Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,039 --> 00:01:21,248
LA POLOGNE ENVAHIE
2
00:01:22,583 --> 00:01:24,376
LE BLITZ
LES NAZIS BOMBARDENT LONDRES
3
00:01:26,921 --> 00:01:28,756
CONSCRIPTION POUR LES HOMMES
DÈS 20 ANS
4
00:01:41,352 --> 00:01:43,229
RAID AÉRIEN - DANGER
Masquez vos Lumières
5
00:01:49,944 --> 00:01:52,488
LA GUERRE CONTRE L'ALLEMAGNE
EST FINIE
6
00:01:54,573 --> 00:01:56,407
Enfant, en Angleterre,
7
00:01:56,408 --> 00:01:59,703
on émergeait des décombres
de la Seconde Guerre mondiale.
8
00:01:59,912 --> 00:02:03,165
Nos parents et grands-parents
avaient connu deux guerres.
9
00:02:03,707 --> 00:02:06,000
À la fin
de la Seconde Guerre mondiale,
10
00:02:06,001 --> 00:02:09,463
il y avait un immense espoir
dans l'avenir.
11
00:02:10,256 --> 00:02:12,215
À Londres, il y avait beaucoup
12
00:02:12,216 --> 00:02:15,134
d'immeubles détruits
et de cratères...
13
00:02:15,135 --> 00:02:17,346
C'était un paysage
d'après-guerre.
14
00:02:18,013 --> 00:02:20,890
Il y avait encore
du rationnement. Je me rappelle
15
00:02:20,891 --> 00:02:23,893
avoir acheté des œufs,
du lait ou encore du beurre
16
00:02:23,894 --> 00:02:26,146
avec un petit carnet de tickets.
17
00:02:26,730 --> 00:02:28,274
La population se rétablissait.
18
00:02:28,482 --> 00:02:31,276
En dehors de Londres,
dans les West Midlands,
19
00:02:31,277 --> 00:02:33,486
se déroulait une vie paisible
20
00:02:33,487 --> 00:02:36,282
semi-banlieusarde
d'après-guerre.
21
00:02:37,616 --> 00:02:39,118
Alors, je rêvais d'Amérique
22
00:02:39,743 --> 00:02:42,997
parce que ce monde était
à l'opposé du mien.
23
00:03:25,581 --> 00:03:27,498
J'étais fasciné
par le rock'n'roll
24
00:03:27,499 --> 00:03:29,501
qui nous venait de là-bas.
25
00:03:30,044 --> 00:03:31,712
Surtout la guitare électrique.
26
00:03:31,837 --> 00:03:34,465
Cette musique
semblait venir de Mars,
27
00:03:34,590 --> 00:03:36,383
même si elle venait de Memphis.
28
00:03:36,759 --> 00:03:40,346
En Angleterre,
on subissait des musiciens
29
00:03:40,471 --> 00:03:42,097
qui ne prenaient aucun risque,
30
00:03:42,222 --> 00:03:44,182
jusqu'à ce
qu'une force de la nature
31
00:03:44,183 --> 00:03:46,268
nommée Lonnie Donegan débarque.
32
00:04:15,089 --> 00:04:19,760
J'étais fasciné d'avoir vu
Lonnie Donegan se produire.
33
00:04:19,885 --> 00:04:23,763
J'étais transporté.
On avait accès
34
00:04:23,764 --> 00:04:27,184
à une liberté
inédite en Angleterre.
35
00:04:36,318 --> 00:04:39,279
Un jour, à l'école, j'ai vu
36
00:04:40,155 --> 00:04:43,867
un type sur le terrain de sport
entouré de plein de gens.
37
00:04:43,993 --> 00:04:45,744
C'était Rod Wyatt,
38
00:04:45,869 --> 00:04:48,121
et il jouait
des chansons de Donegan
39
00:04:48,122 --> 00:04:49,957
sur une guitare sèche.
40
00:04:50,541 --> 00:04:52,500
Je me suis approché de lui
en disant :
41
00:04:52,501 --> 00:04:54,545
"J'en ai une comme ça
à la maison."
42
00:04:54,753 --> 00:04:55,753
Et lui : "Amène-la.
43
00:04:55,754 --> 00:04:57,506
Je te montrerai
comment l'accorder."
44
00:04:58,007 --> 00:05:01,260
Résultat, il m'a même montré
quelques accords.
45
00:05:39,381 --> 00:05:42,050
Ma guitare
ne me quittait jamais.
46
00:05:42,051 --> 00:05:45,596
J'en jouais avant le petit-déj
et en allant à l'école.
47
00:05:46,138 --> 00:05:47,847
Je voulais en jouer à l'école,
48
00:05:47,848 --> 00:05:49,641
mais je me la faisais
confisquer,
49
00:05:49,767 --> 00:05:52,770
et on me la rendait
à la fin de la journée.
50
00:05:58,609 --> 00:06:01,904
Mon père me disait :
"Je ne comprends pas
51
00:06:02,029 --> 00:06:05,490
ta passion pour la guitare,
mais je te soutiens,
52
00:06:05,491 --> 00:06:07,951
à condition
que tes notes suivent."
53
00:06:08,077 --> 00:06:10,203
Ma mère était vraiment favorable
54
00:06:10,204 --> 00:06:14,874
à ce que j'intègre un groupe.
Elle croyait vraiment en moi.
55
00:06:14,875 --> 00:06:17,503
C'était très important
à mes yeux.
56
00:06:21,840 --> 00:06:23,634
Mes parents
faisaient du vaudeville.
57
00:06:24,551 --> 00:06:27,012
Ma mère était
la chanteuse très apprêtée
58
00:06:27,137 --> 00:06:30,265
et mon père était
le comique au piano.
59
00:06:31,767 --> 00:06:34,895
Je les accompagnais
dans toutes les bases militaires
60
00:06:35,104 --> 00:06:36,688
où ils divertissaient
les troupes.
61
00:06:36,814 --> 00:06:39,817
Les numéros internationaux
se succédaient.
62
00:06:40,275 --> 00:06:43,027
Des accordéonistes,
des joueurs de banjo.
63
00:06:43,028 --> 00:06:45,155
J'étais fan de tout ça.
64
00:06:56,375 --> 00:06:58,794
J'ai été bercé par
toute cette tradition musicale.
65
00:06:59,002 --> 00:07:02,589
Et ça a influencé
toute ma carrière.
66
00:07:07,302 --> 00:07:09,554
J'ai grandi
dans les West Midlands.
67
00:07:09,555 --> 00:07:11,889
La famille de mon père en vient.
68
00:07:11,890 --> 00:07:15,102
Ma mère vient d'une famille
de gitans roumains.
69
00:07:16,061 --> 00:07:18,522
Enfant, j'ai vraiment été choyé,
70
00:07:18,730 --> 00:07:20,106
jusqu'à ce que mes parents
71
00:07:20,107 --> 00:07:22,192
m'envoient à l'école
dans une grande ville.
72
00:07:22,317 --> 00:07:25,487
J'ai fait des études
de comptable agréé.
73
00:07:25,612 --> 00:07:30,366
J'aimais beaucoup l'école, mais
quand Little Richard est apparu,
74
00:07:30,367 --> 00:07:35,164
son style était si provocateur,
obsédant et hypnotique
75
00:07:35,873 --> 00:07:38,750
que mon intérêt pour les études
a volé en éclats.
76
00:07:53,348 --> 00:07:56,685
À ce moment-là, j'ai su
que je voulais devenir chanteur.
77
00:08:12,409 --> 00:08:13,744
C'était décidé.
78
00:08:14,286 --> 00:08:16,914
J'étais accro pour la vie.
79
00:08:27,424 --> 00:08:31,553
John Bonham accorda peu
d'interviews et mourut en 1980.
80
00:08:31,970 --> 00:08:36,474
L'interview qui suit
est inédite.
81
00:08:36,475 --> 00:08:38,518
Eh bien,
je m'appelle John Bonham.
82
00:08:39,061 --> 00:08:42,606
Enfant, j'ai toujours aimé
faire des bruits de batterie.
83
00:08:43,774 --> 00:08:46,193
J'ai eu ma première batterie
à dix ans.
84
00:08:46,318 --> 00:08:48,694
On est allés voir un film
avec Gene Krupa
85
00:08:48,695 --> 00:08:50,030
et c'était génial.
86
00:09:13,345 --> 00:09:14,428
Dans les Midlands,
87
00:09:14,429 --> 00:09:17,140
j'achetais des disques
complètement différents.
88
00:09:17,683 --> 00:09:20,852
Johnny Kidd & The Pirates
étaient très connus à l'époque.
89
00:10:00,559 --> 00:10:02,311
Tous les juke-boxes
le passaient.
90
00:10:02,436 --> 00:10:05,564
Ils étaient dotés
d'énormes haut-parleurs.
91
00:10:05,689 --> 00:10:07,941
Résultat, on n'entendait
que la basse.
92
00:10:10,610 --> 00:10:13,905
En entendant ça, j'ai pensé :
"J'adorerais reproduire ce son."
93
00:10:16,950 --> 00:10:19,578
Quand mon père l'a appris,
il a dit :
94
00:10:19,953 --> 00:10:21,705
"La basse est
un nouvel instrument.
95
00:10:22,456 --> 00:10:25,042
Et dans deux ans,
on n'en entendra plus parler.
96
00:10:26,335 --> 00:10:29,254
Choisis plutôt un saxophone,
et tu auras toujours du boulot."
97
00:10:30,255 --> 00:10:32,632
Et j'ai répondu :
"Non, je veux une basse."
98
00:10:33,508 --> 00:10:36,970
En m'entendant répéter,
mon père m'a dit : "Suis-moi.
99
00:10:37,095 --> 00:10:39,097
Et regarde ma main gauche.
100
00:10:40,140 --> 00:10:41,391
Au piano."
101
00:10:42,267 --> 00:10:44,519
J'ai appris tous les standards
comme ça.
102
00:10:46,730 --> 00:10:49,775
J'avais un petit groupe.
On jouait au club des jeunes.
103
00:10:50,025 --> 00:10:53,362
Et j'ai parlé
au prêtre très avant-gardiste
104
00:10:53,695 --> 00:10:55,697
qui m'a dit :
"On a besoin d'un organiste."
105
00:10:55,822 --> 00:10:56,864
Et j'ai répondu :
106
00:10:56,865 --> 00:10:59,743
"Je peux être votre organiste,
si vous voulez."
107
00:11:00,035 --> 00:11:02,579
Sans réfléchir davantage.
Et il a accepté.
108
00:11:03,121 --> 00:11:06,540
Église St Aidens
109
00:11:06,541 --> 00:11:08,835
Dans la musique d'église,
il faut improviser.
110
00:11:08,960 --> 00:11:12,422
Mais je n'étais pas très bon
pour suivre une partition.
111
00:11:12,547 --> 00:11:16,259
J'improvisais en permanence.
J'apprenais les hymnes.
112
00:11:16,385 --> 00:11:18,136
J'arrivais à les deviner.
113
00:11:18,261 --> 00:11:19,595
Je ne suis pas très croyant,
114
00:11:19,596 --> 00:11:21,263
mais c'était
une bonne expérience.
115
00:11:21,264 --> 00:11:23,433
Et le prêtre était très cool.
116
00:11:24,101 --> 00:11:28,814
Je suis ainsi devenu organiste
et chef de chœur à 14 ans.
117
00:11:41,368 --> 00:11:44,704
Ça m'a valu la somme rondelette
de 25 £ par an.
118
00:11:45,414 --> 00:11:47,707
J'ai ainsi pu m'acheter
une basse Fender.
119
00:11:54,256 --> 00:11:58,343
J'avais l'habitude de jouer
le jeudi soir au club Marquee.
120
00:11:58,552 --> 00:12:01,513
Et après un certain temps,
121
00:12:01,638 --> 00:12:04,056
le groupe
Carter Lewis and The Southerners
122
00:12:04,057 --> 00:12:05,433
est venu me demander
123
00:12:05,434 --> 00:12:07,184
si je voulais être
sur son album.
124
00:12:07,185 --> 00:12:09,311
J'ai répondu :
"Oui. Avec plaisir".
125
00:12:09,312 --> 00:12:11,355
J'y suis allé
avec mon équipement,
126
00:12:11,356 --> 00:12:13,566
une pédale DeArmond, un ampli
127
00:12:13,567 --> 00:12:17,154
et ma toute nouvelle
Gibson Les Paul.
128
00:12:17,279 --> 00:12:21,324
Et le groupe m'a dit :
"Invente un truc pour ton solo."
129
00:12:21,533 --> 00:12:23,033
Dès la deuxième prise,
130
00:12:23,034 --> 00:12:25,036
je l'avais déjà trouvé
en partie.
131
00:12:38,008 --> 00:12:42,179
Les gens ont dû avoir eu vent
de ce jeune guitariste
132
00:12:42,304 --> 00:12:45,765
parce que d'autres studios
ont commencé à me contacter.
133
00:12:47,642 --> 00:12:49,852
Quand j'ai commencé
ces enregistrements,
134
00:12:49,853 --> 00:12:52,606
j'avais 7 ans de moins
que tout le monde.
135
00:12:52,731 --> 00:12:57,068
Les studios n'avaient personne
de la vieille garde
136
00:12:57,194 --> 00:12:58,402
ou de la garde actuelle
137
00:12:58,403 --> 00:13:00,447
qui connaissait
toutes les influences
138
00:13:00,572 --> 00:13:03,867
et toutes les références
des nouveaux groupes.
139
00:13:04,075 --> 00:13:05,784
Alors que moi,
je les avais toutes,
140
00:13:05,785 --> 00:13:10,832
que ce soit en matière de R&B,
de blues ou encore de rock.
141
00:13:11,041 --> 00:13:12,958
Tout le monde
recevait ces albums
142
00:13:12,959 --> 00:13:14,461
qui venaient à la base
143
00:13:14,586 --> 00:13:18,632
des navires
marchands américains.
