All language subtitles for Andromeda 02x04 Pitiless As The Sun

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,900 --> 00:00:27,664 The battleship came out of nowhere. No hails, no attempts to communicate. 2 00:00:27,891 --> 00:00:30,068 It just blasted our freighter to pieces. Thirty-seven casualties. 3 00:00:30,197 --> 00:00:31,891 And you have no idea who they are. - None. 4 00:00:32,020 --> 00:00:38,515 But they certainly know us. This makes the fifth attack in three months, same modus operandi. I just wish the bastards had the guts to show themselves. 5 00:00:38,644 --> 00:00:41,460 Have all the attacks been on freighters? Every one of them. 6 00:00:41,587 --> 00:00:42,515 Cargo? 7 00:00:42,643 --> 00:00:46,932 Nothing out of the ordinary. Mostly, the ships were carrying fertilizer: Ammonium Phosphate. It's our main export. 8 00:00:47,059 --> 00:00:50,067 Inaris is a volcanic wasteland. 9 00:00:50,195 --> 00:00:52,754 Aside from a few mines, we don't have anything people want. 10 00:00:52,883 --> 00:00:55,731 This could be someone's attempt to destroy your economy. 11 00:00:55,859 --> 00:00:58,707 Only one problem: We don't have any enemies. 12 00:00:58,835 --> 00:01:00,307 You do now. 13 00:01:00,434 --> 00:01:05,075 Captain, I know you weren't expecting this when we invited you to Inaris, but we don't have the resources to stop these attacks, 14 00:01:05,075 --> 00:01:07,475 and hundreds of our people are already dead. 15 00:01:09,203 --> 00:01:11,883 You have to help us. Please. 16 00:01:12,370 --> 00:01:18,770 Look, I appreciate the gravity of the situation, but we can't just go running to the rescue every time some disadvantaged planet is having trouble. 17 00:01:18,898 --> 00:01:20,050 Since when? 18 00:01:20,178 --> 00:01:23,154 Yeah, I thought the Inari were all revved up to sign your charter. 19 00:01:23,282 --> 00:01:25,426 They are. 20 00:01:25,428 --> 00:01:27,506 So, this should be a no-brainer. It's right up our alley. 21 00:01:27,634 --> 00:01:30,514 We have no idea how long it could take. We're due back on Sintii for that summit with the and the Enkindites. 22 00:01:30,641 --> 00:01:32,882 In two weeks. It's not like we don't have a little time. 23 00:01:33,009 --> 00:01:38,674 Yeah, and it's not like Inaris has a lot to offer. It's a volcanic rock with a toxic atmosphere. There's no redeeming value. 24 00:01:38,801 --> 00:01:43,474 Except for the women. Talk about volcanic! So they tell me. 25 00:01:43,601 --> 00:01:45,713 I'm afraid there isn't much upside. 26 00:01:45,841 --> 00:01:50,396 Ok, who are you and what have you done with the real Dylan Hunt? Do you remember, Mr. Help-Thy-Neighbor, Captain Idealism? 27 00:01:50,848 --> 00:01:52,448 That guy woulda jumped at this. 28 00:01:52,722 --> 00:01:58,352 Yes, well that guy didn't know the Magog were coming. See, now we have to temper our idealism with pragmatism. Prioritize. 29 00:01:58,481 --> 00:02:02,097 He kinda has a point there, Beka. - Thank you, Mr. Harper. 30 00:02:02,223 --> 00:02:07,056 Ok, look. I, I see what you're saying, but those freighter pilots I used to be one of them. 31 00:02:07,184 --> 00:02:10,511 Hauling rocks from one end of the galaxy to another, just trying to make a living. 32 00:02:10,640 --> 00:02:14,863 They don't deserve to be shot at, and they certainly don't deserve to die. 33 00:02:15,536 --> 00:02:17,936 All right. Rommie, are you recording this? 34 00:02:18,063 --> 00:02:21,936 Because this is like "Freaky Friday" or something. It's like somebody reversed the polarity on your brain waves. 35 00:02:22,064 --> 00:02:27,343 All right. All right. We'll go, and we'll see what we can do. 36 00:02:32,367 --> 00:02:35,151 Trance Gemini? It's Trance, right? 37 00:02:35,279 --> 00:02:36,623 That's me. 38 00:02:36,751 --> 00:02:40,495 You obviously have quite a gift with plants. 39 00:02:40,622 --> 00:02:44,559 Oh, it's not so hard. All living things have the same basic needs. 40 00:02:44,687 --> 00:02:47,278 That is exactly the kind of attitude we need on Inaris. 41 00:02:47,406 --> 00:02:48,174 For what? 42 00:02:48,302 --> 00:02:54,894 The past few decades have been difficult for my people. I'm afraid we've become somewhat xenophobic. 43 00:02:55,022 --> 00:03:00,558 It's been a long time since we've welcomed members of other species onto our world. 44 00:03:00,685 --> 00:03:02,894 So, how come you're not afraid of me? 45 00:03:03,021 --> 00:03:05,358 Some of us want to see changes on Inaris. 46 00:03:05,485 --> 00:03:08,717 We believe that we could benefit from interacting with people different from us. 47 00:03:08,846 --> 00:03:10,701 Changing people's minds won't be very easy. 48 00:03:10,830 --> 00:03:15,118 No, it won't. But maybe if we had someone like you to help. 49 00:03:15,246 --> 00:03:16,718 How? 50 00:03:16,845 --> 00:03:21,537 I have some friends at one of the top universities. If you would consent to be their guest for the duration of this mission, 51 00:03:21,549 --> 00:03:24,333 I'm certain they could find a way to put your talent to good use. 52 00:03:24,461 --> 00:03:29,837 And while you were there, well, maybe you could start changing people's minds for the better. 53 00:03:30,638 --> 00:03:37,261 I don't know. This could be a really great opportunity. I haven't really had the chance to be a real diplomat before. 54 00:03:38,157 --> 00:03:39,981 These people don't like outsiders, Trance. 55 00:03:40,109 --> 00:03:43,180 Well, that's just because they haven't gotten to know one in a long time. 56 00:03:43,308 --> 00:03:45,740 And you think you can change their minds? 