All language subtitles for Alcatraz.S01E02.Ernest.Cobb.EAC3.5.1.1080p.Bluray.x265-iVy-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,841 --> 00:00:04,510 NARRATOR: Previously on Alcatraz: 2 00:00:04,718 --> 00:00:06,94 [GRUNTS] 3 00:00:07,679 --> 00:00:09,56 REBECCA: No. 4 00:00:11,850 --> 00:00:12,893 Meet the 63s. 5 00:00:13,101 --> 00:00:16,230 The worst criminals this country has ever known are coming back. 6 00:00:16,563 --> 00:00:17,814 LUCY: Meet Jack Sylvane. 7 00:00:18,23 --> 00:00:19,733 DOC: Jack Sylvane died over 30 years ago. 8 00:00:19,942 --> 00:00:22,194 Dr. Soto, my grandfather was a guard too. 9 00:00:22,402 --> 00:00:23,612 You know Tommy Madsen? 10 00:00:23,820 --> 00:00:26,114 My grandfather wasn't a guard, he was an inmate. 11 00:00:26,573 --> 00:00:27,908 That's him. 12 00:00:28,867 --> 00:00:30,202 He killed my partner. 13 00:00:30,577 --> 00:00:31,703 Police. 14 00:00:31,912 --> 00:00:33,372 REBECCA: So we have to find these 63s. 15 00:00:33,580 --> 00:00:35,290 We need to find who took them. 16 00:00:35,499 --> 00:00:37,84 REBECCA: Jack, put down the gun. 17 00:00:37,292 --> 00:00:39,169 -On your knees! -This is where | belong. 18 00:00:39,378 --> 00:00:41,296 HAUSER: Welcome home, Jack. 19 00:00:41,505 --> 00:00:43,90 You won't be lonesome long. 20 00:00:55,936 --> 00:00:56,979 [BUZZER SOUNDS] 21 00:00:57,646 --> 00:01:00,983 MAN 1: Hey, we got a new fish, boys. MAN 2: Welcome to the big house! 22 00:01:01,400 --> 00:01:05,362 MAN 3: Look who's come to the Rock! Whoo! Ha-ha. 23 00:01:05,696 --> 00:01:07,489 We'll get you in the cell. 24 00:01:07,698 --> 00:01:10,659 But first the boss wants to cast an eyeball on you. 25 00:01:10,867 --> 00:01:13,453 The warden likes to welcome the new fish in person. 26 00:01:13,870 --> 00:01:17,916 But he's king screw. And you'd do well not to piss him off. 27 00:01:23,839 --> 00:01:24,881 Outside? 28 00:01:25,257 --> 00:01:27,551 Brisk air will do wonders for a johnson. 29 00:01:39,938 --> 00:01:42,232 Five hundred yards. 30 00:01:42,524 --> 00:01:44,359 That's a heck of a shot, son. 31 00:01:46,361 --> 00:01:48,530 What was the final body count? Fifteen? 32 00:01:48,739 --> 00:01:50,240 Sixteen. 33 00:01:50,824 --> 00:01:53,201 Me? | can barely hit these cans at 20. 34 00:01:57,122 --> 00:01:58,206 [GUN FIRES] 35 00:02:01,43 --> 00:02:02,753 Tell me... 36 00:02:03,503 --> 00:02:05,464 ... how do you pick one? 37 00:02:05,964 --> 00:02:09,259 When they're all just little dots in your scope. 38 00:02:10,218 --> 00:02:11,803 A feeling. 39 00:02:12,304 --> 00:02:14,723 Word from McNeil Island has you taking potshots... 40 00:02:14,931 --> 00:02:18,143 ...at a guard with a homemade single shot. Is that right? 41 00:02:18,935 --> 00:02:19,978 In the leg. 42 00:02:20,187 --> 00:02:22,105 Which, given your skills, was purposive. 43 00:02:22,314 --> 00:02:24,149 | wanted transfer. 44 00:02:24,358 --> 00:02:25,692 Not murder. 45 00:02:26,234 --> 00:02:30,197 Ten years on the Rock, you'd be the first who'd come willingly. 46 00:02:30,906 --> 00:02:33,241 What made our island your favored destination? 47 00:02:35,827 --> 00:02:37,412 A private cell. 48 00:02:37,621 --> 00:02:39,122 My own private cell. 49 00:02:40,248 --> 00:02:41,416 A mile and a half. 50 00:02:42,125 --> 00:02:44,378 From here to the shore. 51 00:02:44,878 --> 00:02:47,714 In case you were getting ideas. 52 00:02:49,383 --> 00:02:52,177 Situate him in his private cell. 53 00:02:55,931 --> 00:02:57,933 Mr. Cobb. 54 00:02:59,59 --> 00:03:00,102 Any pointers? 55 00:03:01,311 --> 00:03:03,21 Drop your shoulder. 56 00:04:00,996 --> 00:04:02,622 [CLEARS THROAT] 57 00:04:12,799 --> 00:04:15,177 COBB: There are 47 slats in the picket fence. 58 00:04:15,385 --> 00:04:20,348 Four, seven. One, two, three, four. One. 59 00:04:20,557 --> 00:04:23,101 -Please, let's just not. MAN: Come on. 60 00:04:23,310 --> 00:04:27,230 -| won't shake it, | promise. It'll be fun. WOMAN: Okay. Promise? 61 00:04:33,695 --> 00:04:35,947 You have to run a register, do inventory, stock. 62 00:04:36,156 --> 00:04:39,284 It's not all video games and the first crack at DC's latest. 63 00:04:39,493 --> 00:04:43,288 Got it, doc. Hey, what's the new gig anyway? 64 00:04:43,914 --> 00:04:47,00 -I'm not supposed to talk about it. -Okay. 65 00:04:47,334 --> 00:04:48,627 It's a task force. 66 00:04:49,753 --> 00:04:51,505 Okay. 67 00:04:52,88 --> 00:04:53,882 FBI, mostly. Some police. 68 00:04:55,717 --> 00:04:58,94 But | can't talk about it. 69 00:04:58,512 --> 00:05:00,13 I'm a civilian authority. 70 00:05:00,597 --> 00:05:02,390 -Sounds cool. -Oh, it's cool all right. 