144
00:13:18,840 --> 00:13:22,010
L'explosion du rythm and blues
avait commencé.
145
00:13:34,481 --> 00:13:36,357
Je suis allé voir
Sonny Boy Williamson
146
00:13:36,358 --> 00:13:38,610
à l'American Folk
Blues Festival.
147
00:13:38,860 --> 00:13:41,403
À l'époque,
j'apprenais aussi l'harmonica.
148
00:13:41,404 --> 00:13:44,365
C'était
un merveilleux déferlement
149
00:13:44,366 --> 00:13:47,994
de musiques d'on ne savait où.
150
00:14:25,865 --> 00:14:27,617
Sonny Boy était
151
00:14:27,826 --> 00:14:32,122
tout ce qui allait devenir
mon courant musical.
152
00:14:39,462 --> 00:14:44,593
Mais dans ma ville d'enfance,
Perry Foster était mon idole.
153
00:14:44,926 --> 00:14:48,805
Et il avait un groupe
nommé le Delta Blues Band.
154
00:14:49,264 --> 00:14:54,102
Et d'une manière ou d'une autre,
j'ai réussi à l'intégrer.
155
00:14:55,854 --> 00:14:58,105
J'étais prêt à être un mod,
un rockeur,
156
00:14:58,106 --> 00:15:00,483
un beatnik,
tant que je pouvais chanter
157
00:15:00,734 --> 00:15:03,278
et me faire remarquer,
158
00:15:03,820 --> 00:15:06,823
en essayant de percer.
159
00:15:08,408 --> 00:15:10,492
À l'époque,
j'avais un travail en parallèle.
160
00:15:10,493 --> 00:15:13,288
Je bossais avec mon père
dans le secteur du bâtiment.
161
00:15:13,955 --> 00:15:16,124
On travaillait bien à l'époque.
162
00:15:17,208 --> 00:15:18,584
Mais la musique a fini
163
00:15:18,585 --> 00:15:20,252
par prendre le pas
sur mon métier.
164
00:15:20,253 --> 00:15:21,629
C'est ce qui s'est passé.
165
00:15:21,630 --> 00:15:24,089
On a quitté l'école,
on a intégré des groupes,
166
00:15:24,090 --> 00:15:27,594
on a commencé
à faire des concerts locaux.
167
00:15:28,470 --> 00:15:31,765
La soul a alors eu
une énorme influence sur moi.
168
00:15:56,665 --> 00:15:58,749
James Brown était
un de mes préférés
169
00:15:58,750 --> 00:16:01,252
à cause du son
de son incroyable batterie.
170
00:16:01,378 --> 00:16:03,880
Je me suis dit
que je voulais le même son.
171
00:16:12,305 --> 00:16:14,431
À 16 ans,
je suis allé voir un groupe
172
00:16:14,432 --> 00:16:16,309
dans lequel Robert chantait.
173
00:16:16,685 --> 00:16:20,605
Le concert s'est très bien passé
parce qu'il était génial.
174
00:16:20,730 --> 00:16:23,232
Dans le public se trouvait
175
00:16:23,233 --> 00:16:26,277
un type impressionnant
avec sa sublime copine.
176
00:16:26,861 --> 00:16:28,904
Il est venu me parler
à la fin du concert
177
00:16:28,905 --> 00:16:31,032
en me disant : "C'était pas mal,
178
00:16:31,157 --> 00:16:34,285
mais tu serais encore mieux
avec un bon batteur."
179
00:16:34,536 --> 00:16:37,414
Ça m'a marqué.
Et j'ai dit banco.
180
00:16:39,457 --> 00:16:42,252
La première fois qu'on a joué
ensemble, on avait 16 ans.
181
00:16:42,377 --> 00:16:44,212
Et le résultat était super.
182
00:16:51,094 --> 00:16:52,804
John était incroyable.
183
00:16:53,012 --> 00:16:55,348
C'était un batteur
très impressionnant.
184
00:16:56,099 --> 00:16:59,853
Je l'observais avec fascination.
Il était tout simplement...
185
00:17:00,478 --> 00:17:01,646
fantastique.
186
00:17:02,605 --> 00:17:05,358
Mais la scène locale était
très compétitive.
187
00:17:05,483 --> 00:17:09,571
On partait en tournée
et tout se passait à merveille,
188
00:17:09,696 --> 00:17:12,197
et tout d'un coup,
plus de concerts, plus d'argent.
189
00:17:12,198 --> 00:17:13,825
Tout était à refaire.
190
00:17:14,075 --> 00:17:16,995
Une fois,
on n'avait plus d'essence,
191
00:17:17,120 --> 00:17:19,830
et j'ai siphonné l'essence
d'une autre voiture,
192
00:17:19,831 --> 00:17:22,125
mais la police m'a surpris
193
00:17:22,250 --> 00:17:25,336
en train de transvaser
de l'essence dans un jerrycan.
194
00:17:25,462 --> 00:17:28,214
Lui était assis
à l'arrière tremblant
195
00:17:28,339 --> 00:17:31,050
en se demandant :
"Que va penser Pat ?"
196
00:17:32,218 --> 00:17:33,385
Pat est devenue sa femme
197
00:17:33,386 --> 00:17:35,054
et elle avait
l'habitude de dire :
198
00:17:35,305 --> 00:17:38,016
"Tu n'as pas intérêt
à jouer avec Planty.
199
00:17:38,516 --> 00:17:40,143
C'est une catastrophe."
200
00:17:49,444 --> 00:17:52,071
J'ai arrêté l'école à 16 ans.
201
00:17:52,280 --> 00:17:54,239
J'ai foiré
la plupart de mes examens
202
00:17:54,240 --> 00:17:56,242
parce que je jouais dans un club
203
00:17:56,367 --> 00:17:59,954
la veille.
Et mon père me disait :
204
00:18:00,079 --> 00:18:03,625
"Je peux te trouver
un poste d'employé."
205
00:18:04,292 --> 00:18:06,586
"Non, je vais trouver
un groupe, papa."
206
00:18:06,711 --> 00:18:09,714
Il y avait un endroit à Londres
appelé Archer Street.
207
00:18:10,089 --> 00:18:11,758
Et chaque lundi matin,
208
00:18:11,883 --> 00:18:15,386
tous les musiciens locaux
venaient y chercher du travail.
209
00:18:16,221 --> 00:18:20,433
Et gamin,
j'y allais chaque lundi matin.
210
00:18:35,114 --> 00:18:37,658
J'ai commencé à être pris
par des groupes
211
00:18:37,659 --> 00:18:39,410
et des studios d'enregistrement.
212
00:18:42,914 --> 00:18:45,040
C'est à cette époque
qu'est arrivé Jimmy Page
213
00:18:45,041 --> 00:18:46,459
avec sa guitare électrique.
214
00:18:46,918 --> 00:18:49,127
Ça, c'est
ma Les Paul Black Beauty.
215
00:18:49,128 --> 00:18:51,588
Cette guitare était celle
216
00:18:51,589 --> 00:18:53,716
que j'utilisais le plus
en studio.
217
00:18:55,802 --> 00:18:57,804
J'allais
en session d'enregistrement
218
00:18:57,929 --> 00:19:01,391
pour découvrir ce que
j'allais jouer ce jour-là.
219
00:19:13,695 --> 00:19:16,114
Les enregistrements
étaient sympas à l'époque.
220
00:19:16,865 --> 00:19:20,451
Au début, j'enregistrais
beaucoup en studio avec Jimmy.
221
00:19:22,745 --> 00:19:25,707
L'enregistrement de "Goldfinger"
a eu lieu à Abbey Road.
222
00:19:25,832 --> 00:19:28,000
On était dans
la section rythmique avec Jimmy,
223
00:19:28,001 --> 00:19:29,627
au milieu d'un orchestre complet
224
00:19:30,128 --> 00:19:31,629
et de Shirley Bassey.
225
00:19:35,508 --> 00:19:38,219
On était fous de joie d'être là.
226
00:19:38,344 --> 00:19:41,139
J'étais encore
un gosse à l'époque.
227
00:19:41,264 --> 00:19:43,766
Et on était en présence
de Shirley Bassey !
228
00:19:44,183 --> 00:19:46,102
On la voyait,
pendant qu'on jouait.
229
00:19:46,227 --> 00:19:48,521
Et elle a sorti le grand jeu.
230
00:19:48,646 --> 00:19:51,691
Pour "Goldfinger".
On était aux anges.
231
00:20:12,003 --> 00:20:13,670
Ces studios d'enregistrement
232
00:20:13,671 --> 00:20:16,132
étaient
d'une efficacité redoutable.
233
00:20:16,257 --> 00:20:18,091
Impossible de rater sa partie,
234
00:20:18,092 --> 00:20:19,969
car les heures sup
étaient interdites.
235
00:20:20,094 --> 00:20:23,222
Si vous vous ratiez,
on ne vous rappelait plus.
236
00:20:35,902 --> 00:20:37,861
J'avais
un petit journal de poche,
237
00:20:37,862 --> 00:20:40,198
comme celui-ci
que j'emmenais partout.
238
00:20:40,698 --> 00:20:43,408
J'ai enregistré
avec les Rolling Stones,
239
00:20:43,409 --> 00:20:45,954
David Bowie, Petula Clark...
240
00:20:46,079 --> 00:20:48,080
J'étais
sur les albums des Kinks,
241
00:20:48,081 --> 00:20:50,166
le premier album des Who.
242
00:20:50,291 --> 00:20:52,585
J'ai joué avec plein de groupes.
243
00:20:53,086 --> 00:20:55,588
Mais jamais avec les Beatles.
244
00:21:22,657 --> 00:21:25,200
J'ai pas mal enregistré
avec Donovan,
245
00:21:25,201 --> 00:21:28,204
et j'ai adoré
travailler avec lui.
246
00:21:28,329 --> 00:21:31,040
Et Mickie Most
était son producteur.
247
00:21:33,543 --> 00:21:36,212
Ces enregistrements étaient top,
car je pouvais regarder
248
00:21:36,337 --> 00:21:40,258
et poser des questions, ce que
je ne me suis pas gêné de faire.
249
00:21:40,383 --> 00:21:44,678
Je demandais aux ingés son
comment faire certains effets,
250
00:21:44,679 --> 00:21:46,680
comme faire un écho
ou une réverbération.
251
00:21:46,681 --> 00:21:48,306
On apprenait la façon
252
00:21:48,307 --> 00:21:51,019
dont ils posaient un micro
sur différents instruments.
253
00:21:51,853 --> 00:21:53,687
J'ai pu faire tout ça.
254
00:21:53,688 --> 00:21:55,565
J'avais le droit
de faire tout ça.
255
00:21:55,690 --> 00:21:58,108
De plus, j'avais le droit
de faire des solos.
256
00:21:58,109 --> 00:21:59,569
C'était une chance.
257
00:22:09,495 --> 00:22:12,331
J'ai demandé à Mickie Most :
"Tu as besoin d'un arrangeur ?"
258
00:22:12,498 --> 00:22:14,083
"Tu sais faire ça ?"
259
00:22:14,292 --> 00:22:16,878
"Oui, j'en fais tout le temps..."
260
00:22:17,754 --> 00:22:19,922
En fait, j'ai bluffé.
261
00:22:20,048 --> 00:22:23,926
Mais mon père m'avait appris
à ne jamais refuser un travail.
262
00:22:24,552 --> 00:22:26,428
Et notre collaboration
avec Mickie
263
00:22:26,429 --> 00:22:27,930
s'est très bien passée.
264
00:22:29,849 --> 00:22:32,476
Il conduisait une Rolls jaune,
265
00:22:32,477 --> 00:22:35,229
et il déposait une démo
dans ma boîte
266
00:22:35,354 --> 00:22:37,105
indiquant :
"Tu sais ce qu'on aime.
267
00:22:37,106 --> 00:22:39,442
On est vendredi."
Et c'était tout.
268
00:22:39,984 --> 00:22:42,694
Je jouais de la basse en studio
sept jours par semaine.
269
00:22:42,695 --> 00:22:44,863
Et je devais créer
des arrangements la nuit,
270
00:22:44,864 --> 00:22:46,490
avant de retourner bosser à 9 h
271
00:22:46,491 --> 00:22:49,035
pour enregistrer les chansons.
272
00:22:49,160 --> 00:22:53,498
J'ai fait tous les arrangements
d'Herman's Hermits et Donovan,
273
00:22:54,373 --> 00:22:56,833
et j'ai aussi beaucoup travaillé
avec Lulu.
274
00:22:56,834 --> 00:22:59,087
J'ai fait ses arrangements
avec Mickie Most.
275
00:23:14,936 --> 00:23:16,603
J'ai fait avec elle la chanson
276
00:23:16,604 --> 00:23:18,355
du film
Les Anges aux poings serrés,
277
00:23:18,356 --> 00:23:19,774
qui a cartonné aux US,
278
00:23:21,025 --> 00:23:24,070
la Mecque
de l'industrie de la musique.
279
00:23:24,654 --> 00:23:26,863
Mon père était très fier,
280
00:23:26,864 --> 00:23:29,157
quand les gens
qu'il connaissait et respectait
281
00:23:29,158 --> 00:23:31,785
lui disaient :
"J'ai vu John en studio
282
00:23:31,786 --> 00:23:34,455
avec untel.
Il est vraiment doué."
283
00:23:34,580 --> 00:23:35,706
Et...
284
00:23:36,249 --> 00:23:37,834
Il était tout fier.
285
00:23:41,295 --> 00:23:44,715
À l'époque,
je jouais dans plein de groupes.
286
00:23:44,841 --> 00:23:47,760
J'ai enregistré plusieurs albums
en studio.
287
00:23:47,885 --> 00:23:51,889
Mais mes parents n'étaient pas
très emballés.
288
00:23:52,390 --> 00:23:56,519
En fait, quand j'ai signé
mon premier single avec CBS,
289
00:23:57,186 --> 00:24:00,690
ils n'étaient pas
au courant, car...