57 00:03:45,868 --> 00:03:48,396 Don't you? 58 00:03:48,524 --> 00:03:52,108 It wouldn't surprise me at all, but.. - But, you still don't want me to go. 59 00:03:52,236 --> 00:03:57,964 Even in the days of the Commonwealth, Inaris was considered a backwater world. These people were unpredictable. 60 00:03:58,092 --> 00:04:01,004 After three centuries of struggle, I'm just not sure they can be trusted. 61 00:04:01,131 --> 00:04:05,388 So why don't let me go and I'll find out. 62 00:04:05,515 --> 00:04:08,012 What? 63 00:04:09,611 --> 00:04:13,260 Nothing, nothing. It's, uh, it's just YOU as a spy. 64 00:04:14,187 --> 00:04:18,507 They'll never know what hit them. 65 00:04:20,043 --> 00:04:23,339 Our facilities are state of the art and draw many of our world's top researchers. 66 00:04:23,467 --> 00:04:25,195 That's what Major Whendar said. 67 00:04:25,322 --> 00:04:28,042 What area of research are you in, Professor Logich? 68 00:04:28,171 --> 00:04:30,922 I'm what you might call a cross-disciplinarian. 69 00:04:31,051 --> 00:04:33,354 Does that mean you get to study all sorts of things? 70 00:04:33,482 --> 00:04:35,787 Well, in its simplest terms, yes. 71 00:04:36,042 --> 00:04:40,746 Suffice to say that meeting an offworlder like you is the culmination of my life's work. 72 00:04:40,875 --> 00:04:43,338 Well, I'd be happy to help you however I can. 73 00:04:43,466 --> 00:04:45,321 I appreciate your enthusiasm. 74 00:04:45,450 --> 00:04:49,098 Here we are. I hope it's too your liking. 75 00:04:53,418 --> 00:04:55,177 It's perfect! 76 00:04:55,306 --> 00:05:00,297 Do you think there's any way I could get something to eat? 77 00:05:02,538 --> 00:05:06,186 Professor Logich? Hello? 78 00:05:57,096 --> 00:06:00,358 Pitiless as the sun 79 00:06:01,639 --> 00:06:04,167 I can't believe we're actually gonna see the command deck of a High Guard ship. 80 00:06:04,295 --> 00:06:09,395 You'll have to forgive Lieutenant Gadell's enthusiasm. We study Argosy Fleet Operations at the Academy, and being on the Andromeda, 81 00:06:09,395 --> 00:06:13,383 well it's like stepping into a legend. 82 00:06:13,510 --> 00:06:19,878 I hope we live up to your expectations. Since our last battle with the Magog, we've had to repair a good portion of the ship, especially in Command. 83 00:06:20,007 --> 00:06:28,838 Harper and Rommie made me promise to stay off it the last two days, which I'm guessing means things are probably still a little bit messy. 84 00:06:34,150 --> 00:06:36,934 Then again, maybe not. 85 00:06:38,886 --> 00:06:41,093 Huh? Huh? Admit it! I rule. 86 00:06:41,222 --> 00:06:45,574 I mean, as familiar as you've become with my infinite spectrum of multi-faceted, multi-purpose multi-talents, 87 00:06:45,702 --> 00:06:55,526 this is still so much more, shall we say, butt-kickingly amazing than you even dared to dream of! Am I right? 88 00:06:55,653 --> 00:07:00,069 It's, uh, it's beautiful. Very impressive, Mr. Harper. 89 00:07:01,669 --> 00:07:08,005 We took the chance to implement some design changes the Argosy was developing before the Fall. It should be more efficient, and I do love redecorating. 90 00:07:08,133 --> 00:07:09,828 It's incredible. 91 00:07:09,956 --> 00:07:13,988 Thank you. I see you are a man who appreciates fine bodywork. - Hello. Harper. 92 00:07:14,117 --> 00:07:16,068 Seamus Harper. - Down, boy. 93 00:07:16,195 --> 00:07:19,331 Engineer extraordinaire, at your service. 94 00:07:19,460 --> 00:07:23,621 Harper, this is the Inari Military Attach�, Major Whendar, and her aide, Lieutenant Gadell. 95 00:07:23,748 --> 00:07:27,108 You're very lucky to be in command of such an amazing vessel, Captain Hunt. 96 00:07:27,235 --> 00:07:30,596 Both Gadell and I hope to use our time here to become more familiar with her. 97 00:07:30,724 --> 00:07:32,419 That is an excellent idea, Major. 98 00:07:32,548 --> 00:07:39,043 Harper, I, uh, well, I know that you've got a lot on your plate, but I'm sure our guests would appreciate it if you gave them an overview of Andromeda's key systems. 99 00:07:39,171 --> 00:07:42,052 Right this way. 100 00:07:42,626 --> 00:07:44,803 Come on, let's get started. 101 00:07:44,932 --> 00:07:48,068 Watch your step, here. The rings can be a little tricky, but we kept it as part of the original Vedran charm. Our biggest challenge, aside from... 102 00:07:48,194 --> 00:07:55,939 Am I mistaken, sir, or did you just grant complete strangers unlimited access to this ship? 103 00:07:56,066 --> 00:08:01,059 Why, yes, I did. That way we can monitor them closely and see what they do with it. 104 00:08:03,235 --> 00:08:07,489 There's something not quite trustworthy about them, don't you think? 105 00:08:07,618 --> 00:08:15,490 Your occasional bouts of deviousness never fail to surprise me, Captain. 106 00:08:26,626 --> 00:08:29,410 It's ok. I'm not sleeping. 107 00:08:30,177 --> 00:08:31,778 Are you ill? 108 00:08:31,906 --> 00:08:33,921 No. Just bored. 109 00:08:34,049 --> 00:08:38,753 Then, with your permission, I'd like to get started by asking a few questions. 110 00:08:38,881 --> 00:08:44,449 I thought I was supposed to be helping your people get used to strangers. 111 00:08:45,153 --> 00:08:48,609 In a manner of speaking. 112 00:08:49,153 --> 00:08:57,408 Well, I'm no professor or anything, like you, but I don't see how I can help them when I'm locked in this room. 113 00:08:58,048 --> 00:09:03,296 Oh, the security measures. I forgot to mention them. 114 00:09:03,424 --> 00:09:06,688 Oh, forgive me, I they're purely for protection, only. 115 00:09:06,816 --> 00:09:09,631 Whose protection? Mine? 116 00:09:09,760 --> 00:09:14,975 Well, of course. Changing my people's attitudes to outsiders is going to take some time. 117 00:09:15,103 --> 00:09:16,480 We thought you'd be safer this way. 118 00:09:16,607 --> 00:09:20,542 I'm actually really good with new people, Professor, so you don't have to worry. 