Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,474 --> 00:00:08,498
Rust?
2
00:00:08,575 --> 00:00:10,270
That's right, Captain.
3
00:00:10,343 --> 00:00:13,540
High levels of ferric oxide--
corroded iron particles.
4
00:00:13,613 --> 00:00:15,547
Would you mind telling me
5
00:00:15,615 --> 00:00:18,550
how iron could rust in space
without oxygen?
6
00:00:18,618 --> 00:00:19,846
l wish l could.
7
00:00:19,919 --> 00:00:21,910
Mr. Paris,
8
00:00:21,988 --> 00:00:24,388
alter our course to follow
that trail of rust.
9
00:00:24,457 --> 00:00:25,583
One-quarter impulse.
10
00:00:25,658 --> 00:00:27,091
Aye, Captain.
11
00:00:35,602 --> 00:00:37,035
Captain, look at this.
12
00:00:37,103 --> 00:00:39,901
l'm picking up traces
of complex hydrocarbons
13
00:00:39,973 --> 00:00:44,307
in the rust-- benzene,
ethylene, acetylene...
14
00:00:44,377 --> 00:00:45,969
That sounds like gasoline.
15
00:00:46,046 --> 00:00:47,138
Gasoline?
16
00:00:47,213 --> 00:00:50,046
lt's a liquid fuel that was used
centuries ago on Earth.
17
00:00:50,150 --> 00:00:51,048
They burned it
18
00:00:51,151 --> 00:00:53,176
to drive internal
combustion engines.
19
00:00:53,253 --> 00:00:54,777
How did it get out here?
20
00:00:54,854 --> 00:00:56,481
l'm detecting a small object.
21
00:00:56,556 --> 00:00:57,614
lt appears to be
22
00:00:57,690 --> 00:00:59,248
the source of the rust
and hydrocarbons.
23
00:00:59,325 --> 00:01:01,088
Put it on screen.
24
00:01:02,228 --> 00:01:03,855
Magnify.
25
00:02:57,143 --> 00:02:58,633
Apparently, it is
a ground vehicle
26
00:02:58,711 --> 00:03:00,201
from mid-20th-century Earth.
27
00:03:00,280 --> 00:03:04,614
Whew!
lt's a 1936 Ford, actually.
28
00:03:04,684 --> 00:03:06,083
Mr. Paris?
29
00:03:06,152 --> 00:03:09,485
That was the manufacturing date:
1936.
30
00:03:09,556 --> 00:03:12,116
Ford was the name
of the company that built it.
31
00:03:12,192 --> 00:03:14,092
Antique vehicles
are a hobby of mine.
32
00:03:20,867 --> 00:03:23,700
lnternal combustion engine,
33
00:03:23,770 --> 00:03:25,397
a reciprocating
piston cylinder design.
34
00:03:25,471 --> 00:03:27,939
Fuel source was
a refined petroleum.
35
00:03:28,074 --> 00:03:29,302
Gasoline.
36
00:03:29,375 --> 00:03:31,673
So, is this an early hover car?
37
00:03:31,744 --> 00:03:34,770
No, you're about a century
too early for that.
38
00:03:34,847 --> 00:03:38,908
This is about one step ahead
of the horse-drawn carriage.
39
00:03:38,985 --> 00:03:42,819
Traces of potassium nitrate,
ammonium and methane back here.
40
00:03:42,889 --> 00:03:45,585
l think you'll find
that's manure.
41
00:03:47,060 --> 00:03:49,858
Horse manure,
if l'm not mistaken.
42
00:03:49,929 --> 00:03:53,262
Judging from the mud
on the wheels
43
00:03:53,333 --> 00:03:56,564
and the alfalfa seedlings
stuck in the metal frame,
44
00:03:56,636 --> 00:03:59,127
l'd say this vehicle
belonged to a farmer,
45
00:03:59,205 --> 00:04:01,730
or, at least, someone
who lived in a rural area.
46
00:04:01,808 --> 00:04:04,709
But the question is:
How did it get here?
47
00:04:04,777 --> 00:04:06,904
l doubt there are
many 20th-century farmers
48
00:04:07,013 --> 00:04:08,640
driving around
the Delta Quadrant.
49
00:04:08,715 --> 00:04:10,683
There are no signs
of any wormholes
50
00:04:10,750 --> 00:04:12,775
or temporal anomalies
in this region of space.
51
00:04:12,852 --> 00:04:15,844
Let's run a metallurgical
analysis of the vehicle.
52
00:04:17,590 --> 00:04:19,421
There's still oil
in the crankcase,
53
00:04:19,492 --> 00:04:21,619
water in the radiator.
54
00:04:21,694 --> 00:04:23,889
l wonder if the battery's
still charged.
55
00:04:24,897 --> 00:04:26,524
Now, let's see.
56
00:04:26,599 --> 00:04:29,568
This is before
voice-command activation,
57
00:04:29,636 --> 00:04:33,572
so there should be something
in here called a key.
58
00:04:33,640 --> 00:04:34,971
Key...
59
00:04:35,074 --> 00:04:36,701
What are you doing?
60
00:04:36,776 --> 00:04:39,609
Trying to bring this beauty
back to life.
61
00:04:39,679 --> 00:04:41,647
Now, where are the keys?
62
00:04:41,714 --> 00:04:44,148
Aha! Here they are.
63
00:04:44,217 --> 00:04:46,981
Okay, choke out,
64
00:04:47,086 --> 00:04:48,986
clutch in,
65
00:04:49,088 --> 00:04:50,988
give her a little gas,
66
00:04:51,090 --> 00:04:53,581
turn the key,
67
00:04:53,660 --> 00:04:55,355
and step on the starter.
68
00:05:08,941 --> 00:05:10,101
Sorry.
69
00:05:12,478 --> 00:05:13,809
Next time...
70
00:05:13,880 --> 00:05:17,577
you might give us
a little warning, Mr. Paris.
71
00:05:17,650 --> 00:05:19,049
Aye, Captain.
72
00:05:20,420 --> 00:05:23,787
l suggest we increase
the ventilation in the cargo bay
73
00:05:23,856 --> 00:05:25,346
before we are asphyxiated.
74
00:05:25,425 --> 00:05:27,154
What's that?
75
00:05:27,226 --> 00:05:31,162
That is an amplitude modulation
receiving device.
76
00:05:31,230 --> 00:05:33,664
AM radio.
77
00:05:33,733 --> 00:05:36,224
l'm not sure we'll
pick up much out here.
78
00:05:39,439 --> 00:05:41,839
Whoa. What was that?
79
00:05:45,645 --> 00:05:46,907
What is that?
80
00:05:46,979 --> 00:05:49,243
lt's too regular
to be random interference.
81
00:05:49,315 --> 00:05:51,909
l'm running the signal
through the ship's database.
82
00:05:53,720 --> 00:05:57,952
lt's an ancient Earth
distress call known as an SOS.
83
00:06:00,993 --> 00:06:03,052
l've located the source
of the SOS signal.
84
00:06:03,129 --> 00:06:04,756
lt's coming from a planet
in a star system
85
00:06:04,831 --> 00:06:07,197
bearing 310 mark 215.
86
00:06:07,266 --> 00:06:09,291
Mr. Paris, lay in a course.
87
00:06:09,369 --> 00:06:10,336
Aye, Captain.
88
00:06:10,403 --> 00:06:12,337
Why didn't we pick up
this signal earlier?
89
00:06:12,405 --> 00:06:14,805
This isn't one of the standard
frequencies we monitor.
90
00:06:14,874 --> 00:06:17,809
Messages on this channel only
travel at the speed of light--
91
00:06:17,877 --> 00:06:19,902
too slow for interstellar
communications.
92
00:06:19,979 --> 00:06:22,243
Course laid in, Captain.
93
00:06:22,315 --> 00:06:23,646
Warp 6.
94
00:06:23,716 --> 00:06:24,910
Engage.
95
00:06:30,723 --> 00:06:32,350
l'll run
a diagnostic check, sir.
96
00:06:32,425 --> 00:06:33,687
Mm-hmm.
97
00:06:36,529 --> 00:06:38,258
Bring us out of warp.
Full scan, Mr. Kim.
98
00:06:38,331 --> 00:06:41,300
The SOS signal is coming
from the third planet.
99
00:06:41,367 --> 00:06:43,892
lt's Class-L--
oxygen-argon atmosphere.
100
00:06:43,970 --> 00:06:45,699
Any life signs?
101
00:06:45,772 --> 00:06:47,933
There's a great deal
of trinimbic interference
102
00:06:48,074 --> 00:06:49,268
in the upper atmosphere.
