All language subtitles for 1Novocaine.2025.1080p.WDL.x265.HEVC.DD5.1-www.300mbunited.me--scOrp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,483 --> 00:01:07,400 And folks, if I've learned one thing, it's this: 2 00:01:07,525 --> 00:01:09,942 You can't let your disability hold you back. 3 00:01:10,067 --> 00:01:12,318 You got to wear it like a badge of honor. 4 00:01:12,442 --> 00:01:14,192 You got to go out there and you gotta say, 5 00:01:14,318 --> 00:01:16,984 "World, this is me. This is who I am in all my glory, 6 00:01:17,109 --> 00:01:18,192 and I'm here to win." 7 00:01:59,859 --> 00:02:02,359 Here at San Diego Trust Credit Union, 8 00:02:02,484 --> 00:02:04,026 we don't have customers 9 00:02:04,151 --> 00:02:07,318 or clients. We have members. 10 00:02:07,484 --> 00:02:09,776 Family members. 11 00:02:09,900 --> 00:02:10,984 And that's... 12 00:02:11,109 --> 00:02:12,318 exciting! 13 00:02:14,318 --> 00:02:15,984 Yeah, big time. Yes! Yeah. 14 00:02:16,151 --> 00:02:17,735 And there's nothing 15 00:02:17,859 --> 00:02:21,151 more exciting than Christmas bonus day. 16 00:02:21,276 --> 00:02:23,151 Our busiest day of the year. 17 00:02:23,276 --> 00:02:25,151 The day hard-working union members 18 00:02:25,318 --> 00:02:28,318 get to turn their labor into holiday joy. 19 00:02:39,818 --> 00:02:42,735 Because tomorrow, we put the "trust" 20 00:02:42,860 --> 00:02:44,735 in San Diego Trust. 21 00:02:45,651 --> 00:02:47,985 And that's it. All right, that's it. 22 00:02:48,109 --> 00:02:50,151 Nice. Powerful. 23 00:02:50,276 --> 00:02:52,192 Yeah, great job. Good stuff. 24 00:02:52,318 --> 00:02:54,526 Right, back to work. Back to work. 25 00:02:56,985 --> 00:02:58,568 Right. 26 00:02:59,818 --> 00:03:02,860 And what about the store? Are you, are you getting by? 27 00:03:04,110 --> 00:03:05,693 Had to let Terrance go. 28 00:03:06,735 --> 00:03:08,693 But I still open every day. 29 00:03:08,818 --> 00:03:10,818 Not sure what else to do with myself 30 00:03:10,985 --> 00:03:12,610 now that Betty's gone. 31 00:03:18,068 --> 00:03:19,651 Earl, I'm... 32 00:03:19,818 --> 00:03:22,318 I'm really sorry, but if you can't pay, 33 00:03:22,484 --> 00:03:23,818 we're gonna have to foreclose. 34 00:03:28,152 --> 00:03:29,568 I understand. 35 00:03:39,943 --> 00:03:41,027 Okay. 36 00:03:41,152 --> 00:03:42,651 What I can do 37 00:03:42,818 --> 00:03:45,152 is I can hold on to this paperwork until after the holiday. 38 00:03:45,277 --> 00:03:47,651 That should buy you enough time for Betty's Social Security 39 00:03:47,818 --> 00:03:49,526 and retirement to clear probate. 40 00:03:49,651 --> 00:03:52,444 Now, I can't promise that it'll save the store, but... 41 00:03:53,568 --> 00:03:55,818 that should keep you in your house. 42 00:03:56,985 --> 00:03:58,776 I appreciate that. 43 00:04:01,402 --> 00:04:03,569 Let me walk you out, okay? 44 00:04:06,402 --> 00:04:08,068 I'm so sorry again, Earl. 45 00:04:08,194 --> 00:04:09,693 I mean, I can't even imagine 46 00:04:09,818 --> 00:04:12,776 what it's like to lose someone after 50 years of marriage. 47 00:04:14,652 --> 00:04:16,068 Time don't matter. 48 00:04:17,235 --> 00:04:20,444 Would've hurt just as bad if I lost her the day we met. 49 00:04:21,860 --> 00:04:24,319 She brought the sunshine in my life. 50 00:04:26,486 --> 00:04:27,818 Know what I mean? 51 00:04:29,319 --> 00:04:30,527 Yeah. 52 00:04:31,860 --> 00:04:32,902 Totally. 53 00:04:53,319 --> 00:04:54,985 Hey, Nate? Oh. 54 00:04:55,110 --> 00:04:57,486 Hi! Hey, what's up? Oh, my God! I'm so sorry. 55 00:04:57,652 --> 00:04:58,986 Oh, no. That's fine. Jesus! 56 00:04:59,110 --> 00:05:00,778 I can take care of that. Holy shit. I'm sorry. 57 00:05:00,903 --> 00:05:02,569 No, really, you don't have to. 58 00:05:02,694 --> 00:05:04,486 I'm actually really good at getting stains out. 59 00:05:04,611 --> 00:05:06,360 You actually don't have to. I'm good. I'll take care of it. 60 00:05:06,486 --> 00:05:08,319 I promise. Everything's-- Do not worry. 61 00:05:09,736 --> 00:05:10,944 I, uh... 62 00:05:12,652 --> 00:05:13,486 Uh, I... 63 00:05:13,611 --> 00:05:15,152 I go-- I have to, uh, go. 64 00:05:15,319 --> 00:05:16,569 Sorry. Oh. 65 00:05:19,402 --> 00:05:22,277 Real smooth, idiot. 66 00:05:24,360 --> 00:05:25,819 Yeah, come in. Hey. 67 00:05:25,944 --> 00:05:27,819 Sherry! Hey! Hi. 68 00:05:27,944 --> 00:05:29,694 Hi. Um... 69 00:05:29,819 --> 00:05:32,861 Am I just so very fired? 70 00:05:32,986 --> 00:05:34,527 I know I've only worked here for four months, 71 00:05:34,652 --> 00:05:36,486 but I really feel like I have a lot to contribute. 72 00:05:36,611 --> 00:05:39,694 No, no, you're not fired. You're definitely not fired. Are you sure? 73 00:05:39,819 --> 00:05:41,569 Yeah. I feel like I at least owe you a new shirt. 74 00:05:41,694 --> 00:05:45,111 Oh, this shirt? No. No, no, no. This is... 75 00:05:45,236 --> 00:05:47,569 It's the worst shirt I have. 76 00:05:47,694 --> 00:05:49,819 Okay. Well, maybe I could take you to lunch? 77 00:05:49,944 --> 00:05:51,153 Uh, yeah. 78 00:05:51,278 --> 00:05:52,486 Uh, no, actually. 79 00:05:52,652 --> 00:05:54,736 Sorry, I brought mine today, so I'm okay. 80 00:05:55,278 --> 00:05:56,986 Okay. Yeah. No pressure. 81 00:05:57,153 --> 00:06:00,320 Okay. But if you change your mind, let me know. 82 00:06:01,611 --> 00:06:02,652 Bye. 83 00:06:15,986 --> 00:06:17,819 Hey, uh... 84 00:06:17,986 --> 00:06:19,278 You know what? 85 00:06:20,278 --> 00:06:22,195 I'm in. Okay. 86 00:06:22,320 --> 00:06:25,778 Cool. Leave in ten? Yeah! Sounds good. 87 00:06:26,403 --> 00:06:27,652 Looking forward to it! 88 00:06:28,278 --> 00:06:29,652 Don't say that so loud. 89 00:06:36,320 --> 00:06:37,612 Oh. Welcome back, honey. 90 00:06:37,736 --> 00:06:39,819 I see you've brought a friend this time. 91 00:06:39,944 --> 00:06:40,819 Yeah, this is Nate. 92 00:06:40,944 --> 00:06:42,695 Hey there, Nate. What can I get you? 93 00:06:42,819 --> 00:06:45,986 Oh, you know, just a milkshake, please. Vanilla milkshake. 94 00:06:46,153 --> 00:06:48,861 You don't want any food? They have really good sandwiches. 95 00:06:48,986 --> 00:06:50,819 Really good sandwiches? Uh... 96 00:06:50,944 --> 00:06:52,028 Nah. I'm good. 97 00:06:52,153 --> 00:06:55,528 Okay. Um... Then I'll have-- 98 00:06:55,654 --> 00:06:58,028 Oh! Please tell me you're not out of the cherry pie. 99 00:06:58,153 --> 00:06:59,570 It's your lucky day. 100 00:06:59,695 --> 00:07:00,944 Got one left. Oh, yes! 101 00:07:05,278 --> 00:07:06,737 So... 102 00:07:09,403 --> 00:07:10,737 what's your deal? 103 00:07:11,820 --> 00:07:12,820 Uh... 104 00:07:13,654 --> 00:07:15,445 My deal? Yeah. 105 00:07:15,570 --> 00:07:16,986 You're just always, like, 106 00:07:17,153 --> 00:07:18,362 I don't know, in your office 107 00:07:18,487 --> 00:07:20,278 and you never come out to the happy hours. 108 00:07:20,403 --> 00:07:24,111 I don't really know. You know? I'm, um... 109 00:07:24,236 --> 00:07:28,695 I guess I'm just not really a... very social person. 110 00:07:30,153 --> 00:07:31,612 Okay. Yeah. 111 00:07:32,862 --> 00:07:36,195 Do you have a girlfriend? No. No, I don't. Um, not... 112 00:07:36,320 --> 00:07:37,695 Not right now. 113 00:07:37,820 --> 00:07:40,112 Are you on the apps? No! God, no. 114 00:07:40,236 --> 00:07:41,987 Why not? Really? You'd do great. 115 00:07:42,153 --> 00:07:44,154 I could take a profile picture of you right now. 116 00:07:44,278 --> 00:07:45,487 The reindeer tie would slay. 117 00:07:45,612 --> 00:07:47,695 Oh, okay. All right. 118 00:07:48,528 --> 00:07:50,154 Thank you very much. 119 00:07:50,278 --> 00:07:53,320 Enjoy. Holler if you need anything. 120 00:07:53,654 --> 00:07:54,695 Thank you. 121 00:07:56,946 --> 00:07:58,612 Mmm! Mm-hmm. 122 00:07:59,654 --> 00:08:01,820 Oh, my God! This is so good. Cool. 123 00:08:01,946 --> 00:08:04,487 Do you want some? Oh, no, I'm okay. 124 00:08:04,612 --> 00:08:06,820 You should have a bite. I'm good. No, I'm-- 125 00:08:06,946 --> 00:08:08,654 Really, Sherry, I'm fine. Take a little bite. 126 00:08:08,779 --> 00:08:11,737 It's so good. I can't. I can't! I can't. 127 00:08:12,695 --> 00:08:15,904 I'm sorry. I just can't have any pie. 128 00:08:18,612 --> 00:08:20,363 What do you mean, you can't? 129 00:08:20,487 --> 00:08:22,612 Uh... 130 00:08:22,737 --> 00:08:24,487 Okay, um... 131 00:08:27,487 --> 00:08:29,404 I have a genetic disorder. 132 00:08:30,279 --> 00:08:31,488 Oh. 133 00:08:32,862 --> 00:08:34,238 Okay. 134 00:08:36,404 --> 00:08:38,029 Go on. Oh. 135 00:08:38,154 --> 00:08:39,737 Yeah, um... 136 00:08:39,862 --> 00:08:41,904 It's called CIPA. 137 00:08:42,029 --> 00:08:46,488 Congenital Insensitivity to Pain with Anhidrosis. 138 00:08:46,612 --> 00:08:47,862 Um... 139 00:08:47,987 --> 00:08:49,862 It affects my nervous system. 140 00:08:49,987 --> 00:08:51,488 And it, uh... 141 00:08:51,654 --> 00:08:54,862 basically makes it so I can't feel pain. 142 00:08:54,987 --> 00:08:55,987 Um... 143 00:08:56,154 --> 00:08:57,571 Or hot or cold. 144 00:08:57,695 --> 00:09:00,238 And that's why I can't have the pie. 145 00:09:00,363 --> 00:09:03,363 Or any solid food, really, because... 146 00:09:04,071 --> 00:09:06,696 unknowingly I could... 147 00:09:07,404 --> 00:09:09,071 bite my tongue off. 148 00:09:09,196 --> 00:09:11,488 Oh, the coffee earlier. 149 00:09:11,655 --> 00:09:14,987 Yeah, I couldn't feel that at all. 150 00:09:15,154 --> 00:09:17,363 Holy shit! Yeah. 151 00:09:17,987 --> 00:09:18,904 You're a superhero. 152 00:09:19,029 --> 00:09:21,488 Yeah, sure. Yeah. 153 00:09:21,655 --> 00:09:24,696 I have the power to step on a nail, 154 00:09:24,822 --> 00:09:27,863 and not know until my shoe fills up with, uh... 155 00:09:28,321 --> 00:09:29,321 blood. 156 00:09:29,488 --> 00:09:32,279 Right. Didn't think about that. 157 00:09:32,404 --> 00:09:35,071 True story, by the way. We were at the aquarium, my mom fainted. 158 00:09:35,196 --> 00:09:36,279 Jesus. Yeah. 159 00:09:36,404 --> 00:09:38,404 My parents, they, um... 160 00:09:38,530 --> 00:09:41,488 They basically spent my entire childhood at the hospital. 161 00:09:41,655 --> 00:09:42,988 And then when they found out 162 00:09:43,154 --> 00:09:44,404 that the average life expectancy 163 00:09:44,530 --> 00:09:48,279 for my condition was, um, 25, 164 00:09:48,404 --> 00:09:51,321 they sort of locked me up. 165 00:09:53,822 --> 00:09:54,696 I'm sorry. 166 00:09:54,822 --> 00:09:57,655 No, hey, I'm, you know, I'm... 167 00:09:57,822 --> 00:10:00,404 I'm still kicking. 168 00:10:01,114 --> 00:10:03,196 Okay. I mean, I hear all that... 169 00:10:04,154 --> 00:10:06,030 but does that really mean that you can't have 170 00:10:06,155 --> 00:10:08,196 just a little bite of this pie? 171 00:10:08,321 --> 00:10:10,279 No. Can't. I mean... 172 00:10:10,404 --> 00:10:12,655 Like I said, I could bite my tongue off. 173 00:10:12,822 --> 00:10:14,696 You're not gonna bite your tongue off, Nate. 174 00:10:14,822 --> 00:10:17,780 This is the best cherry pie on the west coast, okay? 175 00:10:17,905 --> 00:10:19,279 I swear to God. 176 00:10:22,738 --> 00:10:26,321 Listen. If anything goes wrong, I'm right here. 177 00:10:33,072 --> 00:10:34,446 Okay. 178 00:10:34,905 --> 00:10:35,947 Okay? 179 00:10:37,155 --> 00:10:39,738 Here we go. Taking a bite. Yep. 180 00:10:39,863 --> 00:10:41,488 Open your mouth. 181 00:10:41,863 --> 00:10:42,905 Okay. 182 00:10:43,030 --> 00:10:46,406 Remember, chew softly. Yep. 183 00:10:47,364 --> 00:10:49,822 Uh-huh. Let the magic happen. 