119 00:09:21,311 --> 00:09:29,246 Oh, but I do, don't you see? I mean, your condition is, is it's my responsibility. 120 00:09:30,303 --> 00:09:34,943 Frankly, there are certain factions, if they, uh, discovered your presence. 121 00:09:35,071 --> 00:09:37,471 They wouldn't be very happy? 122 00:09:37,599 --> 00:09:39,902 Precisely. 123 00:09:43,391 --> 00:09:46,366 Now, the questions? 124 00:09:48,927 --> 00:09:52,510 I don't know how you've kept such a good sense of humor after everything that's happened to you, Captain Hunt. 125 00:09:52,638 --> 00:09:55,709 Well, I have had over three hundred years to work on it. 126 00:09:55,838 --> 00:09:57,406 Please, call me Dylan. 127 00:09:57,534 --> 00:10:02,493 Well, I'm honored that you've taken the time to show me around personally, Dylan. - I know how busy you are. 128 00:10:02,622 --> 00:10:07,101 I had a feeling that any tour Harper gave you might be a little incomplete. 129 00:10:07,230 --> 00:10:10,877 Let's just say I'm about as familiar with his handiwork as I think I'd like to be. 130 00:10:11,006 --> 00:10:17,436 And I'd hoped to use this mission to become acquainted with, well, let's just say some more important things. 131 00:10:20,477 --> 00:10:22,045 What's in here? 132 00:10:22,173 --> 00:10:24,669 Oh, it's, uh, one of our machine shops. 133 00:10:24,797 --> 00:10:28,541 We had some rad-leaks after a recent battle, and Harper hasn't had a chance to repair it yet. 134 00:10:28,669 --> 00:10:31,260 Oh, that's too bad. 135 00:10:38,076 --> 00:10:43,164 All right, keep it moving. Nothing to see here. 136 00:10:46,620 --> 00:10:50,460 I don't see what my childhood has to do with anything. 137 00:10:50,587 --> 00:10:54,748 Childhood is the key to everything, my dear. 138 00:10:54,876 --> 00:10:59,164 To understand you, we must understand where you come from. 139 00:10:59,291 --> 00:11:02,427 What if it's really hard to talk about? 140 00:11:02,556 --> 00:11:05,723 Well, then all the more reason that you must. 141 00:11:13,659 --> 00:11:19,963 All right. My parents weren't very nice. Nobody in my family was very nice. 142 00:11:20,091 --> 00:11:22,138 In fact, they were... 143 00:11:22,266 --> 00:11:24,443 Violent? 144 00:11:24,570 --> 00:11:27,258 If we deserved it. 145 00:11:27,386 --> 00:11:30,331 We? You you, uh you have siblings? 146 00:11:30,458 --> 00:11:34,683 Depends what you mean by that. 147 00:11:34,874 --> 00:11:41,018 And this, uh, this violence was acceptable on your world? 148 00:11:41,146 --> 00:11:47,962 On my world, they did very bad things to children who were disobedient. Very bad things. 149 00:11:49,497 --> 00:11:52,569 Such as? 150 00:11:54,681 --> 00:11:57,177 Do you think I could get something to eat? 151 00:11:57,305 --> 00:11:59,546 Now? 152 00:11:59,673 --> 00:12:04,185 Yes. I'm feeling kind of weak. Like I might faint or something. 153 00:12:05,146 --> 00:12:09,081 Well, of course. I'll have my people prepare something for you right away. 154 00:12:15,865 --> 00:12:18,521 Ok, this is bad. Make that very, very bad. 155 00:12:18,649 --> 00:12:20,057 What is it? 156 00:12:20,184 --> 00:12:24,089 Well, unless we got the coordinates wrong, this is where we were supposed to rendezvous with the Inari frigates. 157 00:12:24,216 --> 00:12:29,400 And this debris just happens to look like the remnants of them. 158 00:12:31,992 --> 00:12:36,024 You're right, Beka. This is very, very bad. 159 00:12:40,952 --> 00:12:47,192 And this is three-inch thick composite plating. Or at least it was. 160 00:12:51,511 --> 00:12:55,735 Now, let's run down the list of people we know who have weapons that could do this sort of thing. Nobody, that's who! 161 00:12:55,863 --> 00:12:59,191 That pretty much covers it. That's my list. 162 00:12:59,319 --> 00:13:03,830 Some sort of continuous beam plasma cannon? 163 00:13:04,376 --> 00:13:08,663 And powerful. At least a few dozen gigawatts. 164 00:13:08,790 --> 00:13:10,422 But not much of a range. They would've had to cripple the target ships first. 165 00:13:10,550 --> 00:13:14,742 Yeah, and then close in and set their weapons to "deep-fry". 166 00:13:14,870 --> 00:13:17,303 Major, how can you not know who's doing this to you? 167 00:13:17,430 --> 00:13:23,414 We've eliminated the usual suspects: Nietzscheans, Magog, Restors. Beyond that, your guess is as good as ours. 168 00:13:23,542 --> 00:13:28,822 Oh, great. So now we can invite some new scary super-villains to the "People Who Suck" party. 169 00:13:34,165 --> 00:13:36,565 You look concerned. 170 00:13:36,694 --> 00:13:41,205 Well, I didn't realize your people had such hearty food requirements. 171 00:13:41,333 --> 00:13:42,678 My people? 172 00:13:42,805 --> 00:13:49,525 Well, someone with � well, if you'll forgive my saying so � such an attractive physique. 173 00:13:51,893 --> 00:13:54,389 Oh. Thank you, Professor. That's very sweet. 174 00:13:54,517 --> 00:13:57,973 Would you like some? 175 00:13:58,196 --> 00:14:00,693 Excuse me? - Would you like some? 176 00:14:00,852 --> 00:14:02,933 N-no! I mean, no thank you. 177 00:14:03,060 --> 00:14:07,348 I don't eat when I'm working. It distracts me. 178 00:14:07,477 --> 00:14:12,084 Yes, me too. But, sometimes I find a good distraction is, well, good. 179 00:14:15,668 --> 00:14:18,580 So, where were we? - You were, uh, telling me about your world. 180 00:14:18,707 --> 00:14:21,300 Oh, which one? 181 00:14:21,811 --> 00:14:24,243 Well, the one you were born on. 182 00:14:24,371 --> 00:14:28,115 Oh, I wasn't born on any world. I was born in space. 183 00:14:28,244 --> 00:14:30,643 But, I thought... 