103
00:06:49,342 --> 00:06:51,242
l can't get a clear reading
of the surface.
104
00:06:51,310 --> 00:06:53,608
Can you pinpoint the coordinates
of the distress call?
105
00:06:53,679 --> 00:06:54,839
Yes, here it is.
106
00:06:54,914 --> 00:06:57,280
lt's coming from a continent
in the northern hemisphere.
107
00:06:57,350 --> 00:06:58,647
We won't be able to transport
108
00:06:58,718 --> 00:07:00,151
through this kind
of interference.
109
00:07:00,219 --> 00:07:02,687
l might be able to take
an away team in a shuttlecraft.
110
00:07:02,755 --> 00:07:04,188
That would not be wise,
Commander,
111
00:07:04,257 --> 00:07:06,487
as the atmosphere is charged
with trinimbic turbulence.
112
00:07:06,559 --> 00:07:07,719
A shuttlecraft
113
00:07:07,794 --> 00:07:10,627
could not safely
navigate the currents.
114
00:07:10,696 --> 00:07:13,164
We could land the ship.
115
00:07:14,834 --> 00:07:17,632
Are you sure that's necessary?
116
00:07:17,703 --> 00:07:20,672
Someone on this planet
is sending out a distress call.
117
00:07:20,740 --> 00:07:23,265
lf that someone is as old
as the truck in the cargo bay,
118
00:07:23,342 --> 00:07:24,536
they're long-dead by now.
119
00:07:24,610 --> 00:07:26,578
This might be
an automated distress call.
120
00:07:26,646 --> 00:07:28,273
Possibly.
121
00:07:28,347 --> 00:07:31,578
But something brought that truck
halfway across the galaxy
122
00:07:31,651 --> 00:07:34,245
and that something
might be down on that planet.
123
00:07:34,320 --> 00:07:35,912
And if it brought
the truck here,
124
00:07:35,988 --> 00:07:37,683
it might be able
to take us home, too.
125
00:07:37,757 --> 00:07:40,726
l'd say it's worth a look.
126
00:07:40,793 --> 00:07:43,887
Mr. Paris, prepare the ship
for landing.
127
00:07:45,064 --> 00:07:46,929
Captain,
l think l should tell you
128
00:07:47,033 --> 00:07:50,696
l've never actually landed
a starship before.
129
00:07:51,838 --> 00:07:54,466
That's all right, Lieutenant,
neither have l.
130
00:07:54,540 --> 00:07:56,098
Bridge to Engineering.
131
00:07:56,175 --> 00:07:57,733
We're going to land the ship,
Ms. Torres.
132
00:07:57,810 --> 00:07:59,209
Take the warp core off-line,
133
00:07:59,278 --> 00:08:01,075
vent all plasma
from the nacelles,
134
00:08:01,147 --> 00:08:03,115
and stand by to engage
atmospheric thrusters.
135
00:08:03,182 --> 00:08:04,114
Aye, Captain.
136
00:08:04,183 --> 00:08:07,016
This is Lieutenant Tuvok
to all decks.
137
00:08:07,086 --> 00:08:08,485
We are preparing
to land the ship.
138
00:08:08,554 --> 00:08:11,079
Go to Blue Alert and report
to Code Blue stations.
139
00:08:11,157 --> 00:08:13,125
l've plotted a descent course.
140
00:08:13,192 --> 00:08:15,626
How close do you want to land
to the distress coordinates?
141
00:08:15,695 --> 00:08:17,322
No closer than two kilometers.
142
00:08:17,396 --> 00:08:18,954
Okay.
143
00:08:19,031 --> 00:08:21,431
Atmospheric controls at standby.
144
00:08:21,501 --> 00:08:23,526
Landing mechanisms on line.
145
00:08:23,603 --> 00:08:25,503
lnertial dampers at maximum.
146
00:08:25,571 --> 00:08:27,903
All decks report
Condition Blue, Captain.
147
00:08:31,210 --> 00:08:32,939
Put her down, Mr. Paris.
148
00:08:44,557 --> 00:08:45,649
Status.
149
00:08:45,725 --> 00:08:47,818
We're on the glide trajectory.
150
00:08:47,894 --> 00:08:50,260
Altitude-- 100 kilometers.
151
00:08:50,329 --> 00:08:52,923
Speed-- 10,000 kph.
152
00:08:52,999 --> 00:08:56,435
Encountering some trinimbic
turbulence. Compensating.
153
00:09:04,610 --> 00:09:07,670
We have an EM discharge
in the lateral relays.
154
00:09:07,747 --> 00:09:10,739
l'm rerouting the ODN conduit.
155
00:09:10,816 --> 00:09:12,306
Another EM discharge.
156
00:09:12,385 --> 00:09:13,852
l think we're all right, though.
157
00:09:13,953 --> 00:09:16,046
20 kilometers
to the landing site.
158
00:09:16,122 --> 00:09:17,885
We should be able to see it now.
159
00:09:20,593 --> 00:09:21,855
Extend landing struts.
160
00:09:21,928 --> 00:09:23,862
Prepare to release
inertial dampers
161
00:09:23,930 --> 00:09:26,421
and adjust them to match
the planet's gravity.
162
00:09:31,504 --> 00:09:33,267
Landing struts down and locked.
163
00:09:33,339 --> 00:09:35,569
Standing by
environmental controls.
164
00:09:35,641 --> 00:09:37,939
Here we go.
165
00:09:47,553 --> 00:09:51,546
Disengaging engines,
securing thruster exhaust.
166
00:09:53,826 --> 00:09:55,760
We're down.
167
00:09:55,828 --> 00:09:58,558
Not bad... for a beginner.
168
00:10:07,673 --> 00:10:09,607
Nice day.
169
00:10:09,675 --> 00:10:11,108
l've locked on
to the distress signal.
170
00:10:11,177 --> 00:10:14,442
lt's 1.5 kilometers
on a bearing of 246.
171
00:10:14,513 --> 00:10:16,447
Wait a second.
l've got something else.
172
00:10:16,515 --> 00:10:19,382
There's a high concentration
of trianium particles,
173
00:10:19,452 --> 00:10:21,977
bearing 225-- a little
over a kilometer away.
174
00:10:22,054 --> 00:10:23,453
Looks like
some kind of power source.
175
00:10:23,522 --> 00:10:24,853
Two teams.
176
00:10:24,924 --> 00:10:27,757
Chakotay, yours investigates
the power source.
177
00:10:27,827 --> 00:10:29,988
Tuvok, Kim, you're with me.
178
00:10:39,739 --> 00:10:41,331
My God.
179
00:11:01,160 --> 00:11:03,526
The metal
is an aluminum alloy.
180
00:11:03,596 --> 00:11:06,224
lt appears to be
an ancient Earth aircraft.
181
00:11:06,298 --> 00:11:09,131
The SOS call
is coming from inside.
182
00:11:24,750 --> 00:11:26,217
l've found the AM transmitter.
183
00:11:26,285 --> 00:11:27,616
From what l can tell,
184
00:11:27,687 --> 00:11:29,678
it's sending out
an automated SOS.
185
00:11:29,755 --> 00:11:30,722
What about the power source?
186
00:11:30,790 --> 00:11:31,984
Somehow l find it
hard to believe
187
00:11:32,058 --> 00:11:35,186
the battery on this aircraft
has been running for 400 years.
188
00:11:35,261 --> 00:11:37,320
l don't recognize
the power signature.
189
00:11:41,233 --> 00:11:42,928
Hold on, Captain.
190
00:11:43,002 --> 00:11:47,905
l found what appears to be
an alien fusion-based generator.
191
00:11:47,973 --> 00:11:50,771
lt's hooked up
to the AM transmitter.
192
00:11:50,843 --> 00:11:52,674
Chakotay to Janeway.
193
00:11:54,814 --> 00:11:55,872
Go ahead, Commander.
194
00:11:55,948 --> 00:11:58,712
We've located the source
of the trianium readings.
195
00:11:58,784 --> 00:12:00,376
lt appears to be
some sort of mine shaft.
196
00:12:00,453 --> 00:12:02,512
l'd like to bring out
another security detachment
197
00:12:02,588 --> 00:12:03,782
before we go inside.
198
00:12:03,856 --> 00:12:04,880
Good idea.
199
00:12:04,957 --> 00:12:06,618
l'll join you.
Janeway out.
200
00:12:06,692 --> 00:12:09,024
l want the two of you
to analyze the alien generator,
201
00:12:09,095 --> 00:12:11,757
then see what you can find out
about this SOS call.
202
00:12:23,509 --> 00:12:25,807
l'm picking up something
directly ahead.