184 00:10:54,155 --> 00:10:55,364 Uh-huh. 185 00:11:00,197 --> 00:11:02,571 My God, that is so good! 186 00:11:03,531 --> 00:11:06,364 That is so good. Oh, my God! 187 00:11:07,447 --> 00:11:09,197 Oh, my God! Wha-- Yeah, I told you. 188 00:11:09,322 --> 00:11:10,738 What? 189 00:11:10,863 --> 00:11:13,322 This is pie? This is pie. Yeah! 190 00:11:13,489 --> 00:11:15,114 Pie's good. 191 00:11:15,239 --> 00:11:16,614 Congratulations. 192 00:11:16,738 --> 00:11:17,780 Whoa! 193 00:11:20,531 --> 00:11:22,780 What are you doing later tonight? 194 00:11:25,572 --> 00:11:28,155 Look, she invited me out to this art show. 195 00:11:28,322 --> 00:11:30,155 I'm just not gonna go. 196 00:11:30,322 --> 00:11:33,280 I think I'm just gonna stay here and we'll play, and it'll be fine. 197 00:11:33,406 --> 00:11:35,489 You've been talking about this girl for months. 198 00:11:35,656 --> 00:11:36,988 You're basically in love with her. 199 00:11:37,114 --> 00:11:39,155 If I were you, I'd be all over that shit! 200 00:11:39,322 --> 00:11:40,614 But I'm not like you. 201 00:11:40,739 --> 00:11:42,656 I'm not cool. I don't drive a Harley. 202 00:11:42,823 --> 00:11:44,739 I'm not this hunky guy with a man bun. 203 00:11:44,863 --> 00:11:46,656 Again, it's a short pony. 204 00:11:46,781 --> 00:11:48,823 But dude, that stuff is not why I do well with women. 205 00:11:48,947 --> 00:11:51,197 Does it help? Of course it does, I'm not gonna lie. 206 00:11:51,322 --> 00:11:53,447 But confidence is king! 207 00:11:54,489 --> 00:11:56,072 I feel like I'm gonna mess it up somehow. 208 00:11:56,197 --> 00:11:58,114 What's the worst that can happen? 209 00:11:58,239 --> 00:12:00,614 You wind up alone in your living room playing video games? 210 00:12:00,739 --> 00:12:05,572 You're already there, my guy! What do you have to lose? 211 00:12:10,781 --> 00:12:12,114 Nate, you're gonna die. What? 212 00:12:12,239 --> 00:12:13,990 Oh, shit. Sorry. Um... 213 00:12:14,114 --> 00:12:15,656 Ah, okay. 214 00:12:15,823 --> 00:12:18,739 No, no, no, that was actually really impressive. 215 00:12:18,864 --> 00:12:20,364 I'm sorry, my head's not in this right now. 216 00:12:20,489 --> 00:12:21,990 Can I call you back a little later? 217 00:12:22,155 --> 00:12:23,656 Oh, sure, yeah. I'll just go fuck myself. 218 00:12:23,823 --> 00:12:25,489 Okay, thanks. 219 00:13:07,365 --> 00:13:09,698 Boo! Hey! Hi. 220 00:13:09,823 --> 00:13:12,240 Hey. You came, you're here. Yeah! 221 00:13:12,365 --> 00:13:14,990 No, of course. You know, my schedule cleared up 222 00:13:15,156 --> 00:13:17,073 and, uh, yeah. Cool. Well, I'm glad you're here. 223 00:13:17,198 --> 00:13:19,323 Yeah, of course. What do you think? 224 00:13:19,448 --> 00:13:20,990 These are yours? Mm-hmm. 225 00:13:22,323 --> 00:13:24,490 These are awesome. Oh, thank you. 226 00:13:25,073 --> 00:13:26,490 Who are they? 227 00:13:26,656 --> 00:13:28,532 Um, they're from my therapy group. 228 00:13:28,656 --> 00:13:30,906 Some cutters, some suicidal. 229 00:13:31,031 --> 00:13:33,698 Everyone's kind of recovering in their own way. 230 00:13:33,823 --> 00:13:36,407 Jesus, you run a therapy group, too? Huh. 231 00:13:36,532 --> 00:13:38,781 Oh. No, no, no. I attend it. 232 00:13:38,906 --> 00:13:40,448 Oh. Oh. 233 00:13:41,823 --> 00:13:43,365 Damn, I'm so... I'm sorry. 234 00:13:43,490 --> 00:13:46,365 No, no, no. Don't apologize. I did not mean... 235 00:13:46,490 --> 00:13:47,615 You're okay, it's fine. Okay. 236 00:13:47,739 --> 00:13:48,906 I'm not ashamed of it. Okay. 237 00:13:49,031 --> 00:13:51,781 - Oh, wait, you have a... - Oh, God! 238 00:13:53,864 --> 00:13:55,156 I sold one. Yeah. 239 00:13:55,282 --> 00:13:56,906 Why are you so surprised? 240 00:13:58,657 --> 00:13:59,782 Come on. 241 00:14:00,864 --> 00:14:01,990 Oh, yeah. 242 00:14:03,323 --> 00:14:06,323 Um... So, where'd you grow up? 243 00:14:06,490 --> 00:14:09,824 Well, I grew up in Tucson. 244 00:14:10,824 --> 00:14:11,866 And Cedar City. 245 00:14:12,490 --> 00:14:14,365 And Sacramento. 246 00:14:14,990 --> 00:14:16,156 Hmm. 247 00:14:16,323 --> 00:14:17,948 I was in foster care. Okay, yeah. 248 00:14:18,073 --> 00:14:21,156 So I just kind of bounced around until I was twelve 249 00:14:21,282 --> 00:14:22,866 and then I got adopted. 250 00:14:22,990 --> 00:14:24,824 And I had, you know, uh, 251 00:14:24,990 --> 00:14:27,949 my own room and a big brother and parents. 252 00:14:28,073 --> 00:14:29,574 And it was all very exciting. 253 00:14:29,699 --> 00:14:31,991 That's amazing! Do you still see them a lot? 254 00:14:33,323 --> 00:14:34,824 Not really, no. 255 00:14:34,949 --> 00:14:36,240 Um... 256 00:14:36,365 --> 00:14:38,949 It wasn't exactly a loving household. 257 00:14:39,490 --> 00:14:40,407 Okay. Yeah. 258 00:14:40,532 --> 00:14:42,323 Yeah. So, I, uh... 259 00:14:43,365 --> 00:14:44,490 left when I was eighteen, 260 00:14:44,657 --> 00:14:46,282 and I've been on my own ever since. 261 00:14:47,240 --> 00:14:50,490 Man, that is tough. I'm sorry. 262 00:14:51,158 --> 00:14:52,074 It's fine. 263 00:14:52,198 --> 00:14:53,448 You know, 264 00:14:53,574 --> 00:14:55,740 if you don't have anybody you care about, 265 00:14:55,866 --> 00:14:57,574 it's harder to get hurt, right? 266 00:14:58,866 --> 00:15:00,365 Novocaine? 267 00:15:03,074 --> 00:15:04,657 Holy shit. 268 00:15:05,116 --> 00:15:06,241 It is you! 269 00:15:06,365 --> 00:15:08,158 I mean... This is fucking wild. 270 00:15:08,323 --> 00:15:09,532 I... 271 00:15:09,657 --> 00:15:12,241 I thought you'd be dead by now. 272 00:15:13,032 --> 00:15:14,324 Yeah, well... 273 00:15:14,991 --> 00:15:16,283 I'm not. Yeah! 274 00:15:16,407 --> 00:15:17,991 Good for you, bro. 275 00:15:20,241 --> 00:15:22,241 Just like old times, huh? 276 00:15:22,366 --> 00:15:23,907 It's fucking Novocaine! 277 00:15:24,032 --> 00:15:25,740 And he's not fucking dead! 278 00:15:27,116 --> 00:15:28,490 So who was that? 279 00:15:28,657 --> 00:15:31,324 Oh. Uh, that was, um... 280 00:15:31,490 --> 00:15:33,824 some asshole that I went to middle school with. 281 00:15:34,615 --> 00:15:37,991 And what did he call you? Novocaine? 282 00:15:38,991 --> 00:15:41,491 Yeah, uh, it was... 283 00:15:42,408 --> 00:15:44,907 It was just some dumb nickname they gave me. 284 00:15:45,032 --> 00:15:48,782 You know, once the other kids found out about my condition, 285 00:15:48,907 --> 00:15:52,450 they basically started kicking my ass pretty much daily, 286 00:15:52,575 --> 00:15:54,324 figuring it didn't matter, you know, 287 00:15:54,450 --> 00:15:57,366 because I couldn't feel any of it, so... 288 00:16:00,866 --> 00:16:01,907 I'm sorry. 289 00:16:03,283 --> 00:16:05,032 Yeah. But... 290 00:16:05,866 --> 00:16:08,907 I got to say, as far as nicknames go... 291 00:16:09,032 --> 00:16:11,074 "Novocaine"? 292 00:16:11,199 --> 00:16:14,658 Kind of badass. No. 293 00:16:15,283 --> 00:16:16,616 Really? Yeah! Yeah. 294 00:16:16,742 --> 00:16:19,783 Okay, well, thank you, but they didn't think so. 295 00:16:20,491 --> 00:16:22,324 It-it... It was fine. 296 00:16:24,324 --> 00:16:27,616 S-Sorry. Um, excuse me for one second. I'm just gonna... 297 00:16:29,616 --> 00:16:30,658 Hey! 298 00:16:31,074 --> 00:16:32,074 Yeah? 299 00:16:32,867 --> 00:16:34,783 What is the deal with the alarm? 300 00:16:34,907 --> 00:16:36,324 Yeah, um... 301 00:16:37,491 --> 00:16:39,074 I got to set one of these every three hours 302 00:16:39,199 --> 00:16:41,408 or else my bladder might explode. 303 00:16:43,991 --> 00:16:46,825 Other kids had a blast with that one, too. Trust me. 304 00:17:13,075 --> 00:17:15,366 You're so funny. Yeah, I like to think I am. 305 00:17:15,491 --> 00:17:17,034 World-traveling kinda guy. Hey. 306 00:17:17,159 --> 00:17:19,491 Glad you two are getting along. 307 00:17:19,616 --> 00:17:21,867 We really are. He's hilarious. 308 00:17:23,200 --> 00:17:24,533 You know what? 309 00:17:24,658 --> 00:17:27,200 I think you two just need to let bygones be bygones. 310 00:17:27,324 --> 00:17:28,825 What do you say? 311 00:17:30,159 --> 00:17:32,825 What do you mean? Shots! Duh! 312 00:17:32,950 --> 00:17:34,825 Come on. My treat. 313 00:17:34,950 --> 00:17:37,533 - Yeah, sure, why not? - Nice. Okay, great. 314 00:17:37,658 --> 00:17:40,326 Hey, and, uh, no hard feelings, right? 315 00:17:41,367 --> 00:17:42,908 Yeah, sure. 316 00:17:44,783 --> 00:17:47,326 "Feelings." Get it? 317 00:17:47,450 --> 00:17:50,242 - That's so clever. - This fucking guy. 318 00:17:51,742 --> 00:17:52,867 There you go. 319 00:17:52,992 --> 00:17:54,326 Thank you. 320 00:17:54,451 --> 00:17:55,992 Here you go. 321 00:18:06,409 --> 00:18:07,825 What the fuck was that? 322 00:18:09,242 --> 00:18:10,742 Yeah, what is that? 323 00:18:10,867 --> 00:18:14,576 Leapin' Larry's Five Alarm Ghost Pepper Sauce. 324 00:18:16,326 --> 00:18:17,658 Do you like it? 325 00:18:18,992 --> 00:18:21,492 Yeah, it's Novocaine's favorite. 326 00:18:25,950 --> 00:18:29,075 Hey, should we, um, head back to your place? 327 00:18:29,200 --> 00:18:30,950 You can put those on his tab. 328 00:18:31,075 --> 00:18:32,825 - No! - Done. 329 00:18:35,284 --> 00:18:37,326 That was amazing. That was... 330 00:18:37,492 --> 00:18:39,992 You're a very good actor. Oh, thank you. 331 00:18:40,159 --> 00:18:42,075 Oh, my God. That's got to be killing him 332 00:18:42,200 --> 00:18:44,576 thinking that I'm taking you home. 333 00:18:45,867 --> 00:18:47,367 But you are. 334 00:18:48,284 --> 00:18:49,576 Wait, what? 335 00:18:56,200 --> 00:18:58,826 Have you really read all these books? 336 00:19:00,284 --> 00:19:02,200 I don't get out much. 337 00:19:02,326 --> 00:19:04,826 Really? You've even read the... 338 00:19:04,951 --> 00:19:07,701 Mayo Clinic A-to-Z Health Guide ? 339 00:19:07,826 --> 00:19:11,159 When you can, um, impale yourself without realizing it, 340 00:19:11,326 --> 00:19:12,492 uh, you know, 341 00:19:12,618 --> 00:19:14,993 first aid knowledge comes in pretty handy. 342 00:19:15,659 --> 00:19:16,659 Touché. 343 00:19:19,409 --> 00:19:21,826 You're a real Renaissance man, Nathan Caine. 344 00:19:23,743 --> 00:19:25,576 I never would've guessed. 345 00:19:33,868 --> 00:19:35,659 Hi. Hello. 346 00:19:37,492 --> 00:19:39,284 What else are you hiding? 347 00:19:41,284 --> 00:19:42,910 Sorry. No. 348 00:19:43,035 --> 00:19:44,451 No, I'm sorry. Uh... 349 00:19:45,326 --> 00:19:46,659 It's okay. 350 00:19:47,160 --> 00:19:48,784 You sure? Yeah. 351 00:20:00,868 --> 00:20:02,367 Is there more? 352 00:20:04,202 --> 00:20:06,784 There's a bit more, yeah. 353 00:20:16,659 --> 00:20:17,701 Whoa. 354 00:20:20,202 --> 00:20:21,868 Nate, what the... 355 00:20:21,993 --> 00:20:24,494 What the fuck? Who are you? 356 00:20:24,618 --> 00:20:27,076 These are amazing. Where did you get them done? 357 00:20:27,202 --> 00:20:28,494 Uh... 358 00:20:29,494 --> 00:20:31,993 I did them myself. No, did you really? 359 00:20:32,160 --> 00:20:33,784 Yeah. How long did that take you? 360 00:20:33,910 --> 00:20:34,910 Um... 361 00:20:35,035 --> 00:20:37,410 Well, it started when I was a teenager and... 362 00:20:37,535 --> 00:20:38,951 as I got better at it, 363 00:20:39,076 --> 00:20:42,327 I kind of got more sucked into it, and it was, uh... 364 00:20:43,410 --> 00:20:45,494 It was just like, um, 365 00:20:47,160 --> 00:20:48,826 this secret world. 366 00:20:48,951 --> 00:20:49,993 This... 367 00:20:51,160 --> 00:20:53,160 This other life that, 368 00:20:53,285 --> 00:20:55,868 you know, was actually an adventure. 369 00:20:56,826 --> 00:20:58,619 It's a story, isn't it? 370 00:20:59,951 --> 00:21:01,951 Yeah. Yeah, you could... 