184 00:14:30,772 --> 00:14:31,763 All right, ummm, 185 00:14:31,891 --> 00:14:35,187 Well, let's talk about, uh, let's talk about the world you were raised on, then. 186 00:14:35,315 --> 00:14:37,587 But there are so many. 187 00:14:37,715 --> 00:14:47,122 But, you were, uh, you were telling me about, uh, we were talking about your culture's, uh, acceptance and cultivation of violence as... 188 00:14:49,107 --> 00:14:52,851 Are you all right? Trance? - Yes. I'm just. 189 00:14:56,626 --> 00:14:59,219 Maybe you should sit. 190 00:14:59,698 --> 00:15:02,865 Yeah, I think that's a good idea. 191 00:15:06,482 --> 00:15:09,362 I'm sorry, Professor, I just feel... 192 00:15:10,001 --> 00:15:12,307 How do you feel? - I feel funny. 193 00:15:16,337 --> 00:15:18,514 I think I ate too much. 194 00:15:18,641 --> 00:15:21,521 Just relax a moment. 195 00:15:22,705 --> 00:15:26,450 Then we can resume our chat. 196 00:15:40,432 --> 00:15:43,505 You were right. Rebecca Valentine's an amazing pilot. 197 00:15:43,633 --> 00:15:48,816 And brave. Flying alone out there with a hold full of ammonium phosphate? How did you convince her to bait your trap? 198 00:15:48,945 --> 00:15:53,648 Let's just say she's not exactly the stay at home type. 199 00:16:03,376 --> 00:16:05,743 How are you feeling? 200 00:16:05,871 --> 00:16:06,960 Stuck. 201 00:16:07,087 --> 00:16:10,447 An unfortunate necessity, I'm afraid. 202 00:16:11,887 --> 00:16:13,424 You drugged my food, right? 203 00:16:13,550 --> 00:16:20,079 My associates thought you might be more forthcoming if you were able to relax. 204 00:16:20,815 --> 00:16:23,439 I didn't expect it to put you to sleep. 205 00:16:23,567 --> 00:16:25,903 Yeah, now that you mention it, 206 00:16:26,031 --> 00:16:30,159 I do feel pretty well rested. 207 00:16:30,286 --> 00:16:33,839 Thank you. Can you undo these thingies now? I promise I will stay relaxed. 208 00:16:35,599 --> 00:16:39,246 I have questions that need answers, my dear. 209 00:16:39,374 --> 00:16:42,574 Until I am certain of getting those answers, you'll remain as you are. 210 00:16:42,703 --> 00:16:46,639 What do you need to know? 211 00:16:47,054 --> 00:16:53,294 To begin with, I want to know why when I scan you, I'm unable to detect anything remotely resembling life-signs as we know them? 212 00:16:53,421 --> 00:16:56,782 Your machine is broken. 213 00:16:56,910 --> 00:17:02,733 Second, I want to know your true purpose aboard the Andromeda Ascendant, and how the rest of the crew fits into your mission. 214 00:17:02,862 --> 00:17:04,589 That is actually two separate questions. 215 00:17:04,718 --> 00:17:07,309 And third, I want to know where you come from. 216 00:17:07,437 --> 00:17:09,453 All right, but I have already told you. 217 00:17:09,582 --> 00:17:13,389 You've told me nothing! 218 00:17:13,518 --> 00:17:19,085 Now you're gonna give me some answers, and everything you tell me is going to be the truth. 219 00:17:27,597 --> 00:17:30,764 Captain, incoming message from Beka. - On screen. 220 00:17:30,893 --> 00:17:32,684 Looks like your trap is working, Dylan. 221 00:17:32,813 --> 00:17:37,772 There's a big, nasty ship headed my way, and he's not making any attempts to be sneaky. 222 00:17:37,900 --> 00:17:41,068 Battle stations. 223 00:17:47,243 --> 00:17:50,059 Tyr, maximum PSL. Rommie, smart missiles on standby. 224 00:17:50,188 --> 00:17:52,556 Standby?! Why aren't you activating the missiles? 225 00:17:52,684 --> 00:17:56,715 This is an intelligence mission. We still haven't made contact with the bogey. 226 00:17:56,843 --> 00:17:58,635 One of your own people is in grave danger! 227 00:17:58,763 --> 00:18:06,538 Beka's already headed home. And as for firing on our enemy, I will make that decision if, and when, it's necessary. 228 00:18:15,978 --> 00:18:18,443 I don't think I follow you. - Maybe you're not trying hard enough. 229 00:18:18,570 --> 00:18:23,274 Well, maybe you're not trying hard enough to make me understand. 230 00:18:26,506 --> 00:18:31,498 There are people outside that door who could, uh, encourage you if you need it. 231 00:18:31,626 --> 00:18:34,059 You want me to be clear? Fine. 232 00:18:34,185 --> 00:18:39,210 We're not real. None of us. Not me. Not my parents. 233 00:18:39,337 --> 00:18:41,898 We're all just fake - fake people. 234 00:18:42,025 --> 00:18:48,298 But your readings unusual as they are, they certainly don't suggest any sort of synthetic origins. 235 00:18:48,425 --> 00:18:53,129 Not to your science. But believe me, it's not like we just evolved or something. 236 00:18:53,257 --> 00:18:57,193 Someone designed you? 237 00:18:57,641 --> 00:19:04,777 Yes. And I'm very ashamed of it. In fact, I've never told that to anyone before. 238 00:19:04,904 --> 00:19:07,913 No one? I mean, surely your shipmates, they're. 239 00:19:08,041 --> 00:19:13,865 No. They just think I'm some wacky purple girl with a mysterious hidden past. 240 00:19:13,992 --> 00:19:20,711 I know they think that what I'm hiding from them is something really, really important or really, really dangerous. 241 00:19:21,192 --> 00:19:25,288 And that makes me feel special. 242 00:19:25,416 --> 00:19:31,304 But if they only really knew what my creator really had in mind... 243 00:19:31,431 --> 00:19:34,311 Come on, tell me. 244 00:19:34,663 --> 00:19:38,247 Tell me what your creator designed you for. 245 00:19:38,376 --> 00:19:42,887 Sex. We're sex slaves, 246 00:19:44,199 --> 00:19:48,903 designed to bring pleasure to the universe. 247 00:20:13,605 --> 00:20:15,206 Good work. 248 00:20:15,334 --> 00:20:17,895 Thanks. Fortunately, the debris field gave me enough cover to shake 'em for a while. 249 00:20:18,021 --> 00:20:20,518 So, what are the drones telling us? - That we're in trouble. 