71 00:05:02,599 --> 00:05:03,642 It's super cool. 72 00:05:05,310 --> 00:05:06,645 [BELL JINGLES] 73 00:05:07,229 --> 00:05:09,815 Whoa, hot chick. Don't look, don't look, don't look. 74 00:05:10,23 --> 00:05:11,733 -You looked. -That's my partner. 75 00:05:11,942 --> 00:05:14,361 -On the task force. -No way. 76 00:05:14,569 --> 00:05:15,737 Way. 77 00:05:16,530 --> 00:05:17,864 Morning, doc. 78 00:05:18,323 --> 00:05:19,533 Go stock something. 79 00:05:25,38 --> 00:05:26,289 You want? 80 00:05:26,498 --> 00:05:28,458 No thanks. There's scary stuff in dim sum. 81 00:05:28,667 --> 00:05:30,502 Sucks for you. 82 00:05:30,919 --> 00:05:32,671 So... 83 00:05:33,46 --> 00:05:35,507 ...fead your book last night. 84 00:05:36,633 --> 00:05:39,845 Tommy Madsen, my grandfather, Inmate 2002... 85 00:05:40,53 --> 00:05:42,222 ... life without parole for murdering his wife. 86 00:05:42,430 --> 00:05:45,475 -Couple typos in there, but-- -What? 87 00:05:46,434 --> 00:05:47,936 Kidding. 88 00:05:48,144 --> 00:05:50,480 -Where's the rest? -Rest of what? 89 00:05:50,689 --> 00:05:52,899 There's six paragraphs for the other inmates... 90 00:05:53,108 --> 00:05:55,527 ...and only one paragraph for Tommy. 91 00:05:55,735 --> 00:05:57,153 That's all | could find. 92 00:05:59,406 --> 00:06:01,241 Did he really kill your partner? 93 00:06:02,33 --> 00:06:04,536 Yeah. We were chasing after him, didn't even know tt. 94 00:06:05,579 --> 00:06:07,372 Weird. Chasing your own grandfather. 95 00:06:11,626 --> 00:06:14,629 |! wonder who's next. 96 00:06:16,590 --> 00:06:18,592 [INAUDIBLE DIALOGUE] 97 00:06:34,107 --> 00:06:38,445 One, two, three, four. One, two, three, four. 98 00:06:38,653 --> 00:06:41,72 There's 47 slats in the picket fence. 99 00:06:41,281 --> 00:06:42,949 Four, seven. 100 00:06:43,158 --> 00:06:45,952 One, two, three, four. One, two. 101 00:06:46,161 --> 00:06:47,746 [GUNSHOT] 102 00:06:50,874 --> 00:06:52,292 Two. 103 00:06:52,500 --> 00:06:55,337 Three, four, five, six, seven. 104 00:06:55,545 --> 00:06:57,130 [GUNSHOT] 105 00:06:58,06 --> 00:06:59,966 Forty-seven, 47, 47. 106 00:07:00,175 --> 00:07:01,426 [GUNSHOT] 107 00:07:05,764 --> 00:07:07,265 Hey, Hopper. 108 00:07:07,474 --> 00:07:08,808 HOPPER: Becca, hey. 109 00:07:09,17 --> 00:07:11,561 -How's the new gig with the feds? -Oh, you know. 110 00:07:11,770 --> 00:07:13,21 So, what's going on? 111 00:07:13,229 --> 00:07:14,314 Some kind of sniper. 112 00:07:14,522 --> 00:07:16,691 SWAT's searching everything at 750 yards. 113 00:07:16,900 --> 00:07:18,276 Area's on lockdown. 114 00:07:18,485 --> 00:07:22,197 -Who's the ride-along? -He's a famous comic-book writer. 115 00:07:22,405 --> 00:07:26,993 The victims. Are they, you know, still here? 116 00:07:27,911 --> 00:07:29,996 Look, homicides are never easy. 117 00:07:30,413 --> 00:07:33,583 Well, before | met you, wasn't really an issue. I'm just saying. 118 00:07:33,792 --> 00:07:36,252 You have to detach yourself from everything you see. 119 00:07:36,461 --> 00:07:39,798 Don't let your emotions cloud your judgment. Okay? 120 00:07:47,806 --> 00:07:49,391 Who have we got? 121 00:07:50,642 --> 00:07:51,810 You tell me. 122 00:07:54,62 --> 00:07:55,480 REBECCA: Dead crows. 123 00:07:56,231 --> 00:07:58,858 Ernest Cobb. Gotta be. Wichita Sniper. 124 00:07:59,67 --> 00:08:01,277 He learned to shoot killing crows for farmers. 125 00:08:01,486 --> 00:08:03,530 How he made a living after the orphanage. 126 00:08:03,738 --> 00:08:05,949 All the kill shots were to the heart. 127 00:08:06,449 --> 00:08:09,661 He does three shootings in three days then he goes underground. 128 00:08:09,869 --> 00:08:13,415 So we've got two teenagers... 129 00:08:13,623 --> 00:08:17,544 ..and a guy in his mid-30s. Was that Cobb's MO? 130 00:08:20,338 --> 00:08:22,549 Doc. Doc? 131 00:08:24,259 --> 00:08:26,553 How's the new partner working out? 132 00:08:28,13 --> 00:08:31,933 Hey, doc? Take long deep breaths. 133 00:08:34,853 --> 00:08:36,563 Cobb's shootings were always random. 134 00:08:36,771 --> 00:08:38,773 No MO as far as his victims were concerned. 135 00:08:38,982 --> 00:08:40,233 Random. 136 00:08:40,442 --> 00:08:44,487 That just means we don't have enough information yet. Or aren't sharing it. 137 00:08:51,703 --> 00:08:54,122 Maybe I'm not cut out for this. 138 00:08:55,331 --> 00:08:59,02 Do you know what kind of rifle Cobb used back in the day? 139 00:09:00,211 --> 00:09:01,421 Winchester. 140 00:09:01,629 --> 00:09:04,07 Model 70, | think. 141 00:09:04,215 --> 00:09:06,843 No, no, yeah, yeah. Yeah. 142 00:09:08,53 --> 00:09:10,889 Uses the same bullet as an M40. 143 00:09:11,97 --> 00:09:14,59 So the S.F.P.D. is assuming that he's using a modern weapon. 144 00:09:14,267 --> 00:09:17,645 But Cobb's maximum range with a Winchester is what... 145 00:09:17,854 --> 00:09:22,692 ...probably 500 yards? Not 750. 