203
00:12:25,878 --> 00:12:27,869
Some kind of power signature.
204
00:12:27,947 --> 00:12:29,278
Fusion-based.
205
00:12:52,371 --> 00:12:56,034
This looks like some kind
of cryostasis chamber.
206
00:12:56,142 --> 00:12:58,110
How many bodies are there?
207
00:12:58,177 --> 00:12:59,474
Eight.
208
00:12:59,545 --> 00:13:02,639
And the equipment
is still functioning.
209
00:13:15,795 --> 00:13:17,660
He's human.
210
00:13:19,799 --> 00:13:21,733
And from the clothes,
211
00:13:21,801 --> 00:13:25,567
l'd say he's from the same era
as the vehicle we found.
212
00:13:25,638 --> 00:13:27,663
His life sign readings
are minimal,
213
00:13:27,740 --> 00:13:30,641
but... he's alive.
214
00:13:33,979 --> 00:13:36,709
Captain, according
to these readings,
215
00:13:36,782 --> 00:13:40,183
there are five other
cryostasis chambers nearby.
216
00:13:40,252 --> 00:13:42,311
No life signs in any of them.
217
00:13:42,388 --> 00:13:45,414
This appears to be the only one
with people inside.
218
00:13:46,458 --> 00:13:48,619
There's another male over here.
219
00:13:53,599 --> 00:13:55,226
This one's a female.
220
00:13:56,268 --> 00:13:59,965
She's wearing
some sort of leather jacket.
221
00:14:01,574 --> 00:14:03,906
And a pair of gold wings.
222
00:14:03,976 --> 00:14:05,136
Wait.
223
00:14:05,211 --> 00:14:07,076
There's a name tag here.
224
00:14:07,146 --> 00:14:09,706
l think it's ''A, period...
225
00:14:09,782 --> 00:14:11,909
''E-a...
226
00:14:11,984 --> 00:14:17,012
r-h-a-r-t.''
227
00:14:17,089 --> 00:14:18,750
''Earhart.''
228
00:14:20,459 --> 00:14:24,725
A.... Earhart.
229
00:14:27,199 --> 00:14:29,429
Amelia Earhart.
230
00:14:33,272 --> 00:14:34,864
Who's Amelia Earhart?
231
00:14:34,940 --> 00:14:38,376
She was one of the first
female pilots in Earth history.
232
00:14:38,444 --> 00:14:40,571
ln the mid-20th century,
she became quite famous
233
00:14:40,646 --> 00:14:42,671
for flying across
the Atlantic Ocean.
234
00:14:42,748 --> 00:14:47,481
ln 1937, she attempted to fly
around the world.
235
00:14:47,553 --> 00:14:51,751
According to the records
of the time, on July, 2, 1937,
236
00:14:51,824 --> 00:14:54,088
Earhart and her navigator,
Fred Noonan,
237
00:14:54,159 --> 00:14:56,593
took off from New Guinea,
and they were headed east
238
00:14:56,662 --> 00:14:58,926
around the equator.
239
00:14:58,998 --> 00:15:02,092
But somewhere in the South Seas,
they vanished,
240
00:15:02,167 --> 00:15:03,657
and their disappearance
became one of the most
241
00:15:03,736 --> 00:15:05,829
celebrated mysteries
of the 20th century.
242
00:15:05,905 --> 00:15:07,770
Why didn't they think
she'd just crashed?
243
00:15:07,840 --> 00:15:09,865
That was the most
commonly held theory.
244
00:15:10,009 --> 00:15:12,273
However, numerous
searches of the area
245
00:15:12,344 --> 00:15:14,073
failed to produce the wreckage
of an aircraft,
246
00:15:14,146 --> 00:15:16,273
so people began to speculate.
247
00:15:16,348 --> 00:15:18,179
Some thought she'd been
shot down and captured
248
00:15:18,250 --> 00:15:19,581
by the Japanese navy.
249
00:15:19,652 --> 00:15:21,779
Others thought that she and
Noonan had flown off together
250
00:15:21,854 --> 00:15:23,913
on some sort
of romantic adventure.
251
00:15:24,023 --> 00:15:27,584
Of course,
the most ridiculed notion was
252
00:15:27,660 --> 00:15:29,719
that she had been...
253
00:15:29,795 --> 00:15:31,763
abducted by aliens.
254
00:15:31,830 --> 00:15:34,424
Well, it certainly looks
like that's what happened.
255
00:15:34,500 --> 00:15:35,489
From what we can tell,
256
00:15:35,567 --> 00:15:37,501
all eight of the people
in that stasis chamber
257
00:15:37,569 --> 00:15:40,163
were taken from Earth
in the 1930s and brought here.
258
00:15:40,239 --> 00:15:41,706
The question is: Why?
259
00:15:41,774 --> 00:15:43,708
And where are the aliens
who did this?
260
00:15:43,776 --> 00:15:46,301
Scans of the region
show no alien life signs.
261
00:15:46,378 --> 00:15:47,743
Continue the scans.
262
00:15:47,813 --> 00:15:49,178
They may not be here now,
263
00:15:49,248 --> 00:15:52,945
but once they detect
our presence, they might return.
264
00:15:53,018 --> 00:15:55,543
ln the meantime, we'll have
to get some answers on our own.
265
00:15:55,621 --> 00:15:56,918
Have you had any luck
tapping into
266
00:15:56,989 --> 00:15:58,354
the computer system
in the cryo-chamber?
267
00:15:58,424 --> 00:15:59,914
Not as of yet.
268
00:15:59,992 --> 00:16:03,155
We are having difficulty
decoding the operating system.
269
00:16:03,262 --> 00:16:05,628
There's one way
we could find out what happened.
270
00:16:05,664 --> 00:16:08,292
We could wake those people up
and ask them.
271
00:16:08,367 --> 00:16:10,562
l've had
the same thought myself.
272
00:16:10,636 --> 00:16:12,103
ls that wise?
273
00:16:12,171 --> 00:16:13,229
We don't know how these people
274
00:16:13,305 --> 00:16:14,670
are going to react
when they wake up
275
00:16:14,740 --> 00:16:17,436
in an alien world
in the 24th century.
276
00:16:17,509 --> 00:16:18,703
True, but l'm not willing
277
00:16:18,777 --> 00:16:22,042
to just leave them in stasis
for another 400 years.
278
00:16:22,114 --> 00:16:24,378
And if we can find out
how they were brought here,
279
00:16:24,450 --> 00:16:27,578
we might be able
to use that method to get home.
280
00:16:27,653 --> 00:16:31,089
We'll just have to be
very careful how we handle this.
281
00:16:31,156 --> 00:16:32,418
l suggest
that only human crew members
282
00:16:32,491 --> 00:16:34,083
be present when we revive them.
283
00:16:34,159 --> 00:16:35,183
Agreed.
284
00:16:35,260 --> 00:16:37,057
Mr. Kim,
l want a complete analysis
285
00:16:37,129 --> 00:16:38,824
of those cryostasis tubes.
286
00:16:38,897 --> 00:16:40,364
Find a way
to deactivate them safely.
287
00:16:40,432 --> 00:16:42,059
Aye, Captain.
288
00:16:42,134 --> 00:16:45,535
Commander, apprise the Doctor
of our situation.
289
00:16:45,604 --> 00:16:47,731
Tell him to instruct Kes
in the proper procedure
290
00:16:47,806 --> 00:16:50,274
for reviving someone
from cryostasis.
291
00:16:50,342 --> 00:16:53,436
She could be made
to look human easily enough.
292
00:16:53,512 --> 00:16:54,638
ln the meantime,
293
00:16:54,713 --> 00:16:57,978
l suggest we all brush up
on ancient Earth.
294
00:16:58,050 --> 00:17:00,109
We're about to meet
a bit of our history.
295
00:17:08,894 --> 00:17:10,020
We're ready, Captain.
296
00:17:11,764 --> 00:17:14,631
All the cryo-tubes are linked
by a common power source
297
00:17:14,700 --> 00:17:17,498
so we've decided to revive
everyone simultaneously.
298
00:17:18,737 --> 00:17:20,329
Proceed.
299
00:17:24,843 --> 00:17:27,038
The power's off-line.
300
00:17:27,112 --> 00:17:29,774
Deactivate locking mechanisms.
301
00:17:50,969 --> 00:17:53,904
Captain, this one's armed
with some kind of weapon.
302
00:17:53,972 --> 00:17:56,270
Disarm him,
just to be on the safe side.
303
00:18:53,732 --> 00:18:55,563
l know this must be
very strange for you.
304
00:18:55,634 --> 00:18:57,158
No... who are you?