250 00:20:20,646 --> 00:20:23,910 Enemy missiles, incoming. 251 00:20:24,934 --> 00:20:26,438 Tyr, 252 00:20:26,566 --> 00:20:29,285 return fire on my mark. - I'd love to comply, but circumstances dictate otherwise. 253 00:20:29,413 --> 00:20:33,093 There's too much radiation around the targets. We can't get a lock. 254 00:20:33,221 --> 00:20:35,526 Rommie, active sensors. - Active sensors deployed. 255 00:20:35,653 --> 00:20:38,116 Active sensors?! But won't that give our position? - Absolutely. But it's also the only way we'll be able to see them back. 256 00:20:38,245 --> 00:20:39,173 Beka. 257 00:20:39,301 --> 00:20:40,965 Lemme guess. Crazy Igor, right? 258 00:20:41,093 --> 00:20:45,221 Technically, it's Ivan, but close enough. All ahead full. - Here we go. 259 00:20:48,869 --> 00:20:53,956 Dylan, I think I know who we're dealing with. Look at the rad-signatures. 260 00:20:56,740 --> 00:20:58,756 I was afraid of that. - You know who we're fighting? 261 00:20:58,884 --> 00:21:02,020 Yes. Hopefully, I'm wrong. 262 00:21:02,149 --> 00:21:04,420 I've got a composite image from the sensor returns. 263 00:21:04,547 --> 00:21:07,044 On screen. 264 00:21:07,204 --> 00:21:08,804 Impressive. - Rommie? 265 00:21:08,932 --> 00:21:10,788 It's them. - Look, now's our chance! Fire on them! 266 00:21:10,915 --> 00:21:14,467 Beka, break off. Evasive maneuvers. - But... - Now! 267 00:21:14,819 --> 00:21:19,715 Andromeda! Initiate Contact Protocol Red-Fifteen! - Contact Protocol Red-Fifteen initiated. 268 00:21:21,508 --> 00:21:25,252 Dylan, they don't really seem like the protocol type. 269 00:21:25,380 --> 00:21:26,275 Never mind. 270 00:21:26,403 --> 00:21:28,515 Dylan, incoming message. 271 00:21:28,642 --> 00:21:33,923 That protocol is not valid. Our treaties with the Commonwealth expired when the Commonwealth expired. 272 00:21:34,051 --> 00:21:38,307 If you continue to protect the Inari, you will die. 273 00:21:38,435 --> 00:21:41,794 Beka, get us out of here. 274 00:21:43,139 --> 00:21:50,339 I'm only gonna ask you this once. What the hell did you people do to piss off the Pyrians? 275 00:21:54,690 --> 00:22:02,914 The Pyrians live on Venus-like worlds under extreme pressure and heat. They're technologically sophisticated, expansionistic, and more than a little anti-social. 276 00:22:03,042 --> 00:22:04,546 And they were never part of the Commonwealth? 277 00:22:04,673 --> 00:22:06,593 Barely even acknowledged our existence. 278 00:22:06,722 --> 00:22:11,745 Their interests were so different from ours that there was very little contact except for the occasional clash over real estate. 279 00:22:11,874 --> 00:22:15,522 Real estate? If the Pyrians are so alien, then why would they care about the same worlds that we do? 280 00:22:15,649 --> 00:22:17,313 Raw materials. 281 00:22:17,442 --> 00:22:20,769 We terraform worlds to suit our requirements, the Pyrians pyroform. 282 00:22:20,897 --> 00:22:27,585 Our first battle was over Brahma. It was a planet similar to Venus. We ultimately agreed to give it to them when they signed a treaty. 283 00:22:27,713 --> 00:22:31,521 Our Inari guests seem strangely quiet. 284 00:22:31,648 --> 00:22:33,953 I don't know what to say. I'm still trying to absorb all this. 285 00:22:34,081 --> 00:22:37,697 And I'm still waiting for an answer to the burning question of the day. 286 00:22:37,824 --> 00:22:39,712 What did your people do to provoke the Pyrians? 287 00:22:39,840 --> 00:22:44,800 I understand your frustration, Captain, but we didn't even know that it was the Pyrians until you told us. 288 00:22:44,928 --> 00:22:51,967 I mean, if you want me to guess, based on what we've just learned here, I'd say it's because Inaris has a volcanic atmosphere, ripe for pyroforming 289 00:22:52,096 --> 00:22:56,832 No disrespect, Captain Hunt, but why are you interrogating us like this? I thought we were supposed to be allies. 290 00:22:56,959 --> 00:23:03,391 I don't know what your definition of an alliance is, but in mine, one of the parties doesn't spy on the other, or withold vital information. 291 00:23:03,520 --> 00:23:08,223 You wanna talk about hiding things? Let's talk about Machine Shop Five. 292 00:23:09,727 --> 00:23:14,239 Beka, Tyr. Dismissed. 293 00:23:20,927 --> 00:23:26,078 Now, as to Machine Shop Five, what's going on there is none of your business. 294 00:23:26,207 --> 00:23:30,814 You haven't even told your own crew. You're building Nova Bombs, and they don't even know about it. 295 00:23:30,943 --> 00:23:32,831 They're building Nova Bombs?! - Ask him. 296 00:23:32,959 --> 00:23:37,950 There are a trillion Magog on the way. I wasn't planning on going after them with slingshots. 297 00:23:38,079 --> 00:23:40,447 Uh, command to Dylan. - Go ahead. 298 00:23:40,573 --> 00:23:43,966 The hot-and-bothered brigade just came out of slipstream. 299 00:23:44,094 --> 00:23:45,821 On my way. 300 00:23:45,950 --> 00:23:47,709 We have more immediate problems. 301 00:23:47,838 --> 00:23:54,046 I suggest you try to act like allies, or at least until we've achieved our common goal. 302 00:23:54,173 --> 00:23:55,965 Oh, and what would that be? 303 00:23:56,093 --> 00:23:59,454 Survival. 304 00:24:13,372 --> 00:24:17,565 Funny, Tyr. I didn't know this was your battle station. 305 00:24:17,693 --> 00:24:23,740 Whoever told you that sarcasm was a desirable feature in a ship was sadly misinformed. 306 00:24:28,988 --> 00:24:30,748 The Pyrians are just over one light-minute out. 307 00:24:30,876 --> 00:24:33,020 Missile tubes one through forty are loaded and ready. 308 00:24:33,148 --> 00:24:36,347 Wait until I give the word. - Maneuvering thrusters on-line, full power. 