146 00:09:23,985 --> 00:09:26,404 The buildings they're searching are too far away. 147 00:09:26,613 --> 00:09:28,531 Nice work. 148 00:09:30,116 --> 00:09:32,118 But that hill looks about right. 149 00:09:47,509 --> 00:09:50,303 Guy on the midway. Boom. 150 00:09:50,512 --> 00:09:51,763 [GUNSHOT] 151 00:09:54,808 --> 00:09:56,726 Ferris wheel. Bam-bam. 152 00:09:56,935 --> 00:09:57,977 [GUNSHOTS] 153 00:09:58,186 --> 00:09:59,521 [COCKS GUN] 154 00:10:01,314 --> 00:10:03,149 Casings should've popped this way. 155 00:10:05,110 --> 00:10:06,319 DOC: | don't know, Rebecca. 156 00:10:06,528 --> 00:10:08,988 He would've cleaned up afterward. The guy was OCD. 157 00:10:21,00 --> 00:10:22,627 Okay. 158 00:10:27,298 --> 00:10:28,842 What? 159 00:10:29,968 --> 00:10:31,344 REBECCA: Alcatraz. 160 00:10:31,970 --> 00:10:33,930 Another killer back from the Rock. 161 00:10:35,348 --> 00:10:37,433 And we got two days to catch him. 162 00:10:40,395 --> 00:10:47,152 NARRATOR: On March 21st, 1963, Alcatraz officially closed. 163 00:10:49,28 --> 00:10:53,32 All the prisoners were transferred off the island. 164 00:10:54,325 --> 00:10:57,620 Only that's not what happened. 165 00:10:58,204 --> 00:10:59,706 Not at all. 166 00:11:09,716 --> 00:11:11,176 [PEOPLE CHATTERING IN DISTANCE] 167 00:11:11,384 --> 00:11:12,802 [DOOR SLAMS] 168 00:11:21,394 --> 00:11:23,354 GUARD 1: Inmates on the tier! 169 00:11:25,190 --> 00:11:26,691 GUARD 2: Tier 2, on the ready! 170 00:11:28,193 --> 00:11:29,944 Hey, buddy. 171 00:11:30,153 --> 00:11:32,530 | see you. | Know you're in there. 172 00:11:32,739 --> 00:11:34,908 -You can't hide, buddy. -Leave me alone. 173 00:11:36,951 --> 00:11:40,205 Mail call today. Got a beauty from the missus. 174 00:11:40,413 --> 00:11:44,959 She's staying with her sister and sister's husband, who | bet is trying to poke her. 175 00:11:45,168 --> 00:11:48,922 They're asking for rent, which request the missus passes to me. 176 00:11:49,297 --> 00:11:51,382 Even from a distance she is a piece of work. 177 00:11:51,591 --> 00:11:54,677 Already she's sent my entire shop salary. These damn chicks are-- 178 00:11:54,886 --> 00:11:56,262 MAN: No! 179 00:11:56,471 --> 00:11:59,57 [JACK YELLS THEN BELL RINGS] 180 00:11:59,265 --> 00:12:01,267 [INMATES SHOUTING] 181 00:12:05,230 --> 00:12:06,272 YAPPER: Poor bastard. 182 00:12:06,940 --> 00:12:09,192 Name's Jack Sylvane. 183 00:12:09,609 --> 00:12:11,236 Where does he go? 184 00:12:11,444 --> 00:12:13,613 Solitary. 185 00:12:14,239 --> 00:12:17,75 That's the last he sees of any of us. 186 00:12:31,214 --> 00:12:32,966 Do you know him? 187 00:12:34,342 --> 00:12:35,927 JACK: No. 188 00:12:37,136 --> 00:12:38,638 He's back. 189 00:12:39,347 --> 00:12:41,432 Just like you're back. 190 00:12:41,933 --> 00:12:43,101 Why? 191 00:12:43,309 --> 00:12:45,478 Are you working together? 192 00:12:50,149 --> 00:12:52,110 Where have you been for the past 50 years? 193 00:12:52,318 --> 00:12:53,486 Who's watching me? 194 00:12:55,989 --> 00:12:58,533 LUCY: You disappeared from Alcatraz in 1963. 195 00:12:58,741 --> 00:13:00,493 How did you get here? 196 00:13:02,954 --> 00:13:04,664 | don't know. 197 00:13:05,665 --> 00:13:08,42 One minute | was in my cell... 198 00:13:08,251 --> 00:13:10,461 ...and then |.... 199 00:13:14,674 --> 00:13:16,843 And then | wasn't. 200 00:13:24,17 --> 00:13:26,311 When you were captured... 201 00:13:27,562 --> 00:13:31,357 ...they found this in your pocket. 202 00:13:34,527 --> 00:13:36,29 Do you know what it opens? 203 00:13:40,533 --> 00:13:43,369 Did someone ask you to get it? 204 00:13:44,37 --> 00:13:47,540 | don't know. 205 00:13:53,379 --> 00:13:55,06 He's telling the truth. 206 00:13:55,214 --> 00:13:59,802 LUCY: All right, Jack, let's start at the beginning again, shall we? 207 00:14:05,224 --> 00:14:07,894 Found Cobb's storage box. 208 00:14:09,771 --> 00:14:12,231 This isn't the only door without a handle, you know. 209 00:14:12,440 --> 00:14:14,484 There's another one in the file room. 210 00:14:14,692 --> 00:14:18,321 There are three buttons in the elevator that you can't press without a key. 211 00:14:18,529 --> 00:14:21,866 He's got a whole operation and we're only a tiny part of it. 212 00:14:22,75 --> 00:14:24,702 Now, you're the main part of our part. So what does he need me for? 213 00:14:24,911 --> 00:14:27,121 Whoa, whoa, whoa. Who caught Jack Sylvane, doc? 214 00:14:27,330 --> 00:14:28,873 Hauser's people? No. 215 00:14:29,82 --> 00:14:30,583 We did. 216 00:14:35,880 --> 00:14:38,49 Cobb spent more time in solitary confinement... 217 00:14:38,257 --> 00:14:40,134 ...than any other inmate on record. 