305
00:18:57,236 --> 00:18:58,430
What is going on here?
306
00:18:58,504 --> 00:18:59,971
l demand you release me
immediately.
307
00:19:00,005 --> 00:19:01,768
Please, if you'll just
listen for a moment,
308
00:19:01,807 --> 00:19:02,739
l'll try to explain.
309
00:19:02,808 --> 00:19:05,242
You are all speaking Japanese.
310
00:19:05,310 --> 00:19:07,073
Sounds to me like you're
speaking English.
311
00:19:07,146 --> 00:19:08,443
lt's because of a device
312
00:19:08,514 --> 00:19:11,415
we have--
a universal translator.
313
00:19:11,483 --> 00:19:12,950
lt allows us
to talk to each other,
314
00:19:13,018 --> 00:19:15,009
even though our languages
aren't the same.
315
00:19:15,087 --> 00:19:16,247
Who are you people?
316
00:19:16,321 --> 00:19:18,687
Look, just let us go home.
We won't tell anybody.
317
00:19:18,757 --> 00:19:19,724
The hell we won't!
318
00:19:19,791 --> 00:19:21,691
l'm going to let the world know
319
00:19:21,760 --> 00:19:22,988
what you people have done.
320
00:19:23,061 --> 00:19:25,052
Do you know
who you've kidnapped here?
321
00:19:25,130 --> 00:19:26,757
Amelia Earhart.
322
00:19:26,832 --> 00:19:28,129
l'm her navigator.
323
00:19:28,200 --> 00:19:30,691
This is going
to be headline news.
324
00:19:30,769 --> 00:19:32,066
You people are in trouble.
325
00:19:32,137 --> 00:19:35,163
Fred... let her talk.
326
00:19:36,408 --> 00:19:39,206
What l have to tell you is
going to sound hard to believe,
327
00:19:39,278 --> 00:19:41,143
even preposterous.
328
00:19:41,213 --> 00:19:46,116
We think you were abducted
from Earth... in the 1930s,
329
00:19:46,185 --> 00:19:48,585
and brought millions
of miles through space
330
00:19:48,654 --> 00:19:51,851
to a planet on the other side
of the galaxy.
331
00:19:51,924 --> 00:19:54,825
You were put into a...
a kind of deep sleep
332
00:19:54,893 --> 00:19:56,827
for a very long time.
333
00:19:56,895 --> 00:19:59,295
lt's not the 1930s anymore.
334
00:19:59,364 --> 00:20:02,060
The year is 237 1--
335
00:20:02,134 --> 00:20:05,365
over 400 years
from the time you were abducted.
336
00:20:05,437 --> 00:20:07,769
You must think
we are awfully gullible.
337
00:20:07,839 --> 00:20:10,569
Tell me, what's the last thing
you remember
338
00:20:10,642 --> 00:20:12,439
before waking up here?
339
00:20:12,511 --> 00:20:16,140
We were over the Pacific,
340
00:20:16,215 --> 00:20:18,308
running low on gas.
341
00:20:18,383 --> 00:20:20,510
We were looking for an atoll
to set down.
342
00:20:20,586 --> 00:20:21,518
We...
343
00:20:21,587 --> 00:20:22,918
tried to send out an SOS
344
00:20:22,988 --> 00:20:25,479
and...
345
00:20:25,557 --> 00:20:29,926
suddenly there was this...
huge light in back of us,
346
00:20:29,995 --> 00:20:31,758
and the plane...
347
00:20:31,830 --> 00:20:35,823
stopped dead...
348
00:20:35,901 --> 00:20:38,563
and then it started moving
backward toward the light.
349
00:20:41,673 --> 00:20:44,039
l must've blacked out, l...
350
00:20:44,109 --> 00:20:46,043
and l w-woke up here, just now.
351
00:20:46,144 --> 00:20:47,338
That's just the way
it was with me.
352
00:20:47,412 --> 00:20:48,845
l was in my truck,
heading into town.
353
00:20:48,914 --> 00:20:50,882
l was just about to get
onto the blacktop
354
00:20:50,949 --> 00:20:53,747
when this big light
come down from the sky--
355
00:20:53,819 --> 00:20:55,514
just about blinded me.
356
00:20:55,587 --> 00:20:56,815
Next thing l know,
357
00:20:56,888 --> 00:20:59,152
the whole truck
was lifted up off the ground.
358
00:20:59,224 --> 00:21:01,920
l believe what happened
359
00:21:02,027 --> 00:21:05,258
was that you
were abducted by aliens.
360
00:21:05,297 --> 00:21:07,663
And if we can find out
how they got you here,
361
00:21:07,733 --> 00:21:09,826
we might all be able
to get back to Earth.
362
00:21:09,901 --> 00:21:13,302
l want some real answers now.
363
00:21:13,372 --> 00:21:15,135
l assure you,
l am telling the truth.
364
00:21:15,207 --> 00:21:17,072
You-- come on down here
365
00:21:17,142 --> 00:21:19,303
and get those, uh,
funny-looking guns of theirs.
366
00:21:23,882 --> 00:21:25,281
You--
367
00:21:25,350 --> 00:21:26,408
get over there with the others.
368
00:21:29,121 --> 00:21:30,452
What is this?
369
00:21:30,522 --> 00:21:31,682
lt's a medical device.
370
00:21:31,757 --> 00:21:33,748
l'm just trying to make sure
that everyone is all right.
371
00:21:35,661 --> 00:21:36,958
Now...
372
00:21:37,029 --> 00:21:38,326
how do we get out of here?
373
00:21:38,397 --> 00:21:39,762
Chakotay to away team.
374
00:21:39,831 --> 00:21:41,196
Janeway here.
375
00:21:41,266 --> 00:21:43,359
Captain, l'm picking up
some energy displacements
376
00:21:43,435 --> 00:21:44,402
on the surface.
377
00:21:44,469 --> 00:21:46,494
l think it may be
alien humanoids.
378
00:21:46,571 --> 00:21:47,629
lt looks like they're using
379
00:21:47,706 --> 00:21:49,640
some kind of deflection system
to trick our sensors.
380
00:21:49,708 --> 00:21:51,767
l think you'd
better get up here.
381
00:21:51,843 --> 00:21:52,935
Who's that talking?
382
00:21:53,011 --> 00:21:55,809
That's Commander Chakotay,
on our ship.
383
00:21:55,881 --> 00:21:56,939
Commander, huh?
384
00:21:57,015 --> 00:21:58,312
Okay.
385
00:21:58,383 --> 00:21:59,680
Now hear this, Commander.
386
00:21:59,751 --> 00:22:00,775
There's a gun pointed
387
00:22:00,886 --> 00:22:04,253
at the lady's head right now,
so you call Washington
388
00:22:04,289 --> 00:22:06,484
and you tell them we're holding
your people prisoner
389
00:22:06,558 --> 00:22:07,786
and they're not going anywhere
390
00:22:07,859 --> 00:22:10,726
until l personally talk
to J. Edgar Hoover.
391
00:22:10,796 --> 00:22:12,320
You've got one hour.
392
00:22:12,397 --> 00:22:14,262
Captain?!
393
00:22:14,333 --> 00:22:17,302
lt seems we're being
held hostage, Commander.
394
00:22:17,369 --> 00:22:20,031
l suggest you pay attention
to what the gentleman says.
395
00:22:20,105 --> 00:22:21,402
l understand.
396
00:22:21,473 --> 00:22:22,804
Chakotay out.
397
00:22:22,874 --> 00:22:24,068
All security personnel
398
00:22:24,142 --> 00:22:25,734
report to the cargo bay
immediately.
399
00:22:35,554 --> 00:22:37,181
The compass isn't working.
400
00:22:37,255 --> 00:22:39,120
l know what we've told you
sounds hard to believe,
401
00:22:39,191 --> 00:22:41,091
but there was a time
when no one believed
402
00:22:41,159 --> 00:22:43,559
that a woman could fly
across the Atlantic.
403
00:22:43,628 --> 00:22:47,120
Now people are able to travel
between the stars.
404
00:22:47,199 --> 00:22:50,430
The galaxy is full
of many different species.
405
00:22:50,502 --> 00:22:55,439
For instance,
this young woman isn't human.
406
00:22:57,943 --> 00:22:59,843
She's an Ocampa.
407
00:23:02,814 --> 00:23:04,338
l've been on expeditions
all over the world,
408
00:23:04,416 --> 00:23:05,644
and l've seen people
409
00:23:05,717 --> 00:23:08,515
do all kinds of strange things
to their bodies.
410
00:23:08,587 --> 00:23:11,078
That doesn't mean that Martians
have invaded Earth.