290
00:24:01,732 --> 00:24:06,404
ils m'avaient donné le choix
entre continuer les études...
291
00:24:07,530 --> 00:24:10,074
et continuer ma formation
292
00:24:11,701 --> 00:24:13,870
en tant que comptable agréé et...
293
00:24:15,329 --> 00:24:18,958
faire ce que j'avais à faire.
C'est ce que j'ai fait.
294
00:24:19,625 --> 00:24:21,794
Donc, j'ai tout plaqué.
295
00:24:29,594 --> 00:24:32,345
Je savais qu'il y avait
des chanteurs plus expérimentés,
296
00:24:32,346 --> 00:24:36,058
mais je me suis lancé
et j'ai tenté ma chance.
297
00:24:37,226 --> 00:24:39,603
J'avais un caftan,
du maquillage,
298
00:24:39,604 --> 00:24:42,106
des cloches, de l'encens.
299
00:24:42,440 --> 00:24:44,317
C'était...
300
00:24:44,901 --> 00:24:46,443
De nous tous, c'est Robert
301
00:24:46,444 --> 00:24:49,572
qui se mettait le plus
dans des situations délicates.
302
00:24:49,697 --> 00:24:51,324
C'était de la folie.
303
00:24:52,074 --> 00:24:53,909
John est venu me voir
en disant :
304
00:24:53,910 --> 00:24:55,870
"C'est quoi, ce déguisement ?"
305
00:24:56,746 --> 00:24:59,498
Et moi : "Bonne question".
306
00:25:00,166 --> 00:25:03,544
C'était la fin de 1967.
Le groupe s'est retrouvé
307
00:25:03,753 --> 00:25:05,963
et notre entente musicale
était parfaite.
308
00:25:21,437 --> 00:25:23,731
On a donc formé
le groupe Band of Joy.
309
00:25:23,856 --> 00:25:26,483
On mélangeait blues
et musique psychédélique.
310
00:25:26,484 --> 00:25:29,361
On voulait faire partie
de ce grand mouvement.
311
00:25:29,362 --> 00:25:33,115
On a joué chez Frank Freeman,
au club Middle Earth de Londres.
312
00:25:34,075 --> 00:25:35,825
On est allés à Tin Pan Alley
313
00:25:35,826 --> 00:25:37,620
et on a enregistré
"Memory Lane",
314
00:25:37,745 --> 00:25:41,249
la première chanson
que j'ai écrite.
315
00:25:41,958 --> 00:25:44,168
Malheureusement,
elle n'est jamais sortie.
316
00:25:44,293 --> 00:25:48,589
Peu de gens aimaient
ce qu'on faisait. Mais nous, si.
317
00:26:16,575 --> 00:26:18,243
Pat hurlait à John :
318
00:26:18,244 --> 00:26:20,454
"Je t'avais dit de ne pas
t'approcher de lui.
319
00:26:20,955 --> 00:26:24,791
Il ne t'apportera rien."
Alors, il a choisi Tim Rose
320
00:26:24,792 --> 00:26:27,461
et a enregistré "I Got
a Loneliness" et "Morning Dew".
321
00:26:28,170 --> 00:26:31,339
C'était comme ça à l'époque.
On avait un enfant.
322
00:26:31,340 --> 00:26:34,843
On jouait dans un groupe pro
pour toucher un peu d'argent,
323
00:26:34,844 --> 00:26:36,262
pour survivre.
324
00:26:37,305 --> 00:26:40,975
Je suis tombé
en disgrâce partout.
325
00:26:42,310 --> 00:26:44,478
Ce fut une époque difficile
pour moi.
326
00:26:44,603 --> 00:26:48,356
J'avais une valise marron,
un peu de pénicilline
327
00:26:48,357 --> 00:26:51,277
et j'étais SDF.
Je n'avais nulle part où aller.
328
00:26:53,070 --> 00:26:55,906
Alors, j'ai rejoint
le groupe Obs-Tweedle.
329
00:27:06,375 --> 00:27:11,422
J'étais complètement accepté
en tant que musicien de studio.
330
00:27:11,547 --> 00:27:13,965
J'avais fini par faire
331
00:27:13,966 --> 00:27:16,509
ce que tous les vieux
de la vieille
332
00:27:16,510 --> 00:27:18,012
faisaient à l'époque.
333
00:27:18,137 --> 00:27:19,471
De la musique de fond.
334
00:27:19,472 --> 00:27:24,310
On appelle ça aussi
de la musique d'ascenseur.
335
00:27:24,435 --> 00:27:28,105
Faire un enregistrement
de ce genre de musique
336
00:27:28,230 --> 00:27:29,272
était très difficile,
337
00:27:29,273 --> 00:27:31,275
car il y avait
des kilomètres de musique.
338
00:27:31,400 --> 00:27:35,028
Il fallait tourner
quantité de pages et les jouer.
339
00:27:35,029 --> 00:27:37,739
Jouer la moitié des morceaux
340
00:27:37,740 --> 00:27:40,493
sans être malade
tenait du miracle.
341
00:27:40,618 --> 00:27:43,454
Donc, je savais
342
00:27:43,913 --> 00:27:46,374
qu'il était temps
de passer à autre chose.
343
00:27:46,499 --> 00:27:48,083
Tous mes amis,
comme Eric et Jeff,
344
00:27:48,084 --> 00:27:49,876
faisaient partie d'un groupe
345
00:27:49,877 --> 00:27:51,629
et s'éclataient.
346
00:27:51,879 --> 00:27:55,633
Je me suis dit
que j'avais beaucoup à offrir.
347
00:27:56,425 --> 00:27:57,967
Et Jeff Beck m'a dit :
348
00:27:57,968 --> 00:28:00,721
"Ce serait super
que tu rejoignes les Yardbirds."
349
00:28:00,846 --> 00:28:01,846
Je me suis demandé
350
00:28:01,847 --> 00:28:04,225
si je voulais vraiment
saisir cette opportunité.
351
00:28:04,433 --> 00:28:07,561
Et j'ai réalisé
que c'était le moment de foncer.
352
00:28:33,838 --> 00:28:36,005
Intégrer les Yardbirds avec Jeff
353
00:28:36,006 --> 00:28:38,968
signifiait faire une tournée
avec un pote et m'éclater.
354
00:28:39,760 --> 00:28:41,804
Mais en pleine
tournée américaine,
355
00:28:41,929 --> 00:28:43,471
Jeff a quitté le groupe,
356
00:28:43,472 --> 00:28:45,808
et j'étais sous le choc.
357
00:28:45,933 --> 00:28:50,604
Mais ça m'a permis d'aller
dans une tout autre direction.
358
00:28:51,105 --> 00:28:53,357
Et je suis devenu
le guitariste principal.
359
00:29:01,031 --> 00:29:03,408
Personne ne s'intéressait plus
aux Yardbirds,
360
00:29:03,409 --> 00:29:05,077
ici, en Angleterre.
361
00:29:05,494 --> 00:29:07,412
Alors, on a commencé
à être suivi
362
00:29:07,413 --> 00:29:09,915
par la scène
underground américaine.
363
00:29:10,624 --> 00:29:14,462
Ce fut vraiment un grand plaisir
364
00:29:14,587 --> 00:29:18,549
de faire partie de la scène
musicale de la côte ouest.
365
00:29:25,306 --> 00:29:29,143
Mais on devait faire face
à Mickie Most, notre producteur,
366
00:29:29,268 --> 00:29:30,518
si bien qu'on a enregistré
367
00:29:30,519 --> 00:29:34,565
plein d'horribles singles
pop pour la radio AM,
368
00:29:35,191 --> 00:29:39,069
et j'ai fini par ne plus vouloir
faire de singles.
369
00:29:39,820 --> 00:29:43,698
Voir l'avènement de la FM
underground aux États-Unis,
370
00:29:43,699 --> 00:29:46,410
qui passait
des faces complètes d'albums,
371
00:29:46,535 --> 00:29:50,581
j'ai compris
que c'était l'avenir.
372
00:29:50,706 --> 00:29:54,668
Mon idée est donc devenue
de composer des albums
373
00:29:54,793 --> 00:29:57,546
dont la face A ou B passerait
sur les radios FM.
374
00:30:04,762 --> 00:30:08,557
J'avais déjà en tête un nouveau
son pour les Yardbirds.
375
00:30:08,849 --> 00:30:12,143
Je savais précisément ce que
je voulais en termes de guitare
376
00:30:12,144 --> 00:30:15,439
pour les futurs albums,
comme pour "Dazed and Confused"
377
00:30:15,564 --> 00:30:18,442
inspiré par Jake Holmes.
378
00:30:43,092 --> 00:30:46,720
Cette guitare était
un cadeau de Jeff Beck.
379
00:30:47,346 --> 00:30:50,266
Je l'ai repeinte.
Je la lui ai dédiée.
380
00:30:51,559 --> 00:30:55,145
Cette guitare est
un symbole de mon parcours
381
00:30:55,854 --> 00:30:59,900
comme Excalibur, l'épée magique.
382
00:31:14,832 --> 00:31:17,960
J'ai vu une chiromancienne
à L.A.
383
00:31:18,836 --> 00:31:20,629
Et elle m'a dit :
384
00:31:21,130 --> 00:31:23,464
"Vous allez bientôt
prendre une décision
385
00:31:23,465 --> 00:31:26,552
qui va changer votre vie."
386
00:31:27,052 --> 00:31:28,803
Quelques jours
après cette visite,
387
00:31:28,804 --> 00:31:30,681
le groupe s'est réuni
388
00:31:31,223 --> 00:31:33,726
et a décidé d'arrêter
et de se séparer.
389
00:31:35,519 --> 00:31:37,146
Ça a été un sacré choc.
390
00:31:39,898 --> 00:31:41,816
J'ai tout de suite pensé :
391
00:31:41,817 --> 00:31:43,861
"Maintenant,
je sais ce que je vais faire.
392
00:31:44,320 --> 00:31:45,862
Je vais monter mon groupe,
393
00:31:45,863 --> 00:31:47,865
et je sais exactement
quoi en faire."
394
00:31:48,073 --> 00:31:51,285
Il me fallait juste trouver
un chanteur avec du coffre.
395
00:31:51,827 --> 00:31:53,954
À ce sujet,
je connaissais Terry Reid.
396
00:31:54,079 --> 00:31:57,916
On avait travaillé ensemble,
et il m'intéressait.
397
00:31:58,626 --> 00:32:02,588
J'ai donc demandé à Peter Grant
de le contacter.
398
00:32:02,796 --> 00:32:04,797
Ce dernier était
le manager des Yardbirds
399
00:32:04,798 --> 00:32:06,883
et il croyait vraiment en moi.
400
00:32:06,884 --> 00:32:08,926
Quand notre groupe a splitté
401
00:32:08,927 --> 00:32:10,803
et que j'ai voulu
en créer un nouveau,
402
00:32:10,804 --> 00:32:12,805
Peter était partant.
Il m'a dit :
403
00:32:12,806 --> 00:32:15,392
"Génial. Dis-moi
comment je peux t'aider."
404
00:32:15,934 --> 00:32:21,565
Peter Grant et Mickie Most
partageaient le même bureau
405
00:32:21,690 --> 00:32:24,777
et se faisaient face.
406
00:32:26,070 --> 00:32:28,071
J'ai fini par apprendre
407
00:32:28,072 --> 00:32:31,450
que malheureusement Terry Reid
avait signé un contrat solo
408
00:32:31,575 --> 00:32:33,619
avec Mickie Most.
J'étais étonné.
409
00:32:34,203 --> 00:32:35,746
- Il est tout chaud ?
- Oui.
410
00:32:35,913 --> 00:32:37,121
- C'est pour toi.
- OK.
411
00:32:37,122 --> 00:32:38,831
Je me suis dit :
"C'est incorrect."
412
00:32:38,832 --> 00:32:41,084
Cependant,
Terry Reid m'a suggéré
413
00:32:41,085 --> 00:32:43,628
le chanteur d'Obs-Tweedle,
un groupe des Midlands.
414
00:32:43,629 --> 00:32:46,548
Drôle de nom.
C'est un peu bizarre.
415
00:32:47,383 --> 00:32:49,927
Peter Grant et lui
sont venus me voir.
416
00:32:51,095 --> 00:32:54,765
Il m'a demandé si je savais
où trouver Robert Plant.
417
00:32:55,349 --> 00:32:58,102
Et j'ai dit : "Oui. C'est moi."
418
00:32:58,394 --> 00:33:02,021
Ses improvisations vocales
étaient incroyables,
419
00:33:02,022 --> 00:33:05,776
et j'étais impressionné. Donc,
je l'ai invité à venir chez moi.
420
00:33:06,485 --> 00:33:09,029
Je n'avais toujours pas de toit
à l'époque.
421
00:33:09,154 --> 00:33:12,365
Alors, j'ai pris le train
pour Pangbourne
422
00:33:12,366 --> 00:33:14,326
pour frapper à une autre porte.
423
00:33:15,786 --> 00:33:17,662
On s'est très bien entendus.
424
00:33:17,663 --> 00:33:22,376
Il a vu qu'on avait
des vinyles en commun.
425
00:33:22,876 --> 00:33:24,627
Je lui ai fait écouter
une version de
426
00:33:24,628 --> 00:33:26,587
"Babe I'm Gonna Leave You"
par Joan Baez
427
00:33:26,588 --> 00:33:29,674
en disant :
"Si tu chantes aussi haut,
428
00:33:29,675 --> 00:33:31,968
j'ai un arrangement
qui va avec."
429
00:33:31,969 --> 00:33:35,263
Et ça s'est
merveilleusement passé.
430
00:33:35,264 --> 00:33:39,768
C'était magnifique.
Il chantait tellement bien.
431
00:33:51,572 --> 00:33:53,866
On sentait
que quelque chose se préparait.
432
00:33:55,033 --> 00:33:57,953
Je le sentais autour de moi.