218 00:14:40,760 --> 00:14:44,514 Maybe issues with authority or had trouble following the rules? 219 00:14:44,722 --> 00:14:46,182 How'd they catch him last time? 220 00:14:46,391 --> 00:14:49,143 Someone recognized him from the FBI's Most Wanted list. 221 00:14:49,352 --> 00:14:52,730 Not before he shot his way through eight cities. Denver to Anchorage. 222 00:14:52,939 --> 00:14:56,943 | don't think we can put a time-traveling sniper's face on the Most Wanted list. 223 00:14:57,443 --> 00:14:58,736 Yeah, probably not. 224 00:14:58,945 --> 00:15:04,742 So the hammer markings on the casing you found are a match... 225 00:15:04,951 --> 00:15:06,869 ...for Cobb's gun of choice. 226 00:15:08,454 --> 00:15:11,416 How could you possibly get a ballistics report in two hours? 227 00:15:12,458 --> 00:15:14,877 Does this lead to something concrete? 228 00:15:15,86 --> 00:15:16,170 Old rifle. 229 00:15:16,379 --> 00:15:19,06 He would've had to get it at a specialty gun shop. 230 00:15:19,424 --> 00:15:21,300 Then why are you still here? 231 00:15:25,638 --> 00:15:27,181 [REBECCA SIGHS] 232 00:15:31,978 --> 00:15:34,105 You wanted children. 233 00:15:34,313 --> 00:15:36,482 Go babysit. 234 00:15:38,484 --> 00:15:43,614 You know, Emerson, they're not so bad. 235 00:15:47,994 --> 00:15:50,246 REBECCA: Tell me Hauser isn't the nutcase | think he is. 236 00:15:50,455 --> 00:15:52,915 LUCY: He's a little prickly sometimes, but he's all right. 237 00:15:53,124 --> 00:15:54,292 You been with him awhile? 238 00:15:54,500 --> 00:15:56,794 With him, without him. 239 00:15:57,03 --> 00:16:00,798 Whoa. "Call of Duty: Urban Warfare" in 3-D. 240 00:16:01,07 --> 00:16:03,718 | think | got a Second Amendment contact high. 241 00:16:03,926 --> 00:16:06,846 -Hello, Witten. -Detective Madsen. 242 00:16:07,54 --> 00:16:08,723 What an unspeakable pleasure. 243 00:16:08,931 --> 00:16:11,309 | thought the ATF took your license away. 244 00:16:12,18 --> 00:16:16,189 All my wife's licenses are up to date, thank you, ma'am. | just work here. 245 00:16:19,859 --> 00:16:22,278 Never seen him. Sorry. 246 00:16:22,487 --> 00:16:24,447 Oh, well, that's a relief. 247 00:16:24,655 --> 00:16:26,949 Because this guy's a suspect in this shooting... 248 00:16:27,158 --> 00:16:31,579 ...sO whoever sold him the gun is gonna be in a world of hurt. Glad it's not you. 249 00:16:36,667 --> 00:16:38,377 You know what? 250 00:16:39,86 --> 00:16:43,341 This individual did, in fact, come into the store a couple of days ago. 251 00:16:43,549 --> 00:16:45,343 Picked up an old Winchester. 252 00:16:45,551 --> 00:16:47,386 Model 70. 253 00:16:48,54 --> 00:16:49,347 Pre-paid credit card. 254 00:16:49,555 --> 00:16:51,15 No name or address. 255 00:16:51,516 --> 00:16:53,476 You know that without looking? 256 00:16:53,893 --> 00:16:57,188 Do you know how many 70s I've sold in the past ten years? 257 00:16:57,396 --> 00:16:58,481 One. 258 00:17:01,25 --> 00:17:04,487 REBECCA: You know the drill. Security footage, please. 259 00:17:10,243 --> 00:17:11,577 Whoa, pause it there. 260 00:17:14,914 --> 00:17:15,998 DOC: Is that a room key? 261 00:17:16,207 --> 00:17:19,710 Yeah. Not that many hotels still use that kind of room marker anymore. 262 00:17:19,919 --> 00:17:21,879 We'll have to figure out which one. 263 00:17:47,71 --> 00:17:49,156 [OVER SPEAKERS] Oh, yes 264 00:17:49,365 --> 00:17:54,161 -l'm the great pretender -Ooh, ooh 265 00:17:54,370 --> 00:17:58,708 Pretending that I'm doing well 266 00:17:58,916 --> 00:18:01,377 -Ooh, ooh -My need is such 267 00:18:01,586 --> 00:18:03,45 JAMES: Give us some space. 268 00:18:03,254 --> 00:18:09,176 | pretend too much I'm lonely but no one can tell 269 00:18:09,385 --> 00:18:11,804 First prison where | eat the same as you. 270 00:18:12,13 --> 00:18:15,99 Full bellies make a man less likely to cause upset. 271 00:18:15,683 --> 00:18:17,768 Pretender 272 00:18:18,227 --> 00:18:20,21 You eat alone. 273 00:18:20,229 --> 00:18:22,732 In a world of my own 274 00:18:22,940 --> 00:18:24,900 What was that, son? You need to speak up. 275 00:18:26,68 --> 00:18:29,71 -Alone. You eat alone. -Oh. 276 00:18:29,280 --> 00:18:30,948 But to my real shame 277 00:18:31,157 --> 00:18:35,536 You've left me To grieve all alone 278 00:18:36,537 --> 00:18:39,540 "Honorable Warden Edwin James... 279 00:18:39,749 --> 00:18:44,420 ...l respectfully and kindly request a transfer to D Block in a solitary cell. 280 00:18:44,629 --> 00:18:47,214 Purpose of which is for me to take meals in private... 281 00:18:47,423 --> 00:18:50,384 ...and abstain from communal visits to the yard. 282 00:18:51,218 --> 00:18:53,721 Also | would prefer to be in a cell block... 283 00:18:53,929 --> 00:18:58,142 ...where talking and fraternization was prohibited." 