371 00:21:02,076 --> 00:21:03,993 You could call it that, yeah. 372 00:21:06,202 --> 00:21:07,660 How does it end? 373 00:21:08,951 --> 00:21:10,619 I don't know. Um... 374 00:21:11,494 --> 00:21:13,327 I'm still figuring that out. 375 00:21:16,327 --> 00:21:17,786 So, I have a question. 376 00:21:19,660 --> 00:21:22,993 If you can't feel pain, 377 00:21:23,118 --> 00:21:29,327 does that also mean that you can't feel... 378 00:21:29,827 --> 00:21:30,827 pleasure? 379 00:21:38,285 --> 00:21:39,827 I mean, uh... 380 00:21:40,869 --> 00:21:42,285 I think I can. 381 00:21:43,410 --> 00:21:45,911 Can you feel this? 382 00:21:49,827 --> 00:21:52,660 I feel a little bit of pressure. 383 00:21:54,078 --> 00:21:55,452 Okay. 384 00:21:56,494 --> 00:21:57,994 How about this? 385 00:22:05,702 --> 00:22:07,660 Definitely feeling something. 386 00:22:28,328 --> 00:22:29,660 You're... 387 00:22:30,286 --> 00:22:31,660 gorgeous. 388 00:22:34,660 --> 00:22:36,827 It's not just you, Nate. 389 00:22:38,244 --> 00:22:40,494 Everybody is hiding something. 390 00:22:42,078 --> 00:22:43,911 I think we're all just... 391 00:22:45,911 --> 00:22:48,577 looking for someone we can show it to. 392 00:23:47,828 --> 00:23:49,328 Yes! 393 00:23:59,995 --> 00:24:01,370 Sorry! 394 00:24:23,995 --> 00:24:27,079 "Hey, Sherry, so last night was life-changing." 395 00:24:27,204 --> 00:24:29,662 No, no, no. Way too big. Uh... 396 00:24:30,411 --> 00:24:31,954 "Last night was really great." 397 00:24:32,079 --> 00:24:33,328 Uh... 398 00:24:33,828 --> 00:24:35,745 "Last night was... 399 00:24:35,870 --> 00:24:37,370 amazing." 400 00:24:39,620 --> 00:24:43,662 Ho, ho, ho! 401 00:24:44,162 --> 00:24:45,162 Ah, gentlemen. 402 00:24:45,287 --> 00:24:46,954 Love the outfits. 403 00:24:47,079 --> 00:24:48,536 How can I help you? 404 00:24:48,662 --> 00:24:50,329 We're here to make a withdrawal. 405 00:24:52,536 --> 00:24:53,870 Get down on the fucking ground! 406 00:24:53,995 --> 00:24:55,703 Get down! Get down! 407 00:24:55,828 --> 00:24:57,995 Get on the fucking ground! 408 00:24:58,162 --> 00:25:00,204 - Take the back! - Get on the ground! 409 00:25:00,329 --> 00:25:02,828 Get down! All right, everyone. 410 00:25:02,954 --> 00:25:04,828 Do exactly as we say 411 00:25:04,954 --> 00:25:07,079 and you'll all live to open up your presents. 412 00:25:07,204 --> 00:25:10,329 Phones on the ground in front of you! 413 00:25:10,496 --> 00:25:12,329 Hands behind your heads! 414 00:25:14,162 --> 00:25:16,037 Mr. Manager... 415 00:25:16,162 --> 00:25:17,412 ...you're up. 416 00:25:23,037 --> 00:25:24,703 Alarm's tripped! 417 00:25:24,828 --> 00:25:25,995 Three minutes! 418 00:25:29,787 --> 00:25:30,745 Open the vault. 419 00:25:30,870 --> 00:25:32,538 I won't be able to open it in time. 420 00:25:32,663 --> 00:25:34,246 2:45. 421 00:25:35,162 --> 00:25:37,329 Open the vault or I will kill you. 422 00:25:39,954 --> 00:25:42,663 No. I won't do it. 423 00:25:45,538 --> 00:25:46,828 He won't do it. 424 00:25:46,995 --> 00:25:48,828 Man called my bluff. 425 00:25:53,704 --> 00:25:54,954 I... 426 00:25:55,496 --> 00:25:56,746 asked you... 427 00:25:57,204 --> 00:25:58,412 very nicely! 428 00:26:02,995 --> 00:26:04,830 Captain Kringle? Huh? 429 00:26:04,995 --> 00:26:06,329 Your beard. 430 00:26:14,204 --> 00:26:16,162 Sorry, buddy. 431 00:26:16,287 --> 00:26:17,663 You saw my face. 432 00:26:22,162 --> 00:26:23,746 Assistant manager! 433 00:26:25,830 --> 00:26:27,454 Your turn! 434 00:26:32,162 --> 00:26:33,371 Two minutes. 435 00:26:38,329 --> 00:26:39,746 Combination! 436 00:26:41,704 --> 00:26:43,538 Say the fucking combination! 437 00:26:44,746 --> 00:26:46,788 What the fuck is wrong with you? 438 00:26:46,913 --> 00:26:48,287 1:30. 439 00:26:48,412 --> 00:26:50,122 Hey. Hey. Hmm. 440 00:26:50,246 --> 00:26:51,663 Look at me. 441 00:26:52,996 --> 00:26:55,122 Say the fucking numbers. 442 00:26:55,247 --> 00:26:56,496 Wha-- What? 443 00:27:05,163 --> 00:27:06,371 No, no, no! 444 00:27:08,080 --> 00:27:09,122 Don't. 445 00:27:09,247 --> 00:27:10,372 Huh. 446 00:27:10,496 --> 00:27:12,996 Okay. Have it your way. 447 00:27:13,454 --> 00:27:14,496 Wait, hey, hey. 448 00:27:14,663 --> 00:27:16,830 Wait! Wait! Wait! No! 449 00:27:16,996 --> 00:27:18,414 Don't! Stop, stop, stop! 450 00:27:18,538 --> 00:27:20,288 Okay, here's the deal. 451 00:27:20,414 --> 00:27:22,330 Open the vault or I open her brain pan. 452 00:27:22,496 --> 00:27:23,663 Okay, okay. 453 00:27:23,788 --> 00:27:25,330 Three, two, one. Okay! I'm telling you! 454 00:27:25,455 --> 00:27:28,330 I'm telling you! Stop it! I'm telling you! 455 00:27:30,080 --> 00:27:32,913 01-32-26. 456 00:27:38,414 --> 00:27:39,996 Was that so hard? 457 00:27:48,163 --> 00:27:49,830 Come on, come on, come on. 458 00:27:53,038 --> 00:27:54,622 Holy shit. 459 00:27:54,746 --> 00:27:56,996 Merry Christmas, motherfucker. 460 00:28:01,288 --> 00:28:02,664 Come to me, baby. 461 00:28:04,288 --> 00:28:05,788 Cops are here early! 462 00:28:05,913 --> 00:28:07,163 Go. Let's move it! 463 00:28:07,330 --> 00:28:08,830 Take the bag! He's got the other. 464 00:28:08,955 --> 00:28:10,414 Let's move! 465 00:28:10,539 --> 00:28:12,205 Grab a fucking hostage. 466 00:28:12,330 --> 00:28:13,996 Sorry, sweetheart. 467 00:28:15,664 --> 00:28:17,247 Come on. 468 00:28:18,706 --> 00:28:21,622 Here we go. Don't fucking look at me! 469 00:28:23,414 --> 00:28:24,831 Merry Christmas. 470 00:28:25,831 --> 00:28:29,288 All right, three, two, one. Move! 471 00:28:35,330 --> 00:28:36,831 Guns on the ground! 472 00:28:36,997 --> 00:28:39,789 Okay! Okay. 473 00:28:40,455 --> 00:28:41,831 Just take it easy. 474 00:28:46,330 --> 00:28:47,872 Nobody needs to get hurt. 475 00:28:47,998 --> 00:28:49,247 Go. 476 00:29:37,331 --> 00:29:39,539 Hurry up, asshole! Let's go! 477 00:29:49,747 --> 00:29:50,789 Sherry. 478 00:30:17,498 --> 00:30:18,831 Help me. 479 00:30:23,373 --> 00:30:24,331 Damn it. 480 00:30:24,456 --> 00:30:26,914 All right. 481 00:30:30,123 --> 00:30:31,331 Hey, hey. 482 00:30:31,956 --> 00:30:32,872 You're gonna be okay. 483 00:30:32,998 --> 00:30:33,956 All right? 484 00:30:34,081 --> 00:30:35,707 Just keep pressure on it. 485 00:30:35,832 --> 00:30:39,498 32 and 34, backup eight minutes out. 486 00:30:40,081 --> 00:30:41,582 Eight minutes? 487 00:30:49,790 --> 00:30:50,832 Don't. 488 00:30:52,665 --> 00:30:54,998 I'm sorry. I'm sorry. 489 00:30:55,123 --> 00:30:56,998 I will bring it back. Come on! 490 00:30:58,123 --> 00:30:59,915 Oh, my God, what am I doing? 491 00:31:25,166 --> 00:31:26,415 Hey, you good? 492 00:31:27,206 --> 00:31:28,665 Good? 493 00:31:28,790 --> 00:31:30,665 I'm better than good. We're rich, motherfuckers! 494 00:31:30,790 --> 00:31:32,166 It's not about the money. 495 00:31:32,290 --> 00:31:34,623 What is important is that we had fun. 496 00:31:39,166 --> 00:31:40,999 Aw, fuck, I'm going fast. 497 00:31:44,331 --> 00:31:45,291 Guys? 498 00:31:45,415 --> 00:31:46,957 We've got company. 499 00:31:47,082 --> 00:31:48,999 These fucking cops! 500 00:31:52,332 --> 00:31:53,707 Oh, fuck! 501 00:31:59,498 --> 00:32:01,040 Okay. Okay. You're okay. 502 00:32:01,166 --> 00:32:02,416 You're okay, you're okay. 503 00:32:08,707 --> 00:32:09,832 Fuck, he's still coming! 504 00:32:09,957 --> 00:32:11,540 What's your fucking call, genius? 505 00:32:11,665 --> 00:32:13,458 Split up. Meet back at the shop. 506 00:32:13,582 --> 00:32:14,957 Get on the highway. No, no, no. 507 00:32:15,082 --> 00:32:16,665 Ain't getting on the highway. Get on the highway. 508 00:32:16,832 --> 00:32:17,999 I want to stay there. He needs us. 509 00:32:18,166 --> 00:32:20,623 Do it! He's-- 510 00:32:23,124 --> 00:32:24,416 Come on. Which one, Sherry? 511 00:32:30,207 --> 00:32:31,832 Please be the one. Please be the one. 512 00:32:36,832 --> 00:32:38,291 Shit! Jesus! 513 00:32:38,999 --> 00:32:40,666 Oh, shit! 514 00:32:46,207 --> 00:32:47,249 What the fuck? 515 00:32:49,458 --> 00:32:50,374 Hey, are you okay? 516 00:32:50,499 --> 00:32:51,499 Sorry. No, I'm sorry. 517 00:32:51,624 --> 00:32:53,291 Where you going? 518 00:32:54,874 --> 00:32:55,999 Out of the way! 519 00:32:56,124 --> 00:32:57,499 Fuck off! 520 00:33:03,915 --> 00:33:06,249 Oh, hey, hey. Hey, look. 521 00:33:06,374 --> 00:33:09,291 Look, I don't want any trouble. I just want to know where Sherry is. 522 00:33:09,708 --> 00:33:10,750 Wait. 523 00:33:12,082 --> 00:33:13,040 You're not a cop? 524 00:33:13,166 --> 00:33:14,583 Uh, no, but... 525 00:33:14,708 --> 00:33:16,708 Come on, man. Just tell me where she is. 526 00:33:16,833 --> 00:33:19,583 I'll let you go. Okay? 527 00:33:23,166 --> 00:33:25,000 You ever fired a gun before? 528 00:33:27,958 --> 00:33:32,291 Do you, uh... even know where the safety is? Hmm? 529 00:33:32,416 --> 00:33:33,833 Mm-hmm. 530 00:33:40,416 --> 00:33:41,708 Hey, wait! 531 00:33:48,167 --> 00:33:49,750 Hey, man. 532 00:33:49,875 --> 00:33:51,666 I don't want to fight, okay? I'm not that guy. I just want-- 533 00:34:00,666 --> 00:34:02,833 Get the fuck out of my way. Move! 534 00:34:06,541 --> 00:34:08,458 You're fucking dead, you know that? 535 00:34:20,292 --> 00:34:22,334 Just tell me. Please. 536 00:34:24,833 --> 00:34:25,833 Motherfuck-- 537 00:34:26,833 --> 00:34:28,541 Okay, so those are definitely third degree, 538 00:34:28,666 --> 00:34:30,666 so you're gonna want to run it under some cool-- 539 00:34:32,125 --> 00:34:33,417 I'm not done with you. 540 00:34:33,541 --> 00:34:35,624 Okay, wait, hold on. Come here. 541 00:34:35,750 --> 00:34:38,417 Look, I still feel like we can both get what we want here. 542 00:34:38,542 --> 00:34:40,666 Oh, you're strong! 543 00:34:46,208 --> 00:34:48,125 Ooh, I am so sorry. 544 00:34:59,375 --> 00:35:01,250 Hey, last chance. 545 00:35:01,375 --> 00:35:04,000 Tell me where she is. Eat shit. 546 00:35:11,208 --> 00:35:13,584 Okay, okay. Uh... 547 00:35:18,792 --> 00:35:19,834 Come here! 548 00:35:42,876 --> 00:35:45,584 You don't have, like, a gluten thing, do you? 549 00:36:15,918 --> 00:36:16,959 Hey. 550 00:36:18,168 --> 00:36:19,459 Hey, man, you okay? 551 00:36:33,959 --> 00:36:35,751 Oh, shit. Okay, okay. 552 00:36:35,876 --> 00:36:37,500 You had to do it. You had to do it. 553 00:36:37,626 --> 00:36:39,251 Think about Sherry. 554 00:36:59,001 --> 00:37:00,293 "At work." 555 00:37:01,876 --> 00:37:02,834 At work. 556 00:37:03,001 --> 00:37:04,543 Um... 557 00:37:04,667 --> 00:37:05,792 Hey, what? 558 00:37:12,168 --> 00:37:13,918 Okay, okay. 559 00:37:17,709 --> 00:37:18,668 All right. 560 00:37:51,251 --> 00:37:53,752 I'm sorry, so Sherry was kidnapped 561 00:37:53,877 --> 00:37:55,418 and you killed a guy in a kitchen? 562 00:37:55,543 --> 00:37:56,877 Roscoe, just listen to me very carefully. 563 00:37:57,001 --> 00:37:59,335 I don't have a lot of-- Oh, my God, I got shot. 564 00:37:59,460 --> 00:38:00,794 What, you got shot? Just listen. 565 00:38:00,919 --> 00:38:03,001 I just texted you a photo of a tattoo. 566 00:38:03,126 --> 00:38:05,418 I need you to call around to every parlor in San Diego 567 00:38:05,543 --> 00:38:06,794 and try to find out who did the art. 568 00:38:06,919 --> 00:38:08,293 What am I, your fucking secretary? 569 00:38:08,418 --> 00:38:09,794 I'm not doing shit! 570 00:38:09,919 --> 00:38:11,960 Roscoe, I wouldn't ask if I had any other choice. 571 00:38:12,084 --> 00:38:13,084 I mean, we're a team, right? 572 00:38:13,210 --> 00:38:14,376 Yes, a video game team. 573 00:38:14,502 --> 00:38:15,877 We've never even met in person. 574 00:38:16,002 --> 00:38:18,835 And now you're involving me in a real-life murder? 575 00:38:19,002 --> 00:38:20,335 Why don't you just call the police? 576 00:38:20,460 --> 00:38:22,668 You know, I technically stole a cop car. 577 00:38:22,835 --> 00:38:24,835 Then there's the whole thing about the guy that I killed. 