309 00:24:36,476 --> 00:24:40,860 I wish Rev was back from his retreat. We could use a little help from upstairs. - You're not convinced this will work? 310 00:24:40,988 --> 00:24:46,715 Fact is, even in the old days, fully loaded, crewed, and armed, the Andromeda was only an even match for a Pyrian Torch ship. 311 00:24:46,843 --> 00:24:48,955 In case anyone hasn't noticed, we're not fully loaded, 312 00:24:49,083 --> 00:24:53,468 armed, or crewed, and the Pyrians have had three centuries to improve their technology. 313 00:24:53,595 --> 00:24:55,419 Not the best pep-talk you've ever given. 314 00:24:55,546 --> 00:25:01,723 Oh, you want a pep-talk! Ok, uh, do your jobs, don't screw up, and we'll get out of this alive. 315 00:25:01,851 --> 00:25:04,250 Maybe. 316 00:25:09,435 --> 00:25:12,411 Hello, Professor. 317 00:25:14,906 --> 00:25:16,954 It's ok, I don't bite. 318 00:25:17,082 --> 00:25:19,514 How did you get free? 319 00:25:19,642 --> 00:25:22,810 Does that really matter? 320 00:25:23,450 --> 00:25:25,754 Well, I suppose not. 321 00:25:27,578 --> 00:25:31,386 So, your superiors must be pretty mad at you by now. 322 00:25:31,514 --> 00:25:34,394 You'd like that, wouldn't you? 323 00:25:34,522 --> 00:25:35,417 No, I wouldn't. 324 00:25:35,546 --> 00:25:42,041 You know, your sweetness would be a lot more convincing if we hadn't already met your predecessor. - Predecessor? 325 00:25:42,169 --> 00:25:46,105 Oh, bravo. A performance of the first magnitude. 326 00:25:46,969 --> 00:25:50,201 Perhaps you really have duped your shipmates after all. 327 00:25:50,329 --> 00:25:54,265 You mean, someone like me was here before? 328 00:25:54,393 --> 00:25:56,153 Fifteen years ago. 329 00:25:56,281 --> 00:26:02,904 Until then, my life well, all our lives were were different. Very different. 330 00:26:04,792 --> 00:26:06,616 What happened? 331 00:26:06,744 --> 00:26:10,200 He was just like you. 332 00:26:12,089 --> 00:26:15,352 Same features, same shade of skin. 333 00:26:15,640 --> 00:26:20,920 He shared what is perhaps your most distinguishing feature, your tail. 334 00:26:22,248 --> 00:26:25,223 I was one of those assigned to study him. 335 00:26:30,616 --> 00:26:34,359 He was almost childlike, playful. 336 00:26:34,935 --> 00:26:40,447 He had a an innocence that was just so inviting. 337 00:26:42,104 --> 00:26:44,598 It was the perfect disguise. 338 00:26:44,727 --> 00:26:49,398 No one could have predicted the level of chaos and destruction he was capable of. 339 00:26:49,527 --> 00:26:52,791 So you think I'm here to pick up where he left off? 340 00:26:52,919 --> 00:26:57,047 Quite frankly, we haven't the faintest idea why you're here. 341 00:26:57,174 --> 00:27:00,918 That's why we lured you to this planet. That's what I'm supposed to find out. 342 00:27:01,047 --> 00:27:03,254 You think I'm just like him. 343 00:27:03,382 --> 00:27:06,646 He fooled us all of us. 344 00:27:06,967 --> 00:27:14,294 By the time the civil war he incited was over, half our population was dead, 345 00:27:14,422 --> 00:27:18,838 our natural resources destroyed. We were shattered. 346 00:27:21,942 --> 00:27:29,237 So, what is it? Have you come to make matters worse, or just to gloat over the ashes? 347 00:27:30,997 --> 00:27:33,846 Any answer to our diplomatic overtures? - None. 348 00:27:33,973 --> 00:27:37,844 Lieutenant Gadell, if you don't mind, I could use your help with something. 349 00:27:37,973 --> 00:27:41,621 Major? - Of course. 350 00:27:45,301 --> 00:27:48,756 Since we all may be incinerated in a few minutes, I'll cut to the chase. 351 00:27:48,884 --> 00:27:53,332 I know you're hiding something, Lieutenant, and I think you owe it to Captain Hunt to come clean. - You've been watching me?! 352 00:27:53,460 --> 00:27:58,771 Elevated pulse and respiration rates, adrenal secretions thirty-two-point-five percent above normal. Brain function. 353 00:27:58,900 --> 00:28:04,019 All of those symptoms are consistent with situations of extreme jeopardy. - I hadn't finished yet. 354 00:28:04,148 --> 00:28:12,540 My scans are very precise, Lieutenant. I can differentiate between many related but distinct conditions,like fear,anxiety, and guilt. 355 00:28:15,859 --> 00:28:20,563 Well, I'm not sure even the truth will make a difference now. - That's not your call to make. 356 00:28:20,691 --> 00:28:25,811 Despite what my scans detect, I believe you are a good man. So is Captain Hunt. 357 00:28:25,940 --> 00:28:30,546 Let him try to help you. It seems to me you have nothing to lose. 358 00:28:39,506 --> 00:28:43,154 I'm glad you finally decided to cooperate, 359 00:28:43,282 --> 00:28:49,235 though I honestly fear these tests may not provide us with the data that we require. 360 00:28:53,010 --> 00:28:55,378 Amazing. 361 00:28:55,506 --> 00:28:56,946 Some pain? 362 00:28:57,074 --> 00:28:59,953 No, just an itch. 363 00:29:01,842 --> 00:29:04,434 You're trying to figure out how to kill me, aren't you? 364 00:29:04,562 --> 00:29:10,033 We're trying to develop biological weapons to defend ourselves against your kind to launch a full-scale assault. 365 00:29:10,161 --> 00:29:14,993 No offense, Professor, but your backwater rock is hardly worth the effort. 366 00:29:15,121 --> 00:29:20,050 And believe me, if my kind wanted to destroy you, it would take a lot less than a full-scale assault. 367 00:29:20,177 --> 00:29:24,369 Is that what he wanted to do, the one who came before you? To destroy us? 368 00:29:24,497 --> 00:29:32,064 Like I told you before, I do not know who that was or what he wanted, but most likely he was just bored. - Bored? 