411
00:23:11,156 --> 00:23:12,851
Actually,
it was the other way around.
412
00:23:12,924 --> 00:23:16,257
Mars was colonized
by people from Earth in 2103.
413
00:23:16,328 --> 00:23:17,920
That's enough!
414
00:23:17,996 --> 00:23:20,863
All of you just go over there
and sit down and keep quiet!
415
00:23:40,051 --> 00:23:41,518
The trinimbic interference
has affected
416
00:23:41,586 --> 00:23:43,679
the transporter's
targeting scanners.
417
00:23:43,755 --> 00:23:47,316
We can't beam into the chamber,
so we'll have to go on foot.
418
00:23:47,392 --> 00:23:48,859
We will deploy throughout
the caves,
419
00:23:48,927 --> 00:23:50,519
sealing off any exit
from the chamber.
420
00:23:50,695 --> 00:23:52,185
Let's go.
421
00:23:52,264 --> 00:23:56,166
Now is probably not
the best time for that, Fred.
422
00:23:56,234 --> 00:23:57,826
Just a little pick-me-up.
423
00:24:00,472 --> 00:24:03,566
He's had a few nips
from that flask, Captain.
424
00:24:03,642 --> 00:24:05,200
We could probably rush him,
get the gun.
425
00:24:05,277 --> 00:24:07,370
Let me try to talk
to Earhart first.
426
00:24:07,446 --> 00:24:09,141
She seems reasonable.
427
00:24:09,214 --> 00:24:10,841
Maybe l can get through to her.
428
00:24:15,020 --> 00:24:16,009
Miss Earhart?
429
00:24:25,797 --> 00:24:27,492
l want you to know
430
00:24:27,566 --> 00:24:30,694
you've always been
an inspiration to me.
431
00:24:30,769 --> 00:24:33,533
Because of you,
generations of women
432
00:24:33,605 --> 00:24:35,573
have become pilots.
433
00:24:35,640 --> 00:24:37,073
Generations?
434
00:24:39,077 --> 00:24:40,374
What's your name?
435
00:24:40,445 --> 00:24:41,935
Kathryn Janeway.
436
00:24:42,080 --> 00:24:45,709
l heard the Commander
call you Captain.
437
00:24:45,784 --> 00:24:47,718
What exactly do you captain?
438
00:24:47,786 --> 00:24:50,482
The Federation Starship Voyager.
439
00:24:50,555 --> 00:24:51,817
Starship?
440
00:24:51,890 --> 00:24:55,257
That supposed to mean
it flies through space?
441
00:24:55,327 --> 00:24:56,658
That's right.
442
00:24:56,728 --> 00:24:57,990
That isn't possible.
443
00:24:58,063 --> 00:24:59,496
Only in books--
H.G. Wells, Jules Verne.
444
00:24:59,564 --> 00:25:02,226
Maybe if you saw it,
you'd think otherwise.
445
00:25:02,334 --> 00:25:04,666
Saw it?
446
00:25:04,703 --> 00:25:05,670
Where is it?
447
00:25:05,737 --> 00:25:06,965
On the surface.
448
00:25:07,038 --> 00:25:10,235
We're actually about 100 meters
underground now.
449
00:25:10,308 --> 00:25:12,606
lf you'd come with me
to see Voyager,
450
00:25:12,677 --> 00:25:15,407
you'd realize that what
we're telling you is true.
451
00:25:15,480 --> 00:25:16,742
And risk a trap.
452
00:25:16,815 --> 00:25:18,749
No, you could have hundreds
of reinforcements up there.
453
00:25:18,817 --> 00:25:22,014
l assure you, we have
no interest in harming you.
454
00:25:22,087 --> 00:25:24,419
We took you out of stasis
to help you.
455
00:25:24,489 --> 00:25:27,890
Put yourself in my shoes,
Captain.
456
00:25:27,959 --> 00:25:31,258
lf you were me,
would you believe your story?
457
00:25:31,329 --> 00:25:32,455
Maybe not.
458
00:25:32,531 --> 00:25:35,022
Let me tell you
some of what happened
459
00:25:35,100 --> 00:25:38,263
after you disappeared
over the Pacific.
460
00:25:38,336 --> 00:25:39,701
No trace of you or your plane
461
00:25:39,771 --> 00:25:41,671
was ever found, in spite
of a massive search.
462
00:25:41,740 --> 00:25:43,105
Over the years, there was
463
00:25:43,174 --> 00:25:45,506
a lot of speculation
about your flight,
464
00:25:45,577 --> 00:25:48,137
including the rumor that it was
financed by the government,
465
00:25:48,213 --> 00:25:49,976
and may have been
part of an operation
466
00:25:50,048 --> 00:25:52,380
to gather information
about the Japanese.
467
00:25:53,585 --> 00:25:54,916
Where did you hear that?
468
00:25:54,986 --> 00:25:57,477
lt's somewhat common knowledge.
469
00:25:57,556 --> 00:26:01,356
You see, Japan attacked
Pearl Harbor in 1941,
470
00:26:01,426 --> 00:26:04,793
drawing the United States
into a massive world war.
471
00:26:04,863 --> 00:26:09,698
ln retrospect, your journey
was seen in a different light--
472
00:26:09,768 --> 00:26:11,235
perhaps as part
of an intelligence mission
473
00:26:11,303 --> 00:26:13,100
devised by a government
deeply concerned
474
00:26:13,171 --> 00:26:14,195
about Japanese war plans.
475
00:26:14,272 --> 00:26:17,070
No one was supposed
to know about that.
476
00:26:17,142 --> 00:26:19,337
Maybe not in 1937.
477
00:26:19,411 --> 00:26:22,847
Now, it's part of history.
478
00:26:22,914 --> 00:26:26,850
Hey, l got an idea.
479
00:26:26,918 --> 00:26:28,715
Why don't we stick them
in these things--
480
00:26:28,787 --> 00:26:31,278
put them to sleep like we were?
481
00:26:31,356 --> 00:26:33,756
No fuss, no trouble.
482
00:26:33,825 --> 00:26:36,851
Mr. Noonan,
that will accomplish nothing.
483
00:26:36,928 --> 00:26:40,159
Please, let us take you
to our ship.
484
00:26:40,231 --> 00:26:42,699
You'll see that everything
we've told you is true.
485
00:26:43,468 --> 00:26:45,766
Show me
how to operate this thing.
486
00:26:45,837 --> 00:26:48,931
Hey, last time l looked,
you were working for me...
487
00:26:49,074 --> 00:26:50,871
and l think we should listen
to these people.
488
00:26:50,942 --> 00:26:52,705
They just may be
telling the truth.
489
00:26:55,580 --> 00:26:57,104
What's the harm in seeing
490
00:26:57,182 --> 00:26:59,980
if maybe they do have
this starship?
491
00:27:00,018 --> 00:27:01,383
lt beats being cooped up in here
492
00:27:01,419 --> 00:27:02,977
trying to figure out
what happened.
493
00:27:04,255 --> 00:27:06,018
How about it?
494
00:27:06,091 --> 00:27:07,683
Anyone want to come along?
495
00:27:11,229 --> 00:27:13,527
Hey, l wouldn't mind
taking a look.
496
00:27:13,598 --> 00:27:15,589
Anyone else?
497
00:27:15,667 --> 00:27:16,861
You're not leaving me behind.
498
00:27:16,968 --> 00:27:19,266
Kes and l will stay
with the others, Captain.
499
00:27:19,337 --> 00:27:21,737
lt'll take about ten minutes
to get to the surface.
500
00:27:21,806 --> 00:27:23,068
Stay close to us.
501
00:27:23,141 --> 00:27:24,165
Mr. Kim.
502
00:27:31,950 --> 00:27:33,349
What is it?
503
00:27:33,418 --> 00:27:35,079
l am reading energy
displacements again--
504
00:27:35,153 --> 00:27:38,247
possibly alien life signs--
200 meters ahead.
505
00:27:58,710 --> 00:28:00,507
They may be up there.
506
00:28:00,612 --> 00:28:01,544
Take cover!
507
00:28:01,579 --> 00:28:02,546
Get down!
508
00:28:16,294 --> 00:28:17,989
This way.
509
00:28:20,465 --> 00:28:22,456
What's all that racket?
510
00:28:23,068 --> 00:28:24,035
Take cover!
511
00:28:24,102 --> 00:28:25,296
l told you it was a trick!
512
00:28:28,406 --> 00:28:29,600
Fred!
513
00:28:39,584 --> 00:28:41,051
Janeway to Chakotay.
514
00:28:41,119 --> 00:28:42,245
l'm here, Captain.