578 00:38:25,002 --> 00:38:27,086 Fine. Jesus. I'll get you the address, 579 00:38:27,210 --> 00:38:28,168 but that's it, okay? 580 00:38:28,335 --> 00:38:29,335 Okay, thank you! 581 00:38:29,502 --> 00:38:30,710 Thank you, bye. 582 00:38:40,752 --> 00:38:42,668 Details are still trickling in, 583 00:38:42,794 --> 00:38:45,627 but we have confirmed reports of multiple fatalities. 584 00:38:45,752 --> 00:38:47,127 Citizens are advised to report 585 00:38:47,252 --> 00:38:49,335 any suspicious activity in their area 586 00:38:49,502 --> 00:38:51,543 but to not engage with possible suspects. 587 00:38:51,668 --> 00:38:53,752 Shit. Bad week to quit drinking. 588 00:38:54,543 --> 00:38:56,752 You quit drinking? 589 00:38:56,877 --> 00:38:59,169 No, no. I just mean it would be. 590 00:38:59,336 --> 00:39:01,127 Detective! Yeah, what do you got? 591 00:39:01,252 --> 00:39:02,252 There's three officers down. 592 00:39:02,378 --> 00:39:03,919 One in the ICU. 593 00:39:04,044 --> 00:39:06,336 Bank manager DOA inside. 594 00:39:06,502 --> 00:39:08,294 Three gunmen, two cars. 595 00:39:08,419 --> 00:39:10,086 They took a hostage with them. 596 00:39:10,211 --> 00:39:12,044 And one additional suspect at large. 597 00:39:12,169 --> 00:39:13,169 Additional suspect? 598 00:39:13,336 --> 00:39:15,252 Yeah, the assistant manager. 599 00:39:15,378 --> 00:39:17,503 He stole a cruiser and followed the gunmen. 600 00:39:17,627 --> 00:39:20,002 Witnesses say it's the same guy who opened the vault. 601 00:39:21,543 --> 00:39:23,294 Could be a double-cross. 602 00:39:24,211 --> 00:39:25,378 Do we have units in pursuit? 603 00:39:25,503 --> 00:39:27,336 No, these were the only ones in the area. 604 00:39:27,461 --> 00:39:28,835 Calls went out to the Fifth and Sixth, 605 00:39:29,002 --> 00:39:31,336 but they're spread thin 'cause of the holidays. 606 00:39:31,503 --> 00:39:33,752 Okay, thank you, Officer. Thank you. 607 00:39:36,877 --> 00:39:39,586 We need to get a file on that assistant manager, quick. 608 00:39:39,710 --> 00:39:41,503 Today was supposed to be an easy one. 609 00:39:44,336 --> 00:39:45,336 I'm going. Thanks. 610 00:39:45,461 --> 00:39:46,670 I'm going. 611 00:39:47,628 --> 00:39:49,252 Coming through, newsies! Out of my way! 612 00:39:49,378 --> 00:39:50,628 Come on. 613 00:40:25,878 --> 00:40:28,795 Closed for lunch! Come back later! 614 00:40:30,836 --> 00:40:31,878 Hmm. 615 00:40:34,294 --> 00:40:36,461 Hey! It's me! Nate! 616 00:40:36,586 --> 00:40:38,169 What in the Sam Hill? 617 00:40:38,336 --> 00:40:40,503 From the bank. Could you let me in? 618 00:40:41,836 --> 00:40:43,252 Hi. 619 00:40:48,294 --> 00:40:50,628 You sure you don't want me to just call you an ambulance? 620 00:40:50,753 --> 00:40:52,628 Uh, no. I told you. There's no time. 621 00:40:53,836 --> 00:40:54,795 All right. 622 00:40:56,336 --> 00:40:57,628 Sweet Jesus! 623 00:40:57,753 --> 00:40:59,003 Here we go. 624 00:41:03,836 --> 00:41:07,378 Earl, you okay? Me? Oh, yeah, just-- 625 00:41:07,503 --> 00:41:10,003 This was not what I expected today. 626 00:41:10,128 --> 00:41:12,461 Hey, if it's any consolation, me neither. 627 00:41:13,753 --> 00:41:14,795 All right. 628 00:41:15,337 --> 00:41:16,670 All right. 629 00:41:17,419 --> 00:41:18,753 If I can find it. 630 00:41:21,379 --> 00:41:23,711 Huh. Is that it? 631 00:41:26,170 --> 00:41:28,337 Hey! There we go. Ah! 632 00:41:29,962 --> 00:41:31,544 All right. 633 00:41:34,170 --> 00:41:35,544 Just some of this. 634 00:41:36,212 --> 00:41:37,628 Just a little bit. 635 00:41:39,087 --> 00:41:40,711 Okay. 636 00:41:41,170 --> 00:41:42,254 Here we go. 637 00:41:44,337 --> 00:41:46,337 Yeah. There we go, see? 638 00:41:47,212 --> 00:41:49,003 Good as new. 639 00:41:49,170 --> 00:41:51,836 Oh, whoa. Um... 640 00:41:51,962 --> 00:41:53,337 Earl, was there-- 641 00:41:53,504 --> 00:41:55,170 There's an EpiPen in there, right? 642 00:41:55,295 --> 00:41:56,795 You mind handing that to me? 643 00:41:57,504 --> 00:41:59,337 What? You allergic to something? 644 00:41:59,462 --> 00:42:00,795 Um, thank you, no, uh... 645 00:42:00,920 --> 00:42:02,836 epinephrine's just another form of adrenaline. 646 00:42:02,962 --> 00:42:06,504 It should, uh, keep me from passing out. 647 00:42:12,504 --> 00:42:13,754 Yeah, that did it. 648 00:42:14,337 --> 00:42:15,712 Okay. 649 00:42:18,170 --> 00:42:20,504 Yeah, all right. Hey, Earl. 650 00:42:20,629 --> 00:42:22,504 Thank you so much. Sorry, this was... 651 00:42:23,003 --> 00:42:23,962 a lot. 652 00:42:24,087 --> 00:42:26,254 You go get that girl, Nate. 653 00:42:29,337 --> 00:42:30,920 Oh, hey, um... 654 00:42:32,212 --> 00:42:35,754 Almost forgot. This should help with the mortgage for a while. 655 00:42:38,420 --> 00:42:40,629 Betty always said you were a good kid. 656 00:42:45,379 --> 00:42:46,629 Oh! Sorry. 657 00:42:47,671 --> 00:42:50,170 All right, uh, I'll see you later. 658 00:42:50,295 --> 00:42:51,963 You know, if I-- If I don't, uh, die. 659 00:43:01,838 --> 00:43:04,295 You might want to launder that, by the way. 660 00:43:05,004 --> 00:43:06,004 Ah. 661 00:43:43,963 --> 00:43:45,380 One of our bank robbers? 662 00:43:45,504 --> 00:43:47,338 God, I hope so. 663 00:43:47,462 --> 00:43:49,712 Be a shame if it was the real Santa. 664 00:43:49,838 --> 00:43:54,671 Kitchen staff said a crazy guy in a tie did all this. 665 00:43:55,504 --> 00:43:57,754 I'm thinking that's our assistant manager. 666 00:43:58,380 --> 00:43:59,754 Oh, speaking of... 667 00:44:02,213 --> 00:44:04,004 Got a bit of a profile on him. 668 00:44:06,921 --> 00:44:08,296 Uh, Nathan Caine. 669 00:44:08,422 --> 00:44:10,338 Single. Male. Thirty. 670 00:44:10,463 --> 00:44:12,380 No record. No affiliations. 671 00:44:12,505 --> 00:44:14,505 Zero traffic tickets. 672 00:44:14,629 --> 00:44:18,547 An online gamer tag of "Magicnateball." 673 00:44:19,046 --> 00:44:20,796 Oh, that's good. Uh... 674 00:44:20,921 --> 00:44:24,088 Worked at San Diego Trust for six years. 675 00:44:24,213 --> 00:44:27,338 That just doesn't sound like a stone-cold killer to me. 676 00:44:27,879 --> 00:44:29,380 And yet... 677 00:44:31,088 --> 00:44:32,130 Yeah. 678 00:44:32,963 --> 00:44:35,088 Do you have a cell phone number for him? 679 00:44:35,213 --> 00:44:37,796 Guy just robbed a bank, killed a guy. 680 00:44:37,921 --> 00:44:40,004 Do you really think he's just picking up his cell phone? 681 00:44:41,921 --> 00:44:44,338 - This is Nate speaking. - Hi, Nate. 682 00:44:44,505 --> 00:44:46,463 Uh, this is Detective Barbara Mincy 683 00:44:46,588 --> 00:44:48,630 of the San Diego Police. 684 00:44:48,755 --> 00:44:49,672 How you doing? 685 00:44:49,839 --> 00:44:51,171 I've-- I've been better. 686 00:44:51,338 --> 00:44:52,588 Did you catch the others? 687 00:44:52,714 --> 00:44:54,755 Is Sherry, the hostage, is she safe? 688 00:44:54,880 --> 00:44:56,839 Yeah, well, you know, we're working on that. 689 00:44:57,004 --> 00:44:59,088 But whatever it is you're doing isn't making our job easier. 690 00:44:59,213 --> 00:45:02,004 So if you could turn yourself and the cash in right now-- 691 00:45:02,130 --> 00:45:03,797 Whoa, wait, wait, sorry. Um... 692 00:45:05,964 --> 00:45:07,880 Holy shit. You think I'm in on this. 693 00:45:08,005 --> 00:45:10,171 No, no, Nate, uh, we're just following the facts here. 694 00:45:10,296 --> 00:45:13,505 Look, hey, I don't give a shit about the money. I just want to save Sherry. 695 00:45:13,672 --> 00:45:16,839 Mm-hmm. Well, that's our job to worry about, not yours. 696 00:45:17,006 --> 00:45:19,463 Yeah, well, I heard that 75% of hostages who die 697 00:45:19,588 --> 00:45:21,505 are killed in the first three hours, so... 698 00:45:21,672 --> 00:45:23,338 Unless you're calling me to tell me you found her, 699 00:45:23,463 --> 00:45:24,839 I'm not gonna stop. 700 00:45:25,505 --> 00:45:26,714 This Sherry... 701 00:45:27,547 --> 00:45:29,547 She, uh, she your girlfriend? 702 00:45:29,672 --> 00:45:31,714 Yeah, I mean, you know, we haven't necessarily 703 00:45:31,839 --> 00:45:33,755 put a label on anything yet, but the-- 704 00:45:33,880 --> 00:45:35,630 Stop it, all right? I know what you're trying to do. 705 00:45:35,755 --> 00:45:37,131 You don't give a shit about us. 706 00:45:37,255 --> 00:45:38,505 No, Nate, that's not true. 707 00:45:38,630 --> 00:45:41,172 We just want everyone to get home safe, okay? 708 00:45:41,338 --> 00:45:42,588 I understand you care about her, but-- 709 00:45:42,714 --> 00:45:43,755 Do you? 710 00:45:45,839 --> 00:45:48,922 Do you know what it's like to wait your whole life to meet someone? 711 00:45:50,338 --> 00:45:52,380 Someone who changes everything? Who... 712 00:45:53,588 --> 00:45:55,672 finally gives your life meaning? 713 00:45:57,880 --> 00:46:00,339 Yeah. Yeah, I do. 714 00:46:02,006 --> 00:46:03,006 My daughter. 715 00:46:07,172 --> 00:46:08,547 And if your daughter was kidnapped, 716 00:46:08,672 --> 00:46:11,006 would you wait around for someone else to save her? 717 00:46:12,172 --> 00:46:13,672 Or would you do it yourself? 718 00:46:21,423 --> 00:46:23,839 All right, Nate. Have it your way. 719 00:46:34,089 --> 00:46:35,672 Got a trace on his cell. 720 00:46:40,339 --> 00:46:41,672 Hey, you good? 721 00:46:42,172 --> 00:46:43,631 Yeah. Let's move. 722 00:46:46,506 --> 00:46:52,214 11898, I show your dispatch and send 29C-47. 723 00:46:52,339 --> 00:46:55,006 This is a total fucking shit show, man. 724 00:46:55,172 --> 00:46:58,214 Look, there's nothing on the scanner about your brother. 725 00:46:58,339 --> 00:47:00,172 That means he probably lost the tail. 726 00:47:00,339 --> 00:47:02,089 Then why the fuck ain't he here? 727 00:47:02,631 --> 00:47:04,256 I don't know! 728 00:47:04,381 --> 00:47:06,673 Okay? I don't know. I'm sorry. I don't know everything. 729 00:47:08,339 --> 00:47:11,298 Maybe he had to switch vehicles. 730 00:47:11,423 --> 00:47:13,840 Maybe he stopped off to get some ice cream. 731 00:47:13,964 --> 00:47:16,506 The point is, your fucking whining about it 732 00:47:16,673 --> 00:47:19,256 isn't gonna make him show up any faster. 733 00:47:21,590 --> 00:47:23,339 Watch how you're talking to me. 734 00:47:23,506 --> 00:47:24,506 You may be running point on this, 735 00:47:24,673 --> 00:47:26,506 but you're not my fucking boss. 736 00:47:27,214 --> 00:47:28,464 Hmm. 737 00:47:29,089 --> 00:47:30,298 Andre... 738 00:47:30,423 --> 00:47:33,298 I need you to switch up the vibe right now. 739 00:47:35,715 --> 00:47:38,339 Because you're bumming me out. 740 00:47:39,172 --> 00:47:40,423 Come on. 741 00:47:40,548 --> 00:47:42,214 Ben is gonna be back in 15 minutes 742 00:47:42,339 --> 00:47:44,423 and everything is gonna be fine. 743 00:47:44,548 --> 00:47:47,965 Just keep saying it. "Everything is gonna be fine." 744 00:47:48,090 --> 00:47:49,506 Yeah, fucking right. 745 00:47:58,339 --> 00:48:00,631 No more silent treatment, huh? 746 00:48:06,215 --> 00:48:07,464 Hey. 747 00:48:08,631 --> 00:48:10,506 I'm sorry I hit you, okay? 748 00:48:13,339 --> 00:48:14,715 Do you, um... 749 00:48:16,464 --> 00:48:17,673 Do you want to hit me? 750 00:48:17,840 --> 00:48:19,590 Make it even? 751 00:48:20,340 --> 00:48:21,756 Fuck you. 752 00:48:22,673 --> 00:48:23,715 Wow. 753 00:48:26,007 --> 00:48:27,631 I do not like that tone. 754 00:48:29,007 --> 00:48:30,340 I don't like it. 755 00:48:31,965 --> 00:48:35,257 But I got just the thing to fix that attitude. 756 00:48:49,090 --> 00:48:50,798 Oh, come on! 757 00:48:50,923 --> 00:48:53,340 You love cola gummies. Stop it, Simon! 