433
00:33:58,537 --> 00:34:02,499
Le jeu de guitare de Jimmy était
sublime et incroyable.
434
00:34:05,711 --> 00:34:09,089
Jimmy m'a alors dit :
"On a un super batteur."
435
00:34:09,214 --> 00:34:11,674
Et avant qu'il ne poursuive,
j'ai dit : "Attends.
436
00:34:11,675 --> 00:34:16,305
Il n'y a pas de meilleur batteur
au monde que John Bonham.
437
00:34:16,680 --> 00:34:18,348
Il est fantastique."
438
00:34:18,474 --> 00:34:20,100
Il jouait avec Tim Rose.
439
00:34:20,809 --> 00:34:23,770
Jimmy a dit :
"Dans ce cas, allons le voir."
440
00:34:23,771 --> 00:34:25,813
Et j'ai répondu : "John, il faut
441
00:34:25,814 --> 00:34:28,442
que tu écoutes Jimmy jouer.
Il est incroyable."
442
00:34:28,567 --> 00:34:30,527
John a dit : "Pas question".
443
00:34:31,028 --> 00:34:32,779
Et moi : "Tu es dingue.
444
00:34:32,780 --> 00:34:36,617
Laisse tomber
le folk électrique.
445
00:34:36,742 --> 00:34:37,950
Rejoins mon groupe."
446
00:34:37,951 --> 00:34:41,121
Et il a dit : Pat me tuerait.
Ne dis pas ça."
447
00:34:41,455 --> 00:34:43,874
Et j'ai dit :
"Je parlerai à Pat et ta mère."
448
00:34:46,293 --> 00:34:50,506
Ma femme Mo a lu
que Jimmy formait un groupe.
449
00:34:50,631 --> 00:34:53,883
"Tu devrais l'appeler pour voir
s'il cherche un bassiste."
450
00:34:53,884 --> 00:34:56,886
Et moi : "Non. Impossible.
J'ai plein de choses à faire.
451
00:34:56,887 --> 00:34:58,806
Des arrangements, des albums..."
452
00:34:58,931 --> 00:35:02,476
Mo a insisté :
"Allez, appelle-le."
453
00:35:02,935 --> 00:35:04,352
C'est ce que j'ai fait.
454
00:35:04,353 --> 00:35:09,024
- "Salut. Tu formes un groupe ?"
- "Oui."
455
00:35:09,525 --> 00:35:12,611
- "Tu as besoin d'un bassiste ?"
- "En fait, oui."
456
00:35:12,736 --> 00:35:14,780
- "Mais il y a un hic."
- "Lequel ?"
457
00:35:14,905 --> 00:35:17,449
"Le batteur joue avec Tim Rose
458
00:35:17,574 --> 00:35:21,161
et il touche 40 £ par semaine ?
On peut le payer plus ?"
459
00:35:23,121 --> 00:35:25,249
Alors, on a décidé que oui.
460
00:35:27,209 --> 00:35:29,293
Peter Grant nous a permis
de répéter
461
00:35:29,294 --> 00:35:32,005
pendant deux heures
à Gerrard Street.
462
00:35:32,548 --> 00:35:36,634
On est tous allés là-bas.
J'ai installé mon équipement.
463
00:35:36,635 --> 00:35:39,388
John Paul Jones y était
avec son matos d'enregistrement,
464
00:35:39,513 --> 00:35:41,515
et John avait sa batterie.
465
00:35:41,640 --> 00:35:46,435
Il y avait des amplificateurs
partout et on en a pris un.
466
00:35:46,436 --> 00:35:48,814
Et on a fait les présentations.
467
00:35:48,939 --> 00:35:51,149
- Moi, c'est untel.
- Et moi, c'est untel.
468
00:35:51,525 --> 00:35:54,443
C'était assez surréaliste de
rencontrer John Paul et Jimmy.
469
00:35:54,444 --> 00:35:58,072
Vu d'où je venais.
C'était un peu lunaire
470
00:35:58,073 --> 00:36:00,242
de recevoir
des télégrammes, etc.
471
00:36:00,576 --> 00:36:02,660
Je pouvais intégrer
les Yardbirds,
472
00:36:02,661 --> 00:36:05,038
on aurait dit un don du ciel.
473
00:36:05,163 --> 00:36:07,248
J'ai dit
que je voulais commencer
474
00:36:07,249 --> 00:36:09,417
par jouer
"Train Kept A-Rollin'".
475
00:36:09,418 --> 00:36:12,963
- "Tu la connais ?"
- "Non."
476
00:36:13,088 --> 00:36:15,507
Et lui : "Il y a 12 mesures.
477
00:36:15,632 --> 00:36:17,926
- Il y a un riff."
- "OK. C'est parti."
478
00:36:18,051 --> 00:36:19,386
Ça a commencé ainsi.
479
00:36:19,928 --> 00:36:21,638
Et le studio a explosé.
480
00:36:21,763 --> 00:36:24,265
On n'arrêtait pas de jouer,
de faire des solos
481
00:36:24,266 --> 00:36:27,143
et tout le reste,
et Robert improvisait.
482
00:36:27,144 --> 00:36:28,895
C'était stupéfiant.
483
00:36:28,896 --> 00:36:30,938
Je m'attendais à un crooner,
484
00:36:30,939 --> 00:36:33,483
et il s'est mis à hurler
comme un dingue
485
00:36:34,401 --> 00:36:37,236
avec cette voix
et cette tessiture fantastiques.
486
00:36:37,237 --> 00:36:40,531
Je me disais : "Tu chantes super
haut. Tu vas te faire mal."
487
00:36:40,532 --> 00:36:43,952
J'étais déboussolé,
parce que le résultat
488
00:36:45,037 --> 00:36:46,955
était exactement
ce que je voulais.
489
00:36:47,122 --> 00:36:50,751
J'étais assez timide. Le mieux
dans ce genre de situation,
490
00:36:50,876 --> 00:36:53,127
est de se taire, de s'accrocher
491
00:36:53,128 --> 00:36:55,422
et de saisir
ce qu'on attend de vous.
492
00:36:55,547 --> 00:36:57,924
Il pensait sûrement
la même chose que moi
493
00:36:57,925 --> 00:36:59,092
qui suis bassiste,
494
00:36:59,217 --> 00:37:01,344
car les musiciens
de la section rythmique
495
00:37:01,345 --> 00:37:03,555
sont vraiment
des êtres sensibles.
496
00:37:06,224 --> 00:37:07,934
Je voulais juste m'assurer
497
00:37:07,935 --> 00:37:09,770
qu'on puisse
s'accorder ensemble.
498
00:37:10,145 --> 00:37:12,063
La première fois
qu'on a joué ensemble,
499
00:37:12,064 --> 00:37:14,065
on voyait
qu'on allait être bons.
500
00:37:14,066 --> 00:37:16,276
Sans vouloir
en faire des tonnes.
501
00:37:17,694 --> 00:37:19,321
Même si c'est le cas.
502
00:37:20,822 --> 00:37:21,822
Génial.
503
00:37:21,823 --> 00:37:26,328
Quand on a fini,
je suis convaincu
504
00:37:26,453 --> 00:37:29,915
qu'on savait tous que notre vie
allait changer à jamais.
505
00:37:30,040 --> 00:37:32,083
Il y avait
une telle énergie kinétique,
506
00:37:32,084 --> 00:37:35,169
qui se devait de sortir
de chacun de nous.
507
00:37:35,170 --> 00:37:38,131
Il était temps de jouer live
et d'aller à Pangbourne.
508
00:37:49,601 --> 00:37:51,979
Pangbourne est sur la Tamise.
509
00:37:52,104 --> 00:37:55,106
Quand j'ai découvert
ce hangar à bateaux,
510
00:37:55,107 --> 00:37:57,858
j'ai trouvé qu'il était magique.
511
00:37:57,859 --> 00:37:59,860
Il possédait une bonne énergie.
512
00:37:59,861 --> 00:38:03,115
Et ça bouillonnait
de créativité.
513
00:38:03,323 --> 00:38:07,452
J'ai vécu dans cette maison
de 1967 à 1970.
514
00:38:08,120 --> 00:38:11,415
Au début,
on s'est installés à l'étage.
515
00:38:11,540 --> 00:38:14,583
Au niveau des fenêtres du haut,
il y a une grande pièce,
516
00:38:14,584 --> 00:38:18,046
et c'est là qu'on répétait.
517
00:38:23,468 --> 00:38:26,680
On surplombait le fleuve.
C'était magnifique.
518
00:38:26,805 --> 00:38:30,349
On a appris à se connaître
et on travaillait dur.
519
00:38:30,350 --> 00:38:33,395
On ne glandait pas. Le but
n'était pas de passer à la télé.
520
00:38:33,562 --> 00:38:36,356
On avait tous très envie
de jouer de la musique.
521
00:38:36,481 --> 00:38:39,650
On était en train
de composer un album,
522
00:38:39,651 --> 00:38:42,111
et de travailler
sur d'autres titres
523
00:38:42,112 --> 00:38:44,614
pour remplir notre concert.
524
00:38:45,699 --> 00:38:50,078
On a répété pendant des jours,
et ça faisait beaucoup de bruit.
525
00:38:50,871 --> 00:38:52,831
On pouvait nous entendre
de partout.
526
00:38:53,081 --> 00:38:56,333
Je m'attendais
à ce que des gens se plaignent,
527
00:38:56,334 --> 00:38:58,128
mais ça n'a pas été le cas.
528
00:39:05,552 --> 00:39:07,303
On s'est réunis très rapidement,
529
00:39:07,304 --> 00:39:11,015
parce qu'une tournée devait
se faire avec les Yardbirds,
530
00:39:11,016 --> 00:39:13,518
soit quelques dates
en Scandinavie.
531
00:39:13,643 --> 00:39:17,606
C'était pratique qu'on puisse
faire partie de cette tournée.
532
00:39:17,856 --> 00:39:21,317
On a pu aller là-bas
et jouer devant un public
533
00:39:21,318 --> 00:39:24,237
loin de Londres et l'Angleterre.
534
00:39:25,072 --> 00:39:28,115
On a joué notre premier concert
en Scandinavie
535
00:39:28,116 --> 00:39:29,743
en tant que The Yardbirds.
536
00:39:30,410 --> 00:39:33,370
On a pris l'avion, John et moi,
assis côte à côte,
537
00:39:33,371 --> 00:39:37,208
en train de fumer
au milieu des nombreux couverts,
538
00:39:37,209 --> 00:39:39,294
couteaux et fourchettes
devant nous.
539
00:39:39,461 --> 00:39:41,420
Des trucs
qu'on aurait d'ordinaire volés,
540
00:39:41,421 --> 00:39:43,464
car il y en avait à foison.
541
00:39:43,465 --> 00:39:45,549
On n'aurait pu remplir
nos valises avec
542
00:39:45,550 --> 00:39:47,676
sans se faire aider.
543
00:39:47,677 --> 00:39:50,055
C'était génial.
Il y avait tout à bord.
544
00:39:50,305 --> 00:39:51,431
Du gin, du tonic...
545
00:39:52,099 --> 00:39:53,141
du personnel.
546
00:39:53,600 --> 00:39:55,644
Du personnel gentil et charmant.
547
00:39:56,353 --> 00:39:58,647
La clim. Et nous voilà partis.
548
00:39:59,106 --> 00:40:01,525
Que faire d'autre ?
549
00:40:02,484 --> 00:40:04,444
On pouvait pas
faire machine arrière.
550
00:40:09,783 --> 00:40:10,866
Quand j'ai annoncé
551
00:40:10,867 --> 00:40:13,245
à mes collègues
et mes employeurs
552
00:40:13,370 --> 00:40:15,371
que j'arrêtais
de jouer en studio
553
00:40:15,372 --> 00:40:17,457
pour intégrer un groupe de rock,
554
00:40:17,582 --> 00:40:20,293
ils m'ont tous dit :
"Tu es complètement fou."
555
00:40:26,258 --> 00:40:28,677
À la basse, John Paul Jones.
556
00:40:28,802 --> 00:40:30,178
John Paul Jones.
557
00:40:34,307 --> 00:40:36,852
À la batterie, John Bonham.
558
00:40:41,565 --> 00:40:43,525
À la guitare, Jimmy Page.
559
00:40:49,239 --> 00:40:51,116
Et votre serviteur,
Robert Plant.
560
00:45:43,450 --> 00:45:45,367
Ça s'est tellement bien passé
561
00:45:45,368 --> 00:45:47,370
que le groupe
a commencé un album
562
00:45:47,495 --> 00:45:49,497
juste après le retour
de Scandinavie.
563
00:45:49,622 --> 00:45:54,002
On était ensemble depuis
combien de temps ? Un mois ?
564
00:45:54,127 --> 00:45:56,670
On a enregistré
à Olympics Studios
565
00:45:56,671 --> 00:45:59,299
le soir
pendant quelques semaines.
566
00:45:59,424 --> 00:46:04,429
La première fois,
ce fut le 25 septembre 1968.
567
00:46:04,554 --> 00:46:08,016
Heure d'arrivée : 23 h.
568
00:46:09,726 --> 00:46:11,769
- Première prise.
- OK.
569
00:46:12,353 --> 00:46:14,813
Ce cher Glyn Johns
était aux manettes
570
00:46:14,814 --> 00:46:17,316
sur la console Helios
571
00:46:17,317 --> 00:46:19,568
construite spécialement
pour le studio.
572
00:46:19,569 --> 00:46:21,821
C'était notre ingénieur du son.
573
00:46:22,530 --> 00:46:24,781
Premier set de batterie.
574
00:46:24,782 --> 00:46:27,659
John, Jimmy et John Paul
étaient plus prêts que moi
575
00:46:27,660 --> 00:46:30,038
pendant ces enregistrements
576
00:46:30,163 --> 00:46:33,332
parce que tout était en direct.
577
00:46:33,333 --> 00:46:36,669
Il fallait que ça fonctionne.