515
00:28:42,320 --> 00:28:43,446
We're pinned down.
516
00:28:43,521 --> 00:28:45,079
l can see you from here.
517
00:28:45,156 --> 00:28:46,350
Lay down phaser fire.
518
00:28:46,424 --> 00:28:48,415
l'm going to circle around
to your left.
519
00:28:48,493 --> 00:28:49,790
Try to come at them
from the rear.
520
00:28:49,861 --> 00:28:50,828
Right!
521
00:29:00,205 --> 00:29:01,763
Chakotay to Voyager.
522
00:29:01,840 --> 00:29:03,000
Torres here, Commander.
523
00:29:03,074 --> 00:29:04,735
Can you give us
some help down here?
524
00:29:04,809 --> 00:29:05,935
l don't think so.
525
00:29:06,010 --> 00:29:08,205
The targeting scanners
are still useless.
526
00:29:08,279 --> 00:29:09,837
l can't risk laying down
weapons fire
527
00:29:09,914 --> 00:29:11,347
if l don't know
where it's going.
528
00:29:11,416 --> 00:29:13,043
Keeping trying
to get them on line!
529
00:29:13,118 --> 00:29:14,312
Aye, Commander.
530
00:29:23,528 --> 00:29:24,859
Hold your fire.
531
00:29:24,929 --> 00:29:27,159
Drop your weapons.
532
00:29:27,232 --> 00:29:29,166
Turn around slowly.
533
00:29:31,970 --> 00:29:33,232
You're not Briori.
534
00:29:33,304 --> 00:29:36,330
No, l'm human.
535
00:29:36,407 --> 00:29:37,704
Human?
536
00:29:46,417 --> 00:29:47,816
We're human.
537
00:29:50,221 --> 00:29:52,121
You're working for the Briori.
538
00:29:52,190 --> 00:29:53,214
They have ships like yours.
539
00:29:53,291 --> 00:29:54,451
l'll answer any questions
you have,
540
00:29:54,526 --> 00:29:56,084
but first, we must take care
of our wounded.
541
00:29:56,161 --> 00:29:57,856
Can we agree to end this?
542
00:29:57,929 --> 00:29:59,988
Yes.
543
00:30:01,766 --> 00:30:06,032
l'm Kathryn Janeway of the
Federation Starship Voyager.
544
00:30:06,104 --> 00:30:08,402
John Evansville.
545
00:30:08,473 --> 00:30:10,703
This is my colleague,
Karyn Berlin.
546
00:30:17,248 --> 00:30:19,239
Severe trauma
to the thoracic cavity,
547
00:30:19,317 --> 00:30:22,343
lacerated carotid artery.
548
00:30:22,420 --> 00:30:23,444
He's not going to make it.
549
00:30:23,521 --> 00:30:24,988
l wouldn't be so sure of that.
550
00:30:25,056 --> 00:30:26,523
Vascular regenerator.
551
00:30:32,897 --> 00:30:34,296
Hmm...
552
00:30:34,365 --> 00:30:36,925
he's not responding
to the treatment.
553
00:30:39,170 --> 00:30:41,161
The alcohol level in his blood
is so high, it's inhibiting
554
00:30:41,239 --> 00:30:44,140
the repair
to his circulatory system.
555
00:30:44,209 --> 00:30:47,303
Attempting to compensate.
556
00:30:49,080 --> 00:30:51,947
l told you your drinking'd
kill you one day.
557
00:30:54,919 --> 00:30:56,546
She's right, Doc.
558
00:30:56,621 --> 00:30:59,055
Just let me die in peace.
559
00:31:03,795 --> 00:31:06,389
There's just one thing
l want to say to you first...
560
00:31:07,966 --> 00:31:10,127
...even though
it's 400 years late.
561
00:31:12,337 --> 00:31:14,498
Amelia...
562
00:31:14,572 --> 00:31:16,039
l love you.
563
00:31:18,142 --> 00:31:20,804
Fred...
564
00:31:20,879 --> 00:31:23,780
you never said anything.
565
00:31:23,848 --> 00:31:25,076
You're married--
566
00:31:25,149 --> 00:31:27,515
or you were.
567
00:31:27,585 --> 00:31:28,950
l guess he's dead now.
568
00:31:31,789 --> 00:31:34,485
l just wanted you to know
before...
569
00:31:34,559 --> 00:31:36,322
before l met my Maker.
570
00:31:36,394 --> 00:31:37,588
There.
571
00:31:37,662 --> 00:31:39,425
That should do it.
572
00:31:39,497 --> 00:31:40,589
Do what?
573
00:31:40,665 --> 00:31:42,189
You're healed.
574
00:31:46,104 --> 00:31:47,731
You mean, l'm not going to die?
575
00:31:47,805 --> 00:31:50,603
Aside from a hangover,
you're going to be fine.
576
00:31:52,210 --> 00:31:54,371
Oh, Amelia, you, uh...
577
00:31:56,614 --> 00:31:58,673
...you got to forget
what l just told you.
578
00:32:00,184 --> 00:32:01,412
Promise me.
579
00:32:01,486 --> 00:32:05,183
Fred, l already have.
580
00:32:05,256 --> 00:32:07,724
Oh...
581
00:32:07,792 --> 00:32:09,521
You've taken the 37's.
582
00:32:09,594 --> 00:32:10,754
Why?
583
00:32:10,828 --> 00:32:12,796
l'm afraid l don't understand.
584
00:32:12,864 --> 00:32:14,729
You went into the shrine.
585
00:32:14,799 --> 00:32:17,324
You stole the 37's
from the sacred altars
586
00:32:17,402 --> 00:32:19,734
and you disturbed
the radio signal
587
00:32:19,804 --> 00:32:22,204
that we have been so careful
to preserve.
588
00:32:22,273 --> 00:32:25,174
Captain, l think he's talking
about Earhart and the others.
589
00:32:25,243 --> 00:32:27,677
Tell me more about the 37's.
590
00:32:27,745 --> 00:32:28,973
Are you one of them?
591
00:32:29,047 --> 00:32:30,981
l'm one of their descendants.
592
00:32:31,082 --> 00:32:34,245
The 37's were brought here
over 15 generations ago
593
00:32:34,319 --> 00:32:36,719
by the Briori.
594
00:32:36,788 --> 00:32:37,982
Who are the Briori?
595
00:32:38,089 --> 00:32:39,989
They're an alien race.
596
00:32:40,091 --> 00:32:44,255
They abducted over 300 people
from Earth in the year 1937.
597
00:32:44,329 --> 00:32:47,924
Brought them over here,
turned them into slaves.
598
00:32:47,999 --> 00:32:49,227
But those slaves revolted,
599
00:32:49,300 --> 00:32:51,768
killed the Briori,
took their weapons
600
00:32:51,836 --> 00:32:53,463
and their technology
601
00:32:53,538 --> 00:32:55,165
and survived.
602
00:32:57,208 --> 00:33:00,302
And now,
there are over 100,000 of us.
603
00:33:01,546 --> 00:33:04,014
The Briori never came back.
604
00:33:04,082 --> 00:33:05,674
Now, you answer me.
605
00:33:05,750 --> 00:33:07,911
Why did you steal
the remaining 37's
606
00:33:08,019 --> 00:33:09,043
from the shrine?
607
00:33:09,120 --> 00:33:12,214
We didn't steal them,
we simply revived them.
608
00:33:12,290 --> 00:33:14,190
Revived them?
They're dead.
609
00:33:14,258 --> 00:33:19,218
No, they were simply in a state
of what we call ''cryostasis.''
610
00:33:19,297 --> 00:33:20,525
That's a form of sleep
611
00:33:20,598 --> 00:33:23,032
that appears
very much like death.
612
00:33:25,903 --> 00:33:27,734
Do you mean they're alive?
613
00:33:27,805 --> 00:33:29,670
Yes.
614
00:33:30,842 --> 00:33:34,710
My people have come to regard
the 37's as monuments
615
00:33:34,779 --> 00:33:35,837
to our ancestors.
616
00:33:35,913 --> 00:33:39,713
Nobody has even entered
their shrine for generations.
617
00:33:39,784 --> 00:33:42,446
Mr. Evansville, we were hoping
618
00:33:42,520 --> 00:33:45,785
to find the ship that brought
your ancestors here--
619
00:33:45,857 --> 00:33:49,293
possibly use it to get back
to Earth a little faster.
620
00:33:49,360 --> 00:33:51,624
l'm sorry.
621
00:33:51,696 --> 00:33:54,927
The Briori ship was destroyed
in the slave revolt.
622
00:33:54,999 --> 00:33:57,900
There's nothing left.