284 00:18:59,435 --> 00:19:00,978 Really beautiful letter, son. 285 00:19:04,899 --> 00:19:06,108 Request denied. 286 00:19:07,818 --> 00:19:08,986 No. 287 00:19:10,946 --> 00:19:12,156 -No. -No. 288 00:19:12,490 --> 00:19:13,824 This ain't a hotel, son. 289 00:19:15,409 --> 00:19:17,453 You don't get to pick your accommodations. 290 00:19:18,287 --> 00:19:19,747 A new cell. 291 00:19:19,955 --> 00:19:22,458 -A quiet cell. -I'm gonna pick up this bone now... 292 00:19:22,667 --> 00:19:24,794 ...and chew on it. 293 00:19:26,295 --> 00:19:28,798 I'd prefer to do that in private. 294 00:19:29,06 --> 00:19:31,884 Please, sir. Please. No. No. 295 00:19:32,93 --> 00:19:34,345 No. No, you can't. 296 00:19:36,931 --> 00:19:39,308 REBECCA: So we sign in here? -Uh-huh. 297 00:19:39,517 --> 00:19:41,435 REBECCA: Great. May |? 298 00:19:42,478 --> 00:19:44,480 Can | ask you something? 299 00:19:44,897 --> 00:19:48,984 Do you know how these guys are coming back and who's... 300 00:19:49,318 --> 00:19:51,946 ...you know, behind it? 301 00:19:52,405 --> 00:19:55,32 Because | have some theories involving wormholes. 302 00:19:56,325 --> 00:19:59,286 But how is it you seem to accept everything that's happening... 303 00:19:59,495 --> 00:20:01,163 ...like it's not the biggest thing? 304 00:20:03,290 --> 00:20:05,835 Well, how | feel about what's happening... 305 00:20:06,43 --> 00:20:09,213 ...doesn't change the fact that it is happening. 306 00:20:12,49 --> 00:20:13,509 Thanks. 307 00:20:13,718 --> 00:20:14,844 That helps a ton. 308 00:20:15,52 --> 00:20:17,972 This is the place. Manager ID'd Cobb. Room 123. 309 00:20:18,180 --> 00:20:19,849 I've called Hauser. He'll be here. 310 00:20:20,57 --> 00:20:22,435 No, no, no. We can't risk Cobb slipping away. 311 00:20:22,643 --> 00:20:24,895 Stay behind till | say it's clear. 312 00:20:38,75 --> 00:20:39,493 Police. 313 00:20:56,93 --> 00:20:57,428 Clear. 314 00:21:12,109 --> 00:21:14,195 There's 47 slats in the picket fence. 315 00:21:14,403 --> 00:21:16,113 Four, seven. One, two. 316 00:21:23,287 --> 00:21:24,580 REBECCA: Lucy, get down. 317 00:21:24,789 --> 00:21:26,540 [GRUNTS] 318 00:21:27,917 --> 00:21:29,627 DOC: Oh, my God. Oh, my God. 319 00:21:30,252 --> 00:21:32,922 Doc, get out of here. Call an ambulance. 320 00:21:33,130 --> 00:21:35,132 Come on, go. 321 00:21:38,260 --> 00:21:41,555 Stay with me, Lucy. Stay with me. Okay? 322 00:21:44,141 --> 00:21:47,19 [SIREN WAILING] 323 00:21:50,64 --> 00:21:52,608 MAN 1: Pulse is weak and thready. She's lost a lot of blood. 324 00:21:56,445 --> 00:21:58,531 Let's get her in the box. 325 00:21:58,739 --> 00:22:01,826 -Where are you taking her? MAN 2: St Mary's. 326 00:22:04,495 --> 00:22:05,621 [HORN HONKS] 327 00:22:05,830 --> 00:22:08,582 [SIREN WAILING] 328 00:22:16,507 --> 00:22:18,968 -What happened? -She was at the window. 329 00:22:19,176 --> 00:22:22,638 He must've been sitting on the room, watching, waiting for us. 330 00:22:22,847 --> 00:22:24,473 And whose fault is that? 331 00:22:25,307 --> 00:22:28,227 He played us, like he Knew we were coming. 332 00:22:28,435 --> 00:22:30,145 Do these guys know we're chasing them? 333 00:22:30,354 --> 00:22:33,315 -What does that matter? -Look, if | knew how they got here... 334 00:22:33,524 --> 00:22:35,693 ...maybe this wouldn't have happened. 335 00:22:36,151 --> 00:22:38,612 Stop talking. 336 00:22:41,282 --> 00:22:44,493 This is what | know. That Cobb is still out there. 337 00:22:45,35 --> 00:22:47,997 And as long as he is, he will continue to kill. 338 00:22:48,205 --> 00:22:50,541 And that is all you need to know. 339 00:23:06,98 --> 00:23:08,642 [PANTING] 340 00:23:15,691 --> 00:23:17,234 [GRUNTS] 341 00:23:20,988 --> 00:23:22,406 [SIGHS] 342 00:23:22,615 --> 00:23:24,617 [PANTING] 343 00:23:42,968 --> 00:23:44,11 She's alive. 344 00:23:46,180 --> 00:23:48,349 But she's in a coma. 345 00:23:48,807 --> 00:23:52,19 Doctor says it might be temporary... 346 00:23:52,645 --> 00:23:54,647 ...but it also might be not so temporary. 347 00:24:27,221 --> 00:24:28,764 Hello, Jack. 348 00:24:34,728 --> 00:24:38,857 -Was she a target? -| don't know. 349 00:24:41,568 --> 00:24:44,905 Was she a target? Answer me. 350 00:24:45,698 --> 00:24:47,241 | don't know. 351 00:24:53,455 --> 00:24:55,332 That's a shame. 352 00:24:55,541 --> 00:24:58,711 Maybe Dr. Beauregard can jog your memory. 353 00:25:05,50 --> 00:25:07,52 This is weird. 354 00:25:10,889 --> 00:25:12,57 And awtul. 355 00:25:15,227 --> 00:25:19,565 The only thing we can do to help Lucy now is to find Cobb, okay? 356 00:25:21,734 --> 00:25:23,318 Okay. 357 00:25:24,319 --> 00:25:25,821 [COMPUTER BEEPING] 358 00:25:27,865 --> 00:25:28,907 What's that? 359 00:25:29,116 --> 00:25:31,994 DOC: Those are the cities where Cobb shot people. 