369 00:29:33,648 --> 00:29:36,464 When you have seen and you have done as much as we have, 370 00:29:36,592 --> 00:29:39,504 the universe starts feeling a little small and stagnant, 371 00:29:39,632 --> 00:29:43,152 so you learn to make your own fun. 372 00:29:43,280 --> 00:29:53,056 Are you telling me that everything that we've been through the wars, the famines, the deaths were all diversions for a monster?! 373 00:29:59,568 --> 00:30:03,504 May God forgive me. 374 00:30:17,006 --> 00:30:21,326 The Pyrian Torch ship has opened fire. 375 00:30:23,374 --> 00:30:29,229 Launch missile strike on my command. - Wait! Dylan, we've lost maneuvering. 376 00:30:29,358 --> 00:30:30,094 Andromeda, status. 377 00:30:30,222 --> 00:30:35,534 No major damage, but their warheads are AG Mass Packets, and they're scattered all over my hull. 378 00:30:35,662 --> 00:30:37,134 They're weighing us down. 379 00:30:37,261 --> 00:30:42,446 Wrapping us up until we're paralyzed. - And that's when they'll come in and torch us with their flamethrowers while we just sit here, waiting. 380 00:30:43,470 --> 00:30:48,366 That's it! Whendar, I'm sorry, but these people deserve to know why they're dying. - Gadell. 381 00:30:48,494 --> 00:30:54,286 Captain Hunt, the Pyrians have been ambushing our ships because they want to destroy the ammonium phosphate before it reaches their worlds. 382 00:30:54,414 --> 00:30:57,133 Something tells me this isn't about fertilizer. 383 00:30:57,261 --> 00:31:02,957 Actually, I suspect that the Lieutenant is about to tell us that, for the Pyrians, ammonium phosphate is something very different. 384 00:31:03,085 --> 00:31:07,309 It's a drug for Pyrians, a highly addictive and fatal one. 385 00:31:07,437 --> 00:31:11,948 The Inari economy is based on harvesting the ammonium phosphate and selling it on the Pyrian black market. 386 00:31:12,076 --> 00:31:17,868 Gadell! What the hell are you talking about? - Give it up, Major. I won't go along with this anymore. 387 00:31:17,996 --> 00:31:21,196 We knew all along who was conducting the attacks. We never thought you'd recognize them. 388 00:31:21,323 --> 00:31:23,181 You just wanted us to kill them for you. 389 00:31:23,308 --> 00:31:32,524 So those Pyrians are interdictionists and we are the criminals. And in about thirty seconds, they're gonna interdict us to death. 390 00:31:36,972 --> 00:31:39,115 Well, we've stung them. 391 00:31:39,244 --> 00:31:44,556 That much firepower, and we've "stung" them. - They're breaking away. I think we bought ourselves a few minutes. 392 00:31:44,683 --> 00:31:46,059 Good, let's use them. 393 00:31:46,186 --> 00:31:52,331 Dylan, I'd like the chance to explain. - How you'd justify lying to me and my crew and using us to do your dirty work? Believe me, you will get your say. 394 00:31:52,459 --> 00:31:56,651 And so will I, once we get out of here. - Captain Hunt! - He's just doing his job. 395 00:31:56,779 --> 00:31:59,883 Harper, report to command. Beka, with me. 396 00:32:00,010 --> 00:32:04,907 Major, Lieutenant, walk with us. 397 00:32:07,146 --> 00:32:10,954 You don't like hurting people. 398 00:32:11,082 --> 00:32:13,482 I do what I have to. 399 00:32:13,610 --> 00:32:19,275 You haven't always done this kind of research. 400 00:32:20,746 --> 00:32:24,842 No. When the war started, I joined MediCorps. 401 00:32:24,970 --> 00:32:30,538 I traveled our world, researching remedies, giving aid to the less fortunate. 402 00:32:31,465 --> 00:32:35,209 Then why are you here? 403 00:32:36,554 --> 00:32:40,105 The government called me back in. Took some convincing, 404 00:32:45,448 --> 00:32:51,208 but they gave me a recording of the battle where my son was killed. 405 00:32:51,336 --> 00:32:59,752 I played it over and over again. I memorized every every expression of fear and pain on his face, 406 00:32:59,881 --> 00:33:07,656 the flashes of sorrow and regret when he realized he wasn't gonna be able to live the life he planned for himself. 407 00:33:07,784 --> 00:33:12,072 Almost no one gets to live the life they plan for themselves. 408 00:33:12,200 --> 00:33:13,000 That's true. 409 00:33:13,128 --> 00:33:19,752 And now, because of what someone else did, someone I don't even know, I won't get to either. 410 00:33:22,951 --> 00:33:24,999 What are you going to tell Captain Hunt? 411 00:33:25,127 --> 00:33:35,207 You wandered off by yourself (against our advice, of course), were spotted by an angry mob, and by the time security intervened. 412 00:33:35,335 --> 00:33:38,502 Good plan. That's a good plan. 413 00:33:41,671 --> 00:33:47,046 You're a good man, Professor. Your superiors will be proud of you. 414 00:33:58,759 --> 00:34:02,630 It's not much, but at least you'll be a little more comfortable. 415 00:34:02,758 --> 00:34:04,966 That's good. 416 00:34:05,094 --> 00:34:10,757 You wanted to know about my people? Here's a lesson. 417 00:34:32,677 --> 00:34:38,693 Is it my imagination, or do the Maru and I get sent on a suicide mission every time the Andromeda gets into a jam? 418 00:34:38,821 --> 00:34:41,156 Don't be ridiculous. You'd never survive a suicide mission. 419 00:34:41,284 --> 00:34:44,740 No, just crazy, risky, virtually impossible ones. 420 00:34:44,868 --> 00:34:51,268 Anyway, looks like you got your wish. The Pyrians have veered off the Andromeda and are now following us. 421 00:34:51,396 --> 00:34:55,588 Good. Open the pod bay doors. - I just want you to know I have the greatest enthusiasm for this mission. 422 00:34:55,715 --> 00:35:01,475 The pod bay door?! Captain, what are you doing? - Giving the Pyrians what they want. 423 00:35:05,700 --> 00:35:06,692 The ammonium phosphate. 424 00:35:06,819 --> 00:35:07,939 Light it up. 425 00:35:08,067 --> 00:35:10,660 Firing point defense lasers. - No! Wait! 426 00:35:16,164 --> 00:35:17,507 I'm receiving a hail. 427 00:35:17,635 --> 00:35:21,763 If you think the destruction of your cargo will deter us, you are mistaken. 