs? His name's Mateo and he hasn't got a dog. 635 00:39:36,893 --> 00:39:41,532 You ring a bell enough times and a dog will start slavering. 636 00:39:41,533 --> 00:39:44,293 I'm not sure. I think you're just saying random words now. 637 00:39:45,293 --> 00:39:50,253 Watch and learn, my friends. Joyce Temple Savage will not be beaten. 638 00:39:51,333 --> 00:39:53,892 Something tells me she will be beaten, young 'un. 639 00:39:53,893 --> 00:39:56,092 About the face and upper body with a chair leg 640 00:39:56,093 --> 00:39:58,133 if she pisses this lot off any more! 641 00:40:02,293 --> 00:40:07,532 Bonsoir tout le monde, my name as many of you now know is Joyce... 642 00:40:07,533 --> 00:40:09,932 Temple Savage. 643 00:40:09,933 --> 00:40:14,372 Yes, that's correct and it is my profound pleasure to introduce tonight's entertainment. 644 00:40:14,373 --> 00:40:16,893 There will be no karaoke this evening... 645 00:40:19,893 --> 00:40:25,132 but instead we have a singer who is described in Opera Today magazine 646 00:40:25,133 --> 00:40:27,172 as 'a wonderfully gifted young man 647 00:40:27,173 --> 00:40:30,572 with a winning smile and a golden voice'. 648 00:40:30,573 --> 00:40:35,812 Please welcome, all the way from Milan, Arturo! 649 00:40:35,813 --> 00:40:40,093 Boo! 650 00:40:49,413 --> 00:40:54,532 ♪ Dalla sua pace... ♪ 651 00:40:54,533 --> 00:40:57,212 What are they frigging about at? 652 00:40:57,213 --> 00:41:00,252 People on holiday don't want to be listening to this! 653 00:41:00,253 --> 00:41:02,132 Well, it's all right, 654 00:41:02,133 --> 00:41:04,732 but I don't think I'd want to listen to it all night. 655 00:41:04,733 --> 00:41:11,893 ♪ Piace vita mi rende... ♪ 656 00:41:12,933 --> 00:41:16,132 I've seen enough. Come on, we're hitting the town. 657 00:41:16,133 --> 00:41:20,412 Hang on, I think I've just developed a love of opera. 658 00:41:20,413 --> 00:41:23,452 ♪ Morte... ♪ 659 00:41:23,453 --> 00:41:26,572 Crap music, but he's as fit as they come. 660 00:41:26,573 --> 00:41:30,132 Oh, I could sit and let it wash over me all night. 661 00:41:30,133 --> 00:41:32,533 Hey, you dirty git, I saw him first! 662 00:41:33,733 --> 00:41:36,413 I was talking about the music. Yeah, right! 663 00:41:37,093 --> 00:41:38,971 You see, the peasants aren't revolting. 664 00:41:38,972 --> 00:41:40,933 Far from it, can you see what's happening? 665 00:41:40,934 --> 00:41:43,292 Yeah, the poor lad's dying on his arse! 666 00:41:43,293 --> 00:41:47,612 The odd nod of appreciation, the gentle swaying of the head. 667 00:41:47,613 --> 00:41:50,172 You see, people don't have to be screaming and shouting 668 00:41:50,173 --> 00:41:53,852 and throwing themselves about the place to enjoy themselves. 669 00:41:53,853 --> 00:41:59,932 ♪ E mia quell'ira... ♪ 670 00:41:59,933 --> 00:42:01,693 I am not so sure. 671 00:42:06,333 --> 00:42:11,053 This is boring. Aw, poor lad's getting all flustered. 672 00:42:11,853 --> 00:42:14,493 Mind you, it is absolute shite. 673 00:42:14,853 --> 00:42:17,652 What did they say this lad's name was? 674 00:42:17,653 --> 00:42:19,452 Dunno. 675 00:42:19,453 --> 00:42:22,612 I know who that is, that's Asa. 676 00:42:22,613 --> 00:42:24,492 Who is it? 677 00:42:24,493 --> 00:42:28,733 Asa Elliott, he used to sing for us at The Benidorm Palace. 678 00:42:29,813 --> 00:42:34,932 Hey, Asa! Give us a song we know! 679 00:42:34,933 --> 00:42:37,252 All right Madge. How you doing? 680 00:42:37,253 --> 00:42:39,532 It's all gone a bit Pete Tong up here. 681 00:42:39,533 --> 00:42:42,173 Well, try number 27. 682 00:42:43,293 --> 00:42:45,293 Number 27, Darren! 683 00:42:53,773 --> 00:42:58,052 ♪ I seen her in a smoky room ♪ 684 00:42:58,053 --> 00:43:01,412 ♪ The smell of wine and cheap perfume ♪ 685 00:43:01,413 --> 00:43:04,612 ♪ For a smile they can share the night ♪ 686 00:43:04,613 --> 00:43:09,052 ♪ It goes on and on and on and on ♪ 687 00:43:09,053 --> 00:43:12,973 ♪ Strangers waiting ♪ 688 00:43:13,933 --> 00:43:16,932 ♪ Up and down the boulevard♪ 689 00:43:16,933 --> 00:43:20,772 ♪ There's shadows searching...♪ 690 00:43:20,773 --> 00:43:22,812 It's Mick. 691 00:43:22,813 --> 00:43:24,892 He's got everything sorted, 692 00:43:24,893 --> 00:43:27,932 and he's flying out tomorrow! Oh, my dad's coming on holiday! 693 00:43:27,933 --> 00:43:33,292 ♪ People living just to find emotion ♪ 694 00:43:33,293 --> 00:43:39,212 ♪ Hiding somewhere in the night... ♪ 695 00:43:39,213 --> 00:43:41,772 This guy is good. He's brilliant! 696 00:43:41,773 --> 00:43:43,453 Course he is! 697 00:43:44,653 --> 00:43:46,973 I had you all going there, didn't I? 698 00:43:49,693 --> 00:43:53,693 Well, the pack mentality's working - even you've joined them. 699 00:43:56,253 --> 00:43:58,292 Go on, son! 700 00:43:58,293 --> 00:44:01,333 ♪ Don't stop believing ♪ 701 00:44:02,413 --> 00:44:05,692 ♪ Hold on to the end ♪ 702 00:44:05,693 --> 00:44:10,933 ♪ Streetlights, people ♪ 703 00:44:13,453 --> 00:44:17,253 ♪ Don't stop believing ♪ 704 00:44:18,493 --> 00:44:21,372 ♪ Hold on to the end... ♪ 705 00:44:21,373 --> 00:44:23,253 I don't believe it, I think I'm in there. 706 00:44:23,254 --> 00:44:27,052 Of course you are, queen, he's gagging for you. 707 00:44:27,053 --> 00:44:29,413 You've no idea what it was like being here last year 708 00:44:29,414 --> 00:44:31,532 with my leg in plaster, I couldn't get a sniff! 709 00:44:31,533 --> 00:44:35,572 That was then, this is now, girl. You go for it! 710 00:44:35,573 --> 00:44:37,572 Whoo! 711 00:44:37,573 --> 00:44:43,853 ♪ Streetlights, people ♪ 712 00:44:51,533 --> 00:44:53,812 Are you all right, queen? 713 00:44:53,813 --> 00:44:55,973 I think I've broken my arm. 714 00:44:58,453 --> 00:45:00,773 I don't believe it! 56902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.