À chaque prise.
578
00:46:36,794 --> 00:46:39,422
L'atmosphère était électrique.
579
00:46:39,547 --> 00:46:42,050
Et j'essayais
de me greffer à tout ça.
580
00:46:43,968 --> 00:46:46,721
John Paul Jones avait un toucher
à la basse incroyable.
581
00:46:46,846 --> 00:46:50,099
Musicalement, c'était une bête.
582
00:46:55,313 --> 00:46:58,441
J'étais complètement obnubilé
par le pied droit de John.
583
00:46:59,400 --> 00:47:01,236
J'avais infiniment
de respect pour lui.
584
00:47:01,778 --> 00:47:05,823
Et j'essayais de le mettre
en valeur, de l'aider,
585
00:47:06,324 --> 00:47:08,535
et de lui donner de l'espace.
586
00:47:09,035 --> 00:47:10,495
Troisième prise.
587
00:47:10,662 --> 00:47:13,580
Quand je faisais un riff,
je laissais la dernière note
588
00:47:13,581 --> 00:47:15,750
il y mettait son grain de sel
589
00:47:15,875 --> 00:47:18,253
et le rythme prenait alors
une tout autre ampleur.
590
00:47:48,491 --> 00:47:50,743
LE JOURNAL de 22 H
591
00:47:51,202 --> 00:47:53,203
ACTUALITÉS MONDIALES
SEPTEMBRE-OCTOBRE 1968
592
00:47:53,204 --> 00:48:00,295
Mexico
L'armée tire sur les étudiants
593
00:48:01,254 --> 00:48:03,256
LES JO
SECOUÉS PAR LE BLACK POWER
594
00:48:24,277 --> 00:48:26,028
Londres - "Hair" sort
595
00:48:26,029 --> 00:48:28,656
après la fin
de la censure au théâtre
596
00:48:49,302 --> 00:48:50,803
MARCHE POUR LES DROITS CIVIQUES
597
00:48:53,890 --> 00:48:57,184
Nigeria
La guerre au Biafra s'intensifie
598
00:48:57,185 --> 00:49:00,562
Sud-Vietnam Les États-Unis
déploient 24 000 troupes
599
00:49:00,563 --> 00:49:03,440
René Cassin
reçoit le Prix Nobel de la Paix
600
00:49:03,441 --> 00:49:08,488
La Guinée-Équatoriale
s'affranchit de l'Espagne
601
00:49:11,157 --> 00:49:13,409
Hawaï Police d'État
Jack Lord, un flic différent
602
00:49:14,619 --> 00:49:16,912
Washington
Boeing sort le 747
603
00:49:16,913 --> 00:49:18,163
Un Beatle et sa compagne
604
00:49:18,164 --> 00:49:19,832
accusés de détenir
de la marijuana
605
00:49:23,586 --> 00:49:27,048
Nevada
Test nucléaire sous-terrain
606
00:49:29,676 --> 00:49:34,263
Apollo 7 Première émission
en direct de l'espace
607
00:50:06,379 --> 00:50:08,630
J'étais prêt à tout essayer
pour l'album.
608
00:50:08,631 --> 00:50:11,007
À jouer de la guitare sèche,
609
00:50:11,008 --> 00:50:15,680
à pédale, slide, électrique.
610
00:50:16,305 --> 00:50:18,223
Je voulais avoir
plein de textures
611
00:50:18,224 --> 00:50:19,934
et d'ambiances différentes,
612
00:50:20,059 --> 00:50:24,938
afin que tout l'album bluffe
ceux qui l'écouteraient
613
00:50:24,939 --> 00:50:29,026
et les emmène
dans un monde inconnu.
614
00:50:30,111 --> 00:50:31,778
La guitare est
accordée différemment
615
00:50:31,779 --> 00:50:33,156
pour "Black Mountain Side".
616
00:50:33,281 --> 00:50:35,032
Un peu à la manière d'un sitar.
617
00:50:40,830 --> 00:50:42,664
Jimmy et John Paul
étaient vraiment
618
00:50:42,665 --> 00:50:44,584
au sommet de leur talent.
619
00:50:44,709 --> 00:50:48,296
Ils avaient joué
tellement de morceaux différents
620
00:50:48,421 --> 00:50:52,215
qu'ils étaient à l'aise
dans tous les genres.
621
00:50:52,216 --> 00:50:54,050
Ça nous a permis de jouer
622
00:50:54,051 --> 00:50:56,846
avec une palette
de couleurs musicales.
623
00:52:16,926 --> 00:52:18,927
Jimmy a produit l'album.
624
00:52:18,928 --> 00:52:20,762
Ce qui est génial,
car ça a donné
625
00:52:20,763 --> 00:52:22,806
un son différent.
J'aime beaucoup.
626
00:52:22,807 --> 00:52:25,141
Il avait plein d'idées
pour placer les micros
627
00:52:25,142 --> 00:52:26,309
à la bonne distance.
628
00:52:26,310 --> 00:52:28,855
Il savait
ce qu'il voulait obtenir.
629
00:52:28,980 --> 00:52:32,732
Le mixage a dû composer
avec des choses assez complexes,
630
00:52:32,733 --> 00:52:34,150
comme l'écho inversé
631
00:52:34,151 --> 00:52:36,153
qu'on entend
dans "You Shook Me".
632
00:52:36,279 --> 00:52:38,446
Quand on applique
un écho à la bande,
633
00:52:38,447 --> 00:52:40,491
puis qu'on la tourne
dans l'autre sens,
634
00:52:40,616 --> 00:52:42,743
on obtient un écho à l'envers.
635
00:52:55,798 --> 00:52:57,841
Je passais
d'une chanson à l'autre
636
00:52:57,842 --> 00:53:00,011
en fondu enchaîné, entre autres,
637
00:53:00,136 --> 00:53:02,471
si bien que lorsqu'on écoutait
tout l'album,
638
00:53:02,597 --> 00:53:05,474
on se devait
d'être très attentif.
639
00:53:05,600 --> 00:53:08,561
C'était incroyable...
640
00:53:08,686 --> 00:53:11,229
J'avais d'énormes
enceintes électrostatiques
641
00:53:11,230 --> 00:53:13,274
dans ma pièce principale.
642
00:53:13,399 --> 00:53:15,526
On aurait presque
pu s'asseoir dedans.
643
00:53:16,068 --> 00:53:17,945
J'écoutais la musique très fort.
644
00:53:35,713 --> 00:53:37,964
Quand on finance
soi-même l'album,
645
00:53:37,965 --> 00:53:40,593
on est
dans une meilleure position
646
00:53:40,718 --> 00:53:43,511
qu'avec une cassette démo.
647
00:53:43,512 --> 00:53:45,972
Donc, si vous saviez
ce que vous faisiez,
648
00:53:45,973 --> 00:53:48,808
c'était logique de finir l'album
649
00:53:48,809 --> 00:53:51,354
avant d'aller dénicher
un contrat chez les labels.
650
00:53:55,274 --> 00:53:57,484
Le producteur américain
Bert Berns
651
00:53:57,485 --> 00:54:01,072
m'avait très bien vendu
auprès d'Atlantic Records.
652
00:54:01,197 --> 00:54:03,823
Quand il m'y a emmené en 1964,
653
00:54:03,824 --> 00:54:06,494
et que j'ai dit que je voulais
qu'ils me signent,
654
00:54:07,119 --> 00:54:08,203
c'est ce qu'on a fait.
655
00:54:08,204 --> 00:54:10,956
"Cher Jerry,
Jimmy Page sera à New York
656
00:54:10,957 --> 00:54:13,166
pour signer son contrat.
657
00:54:13,167 --> 00:54:15,168
Vous avez accepté
de payer son billet.
658
00:54:15,169 --> 00:54:17,170
Je le réserve
ou Atlantic s'en charge ?"
659
00:54:17,171 --> 00:54:19,798
On avait rempli
notre part du contrat,
660
00:54:19,799 --> 00:54:22,133
et Jimmy et Peter
allaient convaincre
661
00:54:22,134 --> 00:54:24,136
Atlantic de nous signer.
662
00:54:24,261 --> 00:54:28,307
Jimmy commençait
à avoir les clés du royaume.
663
00:54:28,432 --> 00:54:30,809
Il est allé à New York
avec Peter.
664
00:54:30,810 --> 00:54:33,270
Ils ont ainsi rencontré
Jerry Wexler.
665
00:55:01,507 --> 00:55:04,968
On a mis le disque, et l'écouter
a été un grand moment,
666
00:55:04,969 --> 00:55:07,846
peu importe leur avis,
667
00:55:07,847 --> 00:55:10,725
surtout de le faire écouter
à Jerry Wexler.
668
00:55:39,045 --> 00:55:41,171
Atlantic n'avait pas
le droit d'y toucher.
669
00:55:41,172 --> 00:55:43,007
Le disque était parfait et fini.
670
00:55:43,132 --> 00:55:45,175
L'ordre des chansons
était parfait.
671
00:55:45,176 --> 00:55:47,803
Aucune d'entre elles
n'allait être coupée.
672
00:55:50,514 --> 00:55:54,101
Après avoir vu des singles
673
00:55:54,226 --> 00:55:56,353
briser la dynamique d'un groupe,
674
00:55:56,479 --> 00:55:59,106
je ne voulais pas
que ça nous arrive.
675
00:55:59,231 --> 00:56:01,107
Et j'ai insisté
sur le fait qu'on était
676
00:56:01,108 --> 00:56:03,027
un groupe
qui faisait des albums,
677
00:56:03,152 --> 00:56:04,904
pas des singles.
678
00:56:05,821 --> 00:56:08,699
On pouvait faire la loi,
car l'album nous appartenait.
679
00:56:13,579 --> 00:56:16,415
Sur la photo,
je signe le contrat.
680
00:56:16,540 --> 00:56:19,251
On voit Pete,
qui a l'air super cool.
681
00:56:19,376 --> 00:56:21,754
Il ressemble
à un parrain de la mafia.
682
00:56:25,049 --> 00:56:28,927
ATLANTIC RECORDS
SIGNE LE GROUPE DU MOMENT
683
00:56:28,928 --> 00:56:32,056
EN ANGLETERRE, LED ZEPPELIN
684
00:56:41,649 --> 00:56:43,984
Peter Grant et Jimmy
s'étaient arrangés
685
00:56:44,110 --> 00:56:45,610
pour qu'Atlantic n'ait
686
00:56:45,611 --> 00:56:48,030
aucun pouvoir décisionnaire
nous concernant.
687
00:56:49,281 --> 00:56:51,700
Ils ont dit au label :
"Vous voulez ce groupe,
688
00:56:51,826 --> 00:56:54,912
en retour vous aurez des albums.
Mais..."
689
00:56:55,871 --> 00:56:57,747
Peter Grant interdisait
690
00:56:57,748 --> 00:57:00,543
aux responsables des labels
de s'approcher du studio.
691
00:57:00,668 --> 00:57:02,544
Ou du groupe.
692
00:57:02,545 --> 00:57:04,505
Ils le craignaient,
c'était génial.
693
00:57:04,630 --> 00:57:06,841
Une telle liberté,
c'était du jamais vu.
694
00:57:11,846 --> 00:57:14,055
Plutôt que de garder
le nom Yardbirds,
695
00:57:14,056 --> 00:57:16,350
le groupe a pu repartir de zéro.
696
00:57:16,475 --> 00:57:18,269
On a décidé de changer de nom.
697
00:57:18,394 --> 00:57:21,271
Keith Moon a suggéré
le nom Led Zeppelin.
698
00:57:21,272 --> 00:57:23,858
J'ai trouvé
que ce serait un super nom.
699
00:57:24,275 --> 00:57:26,694
Je me suis dit :
"C'est un horrible nom.
700
00:57:26,819 --> 00:57:29,071
Personne ne va s'en souvenir."
701
00:57:30,030 --> 00:57:31,656
Mais je n'ai rien
trouvé de mieux,
702
00:57:31,657 --> 00:57:33,409
alors on est restés
Led Zeppelin.
703
00:57:36,162 --> 00:57:40,040
Tout d'un coup,
j'étais papa et presque marié.
704
00:57:40,166 --> 00:57:44,170
Et j'étais dans ce groupe qui
allait s'appeler Led Zeppelin.
705
00:57:44,295 --> 00:57:46,171
Donc, je suis rentré
chez mes parents
706
00:57:46,172 --> 00:57:47,882
pour leur dire la vérité.
707
00:57:48,007 --> 00:57:50,259
J'ai appelé mes parents
en leur disant :
708
00:57:50,384 --> 00:57:53,512
"Vous aimeriez
sûrement rencontrer
709
00:57:53,637 --> 00:57:56,891
votre future belle-fille."
710
00:57:57,016 --> 00:57:59,310
Et, bien évidemment,
711
00:58:00,227 --> 00:58:02,021
ils lui ont ouvert leur porte.
712
00:58:04,648 --> 00:58:09,737
Le 9 novembre 1968,
on a joué au Middle Earth.
713
00:58:09,862 --> 00:58:13,448
Et pour fêter
cette date de concert,
714
00:58:13,449 --> 00:58:15,659
je me suis marié le même jour.
715
00:58:15,826 --> 00:58:19,371
J'ai essayé
de tout faire ce jour-là.
716
00:58:19,997 --> 00:58:21,539
Notre voiture
est tombée en panne
717
00:58:21,540 --> 00:58:23,416
en allant au concert. La totale.
718
00:58:23,417 --> 00:58:25,376
On avait décidé
de ce qu'on allait jouer
719
00:58:25,377 --> 00:58:26,753
et comment on allait jouer.
720
00:58:26,754 --> 00:58:29,464
Les trois premiers titres
ont été explosifs.
721
00:58:29,465 --> 00:58:33,093
Le public était médusé.
722
01:01:31,522 --> 01:01:33,272
L'ironie,
c'est qu'on ne trouvait pas
723
01:01:33,273 --> 01:01:34,899
de grandes salles en Angleterre.