758 00:48:53,840 --> 00:48:54,798 Stop. 759 00:48:54,923 --> 00:48:56,048 What is this? 760 00:48:56,174 --> 00:48:58,715 Who is this little tantrum for? 761 00:49:01,174 --> 00:49:03,257 We're alone now. 762 00:49:03,382 --> 00:49:06,174 You can feel free to break character whenever you'd like, sis. 763 00:49:06,299 --> 00:49:08,174 It's just that you promised nobody would get hurt, okay? 764 00:49:08,340 --> 00:49:09,424 You fucking promised. 765 00:49:09,549 --> 00:49:10,756 It's the heat of battle, Sher. 766 00:49:10,882 --> 00:49:12,507 Shit happens. The heat of battle? 767 00:49:12,632 --> 00:49:13,840 You did not have to kill Nigel! 768 00:49:14,007 --> 00:49:16,757 Nigel? Who is Nigel? 769 00:49:16,882 --> 00:49:18,174 The bank manager. 770 00:49:18,340 --> 00:49:20,382 He was a nice fucking guy. 771 00:49:20,507 --> 00:49:22,174 He was a Nigel too, wasn't he? 772 00:49:22,340 --> 00:49:24,340 Nigel. 773 00:49:27,632 --> 00:49:28,882 Sher. 774 00:49:29,007 --> 00:49:30,840 I hate to break this to you, 775 00:49:30,965 --> 00:49:33,758 but if you were able to get that vault code out of lover boy, 776 00:49:33,882 --> 00:49:36,007 everyone would be alive right now, including Nigel. 777 00:49:36,132 --> 00:49:38,007 - Oh, my God. - Hmm. 778 00:49:38,883 --> 00:49:41,758 It's not like he had it framed on his wall. 779 00:49:43,674 --> 00:49:45,674 Sounds a whole lot like an excuse. 780 00:49:47,924 --> 00:49:49,716 You know how I feel about excuses. 781 00:49:50,299 --> 00:49:51,507 Don't you? 782 00:49:53,758 --> 00:49:55,841 You're so fucking impossible. 783 00:49:56,632 --> 00:49:58,883 What's done is done. Okay? 784 00:49:59,716 --> 00:50:01,966 Let's just stay focused on the plan, 785 00:50:02,716 --> 00:50:04,132 and we can hash all this out later 786 00:50:04,257 --> 00:50:06,382 over some piña coladas in Mexico. 787 00:50:07,382 --> 00:50:08,924 Those are disgusting, by the way. 788 00:50:10,340 --> 00:50:12,758 Ugh! Gets in your teeth. 789 00:50:31,674 --> 00:50:33,924 Yeah? Hello, ma'am. 790 00:50:34,050 --> 00:50:36,883 Um, is Zeno here? 791 00:50:37,008 --> 00:50:38,924 I just need to talk with him for a second. 792 00:50:39,050 --> 00:50:40,466 Sorry, customers only. 793 00:50:40,591 --> 00:50:42,674 You know what? That's actually why I'm here. 794 00:50:42,799 --> 00:50:46,758 Um, I'm just looking to get some work done. 795 00:50:50,799 --> 00:50:52,883 Looks like you've already had some work done today. 796 00:50:53,008 --> 00:50:54,050 Sorry? 797 00:50:54,175 --> 00:50:56,716 Oh! My appearance. 798 00:50:56,841 --> 00:50:57,883 Uh, well, 799 00:50:59,091 --> 00:51:00,799 you should see the other guy. 800 00:51:12,758 --> 00:51:13,799 Thank you. 801 00:51:16,591 --> 00:51:17,592 Oh. 802 00:51:17,716 --> 00:51:19,883 Thought that was a real guy for a second. 803 00:51:26,008 --> 00:51:27,799 Wait here. Thank you. 804 00:51:44,550 --> 00:51:46,342 You. What's good? 805 00:51:48,008 --> 00:51:49,091 I'm good. I'm-- 806 00:51:49,216 --> 00:51:50,675 Everything's good. Um... 807 00:51:50,800 --> 00:51:53,508 Uh, I was just looking to get a tattoo. 808 00:51:53,634 --> 00:51:56,883 Fuck. What's happening with your hand? 809 00:51:57,008 --> 00:51:58,258 Oh! 810 00:51:59,966 --> 00:52:01,050 Psoriasis. 811 00:52:01,175 --> 00:52:03,216 It's really, really flared up on me today. 812 00:52:03,342 --> 00:52:05,008 Yeah, all right. 813 00:52:05,133 --> 00:52:06,759 So where we working? 814 00:52:06,884 --> 00:52:08,884 Uh, yeah, just, um... 815 00:52:10,300 --> 00:52:11,717 right here. 816 00:52:11,842 --> 00:52:14,342 Damn. I like your tats. That's good shit. 817 00:52:14,508 --> 00:52:16,216 Oh. Wow, thank you so much. 818 00:52:16,342 --> 00:52:19,009 I, uh, I like yours, too. 819 00:52:19,592 --> 00:52:21,675 So, uh, what you want? 820 00:52:21,842 --> 00:52:24,592 Well, I have a buddy of mine, um, 821 00:52:24,717 --> 00:52:27,216 and he got this awesome tattoo. I want the exact same one. 822 00:52:27,342 --> 00:52:30,258 I think he said that he got it here? 823 00:52:30,383 --> 00:52:31,675 No shit. 824 00:52:31,842 --> 00:52:34,342 You know Ben? Ben! 825 00:52:35,134 --> 00:52:36,759 Yeah. Ben. 826 00:52:37,550 --> 00:52:40,342 So, um, did you guys serve together? 827 00:52:40,467 --> 00:52:41,926 Yeah, we did. 828 00:52:42,051 --> 00:52:43,800 Serve together. 829 00:52:43,926 --> 00:52:45,884 Honorably. Hmm. 830 00:52:46,508 --> 00:52:47,967 Rock on, brother. 831 00:52:50,592 --> 00:52:52,675 Hey, um, speaking of Ben, 832 00:52:52,842 --> 00:52:55,009 is he still working at the same place? 833 00:52:55,134 --> 00:52:57,592 I don't know. Ben doesn't talk about work. 834 00:52:57,717 --> 00:52:59,800 Classic Ben. Hates work. 835 00:53:00,218 --> 00:53:01,467 Hates it. 836 00:53:02,092 --> 00:53:03,092 Um... 837 00:53:03,218 --> 00:53:05,259 Funny story about Ben. 838 00:53:05,383 --> 00:53:07,092 Um, you know his last name, right? 839 00:53:07,218 --> 00:53:08,508 Yeah. 840 00:53:08,926 --> 00:53:09,884 Okay. 841 00:53:10,009 --> 00:53:11,967 How would you think it's pronounced? 842 00:53:18,926 --> 00:53:22,134 Seriously, you're gonna... you're gonna love this. 843 00:53:22,259 --> 00:53:24,509 Just... just say his last name. 844 00:53:29,176 --> 00:53:30,675 Why don't you say it? 845 00:53:35,675 --> 00:53:37,343 Ah, you know, never mind. 846 00:53:38,800 --> 00:53:40,884 It's fine. It's not that funny. 847 00:53:41,009 --> 00:53:42,593 Because, you know, if you tell a bad joke, 848 00:53:42,717 --> 00:53:44,468 you have to explain it, it's not good. 849 00:53:44,593 --> 00:53:46,009 Yeah, give me a sec. 850 00:53:46,176 --> 00:53:48,301 Mm-hmm. Yeah. Take your time. 851 00:53:54,842 --> 00:53:55,967 You know, 852 00:53:56,092 --> 00:53:58,593 I'm thinking that maybe you don't know Ben. 853 00:54:01,009 --> 00:54:02,468 Yo, what the fuck is this? 854 00:54:02,593 --> 00:54:04,676 I'm not gonna hurt you, okay? Just put down the knife. 855 00:54:08,635 --> 00:54:10,967 Tell me everything you know about Ben and I'm gone. 856 00:54:11,092 --> 00:54:12,384 Whoa! 857 00:54:14,051 --> 00:54:15,676 Shit! Oh, no! 858 00:54:27,051 --> 00:54:29,009 I'll give you another one for free. 859 00:54:30,593 --> 00:54:33,426 Let me show you how it's done. 860 00:54:44,885 --> 00:54:46,510 Shit. Fuck. Oh... 861 00:54:49,551 --> 00:54:51,968 Fuck! Ow! Shit. 862 00:54:52,426 --> 00:54:54,052 You little shit! 863 00:54:54,176 --> 00:54:55,802 Fuck you, man. 864 00:55:04,968 --> 00:55:06,593 Enough of this shit. 865 00:55:39,177 --> 00:55:41,010 What the fuck are you doing? 866 00:55:57,927 --> 00:55:58,968 Oh! 867 00:55:59,094 --> 00:56:00,843 Fuck! 868 00:56:12,594 --> 00:56:14,552 Shit! Fuck! My eyes! 869 00:56:14,678 --> 00:56:15,718 Oh, fuck! 870 00:56:15,843 --> 00:56:17,594 Oh, fuck! 871 00:56:17,718 --> 00:56:20,719 I can't see! Okay. All right, man. 872 00:56:20,843 --> 00:56:23,219 What the fuck? What's his name? 873 00:56:23,344 --> 00:56:25,719 Fuck you and the horse you rode in on, man. 874 00:56:28,927 --> 00:56:30,177 Okay. Look, look. 875 00:56:30,302 --> 00:56:32,968 Please. Please don't make me do this. 876 00:56:33,094 --> 00:56:35,135 Fucking eat shit, man. 877 00:56:36,052 --> 00:56:38,968 Okay. Okay, this is gonna suck. Are you sure? 878 00:56:39,094 --> 00:56:40,386 Oh, fuck off! 879 00:56:40,511 --> 00:56:42,010 Okay. Here we go. 880 00:56:42,135 --> 00:56:44,135 Fuck! 881 00:56:44,260 --> 00:56:45,678 Hey, hey, just give me his name. 882 00:56:45,844 --> 00:56:48,010 Just give me his name. 883 00:56:48,177 --> 00:56:49,594 Oh, Jesus! 884 00:56:49,719 --> 00:56:52,010 Fuck, it's Clark! It's Clark! Okay. Okay. 885 00:56:52,135 --> 00:56:54,427 Clark, Ben. Ben Clark. 886 00:56:55,344 --> 00:56:57,010 There we go. Was that so hard? 887 00:56:58,511 --> 00:57:00,219 Listen, I've given you what you want. 888 00:57:00,344 --> 00:57:01,970 Now just fucking go. 889 00:57:02,094 --> 00:57:03,260 Just one second. One second. 890 00:57:03,386 --> 00:57:06,011 Oh, shit. 891 00:57:06,135 --> 00:57:08,552 Hey there, Chad, it's Nate over at San Diego Trust. 892 00:57:08,678 --> 00:57:11,011 Glad I caught you before the holiday. 893 00:57:11,135 --> 00:57:13,886 Yeah, listen, I was hoping you could run a quick credit check 894 00:57:14,011 --> 00:57:15,761 on a new client whose file's incomplete. 895 00:57:15,886 --> 00:57:17,594 His name is Ben Clark. 896 00:57:17,719 --> 00:57:20,552 He did serve in the military. Does that narrow it down? 897 00:57:21,886 --> 00:57:24,469 Yeah. Yeah, V.A. loans. That's him. 898 00:57:24,594 --> 00:57:28,011 Um, you don't have any employment on record, do you? 899 00:57:29,178 --> 00:57:30,678 How about a last-known residence? 900 00:57:31,844 --> 00:57:35,427 Yeah, um, yeah, hold on one second. Um... 901 00:57:39,095 --> 00:57:40,803 Okay, shoot. 902 00:57:42,011 --> 00:57:43,386 Okay. 903 00:57:43,886 --> 00:57:46,678 402... 904 00:57:48,427 --> 00:57:51,469 North Tower Lane. 905 00:57:51,594 --> 00:57:54,970 All right. Chad, thank you so much, man. 906 00:57:55,095 --> 00:57:56,345 You're the best. 907 00:57:56,844 --> 00:57:57,886 Oh. 908 00:57:58,011 --> 00:58:01,345 Yeah, Merry Christmas to you, too. Go, Padres. 909 00:58:43,095 --> 00:58:45,512 Something's wrong. He should definitely be here. 910 00:58:45,637 --> 00:58:48,095 Look, he's got plenty of time. We can't leave till it's dark anyway. 911 00:58:48,220 --> 00:58:50,011 I'm gonna check his house. The house he just spent 912 00:58:50,178 --> 00:58:52,679 all weekend booby-trapping like he's Wile E. fucking Coyote? 913 00:58:52,804 --> 00:58:55,178 That house? You think he's gonna go back there? 914 00:58:55,303 --> 00:58:56,220 Use your brain, man. 915 00:58:56,345 --> 00:58:57,470 He's my brother! 916 00:58:57,595 --> 00:58:58,804 I'm well aware of that. 917 00:58:58,928 --> 00:59:00,345 Take a half hour. If he's not there, 918 00:59:00,512 --> 00:59:02,262 I'll come back and we can go. 919 00:59:03,303 --> 00:59:04,512 Andre. 920 00:59:05,637 --> 00:59:06,554 Andre! 921 00:59:06,679 --> 00:59:08,846 Don't be a fucking idiot! 922 01:00:04,846 --> 01:00:05,929 All right. 923 01:00:12,679 --> 01:00:16,012 Okay, so you're a prepper. 924 01:00:16,846 --> 01:00:17,929 Ew. 925 01:00:21,263 --> 01:00:23,096 Where the hell do you work? 926 01:00:30,179 --> 01:00:31,430 What? 927 01:00:32,012 --> 01:00:33,513 What is that? 928 01:00:38,179 --> 01:00:39,513 What the fuck is that? 929 01:00:40,762 --> 01:00:42,012 Why? 930 01:00:44,388 --> 01:00:46,346 Okay, uh... 931 01:00:51,221 --> 01:00:52,471 All right. 932 01:00:58,846 --> 01:01:00,804 Whoa. Hmm. 933 01:01:08,054 --> 01:01:09,388 No. 934 01:01:23,763 --> 01:01:24,887 There you are. 935 01:01:27,179 --> 01:01:28,513 Oh. 936 01:01:29,179 --> 01:01:30,888 Come on! Really? 937 01:01:38,221 --> 01:01:40,471 Crossbow under the sink. 938 01:01:41,346 --> 01:01:42,680 Of course. 