623
00:34:00,438 --> 00:34:01,700
Captain...
624
00:34:01,773 --> 00:34:05,231
l'm sorry to hear
about your long journey home.
625
00:34:05,309 --> 00:34:09,405
But you should know that life
on this planet is good.
626
00:34:09,480 --> 00:34:11,778
We live
in three beautiful cities
627
00:34:11,849 --> 00:34:13,976
only 50 miles from here.
628
00:34:14,152 --> 00:34:16,586
Oh, l'd like to see your cities.
629
00:34:16,654 --> 00:34:19,384
And l'd like
to show them to you.
630
00:34:21,893 --> 00:34:23,588
How fast?
631
00:34:23,661 --> 00:34:25,322
Warp 9.9.
632
00:34:25,396 --> 00:34:29,856
ln your terms, that's about
four billion miles a second.
633
00:34:34,772 --> 00:34:36,637
Think l could take her out
for a spin?
634
00:34:36,707 --> 00:34:37,833
Well, uh...
635
00:34:39,977 --> 00:34:42,241
Mr. Evansville has offered
to take us on a tour
636
00:34:42,313 --> 00:34:43,302
of the settlements.
637
00:34:43,381 --> 00:34:46,873
He's extended the invitation
to the entire crew.
638
00:34:46,951 --> 00:34:49,010
And the 37's, of course.
639
00:34:51,989 --> 00:34:53,388
You...?
640
00:34:53,458 --> 00:34:54,686
You're a 37?
641
00:34:57,695 --> 00:35:00,926
l guess you could call me that.
642
00:35:06,604 --> 00:35:11,041
lt would be an honor
to show you our cities.
643
00:35:14,145 --> 00:35:18,582
Captain's Log, Stardate 4897 5.1.
644
00:35:18,649 --> 00:35:21,584
Evansville wasn't exaggerating
when he said they have
645
00:35:21,652 --> 00:35:23,279
a lot to be proud of here.
646
00:35:23,354 --> 00:35:25,117
lt was an amazing experience,
647
00:35:25,189 --> 00:35:29,751
but it's left me
a little disturbed.
648
00:35:31,095 --> 00:35:32,084
Come in.
649
00:35:34,932 --> 00:35:36,763
Here's the damage report
you asked for.
650
00:35:36,834 --> 00:35:38,131
Thank you.
651
00:35:39,871 --> 00:35:41,338
ls something wrong, Captain?
652
00:35:41,405 --> 00:35:43,168
You've seemed a little
653
00:35:43,241 --> 00:35:46,677
distracted ever since
we came back from the cities.
654
00:35:46,744 --> 00:35:48,177
Weren't you impressed?
655
00:35:48,246 --> 00:35:51,113
A little too impressed.
656
00:35:51,182 --> 00:35:52,274
What do you mean?
657
00:35:52,350 --> 00:35:53,647
There's a thriving
658
00:35:53,718 --> 00:35:57,848
sophisticated culture on
this planet-- of human beings.
659
00:35:57,922 --> 00:36:01,858
ln some ways,
walking around those cities
660
00:36:01,959 --> 00:36:05,360
was... almost like being
back on Earth.
661
00:36:07,698 --> 00:36:10,360
lt was a little eerie.
662
00:36:10,434 --> 00:36:12,527
lt reminded me of home, too.
663
00:36:12,603 --> 00:36:15,868
Evansville has offered
to let any of our crew stay.
664
00:36:16,007 --> 00:36:17,838
What will you do about that?
665
00:36:19,610 --> 00:36:20,838
Maybe this is
one of those decisions
666
00:36:20,912 --> 00:36:22,846
that the Captain has to make
for the entire ship.
667
00:36:22,914 --> 00:36:25,781
You may have a problem
if a lot of people want to stay.
668
00:36:25,850 --> 00:36:27,181
l know that.
669
00:36:27,251 --> 00:36:28,912
But at the same time,
l can't take a vote
670
00:36:28,986 --> 00:36:30,920
every time there's
a major decision to be made.
671
00:36:30,988 --> 00:36:33,786
And yet...
672
00:36:33,858 --> 00:36:37,521
we're a long way from Starfleet
673
00:36:37,595 --> 00:36:39,392
and a lot of the rules
and regulations
674
00:36:39,463 --> 00:36:42,990
l've learned to uphold
seem distant, as well.
675
00:36:46,137 --> 00:36:49,334
Am l the only one who is
so intent on getting home?
676
00:36:49,407 --> 00:36:51,375
ls it just me?
677
00:36:51,442 --> 00:36:53,876
Am l leading the crew
on a forlorn mission,
678
00:36:53,945 --> 00:36:58,177
with... no real hope of success?
679
00:36:58,249 --> 00:36:59,807
You're not alone.
680
00:36:59,884 --> 00:37:02,614
l want to get home, too.
681
00:37:02,720 --> 00:37:04,244
And there's not a day
that goes by
682
00:37:04,288 --> 00:37:06,313
when l don't hear someone
mention Earth.
683
00:37:06,390 --> 00:37:09,518
The people here have built
a new Earth.
684
00:37:09,594 --> 00:37:11,186
We could stay,
685
00:37:11,262 --> 00:37:13,196
help them build
a human civilization
686
00:37:13,264 --> 00:37:15,994
in the Delta Quadrant.
687
00:37:16,067 --> 00:37:17,398
lsn't that an exciting prospect?
688
00:37:17,468 --> 00:37:20,369
Shouldn't we be grateful
for the opportunity
689
00:37:20,438 --> 00:37:21,735
they're giving us?
690
00:37:21,806 --> 00:37:23,535
lt is a tempting prospect.
691
00:37:25,910 --> 00:37:27,605
But when l hold it up
against the prospect
692
00:37:27,678 --> 00:37:30,340
of seeing the sunrise
over the Arizona desert
693
00:37:30,414 --> 00:37:35,317
or swimming in the Gulf
of Mexico on a summer's day,
694
00:37:35,386 --> 00:37:38,082
there's just no comparison.
695
00:37:38,155 --> 00:37:39,918
l want to go home.
696
00:37:39,991 --> 00:37:44,451
We have 152 men and women
on this ship.
697
00:37:44,528 --> 00:37:48,521
What happens if half of them
decide to stay on the planet?
698
00:37:48,599 --> 00:37:51,432
Could we operate Voyager
with 7 5 crew members?
699
00:37:51,502 --> 00:37:52,434
l doubt it.
700
00:37:52,503 --> 00:37:53,731
ln fact, l don't think
701
00:37:53,804 --> 00:37:56,272
we could operate the ship
with fewer than 100.
702
00:37:56,340 --> 00:37:59,400
lf too many of the crew
choose to stay behind...
703
00:37:59,477 --> 00:38:01,638
we could all be stranded here.
704
00:38:05,182 --> 00:38:07,673
Tell all hands to prepare for
an announcement from the Captain
705
00:38:07,752 --> 00:38:09,720
at 1400 hours.
706
00:38:11,956 --> 00:38:14,686
They deserve to make the choice
for themselves.
707
00:38:14,759 --> 00:38:16,283
Aye, Captain.
708
00:38:34,478 --> 00:38:35,809
Here we are.
709
00:38:35,880 --> 00:38:39,577
My research on 20th century
Earth is a little thin,
710
00:38:39,650 --> 00:38:42,118
but l've done what l can.
711
00:38:42,186 --> 00:38:44,051
Pot roast, green beans
712
00:38:44,121 --> 00:38:47,613
and something called...
Jell... O.
713
00:38:47,692 --> 00:38:49,489
You know how to make Jell-O?
714
00:38:49,560 --> 00:38:51,323
l even put in fruit cocktail.
715
00:38:51,395 --> 00:38:53,056
You don't say.
716
00:38:53,130 --> 00:38:55,064
l don't know
about the rest of you,
717
00:38:55,132 --> 00:38:56,565
but l've made up my mind.
718
00:38:56,634 --> 00:39:00,001
There is land here
that goes begging,
719
00:39:00,071 --> 00:39:03,234
and l could have a big farm,
just like l always dreamed.
720
00:39:03,307 --> 00:39:06,936
And for you, rice,
with a little fish.
721
00:39:07,011 --> 00:39:10,378
l even replicated
some ginger for seasoning.
722
00:39:10,448 --> 00:39:11,847
Very nice.
723
00:39:11,916 --> 00:39:14,282
Thank you.
724
00:39:14,352 --> 00:39:16,047
Yeah, l have to admit--
725
00:39:16,120 --> 00:39:19,089
life here looks a lot better
than what we left on Earth.