724
01:01:34,900 --> 01:01:38,946
Quand on demandait si
on pouvait booker Led Zeppelin,
725
01:01:39,196 --> 01:01:42,115
la réponse était négative.
726
01:01:42,116 --> 01:01:44,367
Alors, Atlantic a décidé
727
01:01:44,368 --> 01:01:46,786
de sortir le disque
le 12 janvier,
728
01:01:46,787 --> 01:01:49,248
mais seulement aux États-Unis.
729
01:01:49,373 --> 01:01:52,543
Peter a monté
une tournée pour nous.
730
01:01:53,961 --> 01:01:56,088
On a dû partir
la veille de Noël.
731
01:01:56,213 --> 01:01:57,922
L'album allait sortir,
732
01:01:57,923 --> 01:02:01,009
alors on se devait de faire
une tournée en Amérique.
733
01:02:02,094 --> 01:02:05,931
Je craignais de ne pas
me sentir à l'aise là-bas.
734
01:02:06,098 --> 01:02:09,017
Pat répétait : "Je t'avais dit
de pas bosser avec lui."
735
01:02:09,143 --> 01:02:12,438
Mais ma femme, Maureen, et elle
étaient très amies,
736
01:02:12,563 --> 01:02:16,400
donc elles ont pu célébrer
en même temps
737
01:02:16,525 --> 01:02:19,486
ce que John et moi faisions.
738
01:02:19,611 --> 01:02:21,780
On a juste suivi le mouvement.
739
01:02:22,990 --> 01:02:26,869
Aller en Amérique était mon rêve
à tous les niveaux.
740
01:02:30,289 --> 01:02:32,999
LE MOIS DE LED AUX ÉTATS-UNIS
741
01:02:33,000 --> 01:02:35,793
Led Zeppelin
commence une tournée
742
01:02:35,794 --> 01:02:39,923
On était en première partie
de Vanilla Fudge, au début.
743
01:02:40,048 --> 01:02:43,886
C'était le seul groupe
à nous avoir pris sous son aile.
744
01:02:45,387 --> 01:02:46,637
Ce sont de bons amis,
745
01:02:46,638 --> 01:02:48,807
car ils l'étaient
quand on n'était rien.
746
01:02:50,309 --> 01:02:53,937
Carmine et John Bonham formaient
un duo impayable.
747
01:02:54,062 --> 01:02:57,483
Ils avaient l'habitude de
s'imiter pendant les concerts.
748
01:02:57,608 --> 01:03:01,278
Il y avait une belle énergie
entre tout le monde.
749
01:03:03,322 --> 01:03:05,449
La tournée a commencé à Denver.
750
01:03:05,574 --> 01:03:07,325
On a joué
dans un hangar pour avions
751
01:03:07,326 --> 01:03:09,203
devant un public
assez restreint.
752
01:03:09,328 --> 01:03:10,828
J'étais décontenancé.
753
01:03:10,829 --> 01:03:14,207
Mais j'ai dit : "Regroupons-nous
754
01:03:14,208 --> 01:03:16,918
comme si on jouait
dans une boîte de nuit,
755
01:03:16,919 --> 01:03:19,670
et jouons pour nous.
756
01:03:19,671 --> 01:03:22,799
Ne faites pas attention au fait
qu'il y ait du monde ou pas.
757
01:03:22,925 --> 01:03:25,636
Jouons pour nous
et voyons ce que ça donne."
758
01:03:38,815 --> 01:03:41,025
On a joué quelques dates
avec Fudge,
759
01:03:41,026 --> 01:03:44,863
puis au Whisky a Go Go à L.A.,
760
01:03:44,988 --> 01:03:47,616
avant d'aller à San Francisco.
761
01:04:09,137 --> 01:04:12,891
L'album passait déjà
sur les radios underground,
762
01:04:13,016 --> 01:04:15,936
et les gens avaient très envie
763
01:04:16,061 --> 01:04:18,647
de voir ce groupe
qu'ils entendaient à la radio.
764
01:04:18,772 --> 01:04:22,734
On avait décidé d'y aller à fond
765
01:04:23,277 --> 01:04:26,028
et de jouer comme jamais.
766
01:04:26,029 --> 01:04:28,282
Bref, de tout donner.
767
01:04:29,950 --> 01:04:34,580
Dans les coulisses du Filmore,
Peter Grant a dit :
768
01:04:34,705 --> 01:04:35,830
"Quoi qu'il arrive,
769
01:04:35,831 --> 01:04:38,709
si vous ne cartonnez pas ici,
c'est fini."
770
01:07:15,073 --> 01:07:18,326
Après le concert, on a su
qu'on était sur la bonne voie.
771
01:07:30,422 --> 01:07:33,215
Tout s'est passé très vite.
772
01:07:33,216 --> 01:07:35,426
Notre réputation a explosé.
773
01:07:35,427 --> 01:07:37,136
Les gens étaient déchaînés,
774
01:07:37,137 --> 01:07:39,722
avant même qu'on arrive
pour la Boston Tea Party.
775
01:07:39,723 --> 01:07:44,978
On jouait aussi bien sur
la côte ouest que la côte est.
776
01:07:45,896 --> 01:07:49,399
Sur la FM, ils passaient
une face de l'album
777
01:07:49,524 --> 01:07:51,234
avant de dire ce que c'était,
778
01:07:51,359 --> 01:07:54,237
il y avait une pub,
et ils passaient l'autre face.
779
01:07:54,821 --> 01:07:56,572
Les radios indiquaient alors :
780
01:07:56,573 --> 01:07:58,617
"Ils passent
dans votre ville ce soir."
781
01:07:59,034 --> 01:08:01,620
Et tout le monde
venait à notre concert.
782
01:08:01,745 --> 01:08:03,454
Du rock'n'roll
avec Led Zeppelin.
783
01:08:03,455 --> 01:08:05,247
Robert Plant est avec moi,
784
01:08:05,248 --> 01:08:07,458
et je sais
que vous vous sentez bien.
785
01:08:07,459 --> 01:08:10,170
Écoutons une autre auditrice.
786
01:08:10,295 --> 01:08:12,254
- C'est à vous.
- C'est Robert Plant ?
787
01:08:12,255 --> 01:08:14,590
- De temps en temps, oui.
- Mon Dieu.
788
01:08:14,591 --> 01:08:16,884
Je vais avoir
une crise cardiaque.
789
01:08:16,885 --> 01:08:20,138
Oh non ! Ne me dites pas ça.
Allez voir un médecin !
790
01:08:20,931 --> 01:08:23,974
Je veux vous dire que vous êtes
trop sexy. C'est dingue.
791
01:08:23,975 --> 01:08:26,394
Super. Merci beaucoup.
Personne suivante.
792
01:08:26,520 --> 01:08:28,938
Bonjour.
Je voulais vous voir hier soir,
793
01:08:28,939 --> 01:08:30,941
mais j'ai pas trouvé de billets.
794
01:08:31,066 --> 01:08:32,817
Vous avez raté un super concert.
795
01:08:32,818 --> 01:08:34,486
Votre nom ? Peu importe.
796
01:08:35,695 --> 01:08:36,695
- Bonjour.
- Salut.
797
01:08:36,696 --> 01:08:39,741
- Salut.
- Vous êtes canon.
798
01:08:39,866 --> 01:08:42,827
- Ça veut dire quoi ?
- Que vous êtes très beau.
799
01:08:42,828 --> 01:08:46,038
- Génial !
- J'ai adoré le concert.
800
01:08:46,039 --> 01:08:48,875
J'ai beaucoup aimé.
Vous êtes canon.
801
01:08:49,000 --> 01:08:52,712
- Continuez ce que vous faites.
- Merci. C'est noté.
802
01:09:25,620 --> 01:09:27,497
L'attente était immense.
803
01:09:27,622 --> 01:09:29,708
C'était impressionnant.
804
01:09:58,904 --> 01:10:02,073
En revenant en Angleterre
après tout ce qu'on avait vécu,
805
01:10:02,198 --> 01:10:04,159
j'ai dû me taire.
806
01:10:04,743 --> 01:10:07,746
Au pays, le disque
n'était pas encore sorti.
807
01:10:07,954 --> 01:10:11,958
Donc, j'ai préféré me taire.
808
01:10:12,626 --> 01:10:15,086
Les gens m'auraient ri au nez.
809
01:10:15,795 --> 01:10:18,757
Avec Bonzo,
on se voyait et on se disait :
810
01:10:19,424 --> 01:10:22,427
- "Qu'est-ce qui s'est passé ?"
- "Je sais pas."
811
01:10:22,552 --> 01:10:24,596
- "C'était quoi ?"
- "Je sais pas trop."
812
01:10:24,846 --> 01:10:28,850
C'était complètement
hallucinant. De la folie pure.
813
01:10:29,142 --> 01:10:30,351
En revenant d'Amérique,
814
01:10:30,352 --> 01:10:32,062
les choses avaient
beaucoup changé,
815
01:10:32,187 --> 01:10:35,648
et on se sentait super bien.
Mais c'était un choc.
816
01:10:35,649 --> 01:10:37,776
Quand on y repense,
on avait 20 ans,
817
01:10:38,443 --> 01:10:40,486
et, tout d'un coup,
on était entourés
818
01:10:40,487 --> 01:10:42,655
de drogues et de jolies filles,
819
01:10:42,656 --> 01:10:46,158
et plein de gens ont commencé
à graviter autour de nous.
820
01:10:46,159 --> 01:10:50,580
Cette énorme sous-culture
qui se nourrit de la célébrité.
821
01:10:50,705 --> 01:10:53,082
Surtout au début
de notre explosion.
822
01:10:53,083 --> 01:10:55,502
C'est le moment où on sent
823
01:10:56,169 --> 01:10:57,629
que quelque chose se passe.
824
01:10:57,879 --> 01:10:59,381
On adorait ça.
825
01:10:59,506 --> 01:11:01,466
C'est bien normal.
826
01:11:01,591 --> 01:11:03,425
Et tout ça nous arrivait
sans la presse
827
01:11:03,426 --> 01:11:05,094
qui ne nous appréciait guère.
828
01:11:05,095 --> 01:11:06,930
On recevait peu de critiques,
829
01:11:07,472 --> 01:11:10,392
la plus célèbre étant
celle du magazine Rolling Stone.
830
01:11:11,393 --> 01:11:13,852
Je me rappelle l'avoir lue
en me disant :
831
01:11:13,853 --> 01:11:15,522
"Mais de qui ils parlent ?
832
01:11:16,648 --> 01:11:18,149
De nous ?"
833
01:11:19,192 --> 01:11:21,026
Beaucoup de journalistes
de l'époque,
834
01:11:21,027 --> 01:11:22,945
j'ignore s'ils étudiaient
la musique
835
01:11:22,946 --> 01:11:25,572
pour la critiquer
ou s'ils étaient plus préoccupés
836
01:11:25,573 --> 01:11:28,201
par nos activités en groupe.
837
01:11:28,827 --> 01:11:32,663
Mais est-ce qu'on se préoccupait
de ce qu'ils pensaient,
838
01:11:32,664 --> 01:11:34,874
vu notre manière de jouer ?
839
01:11:35,000 --> 01:11:36,918
Eh bien, la réponse est...
840
01:11:37,043 --> 01:11:38,628
malheureusement, oui.
841
01:11:39,713 --> 01:11:42,340
C'est là qu'il y a un risque.
842
01:11:42,966 --> 01:11:45,134
Mais heureusement,
à nous quatre,
843
01:11:45,135 --> 01:11:47,387
on ne s'en préoccupait pas trop.
844
01:11:47,512 --> 01:11:50,765
On s'intéressait plus au fait
d'apprécier ce qu'on faisait.
845
01:11:50,890 --> 01:11:53,810
Le premier album a été
descendu en flammes.
846
01:11:53,935 --> 01:11:55,978
Beaucoup disaient ne pas aimer
847
01:11:55,979 --> 01:11:58,648
notre musique
sans savoir pourquoi.
848
01:11:58,773 --> 01:12:01,443
Donc, on prenait plutôt ça
à la légère.
849
01:12:01,568 --> 01:12:04,612
On travaillait d'arrache-pied
850
01:12:04,738 --> 01:12:06,655
et les gens comprenaient
ce qu'on faisait
851
01:12:06,656 --> 01:12:07,782
et ça se voyait.
852
01:12:07,907 --> 01:12:11,368
Et le bouche-à-oreille
fonctionnait.
853
01:12:11,369 --> 01:12:13,287
Les concerts étaient
pleins à craquer.
854
01:12:13,288 --> 01:12:14,913
Ce qui compte pour un groupe,
855
01:12:14,914 --> 01:12:18,918
c'est ce que les gens entendent,
pas ce qu'ils lisent sur lui.
856
01:12:34,017 --> 01:12:36,310
C'était génial
de faire ces concerts
857
01:12:36,311 --> 01:12:39,856
et d'être en communion
tous les quatre
858
01:12:39,981 --> 01:12:42,649
et de pouvoir faire
des changements
859
01:12:42,650 --> 01:12:44,985
avec humour, avec intensité
860
01:12:44,986 --> 01:12:47,655
ou encore avec agressivité.
861
01:12:47,864 --> 01:12:50,491
On était en parfaite symbiose.
862
01:12:50,492 --> 01:12:52,868
On pouvait aller dans
n'importe quelle direction
863
01:12:52,869 --> 01:12:54,244
et tout le monde suivait.
864
01:12:54,245 --> 01:12:56,163
Si la guitare menait,
ils suivaient.
865
01:12:56,164 --> 01:12:58,207
Je pouvais ralentir
et changer un truc.
866
01:12:58,208 --> 01:13:02,170
L'improvisation était
à un niveau stratosphérique.
867
01:13:02,962 --> 01:13:05,089
Avec "Dazed and Confused",
868
01:13:05,090 --> 01:13:08,384
l'intensité va crescendo.
C'est diabolique.