428 00:35:21,890 --> 00:35:27,746 You have my apologies, Captain. I didn't understand the nature of what we were carrying. But now that I do, 429 00:35:28,675 --> 00:35:35,746 I'm on your side. And to prove it: Major Whendar, you're under arrest for conspiracy to transport a controlled substance. 430 00:35:35,875 --> 00:35:40,002 You can't do this. You have no authority over me. - Watch me. 431 00:35:40,834 --> 00:35:44,962 Captain, you may not recognize Protocol Red-Fifteen, but I do. 432 00:35:45,089 --> 00:35:49,858 I have a criminal in my custody who's violated Pyrian law. Do you want her or not? 433 00:35:49,985 --> 00:35:53,634 We will contact you shortly to make arrangements. 434 00:36:01,729 --> 00:36:04,705 What about him? - Yes, what about him. 435 00:36:05,089 --> 00:36:10,690 Somehow, I don't think the Pyrians will want to prosecute one of their best informants, do you, Lieutenant Gadell? - I doubt it. 436 00:36:10,817 --> 00:36:13,058 You're an informant?! - How did you know? 437 00:36:13,184 --> 00:36:20,193 Space is big, cargo ships are small. You obviously had a lot of information you weren't sharing with Major Whendar, which made me think you reported to someone else. 438 00:36:20,320 --> 00:36:26,753 How could you work for them? You know how badly our people need the ammonium phosphate trade to survive! And the Pyrians want it. 439 00:36:26,881 --> 00:36:28,192 The Pyrian addicts want it, 440 00:36:28,321 --> 00:36:35,200 not the Pyrian government. They've asked us to stop the shipments, but our government is controlled by mine owners who'll kill anyone who speaks up against them. 441 00:36:35,328 --> 00:36:41,760 We both know whose fault this is, and it's not ours. It was that purple thing, just like the one allied with Hunt. 442 00:36:42,944 --> 00:36:48,287 Trance? - A male one, just like her. The civil war he started took half our population, 443 00:36:48,416 --> 00:36:53,151 destroyed our land, blew up our infrastructure, and plunged us into depression. 444 00:36:53,280 --> 00:36:56,127 The ammonium phosphate trade is the only solution to our problems. 445 00:36:56,255 --> 00:36:58,303 Hold on. What happened to this purple guy? 446 00:36:58,432 --> 00:37:03,455 He disappeared. No one's ever been able to figure out what exactly he was after, or why he did what he did. 447 00:37:03,584 --> 00:37:06,687 Trance, we left her with them. - She'll get what she deserves. 448 00:37:06,815 --> 00:37:09,982 And so will you. 449 00:37:10,655 --> 00:37:13,918 Beka, plot a course to Inaris. - Right away. 450 00:37:16,927 --> 00:37:19,998 But what are you? 451 00:37:21,246 --> 00:37:23,678 Like I said before, you would never understand. 452 00:37:23,805 --> 00:37:33,598 But I will tell you one thing: I am not the one who came here and started a civil war. And I am also not the one who took an innocent person and tortured them. 453 00:37:33,918 --> 00:37:38,494 But your shipmates... Do they know what you really are? 454 00:37:38,621 --> 00:37:45,532 They know as much as they need to know that I am their friend. 455 00:37:45,726 --> 00:37:47,485 But if you tell them what happened down here... 456 00:37:47,613 --> 00:37:52,221 I won't. And neither will you. 457 00:37:53,468 --> 00:37:58,172 So what happens to us? Are we gonna be your little toys, too? 458 00:38:00,252 --> 00:38:05,756 No, I'm not that bored. The universe is a mess. I've got plenty of things to keep me busy. 459 00:38:05,885 --> 00:38:10,396 You enjoy the chaos, don't you? Just like he did. 460 00:38:10,812 --> 00:38:13,020 It keeps life interesting. 461 00:38:13,148 --> 00:38:20,189 According to our greatest spiritual texts, chaos is just a manifestation of evil. 462 00:38:20,316 --> 00:38:25,212 Are you implying that I'm some sort of devil? 463 00:38:25,851 --> 00:38:28,155 Are you? 464 00:38:28,283 --> 00:38:33,179 You'd better hope not. 465 00:38:45,051 --> 00:38:47,451 So, nothing happened, huh? 466 00:38:47,578 --> 00:38:52,955 They asked me some questions. I answered them. No big deal. 467 00:38:53,179 --> 00:38:57,178 Well, we are all glad that you're back. 468 00:38:57,307 --> 00:38:59,770 So am I. 469 00:38:59,899 --> 00:39:03,354 You know, the Inari aren't a very happy people. 470 00:39:03,483 --> 00:39:08,282 It's just too bad that we can't help them. 471 00:39:08,826 --> 00:39:16,985 We do the best we can, Trance. Sometimes, you have to let people work out their problems on their own. 472 00:39:18,682 --> 00:39:23,226 I guess they told you about their civil war. 473 00:39:23,353 --> 00:39:25,370 Yes. Did they talk to you about it? 474 00:39:25,497 --> 00:39:28,633 From the way they described it, it sounded pretty horrible. 475 00:39:28,761 --> 00:39:31,513 That was it? They just described it to you? 476 00:39:31,641 --> 00:39:39,001 A little bit. But, I think when they saw how much it upset me, they decided they had better not talk about it any more. 477 00:39:39,129 --> 00:39:42,169 That was very considerate of them. 478 00:39:42,298 --> 00:39:48,920 You're mad at them, aren't you? They should have been honest with you from the beginning. 479 00:39:49,049 --> 00:39:54,680 I can't make alliances until I know exactly who I'm dealing with. 480 00:39:54,808 --> 00:39:58,553 Or at least until I know I can trust them. 481 00:39:58,680 --> 00:40:01,176 Aren't those the same thing? 482 00:40:01,304 --> 00:40:04,183 Usually. 483 00:40:04,664 --> 00:40:08,119 But there are those few rare exceptions. 484 00:40:11,800 --> 00:40:15,544 I'm glad you're back. 485 00:40:25,800 --> 00:40:29,545 Text edited to SFM version by Scoop.48195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.