939 01:01:52,680 --> 01:01:54,304 All right, whatever-- Fuck it. 940 01:02:34,847 --> 01:02:37,389 Okay. Okay. 941 01:02:45,972 --> 01:02:47,513 Yes. Yes! 942 01:02:49,888 --> 01:02:50,930 Yes. 943 01:02:53,222 --> 01:02:55,514 Okay. I found you. 944 01:02:55,638 --> 01:02:58,014 And now I'm gonna make you wish you never-- 945 01:02:58,139 --> 01:02:59,722 Oh, my God! 946 01:03:01,763 --> 01:03:02,805 What? 947 01:03:08,347 --> 01:03:09,972 What the fuck? 948 01:03:13,014 --> 01:03:14,014 Oh, fu-- 949 01:03:20,888 --> 01:03:23,514 Oh, phew. Big phew. 950 01:03:24,472 --> 01:03:25,639 Okay. Um... 951 01:03:30,264 --> 01:03:32,930 This better be you calling from a hospital or a jail. 952 01:03:33,055 --> 01:03:35,347 No, not quite. I'm at, uh, 953 01:03:35,472 --> 01:03:37,639 402 North Tower Lane in Cortez Hill. 954 01:03:37,764 --> 01:03:39,723 I'm hanging upside-down and I need you to come get me. 955 01:03:39,847 --> 01:03:41,847 What the hell do you mean you're hanging upside-down? 956 01:03:41,972 --> 01:03:44,681 I mean I'm currently suspended in some kind of snare trap, 957 01:03:44,806 --> 01:03:46,598 and if you don't come right now and cut me down, 958 01:03:46,723 --> 01:03:48,764 then Sherry's gonna die. I'm probably gonna die. 959 01:03:48,890 --> 01:03:50,347 Dude, you can't put that shit on me. 960 01:03:50,514 --> 01:03:51,806 I'm not getting involved in this. 961 01:03:51,930 --> 01:03:53,764 You already are, okay? 962 01:03:54,639 --> 01:03:56,848 Look, man, I'm sorry. I just... 963 01:03:59,222 --> 01:04:01,848 I don't know who else to call. 964 01:04:01,973 --> 01:04:05,347 Maybe to you I'm just some random guy you met on the Internet, 965 01:04:05,514 --> 01:04:08,347 but to me, all that time we spent together it actually meant something. 966 01:04:08,514 --> 01:04:09,931 You're... 967 01:04:11,556 --> 01:04:14,180 You're my only friend, Roscoe. 968 01:04:14,347 --> 01:04:15,681 And right now, 969 01:04:16,973 --> 01:04:18,180 I need you. 970 01:04:18,306 --> 01:04:20,264 Oh, goddamn it! 971 01:04:20,389 --> 01:04:21,848 Okay, look, it says fifteen minutes, 972 01:04:22,015 --> 01:04:23,848 but I'll take the Harley and be there in ten, all right? 973 01:04:23,973 --> 01:04:26,514 Yes! Yes, thank you. Thank you so much. 974 01:04:26,639 --> 01:04:28,015 Yeah, yeah, just hang in there. 975 01:04:28,181 --> 01:04:30,514 Sorry, that wasn't a pun. I meant it sincerely. 976 01:04:30,681 --> 01:04:32,431 No, no, it was funny. It was funny. 977 01:04:32,556 --> 01:04:34,015 Just please hurry, okay? 978 01:04:34,140 --> 01:04:35,347 Yeah, okay. Bye. 979 01:04:35,848 --> 01:04:37,514 Okay. Okay. 980 01:04:38,098 --> 01:04:39,347 Okay, ten minutes. 981 01:04:39,723 --> 01:04:40,764 Ten minutes. 982 01:04:41,472 --> 01:04:42,806 I can make it ten minutes. Okay. 983 01:04:44,806 --> 01:04:45,723 Ben? 984 01:04:45,848 --> 01:04:47,764 Oh, no. 985 01:04:49,764 --> 01:04:51,265 You here, bro? 986 01:05:20,848 --> 01:05:22,265 Hi. 987 01:05:24,182 --> 01:05:25,348 Who the hell are you? 988 01:05:25,474 --> 01:05:27,390 Uh. I'm-- I'm just a thief. 989 01:05:27,515 --> 01:05:29,848 You know, just came here to, uh... 990 01:05:32,015 --> 01:05:33,474 thieve. 991 01:05:34,432 --> 01:05:35,348 Where's my brother? 992 01:05:35,515 --> 01:05:37,557 I'm sorry, your what? 993 01:05:37,681 --> 01:05:39,723 Uh, look, man, look, I don't know anything 994 01:05:39,848 --> 01:05:41,557 about anybody's brother. I'm-- 995 01:05:41,682 --> 01:05:45,140 You know, I just randomly picked this place and, uh, 996 01:05:45,265 --> 01:05:47,640 well, apparently, I picked wrong. 997 01:05:47,765 --> 01:05:49,307 You know, most people have the doorbell 998 01:05:49,432 --> 01:05:51,557 with the camera, but an indoor snare trap? 999 01:05:51,682 --> 01:05:53,931 Egg on my face. 1000 01:05:54,848 --> 01:05:56,599 You don't look like a thief. 1001 01:05:56,724 --> 01:05:57,848 Yeah, well, 1002 01:05:58,848 --> 01:06:01,015 the best of us rarely do. Hmm. 1003 01:06:03,766 --> 01:06:06,015 So you just picked this place at random, huh? 1004 01:06:06,182 --> 01:06:08,265 Yeah. Yeah, just my luck. Yeah? 1005 01:06:08,390 --> 01:06:10,015 Then why the fuck 1006 01:06:10,973 --> 01:06:14,390 do you have his address on your fucking hand? 1007 01:06:17,515 --> 01:06:19,348 That's such a good question. 1008 01:06:19,973 --> 01:06:21,015 And... 1009 01:06:21,182 --> 01:06:22,974 ...the answer's really gonna blow your mind. 1010 01:06:24,515 --> 01:06:27,348 Yeah, you can go ahead and take that if you need to. 1011 01:06:28,348 --> 01:06:29,557 Yeah? 1012 01:06:30,515 --> 01:06:32,016 Look, um... 1013 01:06:34,307 --> 01:06:35,515 Ben's dead. 1014 01:06:36,432 --> 01:06:38,515 Just heard it over the scanner. 1015 01:06:41,348 --> 01:06:43,891 Who did it? Cops? Uh, no. 1016 01:06:44,016 --> 01:06:46,682 Apparently, it was just some random Good Samaritan. 1017 01:06:47,640 --> 01:06:49,348 Skinny guy in a suit. 1018 01:06:51,016 --> 01:06:52,099 Look, um, 1019 01:06:52,849 --> 01:06:54,307 why don't you just get back here 1020 01:06:54,432 --> 01:06:55,766 and we'll figure it all out? 1021 01:06:57,849 --> 01:07:00,348 Did he seriously just hang up on me? 1022 01:07:12,224 --> 01:07:13,724 Whoa, whoa, hey, hold on. 1023 01:07:13,849 --> 01:07:15,390 Hold on. Hey. Let's just talk about this. 1024 01:07:15,515 --> 01:07:16,891 You killed my brother! 1025 01:07:17,016 --> 01:07:18,599 Look, man, I, uh... 1026 01:07:21,515 --> 01:07:23,599 I did kill him. 1027 01:07:23,724 --> 01:07:25,682 And, look, I know that means you're gonna kill me, too, 1028 01:07:25,849 --> 01:07:28,640 but please just do me a favor, okay? Just-- 1029 01:07:29,224 --> 01:07:30,433 Just make it quick. 1030 01:07:30,557 --> 01:07:33,515 There's no need to draw this out. 1031 01:07:37,974 --> 01:07:39,724 I got a better idea. 1032 01:07:42,058 --> 01:07:43,308 Yes! 1033 01:07:43,433 --> 01:07:46,308 You know, when I used to do this shit 1034 01:07:46,433 --> 01:07:48,766 back in special forces... 1035 01:07:48,891 --> 01:07:50,016 Mmm. 1036 01:07:50,141 --> 01:07:52,974 ...it was always to try and get some information. 1037 01:07:53,099 --> 01:07:54,475 Mm-hmm. 1038 01:07:55,433 --> 01:07:57,516 But all that matters now... 1039 01:07:58,016 --> 01:07:59,058 is the pain. 1040 01:07:59,849 --> 01:08:02,224 Think about that. You understand pain? 1041 01:08:02,350 --> 01:08:04,016 Yeah... I hate it so much. 1042 01:08:07,516 --> 01:08:10,350 Oh. Oh! No! Stop it! 1043 01:08:12,016 --> 01:08:14,183 I mean, oh, fuck! 1044 01:08:14,350 --> 01:08:16,849 This is bad! 1045 01:08:16,974 --> 01:08:18,683 Goddamn it! 1046 01:08:23,849 --> 01:08:24,891 Oh, wow. 1047 01:08:27,058 --> 01:08:29,683 Oh, God, you sadistic fuck. 1048 01:08:30,183 --> 01:08:32,850 Oh. 1049 01:08:34,642 --> 01:08:36,850 No, not the pliers. 1050 01:08:36,974 --> 01:08:38,308 Please, not the pliers. 1051 01:08:38,433 --> 01:08:41,016 I can't even imagine what you're gonna do with that. 1052 01:08:41,183 --> 01:08:43,350 Please. Oh! 1053 01:08:43,516 --> 01:08:45,016 This little piggy... 1054 01:08:45,516 --> 01:08:47,183 went to market. 1055 01:08:51,141 --> 01:08:53,350 God, I hate how you spend so much time on this. 1056 01:08:54,725 --> 01:08:57,183 This little piggy... Oh, boy. 1057 01:08:57,308 --> 01:08:59,934 This little piggy... Uh-huh? 1058 01:09:01,224 --> 01:09:03,391 ...went wee, wee, wee, wee, wee... 1059 01:09:03,516 --> 01:09:05,266 fucking all the way home! 1060 01:09:05,391 --> 01:09:08,391 Oh, wow, that hurt! That one hurt the most. 1061 01:09:09,516 --> 01:09:11,017 How you doing? 1062 01:09:11,850 --> 01:09:12,767 Terribly. 1063 01:09:12,892 --> 01:09:15,600 No! Please, no. 1064 01:09:16,184 --> 01:09:17,683 Whoa, all this sucks so bad. 1065 01:09:17,850 --> 01:09:19,558 Please don't do that again. 1066 01:09:23,266 --> 01:09:25,142 What? 1067 01:09:25,267 --> 01:09:27,017 Where the hell are you? We're leaving 1068 01:09:27,184 --> 01:09:28,642 in thirty minutes. Get your ass back here. 1069 01:09:28,767 --> 01:09:31,516 Yeah, yeah. I will wrap it up. 1070 01:09:36,725 --> 01:09:38,850 Now for my favorite part. 1071 01:09:43,516 --> 01:09:48,017 I'm gonna keep your eyes in a jar on my mantel. 1072 01:09:49,392 --> 01:09:51,642 Oh, wait, don't do that. No. Uh, uh... 1073 01:09:51,767 --> 01:09:53,184 Actually, don't do that. 1074 01:09:53,309 --> 01:09:54,558 Uh, hey, hey! Your brother... 1075 01:09:54,683 --> 01:09:56,434 Your brother told me something... 1076 01:09:56,558 --> 01:09:59,642 before he died. He said, uh... 1077 01:09:59,767 --> 01:10:01,683 He said, um... 1078 01:10:01,808 --> 01:10:05,142 "Tell my brother I'm sorry." 1079 01:10:07,309 --> 01:10:08,559 "I'm sorry... 1080 01:10:09,559 --> 01:10:13,808 for that thing that happened when we were kids." 1081 01:10:15,309 --> 01:10:17,683 And... 1082 01:10:18,601 --> 01:10:20,892 ...he said, "Tell him... 1083 01:10:21,017 --> 01:10:24,892 Tell him that Mom and Dad always loved you the most." 1084 01:10:28,434 --> 01:10:29,684 Bullshit. 1085 01:10:31,351 --> 01:10:32,808 We never met our dad. 1086 01:10:32,934 --> 01:10:35,142 Okay, I think maybe he meant it metaphorically. 1087 01:10:35,267 --> 01:10:37,892 Wait, no! Please, please, please, please don't! 1088 01:10:40,768 --> 01:10:42,142 Roscoe? 1089 01:10:42,267 --> 01:10:44,017 No, it's fucking Daft Punk. 1090 01:10:44,850 --> 01:10:47,726 Of course it's me. 1091 01:10:50,017 --> 01:10:51,892 Thank God. I was... 1092 01:10:53,351 --> 01:10:55,643 Huh. What do you mean, "huh"? 1093 01:10:55,768 --> 01:10:58,810 Uh... No, I mean, um... it's just, uh... 1094 01:10:58,934 --> 01:11:00,601 Didn't you say... 1095 01:11:01,184 --> 01:11:02,518 that you were six-foot-five 1096 01:11:02,643 --> 01:11:04,559 and that you looked like Jason Momoa? 1097 01:11:04,684 --> 01:11:06,851 I said I kind of look like Jason Momoa. 1098 01:11:07,017 --> 01:11:08,392 Right. 1099 01:11:09,559 --> 01:11:11,518 He's just a very specific-looking man. 1100 01:11:11,684 --> 01:11:13,976 How about you just say, "Thank you for saving my life"? 1101 01:11:14,100 --> 01:11:16,851 You're totally right. Absolutely. Sorry. 1102 01:11:19,643 --> 01:11:22,018 Oh, hey. Thank you. 1103 01:11:22,976 --> 01:11:24,018 Okay. 1104 01:11:25,018 --> 01:11:26,351 Okay, that's enough. 1105 01:11:27,851 --> 01:11:29,267 Look, go do whatever you got to do 1106 01:11:29,392 --> 01:11:31,018 and please stay alive. 1107 01:11:31,143 --> 01:11:32,518 I need you to be physically able 1108 01:11:32,684 --> 01:11:33,810 to explain all this to the cops. 1109 01:11:33,935 --> 01:11:36,768 Okay... I will stay alive, I promise. 1110 01:11:38,851 --> 01:11:41,518 You're gonna have to do better than that. 1111 01:11:41,643 --> 01:11:42,518 Oh! 1112 01:11:42,684 --> 01:11:44,185 Whoa! 1113 01:11:44,351 --> 01:11:46,601 Roscoe, get something! Right! Oh, shit. Oh. 1114 01:11:57,268 --> 01:11:58,976 You motherfuckers. Heads up! 1115 01:12:10,102 --> 01:12:11,227 Oh, shit! Sorry. 1116 01:12:11,352 --> 01:12:13,185 It's fine. Just get something else. 1117 01:12:14,518 --> 01:12:16,851 Fucker! 1118 01:12:21,268 --> 01:12:22,268 You bunch of-- 1119 01:12:22,394 --> 01:12:24,559 Aw, shit, man! 1120 01:12:24,684 --> 01:12:26,643 Bear mace. Yeah, more, more! 1121 01:12:29,435 --> 01:12:30,643 Yeah, more. 1122 01:12:30,768 --> 01:12:32,519 Yeah, do you like this? 1123 01:12:32,643 --> 01:12:34,018 Yeah, that's right, bi-- 1124 01:12:34,143 --> 01:12:35,684 Oh, goddamn it! 1125 01:12:35,810 --> 01:12:37,352 I'm gonna kill you! 1126 01:12:37,477 --> 01:12:38,976 Whoa! 1127 01:12:53,143 --> 01:12:55,560 I'm gonna fucking rip your fucking head off! 1128 01:12:55,686 --> 01:12:58,893 Just... die! 1129 01:13:20,185 --> 01:13:21,686 Ah, okay. 1130 01:13:27,560 --> 01:13:30,143 Good thinking with the mace. 1131 01:13:30,268 --> 01:13:31,852 Yeah. 1132 01:13:35,686 --> 01:13:36,477 Jesus! 1133 01:13:36,602 --> 01:13:39,686 Hell of a way to go. Uh-huh. 1134 01:13:44,394 --> 01:13:46,811 What'd you set a timer for? 1135 01:13:46,936 --> 01:13:49,352 Um, it was for your... 1136 01:13:49,978 --> 01:13:52,310 for your ETA or whatever. 1137 01:13:54,519 --> 01:13:56,519 I actually should pee, though. 1138 01:13:56,686 --> 01:13:57,769 Yeah. 1139 01:13:58,227 --> 01:13:59,686 Wait, what? 1140 01:14:03,310 --> 01:14:05,811 Who the fuck are these guys, anyway? 1141 01:14:06,269 --> 01:14:07,394 No idea. 1142 01:14:07,519 --> 01:14:09,435 Huge Home Alone fans, apparently. 