869
01:20:01,005 --> 01:20:02,923
On avait de l'or entre les mains
870
01:20:02,924 --> 01:20:05,510
et je voulais épater
tout le monde.
871
01:20:05,635 --> 01:20:08,803
J'avais tout un concept
pour le prochain album.
872
01:20:08,804 --> 01:20:11,765
Il allait être
très cinématographique
873
01:20:11,766 --> 01:20:15,978
dans la façon dont la musique
allait être composée à la base,
874
01:20:16,187 --> 01:20:19,815
sans compter les overdubs
et les couches sonores.
875
01:20:19,941 --> 01:20:22,317
J'ai demandé
à ce qu'on répète à la maison
876
01:20:22,318 --> 01:20:24,779
et on a bossé
sur deux nouveaux titres,
877
01:20:24,904 --> 01:20:26,029
"Whole Lotta Love"
878
01:20:26,030 --> 01:20:28,491
et "What Is
and What Should Never Be".
879
01:20:28,616 --> 01:20:30,867
Jimmy s'asseyait
avec une guitare sèche
880
01:20:30,868 --> 01:20:33,204
et on travaillait
sur les chansons.
881
01:20:33,663 --> 01:20:36,122
Il commençait
en jouant ce qu'on avait écrit.
882
01:20:36,123 --> 01:20:38,709
Puis, on essayait de le suivre.
883
01:20:38,960 --> 01:20:42,462
On s'est rendus
à Olympic Studios en avril.
884
01:20:42,463 --> 01:20:46,008
On était ravis
de retourner en studio.
885
01:20:46,133 --> 01:20:48,176
Ma capacité
à écrire des chansons
886
01:20:48,177 --> 01:20:49,971
a commencé à se mettre en place
887
01:20:50,930 --> 01:20:54,267
à cause de mon entourage.
888
01:20:54,392 --> 01:20:57,978
Pour "Whole Lotta Love", Jimmy
avait travaillé sur le refrain.
889
01:20:57,979 --> 01:21:00,063
Il m'a montré le riff
qu'il avait trouvé
890
01:21:00,064 --> 01:21:02,149
et qui était incroyable.
891
01:21:14,412 --> 01:21:17,373
Et pour le couplet, j'ai repris
un morceau de Willie Dixon.
892
01:21:17,540 --> 01:21:19,917
Tu as besoin de te calmer
893
01:21:20,042 --> 01:21:22,378
Je suis pas en train
de plaisanter
894
01:21:22,920 --> 01:21:27,758
Je vais te renvoyer
à tes études, ouais
895
01:21:27,925 --> 01:21:30,136
En gros,
896
01:21:30,344 --> 01:21:33,805
je trouvais les meilleurs
morceaux de musique noire
897
01:21:33,806 --> 01:21:37,101
et je les triturais
dans tous les sens.
898
01:21:38,394 --> 01:21:41,647
Il n'y avait aucun intérêt
à ce que "Whole Lotta Love"
899
01:21:41,772 --> 01:21:45,359
ait deux riffs
à peu près similaires.
900
01:21:48,321 --> 01:21:51,990
Avec "What Is
and What Should Never Be",
901
01:21:51,991 --> 01:21:55,328
ça commence avec des couplets
assez doux et posés,
902
01:21:55,453 --> 01:21:56,786
suivi d'un refrain,
903
01:21:56,787 --> 01:21:58,789
que je ne qualifierais pas
de puissant,
904
01:21:58,914 --> 01:22:03,293
mais de plus intense,
afin de mettre en avant
905
01:22:03,294 --> 01:22:07,298
la force de John Bonham
et du groupe dans son ensemble.
906
01:22:26,108 --> 01:22:27,984
On préparait
une nouvelle tournée,
907
01:22:27,985 --> 01:22:29,820
et j'étais très emballé
908
01:22:29,945 --> 01:22:32,155
à l'idée
d'enregistrer des morceaux
909
01:22:32,156 --> 01:22:34,575
dans différents studios
aux États-Unis.
910
01:22:34,784 --> 01:22:38,037
L'idée derrière ce concept était
d'être inspiré
911
01:22:38,162 --> 01:22:42,541
par l'amour des gens et
d'avoir la réaction du public.
912
01:23:21,455 --> 01:23:23,081
C'était un immense plaisir
913
01:23:23,082 --> 01:23:25,792
d'aller en studio
aux États-Unis.
914
01:23:25,793 --> 01:23:28,504
On avait l'énergie
d'être en tournée
915
01:23:28,629 --> 01:23:30,422
et de la documenter
916
01:23:30,423 --> 01:23:32,299
en enregistrant
de nouveaux morceaux.
917
01:23:49,525 --> 01:23:52,068
La batterie de John Bonham
allait être répartie
918
01:23:52,069 --> 01:23:54,238
de manière stéréophonique.
919
01:23:54,363 --> 01:23:56,614
On pouvait ainsi travailler
le placement
920
01:23:56,615 --> 01:23:58,993
des autres instruments
et le layering.
921
01:24:05,583 --> 01:24:08,836
Il savait aussi parfaitement
utiliser sa batterie au mieux.
922
01:24:08,961 --> 01:24:13,424
Si bien que lorsqu'il en jouait,
le son résonnait.
923
01:24:13,549 --> 01:24:15,634
Le son était projeté.
924
01:24:17,052 --> 01:24:18,845
John jouait avec ses poignets.
925
01:24:18,846 --> 01:24:20,765
Il ne frappait pas
avec ses avant-bras.
926
01:24:20,890 --> 01:24:23,683
Il pouvait aussi jouer un accent
avec la grosse caisse
927
01:24:23,684 --> 01:24:26,854
qu'on sentait
de manière viscérale.
928
01:24:27,813 --> 01:24:29,565
Il était
incroyablement inventif.
929
01:24:30,191 --> 01:24:32,526
Jouer avec lui
était très inspirant.
930
01:24:32,651 --> 01:24:36,822
Quand je l'entendais, impossible
de faire le minimum syndical.
931
01:24:37,615 --> 01:24:40,158
Je voulais me mettre
au diapason avec lui.
932
01:24:40,159 --> 01:24:43,496
Les bassistes
ont l'art de s'accorder.
933
01:24:43,954 --> 01:24:46,415
On pouvait entendre
chacun de nous.
934
01:24:46,540 --> 01:24:49,710
J'avais vraiment à cœur
qu'on puisse
935
01:24:49,835 --> 01:24:52,421
tous nous distinguer
sur l'album.
936
01:25:47,351 --> 01:25:49,853
On enregistrait
ce qu'on voulait.
937
01:25:49,854 --> 01:25:52,897
Led Zeppelin a toujours eu
de multiples influences.
938
01:25:52,898 --> 01:25:55,192
On écoutait tous
des trucs différents.
939
01:25:55,401 --> 01:25:57,610
J'ai toujours dit
que notre groupe
940
01:25:57,611 --> 01:26:00,364
était notre point commun.
941
01:26:15,838 --> 01:26:21,217
C'était très encourageant
d'exposer nos vulnérabilités
942
01:26:21,218 --> 01:26:24,596
en commençant
à composer avec Jimmy.
943
01:26:24,597 --> 01:26:26,848
On exposait nos sensibilités
944
01:26:26,849 --> 01:26:28,684
et nos parts
d'ombre potentielles.
945
01:26:29,226 --> 01:26:32,521
Composer est un processus
très intime. On se dévoile.
946
01:26:33,188 --> 01:26:38,611
J'avais écrit certaines paroles
sur les deux premiers albums,
947
01:26:38,736 --> 01:26:40,695
mais je n'étais pas
aussi confiant
948
01:26:40,696 --> 01:26:43,532
dans mes paroles
que dans mes riffs.
949
01:26:43,908 --> 01:26:48,411
J'ai commencé à penser
à mon rôle en tant que chanteur,
950
01:26:48,412 --> 01:26:53,207
en tant que mélodiste
ou même en tant que conteur.
951
01:26:53,208 --> 01:26:55,919
L'idée était
que les paroles de Robert
952
01:26:55,920 --> 01:26:58,589
soient inspirées par la musique.
953
01:26:58,714 --> 01:27:02,051
Et c'est là qu'il a écrit
les paroles de "Ramble On".
954
01:27:02,176 --> 01:27:03,928
Voici...
955
01:27:04,762 --> 01:27:07,014
une ébauche de "Ramble On".
956
01:27:08,098 --> 01:27:09,682
Les feuilles tombent
autour de moi
957
01:27:09,683 --> 01:27:11,310
Il est temps de partir
958
01:27:12,436 --> 01:27:15,940
C'est l'histoire de ma vie.
959
01:28:25,718 --> 01:28:27,510
Je voulais absolument avoir
960
01:28:27,511 --> 01:28:29,596
beaucoup de texture
et de couches,
961
01:28:29,722 --> 01:28:33,224
surtout concernant la guitare,
avec "Ramble On".
962
01:28:33,225 --> 01:28:36,228
Il y a différents moments
pour la partie guitare.
963
01:28:36,520 --> 01:28:39,647
Il y a ainsi des roulements
964
01:28:39,648 --> 01:28:42,109
qui déplacent certains couplets.
965
01:28:42,234 --> 01:28:44,236
Le solo a une vraie texture.
966
01:29:01,587 --> 01:29:05,131
C'était un vrai bonheur
de pouvoir composer ces morceaux
967
01:29:05,132 --> 01:29:06,841
auxquels tout le monde
a participé,
968
01:29:06,842 --> 01:29:08,385
puis de revenir dessus
969
01:29:08,510 --> 01:29:12,096
en se disant : "Comment a-t-il
fait pour les transformer ?"
970
01:29:12,097 --> 01:29:15,767
Tous ces changements
ont plein d'origines.
971
01:29:15,768 --> 01:29:19,604
Cette intimité dans l'écriture
972
01:29:19,605 --> 01:29:23,776
a fait une énorme différence.
On s'est vraiment mis à nu.
973
01:29:25,110 --> 01:29:27,195
Enfant, mes parents
m'ont fait escalader
974
01:29:27,196 --> 01:29:29,322
toutes les montagnes mystiques
975
01:29:29,323 --> 01:29:33,118
et fait visiter les ruines
les plus magnifiques,
976
01:29:33,243 --> 01:29:38,165
tous ces lieux chargés
de l'histoire d'autres peuples.
977
01:29:38,832 --> 01:29:40,750
C'est de ça
que parle la chanson.
978
01:29:40,751 --> 01:29:43,378
Vous, moi et les autres.
979
01:30:23,377 --> 01:30:25,379
Concert après concert,
980
01:30:25,504 --> 01:30:28,382
on a fini par avoir
une vingtaine de chansons.
981
01:30:28,799 --> 01:30:30,341
Puis, rapidement, 40 titres.
982
01:30:30,342 --> 01:30:32,468
On s'est ouvert
les portes de l'Amérique
983
01:30:32,469 --> 01:30:34,053
et on a vu la lumière.
984
01:30:34,054 --> 01:30:37,348
Alors, on a décidé
de les ouvrir en grand
985
01:30:37,349 --> 01:30:40,394
et d'y aller à fond...
986
01:30:40,519 --> 01:30:42,311
C'est un énorme continent.
987
01:30:42,312 --> 01:30:44,230
On voulait vraiment
marquer les esprits
988
01:30:44,231 --> 01:30:45,983
à travers nos concerts.
989
01:30:49,736 --> 01:30:52,531
Au début, nos tournées
étaient interminables.
990
01:30:53,115 --> 01:30:56,034
On tournait pendant des mois.
991
01:30:56,160 --> 01:31:00,538
Trois d'entre nous avaient déjà
des familles à cette époque,
992
01:31:00,539 --> 01:31:04,209
et c'était notre cinquième
tournée en sept mois,
993
01:31:04,334 --> 01:31:05,918
alors ils étaient éloignés
994
01:31:05,919 --> 01:31:08,130
de leurs enfants
depuis longtemps.
995
01:31:09,173 --> 01:31:11,091
C'est dur
quand on a une famille.
996
01:31:11,633 --> 01:31:15,094
Ma femme me rejoignait
dans les meilleurs endroits.
997
01:31:15,095 --> 01:31:16,596
Quand elle venait à New York,
998
01:31:16,597 --> 01:31:18,639
elle faisait du shopping
avec les enfants.
999
01:31:18,640 --> 01:31:20,641
Elle assistait au concert.
C'était sympa.
1000
01:31:20,642 --> 01:31:22,310
Puis la famille repartait
1001
01:31:22,311 --> 01:31:25,522
et on poursuivait
la tournée en Amérique.
1002
01:31:27,316 --> 01:31:28,983
Il n'y avait pas
de bus de tournée
1003
01:31:28,984 --> 01:31:30,777
ou ce genre de trucs à l'époque.
1004
01:31:30,903 --> 01:31:33,280
On utilisait le moyen
de transport qu'on pouvait,
1005
01:31:33,405 --> 01:31:36,449
on arrivait, on jouait,
puis on demandait à Richard Cole
1006
01:31:36,450 --> 01:31:39,994
de trouver
la prochaine salle ou ville.
1007
01:31:39,995 --> 01:31:42,122
On le voyait quand on arrivait
1008
01:31:42,247 --> 01:31:44,625
à une intersection
et qu'il faisait...
1009
01:31:44,750 --> 01:31:47,169
On se disait :
"Oh non. On est encore perdus."
1010
01:31:47,920 --> 01:31:50,463
Les tournées en Angleterre sont
bien plus faciles.
1011
01:31:50,464 --> 01:31:53,299
En Amérique, on était
à l'hôtel toute la journée
1012
01:31:53,300 --> 01:31:57,678
en train de se prendre la tête
avec des abrutis.
1013
01:31:57,679 --> 01:32:01,058
Ce qui se passe dans la journée
vous affecte.
1014
01:32:01,808 --> 01:32:05,394
On prenait des vols normaux,
alors il fallait se lever tôt
1015
01:32:05,395 --> 01:32:10,025
et attendre à l'aéroport
pour se rendre quelque part.