360 00:25:32,911 --> 00:25:35,80 Lucy must have set up a database on the 63s. 361 00:25:36,582 --> 00:25:38,709 Those were the first five victims. 362 00:25:45,215 --> 00:25:47,384 Hauser said Cobb didn't have an MO. 363 00:25:47,593 --> 00:25:49,762 -That his shootings were random. -Yeah. 364 00:25:49,970 --> 00:25:51,555 Whaat if they weren't? 365 00:25:51,764 --> 00:25:55,225 What if he used the randomness to hide his real victim? 366 00:25:55,434 --> 00:25:58,103 -Hmm. Who was that? -There's always a girl. 367 00:25:58,312 --> 00:26:01,565 She's about 15, 16 years old. 368 00:26:01,774 --> 00:26:03,817 She's in every shooting like the carnival. 369 00:26:05,486 --> 00:26:07,404 Who's the 16-year-old in his life? 370 00:26:07,613 --> 00:26:10,616 | don't know. He grew up in an orphanage, ran away at age 12. 371 00:26:10,824 --> 00:26:12,868 He did go looking for his birth mom. 372 00:26:13,118 --> 00:26:15,746 Found her when he was 20. But she slammed the door. 373 00:26:15,954 --> 00:26:18,499 But she would have been in her 40s, not 16. 374 00:26:20,667 --> 00:26:23,03 So what do they mean to Cobb? 375 00:26:57,412 --> 00:27:00,124 -What are you doing? -Cobb's been ahead the whole time. 376 00:27:00,332 --> 00:27:02,668 I'm trying to get ahead of him. This was his cell. 377 00:27:02,876 --> 00:27:05,796 Found a box in the file room filled with undelivered letters. 378 00:27:06,04 --> 00:27:08,132 -This one's for Cobb. -Why didn't he get it? 379 00:27:08,340 --> 00:27:12,52 Oh, if you're an inmate and want letters, you give the warden a list of names. 380 00:27:12,594 --> 00:27:13,846 Cobb didn't have a list. 381 00:27:14,346 --> 00:27:16,849 From Eloise Monroe. 382 00:27:18,851 --> 00:27:20,477 "Dear Ernest. You may not remember... 383 00:27:20,686 --> 00:27:24,231 ...but | was there when you came to find your mom, who's my mom too. 384 00:27:26,650 --> 00:27:28,652 Which means we're brother and sister. 385 00:27:28,861 --> 00:27:32,322 I'm sorry she was unkind to you. She's never been one for surprises. 386 00:27:32,531 --> 00:27:34,950 | hope it'll be okay if we're pen pals... 387 00:27:35,159 --> 00:27:39,830 ...because | always wanted a big brother to look out for me. Sincerely, Eloise." 388 00:27:40,38 --> 00:27:42,291 Cobb didn't even know she tried to contact him. 389 00:27:42,499 --> 00:27:44,293 Nope. Looks like you were right. 390 00:27:44,793 --> 00:27:48,797 -What do you mean? -So I'm Cobb, and | finally find my mom. 391 00:27:49,06 --> 00:27:52,50 | get the courage to go see her, she slams the door in my face. 392 00:27:52,301 --> 00:27:55,470 But not before | see she has another kid. Not much younger than me. 393 00:27:55,679 --> 00:27:57,181 A 16-year-old girl. 394 00:27:57,389 --> 00:27:59,16 This one she actually raised. 395 00:27:59,224 --> 00:28:03,20 Why her and not me? If I'm Cobb, I'm pissed. 396 00:28:05,314 --> 00:28:06,481 Is Eloise still alive? 397 00:28:06,690 --> 00:28:09,735 No, | checked. Died in a car accident nine years ago. 398 00:28:11,528 --> 00:28:13,697 Well, we know the why. Let's find the where. 399 00:28:14,323 --> 00:28:15,365 I'll Keep digging. 400 00:28:18,285 --> 00:28:20,78 [SIGHS] 401 00:28:25,209 --> 00:28:27,377 [BELL RINGING] 402 00:28:30,422 --> 00:28:33,842 GUARD 1: B and C, 15 minutes to count! 403 00:28:48,106 --> 00:28:49,149 [WHISTLE BLOWS] 404 00:28:49,358 --> 00:28:51,902 GUARD 2: Ring in outside B! 405 00:28:52,194 --> 00:28:54,780 [THUMPING] 406 00:28:54,988 --> 00:28:58,75 GUARD 3: All you bums, get ready for head count! 407 00:28:59,34 --> 00:29:00,911 [INDISTINCT CHATTERING] 408 00:29:08,01 --> 00:29:09,169 On your feet. 409 00:29:10,170 --> 00:29:11,630 It's time for count. 410 00:29:14,07 --> 00:29:15,467 Open 114. 411 00:29:15,676 --> 00:29:17,719 [INDISTINCT SHOUTING] 412 00:29:26,311 --> 00:29:30,274 One more time. Get up. 413 00:29:30,482 --> 00:29:32,693 [MUMBLING INDISTINCTLY] 414 00:29:32,901 --> 00:29:35,237 [BOTH GRUNTING] 415 00:29:36,446 --> 00:29:38,490 TILLER: Welcome to Solitary. 416 00:29:38,699 --> 00:29:43,245 Your days of elbow-rubbing and hobnobbing are over. 417 00:29:43,453 --> 00:29:44,663 No mess hall. 418 00:29:44,913 --> 00:29:47,582 No work detail. No talking. 419 00:29:47,791 --> 00:29:50,669 Just you and your cell, 24/7. 420 00:29:51,336 --> 00:29:52,504 Open 212. 421 00:30:03,390 --> 00:30:04,683 [SIGHS] 422 00:30:10,856 --> 00:30:12,24 [SIGHS] 423 00:31:17,881 --> 00:31:20,801 DOC: You been here all night? -Yeah. 424 00:31:21,51 --> 00:31:24,12 -What's that? -Son of a bitch made himself a scope. 425 00:31:25,55 --> 00:31:26,890 -Does it work? -Yeah, it works. 