726
00:39:19,156 --> 00:39:21,351
lt's a paradise by comparison.
727
00:39:21,425 --> 00:39:23,825
And there are
many Japanese here.
728
00:39:23,894 --> 00:39:26,419
l could be very happy.
729
00:39:26,497 --> 00:39:28,192
We all could.
730
00:39:28,265 --> 00:39:29,562
Right?
731
00:39:32,570 --> 00:39:35,232
l'm just not sure, l...
732
00:39:35,306 --> 00:39:37,774
What about you, Mr. Neelix?
733
00:39:37,842 --> 00:39:39,867
Have you made your decision?
734
00:39:39,944 --> 00:39:41,241
Oh, yes, indeed.
735
00:39:41,312 --> 00:39:43,712
l'm staying right here
with Captain Janeway.
736
00:39:43,781 --> 00:39:45,339
She'd be lost without me.
737
00:39:45,416 --> 00:39:49,182
She's come to depend on me
a great deal.
738
00:39:49,253 --> 00:39:50,379
What about the rest of the crew?
739
00:39:50,454 --> 00:39:52,388
You think many of them
will stay here?
740
00:39:52,456 --> 00:39:54,390
Oh, l don't think so.
741
00:39:54,458 --> 00:39:55,652
At least, not many.
742
00:39:55,726 --> 00:39:59,924
Uh, well, that is,
there's a good chance...
743
00:39:59,997 --> 00:40:03,330
Well, now that you ask,
l honestly don't know.
744
00:40:03,401 --> 00:40:04,493
You?
745
00:40:04,568 --> 00:40:06,365
You'd stay here on the planet?
746
00:40:06,437 --> 00:40:08,166
l didn't say l was going to.
747
00:40:08,239 --> 00:40:12,300
l just said l could understand
why people would want to.
748
00:40:12,376 --> 00:40:14,708
The people here
remind me of home.
749
00:40:14,779 --> 00:40:17,839
l haven't felt like that
since l left Earth.
750
00:40:17,915 --> 00:40:21,351
But... but you're Starfleet.
751
00:40:21,419 --> 00:40:23,546
You've always wanted
a life in space.
752
00:40:23,621 --> 00:40:24,553
l know,
753
00:40:24,622 --> 00:40:26,920
but... my whole life?
754
00:40:26,991 --> 00:40:30,722
On a starship, day after day,
with no end in sight?
755
00:40:30,795 --> 00:40:33,491
That's not exactly
what l had in mind.
756
00:40:33,564 --> 00:40:36,465
You're not the first person
l've heard talk like this.
757
00:40:36,534 --> 00:40:38,866
A lot of people
are thinking about staying.
758
00:40:38,936 --> 00:40:41,496
What about you?
759
00:40:41,572 --> 00:40:43,836
Don't you have
some of those feelings?
760
00:40:43,908 --> 00:40:47,139
l'd be lying if l said l didn't.
761
00:40:55,152 --> 00:40:56,881
Captain.
762
00:40:56,954 --> 00:40:57,943
l was told l'd find you here.
763
00:40:58,022 --> 00:40:58,954
Am l intruding?
764
00:40:59,023 --> 00:40:59,955
Not at all.
765
00:41:00,024 --> 00:41:01,855
Please join me.
766
00:41:01,959 --> 00:41:04,587
l wanted you to know that
767
00:41:04,628 --> 00:41:07,392
the group you brought
out of stasis--
768
00:41:07,465 --> 00:41:09,763
we've all decided to stay here
on the planet.
769
00:41:13,070 --> 00:41:14,799
l understand.
770
00:41:14,872 --> 00:41:18,672
l must admit, the thought
of traveling through space--
771
00:41:18,742 --> 00:41:21,973
maybe even learning
to fly this ship--
772
00:41:22,046 --> 00:41:24,173
was very appealing to me.
773
00:41:24,248 --> 00:41:26,978
And l'd looked forward
to getting to know you better.
774
00:41:27,051 --> 00:41:29,884
l suspect we have
a lot in common.
775
00:41:32,356 --> 00:41:35,154
At first,
l didn't know what to do.
776
00:41:35,226 --> 00:41:38,423
We talked about it
for quite some time.
777
00:41:38,496 --> 00:41:42,660
Finally, l realized
the people here on this planet
778
00:41:42,733 --> 00:41:44,667
are part of us.
779
00:41:44,735 --> 00:41:47,203
We're their ancestors, in a way.
780
00:41:47,271 --> 00:41:51,230
Well, it made us
feel close to them.
781
00:41:51,308 --> 00:41:53,833
The remarkable thing about
the humans on this planet
782
00:41:53,911 --> 00:41:57,540
is that they evolved very much
like the people on Earth.
783
00:41:57,615 --> 00:42:00,311
Tens of thousands
of light-years apart,
784
00:42:00,417 --> 00:42:03,079
both civilizations
managed to create a world
785
00:42:03,120 --> 00:42:04,815
they could be proud of--
786
00:42:04,889 --> 00:42:08,325
one where war and poverty
simply don't exist.
787
00:42:08,392 --> 00:42:12,726
l certainly can't blame you
for wanting to be part of it,
788
00:42:12,796 --> 00:42:15,424
any more than l can blame
members of my crew
789
00:42:15,499 --> 00:42:17,592
if they make the same decision.
790
00:42:17,668 --> 00:42:19,533
When will you find out?
791
00:42:19,603 --> 00:42:21,161
ln half an hour.
792
00:42:21,238 --> 00:42:23,206
Anyone who wants to stay behind
793
00:42:23,274 --> 00:42:26,732
is to report to the
cargo bay at 1500 hours.
794
00:42:29,113 --> 00:42:31,104
l expect Jarvin will
stay on the planet.
795
00:42:31,181 --> 00:42:32,307
ln fact, l'd bet on it.
796
00:42:32,383 --> 00:42:33,907
Why Jarvin?
797
00:42:33,984 --> 00:42:36,282
He's been more uncomfortable
about being on a Starfleet ship
798
00:42:36,353 --> 00:42:37,820
than most of the Maquis.
799
00:42:37,888 --> 00:42:38,980
And he's gotten involved
800
00:42:39,089 --> 00:42:41,080
with a young woman
in Quantum Mechanics.
801
00:42:41,158 --> 00:42:44,150
l think they'd like to
settle down, raise a family.
802
00:42:44,228 --> 00:42:46,253
The person l expect
to see is Baxter.
803
00:42:46,330 --> 00:42:48,127
Baxter?
Walter Baxter?
804
00:42:48,198 --> 00:42:50,166
He's adventurous, a risk-taker.
805
00:42:50,234 --> 00:42:51,861
l can see him wanting
to take on the challenge
806
00:42:51,936 --> 00:42:54,234
of building a new life
on this planet.
807
00:42:54,305 --> 00:42:56,136
l'd hate to lose Baxter.
808
00:42:56,206 --> 00:42:57,173
He's a good man.
809
00:42:57,241 --> 00:42:58,799
l'd hate to lose Jarvin.
810
00:43:00,177 --> 00:43:02,839
l don't want to lose anyone.
811
00:43:02,913 --> 00:43:04,642
We've all been through
so much together,
812
00:43:04,715 --> 00:43:05,977
it just wouldn't seem right.
813
00:43:07,418 --> 00:43:09,909
But l couldn't blame anyone--
814
00:43:09,987 --> 00:43:13,514
anyone-- for staying behind.
815
00:43:15,893 --> 00:43:18,885
l'm not sure l want to go in.
816
00:43:21,699 --> 00:43:25,191
No matter what happens,
we'll make it.
817
00:43:25,269 --> 00:43:27,237
Remember that.
818
00:43:51,962 --> 00:43:53,452
Captain on the Bridge.
819
00:44:17,721 --> 00:44:20,281
All stations,
prepare for departure.
820
00:44:20,357 --> 00:44:21,790
Condition Blue, Mr. Tuvok.
821
00:44:21,859 --> 00:44:24,760
Ms. Torres,
antigrav thrusters on line.
822
00:44:24,828 --> 00:44:26,056
Thrusters enabled.
823
00:44:26,130 --> 00:44:27,062
Mr. Paris,
824
00:44:27,131 --> 00:44:28,928
inertial dampers
to flight configuration.
825
00:44:28,999 --> 00:44:31,365
lmpulse drive to standby.
826
00:44:31,435 --> 00:44:33,130
Yes, ma'am.
827
00:44:35,339 --> 00:44:37,933
All stations report ready,
Captain.
828
00:44:38,042 --> 00:44:40,306
Then let's do it.
829
00:44:40,377 --> 00:44:42,504
Take us up.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
59633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.