1143 01:14:15,311 --> 01:14:16,852 Hey, um... 1144 01:14:18,435 --> 01:14:20,519 thanks again for coming. 1145 01:14:20,686 --> 01:14:24,769 Yeah, well... ...what are friends for, right? 1146 01:14:26,686 --> 01:14:29,186 Yeah, man. That being said... 1147 01:14:29,353 --> 01:14:31,270 I will testify against you if need be. 1148 01:14:31,395 --> 01:14:33,602 Yeah, no, no worries. I assumed. 1149 01:14:36,686 --> 01:14:38,061 Oh, shit. It's the cops. 1150 01:14:38,186 --> 01:14:39,519 Well, great. 1151 01:14:39,644 --> 01:14:41,353 Tell them everything. Let them go save her. 1152 01:14:41,519 --> 01:14:42,769 No, no, no. They're not gonna listen to me. 1153 01:14:42,894 --> 01:14:44,686 They think I'm in on this. 1154 01:14:44,852 --> 01:14:46,978 No, if I go out there, they'll bring me to the station. 1155 01:14:47,103 --> 01:14:49,228 And by the time I can convince anybody to go after Sherry, 1156 01:14:49,353 --> 01:14:50,311 she'll be dead. 1157 01:14:52,769 --> 01:14:53,769 Wait a minute. 1158 01:14:54,436 --> 01:14:55,852 I think I have an idea. 1159 01:14:55,978 --> 01:14:57,520 Your Harley-- it's still parked out front, yeah? 1160 01:14:57,686 --> 01:14:58,686 Yeah. 1161 01:14:59,311 --> 01:15:00,520 Sort of. 1162 01:15:01,353 --> 01:15:02,769 What do you mean "sort of"? 1163 01:15:07,353 --> 01:15:08,727 Nathan Caine! 1164 01:15:08,852 --> 01:15:11,936 I need you to come out the house with your hands up. 1165 01:15:13,687 --> 01:15:16,144 Look, don't make this harder than it has to be, okay? 1166 01:15:16,270 --> 01:15:18,103 This whole town's going to shit 1167 01:15:18,228 --> 01:15:21,061 'cause the Chargers and the Clippers betrayed us. 1168 01:15:21,186 --> 01:15:23,186 Really? Now? 1169 01:15:23,353 --> 01:15:24,894 Seriously. Broke our heart for what? 1170 01:15:25,019 --> 01:15:27,186 To be second fiddle to the Rams and the Lakers? 1171 01:15:27,311 --> 01:15:29,061 Freeze! Freeze! 1172 01:15:29,186 --> 01:15:30,562 Hey! 1173 01:15:30,687 --> 01:15:33,728 Freeze! Freeze! Hey, stop! Stop! Shit. 1174 01:15:46,520 --> 01:15:47,978 Wait, what is he doing? 1175 01:15:48,103 --> 01:15:49,645 I don't know. 1176 01:15:52,311 --> 01:15:53,353 Hands! 1177 01:15:53,520 --> 01:15:55,645 Let me see your hands! Hands! 1178 01:16:01,353 --> 01:16:02,520 Shit. 1179 01:16:02,645 --> 01:16:04,020 Who the hell is this guy? 1180 01:16:04,186 --> 01:16:05,353 Ha, ha, ha! 1181 01:16:05,520 --> 01:16:07,353 You've been deceived, for I am not Nate! 1182 01:16:07,520 --> 01:16:09,311 Don't care. 1183 01:16:10,520 --> 01:16:13,895 But who you are is somebody... 1184 01:16:14,020 --> 01:16:16,645 who's about to go to jail. No, no, wait, wait! 1185 01:16:16,770 --> 01:16:18,854 I can help you! I can help you! I know where Nate's going. 1186 01:16:19,020 --> 01:16:20,687 Yeah? Start talking then. Okay, okay, 1187 01:16:20,854 --> 01:16:23,020 but could we have a no-kicking policy from this point on? 1188 01:16:23,146 --> 01:16:24,979 Where is he? 1189 01:16:37,645 --> 01:16:39,854 All right, come on! Time to go! 1190 01:16:44,770 --> 01:16:47,395 Where is your jumpsuit? I'm not doing this, Simon. 1191 01:16:48,520 --> 01:16:50,354 Not doing what? 1192 01:16:51,104 --> 01:16:52,562 It's already done. 1193 01:16:54,104 --> 01:16:55,728 Can't do it. 1194 01:16:56,187 --> 01:16:57,520 Oh, fuck off. 1195 01:16:59,187 --> 01:17:02,645 Since when did you grow a conscience anyway? 1196 01:17:02,770 --> 01:17:05,438 I mean, what about all the other jobs we've done? 1197 01:17:05,562 --> 01:17:06,979 We've killed people before. No. 1198 01:17:07,104 --> 01:17:10,104 No. You've killed people before, Simon. You. 1199 01:17:10,229 --> 01:17:11,854 Not me. I'm not like you. 1200 01:17:14,687 --> 01:17:16,271 The thing is... 1201 01:17:16,396 --> 01:17:18,812 you're not a better person than I am. 1202 01:17:19,521 --> 01:17:20,728 Not even a little bit. 1203 01:17:20,854 --> 01:17:22,812 'Cause you won't admit what you are. 1204 01:17:23,979 --> 01:17:28,687 You think all this fake remorse is gonna save your soul? Hm? 1205 01:17:30,396 --> 01:17:31,770 It's bullshit... 1206 01:17:31,895 --> 01:17:33,479 Simon. 1207 01:17:34,146 --> 01:17:35,937 ...and you know it. 1208 01:17:38,770 --> 01:17:39,937 Drop the gun! 1209 01:17:40,854 --> 01:17:41,771 Oh, my God. Nate. 1210 01:17:41,895 --> 01:17:43,730 I'm not gonna ask you again. 1211 01:17:45,020 --> 01:17:46,354 Okay. 1212 01:17:53,563 --> 01:17:55,020 You okay, Sherry? 1213 01:17:57,771 --> 01:17:58,688 Um... 1214 01:17:58,855 --> 01:18:00,187 I'm sorry, 1215 01:18:00,354 --> 01:18:01,855 who the fuck are you? 1216 01:18:02,855 --> 01:18:04,771 I'm the guy that killed your friends. 1217 01:18:06,354 --> 01:18:07,604 So if you don't want to wind up like them, 1218 01:18:07,730 --> 01:18:09,604 I suggest you let her go, 1219 01:18:09,730 --> 01:18:11,521 and you get the hell out of here. 1220 01:18:13,354 --> 01:18:16,021 Oh, my God. 1221 01:18:17,104 --> 01:18:20,438 Oh, my fucking God. 1222 01:18:21,146 --> 01:18:23,521 Simon, don't. 1223 01:18:26,354 --> 01:18:29,604 You're the guy from the bank, right? 1224 01:18:33,354 --> 01:18:35,022 Okay. 1225 01:18:35,187 --> 01:18:38,022 This is legitimately the funniest thing that's ever happened to me. 1226 01:18:39,022 --> 01:18:42,730 You've been tailing us to try to save... Sherry. 1227 01:18:43,521 --> 01:18:45,646 Is that right? 1228 01:18:46,271 --> 01:18:47,438 Uh... 1229 01:18:47,563 --> 01:18:50,022 I hate to break it to you, bud, but... 1230 01:18:52,354 --> 01:18:54,354 she's my fucking sister. 1231 01:18:59,230 --> 01:19:01,896 She played you, man. Yeah. 1232 01:19:06,813 --> 01:19:10,022 You thought that she had feelings for you. 1233 01:19:10,188 --> 01:19:12,397 Stop, don't. Nate, I'm... 1234 01:19:13,479 --> 01:19:14,646 I'm so sorry, okay? 1235 01:19:14,771 --> 01:19:17,479 I never meant for you to... to... 1236 01:19:17,604 --> 01:19:19,230 Look, everything that happened between us, 1237 01:19:19,355 --> 01:19:20,855 I meant it, okay? It was real, I swear. 1238 01:19:21,022 --> 01:19:23,063 Oh, what a load of horseshit! 1239 01:19:23,188 --> 01:19:24,688 Look, man, 1240 01:19:24,855 --> 01:19:27,439 you're pointing the gun at the wrong bank robber, dude. 1241 01:19:28,188 --> 01:19:30,397 You should be shooting her. 1242 01:19:31,563 --> 01:19:33,355 So, now listen. 1243 01:19:35,188 --> 01:19:37,730 Why don't you just get out of here, man. Okay? 1244 01:19:37,855 --> 01:19:40,606 What are you doing? 1245 01:19:40,730 --> 01:19:43,022 Get yourself to the urgent care, 1246 01:19:43,188 --> 01:19:45,272 and just forget all about this. 1247 01:19:45,397 --> 01:19:46,355 Simon, stop it. 1248 01:19:46,522 --> 01:19:47,938 Get over it. 1249 01:20:22,355 --> 01:20:24,439 I'll give it to you, bank boy. 1250 01:20:24,938 --> 01:20:26,480 You can take a punch. 1251 01:20:30,814 --> 01:20:32,939 Let's see how you do... 1252 01:20:33,063 --> 01:20:35,105 ...under a little pressure. 1253 01:20:35,230 --> 01:20:36,772 Perfect. 1254 01:20:43,355 --> 01:20:45,023 Simon, stop it! 1255 01:20:46,856 --> 01:20:48,272 It's not fucking funny. Stop it! 1256 01:20:51,522 --> 01:20:53,023 Stop! 1257 01:20:55,772 --> 01:20:56,814 Stop! 1258 01:20:58,522 --> 01:21:00,189 What the hell you doing? What are you doing? 1259 01:21:00,314 --> 01:21:01,272 Are you just gonna crush his head? 1260 01:21:01,397 --> 01:21:03,023 Well, he started it! 1261 01:21:05,689 --> 01:21:06,647 Just go. 1262 01:21:06,772 --> 01:21:08,397 Honestly, just go! Take the money and go! 1263 01:21:08,522 --> 01:21:09,772 I'm gonna stay with him. 1264 01:21:09,898 --> 01:21:12,148 You're gonna stay with that guy? 1265 01:21:12,272 --> 01:21:13,689 Yeah. 1266 01:21:13,814 --> 01:21:15,023 Sherry. 1267 01:21:16,522 --> 01:21:17,772 Come on! 1268 01:21:20,190 --> 01:21:22,355 I don't even know you anymore. 1269 01:21:26,231 --> 01:21:27,480 Fine. 1270 01:21:27,939 --> 01:21:28,856 Hmm. 1271 01:21:37,356 --> 01:21:39,689 You won't do it. Yeah? 1272 01:21:39,814 --> 01:21:40,856 You sure? 1273 01:21:41,481 --> 01:21:42,689 Mm-hmm. 1274 01:21:48,231 --> 01:21:50,482 You know what? You're right. 1275 01:21:51,231 --> 01:21:53,023 You don't know me anymore. 1276 01:22:03,064 --> 01:22:05,023 Got him! Moving in. 1277 01:22:07,398 --> 01:22:09,106 Hands! Hands up! 1278 01:22:09,607 --> 01:22:11,315 Get them on your head. 1279 01:22:16,690 --> 01:22:18,772 This one's cooked. Help this guy. 1280 01:22:22,981 --> 01:22:25,523 Damn, Vespa guy was right. He's pretty beat up. 1281 01:22:25,690 --> 01:22:29,023 Yeah, well, good thing we're here to save his ass. 1282 01:22:30,898 --> 01:22:33,190 You're lucky that you got such a good friend. 1283 01:22:33,356 --> 01:22:35,023 Little too chatty for me, though. 1284 01:22:55,899 --> 01:22:58,356 Backup will be here in five. They're still stretched thin. 1285 01:22:58,523 --> 01:23:00,148 Does that mean I can punch out now? 1286 01:23:00,273 --> 01:23:02,523 Wanda's gonna start It's a Wonderful Life without me. 1287 01:23:02,648 --> 01:23:04,607 Yeah, we'll just get the elves to do your paperwork. 1288 01:23:04,732 --> 01:23:06,565 Mm-hmm. Wouldn't that be amazing if we had-- 1289 01:23:55,982 --> 01:23:57,482 Hey, hey. 1290 01:23:57,607 --> 01:23:59,690 Show me where you're hurt. 1291 01:24:03,191 --> 01:24:04,191 You're gonna be okay. 1292 01:24:04,358 --> 01:24:05,690 You just have to get to a hospital. 1293 01:24:05,857 --> 01:24:07,565 I'm gonna take your car and go after them. 1294 01:24:07,690 --> 01:24:09,857 Like hell! I'm not giving you my keys. 1295 01:24:11,774 --> 01:24:13,274 Sorry. 1296 01:24:13,399 --> 01:24:14,524 Don't worry... 1297 01:24:14,648 --> 01:24:15,982 ...I'm gonna make sure-- 1298 01:24:20,566 --> 01:24:22,066 You're really gonna shoot me? 1299 01:24:22,191 --> 01:24:23,815 I should, asshole. 1300 01:24:24,899 --> 01:24:27,524 But I won't. You're taking me with you. 1301 01:24:31,149 --> 01:24:32,358 Okay. 1302 01:24:41,191 --> 01:24:44,608 Uh, hey, hi. Uh, could someone please tell me what's going on? 1303 01:24:44,733 --> 01:24:47,524 Go, go, go! We're gonna lose him! Yeah, don't worry. 1304 01:24:48,149 --> 01:24:49,232 I know where he's going. 1305 01:24:49,358 --> 01:24:50,608 Where who's going? 1306 01:24:50,733 --> 01:24:51,982 Oh, we're on a high-speed chase right now? 1307 01:25:01,399 --> 01:25:02,358 Fuck! 1308 01:25:15,358 --> 01:25:17,024 Oh, shit. 1309 01:25:23,274 --> 01:25:25,399 At this speed, you won't be able to make any adjustments, 1310 01:25:25,524 --> 01:25:26,608 and I don't know how you drive-- 1311 01:25:26,733 --> 01:25:28,691 School bus! 1312 01:25:48,274 --> 01:25:49,608 What the fuck? 1313 01:25:50,399 --> 01:25:51,983 You again? 1314 01:25:52,108 --> 01:25:54,900 Oh, Jesus Christ. 1315 01:26:15,775 --> 01:26:17,441 - Stroller! - Yo! 1316 01:26:17,566 --> 01:26:20,566 What the fuck is wrong with you? 1317 01:26:21,691 --> 01:26:23,858 Jesus! Where'd you learn to drive like this? 1318 01:26:23,983 --> 01:26:25,608 I used to boost cars. 1319 01:26:28,025 --> 01:26:29,650 What? I don't anymore! 1320 01:26:35,526 --> 01:26:37,400 Oh, I might be dying, 1321 01:26:37,526 --> 01:26:39,400 but I'm gonna kill you first. 1322 01:26:53,942 --> 01:26:55,609 Oh, shit. 1323 01:26:57,900 --> 01:26:59,983 Fuck! 1324 01:27:06,192 --> 01:27:08,858 Oh. You fucking loser. 1325 01:27:12,942 --> 01:27:14,983 So where's this son of a bitch going? 1326 01:27:15,108 --> 01:27:16,609 He's headed to Pier 7. 1327 01:27:17,400 --> 01:27:19,359 What for? There's a boat waiting. 1328 01:27:19,484 --> 01:27:20,567 It was gonna take us south. 