1016
01:32:10,150 --> 01:32:11,943
Mais c'est ainsi
que toute l'Amérique
1017
01:32:11,944 --> 01:32:13,362
a entendu parler de nous.
1018
01:32:41,640 --> 01:32:43,307
Quand on est rentrés chez nous,
1019
01:32:43,308 --> 01:32:46,019
tout le monde nous voulait.
Quel changement.
1020
01:32:46,353 --> 01:32:47,728
Même sans publicité,
1021
01:32:47,729 --> 01:32:49,981
quand on faisait un concert
en Angleterre,
1022
01:32:49,982 --> 01:32:52,233
on s'étonnait de voir
autant de monde.
1023
01:32:52,234 --> 01:32:55,070
On mettait ça sur le compte
du bouche-à-oreille.
1024
01:34:00,802 --> 01:34:02,845
Je trouvais très stimulant
1025
01:34:02,846 --> 01:34:05,098
le fait de voyager
et de vivre des aventures.
1026
01:34:05,223 --> 01:34:07,224
Qu'apprend-on
si on n'est pas curieux ?
1027
01:34:07,225 --> 01:34:09,269
Il faut sortir
et chercher des réponses.
1028
01:34:33,668 --> 01:34:35,586
On jouait dans des festivals
en Amérique,
1029
01:34:35,587 --> 01:34:37,588
deux ans
après le "Summer of Love".
1030
01:34:37,589 --> 01:34:39,965
Je sais que ça n'a pas
vraiment de signification,
1031
01:34:39,966 --> 01:34:42,052
mais pour moi si,
1032
01:34:42,177 --> 01:34:45,262
parce que je me sentais
à ma place
1033
01:34:45,263 --> 01:34:47,099
d'un point de vue émotionnel.
1034
01:35:22,759 --> 01:35:25,010
Je me rappelle John
en train de faire la balance
1035
01:35:25,011 --> 01:35:26,679
au Newport Jazz Festival
1036
01:35:26,680 --> 01:35:31,642
et tous les batteurs
de James Brown apparaître
1037
01:35:31,643 --> 01:35:35,439
et être bluffés
par ce qu'ils voyaient.
1038
01:35:36,356 --> 01:35:38,983
Il faisait son numéro,
en se disant :
1039
01:35:38,984 --> 01:35:41,735
"Je sais qui est en train
de me regarder."
1040
01:35:41,736 --> 01:35:43,572
C'était génial.
1041
01:35:44,739 --> 01:35:48,451
C'est ce qui faisait
l'originalité de Led Zeppelin.
1042
01:35:48,452 --> 01:35:51,663
La façon dont John abordait
le rythme et ce qu'il faisait.
1043
01:36:51,389 --> 01:36:52,973
On a enregistré tous les titres
1044
01:36:52,974 --> 01:36:55,184
de Led Zeppelin II
lors de cette tournée.
1045
01:36:55,185 --> 01:36:57,646
C'était comme un ouragan.
1046
01:36:57,771 --> 01:37:01,107
Un tourbillon d'énergie
et de liberté.
1047
01:37:02,275 --> 01:37:04,652
On n'avait pas eu l'opportunité,
1048
01:37:04,653 --> 01:37:07,447
vu le temps
qu'on avait passé en Amérique,
1049
01:37:07,572 --> 01:37:10,033
de se concentrer
sur l'Angleterre.
1050
01:37:10,158 --> 01:37:11,742
Quand on est rentrés,
1051
01:37:11,743 --> 01:37:14,454
on a fait notre premier
festival britannique.
1052
01:37:15,288 --> 01:37:18,416
Et, bien sûr, on s'est demandé
1053
01:37:18,542 --> 01:37:20,042
si ça allait fonctionner,
1054
01:37:20,043 --> 01:37:22,128
si on allait
cartonner chez nous.
1055
01:37:35,475 --> 01:37:36,685
Impressionnant.
1056
01:38:07,007 --> 01:38:09,633
J'avais déjà vu une photo
du premier Bath Festival,
1057
01:38:09,634 --> 01:38:13,430
mais c'est fantastique
de voir une vidéo.
1058
01:38:14,472 --> 01:38:17,892
C'était sûrement notre premier
festival en Angleterre.
1059
01:38:18,018 --> 01:38:19,768
Et il n'a pas plu,
c'était super,
1060
01:38:19,769 --> 01:38:21,062
et on s'est éclatés.
1061
01:38:23,898 --> 01:38:25,899
Mais combien de temps
devait s'écouler
1062
01:38:25,900 --> 01:38:27,944
entre deux tournées ?
Pas beaucoup.
1063
01:38:28,236 --> 01:38:30,655
On était infatigables.
1064
01:38:31,406 --> 01:38:33,908
On était une boule d'énergie
et de puissance.
1065
01:38:54,095 --> 01:38:57,891
Il est 13h32,
et Apollo 11 décolle.
1066
01:39:46,773 --> 01:39:49,109
C'est un petit pas pour l'homme,
1067
01:39:51,820 --> 01:39:54,572
mais un pas de géant
pour l'humanité.
1068
01:40:09,587 --> 01:40:12,924
On donnait un concert quand
quelqu'un a marché sur la Lune.
1069
01:40:17,470 --> 01:40:21,057
Imaginez ce que c'était
d'être en Amérique,
1070
01:40:21,182 --> 01:40:23,768
d'être encore un gosse
et de regarder en l'air...
1071
01:40:23,893 --> 01:40:25,978
Vous regardez un concert,
1072
01:40:25,979 --> 01:40:28,148
et au-dessus
un homme marche sur la Lune.
1073
01:41:09,731 --> 01:41:12,024
Le monde est immense,
1074
01:41:12,025 --> 01:41:15,695
et je suis sûr que 99 % des gens
s'intéressent plus
1075
01:41:15,820 --> 01:41:17,529
au fait que ces astronautes
1076
01:41:17,530 --> 01:41:20,366
sont rentrés
sains et saufs de la Lune.
1077
01:41:20,492 --> 01:41:22,326
Mais le jour
de leur retour sur Terre
1078
01:41:22,327 --> 01:41:24,245
a aussi été
un grand jour pour nous.
1079
01:41:33,004 --> 01:41:35,881
C'est la consécration
quand on est jeune
1080
01:41:35,882 --> 01:41:37,967
et qu'on veut devenir chanteur.
1081
01:41:38,092 --> 01:41:42,305
Obtenir un disque d'or.
Qu'y a-t-il de mieux après ça ?
1082
01:41:43,097 --> 01:41:44,516
Ça n'a aucune importance.
1083
01:41:49,521 --> 01:41:51,981
Je voulais vraiment m'assurer
1084
01:41:52,106 --> 01:41:55,484
que ce nouvel album
enthousiasme tout le monde.
1085
01:41:55,485 --> 01:41:59,279
Je voulais créer quelque chose
de totalement inédit :
1086
01:41:59,280 --> 01:42:04,953
acoustique, électrique,
radical et même avant-gardiste.
1087
01:42:05,078 --> 01:42:06,870
Alors, quand ce fut le moment
1088
01:42:06,871 --> 01:42:09,039
de faire le mixage
de Led Zeppelin II,
1089
01:42:09,040 --> 01:42:13,378
je l'ai fait avec Eddie Kramer,
aux A&R Studios à New York.
1090
01:42:13,503 --> 01:42:16,129
Je trouve
qu'il a vraiment assuré.
1091
01:42:16,130 --> 01:42:18,423
Comme beaucoup de mixages,
1092
01:42:18,424 --> 01:42:20,718
il y avait plus d'une personne
aux commandes.
1093
01:42:23,930 --> 01:42:26,098
Je voulais faire
de "Whole Lotta Love"
1094
01:42:26,099 --> 01:42:28,351
plus qu'un simple single.
1095
01:42:28,476 --> 01:42:30,811
Le titre se devait d'avoir
1096
01:42:30,812 --> 01:42:33,230
une partie radicale
avant-gardiste
1097
01:42:33,231 --> 01:42:37,026
au milieu qui commence
avec une onde sonore.
1098
01:42:42,699 --> 01:42:46,369
Et une fois que j'allais mettre
un overdub par-dessus au milieu,
1099
01:42:46,494 --> 01:42:49,205
j'ai complètement
désaccordé ma guitare,
1100
01:42:49,330 --> 01:42:53,418
et j'ai tiré sur les cordes
de haut en bas.
1101
01:43:01,593 --> 01:43:03,510
Et j'ai utilisé
beaucoup de panoramiques.
1102
01:43:03,511 --> 01:43:05,513
Je déplaçais
le son de gauche à droite.
1103
01:43:27,452 --> 01:43:29,370
On avait fini.
1104
01:43:29,495 --> 01:43:31,831
Led Zeppelin II était terminé
1105
01:43:32,624 --> 01:43:34,959
et prêt à sortir.
1106
01:49:09,877 --> 01:49:13,213
Le 9 janvier 1970,
1107
01:49:13,214 --> 01:49:16,299
on a joué au Royal Albert Hall
à Londres,
1108
01:49:16,300 --> 01:49:19,469
alors qu'un an plus tôt,
1109
01:49:19,470 --> 01:49:22,681
le 9 janvier 1969,
1110
01:49:22,682 --> 01:49:25,476
on jouait à San Francisco.
1111
01:49:25,601 --> 01:49:29,230
Quelle progression en un an.
1112
01:49:29,563 --> 01:49:33,150
C'était complètement dingue.
Je m'éclatais vraiment.
1113
01:49:34,527 --> 01:49:36,279
La carrière de comptable
était loin.
1114
01:49:36,570 --> 01:49:38,655
Le concert avait lieu à Londres,
1115
01:49:38,656 --> 01:49:40,783
donc nos familles
sont venues nous voir.
1116
01:49:41,325 --> 01:49:43,828
C'était comme un rassemblement
des clans.
1117
01:49:44,412 --> 01:49:46,955
Le simple fait
de fouler ces célèbres planches
1118
01:49:46,956 --> 01:49:50,001
était surréaliste.
C'était fabuleux.
1119
01:49:50,543 --> 01:49:52,085
Et on était les seuls
ce soir-là,
1120
01:49:52,086 --> 01:49:53,629
donc on a tout donné.
1121
01:49:59,343 --> 01:50:02,430
Led Zep !
1122
01:50:03,514 --> 01:50:06,892
Led Zep !
1123
01:54:53,637 --> 01:54:54,680
Merci beaucoup.
1124
01:55:07,484 --> 01:55:10,904
Led Zep !
1125
01:55:22,249 --> 01:55:24,500
Mon père était dans la salle.
1126
01:55:24,501 --> 01:55:26,795
Il était très fier.
Quelle sensation.
1127
01:55:28,088 --> 01:55:31,008
Il m'a dit : "Il y avait
de la passion et de la fougue."
1128
01:55:31,133 --> 01:55:32,926
Ce fut un grand moment.
1129
01:55:34,136 --> 01:55:36,387
Je m'entends très bien
avec John Paul.
1130
01:55:36,388 --> 01:55:38,724
D'ailleurs,
on s'entend tous très bien.
1131
01:55:38,849 --> 01:55:41,017
Chaque membre du groupe
est différent,
1132
01:55:41,018 --> 01:55:43,228
mais tout le monde
est très gentil.
1133
01:55:43,354 --> 01:55:45,731
Ils sont tous uniques,
à leur façon.
1134
01:55:45,856 --> 01:55:48,441
Il a fallu le milieu de 1969
1135
01:55:48,442 --> 01:55:51,070
pour que je découvre
vraiment chacun d'eux.
1136
01:55:51,195 --> 01:55:53,906
Ça s'est fait graduellement.
1137
01:55:54,031 --> 01:55:56,616
Je pourrais parler de Robert
pendant des heures.
1138
01:55:56,617 --> 01:55:59,161
Je le connais tellement bien.
1139
01:55:59,286 --> 01:56:01,663
Jimmy est assez timide, en fait.
1140
01:56:01,664 --> 01:56:03,373
Mais quand on le connaît
comme moi,
1141
01:56:03,374 --> 01:56:05,000
on ne peut que l'apprécier.
1142
01:56:05,125 --> 01:56:07,543
Vous pouvez aimer chaque membre
pour son talent.
1143
01:56:07,544 --> 01:56:09,587
Mais j'adore jouer
dans ce groupe,
1144
01:56:09,588 --> 01:56:11,965
alors je suis satisfait.
1145
01:56:14,593 --> 01:56:17,804
Le tout premier jour
de notre arrivée,
1146
01:56:17,805 --> 01:56:19,847
on a joué "Train Kept A-Rollin'"
1147
01:56:19,848 --> 01:56:23,394
parce qu'on était attirés
par ce moment et ça a marché.
1148
01:56:23,519 --> 01:56:25,978
Mais tout ce qui
s'est passé avant,
1149
01:56:25,979 --> 01:56:28,482
c'était nous
en train de nous démener.
1150
01:56:29,024 --> 01:56:31,819
Alors, pourquoi s'arrêter ?
1151
01:56:31,944 --> 01:56:36,240
Si vous avez quelque chose
en vous de différent,
1152
01:56:36,365 --> 01:56:37,865
alors il faut le cultiver.
1153
01:56:37,866 --> 01:56:39,575
Il faut le travailler
sans relâche.
1154
01:56:39,576 --> 01:56:41,161
Il faut aussi croire en soi.
1155
01:56:41,286 --> 01:56:45,039
Mais tant que vous restez
honnête avec vous-même,
1156
01:56:45,040 --> 01:56:47,500
vos rêves peuvent se réaliser.
J'en suis persuadé.
1157
01:56:47,501 --> 01:56:50,963
C'est possible, car c'est
ce qui nous est arrivé.
1158
02:01:33,328 --> 02:01:34,454
Merci.
1159
02:01:36,289 --> 02:01:38,291
Sous-titres traduits par :
David Kerlogot
91380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.