426 00:31:30,143 --> 00:31:34,64 DOC: Holy crap. | can see cars, hills, people. 427 00:31:35,399 --> 00:31:37,609 He just sat here. 428 00:31:37,818 --> 00:31:40,904 Staring at the city, the people. Waiting. 429 00:31:41,655 --> 00:31:44,32 -For what? -The day he could kill them. Come on. 430 00:32:00,173 --> 00:32:02,175 COBB: Forty-seven. 47. 431 00:32:02,426 --> 00:32:05,53 Forty-seven. 47. 432 00:32:10,642 --> 00:32:12,936 Forty-seven. 47. 433 00:32:17,607 --> 00:32:20,193 Forty-seven. 47. 434 00:32:20,694 --> 00:32:22,362 [MAN AND WOMAN GASP] 435 00:32:23,989 --> 00:32:25,73 Forty-seven. 436 00:32:26,867 --> 00:32:28,493 [GRUNTS] 437 00:32:28,702 --> 00:32:30,912 [PEOPLE SCREAMING] 438 00:32:48,305 --> 00:32:49,931 JAMES: Good morning. 439 00:32:51,933 --> 00:32:53,226 | gotta hand it to you. 440 00:32:53,435 --> 00:32:54,853 You could've done anything. 441 00:32:55,61 --> 00:32:57,63 Jumped a guard. Firebombed your cell. 442 00:32:57,272 --> 00:33:00,775 You could've took a page from your own playbook and made yourself a gun. 443 00:33:00,984 --> 00:33:03,111 But you showed real smarts. 444 00:33:03,612 --> 00:33:07,824 Studied that rule book until you found the perfect infraction. 445 00:33:08,408 --> 00:33:11,411 Number 28. Daily routine. 446 00:33:11,620 --> 00:33:13,580 Stand by your cell door facing out. 447 00:33:13,788 --> 00:33:17,709 Remain there until the bell signal sounds again. 448 00:33:18,710 --> 00:33:20,921 Huh. Simple. 449 00:33:21,129 --> 00:33:23,06 Elegant. 450 00:33:23,507 --> 00:33:26,593 You committed the smallest breach in the most public of ways... 451 00:33:26,801 --> 00:33:29,95 ...and you forced my hand. 452 00:33:31,932 --> 00:33:34,59 You win, son. 453 00:33:34,267 --> 00:33:35,810 Fair and square. 454 00:33:43,777 --> 00:33:45,362 There's just one thing. Open up. 455 00:33:48,240 --> 00:33:51,117 | believe you two fellas Know each other. 456 00:33:53,870 --> 00:33:55,956 Wait. Wait. 457 00:33:56,748 --> 00:33:58,625 You can't. You can't! 458 00:33:58,833 --> 00:34:01,169 -Well hell, buddy, it ain't so bad-- COBB: You can't! 459 00:34:01,378 --> 00:34:05,632 This is my prison. | can do whatever the hell | like. 460 00:34:05,840 --> 00:34:08,635 YAPPER: And look at that view. That is-- -No, no, no. You can't! 461 00:34:08,843 --> 00:34:11,638 -That man makes me nervous-- -Please. Shut it. Shut it. 462 00:34:11,846 --> 00:34:17,644 -Please, please. | believe you. | know. -That view of the city is unbelievable-- 463 00:34:17,852 --> 00:34:20,897 -Please stop it. Stop it! -We're looking right at people there-- 464 00:34:21,147 --> 00:34:23,316 All we can do is sit and watch it-- 465 00:34:23,525 --> 00:34:25,485 Stop. Stop it. Shut it. Shut your mouth! 466 00:34:25,694 --> 00:34:27,404 This is like torture. It's torture. 467 00:34:27,654 --> 00:34:30,657 -Shut it. Now! -For the trumpet will sound... 468 00:34:30,865 --> 00:34:34,661 ...and the dead shall be raised imperishable... 469 00:34:34,869 --> 00:34:37,831 ...and we will all be changed. 470 00:34:38,39 --> 00:34:39,624 [INAUDIBLE DIALOGUE] 471 00:34:47,48 --> 00:34:49,384 MAN [ON TV]: This footage was captured hours ago... 472 00:34:49,593 --> 00:34:51,303 ...at a local Columbus Super Store... 473 00:34:51,511 --> 00:34:55,682 -...where a shooter opened fire... -It's his third shooting. 474 00:34:55,890 --> 00:34:58,435 ...brutally killing three and wounding many others. 475 00:34:58,685 --> 00:35:01,563 -We missed him. REBECCA: No. 476 00:35:02,63 --> 00:35:04,399 Lucy wasn't part of his pattern. It's number two. 477 00:35:05,191 --> 00:35:07,944 We've got one more shot. Let's get back to work. 478 00:35:08,153 --> 00:35:10,363 [BEEPING] 479 00:35:10,572 --> 00:35:13,575 The view narrows our search to three miles... 480 00:35:13,825 --> 00:35:16,369 ...covering North Beach and Telegraph Hill. 481 00:35:16,578 --> 00:35:19,205 Both shootings happened at the highest vantage point. 482 00:35:19,414 --> 00:35:23,209 Can you remove the structures that weren't there in '63? 483 00:35:23,418 --> 00:35:25,754 The ones Cobb wouldn't have seen from his cell? 484 00:35:25,962 --> 00:35:27,547 Uh, let me see. 485 00:35:31,926 --> 00:35:35,889 Okay, got it. This is a photo of the buildings that are there now. 486 00:35:36,97 --> 00:35:39,434 And these are the buildings that Cobb could see in 1963. 487 00:35:47,108 --> 00:35:48,777 How's Lucy? 488 00:35:48,985 --> 00:35:50,487 HAUSER: She's stable. 489 00:35:51,112 --> 00:35:55,116 The doctors say there's no telling the extent of the damage. 490 00:35:58,453 --> 00:36:00,580 So what do you got? 491 00:36:00,789 --> 00:36:03,792 This is what Cobb saw from his cell. Every day. 492 00:36:04,00 --> 00:36:07,504 He made a scope and studied the view. Just imagined it over and over. 493 00:36:07,754 --> 00:36:12,634 And these are the buildings high enough to be used as a vantage point. 