1329 01:27:20,692 --> 01:27:22,983 Taxi! I can see, thank you! 1330 01:27:34,609 --> 01:27:36,859 Hey, slow down! Stop! Stop! 1331 01:27:43,859 --> 01:27:45,234 You want to know something funny? 1332 01:27:45,359 --> 01:27:47,776 If you'd have just stayed in that bank, 1333 01:27:48,692 --> 01:27:51,026 Sherry would be right here sitting next to me. 1334 01:27:53,859 --> 01:27:56,567 She'd be just fine. 1335 01:27:57,192 --> 01:27:58,692 But now? 1336 01:27:59,234 --> 01:28:00,400 Now... 1337 01:28:00,526 --> 01:28:02,484 I'm gonna hunt her ass down. 1338 01:28:03,151 --> 01:28:04,818 I promise you that. 1339 01:28:06,110 --> 01:28:07,359 Yeah, well... 1340 01:28:09,193 --> 01:28:10,943 if you do find Sherry... 1341 01:28:12,943 --> 01:28:14,776 I want you to tell her something for me, okay? 1342 01:28:14,901 --> 01:28:16,235 Oh, God. 1343 01:28:18,484 --> 01:28:20,567 You are one sorry son of a bitch. 1344 01:28:20,692 --> 01:28:23,068 You know that? 1345 01:28:25,193 --> 01:28:27,442 Yeah. I know, right? 1346 01:28:28,235 --> 01:28:29,651 It's kind of my thing. 1347 01:28:30,442 --> 01:28:32,734 Listen, I want you to tell her... 1348 01:28:34,901 --> 01:28:37,318 ...that even though we didn't spend a lot of time together, 1349 01:28:38,360 --> 01:28:41,442 that I always felt like we... 1350 01:28:42,193 --> 01:28:44,402 could've gone... 1351 01:28:45,193 --> 01:28:46,443 What? 1352 01:28:48,318 --> 01:28:50,235 What'd you feel like? 1353 01:28:50,360 --> 01:28:52,026 What was that? 1354 01:28:52,193 --> 01:28:54,984 I can't fucking hear you. You're mumbling. Speak up! 1355 01:28:55,110 --> 01:28:57,692 Oh, sorry. I'll try to be a little more... 1356 01:28:57,818 --> 01:28:58,527 clear! 1357 01:30:42,777 --> 01:30:45,236 I like that you're making me earn it, bank boy, 1358 01:30:45,360 --> 01:30:47,027 but we got to wrap this up. 1359 01:30:50,027 --> 01:30:51,402 Let's go. 1360 01:30:52,027 --> 01:30:53,278 What? 1361 01:30:53,402 --> 01:30:54,652 Fuck, I can't. 1362 01:30:54,777 --> 01:30:56,027 I can't. 1363 01:30:57,819 --> 01:31:00,319 I'm sorry, I have to go. Wait, wait. 1364 01:31:03,694 --> 01:31:05,860 God, I hope I live to regret this. 1365 01:31:07,361 --> 01:31:08,568 Take it. 1366 01:31:09,403 --> 01:31:12,361 That motherfucker shot my partner. 1367 01:31:14,944 --> 01:31:16,278 Don't miss. 1368 01:31:22,069 --> 01:31:23,986 And you, out! Oh, okay. 1369 01:31:25,361 --> 01:31:26,278 Get her to a hospital. 1370 01:31:26,403 --> 01:31:28,027 Sure. Yeah. Go. 1371 01:31:29,819 --> 01:31:31,860 Oh! God, that's a lot of blood. Huh. 1372 01:31:32,027 --> 01:31:34,361 At least it's not a stick shift, am I right? 1373 01:31:34,486 --> 01:31:36,027 Sorry. Bleeding to death. Right. 1374 01:31:56,194 --> 01:31:57,236 Oh. 1375 01:32:04,528 --> 01:32:07,152 End of the line, bank boy. 1376 01:32:37,236 --> 01:32:38,778 You always did fight dirty. 1377 01:32:47,444 --> 01:32:48,945 Sherry! 1378 01:32:50,194 --> 01:32:51,403 Looks like I finally found a way 1379 01:32:51,528 --> 01:32:53,319 to make you feel something, huh? 1380 01:33:36,112 --> 01:33:38,736 It's okay. I got you. 1381 01:33:41,529 --> 01:33:42,778 Hey, asshole. 1382 01:33:43,279 --> 01:33:44,611 Feel this. 1383 01:33:59,028 --> 01:34:01,529 Nate! Hey, Nate? 1384 01:34:02,154 --> 01:34:04,862 Nate, hey. Nate. 1385 01:34:05,446 --> 01:34:07,362 - Hi. - Hey... 1386 01:34:07,778 --> 01:34:08,862 Sherry... 1387 01:34:11,154 --> 01:34:12,654 I love you. 1388 01:34:14,945 --> 01:34:16,862 You're really cool. 1389 01:34:20,612 --> 01:34:22,362 No, no, no, no! No, no, no, no! 1390 01:34:22,529 --> 01:34:24,779 No. Hey! Hey! 1391 01:34:24,903 --> 01:34:26,237 Nate, please. 1392 01:34:26,362 --> 01:34:28,362 Help! We're over here! Please! 1393 01:34:30,320 --> 01:34:33,195 I'm so sorry, Nate. I'm so sorry. 1394 01:34:33,362 --> 01:34:34,446 I'm here. I'm right here. 1395 01:34:34,571 --> 01:34:36,446 I'm not going anywhere, I promise. 1396 01:34:37,028 --> 01:34:37,987 I'm sorry. 1397 01:34:40,404 --> 01:34:41,779 I'm sorry. 1398 01:35:18,821 --> 01:35:20,863 Hey, hey, hey. 1399 01:35:20,988 --> 01:35:22,779 There he is. 1400 01:35:22,904 --> 01:35:24,863 How you feeling, bud? 1401 01:35:24,988 --> 01:35:26,030 What happened? 1402 01:35:26,196 --> 01:35:29,654 Oof. Well, you've had some major blood loss. 1403 01:35:29,779 --> 01:35:31,904 Oh. And a heart attack. 1404 01:35:32,030 --> 01:35:33,446 And a brain hemorrhage. 1405 01:35:34,238 --> 01:35:35,446 And third-degree burns. 1406 01:35:35,571 --> 01:35:37,529 And a lot of broken bones. 1407 01:35:37,696 --> 01:35:38,779 But you're okay now! 1408 01:35:38,904 --> 01:35:40,988 It's a Christmas miracle. 1409 01:35:42,113 --> 01:35:43,363 It's Christmas? 1410 01:35:43,529 --> 01:35:44,821 It's actually January 11th. 1411 01:35:44,946 --> 01:35:46,696 You've been in a medically induced coma. 1412 01:35:46,863 --> 01:35:49,696 But still... ...you're alive! 1413 01:35:52,612 --> 01:35:55,529 Wait. Sherry. Is she... is she okay? 1414 01:35:55,654 --> 01:35:57,612 Don't worry. Sherry's fine. 1415 01:35:58,071 --> 01:35:59,322 She's okay. 1416 01:36:00,155 --> 01:36:01,113 Yeesh. 1417 01:36:01,238 --> 01:36:03,155 Oh. We meet again. Hey. 1418 01:36:03,280 --> 01:36:05,238 Hey! Look who's up. 1419 01:36:05,363 --> 01:36:06,405 Yep. 1420 01:36:06,530 --> 01:36:08,821 You look... Um... 1421 01:36:10,155 --> 01:36:11,071 brave. 1422 01:36:11,196 --> 01:36:12,530 I'm glad you're up 1423 01:36:12,696 --> 01:36:14,614 because I just came from the courthouse. 1424 01:36:14,738 --> 01:36:17,363 You're looking at some pretty serious charges here. 1425 01:36:17,488 --> 01:36:19,113 Manslaughter, breaking and entering, 1426 01:36:19,238 --> 01:36:20,196 grand theft auto. 1427 01:36:20,322 --> 01:36:21,821 Yeah, those... 1428 01:36:22,655 --> 01:36:23,821 Those sound really bad. 1429 01:36:23,946 --> 01:36:24,863 Yeah, they are. 1430 01:36:24,988 --> 01:36:26,071 There's enough here to lock you up 1431 01:36:26,196 --> 01:36:27,155 until you're twice my age. 1432 01:36:27,280 --> 01:36:28,363 Uh-huh. 1433 01:36:28,488 --> 01:36:30,030 But you did save a cop's life. 1434 01:36:30,155 --> 01:36:33,904 And you also had some pretty persuasive character witnesses. 1435 01:36:35,322 --> 01:36:38,155 Also, you're a white guy who works for a bank, so... 1436 01:36:38,280 --> 01:36:39,530 the judge took it easy on you. 1437 01:36:39,655 --> 01:36:41,863 Six months house arrest. 1438 01:36:41,988 --> 01:36:43,946 Five years probation. 1439 01:36:44,071 --> 01:36:46,530 Get a lawyer to look at that, but it's a pretty good deal. 1440 01:36:48,196 --> 01:36:49,196 Oh. 1441 01:36:49,322 --> 01:36:51,614 Almost forgot the best part. 1442 01:36:53,614 --> 01:36:55,780 This is from Grace. 1443 01:36:57,530 --> 01:36:58,739 My daughter. 1444 01:37:04,530 --> 01:37:05,906 Take care, Nate. 1445 01:37:07,530 --> 01:37:08,864 Thank you, Detective. 1446 01:37:09,030 --> 01:37:10,530 Detective. 1447 01:37:19,655 --> 01:37:21,655 You're look-- Are you looking at the hand? 1448 01:37:21,780 --> 01:37:24,614 Oh, the hand? Oh, you mean your burnt-up, crisped-up hand? 1449 01:37:24,739 --> 01:37:25,822 Yeah. Yeah. 1450 01:37:25,947 --> 01:37:28,031 I mean, it's... it's jarring, for sure. 1451 01:37:28,196 --> 01:37:29,322 Is it the worst part? 1452 01:37:29,447 --> 01:37:30,572 I just think they shouldn't have to 1453 01:37:30,697 --> 01:37:33,031 dress it up all sexy, like in fishnets. 1454 01:37:33,197 --> 01:37:34,530 It's a skin graft. 1455 01:37:34,655 --> 01:37:37,198 Look, I would get a glove... Okay. 1456 01:37:37,363 --> 01:37:38,739 ...personally. Yeah. 1457 01:37:40,614 --> 01:37:42,239 Prepare for pain. 1458 01:37:42,363 --> 01:37:44,572 This guy must not know who he's dealing with. 1459 01:37:44,697 --> 01:37:46,198 Okay, cast toxic cloud. 1460 01:37:46,363 --> 01:37:48,198 I'm equipping the blackstone armor. I'm going in. 1461 01:37:48,322 --> 01:37:50,072 Oh, hey, you're coming on Saturday, right? 1462 01:37:50,198 --> 01:37:51,198 It's a big birthday for me. 1463 01:37:51,363 --> 01:37:53,156 Yeah, man. Wait, it's not... 1464 01:37:53,281 --> 01:37:54,614 it's not at a biker bar, is it? 1465 01:37:54,739 --> 01:37:56,739 Aw, fuck you. 1466 01:37:56,864 --> 01:37:59,198 Yeah, man, of course I'm gonna be there. 1467 01:38:01,947 --> 01:38:03,530 Oh. Oh, shit! 1468 01:38:03,655 --> 01:38:05,156 Dude, just hold it for a couple more minutes. 1469 01:38:05,281 --> 01:38:07,530 This guy's almost dead. No, dude, it's not that. 1470 01:38:07,655 --> 01:38:09,530 I actually have to get ready for that dinner. 1471 01:38:09,655 --> 01:38:12,031 Wow. You're ditching me to go on a date. 1472 01:38:12,198 --> 01:38:14,239 I know, I know. It's very cute and adorable, 1473 01:38:14,364 --> 01:38:17,530 and I will make this up to you later. Goodbye. Wait, wait, wait-- 1474 01:38:21,031 --> 01:38:22,530 Hey, uh... 1475 01:38:22,697 --> 01:38:25,822 I can't believe it's been a year since our first date. 1476 01:38:26,822 --> 01:38:27,906 I am... 1477 01:38:28,031 --> 01:38:30,448 so happy I tried the pie. 1478 01:38:31,406 --> 01:38:32,655 Me too. 1479 01:38:33,364 --> 01:38:34,697 And, hey, you even wore your tie. 1480 01:38:34,822 --> 01:38:36,739 Yeah. You noticed. Yeah. 1481 01:38:36,864 --> 01:38:38,655 It took the dry cleaners a while 1482 01:38:38,780 --> 01:38:41,947 to get the blood stains out, but, um... you know, they managed. 1483 01:38:42,072 --> 01:38:43,072 They did a good job. 1484 01:38:43,198 --> 01:38:44,490 Oh, wait, um... 1485 01:38:44,615 --> 01:38:46,323 Sorry, I almost forgot. 1486 01:38:51,448 --> 01:38:53,323 Oh, my God. 1487 01:38:54,740 --> 01:38:56,781 You finally figured out the ending. 1488 01:38:56,906 --> 01:39:00,782 Felt kind of weird to have the knight rescuing the damsel. 1489 01:39:00,906 --> 01:39:04,281 So I had them, you know, kind of saving each other. 1490 01:39:05,239 --> 01:39:06,198 It's perfect. 1491 01:39:07,406 --> 01:39:08,864 Hey! 1492 01:39:08,989 --> 01:39:10,198 Button that shirt up! 1493 01:39:10,364 --> 01:39:11,865 This ain't no conjugal visit, man. 1494 01:39:11,989 --> 01:39:14,698 Oh, sorry. No, this isn't like a sex thing. This is, uh... 1495 01:39:14,823 --> 01:39:17,031 Uh-huh? Okay, yep. Got it. 1496 01:39:17,156 --> 01:39:19,406 And I know that's not an open flame I'm seeing. 1497 01:39:19,531 --> 01:39:20,782 Nope. It's not. 1498 01:39:22,072 --> 01:39:24,198 Sorry. 1499 01:39:24,323 --> 01:39:25,448 Don't play with me. 1500 01:39:25,573 --> 01:39:26,740 I'm not trying to play with you, sir. 1501 01:39:26,865 --> 01:39:27,865 Just shh. 1502 01:39:27,989 --> 01:39:29,114 Is he new? 1503 01:39:29,239 --> 01:39:30,281 Uh, no. He's intense. 1504 01:39:30,406 --> 01:39:31,698 Yeah. He's really intense. 1505 01:39:31,823 --> 01:39:33,198 Yeah, they're strict here. It's jail. 1506 01:39:33,364 --> 01:39:34,573 Inmate 241, time's up. 1507 01:39:34,698 --> 01:39:37,114 That's a tight 15 minutes, huh? Yeah. 1508 01:39:37,239 --> 01:39:40,656 At least we only have to put up with it for another eight months. 1509 01:39:40,782 --> 01:39:43,865 Yeah, seven months, 19 days, but who's counting? 1510 01:39:45,406 --> 01:39:46,948 Don't make me come over there! 1511 01:39:48,239 --> 01:39:49,156 You're gonna get me in trouble. 1512 01:39:49,281 --> 01:39:50,323 I'm so sorry. 1513 01:39:50,448 --> 01:39:51,573 He's so intense. 1514 01:39:51,698 --> 01:39:53,615 I know. I got to go. Okay. 1515 01:39:57,364 --> 01:39:59,823 I'll, uh, see you soon... 1516 01:40:00,364 --> 01:40:01,615 Novocaine. 102517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.