494 00:36:14,135 --> 00:36:17,931 Yeah, from the rooftops he could shoot down at Pier 31 or Fort Mason. 495 00:36:18,390 --> 00:36:22,310 -That's where we'll find him. -Let's take a ride. 496 00:36:22,852 --> 00:36:23,895 [TIRES SCREECH] 497 00:36:37,409 --> 00:36:40,537 | got this one. Alive. | want him alive. 498 00:36:41,121 --> 00:36:42,330 [ELEVATOR BELL DINGS] 499 00:37:19,159 --> 00:37:22,162 Forty-seven slats in the picket fence. 500 00:37:22,370 --> 00:37:24,205 Forty-seven. Forty-seven. 501 00:37:26,82 --> 00:37:32,213 There's 47 slats in the picket fence. One, two, three, four... 502 00:37:55,153 --> 00:37:57,781 COBB: There's 47 slats in the picket fence. 503 00:37:57,989 --> 00:38:00,992 One, two, three, four. Forty-seven. 504 00:38:01,242 --> 00:38:02,911 -Forty-seven. -Cobb! 505 00:38:14,380 --> 00:38:20,94 -Forty-seven. There's 47 slats. -Drop your weapon! 506 00:38:24,15 --> 00:38:26,810 Three, four, five, six. Forty-seven. 507 00:38:28,436 --> 00:38:30,522 Forty-seven slats in the picket fence. 508 00:38:33,24 --> 00:38:36,319 | Know you met your mother. She had a daughter. You saw her, Cobb. 509 00:38:36,528 --> 00:38:39,948 You saw your sister. You know she wrote you a letter? 510 00:38:40,532 --> 00:38:43,743 Her name was Eloise. She lived at 47 Kiely Street. 511 00:38:43,952 --> 00:38:45,286 -Your sister. -Go to hell. 512 00:38:45,495 --> 00:38:47,497 She wanted to know you. Wanted a brother-- 513 00:38:47,705 --> 00:38:48,790 Go to hell! 514 00:38:52,168 --> 00:38:57,131 Okay, Cobb. I'm putting down my gun. Are you ready? I'm coming out. 515 00:38:59,175 --> 00:39:00,510 Here's the gun. 516 00:39:01,845 --> 00:39:05,348 All right? My hands are in the air. 517 00:39:07,725 --> 00:39:09,978 | have the letter. | can show you. 518 00:39:10,728 --> 00:39:13,22 She's not out there. Your sister's not out there. 519 00:39:13,231 --> 00:39:14,315 -Shut up! -Cobb! 520 00:39:15,66 --> 00:39:16,526 [BOTH GRUNT] 521 00:39:16,734 --> 00:39:18,945 Don't move. Don't move! 522 00:39:20,738 --> 00:39:22,73 -Right-handed? -Yeah. 523 00:39:24,576 --> 00:39:26,828 [SCREAMS] 524 00:39:27,36 --> 00:39:28,580 No more shooting. 525 00:40:01,613 --> 00:40:03,72 | don't think | can hack this. 526 00:40:03,281 --> 00:40:06,576 -Doc. -No, | mean it. Hauser doesn't need me. 527 00:40:06,784 --> 00:40:08,661 And what we're doing? 528 00:40:08,870 --> 00:40:15,43 Stone-cold killers, and dead bodies, and someone | actually know getting... 529 00:40:15,251 --> 00:40:16,419 ...fight in front of me. 530 00:40:18,630 --> 00:40:20,381 This isn't a comic book world, is it? 531 00:40:20,590 --> 00:40:22,967 Real people will die if we don't catch these guys. 532 00:40:24,10 --> 00:40:26,638 It's okay to feel this way, Doc. 533 00:40:27,472 --> 00:40:29,57 It comes with the job. 534 00:40:31,17 --> 00:40:33,269 I'm afraid... 535 00:40:34,312 --> 00:40:36,898 ...l'm not gonna be good at it. 536 00:40:39,275 --> 00:40:41,819 Well, too late. You already are. 537 00:40:43,237 --> 00:40:46,950 | want you to go home, get some sleep... 538 00:40:47,158 --> 00:40:49,911 ...and get ready for the next one because | need you. 539 00:40:55,249 --> 00:40:57,126 Thanks. 540 00:41:58,396 --> 00:41:59,981 Close it up. 541 00:42:08,197 --> 00:42:10,700 | could have killed you today. 542 00:42:11,659 --> 00:42:13,536 And now you're here... 543 00:42:13,745 --> 00:42:17,206 ... you're gonna wish | had. 544 00:42:22,920 --> 00:42:25,715 | hate to see it's come to this. 545 00:42:26,174 --> 00:42:28,217 Trussed up like a Christmas hog. 546 00:42:28,426 --> 00:42:31,345 But your penchant for insubordination seems insatiable. 547 00:42:31,554 --> 00:42:34,223 Time and again you've found your way back into Solitary. 548 00:42:34,432 --> 00:42:36,17 Damned if | can figure out why. 549 00:42:36,225 --> 00:42:38,561 But not to worry, son. 550 00:42:38,770 --> 00:42:40,396 I've studied, and researched... 551 00:42:40,605 --> 00:42:42,732 ...and found a doctor who, with God's will... 552 00:42:42,940 --> 00:42:44,567 ...might be able to help you. 553 00:42:46,277 --> 00:42:51,949 If anyone could figure what's gone amiss in that noggin of yours... 554 00:42:52,575 --> 00:42:54,911 ...it's this little lady here. 555 00:43:00,374 --> 00:43:03,461 Welcome to Alcatraz, Dr. Sengupta. 556 00:43:03,711 --> 00:43:05,797 Thank you, Warden James. 557 00:43:09,801 --> 00:43:13,54 Hello, Mr. Cobb. My name is Lucille Sengupta. 558 00:43:13,262 --> 00:43:15,723 I'm here to help you. 559 00:43:53,302 --> 00:43:55,304 [English - US - SDH] 38288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.